<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="sa_namaskAraikaviMzatistotra">
  <teiHeader xml:lang="en">
  <fileDesc>
  <titleStmt>
	<title>Namaskāraikaviṃśatistotra</title>
	<author></author>
	<respStmt>
	 <resp>data entry</resp>
	 <name>Klaus Wille</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>contribution to GRETIL</resp>
	 <name>Klaus Wille</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>initial normalization and conversion to legacy GRETIL formats</resp>
	 <name>Reinhold Grünendahl</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>normalization and conversion to TEI-conformant markup</resp>
	 <name>Maximilian Mehner</name>
	</respStmt>
  </titleStmt>

  <publicationStmt>
	<publisher>Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen</publisher>
	<availability>
	 <p>This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed.
	 If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at <email>gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de</email>.
	 The file will be immediately removed pending resolution of the claim.</p>

	 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.</licence>
	</availability>
	<date when-iso="2020-07-31"/>
  </publicationStmt>

  <notesStmt>
	<note>This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from <ref target="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/4_rellit/buddh/namekvsu.htm">namekvsu.htm</ref>. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the <gi>note</gi> element below:</note>
	<note type="legacyheader">
	 Namaskaraikavimsatistotra = Nevs
<lb/>[Tib. Namastāre-ekaviṃśatistotraguṇasahita (Tārā-ekaviṃśatistotra)]
<lb/>Based on the edition by Godefroy de Blonay: Matériaux pour servir à l'histoire de la déesse Tāra,
<lb/>Paris 1895 (Bibliothèque de l'École des Hautes Études, 107), pp. 58-60.
<lb/>
<lb/>Input by Klaus Wille.
	</note>
  </notesStmt>

  <sourceDesc>
	<bibl>Godefroy de Blonay: Matériaux pour servir à l'histoire de la déesse Tāra,</bibl>
  </sourceDesc>
  </fileDesc>

  <encodingDesc>
  <projectDesc>
	<p>The Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL) is a resource platform providing standardized machine-readable texts in Indian languages that have been contributed by various individuals and institutions.</p>
  </projectDesc>

  <editorialDecl>
	<correction>
	 <p>Apparent errors have been silently corrected.</p>
	</correction>

	<normalization>
	 <p>GRETIL normalizes all texts contributed consistently for each language.
	 Sanskrit texts are normalized in accordance with the scheme of the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) in order to facilitate word search across its corpus without additional transformations.</p>

	 <p>All characters that were fully equivalent to an IAST-conformant character in the text file contributed have been made to conform to the character list below.
	 Non-conformant characters with additional information including accents, capitalization, and whitespace have been preserved as <gi>orig</gi> elements inside <gi>choice</gi> elements with their IAST-conformant equivalent in <gi>reg</gi> elements for the creation of a plain text.
	 These additional informations will be available only in those transformations of this file that display the original information.</p>

	 <p><table>
	 <head>Characters Used for the Transliteration of Sanskrit according to IAST</head>
	 <row role="label">
	 <cell>Character</cell>
	 <cell>Character Name</cell>
	 <cell>Unicode Code Point</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>a</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER A</cell>
	 <cell>U+0061</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ā</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+0101</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>i</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER I</cell>
	 <cell>U+0069</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ī</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+012B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>u</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER U</cell>
	 <cell>U+0075</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ū</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+016B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṛ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E5B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṝ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
	 <cell>U+1E5D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḷ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E37</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḹ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
	 <cell>U+1E39</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>e</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER E</cell>
	 <cell>U+0065</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>o</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER O</cell>
	 <cell>U+006F</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṃ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER M WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E43</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḥ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E25</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>'</cell>
	 <cell>APOSTROPHE</cell>
	 <cell>U+0027</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>k</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER K</cell>
	 <cell>U+006B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>g</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER G</cell>
	 <cell>U+0067</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṅ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT ABOVE</cell>
	 <cell>U+1E45</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>c</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER C</cell>
	 <cell>U+0063</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>j</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER J</cell>
	 <cell>U+006A</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ñ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE</cell>
	 <cell>U+00F1</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṭ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E6D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḍ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER D WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E0D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṇ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E47</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>p</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER P</cell>
	 <cell>U+0070</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>b</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER B</cell>
	 <cell>U+0062</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>m</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER M</cell>
	 <cell>U+006D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>y</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER Y</cell>
	 <cell>U+0079</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>r</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R</cell>
	 <cell>U+0072</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>l</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L</cell>
	 <cell>U+006C</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>v</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER V</cell>
	 <cell>U+0076</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ś</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE</cell>
	 <cell>U+x015B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṣ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E63</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>s</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S</cell>
	 <cell>U+0073</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>h</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER H</cell>
	 <cell>U+0068</cell>
	 </row>
	 </table>
	</p>
  </normalization>

  <quotation marks="some">
	<p>If indicated unambiguously in the text file contributed quotation marks have been replaced with the <gi>q</gi> element and, in case a reference was provided, have been nested inside a <gi>cit</gi> with the respective reference provided in a <gi>ref</gi> element after the quote.</p>
  </quotation>

  <segmentation>
	<p>Unnumbered <gi>div</gi> elements are used to structure the text, using the <att>type</att> and <att>n</att> attributes in accordance with the <gi>refsDecl</gi>.</p>
  </segmentation>

  <interpretation>
	<p>Interpretive markup which is visible only in analytic transformations of this file consists of:
	<list>
	 <item>Highlighting in <gi>hi</gi> elements,</item>
	 <item>Corruptions in <gi>sic</gi> elements,</item>
	 <item>Remarks in <gi>note</gi> elements with the @resp attribute identifying the agency.</item>
	</list></p>
  </interpretation>
  </editorialDecl>

  <refsDecl>
  <p>A reference is given in the <att>xml:id</att> attributes consisting of
  <list>
	<item>a pragmatic abbreviation of the <label>title</label>: Namaskāraikaviṃśatistotra = <!-- abbreviation -->,</item>
	<item>the number of the <label></label> in arabic numerals,</item>
	<item>the number of the <label>verse</label> in arabic numerals.</item>
  </list>
  </p>
  </refsDecl>
  </encodingDesc>

  <profileDesc>
  <langUsage>
  <language ident="en">English</language>
  <language ident="sa-Latn">Sanskrit</language>
  </langUsage>

  <textClass>
  <keywords scheme="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/">
	<term>Sanskrit -- Religious Literature -- Buddhist</term>
  </keywords>
  </textClass>
  </profileDesc>

  <revisionDesc>
  <listChange>
  <change when-iso="2020-07-31" who="Maximilian Mehner">TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus</change>
  </listChange>
  </revisionDesc>

</teiHeader>

<text xml:lang="sa-Latn">
  <body>

<p>Ekaviṃśatistotra</p>

<lg>
<l>namas tāre ture vīre kṣaṇadyutinibhekṣaṇe /</l>
<l>trailokyanāthavaktrābjavikasatkesarodbhave // Nevs_1</l>
</lg>
<lg>
<l>namas śāntasaraccandrasaṃpūrṇapaṭalānane /</l>
<l>tāre sahasravikalpaprahasatkiraṇojjvale // Nevs_2</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ kanakanīlābjapāṇipadmavibhūṣite /</l>
<l>dānavīryatapaḥkṣāntititikṣādhyānagocare // Nevs_3</l>
</lg>
<lg>
<l>namas tathāgatoṣṇīṣavijayānantacāriṇi /</l>
<l>aśeṣapāramitāprāptajinaputraniṣevite // Nevs_4</l>
</lg>
<lg>
<l>namas tuttārahūṃkārapūritāśādigantare /</l>
<l>saptalokakramākrāntā aśeṣākarṣaṇakṣaṇe // Nevs_5</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ śakranarabrahmamarudviśveśvarārcite /</l>
<l>bhūtavetālagandharvagaṇapuraskṛte // Nevs_6</l>
</lg>
<lg>
<l>namas tratritriphaṭkāre paramantrapramardani /</l>
<l>pratyālīḍhapādanyāse śikhijvālākulojjvale // Nevs_7</l>
</lg>
<lg>
<l>namas ture mahāghore māravīravināśani /</l>
<l>bhṛkuṭīkṛtavaktrābjasarvaduṣṭanisūdani // Nevs_8</l>
</lg>
<lg>
<l>namas triratnamudrāṅke hṛdyāṅgulivibhūṣite /</l>
<l>bhūṣitāśeṣadikcakranikare sukulākule // Nevs_9</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ pramuditāṭopamukuṭākṣiptasāriṇi /</l>
<l>hasatprahasattuttāre māralokabhayaṃkari // Nevs_10</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ samantabhūpālāpātālākarṣaṇakṣaṇe /</l>
<l>bhṛkuṭikṛtahūṃkāre sarvāpadavimocani // Nevs_11</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ śikhaṇḍakhaṇḍendumukuṭābharaṇojjvale /</l>
<l>amitābhatathābhāre bhāsvare kiraṇadhruve // Nevs_12</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ karatalāghātacaraṇāhatabhūtale /</l>
<l>bhṛkuṭikṛtahūṃkārasaptapātālanāśini // Nevs_13</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ kalpāntahutabhugjvālāmālāntare sthite /</l>
<l>ālīḍhamuditābaddharipucakravināśini // Nevs_14</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ śive śubhe śānte śāntanirvāṇagocare /</l>
<l>svāhā praṇamya saṃyukte mahāpātakanāśini // Nevs_15</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ pramuditābaddharipugātraprabhedani /</l>
<l>daśākṣarapādanyāse vidyāhuṃkāradīpite // Nevs_16</l>
</lg>
<lg>
<l>namas ture pādāghāte huṃkārakārajīvite /</l>
<l>merumaṇḍalakailāśabhūvanatrayacāraṇi // Nevs_17</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ surāsarākārahariṇīkakare sthite /</l>
<l>haradviruktaphaṭkāra aśeṣaviśanāśini // Nevs_18</l>
</lg>
<lg>
<l>namaḥ suragaṇayakṣāsurakinnarasevite /</l>
<l>ābaddhamuditābhogakari duḥsvapnanāśini // Nevs_19</l>
</lg>
<lg>
<l>namaś candrārkasaṃpūrṇa nayanadyutisvabhāsvare /</l>
<l>tāra dviruktottāre viṣamajvalanāśini // Nevs_20</l>
</lg>
<lg>
<l>namas tritalavinyāse śivaśaktisamanvite /</l>
<l>grahavetālayakṣādyanāśani pravare ture // Nevs_21</l>
</lg>

<lg>
<l>mantramūlam idaṃ stotraṃ namaskāraikaviṃśati /</l>
<l>yaḥ paṭhet prāyaśo dhīmān devyā bhaktisamanvitaḥ // 1</l>
</lg>
<lg>
<l>so 'yaṃ vā prātar utthāya smaret sarvābhayapradaṃ /</l>
<l>sarvapāpapraśamanaṃ sarvadurgatināśanam // 2</l>
</lg>
<lg>
<l>abhiṣiktobhaya tūrṇaṃ asmin mahattām āsādya /</l>
<l>viṣaṃ tasya mahāghoraṃ smaraṇāt pralayaṃ yānti // 3</l>
</lg>
<lg>
<l>grahajvalaviṣārtānām anyeṣāṃ caiva satvānām /</l>
<l>putrakāmo labhet putraṃ sarvakāmān avāpnoti // 4</l>
</lg>
<lg>
<l>saptābhir jinakoṭibhiḥ so 'nte bauddhapadaṃ vrajet /</l>
<l>sthāvaraṃ vātha jaṅgamaṃ sāḍ idaṃ pīḍam eva ca // 5</l>
</lg>
<lg>
<l>paramārtivināśanaṃ dvitrisaptābhivartinām /</l>
<l>dhanakāmo labhed dhanaṃ na vighnaiḥ pratihanyate // 6</l>
</lg>

<p>iti śrīsaṃyaksaṃbuddhavairocanabhāṣitaṃ bhagavatyāryatāradevyā namaskāraikaviṃśatistotraṃ saṃpūrṇaṃ samāptaṃ // śubham //</p>

  </body>
</text>
</TEI>
