Stchoupak: Dictionnaire Sanskrit-Français


Based on Stchoupak: Dictionnaire Sanskrit-Français. Paris : 1932


Input by Cologne Digital Sanskrit Lexicon (CDSL)
[GRETIL-Version vom 07.12.2017]


LICENSE
This file is based on stc.txt, available at
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/STCScan/2013/web/webtc/download.html
(C) Copyright 2014 The Sanskrit Library and Thomas Malten under the following license:

All rights reserved other than those granted under the Creative Commons Attribution
Non-Commercial Share Alike license available in full at
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode, and summarized at
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ .
Permission is granted to build upon this work non-commercially, as long as credit is explicitly
acknowledged exactly as described herein and derivative work is distributed under the same license.
(stcheader.xml at http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/STCScan/2013/web/webtc/download.html)


MARKUP
Headwords
Sanskrit passages
Footnotes
Page references






THIS GRETIL TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY!
COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE.

Text converted to Unicode (UTF-8).
(This file is to be used with a UTF-8 font and your browser's VIEW configuration
set to UTF-8.)

description:multibyte sequence:
long a ā
long A Ā
long i ī
long I Ī
long u ū
long U Ū
vocalic r
vocalic R
long vocalic r
vocalic l
vocalic L
long vocalic l
velar n
velar N
palatal n ñ
palatal N Ñ
retroflex t
retroflex T
retroflex d
retroflex D
retroflex n
retroflex N
palatal s ś
palatal S Ś
retroflex s
retroflex S
anusvara
visarga
long e ē
long o ō
l underbar
r underbar
n underbar
k underbar
t underbar

Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order
to facilitate word search.

For a comprehensive list of GRETIL encodings and formats see:
http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/gretdiac.pdf
and
http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/gretdias.pdf

For further information see:
http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm









DICTIONNAIRE SANSKRIT-FRANÇAIS

AVANT-PROPOS

Il ne semble pas qu'il y ait à justifier longuement la publication d'un dictionnaire sanskrit-français, après plus de cent ans que les études indiennes ont été cultivées avec activité dans notre pays.  Il est plutôt surprenant d'observer qu'on a pu se contenter jusqu'à présent du Dictionnaire classique sanscrit-franśais d'Emile Burnouf et L. Leupol (Paris), 1866), ouvrage aussi pauvre qu'inexact, inutilisable aujourd'hui et sans doute périmé dès sa naissance.  Assurément il existe d'excellents dictionnaires en langue anglaise et allemande, mais il va de soi qu'on ne peut demander à tous ceux qui abordent les études sanskrites une connaissance suffisante de ces deux langues, et, là même où ils la posséderaient, il est impratique et quelquefois dangereux d'avoir à traduire chaque notion par deux équivalents à travers lesquels elle perd un peu de sa force et de sa précision.

Le présent ouvrage doit naturellement l'essentiel de ses matériaux aux deux Dictionnaires de Pétersbourg, qui domineront pour un long temps encore la lexicographie sanskrite.  Il n'en est pas cependant un simple extrait.  En premier lieu, on a utilisé les renseignements plus récents, quelquefois personnels, contenus dans les Dictionnaires de Monier-Williams et de Apte; ainsi que les utiles «Nachträge» compliés par R. Schmidt (1). Ensuite et surtout, dans tous les cas où cela a paru nécessaire, on a vérifié l'authenticité d'une forme ou d'une acception dans les textes mêmes, et au besoin chez les commentateurs; on s'est efforcé de fournir partout une traduction précise, qui ne soit pas un simple décalque d'une traduction anglaise ou allemande.  En particulier les renseignements d'ordre géographique, les termes techniques, ont été révisés.  Il est juste aussi de mentionner que l'un des collaborateurs, Stchoupak, a fourni pour ce livre les fiches d'un lexique complet de Bhavabhūti qu'elle avait mis en oeuvre de longue date.

(1) Accessoirement, la «Concordance» de Jacob et l'Index des noms propres du MhBh. par Sönensen.

Etant donné que ce Dictionnaire a un caractère strictement élémentaire, étant donné d'autre part que le dépouillement déjà effectué est extrêmement inégal, on a cru devoir se limiter aux mots et aux acceptions qui figurent dans un choix de textes déterminé:  textes qui font autorité, soit pour leur valeur littéraire, soit pour l'initiation pratique qu'ils permettent. à ceux qui abordent la lecture du sanskrit.  D'autre part, ces textes ont. été choisis de façon à représenter les diverses époques et les divers styles avec une ampleur suffisante.

La littérature proprement védique a dū être totalement. exclue; de même, pour des raisons d'ailleurs très différentes, la littérature bouddhique.

Ont été ainsi élaborés:

Pour les Upaniṣad, le groupe des grandes Upaniṣad (Īçā Aitareya Kaṭha Kena Chāndogya Taittirīya Praçna Bṛhadāraṇyaka Māṇḍūkya Muṇḍaka Çvetāçvatara);

Pour la langue épique, le Mahābhārata et le Rāmāyaṇa;

Pour les Dharmaçāstra, la Manusmṛti;

Pour les Purāṇa, le Bhāgavatapurāṇa;

Pour la langue des contes, le Pañcatantra, le Hitopadeça, le Kathāsaritsāgara, etc.;

Pour la littérature dramatique, les comédies de Kālidāsa, de Bhavabhūti, le Mudrārākṣasa, le Ratnāvalī, le Mṛcchakaṭika, le Veṇīsaṃhāra;

Pour le roman, Daṇḍin, Bāṇa et Subandhu;

Pour la poésie lyrique et gnomique, Kālidāsa, Māgha, Bhāravi, Bhartṛhari, Amaru et, en général, les stances recueillies dans les «Indische Sprüche» de Böhtlingk.

On a donné pour le vocabulaire ainsi délimité un large choix de mots dérivés et de composés; on ne se flatte pas d'avoir été complet; on espère du moins n'avoir rien omis d'important.  Enfin, on ne s'est pas fait faute d'incorporer tel terme technique intéressant (par ex. de la langue grammaticale ou philosophique) qui ne figurait pas dans ces textes.

L'ordre alphabétique n'est enfreint qu'en ce qui concerne les composés nominaux et (en partie) les dérivés:  pour gagner de la place et pour mettre en évidence la relation des formes, les composés (sauf ceux qui ont une allure indépendante) ont été groupés sous le premier membre et distingués typographiquement d'avec les mots simples:  on a rangé d'abord ceux dont le premier membre reproduit exactement la forme du mot qui introduit l'article; puis ceux où la finale de ce membre est modifiée par sandhi; enfin les juxtaposés.  Ainsi, sous kathā-, on trouvera d'abord les composés du type kathā-krama-, kathā-chala-, etc.; puis ceux où la limite entre les deux membres est masquée par une contraction, kathārambha- etc.; sous ātman-, d'abord ceux en ātma°, puis les types ātmādhika-... ātmecchā-, etc.; enfin les juxtaposés en ātmaṃ° ātmanā° ātmī°.

De façon analogue, les dérivés ont été souvent réunis sous le mot qui leur sert de base:  constamment les abstraits en -tā- -tva-, les comparatifs en -tara- -tama-; d'ordinaire, les dérivés en -ka- -vant-, etc.; on n'a pas adopté de règle fixe, on a observé le double principe de demeurer clair et de serrer la rédaction.  Le procédé a été étendu et généralisé dans les formations à préverbe, où l'on a toujours loisir de se reporter, pour plus de détail, aux formations simples correspondantes.

Au reste on a cherché à rendre service aux débutants en multipliant les renvois, en rappelant dans tous les cas utiles la forme de la racine, en énumérant les temps principaux des verbes (1), les formes préverbes, chercher ces temps sous be verbe simple. grammaticales remarquables (2), etc.

(1) D'abord les temps de la conjugaison proprement dite (présent, parfait, aoriste, futur); la conjugaison dérivée (passif, causatif, désidératif, intensif); la conjugaison nominale (adjectif en -ta-, infinitif, absolutif).  On s'est fondé ici sur l'excellent répertoire des Roots de Whitney.  -- Pour les verbes à (2) Le féminin (des adjectifs) est indiqué dans tous les cas difficiles, en particulier le féminin en -ī- pour les thèmes en -a-.


Les abréviations suivantes ont été utilisées:

a. adjectif.

a. v. adjectif verbal (1).

(1) Dans un verbe cette abréviation désigne oujours l'adjectif en -ta- (ou --na-) cité dans l'énumération des ormes de ce verbe.

act. actif (voix active).

adv. adverbe.

ag. nom d'agent (noms en -tṛ-, nomsracines, etc.).

aor. aoriste.

caus. causatif.

cf. confer.

comp. composé, composition (c'est-à-dire que la forme citée ne s'emploie que dans un composé).

compar. comparatif.

conj. conjonction.

dat. datif.

dén. dénominatif.

dés. désidératif.

dim(in). diminutif.

du. duel.

ép. épithète.

f. féminin.

fut. futur (fut. périphr.:  futur périphrastique).

gén. génitif.

gramm. grammaire (vocabulaire des grammairiens indiens).

ifc. in fine compositi; c'est-à-dire que la forme citée s'emploie aussi ou s'emploie uniquement comme dernier membre d'un composé.

iic. in initio compositi:  c'est-à-dire que la forme citée s'emploie aussi ou s'emploie uniquement comme premier membre d'un composé.

impér. impératif.

impers. impersonnel.

impf. imparfait.

indécl. indéclinable.

inf. infinitif.

abs. absolutif.

acc. accusatif.

instr. instrumental.

int. intensif.

interj. interjection.

KSS.  Kathāsaritsāgara.

loc. locatif.

m. masculin.

MhBh.  Mahābhārata.

moy. moyen (voix moyenne).

n. nom.

nom(in). nominatif.

nt. neutre.

num. numéral.

onom. onomatopée.

ord. ordinairement.

partic. participe.

patron. patronymique.

pft parfait.

philos. philosophique (langue).

pl. pluriel.

prép. préposition.

prév. préverbe.

pron(om). pronom, pronominal.

qq. quelque.

qqch. quelque chose.

qqf. quelquefois.

qq'un quelqu'un.

Rām.  Rāmāyaṇa.

rhét. rhétorique.

sg. singulier.

skt sanskrit.

sup. superlatif.

s. v. sub vocabulo.

Up.  Upaniṣad.

v. voir.

var. ou v. l. variante.

véd. védique.

voc. vocatif.

Lé signe° avant ou après un mot signifie que ce mot sert de dernier ou de premier membre de composé (1).

(1) Ainsi (aśru-) °karman- °karaṇa- est à entendre aśru-karman- aśru-karaṇa; mais il va de soi que, sous kṛta-, la séquence kṛtāñjali- ...; °puṭa- est à entendre kṛtāñjali- ....; kṛtāñjali-puṭa-.

Pour les dérivés cités sous le mot de base, le suffixe seul est inscrit en général, soit

(ūrdhva-) ...  -kam: lire ūrdhvakam.

Toutefois, si le thème de base se termine par une voyelle, et que le suffixe commence également par une voyelle (ou par un y-), la voyelle du suffixe se substitue à celle du thème, soit

(ūrdhva-) ...  -am; lire ūrdhvam ou

(kumāra-) ...  -ikā-: lire kumārikā-.

Il a paru sans inconvénient de poser simplement -ikā- là même où ce suffixe doit être non ajouté au thème (en -aka-) qui précède, mais substitué à l'élément -aka-, soit

(putraka-) ...  -ikā-; lire putrikā-

et, de façon analogue, (kālavant-) ...  -vatī-, lire kālavatī-; ou, dans les formes verbales, ṛcchati -te: lire ṛcchati ṛcchate (2).

(2) Pour gagner de la place, on a même inscrit de temps en temps des abréviations telles que -tmatā (sous ekātman-):  il faut évidemment restituer ekātmatā-.

Le genre d'un mot n'est pas répété quand il concorde avec celui du mot qui précède immédiatement, dans le même article.

La mention «f(éminin)» n'est pas spécialement indiquée dans les adjectifs: par suite, le groupe

«uru- -(v)ī- a.» est à entendre (adjectif) uru-, féminin urvī-.

Le présent ouvrage a été réparti entre chaque collaborateur en trois portions d'étendue à peu près égale; chacune d'elles, élaborée d'abord indépendamment, a été ensuite revue par les trois auteurs tant sur manuscrit que sur épreuves.  On espère avoir ainsi réduit au minimum les discordances difficilement évitables dans un travail de cette nature.

On ne saurait terminer cette oeuvre sans en reporter tacitement l'hommage à la mémoire vénérée de M. Senart:  M. Senart a vait ardemment souhaité la publication d'un dictionnaire sanskrit en français; il l'estimait un outil de travail indispensable au progrès de nos études et au succès de notre enseignement.  Il en a même favorisé indirectement la publication.  En effet, sur le legs dont il avait fait bénéficier l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, cette institution a bien voulu prélever trois arrérages, qui ont facilité la préparation du Dictionnaire.  Nous tenons à exprimer ici notre vive gratitude à l'Académie des Inscriptions, et en particulier à M. A. Foucher, qui en l'occurrence nous a été d'un appui précieux.


A

a [1] a- thème pron., v. idam-.

a [2] a (dev. cons.)  an (dev. voy.) préf. négatif (privatif, antinomique); devant noms, rar. devant pronoms et verbes.

aṛṇin a-ṛṇin- (a pour an) a. libre de dettes.

aṃśa aṃśa- m. part, partie, morceau, division; part d'héritage; n. d'un Āditya; -ī-kṛ- partager.
     °kalpanā- f. assignation d'une part (d'héritage); °prakalpanā- id.
     °pradāna- nt. octroi d'une part (d'héritage).
     °bhāgin- a. qui a une part.
     °bhāj- ag. qui prend part à.
     °bhūta- a. qui constitue une part de.
     aṃśāvataraṇa- nt. incarnations partielles, n. d'un chap. du MhBh.;
     aṃśāvatāra- m. id.

aṃśu aṃśu- m. rayon; -ka- nt. pièce d'étoffe, d'habillement, not. jupe; linge, mousseline.
     °paṭṭa- nt. sorte d'étoffe de soie.
     °bhartṛ- °mālin- m. soleil.
     aṃśukānta- m. frange (d'une étoffe).

aṃśumant aṃśumant- a. irradiant; m. soleil; petit-fils de Sagara; n. d'une montagne; -(at)īl. n. d'une rivière.

aṃsa aṃsa- m. épaule.
     °kūṭa- m. °pṛṣṭha- nt. aisselle.
     °sthala- nt. épaule.

aṃsala aṃsala- a. trapu, vigoureux.

aṃhas aṃhas- nt. péché.

akaṭuka a-kaṭuka- a. infatigable.

akaṇṭaka a-kaṇṭaka- a. sans épines, ennemis ou obstacles.

akaṇṭha a-kaṇṭha- a. dénué de cou; enroué.

akatthana a-katthana- a. qui ne se vante pas.

akathita a-kathita- a. v. non mentionné.

[Page 1-2]

akadvada a-kadvada- a. qui parle bien.

akanyā a-kanyā- f. (femme) qui n'est plus vierge.

akampa a-kampa- a. qui ne tremble pas; -ita- a. v. id.

akampana akampana- m. n. d'un Rākṣasa; d'un roi.

akaraṇa a-karaṇa- a. naturel; nt. fait de ne pas agir.

akarāla a-karāla- a. (regard) doux.

akaruṇa a-karuṇa- a. cruel; -tva- nt. cruauté.

akarṇa a-karṇa- a. sans oreilles; sourd; sans gouvernail; -ka- id.

akartavya a-kartavya- nt. mauvaise action.

akartṛ a-kartṛ- ag. qui ne rend pas service; qui n'agit pas.

akarmaṇya a-karmaṇya- a. incapable d'agir, dénué d'application.

akarman a-karman- nt. inactivité; a. inactif; °karmaka- a. intransitif.
     akarma-kṛt- a. inactif; °śīla- id.
     °prāpti- f. absence d'aide du destin.

akarmavant a-karmavant- a. qui a renoncé aux oeuvres.

akala a-kala- a. indivisé.

akalaṅka a-kalaṅka- a. sans tache.

akali a-kali- a. qui ne discute pas.
     °prasara- a. où n'a lieu aucune querelle.

akalita a-kalita- a. inconnu, incommensurable.
     akalitātman- a. d'esprit insondable.

akaluṣa a-kaluṣa- a. non obscurci, clair.

akalkaka a-kalkaka- a. dénué de fausseté, droit.

akalkakalita a-kalka-kalita- a. non animé par des sentiments bas.

akalpa a-kalpa- a. non approprié à (acc.); non en état de (loc. inf.).

[Page 2-1]

akalmaṣa a-kalmaṣa- a. sans tache.

akalya a-kalya- a. malade; non devinable; vrai (?).

akasmāt a-kasmāt adv. sans raison; par hasard; soudain.

akāku a-kāku- a. (voix) inchangée.

akāṇḍa a-kāṇḍa- a. sans motif, inattendu; -e tout à coup.
     °pāta- m. événement inattendu.

akāma a-kāma- a. qui n'a pas de plaisir à; non épris; -in- id.; -aṃ -tas sans le vouloir; -tā- f. fait d'être sans désir.
     °hata- a. v. sans passion.

akāmayāna a-kāmayāna- partic. qui ne souhaite pas.

akāyastha a-kāya-stha- m. (qui n'est) pas de la caste des Kāyastha.

akāra a-kāra- m. la lettre a.

akāraka a-kāraka- a. qui n'arrive pas à; -tva- nt. fait de ne pas arriver, de ne pas réussir.

akāraṇa a-kāraṇa- nt. absence de motif; a. sans motif; -āt -ena -e -am -tas sans motif.
     °bandhu- m. ami désintéressé.

akāruṇika a-kāruṇika- a. impitoyable.

akārpaṇya a-kārpaṇya- a. sans humiliation; nt. fait de ne pas se lamenter.

akārya a-kārya- a. v. qui ne peut ou ne doit pas être fait; nt. action interdite, mauvaise action; -tama- sup. qui ne doit absolument pas être fait.
     °karaṇa- nt. action de faire ce qu'on ne doit pas faire.
     °kārin- a. qui ne fait pas son devoir; qui fait une mauvaise action.

akāla a-kāla- m. mauvais moment, contretemps; -e -tas à contre-temps.
     °caryā- f. fait d'agir à contre-temps.
     °mṛtyu- m. mort prématurée.
     °velā- f. moment inopportun.
     °saha- a. qui ne peut tenir longtemps.
     °hīnam adv. sans délai.

akālikam a-kālikam adv. sans délai.

akiṃcana a-kiṃcana- a. pauvre; -tva- nt. pauvreté.

akiṃcid a-kiṃcid adv. rien.
     akiṃcit-kara- a. qui ne sert à rien ou ne fait rien, sans pouvoir.

akilbiṣa a-kilbiṣa- -ī- a. sans faute.

akīrtana a-kīrtana- nt. fait de ne pas mentionner; -īya- a. v. ineffable.

[Page 2-2]

akīrti a-kīrti- f. déshonneur, honte.

akīrtita a-kīrtita- a. v. non mentionné.

akuka a-kuka- a. qui ne peut saisir.

akuṭila a-kuṭila- a. droit, non courbe.

akuṇṭha a-kuṇṭha- a. acéré (aussi fig.); -ita- id.

akutas a-kutas adv.  (avec cid) sans intention.
     akutaś-cid-bhaya- a. qui n'est mis en péril d'aucun côté; akuto-bhaya- id.; sans danger.
     akuto-mukha- a. qui va à reculons.
     °mṛtyu- a. que la mort n'attend d'aucun côté.

akutracabhaya a-kutraca-bhaya- a. qui n'a à craindre d'aucun côté.

akutsita a-kutsita- a. sans reproche.

akupya [1] a-kupya- a. v. contre quoi il n'y a pas à s'irriter.

akupya [2] akupya- nt. métal précieux.

akurvant a-kurvant- partic. qui ne fait pas.

akula a-kula- a. de basse extraction; -īna- id.; non terrestre; -tā- f. basse extraction.

akuśala a-kuśala- a. nuisible; malheureux, de mauvais augure; nt. malheur, mauvais présage; parole de mauvais augure.

akusumita a-kusumita- a. non fleuri.

akuha a-kuha- a. qui ne trompe pas.

akuhana a-kuhana- a. non envieux.

akūja a-kūja- a. muet; -na- (essieu) qui ne grince pas; nt. silence.

akūpāra a-kūpāra- m. mer; tortue; -vat comme la mer.

akṛta a-kṛta- a. v. non fait; non travaillé; non commis; non mūr; incréé; nt. acte non encore exécuté; -ā- f. (fille) qui n'a pas été officiellement chargée de fournir un héritier à son père; -in- a. qui n'a pas atteint son but; -ka- = a-kṛtrima-.
     °cūḍa- a. qui n'a pas reçu le rite de la tonsure.
     °jña- a. ingrat.
     °pūrva- a. non encore fait.
     °prajña- a. sot; -ka- id.
     °buddhi- a. dont l'esprit n'est pas mūr.
     °vaira- a. non insulté.
     °vraṇa- m. n. d'un Brâhmane.
     °saṃjña- a. non instruit.
     akṛtāgas- a. qui n'a pas péché.
     akṛtātman- a. dont l'esprit n'est pas formé.
     akṛtārtha- a. non satisfait.
     akṛtāstra- a. non exercé dans les armes.
     akṛtāhnika- a. qui néglige les rites journaliers.

akṛtya a-kṛtya- a. v. qu'il ne faut pas faire; nt. action à ne pas faire, acte fautif.

akṛtrima a-kṛtrima- a. naturel, sincère, sans artifice.

akṛtsna a-kṛtsna- a. incomplet.
     °vid- a. dont la science n'est pas complète.

akṛpa a-kṛpa- a. sans pitié; -ṇa- qui n'agit pas misérablement.

akṛśalakṣmī a-kṛśa-lakṣmī- a. riche en signes auspicieux ou en biens.

akṛśānekakaṇṭaka a-kṛśāneka-kaṇṭaka- a. libéré des nombreuses petites pointes.

akṛṣṭa a-kṛṣṭa- a. v. qui pousse à l'état sauvage.
     °rohin- a. id.

aketana a-ketana- a. sans abri.

akeśa a-keśa- -ī- a. sans cheveux.

akeśava a-keśava- a. sans Keçava.

akaitava a-kaitava- a. non affecté.

akopa akopa- m. ministre de Daçaratha.

akovida a-kovida- a. qui n'a pas l'expérience de (gén.).

akośa a-kośa- a. (arme) nue.

akkā akkā- f. entremetteuse.

akta akta- (AÑJ-) a. v. oint.

akratu a-kratu- a. libre de désirs.

akrama a-krama- m. désordre, ordre contre nature; -āt contre la règle.

akravyāda a-kravyāda- a. qui ne mange pas de viande.

akriyā a-kriyā- f. fait de négliger; -ka- a. inactif.

akrūra a-krūra- a. non rude, tendre; m. n. d'un prince Yādava.

akrodha a-krodha- m. absence de colère; a. non colérique; -na- a. id.

akrośant a-krośant- partic. qui ne crie pas.

aklama a-klama- a. inlassable.

akliṣṭa a-kliṣṭa- a. v. non fatigué, frais, dispos; non ruiné, non vain; immaculé, parfait; -tā- f. perfection.
     °karman- a. inlassablement actif; °kārin- id.
     °bhāva- m. vivacité.

[Page 3-2]

akledya a-kledya- a. v. qu'on ne peut rendre humide.

akleśa a-kleśa- m. absence de peine (causée); -āt sans effort.

akṣa [1] akṣa- m. dé (à jouer); n. d'une plante (Terminalia Bellerica).
     °kitava- m. joueur (de dés).
     °kūṭa- nt. tricherie aux dés.
     °kṣapaṇa- m. n. d'un joueur.
     °glaha- m. lancement des dés.
     °devitṛ- ag. joueur de dés; °devin- °dhūrta- m. id.
     °dyūta- nt. jeu de dés.
     °bhūmi- f. place pour jouer aux dés.
     °mada- m. passion au jeu de dés.
     °mālā- f. rosaire (fait avec les grains d'une plante); Arundhatī; -ikā- rosaire; -in- m. Çiva.
     °valaya- nt. rosaire; -in- a. qui porte un rosaire.
     °sūtra- nt. id.
     °hṛdaya- nt. secret au jeu de dés ou adresse extrême à ce jeu.
     akṣātivāpa- m. surveillant du jeu (?).
     akṣāvalī- f. rosaire.

akṣa [2] akṣa- m. essieu de voiture; maille; n. d'un homme.

akṣa [3] akṣa- v. akṣi-; m. nt. organe des sens.

akṣaṇika akṣaṇika- a. attentif.

akṣata a-kṣata- a. non endommagé; m. pl. ou nt. sg. grains décortiqués (de céréales), servant pour l'oblation.

akṣatra a-kṣatra- a. sans Kṣatriya; -iya- id.

akṣan akṣan- v. akṣi-.

akṣama a-kṣama- a. incapable de (loc. inf. et ifc.); qui ne convient pas; envieux; -ā- f. envie; impatience; -āvant- a. impatient.

akṣamin a-kṣamin- a. impitoyable.

akṣaya a-kṣaya- a. impérissable; -tva- nt. fait d'être impérissable.

akṣayya a-kṣayya- a. v. id.; inépuisable.

akṣara a-kṣara- a. qui ne passe pas, inaltérable; nt.  (rar. m.) mot, parole; syllabe, not. la syllabe sacrée Om; lettre (de l'alphabet), phonème; pl. document écrit; divinité suprême; n. de divers dieux.
     °cyutaka- nt. restitution d'une syllabe tombée (jeu).
     °nyāsa- m. disposition des lettres, écriture; vinyāsa- id.
     °mālā- f. couronne de lettres (que le destin inscrit sur le front); -ikā- id.
     °varjita- a. analphabète.
     °śikṣā- f. alphabet, abc; doctrine du brahman.
     °samāmnāya- m. alphabet.

akṣāralavaṇa a-kṣāra-lavaṇa- nt. mets non amers et non salés.

akṣi akṣi- nt.  (akṣan- aux cas faibles; ifc.  akṣa-, f. -ī-, et rar.  akṣan-) oeil; organe des sens.
     °gata- a. situé devant les yeux; qui est dans les yeux (comme une épine), détesté.
     °saṃtarjana- nt. n. d'une arme mythique.

akṣita a-kṣita- a. v. impérissable.

akṣiti a-kṣiti- f. fait d'être impérissable.

akṣīṇa a-kṣīṇa- a. v. non perdu, qui n'a pas péri; m. fils de Viçvāmitra.
     °buddhi- a. qui n'a pas perdu le jugement.

akṣuṇṇa a-kṣuṇṇa- a. v. non endommagé; ininterrompu; non commun, nouveau; -tā- f. fait de n'être pas encore frayé.

akṣudra a-kṣudra- a. non petit; non commun.

akṣetra a-kṣetra- nt. sol non cultivé; -in- a. qui n'a pas de champ.

akṣema a-kṣema- nt. peine.

akṣoṭa akṣoṭa- ou -ḍa- m. noyer.

akṣobhya a-kṣobhya- a. inébranlable.

akṣauhiṇī akṣauhiṇī- f. armée comportant un nombre déterminé de chevaux, de chars, etc.

akṣṇayā akṣṇayā adv. en travers; de façon fautive.

akhaṇḍa a-khaṇḍa- a. non divisé, entier; intégral; -am sans interruption.
     °kala- a. (lune) pleine.

akhaṇḍita a-khaṇḍita- a. non endommagé, non troublé, intact; non détourné de son objet.

akharva a-kharva- a. non petit, important.

akhala a-khala- m. (qui n'est) pas un ruffian.

akhādant a-khādant- partic. qui ne mange pas.

akhinna a-khinna- a. v. infatigable.

akhila a-khila- a. entier, intégral, tout; -ena entièrement.
     °loka-nātha- m. protecteur de tous les mondes (Viṣṇu).

akheda a-kheda- m. absence de fatigue.

aga aga- m. arbre; montagne.
     °ja- a. né dans la montagne, sauvage.

[Page 4-2]

agaṇa a-gaṇa- m. pl.  (qui ne sont) pas des troupes.

agaṇayant a-gaṇayant- partic. qui ne tient pas compte de.

agaṇitapratiyāta a-gaṇita-pratiyāta- a. v. revenu chez lui parce que non pris en considération.

agaṇya a-gaṇya- a. innombrable; -tā- f. fait d'être innombrable.

agati a-gati- f. impossibilité d'aller on d'arriver; fait de manquer le but, malchance; a. malchanceux; -tā- f. trêve, répit.

agatika a-gatika- a. à bout de ressources.

agatīka a-gatīka- a. (chemin) qu'on ne peut utiliser.

agada a-gada- m. absence de mal, santé; remède, simple; a. bien portant.
     agadaṃ-kāra- m. médecin.

agama a-gama- a. immobile; inabordable; m. arbre.

agamya a-gamya- a. v. où l'on ne peut passer; avec qui on ne doit pas avoir de commerce (charnel); impropre; incompréhensible.
     °rūpa- a. difficile d'accès; inconcevable.
     agamyāgamana- nt. commerce avec une femme avec laquelle on ne doit pas avoir de contact; īya- a. qui a trait à ce commerce.

agarīyāṃs a-garīyāṃs- compar. sans dignité.

agaru agaru- v. l. pour aguru-.

agarhita a-garhita- a. v. qui n'est pas l'objet d'un blâme; irréprochable.

agastya agastya- m. n. d'un Ṛṣi, fils de Mitra et de Varuṇa; de divers personnages.
     °tīrtha- m. n. d'un lieu sacré; °vaṭa- id.
     °śāsta- a. gouverné par Agastya; méridional.

agādha a-gādha- a. v. insondable, très profond; abondant.
     °jala- nt. eau profonde.
     °buddhi- a. à l'esprit profond.

agāra agāra- nt. maison, demeure (aussi fig.).
     °dāhin- m. incendiaire.

aguṇa a-guṇa- m. absence de qualité, défaut; a. sans valeur; -vant- sans vertus, mauvais; -in- sans qualités.
     °jña- a. qui n'apprécie pas le mérite.
     °śīla- a. dénué de vertus.
     aguṇī-bhūta- a. v. qui n'est pas devenu subordonné.

aguru a-guru- m. (qui n'est) pas un maître a. léger; m. nt.  (bois d') aloès, Amyris Agallocha.

agocara a-gocara- a. qui n'est pas du domaine de, inaccessible à; m. Brahma; -tā- f. fait de n'être pas dans le domaine de.

agopāla a-gopāla- a. sans vachers.

agni agni- m. feu; la divinité du feu; pl. les descendants d'Agni; -vat comme le feu; -sāt-kṛ- mettre le feu, brūler.
     °kaṇa- m. étincelles.
     °karman- nt. oblation ou hommage à Agni.
     °kārya- nt. établissement du feu sacré; prières dites lors de cet établissement.
     °kuṇḍa- nt. récipient contenant des charbons ardents; cavité dans le sol pour conserver le feu sacré.
     °kriyā- f. office du feu sacré.
     °garbha- a. qui porte le feu dans son sein.
     °gṛha- nt. lieu où l'on entretient le feu.
     °śaya- m. būcher allumé.
     °cit- a. qui a disposé le būcher.
     °jvalita-tejana- a. (flèche) à la pointe rougie au feu.
     °traya- nt. l'ensemble des trois feux sacrés; °tretā- f. id.
     °da- m. incendiaire; °dāyaka- id.
     °dagdha- a. brūlé par le feu; m. classe de Mânes.
     °datta- m. n. d'un Brâhmane; -ā- f. n. d'une femme.
     °dhārā- f. n. d'un bain sacré.
     °pakva- a. cuit (directement) sur le feu.
     °parikriyā- f. soin du feu sacré.
     °parvata- m. volcan.
     °piṇḍa- a. (tenailles) à pointes de feu.
     °pradāna- nt. fait de livrer au feu.
     °praveśa- m. montée sur le būcher.
     °bāhu- m. n. d'un Ṛṣi.
     °bhaya- nt. danger ou crainte du feu.
     °madana- m. feu de la passion.
     °mitra- m. n. d'un roi; d'un ascète.
     °mukha- m. n. propre d'une punaise.
     °rāśi- m. būcher allumé.
     °varṇa- a. qui a la couleur du feu; brūlant; m. fils de Sudarçana.
     °veśa- °veśya- m. n. de divers personnages, not. du maître d'armes de Droṇa.
     °śaraṇa- nt. lieu où l'on conserve le feu sacré; °śālā- f. id.
     °śikha- a. à la pointe brūlante; m. n. d'un démon; d'un Brâhmane; -ā- f. flamme.
     °śuddhi- f. épreuve du feu.
     °śuśrūṣā- f. soin (aṭṭentif) du feu sacré.
     °ṣṭut- m. premier jour de l'Agniṣṭoma; n. d'une portion de ce rite.
     °ṣṭoma- m. n. d'un rite.
     °ṣṭha- m. poêle ou brasier.
     °ṣvātta- et °svātta- m. pl. n. des Mânes.
     °saṃskāra- m. célébration du rite par le feu, incinération.
     °saṃcaya- m. grand feu.
     °sākṣika- a. qui a Agni pour témoin; -am en présence d'Agni (du feu).
     °hotra- nt. oblation à Agni; feu sacré; -in- a. qui pratique le rite du feu.
     agnīndhana- nt. allumage du feu sacré.
     agny-agāra- m. lieu où l'on conserve le feu sacré; °āgāra- id.
     °ādhāna- nt. établissement du feu sacré; °ādheya- id.
     °āhita- a. v. qui a disposé le feu sacré.

agnimant agnimant- a. qui entretient le feu sacré.

agra agra- nt.  (rar. m.) pointe, sommet, extrémité; surface; façade; iic. ifc. le meilleur de; -e en face, devant, en présence de (gén.); d'abord, à l'origine; avant (abl.); -am devant (gén.); -tas au-devant. (agrataḥ kṛ- mettre en avant); d'abord; avant, en présence de (gén.).
     °kara- m. doigt; premier rayon.
     °ga- a. qui précède ou guide:  °gāmin- id.
     °gaṇya- a. qui mérite d'être compté à la tête de.
     °ja- a. né d'abord; m. frère aîné; Brâhmane.
     °janman- m. id.
     °ṇī- ag. qui guide, qui est en tête; °ṇya- id.
     °dūta- m. avant-coureur.
     °nakha- m. extrémité des ongles.
     °nāsikā- f. bout du nez.
     °pā- a. qui boit le premier.
     °pāda- m. pointe du pied, orteils.
     °pūjā- f. marque d'honneur, préséance.
     °pradāyin- a. qui donne d'abord.
     °bhāga- m. partie supérieure, cime.
     °bhuj- m. soleil.
     °bhū- a. à la tête de.
     °bhūmi- f. étage supérieur; but suprême.
     °bhojin- a. qui jouit de ce qu'il y a de mieux; °bhojya- id.
     °mahiṣī- f. épouse principale (du roi).
     °yātṛ- ag. qui va en avant.
     °yāyin- a. qui précède; m. guide.
     °yodhin- a. qui combat en avant.
     °vīra- m. héros principal.
     °śikha- a. dont la flamme finit en pointe.
     °saṃkhyā- f. premier rang.
     °saṃdhyā- f. aurore.
     °sara- a. qui va en avant; -tā- f. fait d'aller en avant.
     °ha- a. à la tête de.
     °hasta- m. extrémité de la main, doigts; de la trompe (de l'éléphant).
     °hāyaṇa- m. n. d'un mois (Mārgaçīrṣa).
     °hāra- m. donation royale de terre à un Brâhmane; terre ainsi donnée, prébende.
     agrākṣi- nt. éclat du regard; coup d'oeil.
     agrāṇīka- nt. avant-garde.
     agre-didhiṣū- f. soeur plus jeune mariée avant l'aînée; -u- m. père qui conclut ce mariage.
     °sara- -ī- a. et m. qui précède, guide, chef; -ī-bhū- venir en tête.

agrasta a-grasta- a. v. non avalé.

agrāmīṇa a-grāmīṇa- a. courtois.

agrāmyatva a-grāmyatva- nt. urbanité.

agrāhya a-grāhya- a. v. qu'on ne peut saisir; imperceptible; qu'on ne peut reconnaître; -ka- id.

agrima agrima- a. qui vient en tête.

agrya agrya- a. qui est en tête, le meilleur; le plus ancien; éminent.
     °tapas- m. n. d'un Muni.

agha agha- a. mauvais, impur, déchu de sa caste; nt. impureté (rituelle), état de ce qui est impur, faute.
     °marṣaṇa- nt. n. d'un hymne védique expiatoire.
     °vighāta-kartṛ- ag. qui efface les fautes; °vināśin- id.
     °śaṃsa- a. qui annonce le mal; malveillant; qui confesse sa faute.
     aghopaghāta- a. qui efface les fautes.

aghaṭita a-ghaṭita- a. v. impossible.
     °ghaṭita- a. mal assemblé.

agharma a-gharma- a. frais.

aghāyu aghāyu- a. méchant.

aghāsaka a-ghāsaka- a. sans nourriture.

aghṛṇa a-ghṛṇa- a. sans pitié; -in- id.; qui se contente de n'importe quoi.

aghora a-ghora- a. non terrible.
     °ghora-rūpa- a. à l'aspect terrible et non terrible à la fois (Çiva).

aghrātṛ a-ghrātṛ- ag. qui ne sent pas (acc.).

aghreya a-ghreya- a. v. impropre à être senti.

aṅka aṅka- m. croc; sein, giron, flanc; signe, marque (not. marque infamante), chiffre; acte (d'une pièce); charge.
     °pāta- m. compte.
     °pālī- f. embrassement.
     °bhāj- ag. mūri prématurément; qui échoit à, accessible (aisément) pour.
     °śāyin- °stha- aṅkālaṃkārin- a. placé dans le giron.
     aṅke-śaya- a. (oiseau) posé sur.
     aṅkī-kṛta- a. v. embrassé.

aṅkana aṅkana- nt. marque, sceau.

aṅkayati aṅkayati dén. marquer; aṅkita- a. v. marqué, stigmatisé.

aṅkāyate aṅkāyate dén. ressembler aux marques (de la lune).

aṅkura aṅkura- m. bourgeon, jeune rameau (aussi fig.); pl. herbe tendre; -vant- a. pourvu de rameaux (abondants).

aṅkurāyate aṅkurāyate dén. donner des bourgeons, pousser; aṅkūrayati id.; aṅkurita- a. v. qui bourgeonne (aussi fig.).

aṅkuśa aṅkuśa- m. croc (not. servant à exciter l'éléphant).
     °graha- m. porteur de croc, cornac; °dhara- id.

aṅkoṭha aṅkoṭha- m. Alangium Hexapetalum.

aṅkte aṅkte v. AÑJ-.

aṅkya aṅkya- a. v. à stigmatiser.

aṅga [1] aṅga interj. eh bien !  (hortatif en phrase interpellative ou interrogative), certes, oui; kim a. à plus forte raison.

aṅga [2] aṅga- nt. membre ou partie du corps; corps; membre, portion; thème (gramm.); texte annexe (du Veda); moyen de secours; (ifc. f. -ī-); -tā- f. fait de dépendre de; -ī-kṛ- agréer, promettre; adopter, s'approprier; approuver, consentir; se vouer à.
     °kriyā- f. fait de se frotter le corps (parfums, etc.).
     °glāni- f. engourdissement physique.
     °ja- a. né du corps ou produit sur le corps, corporel; m. fils; plume (de paon); poil; amour.
     °jāta- m. fils; pl. enfant.
     °da- nt. bracelet (porté au-dessus du coude); m. fils de Lakṣmaṇa; n. d'un singe, fils de Vālin; -in- a. qui porte un bracelet; -īya- a. appartenant à Aṅgada.
     °bandhana- nt. fait de saisir et d'enfermer (des oiseaux).
     °bhaṅga- a. qui brise les membres, le corps.
     °bhū- m. fils.
     °bheda- m. tromperie (contre sa propre personne).
     °yaṣṭi- m. corps élancé; °latikā- f. id.
     °rakṣaka- m. garde du corps; °rakṣā- f. id.  (n. d'action).
     °rāga- m. onguent, fard.
     °ruha- nt. cheveu, poil; peau (d'âne).
     °latikā- f. corps (frêle) comme une liane.
     °lepā- f. n. d'une ville.
     °valana- nt. agitation (inquiète) du corps.
     °vikāra- m. infirmité physique.
     °vidyā- f. chiromancie.
     °saṃskāra-karman- nt. travail consistant à se parer.
     °sparśa- m. contact corporel.
     °hāra- m. gesticulation.
     °hīnatva- nt. privation d'un membre.
     aṅgānukūla- a. agréable au corps.
     aṅgī-karaṇa- nt. fait de promettre, acceptation, concession; °kāra- m. id.

aṅga [3] aṅga- m. n. de divers personnages, et not. d'un roi des Aṅga; pl. n. d'un peuple (et du pays), dans le Bengale actuel (Bhagalpur).

aṅgaka aṅgaka- nt. membre, corps.

aṅgaṇa aṅgaṇa- nt.  aṅgana- m. nt. cour.

aṅganā aṅganā- f. femme, femelle; épouse.

aṅgāra aṅgāra- m. charbon; honte; -ka- charbon; n. de la planète Mars; d'un Asura; -kā- f. n. d'une Rākṣasī; -tā- f. fait d'être du charbon; -vatī- f. n. d'une femme.
     °karmānta- m. charbonnière.
     °kāraka- m. charbonnier; °kārin- id.
     °dhūmavant- a. qui a charbon et fumée.
     aṅgārāvakṣayaṇa- nt. pelle à charbon ou instrument pour éteindre le feu.

aṅgārakita aṅgārakita- a. v. devenu du charbon, consumé.

aṅgārīya aṅgārīya- a. servant pour le charbon.

aṅgin aṅgin- a. pourvu de membres ou de ses membres; de ressources; m. être vivant.

aṅgiras aṅgiras- m. n. d'un Ṛṣi et auteur (rar. aṅgira- aṅgirasa-); de la planète Jupiter; d'un Bhūta; pl. classe d'êtres semi-divins ou d'ascètes; chants de l'Atharvaveda; officiants de l'Atharvaveda; descendants d' Aṅgiras.

aṅgurīyaka aṅgurīyaka- nt. bague.

aṅgula aṅgula- m. largeur du pouce (unité de longueur); ifc. a. pour le suiv.

aṅguli aṅguli- f. doigt, orteil; -ī- id.
     °tra- nt. protège-doigt (utilisé par les archers); °trāṇa- id.
     °mukha- nt. extrémité du doigt.
     °mudrā- f. bague-cachet.
     aṅgulī-veṣṭa- m. gant.
     aṅguly-agra- nt. extrémité du doigt.

aṅgulīya aṅgulīya- m. nt. bague; -ka- nt. id.

aṅguṣṭha aṅguṣṭha- m. pouce, gros orteil; largeur du pouce (unité de longueur).
     °parvan- nt. articulation du pouce.
     °mūla- nt. racine du pouce.

aṅghri aṅghri- m. racine (d'arbre); pied.
     °pa- m. arbre.
     °pāta- m. fait de poser le pied, pas.
     aṅghry-avanejana- -ī- a. qui sert à laver les pieds; -tva- nt. fait de laver les pieds.

ac AC- v. AÑC-.

acakita a-cakita- a. v. qui ne tremble pas. ferme.

acakra a-cakra- a. dépourvu de roues.

acakṣus a-cakṣus- a. dépourvu d'yeux, aveugle; -(ṣ)ka- id.
     acakṣur-viṣaya- m. domaine inaccessible à la vue; a. hors du champ visuel.

acaṇḍa a-caṇḍa- a. non violent, mesuré.

acandana a-candana- a. dépourvu de santal.

acandrasūrya a-candra-sūrya- a. qui n'a ni lune ni soleil.

acapala a-capala- a. sans supercherie.

acara a-cara- a. qui ne bouge pas, immobile.

acarama a-carama- a. qui n'est pas le dernier; le meilleur.
     °vayas- nt. jeunesse.

acarita a-carita- nt. fait de s'abstenir de manger.

acala a-cala- a. immobile; ferme; m. montagne; beau-frère de Dhṛtarāṣṭṛa; -ā- f. terre.
     °datta- m. n. d'un écrivain.
     acalādhipa- m. Himālaya; acalendra- aca-, leśvara- id.

acalana a-calana- nt. fait de rester (au même endroit).

acāturmāsya a-cāturmāsya- a. sans le rite Cāturmāsya.

acāpala a-cāpala- nt. pondération; -ya- id.

acālya a-cālya- a. v. qu'on ne ne peut (faire) bouger.

acitta a-citta- a. dépourvu d'entendement, sot.

acinṭanīya a-cinṭanīya- a. à quoi l'on ne doit ou ne peut pas penser.

acintā a-cintā- f. fait de ne pas penser (à qqch.).

[Page 8-1]

acintita a-cintita- a. v. inattendu.

acintya a-cintya- a. inconcevable.

acira a-cira- a. qui n'est pas de longue durée, bref; récent; -am -āt -eṇa en peu de temps; avant peu, bientôt.
     °dyuti- f. éclair; °prabhā- °bhās- °rocis- f. acirāṃśu- m. acirābhā- f. id.
     aciroḍhā- f. jeune épouse.

acetana a-cetana- a. dénué de connaissance ou de conscience (not. dit de la matière); qui a perdu connaissance.

acetita a-cetita- a. v. non pris en égard; dénué de pensée.

aceṣṭam a-ceṣṭam adv. sans mouvement.

acaitanya a-caitanya- nt. absence d'intelligence.

accha a-ccha- a. clair, transparent; pur.
     °hṛdaya- a. au coeur pur.
     acchoda- nt. n. d'un lac dans l'Himâlaya.

acchadman a-cchadman- nt. absence d'artifice.

acchabhalla accha-bhalla- m. ours.

acchala a-cchala- nt. absence de tromperie.

acchā acchā prév. vers.

acchāgam acchā-GAM- aller vers.

acchācar acchā-CAR- marcher vers.

acchidra a-cchidra- a. indemne; ininterrompu; intact, parfait; -am -eṇa sans interruption.

acchūrī acchūrī- f. disque; -ikā- id.

acche acche- (I-) aller vers.

acchedya a-cchedya- a. v. qu'on ne peut fendre.

acyuta a-cyuta- a. inébranlable; ferme (caractère); constant, impérissable; m. Viṣṇu; Kṛṣṇa; n. d'autres divinités.
     acyutāyus- m. n. d'un guerrier.

aj [1] AJ- v. AÑJ-; [2 AJ- ajati -te véd. mener].

aja [1] aja- m. bouc, chèvre; -ā- f.
     °gara- m. grand serpent, boa ou python.
     °mīḍha- m. Yudhiṣṭhira; Dhṛtarāṣṭra; n. d'autres personnages.
     °mukhī- f. n. d'une Rākṣasī.
     ajā-gala-stana- m. sorte de fanon au cou de la chèvre.
     ajāvi- m. pl. chèvres et brebis; -ka- nt.  -kā- f. pl. id.
     ajaikapad- m. n. d'un roi.

aja [2] a-ja- a. non né, qui existe de tout temps; m. temps; Çiva; Viṣṇu; Kṛṣṇa; Brahma; père de Daçaratha; n. d'autres personnages; -ā- f. ignorance.

[Page 8-2]

ajagat a-jagat- partic. immobile.

ajagati a-jagati- a. (pente) raide (?).

ajaghanya a-jaghanya- a. le meilleur.

ajajñivāṃs a-jajñivāṃs- partic. qui n'a pas remarqué.

ajaḍa a-jaḍa- a. non stupide, intelligent.

ajana a-jana- a. vide d'hommes, désert.

ajanani a-janani- f. fait de n'être pas né.

ajanman a-janman- a. non sujet à naître; m. béatitude finale.

ajapa a-japa- a. qui ne prie pas.

ajaya a-jaya- m. défaite.

ajayya a-jayya- a. v. invincible.

ajara a-jara- a. qui ne vieillit pas, ne s'use pas.
     ajarāmara- a. qui ne vieillit ni ne meurt.

ajarya a-jarya- nt. amitié.

ajasra a-jasra- a. ininterrompu, constant; -am constamment.

ajājī ajājī- f. cumin.

ajāta a-jāta- a. v. non encore né, non encore existant.
     °pakṣa- a. qui n'a pas encore d'ailes.
     °rajas- a. sans pollen; qui n'a pas encore ses époques.
     °roma- a. non (encore) couvert de poils.
     °vyañjana- a. qui n'a pas les signes de la puberté.
     °śatru- a. qui n'a pas d'ennemis; m. Yudhiṣṭhira; n. d'un roi de Kāçī; -tā- f. fait d'être sans ennemis.
     °sāra- a. sans force.
     ajātāri- m. Yudhiṣṭhira.

ajānant a-jānant- partic. qui ne connaît pas, non versé dans.

ajigīṣa a-jigīṣa- a. non ambitieux.

ajita a-jita- a. v. invaincu; m. Viṣṇu.
     °bhṛtyatā- f. fait de ne pas tenir la bride à ses serviteurs.
     ajitātman- a. qui ne se maîtrise pas.
     ajitendriya- a. non maître de ses sens.

ajina ajina- nt. peau (d'antilope noire); peau, robe (d'animal); sac de cuir; -āvatī- f. n. d'une Vidyādharī; -in- a. vêtu de peau.
     °ratna- nt. besace merveilleuse.
     °vāsas- a. vêtu de peaux.

ajira ajira- nt. place libre devant une maison, cour, lice, arène; champ de bataille; -vatī- f. affluent du Gange.

[Page 9-1]

ajihma a-jihma- a. non recourbé, droit (aussi moralement).
     °ga- a. qui va droit; m. poisson; flèche.
     °cārin- a. qui va à l'oeuvre honnêtement.
     °śaṭha- a. ni fourbe ni sournois.

ajihva a-jihva- a. sans langue.

ajīgarta ajīgarta- m. n. d'un Ṛṣi.

ajīrṇa a-jīrṇa- nt. indigestion.

ajīryatā a-jīryatā- f. indestructibilité.

ajīryant a-jīryant- partic. qui ne vieillit pas.

ajīva a-jīva- a. sans vie.

ajīvana a-jīvana- nt. mort; °jīvita- id.

ajīvant a-jīvant- partic. privé de moyens de vivre.

ajugupsa a-jugupsa- a. qui n'a pas de répugnance; -ita- a. v. devant qui on n'a pas de répugnance; irréprochable.

ajeya a-jeya- a. v. invincible.

ajña a-jña- a. inconscient, dénué de conscience (animal, matière); ignorant, stupide, sot; -tā- f. stupidité.

ajñāta a-jñāta- a. v. inconnu; non connu pour être; inattendu; qui ne (le) sait pas; -am prép.  (gén.) à l'insu de.
     °bhukta- a. v. mangé inconsciemment.
     °lipsam adv. avec une requête non précisée; °lipsām id.

ajñāti a-jñāti- m. non parent (par le sang).

ajñāna a-jñāna- nt. non connaissance; ignorance; -āt -tas sans (le) savoir; a. qui ne sait pas, inexpérimenté.

ajyeṣṭha a-jyeṣṭha- m. non l'aîné; a. non le meilleur.
     °vṛtti- a. qui ne se conduit pas en frère aîné.

añc AÑC- añcati; acyate; añcayati; añcita- -(acita-) -- aller; saluer; caus. produire; a. v. recourbé; (cheveux) bouclés; enjolivé, orné, tissé (?); dressé, levé; añcitatara- compar. élevé, fort.

añcana añcana- nt. fait de courber.

añcala añcala- m. frange d'un vêtement (de femme), d'une écharpe; oeillade.

añj AÑJ- anakti aṅkte; ajyate; añjayati; akṭa- añjita- -- oindre, enduire; moy. se frotter, s'oindre; caus. id.; a. v. oint, fardé.

añjana añjana- nt. fait d'oindre; onguent, collyre, fard (not. pour les yeux); m. père de Bhagavant; n. d'une montagne; d'un arbre; d'un éléphant; f. mère de Hanumant.
     °keśa- -ī- a. ayant la chevelure noire comme du fard.
     °giri- °parvata- añjanācala- añjanābha- m. n. d'une montagne.
     °parvan- m. n. d'un Rākṣasa.

añjali añjali- m. mains rapprochées (et formant un creux, levées vers le front) en signe d'hommage; révérence; poignée (de), creux; -iṃ kṛ- saluer par un añjali; bandh- id.
     °karman- nt. acte de faire l'añjali; °pāta- m. id.
     °kārikā- f. sorte de figurine en terre cuite.
     °puṭa- m. nt. creux des mains (lors de l'añjali).
     °pragraha- a. qui rapproche ses mains pour l'añjali.

añjalika añjalika- m. sorte de flèche; -ā- f. jeune souris.

añjasā añjasā adv. tout droit; tout de suite; correctement.

añjīra añjīra- m. sorte de figuier.

añjogati añjo-gati- a. (flèche) qui vole droit.

aṭ AṬ- aṭati -te; aṭitum aṭitvā -- errer, parcourir à l'aventure.

aṭana aṭana- nt. fait d'errer, errance.

aṭani aṭani- f. extrémité encochée de l'arc; -ī- id.

aṭavika aṭavika- m. forestier.

aṭavī aṭavī- f. forêt; ville de Çrāvastī.
     °prāya-prāntatā- f. fait que les extrémités sont constituées surtout par des forêts.
     °bala- nt. armée d'anachorètes.

aṭāṭya aṭāṭya- nt. fait d'errer.

aṭīkṛ aṭī-KṚ- se rapprocher.

aṭṭa aṭṭa- m. donjon, tour de garde; -ālaālaka- id.
     °pāla- m. inspecteur du marché.

aṭṭasaṃghaṭṭa aṭṭa-saṃghaṭṭa- m. choc bruyant, fracas.

aṭṭahāsa aṭṭa-hāsa- m. rire éclatant (not. celui de Çiva); °hāsya- nt. id.

aṭyā aṭyā- f. vagabondage.

aṇiman aṇiman- m. ténuité; particule, atome; maigreur.

aṇīmāṇḍavya aṇīmāṇḍavya- m. n. d'un Ṛṣi.

aṇu aṇu- -(v)ī- a. fin, ténu. mince; faible; subtil (aussi fig.); insignifiant; m. millet; nt. n. d'une unité infime de temps; compar. aṇīyāṃs- aṇutara-; sup.  aṇiṣṭha-; -tva- nt. ténuité.
     °mātrika- a. consistant en atomes.
     aṇv-anta- m. question résolue subtilement.

aṇḍa aṇḍa- nt. oeuf; testicule; -ka- oeuf.
     °kaṭāha- m. coquille de l'oeuf (du monde); °kośa- id.
     °gata- a. qui est dans l'oeuf.
     °ja- a. né d'un oeuf; m. oiseau; poisson; °jeśvara- m. Garuḍa.
     °bhedana- nt. brisement de l'oeuf.

ataṭa a-taṭa- a. à pic; m. pente abrupte, précipice.

atattvārthavant a-tattvārthavant- a. qui ne répond pas à la réalité.

atathocita a-tathocita- a. non habitué à (gén.).

atathya a-tathya- a. non vrai.

atad a-tad- pron. non lui; nt. non cela.
     °arhamāṇa- partic. ne méritant pas cela.
     °vid- a. qui ne comprend pas cela.
     °vīrya-vidvāṃs- partic. qui ne comprend pas sa valeur.

atanu a-tanu- a. non petit, non insignifiant; m. dieu de l'amour, amour.
     °bala- a. vigoureux.

atantrī a-tantrī- a. (luth) sans cordes.

atandrita a-tandrita- a. infatigable; °tandrin- id.

atapas a-tapas- a. qui ne pratique pas de pénitences; -ka- id.

ataptatapas a-tapta-tapas- a. qui n'a pas pratiqué de pénitences.

atamisra a-tamisra- a. qui n'est pas ténébreux.

ataritra a-taritra- a. sans gouvernail.

atarucchāya a-taru-cchāya- a. dépourvu de l'ombre des arbres.

atarka a-tarka- a. qui ne ratiocine pas; -ita- a. v. inattendu.

atarkya a-tarkya- a. inconcevable.

atala atala- nt. n. d'un enfer.

atas atas adv.  (servant d'abl. à idam-) de on par celui-ci, celle-ci, ceci (adj. et pronom); de là; à partir de là, après cela, ensuite; par suite de cela, c'est pourquoi.
     ato-nimittam adv. c'est pourquoi; °'rtham id.

atasikā atasikā- f. Linum usitatissimum; atasī- id.

ataskara a-taskara- m. non un voleur.

[Page 10-2]

atātparyavid a-tātparya-vid- a. qui ne connaît pas le vrai sens.

atāpakara a-tāpa-kara- a. qui ne cause aucun tourment.

ati ati adv. très, trop; prép.  (acc., rar. abl.) au delà de; préf. marquant excès, intensité, fait de passer outre (aussi fig.), etc.

atikaṭhora ati-kaṭhora- a. (vent) très rude.

atikaruṇa ati-karuṇa- a. très pitoyable.

atikala ati-kala- a. au son très gracieux.

atikalyam ati-kalyam adv. trop tôt (dans la matinée).

atikaṣṭa ati-kaṣṭa- a. pire (que).

atikātara ati-kātara- a. tout tremblant.

atikāya ati-kāya- a. gigantesque; m. n. d'un Rākṣasa.

atikāruṇika ati-kāruṇika- a. très compatissant.

atikutūhala ati-kutūhala- nt. grande curiosité.

atikupita ati-kupita- a. très irrité.

atikṛcchra ati-kṛcchra- (très pénible) m. n. d'une pénitence; -am à grand'peine.

atikṛta ati-kṛta- a. exagéré, extrême.
     atikṛtārtha- a. qui accomplit une oeuvre extraordinaire; très habile.

atikṛti ati-kṛti- f. démesure.

atikṛśa ati-kṛśa- a. trop maigre.

atikṛṣṇa ati-kṛṣṇa- a. très sombre.

atikopa ati-kopa- m. colère extrême; a. dont la colère s'est apaisée.

atikram ati-KRAM- passer outre ou au delà; passer (le temps); laisser de côté, négliger, omettre, commettre une faute; s'éloigner; perdre; laisser passer (du temps); dépasser, l'emporter sur; caus. laisser passer; négliger; °kramya au delà; °krānta- qui passe outre, etc.; enfreint, négligé, etc.; nt. passé.

atikrama ati-krama- m. écoulement (du temps); manquement, erreur; omission; transgression; prédominance (sur); -in- a. ifc. qui enfreint.

atikramaṇa ati-kramaṇa- nt. fait de passer (le temps); transgression, faute.

atikramaṇīya ati-kramaṇīya- a. v. que l'on peut ou doit éviter; négligeable.

atikrānti ati-krānti- f. transgression.

atikrudh ati-krudh- f. violente colère.

atikrūra ati-krūra- a. tout à fait effrayant.

[Page 11-1]

atikleśa ati-kleśa- m. peine extrême.

atikhara ati-khara- a. (son) très perçant.

atikhādin ati-khādin- a. qui mange beaucoup.

atiga ati-ga- ag. ifc. qui traverse, qui dépasse; qui contrevient à.

atigam ati-GAM- passer (dit du temps); passer outre.

atigambhīra ati-gambhīra- a. très profond; mystérieux; très grave.

atigarīyāṃs ati-garīyāṃs- compar. trop cher.

atigarj ati-GARJ- parler d'un ton de défi, menacer.

atigardha ati-gardha- m. °gārdhya- nt. grande cupidité.

atigahana ati-gahana- a. très profond.

atigā ati-GĀ- 1 passer (dit du temps); mourir; passer au delà, outre; l'emporter sur.

atigāḍham ati-gāḍham adv. trop.

atiguṇa ati-guṇa- a. excellent; -tā- f. excellence.

atiguru ati-guru- a. plus important (que, abl.).

atigraha ati-graha- °grāha- m. n. d'une fonction répondant à chacun des huit graha.

atighana ati-ghana- a. très épais; -tara- compar. id.

atighora ati-ghora- a. tour à fait effrayant.

atighnī ati-ghnī- f. état d'oubli intégral.

aticatura ati-catura- a. très rapide.

aticar ati-CAR- passer à côté; enfreindre; être infidèle (not. à son mari).

aticāpalya ati-cāpalya- nt. extrême mobilité.

aticitram ati-citram adv. de façon très diverse.

aticitrāyate ati-citrāyate dén. causer grand étonnement.

aticira ati-cira- a. de trop longue durée; -asya adv. depuis très longtemps; -am très longtemps, très en retard.

aticeṣṭ ati-CEṢṬ- faire des efforts excessifs.

aticchanda ati-cchanda- m. caprice.

aticchandas ati-cchandas- a. qui a dominé ses désirs; nt. f. n. d'un mètre.

aticcheda ati-ccheda- m. acribie.

aticchedya ati-cchedya- a. v. trop facile à blesser.

atijagatī ati-jagatī- f. n. d'un mètre.

atijana ati-jana- a. vide d'hommes.

atijaṭhara ati-jaṭhara- a. très dur; très vieux.

[Page 11-2]

atijala ati-jala- a. très riche en eau.

atijava ati-java- m. extrême rapidité; -tā- f. id.

atijavana ati-javana- a. très rapide; -tā- f. extrême rapidité.

atijāta ati-jāta- a. v. né avec des vertus supérieures (à celles de ses parents).

atijitakāśin ati-jita-kāśin- a. qui se conduit trop en vainqueur; °kāśitā- f. fait de trop agir en vainqueur.

atijīv ati-JĪV- survivre; vivre mieux que.

atijīvanmṛtaka ati-jīvan-mṛtaka- a. plus mort que vif.

atiḍīna ati-ḍīna- nt. vol rapide, survol; -ka- id.

atitata ati-tata- a. v. très orgueilleux.

atitap ati-TAP- brūler violemment; pass., être réchauffé; caus. chauffer fort qqch.; °tapta- (voix) usée.

atitapasvin ati-tapasvin- a. très ascétique.

atitaram atitaram adv. très; °rām trop; très, tout à fait; plus (que); prép. au-dessus par le rang (acc.).

atitānava ati-tānava- nt. extrême maigreur.

atitāra ati-tāra- a. difficile à traverser.

atitikṣā a-titikṣā- f. impatience.

atititīrṣu ati-titīrṣu- a. qui veut échapper à.

atitīkṣṇatā ati-tīkṣṇatā- f. extrême acuité.

atitīvra ati-tīvra- a. (combat) très violent.

atitud ati-tud- ag. qui flagelle avec force.

atitṛp ati-TṚP- se rassasier.

atitṛṣṇa ati-tṛṣṇa- a. très altéré; -ā- f. avidité.

atitṝ ati-tṝ- traverser; échapper (par bonheur) à; arriver (après avoir traversé).

atitejas ati-tejas- a. très vigoureux; très brillant; -vin- id.

atitvar ati-TVAR- se hâter fort.

atithi atithi- m. hôte; (aussi -in.) n. d'un roi; -tva- nt. hospitalité (aussi fig.).
     °kriyā- f. °pūjana- nt.  °pūjā- f. °satkāra- m. devoirs rendus à l'hôte, hospitalité.
     °deva- a. pour qui l'hôte est un dieu.
     °dharma- m. droits de l'hôte, hospitalité; -in- a. qui a droit au titre d'hôte.
     °vrata- a. qui pratique l'hospitalité; -in- id.

atidarpa ati-darpa- m. grande arrogance; n. d'un Nāga.

atidarpita ati-darpita- a. dont on est très fier.

atidarśin ati-darśin- a. qui voit au loin.

[Page 12-1]

atidah ati-DAH- donner du fil à retordre à.

atidahanātmaka ati-dahanātmaka- a. de nature trop brūlante.

atidātṛ ati-dātṛ- ag. trop généreux.

atidāna ati-dāna- nt. grand don; trop grande libéralité.

atidāruṇam ati-dāruṇam adv. de façon tout à fait effrayante.

atidāha ati-dāha- m. violente brūlure.

atidiś ati-DIŚ- assigner, transmettre.

atidīpta ati-dīpta- a. v. tout en flammes; -i- f. éclat excessif ou extrême.

atidīrgha ati-dīrgha- a. trop long.

atidīv ati-DĪV- l risquer au jeu.

atiduḥkha ati-duḥkha- nt. douleur excessive; -ita- a. v. très peiné ou malheureux.
     atiduḥkhānvita- a. id.

atidurgama ati-durgama- a. où il est très difficile de marcher.

atidurjana ati-durjana- m. être très malfaisant.

atidurbala ati-durbala- a. très misérable; -tā- f. extrême faiblesse.

atidurmanas ati-durmanas- a. très affecté; °durmanāyamāna- partic. qui s'affecte à l'extrême.

atidurvahatva ati-durvahatva- nt. fait d'être très difficile à supporter.

atidurviṣaha ati-durviṣaha- a. très difficile à supporter.

atidurvṛtta ati-durvṛtta- a. v. qui se conduit très mal.

atiduḥśrava ati-duḥśrava- a. très désagréable à entendre.

atiduṣkara ati-duṣkara- a. très malaisé.

atidustara ati-dustara- a. très difficile à traverser.

atidūra ati-dūra- a. très ou trop éloigné, qui habite trop loin; nt. grande distance; -tva- nt. id.

atidṛpta ati-dṛpta- a. très orgueilleux.

atidevin ati-devin- ag. joueur passionné.

atideśa ati-deśa- m. extension, analogie.

atidruta ati-druta- a. menacé par.

atidvaya ati-dvaya- -ī- a. qui n'a pas son pareil, unique.

atidhanin ati-dhanin- a. très riche.

atidhanvan atidhanvan- m. n. d'un maître.

atidhavala ati-dhavala- a. très blanc.

[Page 12-2]

atidhīratā ati-dhīratā- f. gravité excessive; °dhairya- nt. id.

atinamratā ati-namratā- f. flexibilité extrême.

atinarman ati-narman- m. forte plaisanterie.

atinidra ati-nidra- a. qui dort profondément; -ālu- a. très somnolent.

atinibhṛtam ati-nibhṛtam adv. tout à fait en secret.

atinirghṛṇa ati-nirghṛṇa- a. très cruel.

atinirdaya ati-nirdaya- a. sans aucune pitié.

atinirbandhena ati-nirbandhena adv. de la façon la plus pressante; °nirbandhatas id.

atinirmathana ati-nirmathana- nt. barattement violent (de l'océan).

atinirvartin ati-nirvartin- a. qui se comporte de façon très incongrue.

atinirvasutva ati-nirvasutva- nt. extrême pauvreté.

atinirvṛta ati-nirvṛta- a. très réjoui.

atiniḥśabda ati-niḥśabda- a. très silencieux.

atiniḥśvas ati-niḥ-ŚVAS- soupirer fortement.

atiniṣkaruṇa ati-niṣkaruṇa- a. cruel au delà des bornes.

atiniṣṇāta ati-niṣṇāta- a. très expérimenté.

atinihnu ati-ni-HNU- nier avec vigueur.

atinī ati-NĪ- remonter au delà ou sauver qq'un (en le faisant passer outre).

atinīcais ati-nīcais adv. avec trop d'obséquiosité.

atined ati-NED- act. déborder.

atipaṭīyāṃs ati-paṭīyāṃs- compar. très vif.

atipaṭh ati-PAṬH- désigner (avec éloges).

atipat ati-PAT- tomber ou voler au delà ou au-dessus; caus. pousser au delà; rendre vain, faire échouer; violer.

atipad ati-PAD- négliger, enfreindre.

atipadmin ati-padmin- a. (éléphant) à grandes taches rouges.

atiparikliṣṭa ati-parikliṣṭa- a. v. qui souffre extrêmement.

atiparikṣata ati-parikṣata- a. v. grièvement blessé.

atiparicaya ati-paricaya- m. excès d'intimité.

atiparuṣa ati-paruṣa- a. très violent, très aigu.

atipā ati-PĀ- 1 caus., faire boire à l'excès.

atipāta ati-pāta- m. négligence, omission.

atipātaka ati-pātaka- nt. péché mortel.

atipātin ati-pātin- a. ifc. qui dépasse (en vitesse); qui néglige.

[Page 13-1]

atipātya ati-pātya- a. v. à négliger.

atipāra ati-pāra- a. trop large.

atipitāmaha ati-pitāmaha- a. qui dépasse l'aïeul.

atipitṛ ati-pitṛ- a. qui dépasse le père.

atipiśuna ati-piśuna- a. très vil.

atipīḍana ati-pīḍana- nt. pression violente.

atipuṇya ati-puṇya- a. tout à fait pur; -vant- très heureux.

atipūra ati-pūra- m. courant violent; épanchement violent.

atipūrva ati-pūrva- a. passé depuis longtemps.

atipṝ ati-pṝ- pass. être plein ou trop plein.

atipeśala ati-peśala- a. très habile.

atipauruṣa ati-pauruṣa- a. très héroïque.

atiprakāśa ati-prakāśa- a. très connu.

atiprage ati-prage adv. trop tôt (dans la matinée).

atiprajval ati-pra-JVAL- donner de grandes flammes.

atipraṇaya ati-praṇaya- m. excessive inclination.

atipraṇud ati-pra-ṇud- (NUD-) harceler.

atipratyāsaṅga ati-pratyāsaṅga- m. trop grande proximité.

atiprapad ati-pra-PAD- caus. aider à faire passer dans l'autre monde (?).

atiprabandha ati-prabandha- m. non interruption, continuité.

atipramāṇa ati-pramāṇa- a. de grandeur démesurée.

atipramāda ati-pramāda- a. très négligent.

atipralobhita ati-pralobhita- a. attiré fortement vers.

atipravartin ati-pravartin- a. trop enclin au plaisir.

atipravā ati-pra-VĀ- l souffler avec violence (dit du vent).

atipraviddha ati-praviddha- a. v. chassé; effarouché.

atipravṛddha ati-pravṛddha- a. très vieux; qui a fortement grandi; très arrogant.

atipraveśa ati-praveśa- m. immixtion dans les affaires d'autrui.

atipraśaṃs ati-pra-ŚAṂS- louer hautement.

atipraśānta ati-praśānta- a. v. entièrement apaisé.

atipraśna ati-praśna- m. question qui dépasse les bornes.

atiprasakta ati-prasakta- a. v. trop attaché ou enclin à; -ī- f. excessif attachement.

atiprasaṅga ati-prasaṅga- m. excessive inclination (au plaisir); indiscrétion ou imprudence; affront; contact étroit; prolixité; -in- a. trop enclin (au plaisir).

atiprasad ati-pra-SAD- devenir d'excellente humeur; °sanna- nt. impers. on a montré trop de bonne grâce.

atiprahāra ati-prahāra- m. coup violent.

atiprākṛta ati-prākṛta- a. tout à fait commun on vulgaire.

atiprāṇam ati-prāṇam adv. plus que la vie.

atipriyeṇa ati-priyeṇa adv. de façon fort agréable.

atiprauḍhayauvana ati-prauḍha-yauvana- a. dans la fleur de la jeunesse.

atibandhura ati-bandhura- a. qui étourdit fortement.

atibala ati-bala- -vant- -in- a. très fort on puissant; -āt très fortement; -ā- f. n. d'une formule magique; fille de Dakṣa; -īyāṃs- compar. beaucoup plus fort.
     ati-balāt-kṛta- a. très malmené.

atibahu ati-bahu- a. très nombreux.

atibādh ati-BĀDH- causer un grand tourment.

atibāla ati-bāla- a. tout enfant.

atibībhatsa ati-bībhatsa- -ita- a. très répugnant (au goūt, etc.); m. dégoūt extrême.

atibṛhita ati-bṛhita- a. v. très renforcé.

atibodhisattva ati-bodhisattva- a. qui va au delà du Bodhisattva.

atibrū ati-BRŪ- insulter.

atibhadratā ati-bhadratā- f. extrême élégance.

atibhaya ati-bhaya- nt. grande peur; °bhayānaka- a. très redoutable.

atibhara ati-bhara- m. lourde charge, charge excessive.

atibhā ati-BHĀ- briller fort ou plus fort.

atibhānu atibhānu- m. fils de Kṛṣṇa.

atibhāra ati-bhāra- m. charge excessive; excédent; trop gros travail; puissance supérieure à; grande peine.

atibhāva ati-bhāva- m. triomphe sur.

atibhīrutā ati-bhīrutā- f. extrême timidité.

atibhīṣaṇa ati-bhīṣaṇa- a. tout à fait effrayant.

atibhukta ati-bhukta- a. v. nt. impers. on a trop mangé.

atibhū [1] ati-BHŪ- se produire de façon intense; exceller, dépasser.

[Page 14-1]

atibhū [2] ati-bhū- m. Viṣṇu.

atibhūmi ati-bhūmi- f. point culminant; démesure, -iṃ gam- dépasser toute mesure.

atibhūri ati-bhūri- a. extraordinairement nombreux.

atibhūṣ ati-BHŪṢ- caus. moy. s'orner avant qq'un.

atibhṛt ati-bhṛt- a. qui porte un grand poids.

atibhṛta ati-bhṛta- a. surchargé, empli.

atibhairava ati-bhairava- a. trop épouvantable.

atibhojana ati-bhojana- nt. nourriture trop abondante.

atimañjula ati-mañjula- a. très gracieux.

atimati ati-mati- a. très sage; -mant- id.

atimada ati-mada- m. grande excitation.

atimadhyaṃdina ati-madhyaṃ-dina- nt. midi précis.

atiman ati-MAN- mépriser.

atimanohara ati-mano-hara- a. tout à fait ravissant.

atimanyu ati-manyu- a. très irrité.

atimartya ati-martya- a. surhumain.

atimalina ati-malina- a. très sale.

atimahānt ati-mahānt- a. très grand, très long (récit).

atimātra ati-mātra- a. démesuré, qui ne connaît pas de mesure; -am très, trop.

atimāna ati-māna- m. orgueil, haute opinion de soi; -in- a. orgueilleux; -itā- f. fait de penser trop haut de soi.

atimānuṣa ati-mānuṣa- a. surhumain.

atimāya ati-māya- a. libre d'illusions.

atimārgaṇa ati-mārgaṇa- a. très importun.

atimuktaka atimuktaka- m. n. de plantes, not. d'une liane du manguier.

atimukti ati-mukti- f. libération totale.

atimukhara ati-mukhara- a. très bavard.

atimugdha ati-mugdha- a. v. très bouleversé.

atimuc ati-MUC- pass. éviter, échapper à.

atimūḍha ati-mūḍha- a. très fou.

atimṛtyu ati-mṛtyu- a. qui vainc la mort, qui mène au delà de la mort.

atimṛd ati-MṚD- caus. harceler.

atimṛduhṛdayatā ati-mṛdu-hṛdayatā- f. excessive tendresse de coeur.

atimokṣa ati-mokṣa- m. libération totale.

[Page 14-2]

atiyatna ati-yatna- m. grand effort.

atiyantraṇā ati-yantraṇā- f. excessive retenue.

atiyaśa ati-yaśa- -as- a. très glorieux.

atiyā ati-YĀ- surpasser; transgresser; °yāta- qui surpasse.

atiyācita ati-yācita- a. v. assailli de demandes.

atiraṃhas ati-raṃhas- a. très rapide.

atiraktatā ati-raktatā- f. fait d'être trop enclin à.

atirajasvala ati-rajasvala- a. tout empli de passions.

atiraṭita ati-raṭita- nt. violents braillements.

atirati ati-rati- f. grande joie.

atiratna ati-ratna- nt. joyau de grande valeur.

atiratha ati-ratha- m. excellent combattant sur char.

atirabhasa ati-rabhasa- a. très violent, très précipité.

atiramaṇīya ati-ramaṇīya- °ramya- a. très agréable; -tā- f. fait d'être très agréable.

atiraya ati-raya- a. qui court très vite.

atirasa ati-rasa- a. très savoureux; -tas- par l'effet d'un grand désir.

atiraskṛta a-tiras-kṛta- a. v. non surpassé.
     °saṃbhāṣa- a. qui parle sans feinte.

atirātra ati-rātra- (qui dure toute la nuit) m. n. d'un sacrifice à Soma.

atiric ati-RIC- pass. dépasser, être en excès ou en surplus (abl.); surpasser; se croire plus que; °rikta- en excès, trop; qui a un surplus; différent de (abl.); -tā- f. élévation.
     atiriktāṅga- a. qui a un membre en trop.

atiriraṃsā ati-riraṃsā- f. trop grande lascivité.

atiruc ati-RUC- briller plus; caus. trouver déplaisant; chercher à mettre à l'oeuvre.

atiruṣ ati-ruṣ- f. violente colère; a. très irrité.

atiruṣṭa ati-ruṣṭa- a. v. très irrité.

atirūpa ati-rūpa- nt. grande beauté; a. très beau.

atireka ati-reka- m. excès, démesure.

atirocamāna ati-rocamāna- partic. muni d'une crinière plus belle encore.

atiroṣa ati-roṣa- m. colère extrême.

atilaghiman ati-laghiman- m. légèreté extrême.

atilaṅgh ati-LAṄGH- caus. sauter par-dessus; transgresser.

atilaṅghana ati-laṅghana- nt. fait d'enfreindre.

atilaṅghin ati-laṅghin- a. ifc. qui enfreint; qui se trompe.

[Page 15-1]

atilalita ati-lalita- a. très agréable ou gracieux.

atilubdha ati-lubdha- a. v. très avide; -ā- f. extrême cupidité.

atilobha ati-lobha- m. cupidité; -tā- f. id.

atiloma ati-loma- a. très poilu.

atilola ati-lola- a. très mobile, vacillant.

atilolupa ati-lolupa- a. qui aspire violemment à.

atilohita ati-lohita- °lohinī a. rouge foncé.

atilaulya ati-laulya- nt. trop violent désir; -vant- trop avide de.

ativaktṛ ati-vaktṛ- ag. qui insulte; bavard.

ativac ati-VAC- blâmer; parler en termes exagérés de qq'un.

ativatsala ati-vatsala- a. (vache) trop attachée à son veau; trop tendre.

ativad ati-VAD- surpasser par la parole ou dans la discussion.

ativartana ati-vartana- nt. libération (de peine).

ativartin ati-vartin- a. qui franchit, qui passe outre (acc.)

ativarttavya ati-varttavya- a. v. qu'on doit éviter ou négliger.

ativarṣa ati-varṣa- -ṇa- nt. pluie excessive.

ativallabha ati-vallabha- a. très aimé; bien plus cher; -tva- nt. fait d'être très aimé.

ativah ati-VAH- faire passer au delà, transporter; passer (le temps); caus. faire ou laisser passer, supporter, transporter; passer (le temps); éluder.

ativā ati-VĀ- 1 souffler violemment (vent).

ativātsalya ati-vātsalya- nt. excessive tendresse.

ativāda ati-vāda- m. parole injurieuse, jugement acerbe, reproche; avertissement, mot décisif.

ativādin ati-vādin- a. qui parle trop; qui l'emporte dans le débat.

ativāhana ati-vāhana- nt. fait de se délivrer de; charge excessive.

ativāhya ati-vāhya- nt. fait de passer (la nuit).

ativikrama ati-vikrama- a. très héroïque.

ativikṣip ati-vi-KṢIP- tendre à l'excès (are).

ativitatha ati-vitatha- a. tout à fait inutile
     °vāc- a. qui ment à l'extrême.

atividdha ati-viddha- a. v. transpercé.

atividhura ati-vidhura- a. qui est dans un état très pitoyable.

[Page 15-2]

ativiparyaya ati-viparyaya- m. grande absurdité.

ativipina ati-vipina- a. très boisé.

ativiprakarṣa ati-viprakarṣa- m. très grand éloignement.

ativibhinna ati-vibhinna- a. v. entièrement percé.

ativirāj [1] ati-vi-RĀJ- briller extrêmement.

ativirāj [2] ati-virāj- f. n. d'un mètre.

ativiruc ati-vi-RUC- briller au-dessus (de).

ativilaṅgh ati-vi-LAṄGH- caus. passer à côté de qq'un (sans prendre égard à lui).

ativiluḍ ati-vi-LUḌ- caus. bouleverser.

ativiśrabdha ati-viśrabdha- a. plein de confiance.

ativiśvas ati-vi-ŚVAS- avoir grande confiance.

ativiṣa ati-viṣa- a. qui contient un violent poison.

ativiṣama ati-viṣama- a. très méchant; plus dangereux encore (que, abl.).

ativiṣṭhita ati-viṣṭhita- a. qui ne quitte pas sa place.

ativisārin ati-visārin- a. qui se propage, vaste.

ativistara ati-vistara- m. extrême détail, grande extension; -tas très en détail.

ativistīrṇa ati-vistīrṇa- a. v. trop étendu.

ativismaya ati-vismaya- a. très étonnant.

ativismita ati-vismita- a. v. très étonné.

ativihvala ati-vihvala- a. tout bouleversé.

ativīra ati-vīra- m. grand héros.

ativīrya ati-vīrya- -vant- a. très puissant ou courageux.

ativṛṃhita ati-vṛṃhita- = °bṛhita-.

ativṛt ati-VṚT- moy. passer au delà, surpasser, échapper à; passer (dit du temps); offenser; ne pas tenir compte de, violer; °vṛtta- dépassé, etc.; éclipsé.

ativṛtti ati-vṛtti- f. infraction.

ativṛddha ati-vṛddha- a. très grand; qui se signale fortement par (instr.).

ativṛddhi ati-vṛddhi- f. forte croissance.

ativṛṣ ati-VṚṢ- pleuvoir abondamment.

ativṛṣṭi ati-vṛṣṭi- f. excès de pluie.

ativegavant ati-vegavant- a. extrêmement rapide.

ativedanā ati-vedanā- f. douleur violente.

ativepathumant ati-vepathumant- a. qui tremble fortement.

ativelam ati-velam adv. démesurément.

[Page 16-1]

ativaicakṣaṇya ati-vaicakṣaṇya- nt. très grande expérience.

ativaiśasa ati-vaiśasa- a. très meurtrier.

ativaiṣamya ati-vaiṣamya- nt. grande inégalité (du sol).

ativyathita ati-vyathita- a. qui souffre violemment.

ativyaya ati-vyaya- m. prodigalité.

ativyasanin ati-vyasanin- a. dominé par un mauvais penchant.

ativyādhin ati-vyādhin- a. qui transperce.

ativraj ati-VRAJ- passer à travers on au delà.

ativrata ati-vrata- a. très pieux.

atiśakta ati-śakta- a. très puissant.

atiśakra ati-śakra- a. qui surpasse Indra.
     °śobhin- a. plus beau que celui d'Indra.

atiśaṅk ati-ŚAṄK- soupçonner faussement; °śaṅkita- qui a très peur de (abl.).

atiśaṅkā ati-śaṅkā- f. crainte excessive.

atiśaṅkitavya ati-śaṅkitavya- a. v. qu'il faut suspecter extrêmement.

atiśaṭha ati-śaṭha- a. très fourbe.

atiśaya ati-śaya- m. prépondérance; excès, surplus; hyperbole; -am -ena -tas très, fortement; -vant- a. démesuré.

atiśayana ati-śayana- -ī- a. excellent.

atiśayita ati-śayita- a. qui surpasse; surpassé; -tva- nt. démesure.

atiśayin ati-śayin- a. éminent.

atiśastra ati-śastra- a. qui surpasse les armes.

atiśāta ati-śāta- a. qui prépare une grande joie.

atiśāyana ati-śāyana- nt. supériorité; a. qui surpasse; °śāyin- id.

atiśiśira ati-śiśira- a. très frais.

atiśiṣ ati-ŚIṢ- pass. être de reste; °śiṣṭa- qui est de reste.

atiśī [1] ati-Śī- 1 moy. abandonner.

atiśī [2] ati-ŚĪ- 2 moy. se coucher avant; surpasser; caus. surpasser.

atiśīta ati-śīta- nt. froid rigoureux.

atiśuddha ati-śuddha- a. tout à fait pur (aussi fig.).

atiśubh ati-ŚUBH- être plaisant; avoir bon aspect; caus. orner abondamment, faire briller.

atiśūra ati-śūra- a. et m. trop héroïque.

atiśeṣa ati-śeṣa- m. reste, surplus; -eṇa dans le laps de temps qui reste.

[Page 16-2]

atiśobhana ati-śobhana- a. très beau.

atiśobhākara ati-śobhā-kara- a. qui confère un grand éclat.

atiśauca ati-śauca- nt. trop grande pureté.

atiśrama ati-śrama- m. grande fatigue.

atiśrī ati-śrī- f. grand éclat.

atiśliṣṭa ati-śliṣṭa- a. v. fortement attaché à.

atiṣṭhant a-tiṣṭhant- partic. qui cède, qui se dérobe à (loc.).

atiṣṭhā ati-ṣṭhā- a. supérieur, qui dépasse.

atisaṃrambha ati-saṃrambha- m. courroux violent.

atisaṃruddha ati-saṃruddha- a. v. inondé de (joie).

atisaṃśabda ati-saṃśabda- m. cri violent (de provocation).

atisakta ati-sakta- a. v. attaché avec force à.

atisakti ati-sakti- f. grande proximité; inclination profonde; -mant- a. trop enclin.

atisakhi ati-sakhi- m. grand ami.

atisaṃkaṭa ati-saṃkaṭa- nt. grand péril.

atisaṃkalpa ati-saṃkalpa- m. grande aspiration à.

atisaṃkruddha ati-saṃkruddha- a. v. très en colère.

atisaṃcaya ati-saṃcaya- m. trop grandes provisions.

atisatkṛta ati-sat-kṛta- a. v. très honoré.

atisatvaram ati-satvaram adv. à grande hâte.

atisad ati-SAD- mourir.

atisadaya ati-sadaya- a. très miséricordieux.

atisadṛśa ati-sadṛśa- a. très semblable.

atisaṃtata ati-saṃtata- a. v. ininterrompu.

atisaṃdhā ati-saṃ-DHĀ- 1 duper; °dhita- trompé.

atisaṃdhāna ati-saṃdhāna- nt. tromperie.

atisaṃdheya ati-saṃdheya- a. v. qu'il faut entièrement évincer.

atisaṃnidhāna ati-saṃnidhāna- nt. trop grande proximité.

atisamartha ati-samartha- a. capable de grandes choses.

atisamīpatā ati-samīpatā- f. très grande proximité.

atisamutkruṣṭa ati-samutkruṣṭa- a. v. (cri) très fort.

atisaṃbādha ati-saṃbādha- a. plein à se presser.

atisaṃbhrama ati-saṃbhrama- m. violente émotion.

atisarasa ati-sarasa- a. qui a meilleur goūt (que, abl.).

atisarga ati-sarga- m. octroi, don, fait d'assigner qqch. à qq'un; °sarjana- nt. id.

[Page 17-1]

atisarpaṇa ati-sarpaṇa- nt. grande agitation (de l'enfant dans le ventre maternel).

atisarva ati-sarva- a. supérieur à tout.

atisaviśaṅkam ati-saviśaṅkam adv. avec grande appréhension.

atisahasā ati-sahasā adv. en trop grande hâte.

atisāṃvatsara ati-sāṃvatsara- -ī- a. qui s'étend au delà d'une année.

atisādhvasa ati-sādhvasa- nt. trop grande appréhension de.

atisāyam ati-sāyam adv. trop tard dans la soirée.

atisāra ati-sāra- m. diarrhée.

atisāhasa ati-sāhasa- nt. action faite à l'étourdie; -ika- a. qui agit à l'étourdie.

atisitāṅgavihaṃga ati-sitāṅga-vihaṃga- m. cygne.

atisiddhi ati-siddhi- f. perfection absolue.

atisukumāra ati-sukumāra- a. très tendre.

atisukha ati-sukha- a. très agréable.

atisugama ati-sugama- a. très accessible.

atisubhaga ati-subhaga- a. très joli.

atisurabhi ati-surabhi- a. qui sent très bon.

atisulabha ati-sulabha- a. très facile à prendre.

atisuvṛtta ati-suvṛtta- a. tout rond; d'excellente conduite.

atisūkṣma ati-sūkṣma- a. très fin.

atisṛj ati-SṚJ- laisser échapper, abandonner; faire don, accorder.

atisṛṣṭi ati-sṛṣṭi- f. éminente création.

atisaukumārya ati-saukumārya- nt. extrême délicatesse.

atisaujanya ati-saujanya- nt. extrême noblesse.

atisauparṇa ati-sauparṇa- a. qui dépasse (le pouvoir de) Garuḍa.

atisauhitya ati-sauhitya- nt. satiété, excès de nourriture.

atisthūla ati-sthūla- a. très épais.

atisnigdha ati-snigdha- a. très tendre.

atisneha ati-sneha- m. amour excessif; grande quantité d'huile.

atispardhin ati-spardhin- a. en grande rivalité.

atisphuṭa ati-sphuṭa- a. tout à fait évident.

atisvar ati-SVAR- filer un son.

atisvalpa ati-svalpa- a. minuscule.

atiharṣa ati-harṣa- m. grande joie; -ula- a. très joyeux.

[Page 17-2]

atihā ati-HĀ- 2 sauter sur, franchir (et fig.).

atihārin ati-hārin- a. très ravissant.

atihāsa ati-hāsa- m. éclat de rire.

atihṛṣṭa ati-hṛṣṭa- a. v. très réjoui.

atihelana ati-helana- nt. grande dérision.

atihrepaṇa ati-hrepaṇa- a. qui fait honte à l'extrême.

atī atī- (I-) passer (dit du temps); franchir (distance); fouler (sol interdit); passer outre, éviter, négliger; dépasser, dominer; se séparer de; atīta- passé, écoulé, mort; qui franchit, etc.

atīkṣṇa a-tīkṣṇa- a. émoussé; doux, mon, tendre.

atīndriya atīndriya- a. au-dessus des sens, suprasensible; nt. esprit, âme.

atīrtha a-tīrtha- nt. moment inopportun; personne indigne.

atīva atīva adv. trop; très, tout à fait; prép. plutôt que (acc.); plus que (abl.).

atundila a-tundila- a. non ventru.

atula a-tula- a. incomparable.

atuṣārakara a-tuṣāra-kara- m. soleil.

atuṣṭikara a-tuṣṭi-kara- a. qui cause du mécontentement.

atūlapūrṇa a-tūla-pūrṇa- a. qui n'est pas plein de coton.

atṛṇa a-tṛṇa- nt.  (qqch. qui n'est) pas de l'herbe.
     atṛṇāda- m. veau nouveau-né.

atṛpta a-tṛpta- a. v. non satisfait; -tā- f. insatiabilité.

atṛpti a-tṛpti- f. insatisfaction.

atṛpyant a-tṛpyant- partic. qui ne se rassasie pas.

atṛṣṇa a-tṛṣṇa- a. sans désirs.

ataijasa a-taijasa- a. non métallique.

atailapūra a-taila-pūra- a. qu'on n'emplit pas d'huile.

ato ato v. atas.

atodya atodya- mauv. v. l. pour ā-todya-.

attavya attavya- a. v. qui doit être mangé.

atti atti- a. qui mange.

attṛ attṛ- ag. mangeur.

atyaṅkuśa aty-aṅkuśa- a. (éléphant) qui ne se laisse plus mener à l'aiguillon.

atyaccha aty-accha- a. tout à fait transparent.

atyatikrānta aty-atikrānta- a. v. qui a fait l'acte sexuel.

atyatimātram aty-atimātram adv. à un très haut degré.

[Page 18-1]

atyatiric aty-ati-RIC- pass. dépasser de beaucoup.

atyadbhuta aty-adbhuta- a. tout à fait merveilleux; nt. grande merveille.

atyanilogravega aty-anilogra-vega- a. plus rapide que le vent.

atyanusṛ aty-anu-SṚ- caus. poursuivre trop.

atyanta aty-anta- a. constant, ininterrompu; qui passe les bornes, violent, extrême; entier; -am de façon ininterrompue, pour toujours; très, tout à fait.
     °gata- a. v. parti pour toujours.

atyabhisṛta aty-abhisṛta- a. v. venu trop en contact.

atyamara aty-amara- a. qui surpasse les dieux.

atyamarṣaṇa aty-amarṣaṇa- °rṣin- a. (caractère) qui ne supporte rien, intraitable.

atyambupāna aty-ambu-pāna- nt. fait de boire trop d'eau.

atyaya aty-aya- m. écoulement (de temps), perte, fin; péril, perdition; manquement, faute; espèce.
     atyayī-bhāva- m. fait de s'en aller avec la mort.

atyartha aty-artha- a. excessif; -am violemment, très, à l'excès.

atyardha aty-ardha- a. plus de la moitié.

atyalpa aty-alpa- a. très petit, très faible; -tva- nt. extrême insignifiance.

atyavasṛj aty-ava-SṚJ- mettre en liberté.

atyaś aty-AŚ- 2 précéder en mangeant; manger trop.

atyaśana aty-aśana- nt. excès de nourriture.

atyaṣṭi aty-aṣṭi- f. n. d'un mètre.

atyas aty-AS- 2 vaincre en lançant (des flèches).

atyasahya aty-asahya- a. v. auquel on ne peut s'opposer.

atyasita aty-asita- a. très noir.

atyākula aty-ākula- a. très embarrassé.

atyāga a-tyāga- m. non abandon, maintien; -in- a. qui ne renonce pas.

atyācāra aty-ācāra- m. conduite trop respectueuse.

atyādara aty-ādara- m. respect excessif; trop d'égard à; -eṇa de façon trop pressante.
     °para- a. très prudent.

atyāditya aty-āditya- a. qui surpasse le soleil.

atyādṛ aty-ā-DṚ- 2 prendre grand égard à; °dṛta- pris en grand égard.;

[Page 18-2]

atyānanda aty-ānanda- m. joie extrême.

atyāpanna aty-āpanna- a. très malheureux.

atyāyat aty-ā-YAT- faire de grands efforts.

atyāyata aty-āyata- a. qui a poussé haut.

atyāyus aty-āyus- a. très âgé.

atyāruh aty-ā-RUH- monter au delà (de la mesure); °rūḍha- démesuré, monté haut.

atyārūḍhi aty-ārūḍhi- f. croissance excessive, haute situation.

atyāroha aty-āroha- m. trop grande élévation; orgueil, présomption.

atyārti aty-ārti- f. douleur violente.

atyārya aty-ārya- a. trop honorable.

atyāśa aty-āśa- m. fait de manger trop.

atyāścarya aty-āścarya- a. tout à fait prodigieux.

atyāśramin aty-āśramin- a. qui est au-dessus des āçrama.

atyāsaṅga aty-āsaṅga- m. penchant violent pour.

atyāsad aty-ā-SAD- caus. venir trop près de; parcourir; °sanna- trop proche.

atyāsādayitavya aty-āsādayitavya- a. v. à enfreindre.

atyāhita aty-āhita- nt. malheur, accident, cri notant un événement malheureux; acte rapide et hardi.

atyukti aty-ukti- f. fanfaronnade, exagération.

atyugra aty-ugra- a. très puissant ou violent.

atyucca aty-ucca- a. très haut.

atyucchraya aty-ucchraya- m. fait d'ériger, de dresser.

atyucchrita aty-ucchrita- a. v. monté trop haut.

atyutka aty-utka- a. qui désire ardemment.

atyutkaṭa aty-utkaṭa- a. extraordinaire.

atyutkampin aty-utkampin- a. qui tremble très fort.

atyutkram aty-ut-KRAM- être supérieur à; °krānta- se tenant loin de.

atyutseka aty-utseka- m. orgueil excessif.

atyudātta aty-udātta- a. qui dépasse de beaucoup; fig. très noble.

atyudāra aty-udāra- a. tout à fait excellent; -tā- f. trop grande générosité.

atyunnata aty-unnata- a. très haut; -i- f. haute situation, grande hauteur.

atyunmāda aty-unmāda- a. trop fou.

atyulbaṇa aty-ulbaṇa- a. très violent.

[Page 19-1]

atyuṣṇa aty-uṣṇa- a. très chaud; -tā- f. chaleur excessive.

atyūrjasvala aty-ūrjasvala- a. trop héroïque.

atyūrjitam aty-ūrjitam adv. à un haut degré.

atyautsukya aty-autsukya- nt. grande impatience.

atra [1] atra adv. ici (local et fig.), ici-bas, en ce cas, alors (temporel); sert de loc. à idam- comme adj. et pronom; dans celui-ci, etc.
     °bhavant- (-atī- f.) m. honorable (désignation respectueuse d'un tiers présent).
     °stha- a. situé ici, présent.

atra [2] a-tra- a. qui ne protège pas.

atratya atratya- a. d'ici, habitant ici.

atrapa a-trapa- a. sans pudeur.

atrasnu a-trasnu- a. intrépide.

atrāsita a-trāsita- a. v. non effrayé.

atri atri- m. n. d'un Ṛṣi.

atvarant a-tvarant- partic. qui ne se hâte pas.

atvarā a-tvarā- f. absence de précipitation.

atha atha conj. d'abord (énumérations); et maintenant (au début d'un texte ou d'une division de texte; après digression); même; mais, par contre; si, mais si (par ellipse de yadi); et, et encore; atho ensuite, et aussi; athavā (parfois atha seul) ou, ou aussi, ou plutôt (au contraire), car; atho vā id.; athavā... athavā ou...ou; atha kim comment en serait-il autrement ? certainement.

atharvan atharvan- m. n. du prêtre fondateur du sacrifice; l'Atharvaveda; pl. les descendants d'A.; (les hymnes de) l'Atharvaveda.
     atharva-veda- m. n. du quatrième Veda.
     °śiras- nt.  °śīrṣa- m. n. d'une Upaniṣad.
     atharvāṅgiras- m. pl. les descendants d'Atharvan et d'Aṅgiras; les hymnes d'Atharvan et d'Aṅgiras; (les hymnes de) l'Atharvaveda; -a- -ī- a. provenant d'Atharvan et d'Aṅgiras; f. recueil de Sāman.

atharvāṇa atharvāṇa- nt. l'Atharvaveda.

atho atho v. atha.

ad [1] AD- atti (impft. ādat; impér.  adasva); adyate ādayati; attum -- manger, jouir de; caus. nourrir.

ad [2] ad- ag. ifc. qui mange.

adaṃṣṭrin a-daṃṣṭrin- a. (éléphant) démuni de défenses.

adakṣa a-dakṣa- a. inactif, paresseux.

[Page 19-2]

adakṣiṇa a-dakṣiṇa- a. non accompagné de cadeau; gauche, inexpérimenté; déplaisant.

adagdha a-dagdha- a. v. non brūlé.

adaṇḍya a-daṇḍya- a. non passible de punition; innocent.

adatka a-datka- a. dépourvu de dents.

adatta a-datta- a. v. non donné; qui n'est pas définitivement ou réellement. donné; f. non promise (en mariage).
     °dāna- nt. fait de ne pas donner.
     °phala- nt. récompense qu'on reçoit du fait de n'avoir pas donné.
     adattādāyin- m. voleur; qui ne prend pas ce qu'on lui donne.

adadat a-dadat- partic. ne donnant pas.

adana adana- nt. fait de manger; aliment; -ī-kṛ- changer en aliment.

adabhra a-dabhra- a. abondant.

adambha a-dambha- m. absence de tromperie; -in- a. honnête, franc.

adayam a-dayam adv. violemment.

adaridra a-daridra- a. dénué de gens pauvres.

adarpa a-darpa- a. sans orgueil.

adarśa a-darśa- a. sans la cérémonie du Darça.

adarśana a-darśana- nt. fait de ne pas voir ou percevoir; de ne pas réfléchir ou faire attention; de ne pas apparaître, invisibilité; a. invisible; -ī-bhū- devenir invisible.
     °patha- m. domaine situé hors du champ visuel.

adarśanīya a-darśanīya- nt. invisibilité.

adarśin a-darśin- a. qui n'a pas vu ou appris.

adaśamīstha a-daśamī-stha- a. qui n'a pas atteint la durée normale (de la vie).

adas adas- pron.  (nom. m. f. asau nt.  adas; thèmes des autres cas: amā et amī-) celui-là (non présent), cela, ce, il; un tel; celui-ci (rare); asāv eva le même.
     ado-mūla- a. qui a sa racine en cela.

adātṛ a-dātṛ- ag. qui ne donne pas, avare; qui ne paye pas; qui ne marie pas (sa fille).

adāna a-dāna- a. qui ne donne pas; qui n'est pas en rut (dit de l'éléphant); nt. fait de ne pas donner.

adānava a-dānava- m. non un Dānava.

adānta a-dānta- a. v. indompté.

adābhya a-dābhya- a. qu'on ne peut refréner.

[Page 20-1]

adāyāda a-dāyāda- a. qui n'a pas droit à l'héritage.

adāra a-dāra- a. qui n'a pas de femme.

adāruṇa a-dāruṇa- a. non impitoyable, tendre.

adāsa a-dāsa- m. non esclave, (homme) libre; -ī- f.; -tā- f. fait de n'être pas esclave.

adāhya a-dāhya- a. v. qui ne peut être brūlé.

aditi aditi- f. n. d'une divinité, mère des Āditya; -tva- nt. essence de la déesse Aditi.

aditsant a-ditsant- partic. qui n'aime pas donner; °ditsu- a. id.

adīna a-dīna- a. v. non abattu (courage).
     °manas- °sattva- a. dispos, plein d'entrain; adīnātman- id.

adīrgha a-dīrgha- a. qui n'est pas long.
     °bodha- a. à l'intelligence courte.

aduḥkha a-duḥkha- a. qui porte bonheur, libre de douleur.
     aduḥkhārha- a. qui ne mérite pas de souffrir.

adurga a-durga- a. sans forteresse.

adurvinīta a-durvinīta- a. non grossier, bien élevé.

aduṣṭa a-duṣṭa- a. v. libre de faute; innocent.

aduṣprāpa a-duṣprāpa- a. non difficile à atteindre.

adūra a-dūra- a. non éloigné, proche; -āt -e tas près; près de (gén. abl.).
     °kopa- a. enclin à la colère.
     °vartin- a. situé dans le voisinage; imminent.

adūṣaka a-dūṣaka- a. qui ne porte pas atteinte à; non coupable.

adūṣita a-dūṣita- a. irréprochable; °dūṣya- id.
     °kaumārā- a. f. dont la virginité est intacte.

adṛḍha a-dṛḍha- a. qui ne tient pas solidement.
     °bhaktika- a. dont la foi n'est pas solide.

adṛś a-dṛś- a. aveugle.

adṛśya a-dṛśya- a. invisible; laid; -tā- f. -tva- nt. invisibilité.
     adṛśyāñjana- nt. onguent qui rend invisible.

adṛśyant a-dṛśyant- partic. invisible; -ī- f. femme de Çakti.

adṛṣṭa a-dṛṣṭa- a. v. non vu, inaperçu; non encore vu, nouveau, surnaturel; invisible; inespéré; non autorisé; nt. destin; mérite moral.
     °karman- a. inexpérimenté.
     °kārita- a. v. provoqué par une force invisible.
     °puruṣa- a. (traité) conclu sans médiateur.
     °rūpa- a. d'aspect inconnu.

adṛṣṭavat a-dṛṣṭavat adv. de façon imprévisible.

adṛṣṭidāna a-dṛṣṭi-dāna- nt. non admission, non apparition.

adeya a-deya- a. v. qu'on n'a pas besoin de donner, qu'on ne peut donner.

adeva a-deva- m. non dieu, Asura.
     °mātṛka- a. irrigué artificiellement.

adeśa a-deśa- m. lieu défavorable, place qui ne convient pas.
     °kāle °kālam adv. à des lieu et moment inopportuns; °kāla-jña- a. qui ne répond ni au lieu ni au temps.
     °jña- a. qui ignore les lieux.

adeśika a-deśika- a. sans patrie; sans guide.

adeśya a-deśya- a. qui n'est pas sur les lieux, absent; a. v. (chose) qu'on ne peut désigner.

adehabandha a-deha-bandha- m. fait de ne pas assumer un nouveau corps.

adehabheda a-deha-bheda- m. non changement de corps.

adainya a-dainya- nt. non abattement, entrain, courage; a. ne comportant pas d'abaissement.

adaiva a-daiva- a. qui se passe sans les dieux, non divin.
     °kṛta- a. v. non procuré par le destin.

adaiśika a-daiśika- a. dépourvu de guide.

ado ado- v. adas-.

adogdhṛ a-dogdhṛ- ag. qui ne tire pas profit ou ne se soucie pas de.

adomaya adomaya- a. contenant cela.

adoṣa a-doṣa- a. innocent; -eṇa sans qu'il y ait faute.
     °jña- a. qui ignore les fautes.

addhā addhā adv. en vérité, apparemment.

adbhis adbhis instr. pl. de ap-.

adbhuta adbhuta- a. miraculeux, mystérieux; m. le merveilleux (en littérature); n. d'un personnage mythique; nt. miracle, prodige.
     °sūti- f. naissance miraculeuse.
     adbhutākāra- a. d'aspect merveilleux; adbhutākṛti- id.
     adbhutārtha- a. contenant des choses merveilleuses.
     adbhutopama- a. qui ressemble à un prodige; -ā- f. comparaison fondée sur une chose irréelle.

[Page 21-1]

adbhutāyate adbhutāyate dén. apparaître comme un miracle.

adbhyas adbhyas dat.-abl. pl. de ap-.

adya [1] adya adv. aujourd'hui, maintenant; adyaiva dès à présent; adyāpi maintenant encore, dès maintenant; (avec nég.) pas encore; plus maintenant; adya prabhṛti, adyārabhya à partir de maintenant.

adya [2] adya- a. v. à manger.

adyatana adyatana- -ī- a. d'aujourd'hui; qui arrive le jour même; -īya- id.

adravya a-dravya- nt. chose insignifiante, sans valeur; mauvais élève.

adraṣṭṛ a-draṣṭṛ- ag. qui ne voit pas.

adri adri- m. montagne.
     °kūṭa- m. cime d'une montagne.
     °kṛta-sthalī- f. n. d'une Apsaras.
     °pati-kanyā- f. Pārvatī.
     °bhedana- nt. fait de briser les monts.
     °mūrdhan- m. cime d'une montagne.
     °rāja- m. l'Himâlaya.
     °sāramaya- a. de fer.

adrikā adrikā- f. n. d'une Apsaras.

adroha a-droha- m. bon vouloir; a. non hostile, bien veillant.
     °samaya- m. accord par lequel on s'engage à ne pas causer de tort.

advaya a-dvaya- a. sans second, unique; -tva- nt. unicité, unité.
     advayānanda- a. dont le plaisir est l'unicité; m. n. d'un maître.

advār a-dvār- f. -a- nt.  (chose qui n'est) pas une porte, place ou direction où il n'y a pas de porte.

advija a-dvija- a. dépourvu de Brâhmanes.

advitīya a-dvitīya- a. sans second, sans compagnon; incomparable.

adviṣant a-dviṣant- partic. qui ne hait pas.

adveṣarāgin a-dveṣa-rāgin- a. qui n'a ni haine ni passion.

adveṣṭṛ a-dveṣṭṛ- ag. qui ne hait pas; -tva- nt. absence d'inimitié.

advaita a-dvaita- nt. unité, unicité; a. seul, sans second.

advaidha a-dvaidha- a. indivis; sans dissensions; -am symétriquement, également.

adhana a-dhana- a. qui n'a pas de ressources, pauvre; privé du droit de posséder.

[Page 21-2]

adhanya a-dhanya- a. misérable.

adhama adhama- a. le plus bas (place, rang, valeur, etc.), très bas.
     °ceṣṭa- a. qui a la conduite la plus basse.
     °dhī- a. d'intelligence très faible.
     °yoni-ja a. né d'une mère de très basse souche.
     °rṇa- m. débiteur; -ika- id.
     adhamādhama- a. le plus bas de tous.

adhara adhara- a. situé au-dessous (en parlant de deux, en général), inférieur; -ī-kṛ- subjuguer; -eṇa sous (abl.); m. lèvre inférieure; les lèvres -- Flexion pronom. en partie.
     °rucaka- nt. charme des lèvres.
     adharāmbara- nt. sous-vêtement.
     adharottara- a. qui précède et suit; meilleur et pire; en ordre inverse, sens dessus dessous; qui perd et gagne (en procès); nt. haut et bas; question et réponse.
     adharoṣṭha- adharauṣṭha- nt. les lèvres.

adharayati adharayati dén. surpasser, exceller; adharita- dépassé.

adharāñc adharāñc- a. tourné vers le Sud.

adhareya adhareya- a. qui vaut moins.

adharma a-dharma- m. injustice (aussi personnifiée), illégalité; faute; -eṇa injustement; -iṣṭha- sup. injuste, illégal.
     °jña- a. qui ne connaît pas le droit.
     °daṇḍana- nt. punition injuste.
     °bahula- a. riche en injustices.
     °bhāj- ag. qui se plaît dans l'injustice.
     °śaraṇa- a. qui ne se fonde pas sur le droit.
     °saṃgara- a. qui combat selon des modes déloyaux.
     adharmottaratā- f. prévalence de l'injuste.

adharmamaya a-dharmamaya- a. voué à l'injustice.

adharmya a-dharmya- a. injuste, illégal.

adharṣaṇa a-dharṣaṇa- a. qu'on ne doit pas approcher; -īya- id.; insurmontable.

adhas adhas adv. sous, au-dessous, vers le bas, à terre; adhaḥ kṛ- surpasser; prép.  (gén. abl.) sous, au-dessous de; -tāt en bas, vers le bas, en sujétion; prép.  (gén.) sons, au-dessous de.
     °tala- nt. espace situé sous.
     adhaḥ-karaṇa- nt. défaite.
     °kāya- m. partie inférieure du corps.
     °kriyā- f. dédain.
     °khanana- nt. fait d'enterrer.
     °pāta- m. chute (aussi fig.).
     °śayya- a. couché sur le sol; -ā- f. fait de coucher sur le sol.
     °śākha- a. dont les branches pendent vers le bas.
     °śāyin- a. qui couche sur le sol.
     °śiras- °śīrṣa- a. qui a la tête vers le bas.
     °stha- a. situé au-dessous.
     adhaś-cara- a. humilié, humble.
     °caraṇāvapāta- m. fait de se jeter aux pieds de qq'un.
     adho-'kṣa-ja- m. Kṛṣṇa.
     °gata- a. v. qui a péri; qui s'incline.
     °gati- f. descente, chute; descente aux enfers; a. qui descend; qui mène aux enfers.
     °dṛṣṭi- a. qui regarde vers le bas.
     °nilaya- m. enfer.
     °nīvī- a. f. de qui la ceinture est tombée.
     °bhāga- m. espace au-dessous, profondeur; partie inférieure du corps.
     °mukha- -ī- a. dont le visage est tourné vers le bas; dirigé vers le bas; -ī-bhū- incliner la tête; °mukha-mukha- a. dont le visage est tourné vers le bas.
     °vekṣin- a. qui regarde à terre.
     adhopahāsa- m. (sorte de) coït.

adhātumant a-dhātumant- a. qui ne consiste pas en éléments.

adhāraṇaka a-dhāraṇaka- a. insupportable.

adhārmika a-dhārmika- a. qui n'observe pas le droit.

adhārya a-dhārya- a. v. qui ne peut être porté ou supporté; qu'on ne peut arrêter.

adhāryamāṇa a-dhāryamāṇa- partic.  (couronne) qu'on ne porte pas.

adhi adhi adv. très; prép. au-dessous de (aussi fig.; abl. loc. acc.); dans; après (gén.); au sujet de (acc.); au-dessous de (loc.); préf. indiquant les notions; sur, au-dessus (aussi fig.), en sus, concernant.

adhika adhika- a. qui est en surplus, qui s'ajoute; qui dépasse l'ordinaire, qui va au delà, excessif; éminent; ifc. qui comprend un excédent de; qui l'emporte sur, supérieur à (abl.; rar. gén. instr.) ou ifc.; -tara- compar. supérieur à; -am très, trop; plus; nt. hyperbole.
     °krodha- a. très irrité.
     °guṇatā- f. fait d'avoir des qualités éminentes.
     °vayas- a. d'âge avancé.
     adhikāṅga- -ī- a. qui a un membre en trop.
     adhikādhi- a. plein de soucis.
     adhikādhika- a. toujours en croissance.
     adhikokti- f. surabondance de paroles.

[Page 22-2]

adhikaṇṭham adhi-kaṇṭham adv. au cou; °kandharam id.

adhikaraṇa adhi-karaṇa- m. rapport, fait de concerner ou chose concernée; affaire (en général); jugement, tribunal; section, sujet (d'un développement); domaine (notion exprimée par le loc.).
     °maṇḍapa- m. salle de justice.
     °lekhaka- ag. scribe du tribunal.

adhikaraṇika adhi-karaṇika- m. juge.

adhikarṇam adhi-karṇam adv. à l'oreille.

adhikaṣṭa adhi-kaṣṭa- nt. grande pitié.

adhikāra adhi-kāra- m. inspection; office, charge; charge suprême, gouvernement; loi; fait d'avoir droit ou part, privilège; effort vers; relation; chapitre; -vant- a. employé; -in- id.; propre à, capable, autorisé.
     °puruṣa- m. employé; °stha- a. id.

adhikup adhi-KUP- s'irriter fort.

adhikṛ adhi-KṚ- confier une charge; mettre à la tête, traiter en chose essentielle; faire sien; moy. avoir droit à; être à la tête de (loc.); °kṛtya en ce qui concerne; °kṛta- mis à la tête, chargé; m. chef; employé, chargé des comptes publics.

adhiketanam adhi-ketanam adv. sur la bannière.

adhikram adhi-KRAM- monter vers.

adhikṣi adhi-KṢI- s'étendre sur, demeurer.

adhikṣip adhi-KṢIP- injurier, humilier, blâmer, accuser.

adhikṣepa adhi-kṣepa- m. dérision, affront.

adhigaṇayati adhi-gaṇayati dén. avoir une haute opinion de.

adhigantavya adhi-gantavya- a. v. qui peut ou doit être atteint ou recherché.

adhigam adhi-GAM- venir vers, approcher; exécuter; tomber (par hasard) sur, trouver (dans tel état); obtenir, parvenir à (tel état); prendre femme; apprendre, lire; °gata- trouvé, obtenu, etc.; °gatavant- qui mène à.

adhigama adhi-gama- m. obtention; gain; étude, connaissance.

adhigamana adhi-gamana- nt. fait d'obtenir, etc.; étude.

adhigamanīya adhi-gamanīya- a. v. accessible; °gamya- id.; concevable; où l'on doit arriver; à étudier.

[Page 23-1]

adhigā adhi-GĀ- 1 participer à; se résoudre à; étudier, lire.

adhiguṇa adhi-guṇa- a. qui a des vertus supérieures, très méritant.

adhigṛham adhi-gṛham adv. dans la maison.

adhijan adhi-JAN- moy. naître de; venir au monde.

adhijanana adhi-janana- nt. naissance.

adhijānu adhi-jānu adv. sur les genoux.

adhijya adhi-jya- a. (arc) qui a la corde fixée; -tā- f. fait d'avoir la corde fixée.

adhijyotiṣam adhi-jyotiṣam adv. concernant la lumière.

adhitata adhi-tata- a. v. recouvert de.

adhitalpam adhi-talpam adv. sur les tours.

adhityakā adhityakā- f. plateau (de montagne).

adhidaṇḍanetṛ adhi-daṇḍa-netṛ- m. Yama.

adhidīdhiti adhi-dīdhiti- a. qui répand un grand éclat.

adhidevatā adhi-devatā- f. divinité tutélaire; °daiva- nt. id.; °devatam dans l'ordre divin.

adhidaivata adhi-daivata- nt. id.; -am v. l. pour °devatam.

adhināgam adhi-nāgam adv. sur les éléphants; sur les serpents.

adhinivas adhi-ni-VAS- 2. choisir pour résidence.

adhiniśam adhi-niśam adv. de nuit.

adhipa adhi-pa- m. maître, chef, souverain; °pati- id.; °pativatī- a. f. contenant le maître.

adhipāṇi adhi-pāṇi adv. dans la main.

adhipurandhri adhi-purandhri adv. vers une femme.

adhipauruṣa adhi-pauruṣa- nt. extrême courage.

adhiprajam adhi-prajam adv. concernant la procréation.

adhiprajñam adhi-prajñam adv. concernant la connaissance.

adhiphāṇita adhi-phāṇita- a. arrosé du jus épaissi de la canne à sucre.

adhibādh adhi-BĀDH- opprimer.

adhibhuj adhi-BHUJ- consommer; jouir de.

adhibhū adhi-bhū- m. maître, dominateur.

adhibhūta adhi-bhūta- nt. être suprême; -am concernant les êtres. les choses.

adhimakham adhi-makham adv. à l'occasion d'un sacrifice.

adhiman adhi-MAN- estimer fortement.

[Page 23-2]

adhimanth adhi-MANTH- produire du feu (par frottement).

adhimātram adhi-mātram adv. concernant la prosodie.

adhiyajña adhi-yajña- m. sacrifice suprême; a. concernant le sacrifice; -am adv. id.

adhiyuj adhi-YUJ- charger.

adhiyodha adhi-yodha- m. combattant en ligne de front.

adhirajani adhi-rajani adv. dans la nuit.

adhiratha adhi-ratha- m. combattant sur un char, cocher; n. d'un cocher, ami de Dhṛtarāṣṭra.

adhirāja adhi-rāja- m. roi suprême, empereur; -tā- f. souveraineté; °rājya- nt. id.

adhirukmamandiragavākṣam adhi-rukma-mandira-gavākṣam adv. à la fenêtre du palais doré.

adhiruh [1] adhi-RUH- monter sur (loc.); se mettre sur; arriver à; caus. élever; mettre (sur); tendre (l'arc); confier; répartir; °rūḍha- qui a pris place sur; atteint.

adhiruh [2] adhi-ruh- ag. ifc. qui va à cheval sur; (plante) qui grimpe sur; °ruha- id.

adhirūḍhi adhi-rūḍhi- f. montée.

adhiroḍhavya adhi-roḍhavya- a. v. nt. impers. il faut monter sur.

adhiropaṇa adhi-ropaṇa- nt. fait d'installer sur.

adhiroha adhi-roha- a. qui va à cheval sur; m. cornac.

adhirohaṇa adhi-rohaṇa- nt. ifc. fait de monter.

adhirohin adhi-rohin- a. (chemin) qui monte vers; -(ṇ)ī- f. échelle.

adhilaṅkam adhi-laṅkam adv. au-dessus de Laṅkā.

adhilavaṅgam adhi-lavaṅgam adv. sur les clous de girofle.

adhiloka adhi-loka- m. monde suprême; -am concernant les mondes.

adhivakṣas adhi-vakṣas adv. sur la poitrine.

adhivas adhi-VAS- 2 habiter, prendre place; avoir recours à.

adhivah adhi-VAH- porter, charrier.

adhivāsa [1] adhi-vāsa- m. habitant; voisin; siège, demeure.

adhivāsa [2] adhi-vāsa- m. bonne odeur; odeur; -tā- -itā- f. fait d'être parfumé.

adhivāsana adhi-vāsana- nt. fait de parfumer.

adhivāsayati adhi-vāsayati dén. parfumer.

[Page 24-1]

adhivijñāna adhi-vijñāna- nt. science suprême.

adhivid adhi-VID- 2 obtenir (en sus); apparaître comme co-épouse de (acc.; dit d'une nouvelle femme); °vinnā- f. femme dont le mari a pris une co-épouse, femme en défaveur.

adhividyam adhi-vidyam adv. concernant la science.

adhividhā adhi-vi-DHĀ- 1 répartir sur.

adhiviś adhi-VIŚ- caus. placer sur.

adhiviṣakta adhi-viṣakta- a. v. qui se tient sur.

adhivṛt adhi-VṚT- se mouvoir.

adhivettavyā adhi-vettavyā- f. femme qu'il faut répudier et remplacer; °vedyā- id.

adhivelam adhi-velam adv. sur la rive ou le rivage.

adhiveśma adhi-veśma adv. dans la maison.

adhiveṣṭita adhi-veṣṭita- a. v. entouré de.

adhiśasta adhi-śasta- a. v. discrédité, redouté (?).

adhiśirodharam adhi-śiro-dharam adv. sur le cou.

adhiśī adhi-ŚĪ- 2 moy. reposer, coucher sur, habiter; caus. mettre sur.

adhiśrayaṇī adhi-śrayaṇī- f. poêle.

adhiśri adhi-ŚRI- mettre sur; se mettre sur; °śrita- qui se trouve ou est (mis) sur; qui se rend à, s'appuie sur.

adhiśrī adhi-śrī- a. pourvu de majesté, au faîte du prestige, souverain.

adhiṣṭhā adhi-ṣṭhā- (STHĀ-) se poser sur, se tenir sur, habiter; gouverner, avoir la prédominance, aller au-dessus de; arriver à, obtenir, s'emparer de; employer; °ṣṭhāya au moyen de; °ṣṭhita- qui se tient sur, etc.; occupé par, plein de; administré, dirigé; monté par.

adhiṣṭhātṛ adhi-ṣṭhātṛ- ag. chef.

adhiṣṭhāna adhi-ṣṭhāna- nt. siège, place, domaine, lieu (aussi fig.); pouvoir; base, fondement; -vant- a. qui repose sur des bases solides.

adhiṣṭheya adhi-ṣṭheya- a. v. à régir.

adhisenāpati adhi-senā-pati- m. généralissime.

adhistanam adhi-stanam adv. près du sein.

adhisyada adhi-syada- a. très rapide.

adhihasti adhi-hasti adv. sur un éléphant.

adhihṛ adhi-HṚ- procurer.

adhī adhī- (I-) connaître; apprendre; annoncer; moy. apprendre (par coeur), annoncer; caus. enseigner (2 acc.); adhīta- qui a appris, etc.; appris.

[Page 24-2]

adhīkāra adhī-kāra- m. capacité; administration de (loc.).

adhīkṣ adhīkṣ- (ĪKṢ-) moy. voir qqch. dans; suspecter.

adhītin adhītin- a. familier avec (une connaissance, not. le Veda).

adhīna adhīna- a. subordonné, dépendant de; situé sur (surtout ifc.).

adhīra a-dhīra- a. craintif, pusillanime; -am avec crainte; -tā- f. pusillanimité.
     adhīrākṣa- a. aux yeux mobiles.

adhīvāsa adhī-vāsa- m. demeure, siège.

adhīśa adhīśa- m. ifc. maître de; -tā- f. suprématie.

adhīśitṛ adhīśitṛ- ag. souverain.

adhīṣṭa adhīṣṭa- nt. demande de conseils auprès d'un maître.

adhunā adhunā adv. maintenant.

adhunātana adhunātana- -ī- a. de maintenant.

adhur a-dhur- f. situation qui n'est pas celle d'un dirigeant.

adhūmaka a-dhūmaka- a. dépourvu de fumée.

adhṛti a-dhṛti- f. découragement; inconstance (d'âme).

adhṛṣṭa a-dhṛṣṭa- a. modeste.

adhṛṣya a-dhṛṣya- a. invincible; inabordable.

adhairya a-dhairya- nt. pusillanimité.

adho adho v. adhas.

adhauta a-dhauta- a. v. impur.

adhyakṣa adhy-akṣa- m. inspecteur, surveillant, maître.

adhyakṣaram adhy-akṣaram adv. concernant les syllabes.

adhyagni adhy-agni adv. sur le feu (rituel, not. nuptial).

adhyadhīna adhy-adhīna- a. entièrement assujetti.

adhyadhvam adhy-adhvam adv. sur le chemin.

adhyayana adhy-ayana- nt. étude ou lecture (not. du Veda).

adhyardha adhy-ardha- a. qui contient une moitié en plus (de l'unité).
     °guṇa- a. plus fort de moitié que.
     °śata- a. consistant en 150.

adhyarhaṇīya adhy-arhaṇīya- a. v. digne d'un honneur extrême.

adhyavasā adhy-ava-SĀ- se décider à agir, entreprendre; supposer; réfléchir à; °sita- terminé; entrepris; reconnu (pour certain).

adhyavasāya adhy-avasāya- m. (ferme) détermination; effort; -in- a. qui se détermine à.

adhyākāśam adhy-ākāśam adv. dans l'espace.

adhyākram adhy-ā-KRAM- se ruer sur; choisir.

adhyāgam adhy-ā-GAM- tomber sur, rencontrer.

adhyācar adhy-ā-CAR- utiliser.

adhyatma adhy-atma- nt.  être suprême; -am concernant l'âme; vers soi, dans l'ordre personnel.

adhyātmika adhy-ātmika- a. concernant l'âme suprême.

adhyāpaka adhy-āpaka- m. professeur.

adhyāpana adhy-āpana- nt. enseignement (not. du Veda).

adhyāpya adhy-āpya- a. v. à instruire.

adhyāya adhy-āya- m. lecture (not. du Veda); temps de la lecture; chapitre.

adhyāruh adhy-ā-RUH- monter sur, dominer (aussi fig.); caus. faire monter ou accéder; transférer (par fausse analogie).

adhyāropaṇa adhy-āropaṇa- nt. fait de fixer (la corde de l'arc); d'élever.

adhyāvāhanika adhy-āvāhanika- nt. biens de la femme (qui se marie) emmenés de la maison paternelle.

adhyās adhy-ĀS- moy. être assis plus haut que; prendre siège, se poser; vivre en mariage avec; habiter; entrer (chemin, fonction, etc.), visiter; °āsita- posé, etc.; nt. fait de se poser sur.

adhyāsana adhy-āsana- nt. lieu de séjour.

adhyāsitavya adhy-āsitavya- a. v. dont il faut se charger.

adhyāsin adhy-āsin- a. assis sur.

adhyuras adhy-uras adv. sur la poitrine.

adhyuṣita adhy-uṣita- a. v. habité, occupé; qui a séjourné.

adhyuṣite adhy-uṣite adv. à l'aurore.

adhyūḍha adhy-ūḍha- a. v. élevé, exalté; fixé sur; m. fils conçu avant le mariage; -ā- f. femme dont le mari s'est remarié.

adhyṛdh adhy-ṚDH- s'étendre.

adhyetavya adhy-etavya- °cya- a. v. à étudier.

adhyedhita adhy-edhita- a. v. accru.

[Page 25-2]

adhruva a-dhruva- a. non constant, éphémère; indéterminé.

adhvan adhvan- m. chemin; trajet, distance, voyage et temps du voyage.
     adhva-ga- a. sur la route; m. promeneur, voyageur; °ga-veṣa- a. en costume de pèlerin.
     °darśin- m. qui indique le chemin, guide.

adhvanya adhvanya- m. voyageur.

adhvara adhvara- m. office divin, rite, sacrifice.
     °ga- a. destiné au sacrifice.

adhvaryu adhvaryu- m. prêtre qui officie.

adhvasta a-dhvasta- a. v. non détruit.

adhvāna [1] adhvāna- m. chemin.

adhvāna [2] a-dhvāna- m. absence de son, mutisme.

an [1] an v. 2 a.

an [2] AN- aniti; ānayati -- respirer.

ana [1] ana- thème pron., v. idam.

ana [2] ana- m. souffle.

anaṃśa an-aṃśa- a. qui n'a pas part (à l'héritage).

anakti anakti v. AÑJ-.

anakṣajña an-akṣa-jña- a. qui ne comprend pas les dés.

anakṣatragaṇa a-nakṣatra-gaṇa- a. dépourvu d'étoiles.

anakṣara an-akṣara- a. muet; -am sans parler.

anakṣigata an-akṣi-gata- a. qui n'est pas (une épine) entrée dans l'oeil.

anagna a-nagna- a. qui n'est pas nu.

anagni an-agni- a. qui n'entretient pas le feu sacré; où il n'y a pas de feu; -ka- id.
     °dagdha- m. pl. n. de Mânes.

anagha an-agha- a. immaculé; innocent; non endommagé; sans chagrin; -ā- f. n. de rivière.

anaṅkurita an-aṅkurita- a; (barbe) non poussée.

anaṅkuśa an-aṅkuśa- a. qui ne se laisse pas mener à l'aiguillon (fig.).

anaṅga an-aṅga- a. dépourvu de membres, de corps; m. Kāma, dieu de l'amour; amour; -tva- nt. absence de corps.
     °krīḍā- f. ébats amoureux.
     °dviṣ- m. Çiva.
     °pura- nt. n. de ville.
     °mañjarī- f. n. de femme.
     °lekhā- f. lettre d'amour.
     °vidyā- f. art d'aimer.
     °sena- m. n. d'un homme; anaṅgodaya- id.

[Page 26-1]

anaṅgadaniṣkadhṛk an-aṅgada-niṣka-dhṛk- a. qui ne porte ni bracelet ni pendentif.

anaṅgīkṛta an-aṅgī-kṛta- a. v. à quoi l'on ne souscrit pas; dont on ne tient. pas compte.

anaṅgulīyaka an-aṅgulīyaka- a. sans bague.

anañjita an-añjita- a. non pourvu d'onguent.

anaḍvāh anaḍ-vāh- (nom.  -ān) m. boeuf (de trait).
     anaḍud-da- a. qui donne un boeuf.

anaṇu an-aṇu- a. non fin; °aṇīyāṃs- compar.

anatikṛcchreṇa an-atikṛcchreṇa adv. sans grande peine.

anatikramaṇīya an-atikramaṇīya- a. v. non négligeable, à prendre en égard; inévitable.

anatitrasnu an-atitrasnu- a. pas très craintif.

anatidarśana an-atidarśana- nt. fait de ne pas trop montrer.

anatidūre an-atidūre adv. pas trop loin.

anatipakva an-atipakva- a. pas trop mūr.

anatipātya an-atipātya- a. v. non négligeable.

anatipīḍam an-atipīḍam adv. avec une faible pression.

anatipraśnya an-atipraśnya- a. au sujet de quoi il n'y a pas lieu de poser une question excessive.

anatiprauḍha an-atiprauḍha- a. v. (fleur) non entièrement épanouie.

anatibhaṅgura an-atibhaṅgura- a. (chevelure) pas très bouclée.

anatilambin an-atilambin- a. qui ne pend pas beaucoup.

anatilulita an-atilulita- a. v. pas trop secoué.

anatilolam an-atilolam adv. pas trop vite.

anativalita an-ativalita- a. (ventre) pas trop arrondi.

anativelam an-ativelam adv. dans un laps de temps très court.

anatiśaṅkā an-atiśaṅkā- f. crainte pas trop forte.

anatiśayanīya an-atiśayanīya- a. v. insurpassable.

anatīta an-atīta- a. v. non écoulé.

anatyārdra an-atyārdra- a. pas trop humide.

anadant an-adant- partic. qui ne mange pas.

anadbhuta an-adbhuta- a. pas étonnant.

anadhikāritva an-adhikāritva- nt. fait de n'avoir pas droit à.

anadhigata an-adhigata- a. v. non atteint.

anadhigamanīya an-adhigamanīya- a. non accessible pour (gén.).

anadhiśraya an-adhiśraya- a. inhabité.

[Page 26-2]

anadhiṣṭhāna an-adhiṣṭhāna- nt. absence.

anadhyayana an-adhyayana- nt. suspension d'études, vacances.

anadhyavasāya an-adhyavasāya- m. hésitation.

anadhyātmavid an-adhyātma-vid- a. qui ne connaît pas l'être Suprême.

anadhyāya an-adhyāya- m. vacances; moment ou lieu impropre à l'étude; -in- a. qui n'étudie pas.

anadhvanya an-adhvanya- a. non familier avec (loc.).

ananukampanīya an-anukampanīya- a. aux maux de qui il n'y a pas à compatir.

ananukūla an-anukūla- a. défavorable.

ananujñāta an-anujñāta- a. v. pour quoi l'on n'est pas autorisé, défendu; nt. non autorisation.

ananudhyāyant an-anudhyāyant- partic. qui ne pense pas à.

ananurūpa an-anurūpa- a. non approprié.

ananuṣṭhāna an-anuṣṭhāna- nt. négligence.

ananusaṃdhāna an-anusaṃdhāna- nt. absence de recherches.

ananusaraṇa an-anusaraṇa- nt. fait de ne pas suivre qq'un (pour lui rendre hommage).

ananūtthāna an-anūtthāna- n. fait de ne pas rechercher ou suivre.

ananṛta an-anṛta- a. non faux, vrai.

ananta an-anta- a. infini, illimité; éternel; m. Çiva; Viṣṇu; Çeṣa, etc.; n. d'un roi des Nāga; nt. éternité; -tā- f. éternité; -ka- a. infini; -vant- id.
     °kara- a. qui rend infini.
     °kīrti- m. d'un homme.
     °guṇatā- f. fait d'être infiniment plus.
     °cchadin- a. qui a un nombre infini de jantes.
     °pāra- a. avec quoi on n'a jamais fini.
     °vijaya- m. n. de la conque de Yudhiṣṭhira.
     °sīra- m. n. d'un homme.

anantara an-antara- a. sans intérieur, sans intériorité; qui suit immédiatement (dans l'espace, le rang, le temps); -am juste à côté, tout de suite après; prép. aussitôt après (gén. abl.); m. frère qui suit immédiatement en âge (abl.).
     °ja- a. cadet; né d'une femme dont la caste suit immédiatement celle du père; °jāta- a. v. id.
     °jña- a. qui ne connaît pas de différence.

[Page 27-1]

anantarvāsas an-antarvāsas- a. qui n'a pas de sous-vêtement.

anantya an-antya- nt. infinité.

ananda ananda- m. pl. n. d'un monde.

ananna an-anna- nt.  (chose) qui ne constitue pas un aliment.

ananya an-anya- a. qui ne concerne rien d'autre, occupé d'un seul objet (loc.); nul autre que.
     °kārya- a. qui n'a rien d'autre à faire.
     °gati- a. sans aide.
     °guru- a. le plus haut de tous.
     °cinta- a. dont la pensée n'a qu'un objet; °cetana- °cetas- °manas- °mānasa- °vyāpāra- id.
     °ja- a. né hors du mariage.
     °janman- m. Kāma.
     °jāni- a. qui n'a pas d'autre femme.
     °devata- a. qui n'a pas d'autres dieux.
     °nātha- a. qui n'a pas d'autre protecteur.
     °nārī-kamanīya- a. que nulle autre femme ne peut aimer.
     °nārī-sāmānya- a. qui n'a de commerce avec nulle autre femme.
     °paratā- f. fait de n'être dirigé sur rien d'autre.
     °parāyaṇa- a. dévoué à nul autre.
     °pūrva- a. qui n'a été marié à nulle autre; f. sans autre époux.
     °pratikriya- a. qui n'a pas d'autre issue.
     °bhāj- ag. qui n'aime nul autre; °bhāva- id.
     °rādhas- a. qui ne vise à rien d'autre.
     °ruci- a. qui ne prend plaisir à rien d'autre.
     °rūpa- a. non dissemblable.
     °viṣaya- a. qui n'a pas d'autre objet.
     °śaraṇa- a. qui n'a pas d'autre refuge.
     °śāsana- a. sous les ordres de nul autre.
     °sama- a. dont nul n'est l'égal.
     °sādhāraṇa- °sāmānya- a. commun à nul autre, exclusivement. applicable à ou par.
     ananyādhīna- a. dépendant de nul autre.
     ananyāpatya- a. n'ayant pas d'autre descendance.
     ananyā-dṛśa- a. qui ne ressemble à aucun autre.

anapakarman an-apakarman- nt. non remise (d'un don); °apakriyā- f. id.

anapakārin an-apakārin- a. qui ne fait tort à personne.

anapakṛta an-apakṛta- nt. non offense.

anapaga an-apaga- a. qui ne se départit pas ou ne se sépare pas de.

anapatya an-apatya- a. sans enfants; -tā- f. fait d'être sans enfants.

[Page 27-2]

anapayānt an-apayānt- partic. qui ne s'éloigne pas.

anapara an-apara- a. sans second.

anaparāddha an-aparāddha- a. v. qui n'a pas offensé.

anapalāpa an-apalāpa- a. qui ne nie pas.

anapaśabdam an-apaśabdam adv. avec correction au point de vue de la grammaire.

anapasara an-apasara- a. qui n'a pas d'excuse.

anapākṛṣṭa an-apākṛṣṭa- a. v. non humilié.

anapācīna an-apācīna- a. infaillible.

anapāya an-apāya- a. impérissable; qui s'en tire sans difficultés; -in- impérissable, inséparable.

anapekṣa an-apekṣa- a. qui n'a pas égard à; qui ne regarde pas autour de soi; -ā- f. non égard; -in- a. qui n'a pas égard à.; -māṇa- partic. id.

anapekṣitahetu an-apekṣita-hetu- a. qui ne tient pas compte de la cause.

anapeta an-apeta- a. v. qui ne s'éloigne pas de (abl.); non privé de.
     °kālam adv. sans délai.

anapoḍha an-apoḍha- a. v. non repoussé; à quoi on n'a pas renoncé.

anabhijalpita an-abhijalpita- a. qui en paroles ne comporte pas de; non discuté.

anabhijāta an-abhijāta- a. impoli; vulgaire.

anabhijña an-abhijña- a. qui ne sait pas, n'est pas au courant (gén.); °jñāta- id.; -tā- f. fait de ne rien savoir de.

anabhijñeya an-abhijñeya- a. v. qu'on ne peut reconnaître.

anabhidroha an-abhidroha- m. non offense.

anabhidhāna an-abhidhāna- nt. fait de ne pas exprimer.

anabhidhyā an-abhidhyā- f. non aspiration à (loc.).

anabhidhyeya an-abhidhyeya- a. v. à qui l'on ne peut penser.

anabhipreta an-abhipreta- a. v. non souhaité, désagréable.

anabhibhāṣin an-abhibhāṣin- a. qui ne s'adresse pas à.

anabhimata an-abhimata- a. v. qui répugne à; non souhaité; nt. chose déplaisante.

anabhiyukta an-abhiyukta- a. v. qui ne se soucie pas de; dont on ne se soucie pas.

anabhirūpa an-abhirūpa- a. laid.

anabhilakṣita an-abhilakṣita- a. v. non remarqué.

anabhilulita an-abhilulita- a. v. non touché.

[Page 28-1]

anabhivyakta an-abhivyakta- a. qui brille faiblement.

anabhiśaṅka an-abhiśaṅka- a. sans suspicion.

anabhiṣvaṅga an-abhiṣvaṅga- m. non attachement.

anabhisaṃhitam an-abhisaṃhitam adv. sans intention.

anabhisara an-abhisara- a. sans compagnons de voyage.

anabhisnigdha an-abhisnigdha- a. non dévoué à.

anabhihita an-abhihita- a. v. non exprimé ou désigné.

anabhyanujñāta an-abhyanujñāta- a. v. non autorisé par (instr.).

anabhyasanaśīla an-abhyasana-śīla- a. non zélé dans l'exercice ou le travail.

anabhyāvṛtti an-abhyāvṛtti- f. non répétition; -yā- sans retour.

anabhyāsa an-abhyāsa- m. fait de ne pas s'occuper de; paresse.

anabhra an-abhra- a. sans nuages.
     °vṛṣṭi- f. avantage inattendu.

anama a-nama- a. invincible.

anamaskāra a-namas-kāra- a. qui ne rend pas hommage.

anamitapūrva a-namita-pūrva- a. (arc) non encore tendu.

anamitra an-amitra- m. fils de Yudhājit.
     °lābha- m. fait de ne pas avoir d'ennemis.

anamra a-namra- a. qui ne s'incline pas, récalcitrant, hautain.

anaya a-naya- m. mauvais gouvernement; conduite sotte ou mauvaise; mésaventure, adversité.

anaraṇya anaraṇya- m. n. d'un roi.

anarāla an-arāla- a. non courbe, droit.

anaritra an-aritra- a. sans rame.

anargala an-argala- a. non barré, libre.

anargha an-argha- -ya- -eya- a. inappréciable; -yatva- nt. fait d'être inappréciable.

anarcita an-arcita- a. v. non honoré; non offert avec respect.

anartha an-artha- m. désavantage, malheur; a. inutile; malheureux; qui porte malheur; -ka- a. inutile; malheureux; sans valeur; -tva- nt. inutilité.
     °paṇḍita- a. qui s'entend à créer le mal.
     °buddhi- a. qui pense à mal faire; sot; -tā- f. sottise.
     anarthāntara- a. qui a la même signification.

anarthanā an-arthanā- f. fait de ne pas mendier.

anarthin an-arthin- a. qui n'a pas de sens pour (gén.); °arthitva- nt. absence de désirs.

anarthya an-arthya- a. inutile.

anarman a-narman- nt.  (rire de) dérision; a. sarcastique.
     anarma-hāsin- a. qui rit en se moquant.

anarha an-arha- a. immérité; indigne; qui ne mérite pas ou n'est pas responsable; -tā- f. incapacité à.

anarhant an-arhant- partic. indigne.

anala anala- m. feu; Agni; n. d'un singe.
     °da- a. qui apaise le feu (du soleil).
     °sakha- m. vent.

analam an-alam adv. non en état de (inf.).

analasa an-alasa- a. vigilant.

analāyita analāyita- a. v. nt. impers. on se comporte comme du feu.

analīyate analīyate dén. ressembler au feu.

analpa an-alpa- a. beaucoup (de); -ka- id.; -tva- nt. force.
     °jalpa- a. qui bavarde beaucoup.

anavakarṇita an-avakarṇita- a. qui ne laisse pas d'avoir été entendu.

anavakāśika an-avakāśika- a. ép. d'anachorètes.

anavakāśin an-avakāśin- a. ifc. où il n'y a pas de place pour.

anavakeśin an-avakeśin- a. très feuillu.

anavagīta an-avagīta- a. v. non blâmé.

anavagraha an-avagraha- a. irréfréné.

anavacchinna an-avacchinna- a. v. non délimité.

anavadya an-avadya- a. immaculé, sans reproche; -tā- f. caractère irréprochable.
     anavadyāṅga- a. au corps irréprochable.

anavadhāna an-avadhāna- nt. inattention.

anavana an-avana- -ī- a. qui n'aide pas; qui cause du malheur.

anavabuddha an-avabuddha- a. v. non perçu.

anavabhāsa an-avabhāsa- m. non apparition.

anavama an-avama- a. haut; ifc. non pire que.

anavarata an-avarata- a. v. incessant; -am sans cesse.

anavalambana an-avalambana- nt. fait de ne pas s'attacher à.

[Page 29-1]

anavalepa an-avalepa- a. exempt d'onguent; d'orgueil.

anavalokayant an-avalokayant- partic. qui ne regarde pas vers.

anavasara an-avasara- m. moment défavorable, fait de n'être pas à sa place.

anavasāda an-avasāda- m. bien-être.

anavasita an-avasita- a. v. sur quoi l'on manque de certitude; °avasitārtha- a. au sens incertain.

anavaskara an-avaskara- a. sans secrets.

anavastha an-avastha- a. qui n'a pas de base ferme, inquiet; -ita- a. étourdi; infidèle; absent; qui ne peut demeurer; échoué; qui n'a pas subsisté, changé.

anavasthāna an-avasthāna- nt. impermanence, incertitude.

anavasthiti an-avasthiti- f. absence de repos.

anavahitam an-avahitam adv. de façon inattentive.

anavahela an-avahela- a. non méprisant.

anavāpta an-avāpta- a. v. non atteint.

anavāpya an-avāpya- a. v. qu'on ne peut atteindre.

anavekṣaka an-avekṣaka- a. ifc. qui n'a pas égard à.

anavekṣaṇa an-avekṣaṇa- nt. insouciance.

anavekṣā an-avekṣā- f. absence d'égards.

anaśana an-aśana- nt. fait de ne pas manger, jeūne.

anaśnant an-aśnant- °aśnāna- partic. ne mangeant pas.

anaśnuvāna an-aśnuvāna- partic. n'atteignant pas.

anaśvara a-naśvara- a. impérissable.

anas anas- nt. voiture de charge, char.

anasūya an-asūya- -ka- -ant- -itṛ- -u- a. non envieux; -ā- f. fille de Dakṣa; amie de Çakuntalā et autres femmes; fait de ne pas envier.

anasūri an-asūri- a. et m. non dépourvu de sagesse, sage.

anastaṃgata an-astaṃ-gata- a. v. non disparu (soleil); °astam-ita- id.; non cessé.

anasthan an-asthan- a. dépourvu d'os.

anahaṃkāra an-ahaṃ-kāra- m. modestie.

anahaṃkṛta an-ahaṃ-kṛta- a. libre d'égoïsme ou d'intérêt personnel.

anahaṃkṛti an-ahaṃ-kṛti- a. qui ne croit pas à la personnalité.

anahaṃbuddhi an-ahaṃ-buddhi- a. libre d'orgueil; °vādin- id.

[Page 29-2]

anākasmika an-ākasmika- a. non le fait du hasard.

anākāśa an-ākāśa- a. obscur, sans clarté; sans éther ou espace libre; nt. espace non libre ou non vide.

anākula an-ākula- a. non troublé, sūr.

anākṛṣṭa an-ākṛṣṭa- a. v. qui n'est pas tiré ou attiré.

anāktākṣa an-āktākṣa- a. aux yeux non fardés.

anākranda an-ākranda- a. qui n'a personne à appeler (à son secours); qui ne se lamente pas.

anākramya an-ākramya- a. v. inaccessible pour.

anākṣārita an-ākṣārita- a. v. non insulté.

anāgata an-āgata- a. v. non encore arrivé; qu'on ne peut trouver; futur; -aṃ kṛ- s'occuper de l'avenir; non approuvé; -vant- a. concernant l'avenir.
     °vidhātṛ- ag. qui prend des mesures pour l'avenir, n. d'un poisson.
     °vidhāna- nt. fait de prendre des mesures pour l'avenir.

anāgama an-āgama- a. qui ne repose pas sur la tradition; m. fait de ne plus revenir; -na- nt. id.

anāga an-āga- °āgas- a. innocent.

anāgrayaṇa an-āgrayaṇa- a. sans l'Āgrayaṇa.

anāghrāta an-āghrāta- a. v. qu'on n'a pas flairé ou senti.

anācarita an-ācarita- a. v. non exercé. négligé.

anācāra an-ācāra- a. mal élevé; nt. conduite grossière.

anācīrṇa an-ācīrṇa- a. v. non encore entrepris.

anājñā an-ājñā- f. non autorisation; -ayā sans l'autorisation de.

anātapa an-ātapa- a. ombragé.

anātura an-ātura- a. bien portant; infatigable; non tourmenté par l'amour.

anātman an-ātman- m. (qui n'est) pas le soi; a. dénué de compréhension; °ātmatva- nt. fait de n'être pas le soi; °ātmavant- a. non maître de soi, sans conscience.
     anātma-jña- a. incompréhensible; -tā- f. incompréhension; °saṃpanna- a. id.
     °vedin- a. ignorant de soi ou de l'âme; °veditā- f. cette ignorance.

anātmanīna an-ātmanīna- a. non indulgent à soi.

anātmīya an-ātmīya- a. non le sien propre.

anātmya an-ātmya- a. impersonnel; nt. désaffection pour les siens; folie.

[Page 30-1]

anātha a-nātha- a. sans protecteur ou aide; -am id.; -ī-bhū- être sans protecteur.

anādara an-ādara- m. absence d'égards, indifférence; mépris; aisance; a. indifférent (à tout); -āt sans autre considération.

anādaraṇa an-ādaraṇa- nt. fait de ne pas tenir compte de.

anādi an-ādi- a. qui n'a pas de commencement; -mant- id.
     °nidhāna- m. Viṣṇu.
     °niṣṭha- a. sans commencement ni fin; anādy-anta- id.
     °madhya-paryanta- a. sans commencement, milieu ni fin.

anādita a-nādita- a. sans bruit.

anādiṣṭa an-ādiṣṭa- a. v. qui n'a pas reçu d'ordre.

anādīnava an-ādīnava- a. sans reproche.

anādṛta an-ādṛta- a. v. non respecté, non pris en considération; négligent; -am sans égard à.

anādeya an-ādeya- a. v. qui ne doit pas être pris; inadmissible.

anādeśakara an-ādeśa-kara- a. qui n'exécute pas les prescriptions.

anādeśana an-ādeśana- nt. non déclaration.

anādya an-ādya- a. v. qui ne doit pas être mangé.

anādhi an-ādhi- a. sans soucis.

anādhṛṣṭi an-ādhṛṣṭi- m. n. de divers personnages.

anādhṛṣya an-ādhṛṣya- a. v. à quoi on ne se risque pas, inabordable.

anānamya an-ānamya- a. v. inflexible.

anāpadi an-āpadi adv. en cas ou en période de prospérité, en temps normal.

anāpṛṣṭa an-āpṛṣṭa- a. v. dont on ne s'est pas informé.

anāpta an-āpta- a. maladroit.

anāpti an-āpti- f. fait de manquer (le but).

anāptṛ an-āptṛ- ag. qui ne participe pas; °āpnuvant- partic. id.

anāplutāṅga an-āplutāṅga- a. qui ne s'est pas baigné.

anābādha an-ābādha- a. non entravé.

anāmaya an-āmaya- a. bien portant; prospère; qui donne la santé; nt. santé, bien-être; apy °am «comment va la santé ?» (en s'adressant à un Brâhmane).

anāmarūpa a-nāma-rūpa- a. sans nom ni forme.

anāmarṣamāṇa an-āmarṣamāṇa- partic. qui ne supporte pas patiemment.

[Page 30-2]

anāmikā a-nāmikā- f. bague.

anāmiṣa an-āmiṣa- a. désintéressé; sans viande.

anāmukta an-āmukta- a. (parure) qu'on ne porte pas.

anāmṛśant an-āmṛśant- partic. qui ne touche pas.

anāmṛṣṭa an-āmṛṣṭa- a. v. non touché.

anāmnāya an-āmnāya- m. non tradition.

anāmya a-nāmya- a. v. qui ne se laisse pas courber.

anāya a-nāya- a. dépourvu de sagesse politique.

anāyaka a-nāyaka- a. sans guide.

anāyata an-āyata- a. court (de durée).

anāyatikṣama an-āyati-kṣama- a. non salutaire pour l'avenir.

anāyatta an-āyatta- a. indépendant; m. valet.

anāyamya an-āyamya- a. v. qu'on ne peut tendre.

anāyasita an-āyasita- a. (arc) non mis en mouvement.

anāyāsa an-āyāsa- a. qui ne cause pas d'efforts; m. inlassabilité.

anāyuṣya an-āyuṣya- a. fatal à la vie.

anārata an-ārata- a. v. qui ne cesse pas; -am sans cesse.

anārabhya an-ārabhya- a. v. qu'on ne peut commencer.

anārambaṇa an-ārambaṇa- a. sans appui.

anārambha an-ārambha- a. qui n'entreprend rien; m. fait de ne pas entreprendre.

anārūḍha an-ārūḍha- a. v. non tombé dans (acc.).

anārogya an-ārogya- a. impropre à la santé.

anārjava an-ārjava- nt. conduite malhonnête.

anārya an-ārya- a. qui n'est pas ārya, ne se conduit pas en ārya, sans noblesse; sans honneur; -tā- f. absence d'honneur.
     °karmin- a. qui n'agit pas en homme d'honneur.
     °juṣṭa- a. à quoi les hommes d'honneur ne se plaisent pas.
     °vṛtta- a. à la conduite sans noblesse.

anāla a-nāla- a. sans tige.

anālakṣya an-ālakṣya- a. invisible.

anālamba an-ālamba- a. dépourvu d'appui.

anālasya an-ālasya- nt. assiduité.

anālīḍha an-ālīḍha- a. v. non léché.

anāloka an-āloka- a. obscur.

[Page 31-1]

anālocita an-ālocita- a. non soumis à réflexion.

anāvartin an-āvartin- a. qui ne revient pas.

anāviddha an-āviddha- a. v. non agité; non transpercé.

anāvila an-āvila- a. pur, sain.

anāviṣkṛta an-āviṣ-kṛta- a. v. non manifesté.

anāvṛta an-āvṛta- a. v. non caché; libre; non enfermé; franc; non soumis à restriction.
     anāvṛtārgala- a. (porte) non verrouillée.

anāvṛṣṭi an-āvṛṣṭi- f. absence de pluie, sécheresse.

anāśa [1] an-āśa- a. dépourvu d'espoir.

anāśa [2] a-nāśa- m. fait de ne pas périr.

anāśaka an-āśaka- nt. fait de ne pas manger, jeūne.
     anāśakāyana- nt. id.

anāśāsya an-āśāsya- a. à quoi on n'aspire pas.

anāśita an-āśita- a. qui a faim.

anāśitva an-āśitva- nt. fait de ne pas manger.

anāśin a-nāśin- a. qui ne se perd pas, ép. de l'Ame Suprême.

anāśrava an-āśrava- a. non obéissant, sourd à.

anāśrita an-āśrita- a. indépendant, qui ne prend (personne) en considération.

anāśvāṃs an-āśvāṃs- partic. qui n'a pas mangé.

anāsaṅga an-āsaṅga- m. incertitude.

anāsavākhya an-āsavākhya- a. qui ne s'appelle pas de la liqueur.

anāsādayant an-āsādayant- partic. qui ne participe pas à; °āsādayamāna- qui ne trouve pas, n'obtient pas.

anāsādita an-āsādita- a. v. où l'on ne trouve pas.

anāsādya an-āsādya- a. v. inaccessible.

anāsita an-āsita- a. à qui on ne se dévoue pas (?).

anāstika an-āstika- a. impie; -ya- nt. impiété.

anāstīrṇa an-āstīrṇa- a. v. non couvert, nu.

anāstha an-āstha- a. indifférent à; -ā- f. indifférence à (loc.), absence d'importance ou d'intérêt, irrespect.

anāsthita an-āsthita- a. v. (place) non occupée.

anāsvādita an-āsvādita- a. v. non goūté.

anāhata an-āhata- a. v. (instrument de musique) non battu.

anāhāra an-āhāra- a. qui ne se nourrit pas; m. fait de ne pas se nourrir, jeūne.

[Page 31-2]

anāhitāgni an-āhitāgni- a. qui n'entretient pas le feu sacré; -tā- f. fait de ne pas entretenir, etc.

anāhuta an-āhuta- a. v. non sacrifié.

anāhūta an-āhūta- a. v. non appelé ou provoqué.

anāhvāna an-āhvāna- nt. fait de ne pas faire venir ou citer (au tribunal).

anikāmatas a-nikāmatas adv. non volontiers.

anikṛti a-nikṛti- f. honorabilité.

aniketa a-niketa- a. qui est sans demeure; -tā- f. fait d'être sans demeure.

anigūḍham a-nigūḍham adv. ouvertement.

anigraha a-nigraha- m. fait de ne pas refréner.

anicita a-nicita- a. v. non semé de.

aniccha an-iccha- a. qui n'a pas de voeux; -ā- f. fait de ne pas vouloir; -ayā non exprès.

anicchant an-icchant- partic. ne voulant pas.

anita an-ita- a. v. non allé avec, privé de.

anitya a-nitya- a. non éternel, périssable; éphémère; indécis; dont. l'issue est indéterminable; -am de temps en temps; -tā- f. impermanence; -tva- nt. id.; incertitude; indécision.

anidāghadīdhiti a-nidāgha-dīdhiti- m. lune.

anidāna a-nidāna- a. sans fondement.

anidra a-nidra- a. sans sommeil, éveillé.

anindita a-nindita- a. v. irréprochable; °nindya- id.

anindraka an-indraka- a. sans Indra.

anindhana an-indhana- a. (qui brūle) sans combustible; -am sans combustible.

anipāta a-nipāta- m. non mort, fait de demeurer en vie.

anipāna a-nipāna- nt. fait de ne pas boire, soif.

anipuṇa a-nipuṇa- a. maladroit.

anibaddha a-nibaddha- a. v. qui ne se soucie pas de (loc.); non lié (moralement); incohérent.

anibandhana a-nibandhana- a. sans motif, sans données précises.

anibhṛta a-nibhṛta- a. mobile, instable.

animantrita a-nimantrita- a. v. non invité.

animitta a-nimitta- a. sans cause, non provoqué; qui manque le but; sans prodromes, imprévisible; désintéressé; -am -tas sans cause; nt. absence de prodromes ou mauvais présages.
     °nimitta- a. désintéressé.

[Page 32-1]

animiṣ a-nimiṣ- m. dieu.

animiṣa a-nimiṣa- a. qui ne ferme pas les yeux, vigilant; ouvert (dit des yeux), ne clignant pas; -ita- id.
     °kṣetra- nt. territoire de Viṣṇu.
     °dṛś- m. poisson.
     animiṣekṣaṇa- a. qui ne cligne ou ne ferme pas les yeux.

animīlitalocana a-nimīlita-locana- a. qui tient les yeux ouverts.

animeṣa a-nimeṣa- m. fait de ne pas fermer ou cligner les yeux (-tā- f. id.); m. dieu; a. ouvert (dit des yeux).

aniyata a-niyata- a. v. inaccoutumé, inusité; accidentel; non réprimé.
     aniyatātman- a. dont l'âme n'est pas soumise.

aniyantraṇam a-niyantraṇam adv. sans restriction, librement; °ṇā- f. fait d'être illimité.

aniyama a-niyama- m. non astreinte; fait de laisser aller.

aniyukta a-niyukta- a. v. non chargé de, auquel on n'a pas confié; non familier avec (loc.).

aniyoga a-niyoga- m. ordre qui ne convient pas.

anirukta a-nirukta- a. v. non défini, indistinct.

aniruddha aniruddha- m. fils de Pradyumna ou Kāma.

anirūpita a-nirūpita- a. non observé.

anirjita a-nirjita- a. v. non conquis.

anirṇikta a-nirṇikta- a. v. non purifié (aussi fig.).

anirṇīta a-nirṇīta- a. v. non résolu.

anirdayam a-nirdayam adv. avec douceur.

anirdaśa a-nirdaśa- a. qui n'a pas achevé les dix jours (d'impureté après une naissance ou une mort).
     anirdaśāha- a. id.

anirdiṣṭa a-nirdiṣṭa- a. v. non précisé.
     °kārin- a. qui ne fait pas ce dont on l'a chargé.

anirdeśena a-nirdeśena adv. sans entrer dans le détail.

anirdeśya a-nirdeśya- a. v. qu'on ne peut déterminer.

anirbandharuṣ a-nirbandha-ruṣ- a. dont la colère ne s'arrête pas.

anirbhinna a-nirbhinna- a. v. ininterrompu; indifférencié; non blessé.

[Page 32-2]

anirbheda a-nirbheda- m. fait de ne pas dévoiler.

anirmukta a-nirmukta- a. v. non libéré de.

anirloḍita a-nirloḍita- a. non exploré à fond.

anirvacanīya a-nirvacanīya- a. v. non précisable; °nīrvācya- id.

anirvarṇanīya a-nirvarṇanīya- a. v. qu'on n'a pas à considérer.

anirvidhitsa a-nirvidhitsa- a. qui a l'intention de ne rien exécuter.

anirvṛtta a-nirvṛtta- a. v. non réussi.

anirveda a-nirveda- m. courage, confiance en soi.
     °kara- a. (effort) inlassable.

anirvedita a-nirvedita- a. v. non manifesté; non déprimé, hardi.

anirhuta a-nirhuta- a. v. non sacrifié à la fin.

anirhrādin a-nirhrādin- a. qui ne fait pas de bruit.

anila anila- m. vent; dieu du vent; n. d'un Rākṣasa.
     °saṃbhava- °sārathi- m. feu et dieu du feu
     anilātmaja- m. Bhīma.
     anilāśana- m. serpent.
     anilāhati- f. coup de vent.

anilayana a-nilayana- a. sans résidence; nt. absence de lieu de refuge.

anivartin a-nivartin- a. qui ne fuit pas, qui tient tête; inchangeable; °nivartitva- nt. fait de résister.

anivāraṇa a-nivāraṇa- nt. fait de ne pas retenir; a. irrépressible, irrésistible.

anividdha a-nividdha- a. v. non transpercé.

aniviṣṭa a-niviṣṭa- a. v. non marié.

anivṛtta a-nivṛtta- a. v. qui ne tourne pas le dos, ne fuit pas.

anivedaka a-nivedaka- a. qui ne fait pas connaître.

anivedana a-nivedana- nt. acte de ne pas faire connaître.

aniśam a-niśam- a. ininterrompu; adv. sans trêve.

aniśānta a-niśānta- a. v. non éteint.

aniścaya a-niścaya- m. indécision.

aniścita a-niścita- a. v. indécis; -tā- f. incertitude.

aniścintya a-niścintya- a. inconcevable.

aniḥśeṣita a-niḥśeṣita- a. non entièrement anéanti.

aniṣiddha a-niṣiddha- a. v. non retenu ou réfréné; non défendu.

aniṣkadhṛk a-niṣka-dhṛk- a. qui ne porte pas de pendentif.

aniṣkṛta a-niṣkṛta- a. v. non expié.

[Page 33-1]

aniṣṭa an-iṣṭa- a. désagréable; contraire au droit, interdit; nt. malheur, événement funeste.

aniṣṭhitāśa a-ni(ḥ)ṣṭhitāśa- a. qui ne perd pas l'espoir.

aniṣṇa a-niṣṇa- a. non initié, non formé.

aniṣyanda a-niṣyanda- a. sans sueur.

anisṛṣṭa a-nisṛṣṭa- a. qui n'a pas reçu pouvoir de, non autorisé.

anistiṣṭhant a-nistiṣṭhant- partic. qui n'achève pas.

aniḥsarant a-niḥsarant- partic. qui ne va pas au dehors.

anihata a-nihata- a. v. non tué.

anīka anīka- nt. armée; masse; -inī- f. armée.
     anīkāgra- nt. front de l'armée.

anīcānuvartin a-nīcānuvartin- a. qui ne s'adonne pas à des choses viles.

anīḍa a-nīḍa- a. sans nid.

anīti a-nīti- f. conduite maladroite.
     °jña- a. qui ne sait se conduire habilement.
     °śāstra-jña- a. non familier avec la théorie politique.

anīdṛgātman an-īdṛg-ātman- a. isolé de son espèce.

anīdṛgāśaya an-īdṛg-āśaya- a. qui n'a pas de tels sentiments.

anīpsanīya an-īpsanīya- a. v. non souhaitable.

anīpsita an-īpsita- a. v. non souhaité.

anīraśana a-nīraśana- a. qui n'est pas sans ceinture.

anīrṣya an-īrṣya- -u- a. non envieux, non jaloux.

anīlavājin a-nīla-vājin- m. Arjuna.

anīśa an-īśa- a. non maître de (gén.); -ā- f. impuissance; -tva- nt. fait de n'être pas maître de.

anīśvara an-īśvara- a. n'appartenant pas au Maître Suprême; qui n'a pas de maître; non maître de soi; non en état de (inf.); -tva- nt. incapacité.

anīha an-īha- a. qui ne fait pas d'efforts; obtenu sans peine; -ayā sans soin.

anīhamāna an-īhamāna- partic. ne s'exerçant pas.

anīhita an-īhita- a. v. non souhaité.

anu [1] anu adv. plus tard; là-dessus; derrière; de nouveau; ensuite; prép.  (acc., rar. gén. abl.) le long de, vers; derrière; au temps de; (aussitôt) après (temporel); selon; en ce qui concerne; à cause de; en faveur de; préf. aux mêmes sens et en outre distributivement.

[Page 33-2]

anu [2] anu- m. n. de divers personnages.

anukaccham anu-kaccham adv. sur la rive.

anukathana anu-kathana- nt. rapport.

anukanakhalam anu-kanakhalam adv. au-dessus de Kanakhala.

anukamp anu-KAMP- moy. prendre en compassion, manifester sa compassion par; caus. id.; °kampita- nt. compassion.

anukampaka anu-kampaka- a. ifc. ayant compassion.

anukampana anu-kampana- nt. compassion.

anukampā anu-kampā- f. id.  (gén. loc.).
     anukampokti- f. marque de sympathie.

anukampin anu-kampin- a. qui compatit.

anukampya anu-kampya- a. v. digne de compassion.

anukaraṇa anu-karaṇa- nt. imitation; ressemblance; onomatopée.

anukarṣa anu-karṣa- m. fait de tirer à soi, d'attirer; fond d'une voiture.

anukarṣaṇa anu-karṣaṇa- nt. fait de tendre l'arc.

anukarṣin anu-karṣin- a. qui tire après soi.

anukalpa anu-kalpa- m. prescription secondaire (substituée à une prescription fondamentale); a. qui répond à toutes les exigences.

anukalpita anu-kalpita- a. v. accompagné de.

anukāṅkṣ anu-KĀṄKṢ- moy. aspirer à.

anukāṅkṣin anu-kāṅkṣin- a. ifc. qui vise à.

anukāra anu-kāra- m. ressemblance; a. ifc. qui ressemble à; -in- a. id.; qui imite; qui se conforme à; qui se dirige vers ou dans.

anukārya anu-kārya- nt. occupation ultérieure.

anukālam anu-kālam adv. en son temps, au bon moment.

anukīrṇa anu-kīrṇa- a. v. plein de.

anukīrtana anu-kīrtana- nt. fait de divulguer; de nommer; de prétendre.

anukīrtayati anu-kīrtayati dén. faire mention de, raconter.

anukīrtya anu-kīrtya- a. v. à raconter.

anukūj anu-KŪJ- gazouiller (etc.) après, répondre en gazouillant.

anukūla anu-kūla- a. favorable (vent, sort, signes, etc.), souhaité, agréable; en bons termes, amical; -am à la rive; -tā- f. inclination pour qq'un; -tva- nt. caractère favorable (d'une chose).
     °kārin- a. qui montre des sentiments aimables, qui favorise.
     °ja- m. arbre de la rive.
     anukūlokta- nt. pl. paroles dites selon les vues de.

anukūlayati anu-kūlayati dén. flatter qq'un; °kūlita- reçu amicalement.

anukṛ anu-KṚ- faire après, suivre en faisant; imiter, copier (gén. acc.); égaler; accommoder; rendre la pareille.

anukṛt anu-KṚT- détruire peu à peu.

anukṛti anu-kṛti- f. imitation; correspondance; condescendance.

anukṛtya anu-kṛtya- a. v. à imiter.

anukṛpāyate anu-kṛpāyate dén. compatir aux malheurs de.

anukṛś anu-KṚŚ- caus. maltraiter qq'un.

anukṛṣ anu-KṚṢ- tirer après soi; caus. élever une prétention sur.

anukṝ anu-kṝ- pass. être empli de.

anukḷp anu-KḶP- caus. accorder (créance).

anukta an-ukta- a. v. non exprimé ou dit.

anukrand anu-KRAND- répondre au cri.

anukram anu-KRAM- aller vers, suivre (chemin); parcourir (en comptant); énumérer; °krānta- qui prend (une décision).

anukrama anu-krama- m. liste, table des matières; -āt -eṇa selon le rang, par ordre.

anukramaṇikā anu-kramaṇikā- f. table des matières.

anukruś anu-KRUŚ- caus. sympathiser avec.

anukrośa anu-krośa- m. compassion pour (gén. loc.); -vant- a. qui a pitié de.
     anukrośātmatā- f. fait d'avoir l'âme compatissante.

anukṣaṇam anu-kṣaṇam adv. à chaque moment.

anukṣapam anu-kṣapam adv. chaque nuit.

anukṣī anu-KṢĪ- pass. disparaître (peu à peu).

anuga anu-ga- a. qui suit; qui se conforme, qui se fonde sur ou correspond; m. serviteur, accompagnateur; pl. suite.

anugaṇḍikā anu-gaṇḍikā- f. coteau.

anugati anu-gati- f. fait de suivre.

anugantavya anu-gantavya- a. v. qui est à accompagner; selon quoi il faut se diriger.

anugam anu-GAM- aller après, suivre; chercher, aller vers; pratiquer, observer; obéir, imiter; mourir; prendre possession (par mariage); caus. imiter; accompagner; °gata- suivi, etc.; qui suit; obéissant, complaisant; qui se conforme à; qui effectue; plein de, en proie à.

anugamana anu-gamana- nt. fait de suivre.

anugamya anu-gamya- a. v. vers qui on doit aller.

anugarj anu-GARJ- hurler ou crier en retour; °garjita- nt. écho.

anugā [1] anu-GĀ- 1 aller vers; suivre; se laisser guider par (fig.).

anugā [2] anu-GĀ- 2 chanter selon, accompagner en chantant; célébrer.

anugāmin anu-gāmin- a. qui suit (acc.); qui se voue à; m. serviteur, suivant.

anugiram anu-giram adv. sur la montagne.

anugīta anu-gīta- nt. chant qui suit; -ā- f. n. d'un chapitre du MhBh.

anuguṇa anu-guṇa- a. qui a les qualités correspondantes; conforme à, en harmonie; -am selon les mérites; -ī-bhū- devenir analogue à; -tva- nt. conformité; -vant- qui a les vertus conformes (à sa race).

anuguṇayati anu-guṇayati dén. favoriser; °guṇita- associé; réuni à; adapté à.

anugupta anu-gupta- a. v. gardé, caché.

anugṛdh anu-GṚDH- être avide de (loc.).

anugṝ anu-gṝ- 1 répéter, raconter après.

anugodam anu-godam adv. au fleuve Godā(varī).

anugoptṛ anu-goptṛ- ag. aide.

anugrah anu-GRAH- s'emparer de (à la suite); tenir; se montrer favorable, rendre heureux; cultiver qq'un; caus. favoriser; °gṛhīta- bien traité, obligé, objet de faveur.

anugraha anu-graha- m. (marque de) faveur, bonne disposition, encouragement. (donné à).; -ī-kṛta- a. v. devenu une marque de faveur.

anugrahaṇa anu-grahaṇa- nt. marque de faveur; exercice.

anugrahita anu-grahita- a. v. occupé à.

anugrāhya anu-grāhya- a. v. digne de faveur; en faveur auprès de (gén.); -tā- f. fait d'être digne d'une faveur.

anughaṭana anu-ghaṭana- nt. continuation (d'un récit).

anughrā anu-GHRĀ- flairer (en signe d'affection).

anucar anu-CAR- parcourir, suivre; se comporter; caus. faire parcourir; °carita- nt. événement, circonstance.

anucara anu-cara- -ī- a. qui suit; m. assistant, servant (f. aussi -ā-); pl.  (gens de la) suite; -tva- nt. fait d'assister ou de servir.

anucita an-ucita- a. non convenable; non habitué à; à quoi l'on n'est pas habitué.

anucintana anu-cintana- nt.  °cintā- f. fait de réfléchir à qqch.

anucintayati anu-cintayati dén. réfléchir, suivre sa pensée; penser (à).

anuccalant an-uccalant- partic. qui ne s'éloigne pas de (abl.).

anuccāraṇīya an-uccāraṇīya- a. v. inexprimable.

anuccita an-uccita- a. v. non cueilli.

anucchiṣṭa an-ucchiṣṭa- nt.  (chose qui n'est) pas simplement un reste; a. qui s'est rincé la bouche après le repas; pur; frais.

anucchvasant an-ucchvasant- °ucchvasamāna- partic. qui ne respire pas.

anucchvāsa an-ucchvāsa- m. fait de ne pas respirer.

anuja anu-ja- a. né après, plus jeune; m. frère cadet; f. -ā- soeur cadette; °janman- m. id.

anujan anu-JAN- moy. naître après, se produire après; °jāta- né à nouveau (ceint du cordon sacré); né avec des qualités semblables (à celles de ses parents); né après.

anujap anu-JAP- répéter en murmurant.

anujalp anu-JALP- parler après.

anujāgarti anu-jāgarti int. veiller auprès de.

anujānumadhyam anu-jānu-madhyam adv. entre les genoux.

anuji anu-JI- mettre qq'un sous sa loi.

anujīv anu-JĪV- vivre comme qq'un; vivre pour, dépendre (dans sa subsistance) de qq'un, être un sujet; ne pas envier qqch. à qq'un; caus. faire revivre.

anujīvin anu-jīvin- a. qui dépend de; m. serviteur, subordonné; °jīvisāt-kṛta- a. v. rendu (entièrement) sujet; confié aux serviteurs.

anujīvya anu-jīvya- a. v. d'après quoi on doit se comporter.

anujuṣ anu-JUṢ- se vouer à.

anujñā [1] anu-JÑĀ- permettre, consentir; excuser; laisser aller, donner congé, renoncer à; bien traiter, favoriser; fiancer; adresser une requête; caus. demander une autorisation; demander congé; prendre congé; °jñāta- accordé; qui a reçu un ordre ou une permission; honoré; congédié.

[Page 35-2]

anujñā [2] anu-jñā- f. consentement, permission; congé (donné).

anujñātṛ anu-jñātṛ- ag. qui donne son consentement à.

anujyeṣṭham anu-jyeṣṭham adv. par ordre d'ancienneté.

anutaṭam anu-taṭam adv. le long de la rive.

anutan anu-TAN- continuer, maintenir la continuité de.

anutap anu-TAP- pass. se repentir, avoir du regret ou du remords; aspirer à; caus. faire de la peine à.

anutarkayati anu-tarkayati dén. être en pensée auprès de; tenir qq'un pour.

anutarṣa anu-tarṣa- m. soif; boisson enivrante.

anutarṣula anu-tarṣula- a. qui donne soif (de, fig.).

anutāpa anu-tāpa- m. repentir; douleur.

anutāpana anu-tāpana- a. qui force au repentir.

anutṛp anu-TṚP- se rassasier par (fig.).

anutkhāta an-utkhāta- nt. sol sans dépressions, sol égal.

anuttama an-uttama- a. le plus haut, éminent, très fort.

anuttara an-uttara- a. à quoi on ne peut répondre; qui n'a rien à répondre; excellent.

anuttaraṃga an-uttaraṃga- a. sans vagues.

anuttāna an-uttāna- a. (voix) non haute.

anuttāra an-uttāra- a. qui ne peut s'échapper.

anutthāna an-utthāna- a. non aidé par l'effort personnel.

anutpāda an-utpāda- a. fait de ne pas apparaître.

anutsāha an-utsāha- m. manque d'énergie; -in- a. indolent.

anutsukatā an-utsukatā- f. absence de prétentions.

anutsūtrapadanyāsa an-utsūtra-pada-nyāsa- a. où l'on ne fait pas un pas à l'encontre des lois (politiques); où l'on n'emploie pas un mot qui enfreigne les règles (de la grammaire).

anutseka an-utseka- m. absence d'arrogance; -in- a. non arrogant.

anudaka an-udaka- a. dénué d'eau; nt. absence d'eau; sécheresse.

anudaṇḍi anu-daṇḍi- f. épine dorsale.

anudapāna an-uda-pāna- nt. absence d'eau à boire; soif.

[Page 36-1]

anudaya an-udaya- m. fait de ne pas apparaître.
     °bhāj- a. (lune) qui n'apparaît pas.

anudarśa anu-darśa- m. représentation.

anudarśana anu-darśana- nt. prise en considération.

anudarśin anu-darśin- a. qui prend égard à; qui perçoit.

anudah anu-DAH- brūler après.

anudā anu-DĀ- porter un coup à qq'un.

anudātta an-udātta- a. (ton) non élevé; m. absence de ton, atonie.

anudāra [1] an-udāra- a. sans noblesse.

anudāra [2] anu-dāra- a. qui est sous l'empire de sa femme; qui a sa femme sous son empire.

anudāsīna an-udāsīna- partic. non indifférent à.

anudita [1] an-udita- a. v. (I-) (soleil) non levé.

anudita [2] an-udita- a. v. (VAD-) non exprimé; inexprimable.

anudinam anu-dinam adv. de jour en jour; °divasam id.

anudiś anu-DIŚ- exhorter ou sommer qq'un.

anudīrṇatva an-udīrṇatva- nt. fait de ne pas se prévaloir.

anuduṣ anu-DUṢ- perdre courage par suite de.

anudṛś anu-DṚŚ- surveiller, prévoir; pass. se montrer; caus. montrer; instruire.

anudṝ anu-dṝ- pass. s'ouvrir un chemin à travers; perdre la tête à la suite de (acc.).

anudeśa anu-deśa- m. référence à qqch. qui précède.

anudeham anu-deham adv. dans le dos, par derrière.

anudaivatam anu-daivatam adv. après les dieux.

anudghāta an-udghāta- m. (qui n'est) pas un coup.

anuddhata an-uddhata- a. non altier.

anudyama an-udyama- m. pas d'effort.

anudyoga an-udyoga- m. id.; -in- a. inactif, paresseux.

anudraṣṭavya anu-draṣṭavya- a. v. observable.

anudru anu-DRU- courir derrière, suivre; répéter; °druta- qui a couru; suivi (à la course).

anudvigna an-udvigna- a. v. libre d'appréhension; -am sans appréhension.

anudviṣ anu-DVIṢ- déverser sa colère sur.

anudvega an-udvega- m. absence d'émotion.

anudvejayant an-udvejayant- partic. qui ne trouble pas.

anudhā anu-DHĀ- 2 caus. faire téter.

[Page 36-2]

anudhāv anu-DHĀV- 1 s'étendre sur, devenir comme; suivre, poursuivre; se hâter (au secours de qq'un).

anudhāvana anu-dhāvana- nt. poursuite.

anudhyā [1] anu-DHYĀ- penser à; souhaiter (du bien) à; °dhyāta- à qui ou à quoi l'on pense.

anudhyā [2] anu-dhyā- f. fait de penser à; -na- nt. ifc. id.; méditation (religieuse); sollicitude pour.

anudhyeya anu-dhyeya- a. v. à quoi on doit penser; à qui il faut souhaiter du bien.

anunad anu-NAD- résonner; caus. emplir de bruit.

anunam anu-NAM- caus. faire plier.

anunaya anu-naya- a. bien disposé pour; m. fait de s'acquérir les bonnes dispositions ou la faveur de; flatterie; conduite amicale ou courtoise, attentions; requête.

anunāda anu-nāda- m. résonance; -in- a. qui fait écho.

anunāyaka anu-nāyaka- -ikā- a. qui apaise.

anunāyana anu-nāyana- a. qui réconcilie.

anunāsika anu-nāsika- a. nasal (gramm.); m. élément nasal, noté par ṃ.

anunirjihāna anu-nirjihāna- a. partic. provenant de.

anunirvā anu-nir-VĀ- 1 s'éteindre après.

anuniśam [1] anu-ni-ŚAM- 2 percevoir, considérer.

anuniśam [2] anu-niśam adv. chaque nuit.

anuniśītham anu-niśītham adv. à minuit; chaque nuit.

anunī anu-NĪ- communiquer; (chercher à) gagner, à se concilier qq'un; aimer; prier qq'un; °nīta- prié; réconcilié, apaisé.

anunīti anu-nīti- f. amabilité.

anunṛt anu-NṚT- danser après; danser devant (acc.).

anuneya anu-neya- a. v. qui est à satisfaire ou à apaiser.

anunmatta an-unmatta- a. non fou.

anupakārin an-upakārin- a. qui ne rend pas service.

anupaghnant an-upaghnant- partic. non préjudiciable.

anupac anu-PAC- laisser mūrir par degrés; pass. mūrir par degrés.

anupacarya an-upacarya- a. dénué de prétentions.

anupacārayukta an-upacāra-yukta- a. v. non paré.

anupacita an-upacita- a. qui n'avance pas.

[Page 37-1]

anupaṭh anu-PAṬH- répéter, dire après.

anupat anu-PAT- voler vers; courir derrière, suivre; attaquer; caus. faire tomber qq'un en tombant (soi-même).

anupattrikā anu-pattrikā- f. lettre.

anupatha anu-patha- a. qui marche derrière; m. serviteur; chemin battu, brisées; -am le long du chemin.

anupad anu-PAD- suivre; se rendre vers; entreprendre; découvrir, trouver; perdre (abl.).

anupadam anu-padam adv. immédiatement derrière ou après (ifc. ou gén.); sur les brisées de; de façon réitérée.

anupadavī anu-padavī- f. route suivie après qq'un.

anupadin anu-padin- a. qui va sur les traces de.

anupadeṣṭavya an-upadeṣṭavya- a. v. qui n'est pas à communiquer.

anupadhi an-upadhi- a. sans fraude.

anupapatti an-upapatti- a. injustifié; qui ne se réalise pas.

anupapanna an-upapanna- a. v. qui ne convient ou ne concorde pas.
     anupapannārtha- a. qui n'existe pas en réalité.

anupabhujyamāna an-upabhujyamāna- partic. dont on ne jouit pas.

anupabhogya an-upabhogya- a. v. dont on ne peut jouir.

anupama an-upama- a. incomparable, insurpassable.

anupayant an-upayant- °upayānt- partic. qui n'a pas commerce (sexuel) avec.

anupayukta an-upayukta- a. inapplicable, impropre.

anupayujyamāna an-upayujyamāna- partic. inutilisé.

anuparāga an-uparāga- a. non soumis à la passion.

anuparikram anu-pari-KRAM- se rendre successivement auprès de.

anuparigā anu-pari-GĀ- 1 circuler autour.

anuparivṛt anu-pari-VṚT- être répété.

anuparisru anu-pari-SRU- courir après.

anuparī anu-parī- (I-) encercler.

anuparye anu-pary-e- (I-) entourer en longeant.

anupaś anu-PAŚ- regarder, découvrir; réfléchir sur (acc.).

anupaskāra an-upaskāra- a. non artificiel.

anupaskṛta an-upaskṛta- a. simple; clair; irréprochable (?).

[Page 37-2]

anupastīrṇa an-upastīrṇa- a. v. (sol) nu.

anupasthāna an-upasthāna- nt. fait de n'être pas à disposition de.

anupahata an-upahata- a. v. indiscuté; non atteint, intact, neuf.

anupā anu-PĀ- 1 boire après.

anupākṛta an-upākṛta- a. impropre au sacrifice; non consacré.

anupāta anu-pāta- m. fait d'aller après de suivre, de poursuivre.

anupātaka anu-pātaka- nt. faute qui équivaut à une faute capitale.

anupātin anu-pātin- a. qui suit.

anupātyaya an-upātyaya- m. fait de ne pas négliger.

anupāde anu-pāde adv. sur les traces de.

anupādhyāya an-upādhyāya- m. (qui n'est) pas un maître.

anupāna anu-pāna- nt. fait de boire après (avoir mangé).

anupāya an-upāya- m. (qui ne constitue) pas un vrai moyen; -ena sans but.

anupārata an-upārata- a. qui ne se départit pas de.

anupālaka anu-pālaka- a. qui garde, qui observe; °pālin- id.

anupālana anu-pālana- nt. observance.

anupālayati anu-pālayati dén. garder, défendre; se conformer à, maintenir.

anupālya anu-pālya- a. v. à quoi l'on doit rester fidèle.

anupāsitavṛddhatva an-upāsita-vṛddhatva- nt. fait de ne pas honorer les vieillards.

anupīta anu-pīta- a. v. où s'abreuve.

anupūj anu-PŪJ- honorer selon l'ordre.

anupūrva anu-pūrva- a. conforme à ce qui est déjà, régulier, symétrique; -am constamment; -śas d'après le rang.

anupṛkta anu-pṛkta- a. v. mêlé de.

anupṝ anu-pṝ- caus. emplir (trop).

anupekṣaṇa an-upekṣaṇa- nt. fait de ne pas laisser inaperçu.

anupeyā an-upeyā- a. f. (femme) qu'on n'approche pas (pour le mariage).

anupracar anu-pra-CAR- agir en obéissance à.

anuprajan anu-pra-JAN- renaître dans (sa postérité)

[Page 38-1]

anupraṇud anu-pra-ṇud- (NUD-) chasser, écarter de soi.

anupratiṣṭhā anu-prati-ṣṭhā- (STHĀ-) avoir une assise ferme après qq'un ou qqch.

anupradhāv anu-pra-DHĀV- 1 courir après.

anuprapad anu-pra-PAD- apparaître après, suivre; °panna- qui suit; qui devient; qui s'appuie sur (qqch.).

anuprabudh anu-pra-BUDH- caus. rappeler qqch. à qq'un.

anuprabhūta anu-prabhūta- a. v. pénétré par, empli de.

anuprayā anu-pra-YĀ- accompagner, prendre (un chemin).

anupravaṇa anu-pravaṇa- a. qui correspond.

anupravah anu-pra-VAH- porter tout autour.

anupravic anu-pra-VIC- entrer, se rendre à; entrer après, recourir à, s'adapter; caus. faire entrer.

anupravṛtta anu-pravṛtta- a. v. qui succède à.

anupraveśa anu-praveśa- m. fait d'entrer; d'entrer après.

anupravraj anu-pra-VRAJ- suivre dans l'exil.

anupraś anu-PRAŚ- interroger, se renseigner sur; °pṛṣṭa- a. v. sur qui l'on s'informe.

anupraśamana anu-praśamana- nt. fait de rassurer.

anupraśānti anu-praśānti- a. qui s'accompagne d'apaisement total.

anupraśuc anu-pra-ŚUC- pleurer qq'un (profondément).

anupraśna anu-praśna- m. question (adressée au sujet de; gén.).

anupraṣṭṛ anu-praṣṭṛ- ag. qui s'informe de tout.

anuprasakta anu-prasakta- a. v. dirigé sur; -ī- f. adhésion.

anuprasad anu-pra-SAD- être satisfait de qq'un (acc.).

anuprasūta anu-prasūta- a. v. né après.

anuprasthā anu-pra-STHĀ- partir après qq'un; caus. faire suivre.

anuprahāram anu-prahāram abs. tout d'un coup.

anuprahita anu-prahita- a. v. envoyé (après), expédié.

anuprahṛ anu-pra-HṚ- verser dans le feu.

anuprāṇ anu-prāṇ- (AN-) respirer après.

anuprāp anu-prāp- (ĀP-) tomber sur qq'un, se rendre à; obtenir; imiter; arriver; °āpta- qui trouve, qui arrive; obtenu.

[Page 38-2]

anuprāsa anu-prāsa- m. allitération.

anupriya anu-priya- a. aimé.

anuprekṣ anu-prekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder après.

anupreṣ anu-preṣ- (2 IṢ-) caus. envoyer vers.

anuplava anu-plava- m. compagnon, servant.

anuplu anu-PLU- suivre, se vouer à; voler derrière.

anubandh anu-BANDH- attacher; être suivi de, causer, provoquer; durer; tenir, ne pas se dissocier; faire pression sur; manifester, avoir; suivre; °baddha- attaché; en lien avec; accompagné de; continuel; fixé sur.

anubandha anu-bandha- m. série ininterrompue, durée, répétition; conséquence; raison, motif; intention; commencement; appartenances, femme et enfants; indice (gramm.).

anubandhana anu-bandhana- nt. conséquence, connexion.

anubandhin anu-bandhin- a. ifc. lié avec, associé à, qui a pour conséquence; qui s'étend au loin, continu; °bandhikā- f. symptôme fatal; douleur articulaire; °bandhitva- nt. fait d'être accompagné de, lié à.

anubala anu-bala- nt. arrière-garde.

anubādh anu-BĀDH- opprimer.

anubudh anu-BUDH- moy. s'éveiller; reconnaître; percevoir; penser à; caus. rappeler qqch. à qq'un; faire savoir.

anubrū anu-BRŪ- réciter; inviter; tenir pour.

anubha an-ubha- a. du. aucun des deux.

anubhaga anu-bhaga- m. portion secondaire.

anubhaj anu-BHAJ- honorer, suivre en honorant.

anubhava anu-bhava- m. sentiment, impression; esprit; -am dans chaque naissance.

anubhā anu-BHĀ- briller après (acc.).

anubhāva anu-bhāva- m. signe, manifestation extérieure (d'un sentiment); dignité, puissance; fait de ressentir; croyance (ferme) à; -in- a. témoin oculaire.

anubhāṣ anu-BHĀṢ- adresser la parole à, dire; avouer; se fier à; caus. s'entretenir avec; °bhāṣita- nt. parole, conversation.

anubhāṣitṛ anu-bhāṣitṛ- ag. qui parle à.

anubhid anu-BHID- pass. s'ouvrir.

anubhuj anu-BHUJ- moy. prendre part à, jouir de; être récompensé pour; parcourir.

anubhū [1] anu-BHŪ- enfermer, embrasser; atteindre, égaler; ressentir, éprouver, goūter; percevoir, apprendre; caus. clarifier; montrer; fortifier; se représenter, penser, inférer; faire éprouver ou ressentir.

anubhū [2] anu-bhū- ag. ifc. qui voit, qui perçoit.

anubhūti anu-bhūti- f. conception.

anubhoga anu-bhoga- m. jouissance.

anumati anu-mati- f. consentement; bonne grâce; génie de la Bonne Grâce; fille d'Aṅgiras; n. de rivière.

anuman anu-MAN- moy. approuver, favoriser; permettre; se conformer; caus. demander l'autorisation, prendre congé; tenir compte de; °mata- approuvé; aimé; qui reçoit l'approbation; nt. approbation; -e avec l'agrément de (gén.).

anumantṛ anu-mantṛ- ag. qui approuve ou consent.

anumantrayati anu-mantrayati dén. énoncer au sujet de; accompagner d'un mantra; demander (à s'absenter); °mantrita- béni; congédié.

anumaraṇa anu-maraṇa- nt. fait de suivre dans la mort (dit not. de la veuve).

anumaru anu-maru- m. pl. contrée avoisinant un désert.

anumā anu-MĀ- 1 inférer, tirer en conséquence; présumer; se représenter; pass. être inféré ou induit; caus. démontrer.

anumāna anu-māna- nt. conséquence; signe d'où se tire une conséquence, induction; conformité, analogie.

anumānana anu-mānana- nt. fait de (chercher à) persuader.

anumāpaka anu-māpaka- a. qui permet de conclure ou d'inférer.

anumārga anu-mārga- m. fait de chercher; d'être derrière; -eṇa derrière (gén.)

anumārgati anu-mārgati dén. parcourir en cherchant.

anumārdava anu-mārdava- nt. pitié.

anumālinītīram anu-mālinī-tīram adv. sur la rive de la Mālinī.

anumāsa anu-māsa- m. mois qui suit.

anumita anu-mita- a. v. inféré (en conséquence); nt. conclusion.

anumiśrita anu-miśrita- a. v. mélangé à.

anumud anu-MUD- se réjouir à la suite de; encourager; se réjouir, approuver ou autoriser; caus. réjouir; °modita- autorisé ou approuvé par.

[Page 39-2]

anumuh anu-MUH- être bouleversé après qq'un.

anumṛ anu-MṚ- moy. mourir après qq'un; °mṛta- qui meurt après.

anumṛgya anu-mṛgya- a. qu'on recherche, à quoi l'on vise.

anumṛj anu-MṚJ- aplanir.

anumṛt anu-mṛt- ag. qui suit dans la mort.

anumṛś anu-MṚŚ- tenir compte de.

anumeya anu-meya- a. v. à inférer ou deviner.

anumodita anu-modita- v. anu-MUD-.

anuyā anu-YĀ- aller après; suivre; imiter, égaler; °yāta- qui suit; accompagné de; imité; qui imite.

anuyāc anu-YĀC- solliciter qq'un au sujet de.

anuyātavya anu-yātavya- a. v. qui est à suivre.

anuyātṛ anu-yātṛ- ag. accompagnateur.

anuyātra anu-yātra- nt.  -ā- f. suite, escorte.

anuyātrika anu-yātrika- m. pl.  (gens de la) suite.

anuyāna anu-yāna- nt. fait de suivre.

anuyāyin anu-yāyin- a. qui suit; m. pl. escorte, suite; °yāyitā- f. fait de suivre.

anuyugam anu-yugam adv. d'après l'ère (du monde).

anuyuj anu-YUJ- moy. questionner (2 acc.); entrer au service de; caus. fixer (une flèche); °yukta- qui reçoit l'enseignement.

anuyuñjaka anu-yuñjaka- a. qui médit de qq'un.

anuyudh anu-YUDH- assister dans le combat.

anuyoktavya anu-yoktavya- a. v. à interroger; °yojya- id.; aux ordres de.

anuyoktṛ anu-yoktṛ- ag. maître (rétribué).

anuyoga anu-yoga- m. fait de s'informer, examen; effort.

anuyojya anu-yojya- m. serviteur.

anurakti anu-rakti- f. fait d'être dévoué à.

anurakṣ anu-RAKṢ- suivre en gardant, garder.

anurañj anu-RAÑJ- trouver plaisir à, s'attacher à, aimer; caus. colorer de façon conforme; gagner à soi, ravir; °rakta- aimé; qui aime, dévoué à; °rañjita- satisfait.

anurañjaka anu-rañjaka- a. qui se concilie la faveur de qq'un.

anurañjana anu-rañjana- nt. fait de s'attirer la faveur de; inclination pour; -īya- a. v. dont il faut gagner la faveur, qu'il faut satisfaire.

anurathyā anu-rathyā- f. bordure de la route.

[Page 40-1]

anuram anu-RAM- avoir sa joie à; °rata- qui a plaisir à.

anurasita anu-rasita- nt. écho.

anurahasam anu-rahasam adv. en secret.

anurāga anu-rāga- m. inclination, penchant, amour; bon vouloir; rougeur; -vant- a. rouge; épris de; -vatī- f. n. d'une femme; -in- a. enclin à, épris de; aimable.

anurādhā anu-rādhā- f. n. du 15me Nakṣatra.

anurāvin anu-rāvin- a. qui hurle après.

anuriṣ anu-RIṢ- subir un dommage après qq'un.

anuru anu-RU- imiter le cri de.

anuruc anu-RUC- caus. trouver goūt à, préférer.

anurud anu-RUD- pleurer sur ou après.

anurudh anu-RUDH- barrer (route); encercler, réduire; observer, prendre égard à; pass. s'attacher, se vouer; trouver goūt, flatter, encourager, approuver; inviter, prier.

anurūpa anu-rūpa- a. conforme, correspondant, analogue; en état de, à hauteur de (gén.); nt. conformité; -tas -am -eṇa conformément à; -ka- a. approprié.

anurodha anu-rodha- m. fait de satisfaire, de condescendre aux désirs de; obligeance, égard; sollicitation; -ena en égard à.

anurodhana anu-rodhana- nt. fait d'avoir égard; de tenir compte, de donner la préférence.

anurodhin anu-rodhin- a. qui prend égard, observe; °rodhitā- f. fait de prendre égard.

anulagna anu-lagna- a. v. attaché, collé à, qui suit (étroitement).

anulip anu-LIP- oindre; moy. se frotter le corps; caus. oindre, faire oindre; °lipta- couvert de.

anulī anu-LĪ- disparaître après; °līna- attaché à; caché.

anulubh anu-LUBH- caus. aspirer (avidement) à.

anulepa anu-lepa- m. °lepana- nt. onguent.

anulepin anu-lepin- a. ifc. frotté d'onguent; m. Çiva.

anuloma anu-loma- (qui va dans le sens du poil) a. qui va dans le sens naturel ou régulier; -am selon l'ordre; agréablement; -ā- f. n. d'une formule magique.
     °ja- a. né d'une mère inférieure en caste au père.

anulomayati anu-lomayati dén. représenter favorablement.

[Page 40-2]

anulomin anu-lomin- a. ifc. qui favorise.

anullaṅghanīya an-ullaṅghanīya- a. v. qu'il ne faut pas enfreindre.

anullaṅghita an-ullaṅghita- a. v. non transgressé.

anuvaṃśa anu-vaṃśa- m. liste généalogique; a. égal en dignité.

anuvaṃśya anu-vaṃśya- a. relatif à la généalogie.

anuvac anu-VAC- réciter les formules pour un rite; réciter (en général); communiquer; étudier; nommer; caus. lire, répéter (avant la représentation).

anuvacana anu-vacana- nt. étude, enseignement.

anuvad anu-VAD- parler après; imiter (des sons); répéter; insulter; demander l'aumône; dire (en général).

anuvanam anu-vanam adv. le long d'un bois; dans chaque bois.
     anuvanāntam adv. à l'intérieur du bois.

anuvandin anu-vandin- a. ifc. qui loue.

anuvapram anu-vapram adv. sur la rive.

anuvarṇayati anu-varṇayati dén. décrire, rapporter, narrer; louer.

anuvartana anu-vartana- nt. acquiescement; docilité; a. conforme.

anuvartanīya anu-vartanīya- a. v. à quoi il faut se conformer; se résoudre; °vartya- id.

anuvartita anu-vartita- a. v. dont la requête est exaucée.

anuvartin anu-vartin- a. qui suit, se conforme; obéissant; analogue; °vartitva- nt. ifc. fait de se conformer, etc.

anuvartman anu-vartman- nt. chemin déjà foulé.

anuvarṣam anu-varṣam adv. chaque saison.

anuvaśa anu-vaśa- a. dévoué à; m. obéissance à.

anuvas anu-VAS- 2 suivre qq'un; choisir pour demeure, séjourner.

anuvah anu-VAH- charrier; exercer.

anuvā anu-VĀ- 1 souffler (dit du vent).

anuvāka anu-vāka- m. subdivision d'un ouvrage, chapitre; répétition.

anuvākyā anu-vākyā- f. vers, récité par le hotṛ.

anuvāta anu-vāta- m. vent (qui souffle) dans le dos.

anuvāda anu-vāda- m. début du discours; paroles de mépris; reprise d'un sujet déjà traité.

anuvādin anu-vādin- a. qui répond à; conforme (pour la prononciation, etc.).

[Page 41-1]

anuvāsaram anu-vāsaram adv. de jour en jour.

anuvikas anu-vi-KAS- s'ouvrir (fleur).

anuvicar anu-vi-CAR- traverser.

anuvid anu-VID- 2 trouver, obtenir; prendre (pour femme); considérer.

anuviddha anu-viddha- a. v. percé; excité; envahi par, plein de; lié à.

anuvidha anu-vidha- a. qui dépend de.

anuvidhā anu-vi-DHĀ- 1 assigner, effectuer; pass., se régler sur (gén.).

anuvidhātavya anu-vidhātavya- a. v. à régler par une loi.

anuvidhāyin anu-vidhāyin- a. qui obéit ou se conforme; ifc. qui imite.

anuvidhāv anu-vi-DHĀV- 1 couler derrière ou le long.

anuvidhū anu-vi-DHŪ- chasser.

anuvidheya anu-vidheya- a. v. sur quoi il faut se régler.

anuvinad anu-vi-NAD- caus. pénétrer complètement (dit d'un bruit).

anuvinaś anu-vi-NAŚ- disparaître après ou avec.

anuvinda anuvinda- m. n. de divers personnages, not. d'un fils de Dhṛtarāṣṭra.

anuviplu anu-vi-PLU- se fourvoyer à la suite de.

anuvimṛj anu-vi-MṚJ- frotter.

anuvimṛś anu-vi-MṚŚ- considérer.

anuvilī anu-vi-LĪ- se dissoudre.

anuviś anu-VIŚ- entrer après; pénétrer; suivre qq'un; caus. mettre.

anuviṣaṇṇa anu-viṣaṇṇa- a. v. fixé sur.

anuvistṛta anu-vistṛta- a. étendu, vaste.

anuvismita anu-vismita- a. v. qui s'étonne à la suite de.

anuvihan anu-vi-HAN- interrompre.

anuvīkṣ anu-vīkṣ- (ĪKṢ-) regarder autour de soi, examiner.

anuvījita anu-vījita- a. v. caressé par le souffle de.

anuvṛ anu-VṚ- 1 recouvrir; entourer.

anuvṛt anu-VṚT- moy. aller après; aspirer à, suivre, poursuivre; avoir part à; apparaître; dépendre de; durer; caus. mettre dans; appliquer; exhorter; approuver; °vṛtta- qui suit, se conforme; nt. obéissance, conformité.

anuvṛtta anu-vṛtta- a. rond, arrondi.

anuvṛtti anu-vṛtti- f. durée; prise en considération de; fait de condescendre à, d'approuver, de satisfaire à; souvenir; -ttyā par suite de.

anuvṛdh anu-VṚDH- croître peu à peu.

anuvelam anu-velam adv. constamment; à l'occasion.

anuvellita anu-vellita- a. supposé.

anuveśa anu-veśa- m. fait d'entrer plus tard; mariage du cadet avant l'aîné.

anuveṣṭ anu-VEṢṬ- caus. recouvrir de.

anuvyadh anu-VYADH- blesser après; transpercer.

anuvyavasā anu-vy-ava-SĀ- reconnaître.

anuvyākhyā anu-vy-ā-KHYĀ- expliquer (en continuant).

anuvyākhyāna anu-vyākhyāna- nt. n. de portions explicatives des Brāhmaṇa.

anuvyādha anu-vyādha- m. fait de parcourir, d'emplir; contact.

anuvyāhṛ anu-vy-ā-HṚ- répéter en récitant; maudire; °hṛta- nt. malédiction.

anuvraj anu-VRAJ- suivre, obéir; visiter (un lieu).

anuvrajyā anu-vrajyā- f. fait d'accompagner qq'un qui part.

anuvrata anu-vrata- a. qui agit selon l'ordre de; obéissant; pl. n. de peuple.

anuśaṃs anu-ŚAṂS- considérer.

anuśak anu-ŚAK- dés. apprendre de qq'un (abl. gén.); caus. du dés. instruire.

anuśap anu-ŚAP- maudire.

anuśam anu-ŚAM- 1 s'apaiser après.

anuśaya anu-śaya- m. repentir; hostilité foncière; représentation (dans l'esprit); annulation (d'un contrat); -vant- a. qui a du remords; -in- id.; dévoué à.

anuśās anu-ŚĀS- gouverner; ordonner; enseigner, aviser; punir.

anuśāsana anu-śāsana- nt. enseignement; -īya- a. v. à instruire; à punir.

anuśāsitṛ anu-śāsitṛ- ag. qui dirige; maître.

anuśāsin anu-śāsin- a. qui punit.

anuśikṣin anu-śikṣin- a. qui pratique.

anuśī anu-ŚĪ- 2 moy. se coucher sur ou après, reposer en (fig.); avoir du remords.

anuśīlana anu-śīlana- nt. exercice assidu.

anuśīlayati anu-śīlayati dén. pratiquer en imitation de, agir comme.

[Page 42-1]

anuśuc anu-ŚUC- regretter amèrement, penser avec tristesse à; compatir; caus. déplorer; °śocita- déploré.

anuśuśrūṣā anu-śuśrūṣā- f. obéissance.

anuśuṣ anu-ŚUṢ- se dessécher; faire pénitence; disparaître après.

anuśocana anu-śocana- nt. plainte.

anuśocin anu-śocin- a. en deuil de.

anuśobhin anu-śobhin- a. qui brille.

anuśru anu-ŚRU- entendre; entendre à nouveau.

anuṣaṅga anu-ṣaṅga- m. aspiration, vers; fait de penser à; accident; adhésion; -in- a. qui adhère; lié à, applicable à; résultant de.

anuṣañj anu-ṣañj- (SAÑJ-) pass. être attaché à; adhérer; s'occuper de; °ṣakta- qui s'attache à; pourvu de, lié à.

anuṣṭubh anu-ṣṭubh- f. n. d'un mètre védique de 4x8 syllabes.

anuṣṭra an-uṣṭra- a. sans chameaux.

anuṣṭhā anu-ṣṭhā- (STHĀ-) se tenir près de; suivre; obéir; exécuter, se vouer à; gouverner; désigner; °ṣṭhita- pratiqué, effectué; entrepris; qui observe.

anuṣṭhātṛ anu-ṣṭhātṛ- ag. qui exécute.

anuṣṭhāna anu-ṣṭhāna- nt. entreprise, fait de commencer; exécution; fait d'être au service de; rite, cérémonie.

anuṣṭhāpana anu-ṣṭhāpana- nt. fait de forcer qq'un à se charger de.

anuṣthāyin anu-ṣthāyin- a. qui se charge de.

anuṣṭheya anu-ṣṭheya- a. v. à exécuter; -tama- sup. le plus urgent à exécuter.

anuṣṇa an-uṣṇa- a. non chaud, froid, frais.

anusaṃyā anu-saṃ-YĀ- aller de long en large, rendre visite.

anusaṃyāna anu-saṃyāna- nt. fait de visiter successivement.

anusaṃrakta anu-saṃrakta- a. dévoué à.

anusaṃvatsarāt anu-saṃvatsarāt adv. après un délai d'un an.

anusaṃvicar anu-saṃ-vi-CAR- visiter successivement.

anusaṃviś anu-saṃ-VIŚ- se reposer après qq'un.

anusaṃvīta anu-saṃvīta- a. v. enveloppé dans.

anusaṃvraj anu-saṃ-VRAJ- suivre.

anusaṃsṛ anu-saṃ-SṚ- caus. précéder qq'un.

anusaṃsṛṣṭa anu-saṃsṛṣṭa- a. v. joint à (instr.).

[Page 42-2]

anusaṃsthā anu-saṃ-STHĀ- suivre; caus. encourager; °sthita- mort après qq'un.

anusaṃsmṛ anu-saṃ-SMṚ- penser à; se souvenir.

anusaṃhita anu-saṃhita- a. en accord avec.

anusaṃgrah anu-saṃ-GRAH- saluer qq'un (en touchant ses pieds); témoigner sa faveur à.

anusaṃcar anu-saṃ-CAR- marcher le long, suivre; pénétrer; traverser; errer autour; caus. soumettre qq'un à sa loi.

anusaṃcara anu-saṃcara- a. et m. qui accompagne.

anusaṃcintayati anu-saṃ-cintayati dén. penser à.

anusañj anu-SAÑJ- v. anu-ṣañj-.

anusaṃjvar anu-saṃ-JVAR- être attristé avec qq'un; envier.

anusad anu-SAD- s'asseoir après.

anusaṃtati anu-saṃtati adv. en série ininterrompue.

anusaṃtan anu-saṃ-TAN- prolonger.

anusaṃdṛś anu-saṃ-DṚŚ- considérer successivement.

anusaṃdhā anu-saṃ-DHĀ- 1 examiner, être attentif à; composer; suivre, accompagner; continuer, apaiser.

anusaṃdhāna anu-saṃdhāna- nt. recherche (attentive), visée, plan.

anusamācar anu-sam-ā-CAR- accomplir.

anusamāhita anu-samāhita- a. v. concentré sur un point.

anusamāhṛ anu-sam-ā-HṚ- mettre en ordre de nouveau, corriger.

anusami anu-sam-I- aller ensemble vers.

anusaṃprāp anu-saṃprāp- (ĀP-) atteindre; °āpta- parvenu à.

anusaṃbaddha anu-saṃbaddha- a. v. accompagné de.

anusaṃmata anu-saṃmata- a. v. approuvé.

anusara anu-sara- -ī- a. qui accompagne; qui se conforme.

anusaraṇa anu-saraṇa- nt. fait de s'engager (dans un chemin); de suivre; de chercher; de se conformer, accord.

anusarga anu-sarga- m. création secondaire.

anusartavya anu-sartavya- a. v. qu'on doit suivre.

anusartṛ anu-sartṛ- ag. qui visite successivement.

anusavanam anu-savanam adv. constamment.

anusānu anu-sānu adv. sur le plateau (de montagne).

[Page 43-1]

anusāra anu-sāra- m. fait de suivre; conformité; prescription; -eṇa conformément.

anusāraka anu-sāraka- a. ifc. qui suit; °sārin- id.; qui cherche; qui correspond ou ressemble.

anusāraṇā anu-sāraṇā- f. poursuite.

anusiddha anu-siddha- a. v. effectué peu à peu.

anusūyā anusūyā- v. anasūyā-.

anusṛ anu-SṚ- aller auprès de; courir après qq'un, arriver, se diriger vers; °sṛta- qui suit, etc.; suivi de.

anusṛj anu-SṚJ- lâcher; faire don; créer après.

anusev anu-SEV- rendre visite; se tenir aux ordres de.

anusevā anu-sevā- f. service, garde; -in- a. qui exerce.

anustṝ anu-stṝ- couvrir les membres du mort (des membres d'un animal sacrifié).

anuspṛś anu-SPṚŚ- toucher avec.

anusmaraṇa anu-smaraṇa- nt. fait de penser à.

anusmṛ anu-SMṚ- penser à, se souvenir de (acc. gén.); caus. rappeler qqch.

anusrotas anu-srotas adv. dans le sens du courant.

anusvāra anu-svāra- m. n. d'un phonème nasal accessoire, noté par ṃ.

anuhan anu-HAN- pass. être anéanti après.

anuhuṃkṛ anu-huṃ-KṚ- moy. faire écho à un cri.

anuhṛ anu-HṚ- imiter; ressembler à.

anuhṛṣ anu-HṚṢ- se réjouir avec ou après.

anuhemavapram anu-hema-vapram adv. le long de la côte d'or.

anuhrāda anu-hrāda- °hlāda- m. fils de Hiraṇyakaçipu.

anūkta anūkta- a. v. récité; étudié; entendu (dire).

anūcāna anūcāna- partic., instruit, qui étudie (not. le Veda).

anūcīnam anūcīnam adv. selon la longueur.

anūtthā anūt-thā- (STHĀ-) se lever après; °thita- suivi de.

anūtpat anūt-PAT- courir à la suite de.

anūdaka an-ūdaka- nt. manque d'eau.

anūdara an-ūdara- a. dépourvu de ventre; m. n. d'un homme.

anūde anūd-e- (I-) se lever après.

[Page 43-2]

anūna an-ūna- a. non inférieur à (abl.); non dépourvu de; grand; -am très.

anūpa anūpa- m. endroit marécageux, étang; rive, pente.

anūru anūru- m. Aurore (personnifiée).

anūrdhvatā an-ūrdhvatā- f. abaissement (moral).

anūha an-ūha- a. qui ne réfléchit pas longtemps.

anṛ a-nṛ- m. pas un homme.

anṛc an-ṛc- a. qui ne connaît pas le Ṛgveda; °ṛca- id.
     anṛg-yajus- a. qui ne connaît ni le Ṛgveda ni le Yajurveda.
     °veda-vinīta- a. non familier avec le Ṛgveda.

anṛju an-ṛju- a. non droit, pervers.

anṛṇa an-ṛṇa- a. innocent; -tā- f. innocence, absence de faute vis-à-vis de; -tva- nt. id.; -in- a. sans faute.

anṛta an-ṛta- a. non vrai, faux; qui ment; m. menteur; nt. mensonge; mode de vie permis au Brâhmane, agriculture; -in- a. et m. menteur; -ī-kṛ- rendre menteur.
     °kāraka- a. qui va faussement à l'oeuvre; °kārin- id.
     °vāc- a. qui ment; °vādin- id.; °vāditā- f. fait de mentir.
     anṛtātmaka- -ikā- a. d'essence fausse.
     anṛtābhisaṃdha- a. qui dit un mensonge.

anṛtamaya an-ṛtamaya- a. mensonger.

anṛtu an-ṛtu- m. mauvaise saison ou période.

anṛśaṃsa a-nṛśaṃsa- a. non cruel, doux; -tā- f. douceur; -tva- nt. id.

aneka an-eka- a. plus qu'un, nombreux; multiple; -tva- nt. multiplicité; -dhā de façon multiple; -śas en grand nombre; de façon diverse ou réitérée.
     °gupta- m. n. d'un roi.
     °pa- m. éléphant.
     °mārga- a. ayant plus d'un sentier.
     °rūpa- a. multiforme, instable.
     °vara- a. qui a lieu plusieurs fois.
     °varna- a. multicolore.
     °varṣa-śatika- a. âgé de plusieurs centaines d'années.
     °vijayin- a. qui a souvent été vainqueur.
     °vidha- a. multiple; -tva- nt. multiplicité.
     °śakti- m. n. d'un Kṣatriya.
     °śata-sāhasra- -ī- a. consistant en plusieurs centaines de mille.
     °śikha- a. ayant beaucoup de flammes.
     °saṃsthāna- a. d'aspect multiple.
     °saṃkhya- a. innombrable.
     °sahasra-raśmi- a. (lune) aux milliers de rayons.
     °sādhāraṇa- a. commun à plusieurs personnes.

anejant an-ejant- partic. qui ne se meut pas.

anenas an-enas- a. sans faute, innocent; m. n. de divers personnages.

aneya a-neya- a. v. qui ne se laisse pas guider.

anelamūka an-ela-mūka- a. stupide.

aneṣaṇa an-eṣaṇa- a. libre de cupidité.

anehas an-ehas- (nom.  ) m. temps.

anaikāntika an-aikāntika- a. non absolu; accessoire.

anaikāntya an-aikāntya- nt. caractère non absolu, relativité.

anaitihya an-aitihya- a. qui ne repose pas sur la tradition.

anaipuṇa a-naipuṇa- nt. inexpérience.

anaibhṛtya a-naibhṛtya- nt. capacité à changer.

anokaśāyin an-oka-śāyin- a. qui ne dort pas dans une maison.

anokaha an-oka-ha- m. arbre.

anoṃkṛta an-oṃ-kṛta- a. qui n'a pas la syllabe Om.

anojas an-ojas- a. faible.

anauddhatya an-auddhatya- nt. basses eaux; calme.

anaupamya an-aupamya- a. incomparable.

anauṣadha an-auṣadha- a. contre quoi il n'est pas de salut; nt. pas de salut ou de remède.

anta anta- m. bord, limite; bout, fin, fin de mot ou de phrase; issue (aussi nt.); mort; voisinage; délivrance, solution; nombre incommensurable; état, situation; intérieur; ifc. qui s'achève en; qui trouve sa fin en; lié avec la fin de; -e à la fin, à l'intérieur, au voisinage de; -am ifc. jusqu'à; -āt ifc. depuis; jusqu'à; -tas à la fin, à la mort; à l'intérieur; au moins; de la pire manière; antād antam çà et là; antāya kṛ- combattre à mort.
     °kara- a. ifc. qui provoque la mort; °karaṇa- id.; nt. anéantissement.
     °kāla- m. heure de la mort.
     °kṛt- a. qui prépare la fin; m. mort.
     °ga- a. ifc. très familier avec.
     °gata- a. v. parvenu à sa fin.
     °gamana- nt. fait d'en finir avec (gén.).
     °gāmin- a. qui va à la mort.
     °cara- a. ifc. qui circule à la frontière.
     °pāla- m. garde-frontière; garde du harem.
     °velā- f. heure de la mort.
     °sad- m. élève.
     ante-' vasāyin- a. et m. qui vit au bout du village, homme de la dernière caste.
     °vāsin- m. élève; °vāsitva- nt. qualité d'élève.

antaka antaka- a. qui prépare la fin ou la mort; m. Mort (personnifiée).
     °pura- nt. cité d'Antaka.
     antakānana- nt. gueule d'Antaka.

antar antar adv. à l'intérieur, dans les appartements, au milieu, entre, dedans; prép.  (loc. gén.) et ifc. dans, entre; hors de (l'intérieur de).
     °aṅga- a. familier avec; m. confident; nt. coeur.
     °ātmaka- -ī- a. intérieur.
     °ātman- m. âme, coeur.
     °āpaṇa- m. marché intérieur.
     °āya- a. qui va entre; m. obstacle, chose interposée, écran.
     °ārāma- a. qui se réjouit intérieurement.
     °ita- a. v. situé à l'intérieur ou en intermédiaire; caché, disparu; séparé; éclipsé; omis.
     °indriya- nt. organe interne.
     °gata- a. v. allé dans; se trouvant dans; caché, disparu; °gata-manas- a. indisposé contre qq'un.
     °gala-gata- a. v. arrêté dans la gorge.
     °galita- a. v. tombé à l'intérieur.
     °giri- m. n. de pays; °girya- m. pl. n. d'un peuple.
     °gūḍha- a. v. caché à l'intérieur.
     °gṛha- nt. chambre intérieure ou à l'intérieur.
     °jala-cara- °jala-nivāsin- °jaleśaya- a. qui vit dans les eaux.
     °jalaugha- m. masse d'eau à l'intérieur.
     °jyotis- a. éclairé à l'intérieur; nt. lumière intérieure.
     °daśāha- nt. espace de dix jours.
     °dāha- m. feu intérieur (fig.).
     °duḥkha- a. intérieurement triste.
     °dhana- nt. trésor intérieur ou caché.
     °dhā- f. cachette; °dhi- m. id.
     °dhāna- nt. disparition; cachette; °dhānagati- f. fait de disparaître; °dhāna-cara- a. marchant sans être vu.
     °dhairya- nt. fermeté intérieure.
     °dhvānta- nt. ténèbres intérieures.
     °nagara- nt. palais du roi.
     °nikhāta- a. v. gravé.
     °niveśana- nt. appartement intérieur.
     °nihita- a. v. disposé dedans.
     °bāṣpa- a. qui retient ses larmes; m. larmes contenues.
     °bhavanam adv. dans la maison.
     °bhāva- m. disparition; fait d'être dans.
     °bhinna- a. v. fendu à l'intérieur.
     °bhūta- nt. intériorité; coeur, esprit; -tva- = °bhāva-.
     °bhūmi-gata- a. situé sous la terre; °bhauma- id.
     °bheda- m. fente intérieure.
     °madāvastha- a. dont le mada n'a pas encore coulé au dehors.
     °manas- a. abattu, morose.
     °mandira- nt. gynécée, harem.
     °marman- nt. coeur.
     °mukha- a. tourné vers l'intérieur.
     °moda- m. joie intérieure.
     °yāmin- m. âme, guide interne, brahman.
     °līna- a. v. caché; latent.
     °vaṃśika- m. surveillant du harem.
     °vastra- °vāsas- nt. sous-vêtement.
     °vāṇi- a. instruit.
     °vāsa- m. ifc. fait de séjourner dans.
     °viṣa- a. qui contient du poison.
     °vihvala- m. trouble intérieur.
     °vṛtti- f. condition interne.
     °vedi- m. pl. n. d'un peuple (entre Gange et Yamunā); -ī- f. ce pays.
     °hāsa- m. rire contenu.
     °hita- a. v. couvert, caché; devenu invisible.
     antaḥ-karaṇa- nt. coeur, sentiment; esprit.
     °kopa- m. colère intérieure.
     °pāla- m. garde du palais.
     °pura- nt. palais fortifié du roi; harem, chambre des femmes; sg. et pl. femmes du harem; -ikā- f. femme du harem; °puracara- m. garde du harem; qui a ses entrées au harem; °pura-jana- m. (sg.) femmes du harem.
     °prakāśa- m. vision intérieure.
     °prakṛti- f. pl. bases de l'État (en dehors du prince).
     °prajña- a. qui a tourné sa connaissance vers l'intérieur.
     °pramoda- m. joie intérieure.
     °śarīra-stha- a. qui se tient dans le corps.
     °śalya- nt. flèche dans le coeur (fig.).
     °śānti- f. repos intérieur.
     °saṃjña- a. qui ne manifeste pas sa conscience.
     °sattva- nt. essence intérieure.
     °sadas- nt. salle d'assemblée.
     °salila- a. dont l'eau coule à l'intérieur; -am dans l'eau.
     °sānu adv. dans le flanc de la montagne.
     °sāra- a. qui a de la force en soi; nt. force intérieure; suc intérieur; argent caché; contenu.
     °sukha- a. heureux intérieurement.
     °stha- a. situé à l'intérieur ou dans (gén. ou ifc.).
     °sparśa- a. qui ressent (les impressions) intérieurement.
     °smera- a. qui rit intérieurement.
     antaś-cara- a. qui se meut dans le corps, interne.
     antas-tāpa- m. feu intérieur; a. qui brūle intérieurement.
     °tuṣāra- a. à l'intérieur de quoi il y a de ta rosée.
     °toya- a. qui contient de l'eau.

antara antara- a. intérieur; proche, intime; éloigné de (?); différent de; nt. intérieur; place (libre); ouverture (-aṃ dā- donner entrée, accès); contenu; espace intermédiaire; période; membre intermédiaire; clause; distance, éloignement; différence; ifc. qqch. d'autre que; particularité; occasion; point faible; caution; prise en égard; -am -e dedans, dans l'intervalle, entre; à cause de, en égard à (gén. acc.); -eṇa (mêmes sens et) pendant; hormis; sans (acc.); pour un peu de temps; atrāntare sur ces entrefaites; dedans, entre (acc. loc.); sur le chemin de; près de; de temps en temps; hormis (acc.); -ā...-ā une fois... une autre fois; -tas à l'intérieur; de l'intérieur; tout à fait.  -- Flexion pronom. en partie et d'après le sens.
     °gata- a. v. situé à l'intérieur (gén. ou ifc.); éloigné; °cārin- a. ifc. id.
     °jña- a. qui distingue nettement, qui sait ou discerne.
     °dṛś- a. qui prend la voie intermédiaire.
     °patita- a. v. disparu, inexistant.
     °pūruṣa- m. âme.
     °prabhava- m. caste mixte.
     °prekṣin- a. qui épie les points faibles.
     °stha- a. situé dans, intérieur; m. témoin; -ita- a. ifc. situé à l'intérieur de.
     antarānveṣin- a. qui attend une occasion favorable.
     antarā-gamana- nt. fait de traverser.
     °diś- f. point cardinal intermédiaire.
     °vedi- f. mur de séparation (?).
     antare-cara- a. occupé dans la maison.

antarayati antarayati dén. dissimuler.

[Page 46-1]

antarāla antarāla- nt. temps ou espace intermédiaire; intérieur; a. situé entre; -e chemin faisant.

antari antar-I- venir dans l'intervalle, faire diversion; cacher, écarter.

antarikṣa antari-kṣa- nt. espace aérien, air, ciel.
     °kṣit- a. qui habite dans les airs.
     °loka- m. ciel.
     °sad- a. situé dans les airs.
     antarīkṣa-ga- a. qui va dans les airs; m. oiseau.

antarīya antarīya- nt. sous-vêtement.

antarjval antar-JVAL- brūler à l'intérieur (et fig.).

antardah antar-DAH- id.

antardhā antar-DHĀ- 1 moy. cacher, déposer; se cacher; pass. être absorbé; disparaître.

antarbhid antar-BHID- préparer la trahison.

antarbhū antar-BHŪ- pénétrer dans; être contenu dans.

antarbhraṃś antar-BHRAṂŚ- défaillir.

antarvatnī antarvatnī- f. femme enceinte.

antarvas antar-VAS- 2 habiter à l'intérieur de; s'arrêter au milieu de.

antavant antavant- a. qui prend fin, qui passe, borné.

antaś antaś° antas° v. antar.

antaścar antaś-CAR- se mouvoir à l'intérieur.

anti anti prép. près de (gén. et ifc.); -tara- compar. qui se tient. tout près.

antika antika- a. qui va jusqu'à; nt. proximité; -am -e (gén. ifc.) près de; vers, en présence de; -ena près de; -āt venant d'auprès de; près de.

antima antima- a. le dernier.

ante ante v. anta-.

antya antya- a. dernier; le plus bas (aussi fig.), de la dernière caste.
     °karman- nt. incinération.
     °ja- a. et m. de la dernière caste, de la plus basse origine; °janman- °yoni- id.
     °jātitā- f. fait d'être issu de la dernière caste.
     antyārdha- m. partie postérieure.
     antyāvasāyin- m. membre de caste méprisée.

antra antra- nt. intestin; pl. entrailles.
     °śilā- f. n. d'une rivière.
     antrāpīḍa-prakarṣin- a. qui a de violentes coliques.

[Page 46-2]

andu andu- -ū- f. chaînette (not. portée par les femmes à la cheville).

andolana andolana- nt. bercement, balancement.

andha andha- a. aveugle; ifc. aveuglé par (fig.); (ténèbres) qui aveuglent, noir (d'obscurité); -ī-bhū- devenir aveugle; -tā- f. cécité.
     °kāra- m. nt. ténèbres; a. ténébreux; -tā- f fait d'être ténèbres; -ita- a. v. rendu aveugle; -in- a. obscur, noir; -maya- a. fait de ténèbres.
     °kūpa- m. puits dont l'orifice a été bouché; n. d'un enfer.
     °tamas- °tamasa- nt. grande obscurité.
     °tāmisra- nt. cécité; n. d'un enfer.

andhaka andhaka- a. aveugle; m. n. d'un Asura et d'autres personnages; pl. d'un peuple.
     °ghātin- °ripu- m. Çiva.
     andhakāntaka- m. Çiva.

andhayati andhayati dén. aveugler.

andhas andhas- nt. nourriture.

andhra andhra- m. pl. n. d'une basse caste; d'un peuple (en pays Telugu = Andhra); -ka- id.

anna anna- nt. nourriture, mets; riz cuit; céréale en général; -vant- a. pourvu de mets.
     °da- a. qui donne des mets; °dātṛ- ag. id.
     °doṣa- m. faute concernant la nourriture, absorption de mets interdits.
     °pakti- f. préparation des mets.
     °pati- m. Savitṛ.
     °prāśana- nt. première nourriture de riz donnée à l'enfant, n. d'un rite.
     °mala- nt. boisson spiritueuse.
     °rasa- m. pl. et nt. aliment et boisson; m. goūt d'un aliment; goūt (qu'on a) pour un mets.
     °vikāratva- nt. fait de transformer un aliment.
     °vikṛti- f. °saṃskāra- m. (préparation des) mets.
     annāda- a. qui mange des mets; m. fils de Kṛṣṇa; -in- a. qui mange des mets.
     annādya- nt. nourriture, chose à manger; robustesse.
     annāyu- a. qui désire manger.

annamaya annamaya- -ī- a. consistant en mets.

anya anya- (flex. de ya-) a. autre, différent; autre que, différent de (abl.); un autre; étranger; ordinaire, commun; un certain; anyac ca en outre; anyaḥ kaś cid et a. k. cana quelque autre; anyaḥ...a. l'un... l'autre; -tama- sup. l'un d'entre plusieurs; autre; -tara- compar.  (flex. de ya-) l'un de deux, l'un; -tas pour une autre raison; ailleurs; par un autre.
     °kartṛka- a. qui a un autre agent.
     °kāma- a. qui en aime un autre.
     °ga- a. qui va vers un autre, infidèle; °gāmin- id.
     °citta- a. dont l'esprit est porté ailleurs.
     °cetas- a. distrait.
     °ja- a. produit par un autre.
     °janman- nt. vie future.
     °jāta- m. bâtard.
     °para- a. relatif à autre chose.
     °puṣṭā- °bhṛtā- f. n. du coucou indien (femelle).
     °pūrvā- f. femme qui avant son mariage a été promise ou mariée à un autre.
     °manas- a. qui a son esprit dirigé sur un autre; versatile.
     °mātṛka- a. qui a une autre mère.
     °yukta- a. v. lié avec qqch. d'autre.
     °rājan- a. qui a un autre pour roi, sujet d'un autre.
     °rūpa- m. autre forme, déguisement; a. qui a une autre forme; défiguré; -in- id.
     °lokya- a. destiné à un autre monde.
     °varṇatā- f. fait d'avoir une autre couleur.
     °strī-ga- m. qui recherche la femme d'autrui.
     anyā-dṛś- a. qui a un autre aspect ou genre, insolite; ordinaire; °dṛśa- id.
     anye-dyus adv. le jour suivant; un jour.

anyatastya anyatastya- m. adversaire.

anyatā anyatā- f. différence.

anyatra anyatra adv. ailleurs; chez ou dans un autre; à l'exception de (abl.); à une autre occasion; autrement.
     °manas- a. qui a l'esprit ailleurs.

anyathā anyathā adv. autrement; faussement; par suite d'une autre occasion; dans un autre cas, sinon; a. bhū- changer; a. kṛ- agir autrement; modifier; rendre vain ou faux.
     °buddhi- f. fausse opinion, préjugé.
     °bhāva- m. changement.
     °vāditva- nt. fait de porter plainte en d'autres termes (que précédemment).
     °vṛtti- a. qui se change; °vṛtti-cetas- l'esprit occupé ailleurs.
     °saṃbhāvin- a. qui se méfie, qui suspecte.

anyadā anyadā adv. à un autre moment; un jour.

anyadīya anyadīya- a. appartenant à un autre; qui se présente ailleurs.

[Page 47-2]

anyāya a-nyāya- m. procédé irrégulier; -tas irrégulièrement.
     °vṛtti- a. qui se conduit mal.

anyāyin a-nyāyin- a. id.

anyāyya a-nyāyya- a. illégal.

anyūna a-nyūna- a. suffisant.
     °anyūnādhika- a. ni trop ni trop peu.

anyonya anyo'nya- a. (acc. ou cas obl.) l'un l'autre, réciproque; iic. réciproquement.
     °kṛtya- nt. pl. services mutuels.
     °gata- a. mutuel.
     °dharmin- a. l'un ayant les qualités de l'autre.
     °preman- nt. amour réciproque.
     °bhāva- m. échange de l'un avec l'autre.

anvak anvak adv. derrière; provenant de derrière; aussi prép.  (acc.).

anvakṣa anv-akṣa- a. qui suit; -am aussitôt après.

anvajiravati anv-ajiravati adv. le long de l'Ajiravatī.

anvañc anv-AÑC- suivre.

anvapidhā anv-api-DHĀ- 1 pass. disparaître après qq'un.

anvabhiṣic anv-abhi-ṣic- (SIC-) moy. se faire oindre par (acc.).

anvaya anv-aya- m. suite; descendance, famille; lien, liaison; relation des mots (dans la phrase); -vant- a. où il y a contact ou lien; bien né.
     anvayāgata- a. v. acquis par héritage.

anvartha anv-artha- a. dont le sens va de soi; fidèle au sens; -tas au vrai sens du mot.
     °saṃjña- a. dont le nom s'accorde avec l'essence (de l'objet nommé).

anvavakṝ anv-ava-kṝ- caus. semer tout autour de (instr.).

anvavakram anv-ava-KRAM- descendre par ordre.

anvavaruh anv-ava-RUH- accéder à, après qq'un.

anvavasā anv-ava-SĀ- adhérer à.

anvavāya anv-avāya- m. lignée.

anvavārj anv-avārj- (ARJ-) affliger de (instr.).

anvave anv-ave- (I-) s'engager dans; tomber dans.

anvavekṣ anv-avekṣ- (ĪKṢ-) regarder vers, prendre en considération.

anvavekṣaṇa anv-avekṣaṇa- nt. fait de surveiller.

anvavekṣā anv-avekṣā- f. prise en considération; -in- a. qui regarde autour de lui.

[Page 48-1]

anvaṣṭakā anv-aṣṭakā- f. jour qui suit l'aṣṭakā.

anvah anv-AH- parler après; énoncer.

anvākram anv-ā-KRAM- visiter à la suite.

anvāgam anv-ā-GAM- suivre qq'un; °gata- qui suit ou s'approche; suivi de.

anvācar anv-ā-CAR- imiter (par ses actes).

anvādru anv-ā-DRU- suivre à la course, poursuivre.

anvādhā anv-ā-DHĀ- 1 ajouter en posant; ajouter du combustible.

anvādheya anv-ādheya- nt. biens que reçoit une femme mariée de la famille de son mari.

anvānī anv-ā-NĪ- amener vers.

anvāyatta anv-āyatta- a. lié à, dépendant de, reposant sur (loc.).

anvārabh anv-ā-RABH- moy. toucher (par derrière).

anvāruh anv-ā-RUH- monter sur, escalader.

anvālabh anv-ā-LABH- prendre en mains.

anvālambhana anv-ālambhana- nt. poignée.

anvāviś anv-ā-VIŚ- prendre possession; se conformer à, se comporter.

anvāvṛt anv-ā-VṚT- suivre qq'un.

anvāśrita anv-āśrita- a. v. qui est allé ou se tient le long de.

anvās anv-ĀS- moy. s'asseoir ou vivre près de; s'asseoir après; être occupé (not. à un acte religieux); rendre hommage.

anvāsana anv-āsana- nt. fait de servir qq'un.

anvāhārya anv-āhārya- nt. repas funéraire en l'honneur des Mânes.
     °pacana- m. feu de l'autel méridional utilisé dans l'Anvāhārya.

anvi anv-I- aller après, suivre; chercher; toucher le but; connaître; °ita- joint, accompagné, doué de, possédant (instr.); qui suit (chemin); imité; °īta- id.

anviṣ anv-IṢ- 1 désirer, rechercher; viser à; suivre; caus. chercher; °iṣṭa- recherché.

anvīkṣ anv-ĪKṢ- moy. regarder (dans une direction).

anvīkṣaka anv-īkṣaka- a. fixé sur, soucieux de.

anvīkṣā anv-īkṣā- f. fait de regarder.

anveṣa anv-eṣa- m. recherche, investigation.

anveṣaka anv-eṣaka- a. qui cherche ou recherche; °eṣin- ifc. id.; °eṣṭṛ- ag. id.

anveṣaṇa anv-eṣaṇa- nt.  -ā- f. fait de chercher.

[Page 48-2]

anveṣṭavya anv-eṣṭavya- a. v. qui est à rechercher, à découvrir; °eṣya- id.

ap ap- f. pl.  (āpas apas adbhis, etc.), eau, eaux; Eaux personnifiées.
     °cara- m. animal aquatique.
     °pati- Varuṇa.
     ab-indhana- a. (feu) sous-marin.
     °ja- a. né dans l'eau; m. lotus; Brahma; °ja-nābha- m. Viṣṇu; °ja-bhū- m. Brahma; °ja-saṃbhava- id.; °jinī- f. (plante du) lotus; °jinī-pati- m. soleil.
     °da- v. s. v.
     °durga- a. impossible à passer par suite de l'eau.
     °dhi- m. mer; °dhi-kanyā- f. Lakṣmī; °dhi-jīvin- m. pêcheur; °dhi-tanaya- m. du. les Açvin.
     °bindu- m. goutte d'eau.
     °bhava- °bhū- m. Brahma.
     apāṃ-taratama- m. n. d'un Siddha.

apa [1] apa préf. marquant écart, privation, absence, infériorité.

apa [2] apa- ifc.  = ap-.

apakaraṇa apa-karaṇa- nt. fait de supprimer, d'aplanir (difficulté).

apakaruṇa apa-karuṇa- a. cruel.

apakartana apa-kartana- nt. fait de déchirer; découpage.

apakartṛ apa-kartṛ- ag. qui insulte.

apakarman apa-karman- nt. livraison, acquittement.

apakarṣa apa-karṣa- m. défectuosité; déperdition, manque; abaissement (fig.); fait d'enlever (la corde de l'arc); anticipation.

apakarṣaṇa apa-karṣaṇa- a. qui diminue; nt. fait d'écarter, d'enlever, de traîner après soi; d'humilier.

apakarṣin apa-karṣin- a. qui tire après soi.

apakalaṅka apa-kalaṅka- a. sans tache.

apakāra apa-kāra- m. fait de causer du tort, dommage; méprise; -tā- f. injure.

apakārin apa-kārin- a. qui fait tort; qui injurie ou endommage.

apakṛ apa-KṚ- écarter, enlever; faire tort, injurier (d'ord. gén.); caus. faire du mal; °kṛta- lésé, maltraité; nt. injure.

apakṛt apa-kṛt- ag. qui cause peine ou préjudice.

apakṛti apa-kṛti- f. insulte.

apakṛtya apa-kṛtya- nt. tort.

[Page 49-1]

apakṛṣ apa-KṚṢ- tirer hors, arracher; déposer; tendre (arc); diminuer; humilier; °kṛṣṭa- éloigné; bas, vil, insignifiant.

apakram apa-KRAM- se retirer, céder; °krānta- retiré; écoulé.

apakrama apa-krama- m. sortie.

apakramaṇa apa-kramaṇa- nt. fait de partir.

apakriyā apa-kriyā- f. tort (causé); procédé vicieux.

apakrī apa-KRĪ- obtenir à prix d'argent, acquérir (un objet).

apakruṣṭa apa-kruṣṭa- a. ignominieux.

apakva a-pakva- a. non cuit.

apakṣa a-pakṣa- a. sans partisans.
     °lopa- °sāda- m. (qui n'est) pas une perte des ailes.

apakṣigaṇasaṃpāta a-pakṣi-gaṇa-saṃpāta- a. où ne se montre aucun oiseau.

apakṣip apa-KṢIP- écarter.

apakṣī apa-KṢĪ- pass. disparaître (dit de la lune); °kṣita- disparu.

apagati apa-gati- f. mauvais destin.

apagam apa-GAM- s'éloigner, disparaître; °gata- disparu; ifc. privé ou exempt de.

apagama apa-gama- m. fait de partir, disparition.

apagarjita apa-garjita- a. sans tonnerre.

apaguṇa apa-guṇa- a. sans avantages; m. démérite.

apagrah apa-GRAH- enlever.

apaghana apa-ghana- a. sans nuage; m. corps.

apaghṛṇa apa-ghṛṇa- a. sans pitié.

apaṅkatā a-paṅkatā- f. absence de boue.

apacamāna a-pacamāna- partic. qui ne fait pas de cuisine.

apacaya apa-caya- m. diminution, perte, déclin.

apacar apa-CAR- manquer; commettre une faute; °carita- nt. offense, faute.

apacāyin apa-cāyin- a. qui ne respecte pas les droits de, qui fait tort à; °cāyitva- nt. fait de ne pas respecter.

apacāra apa-cāra- m. faute, méprise; méfait; offense; mort; -in- a. infidèle à.

apaci apa-CI- 1 pass. perdre qqch.  (abl.); diminuer; °cita- diminué, émacié.

apaci apa-CI- 2 avoir égard à; °cita- honoré; nt. fait d'honorer; réparation (à une injure).

[Page 49-2]

apaciti apa-citi- f. marque d'honneur; hommage; fait de récompenser.

apacetas apa-cetas- a. inexpérimenté.

apacchattra apa-cchattra- a. qui n'a pas de parasol.

apacchāya apa-cchāya- a. non ombragé.

apajaya apa-jaya- m. victoire sur.

apajāta apa-jāta- a. (fils) qui a mal tourné.

apajihīrṣā apa-jihīrṣā- f. désir de dérober.

apajya apa-jya- a. sans corde (à son arc); (arc) sans corde.

apajvara apa-jvara- a. exempt de fièvre.

apaṭīkṣepeṇa apaṭī-kṣepeṇa adv.  (personnage qui entre en scène brusquement) en écartant le rideau.

apaṭu a-paṭu- a. lent; (rayon) non vif; incapable; -tva- nt. incapacité.

apaṇḍita a-paṇḍita- a. sot; -tā- f. absence de sagesse.

apati a-pati- a. f. non mariée.
     °vratā- a. f. infidèle à son mari.

apatita a-patita- a. v. non tombé; non rejeté (de la caste).

apatuṣāratā apa-tuṣāratā- f. fait d'être sans brouillard.

apatya apatya- nt. descendance, enfant; -ka- id.; -tā- f. fait d'avoir des enfants; -tva- nt. postérité; -vant- a. pourvu d'enfants.
     °kṛtikā- f. fille adoptive.
     °duḥkhaikamaya- a. qui consiste purement et simplement en chagrin au sujet des enfants.
     °sneha-kṛpāmaya- a. empli d'amour et de pitié pour les enfants.

apatrap apa-TRAP- moy. se détourner (avec embarras ou honte) de, avoir honte.

apatrapā apa-trapā- f. honte, embarras; -iṣṇu- a. honteux.

apatras apa-TRAS- fuir par crainte.

apatvac apa-tvac- a. dépouillé, pelé.

apatha a-patha- nt. mauvaise voie, endroit sans issue (aussi fig.); a. (chemin) non passable; -ena non sur le chemin (ordinaire).
     °hara- a. qui choisit le mauvais chemin.

apathya a-pathya- a. impropre, non toléré (par l'estomac).
     °kārin- a. ifc. qui dresse des embūches à.

apad a-pad- a. sans pieds; °pada- id.

[Page 50-1]

apada a-pada- nt. temps ou lieu défavorable ou impropre.
     °stha- a. qui n'est pas à sa place.
     apadāntaram adv. sans délai.

apadagdha apa-dagdha- a. v. brūlé entièrement.

apadaśa apa-daśa- a. dépourvu de frange.

apadāna apa-dāna- nt. acte glorieux.

apadiś apa-DIŚ- indiquer, désigner; prétendre, prétexter; avoir trait à.

apadeśa apa-deśa- m. prétexte; apparence, déguisement; désignation, dénomination; -ena sous le prétexte de.

apadeśin apa-deśin- a. ifc. qui simule.

apadeśya apa-deśya- a. v. à spécifier.

apadoṣatā apa-doṣatā- f. fait d'être sans faute.

apadma a-padma- a. sans lotus.

apadru apa-DRU- s'éloigner en courant.

apadhāv apa-DHĀV- l changer d'avis.

apadhūmatva apa-dhūmatva- nt. fait d'être exempt de fumée.

apadhmāta apa-dhmāta- a. v. enlevé en soufflant.

apadhyā apa-DHYĀ- avoir mauvaise opinion ou de mauvais desseins sur.

apadhyāna apa-dhyāna- nt. mauvaise opinion de; mauvais desseins sur.

apadhvaṃs apa-DHVAṂS- tourmenter (?); °dhvasta- tombé bas, déchu.

apadhvaṃsaja apa-dhvaṃsa-ja- m. pl. enfants nés de parents de castes différentes.

apadhvānta apa-dhvānta- a. qui sonne mal, qui détonne.

apanaya apa-naya- m. mauvaise conduite; mauvaise politique; chose qui supprime.

apanayana apa-nayana- nt. fait d'écarter; guérison; a. qui dérobe.

apanayin apa-nayin- a. qui se conduit maladroitement.

apanah apa-NAH- dénouer.

apanidra apa-nidra- a. (fleur) qui s'ouvre.

apanidhi apa-nidhi- a. dénué de biens, pauvre.

apaninīṣu apa-ninīṣu- a. qui veut écarter (acc.).

apanirvāṇa apa-nirvāṇa- a. non encore éteint ou fini.

apanihnu apa-ni-HNU- cacher.

apanī apa-NĪ- porter à l'écart, enlever; voler, ravir; ôter (vêtements, etc.); °nīta- écarté, etc.; en contradiction avec; nt. mauvaise conduite.

apanutti apa-nutti- f. fait d'écarter; pénitence.

apanud apa-NUD- écarter, repousser.

apanuda apa-nuda- a. ifc. qui écarte.

apanunutsu apa-nunutsu- a. qui veut écarter.

apanetṛ apa-netṛ- ag. qui chasse.

apaneya apa-neya- a. v. à écarter.

apanoda apa-noda- m. pénitence; fait de chasser; rejet.

apanodana apa-nodana- nt. fait d'écarter; a. qui écarte.

apapayas apa-payas- a. sans eau.

apapātra apa-pātra- a. de qui l'on écarte les ustensiles.

apaplu apa-PLU- sauter en bas.

apabhaya apa-bhaya- a. libre de crainte; °bhī- id.

apabhāṣ apa-BHĀṢ- moy. insulter.

apabhraṃśa apa-bhraṃśa- m. n. d'un dialecte particulier du moyen indien.

apabhraṃśita apa-bhraṃśita- a. v. déchargé (d'une fonction).

apabhraṣṭa apa-bhraṣṭa- a. (langage) incorrect.

apamaṅgala apa-maṅgala- a. qui porte malheur.

apaman apa-MAN- caus. mépriser.

apamarda apa-marda- m. boue.

apamarśa apa-marśa- m. fait de toucher, contact.

apamala apa-mala- a. pur.

apamāna apa-māna- m. nt. mépris.

apamārga [1] apa-mārga- m. fait d'effacer, de frotter (le corps).

apamārga [2] apa-mārga- m. chemin de côté.

apamārjana apa-mārjana- a. qui efface.

apamṛga apa-mṛga- a. sans bêtes sauvages.

apamṛj apa-MṚJ- effacer en frottant.

apamṛtyu apa-mṛtyu- m. mort subite ou non naturelle.

apamṛṣita apa-mṛṣita- a. intolérable.

apameghodaya apa-meghodaya- a. sans apparition de nuages.

apayaśas apa-yaśas- nt. déshonneur, honte.

apayā apa-YĀ- partir, s'enfuir; caus. enlever par violence.

apayātavya apa-yātavya- nt. impers. on doit fuir.

[Page 51-1]

apayāna apa-yāna- nt. fait de s'éloigner, fuite.

apayodharava apa-yodha-rava- a. qui ne pousse plus le cri de guerre.

apayodharavāraṇa a-payo-dhara-vāraṇa- a. qui n'est retenu par aucun nuage.

apayodharasaṃsarga a-payo-dhara-saṃsarga- a. où il n'y a pas de contact entre les seins.

apara apara- a. qui est après ou plus tard (de deux objets); situé au delà; qui suit (temporel); occidental; plus petit, plus bas; autre, un autre; étranger; eke...apare les uns...les autres; -am en outre; -tas ailleurs; -tra id.; -thā autrement.  -- Flexion pronom. en partie.
     °kārya- nt. affaire à exécuter plus tard.
     °cīna- m. pl. les Cīna occidentaux.
     °jala-dhi- m. océan de l'Ouest.
     °diś- f. Occident.
     °pakṣa- m. seconde moitié du mois.
     °rātra- m. seconde moitié de la nuit.
     aparānta- a. qui habite à la frontière de l'Ouest; m. contrée ou habitant de l'Ouest; partie inférieure du pied de derrière d'un éléphant.
     aparāhṇa- m. après-midi.
     apare-dyus- adv. le jour suivant.

aparañj apa-RAÑJ- moy. devenir défavorable, se détourner (abl.); °rakta- décoloré, pâle.

aparata apa-rata- a. v. qui se repose.

aparasparasaṃbhūta a-paraspara-saṃbhūta- a. qui n'est pas issu l'un de l'autre.

aparāga apa-rāga- m. antipathie.

aparāṅmukha a-parāṅ-mukha- a. dont le visage ne se détourne pas de.

aparājaya a-parājaya- m. fait de ne pas succomber.

aparājita a-parājita- a. v. invaincu; a. (région) du Nord-Ouest; m. n. d'un démon; d'un fils de Kṛṣṇa; d'une épée magique; d'un des éléphants qui portent le monde; -ā- f. n. d'une rivière; d'une forteresse mythique.

aparājiṣṇu a-parājiṣṇu- a. invincible.

aparāddhṛ apa-rāddhṛ- ag. coupable d'une faute.

aparādh apa-RĀDH- manquer le but; commettre une faute, offenser (gén.); °rāddha- qui a manqué le but; qui a commis une faute envers (gén.); m. pécheur, coupable.

aparādha apa-rādha- m. faute, offense.

aparādhika [1] apa-rādhika- a. qui a commis une offense; °rādhin- id.; °rādhitā- f. offense.

aparādhika [2] apa-rādhika- a. sans Rādhikā.

[Page 51-2]

aparābhāva a-parābhāva- m. fait de ne pas succomber, victoire.

aparāvṛttabhāgadheya a-parāvṛtta-bhāga-dheya- a. (de qui le destin ne change pas); m. oiseau de malheur.

aparikrama a-parikrama- a. qui ne peut circuler.

aparikliṣṭam a-parikliṣṭam adv. volontiers.

aparikleśa a-parikleśa- m. bien-être.

aparikṣata a-parikṣata- a. v. non blessé ou lésé.

aparikṣīṇaśaktitva a-parikṣīṇa-śaktitva- nt. fait d'avoir un pouvoir intact.

aparigata a-parigata- a. v. inconnu.

aparigraha a-parigraha- a. sans femme; indépendant; qu'on ne peut entourer ou embrasser; m. non acceptation, refus; privation de serviteurs ou de femme; privation de biens.

aparicalita a-paricalita- a. immobile.

aparicita a-paricita- a. non familier avec.

aparicchada a-paricchada- a. sans escorte; pauvre.

apariccheda a-pariccheda- m. absence de discrimination.
     °kartṛ- a. qui juge sans justesse.

aparicyuta a-paricyuta- a. demeuré fidèle à.

apariṇāyaka a-pariṇāyaka- a. sans guide.

aparitāpa a-paritāpa- a. qui n'éprouve pas de chagrin spirituel.

aparitoṣa a-paritoṣa- a. insatisfait; m. insatisfaction.

aparityāga a-parityāga- m. fait de ne pas abandonner.

aparityājya a-parityājya- a. v. qu'on ne peut abandonner.

aparipūta a-paripūta- a. v. non purifié.

aparibhāṣaṇa a-paribhāṣaṇa- a. qui ne parle pas beaucoup.

aparibhūtājña a-paribhūtājña- a. dont les ordres sont exécutés.

aparimitadhā a-parimitadhā adv. en un nombre illimité de morceaux.

aparimeya a-parimeya- a. v. innombrable, incommensurable; fig. incomparable.

aparirakṣant a-parirakṣant- partic. qui ne se ménage pas.

aparivṛta a-parivṛta- a. v. non enclos.

aparivraḍhiman a-parivraḍhiman- m. incapacité à.

apariśaṅkita a-pariśaṅkita- a. non soupçonné.

apariśrama a-pariśrama- a. qui ne se fatigue pas.

[Page 52-1]

apariślatham a-pariślatham adv. très fermement.

aparisaṃsthita a-parisaṃsthita- a. qui ne demeure nulle part en place.

aparisthāna a-paristhāna- nt. impropriété.

aparihāra a-parihāra- m. fait de ne pas éviter; -ya- a. v. inévitable.

aparihīyamāṇa a-parihīyamāṇa- partic. qui ne manque pas.

aparīkṣita a-parīkṣita- a. v. non réfléchi; inconnu.

aparuṣ apa-ruṣ- adv. sans colère.

aparuṣa a-paruṣa- a. non dur, tendre.

aparokṣa a-parokṣa- a. présent, actuel; -am -e en présence de; -āt visiblement; -tva- nt. fait d'être sous les yeux de.

aparokṣayati a-parokṣayati dén. se rendre compte par les yeux.

aparopa apa-ropa- m. déracinement.

aparṇā a-parṇā- f. Durgā.

apartu apa-rtu- a. non de saison; m. qui n'est pas la bonne époque.

aparyanta a-paryanta- a. illimité.

aparyāṇa a-paryāṇa- a. non sellé.

aparyāptavant a-paryāptavant- a. inapte à (inf.).

aparyāpti a-paryāpti- f. insuffisance.

aparyāsita a-paryāsita- a. v. non annihilé.

aparyuṣita a-paryuṣita- a. tout nouveau ou neuf; (péché) vite effacé.

aparvata a-parvata- a. sans montagnes; -īya- a. sans élévations, plat.

aparvan a-parvan- nt. moment qui n'est pas celui d'un parvan; -i à contre-temps.

apalatābhavana apa-latā-bhavana- a. dénué de feuillage.

apalap apa-LAP- nier.

apalapana apa-lapana- nt. flatterie; diffamation.

apalāpa apa-lāpa- m. fait de cacher; -in- a. qui cache.

apalīna apa-līna- a. v. caché.

apavatsa apa-vatsa- a. sans veau.

apavad apa-VAD- moy. faire des reproches, tancer; caus. id.; blâmer.

apavaraka apa-varaka- m. nt. chambre à coucher; ouverture.

apavarga apa-varga- m. fin; béatitude, délivrance finale (et lieu de cette délivrance); fait de tirer (une flèche).

[Page 52-2]

apavarjana apa-varjana- nt. fait de transmettre.

apavarjita apa-varjita- a. v. lâché; séparé; repoussé; conféré; évité.

apavartana apa-vartana- nt. fait d'enlever.

apavah apa-VAH- enlever, chasser; se défaire de, renoncer à; caus. enlever, chasser; faire porter le joug.

apavāda apa-vāda- m. blâme, rumeur de blâme; calomnie; ordre; exception; ton de séduction.

apavādin apa-vādin- a. ifc. qui blâme ou calomnie.

apavāraka apa-vāraka- m. lieu clos.

apavārita apa-vārita- a. v. caché.

apavāritakena apa-vāritakena adv.  °vārya abs. à part ou de façon à n'être entendu que de l'interlocuteur immédiat.

apavāhana apa-vāhana- nt. acte de faire enlever.

apavāhya apa-vāhya- a. v. à enlever.

apavikṣata apa-vikṣata- a. v. non blessé.

apavighna apa-vighna- a. libre d'obstacles.

apavitrayati apa-vitrayati dén. polluer.

apaviddha apa-viddha- a. v. rejeté, chassé; (fils) abandonné; arraché; transpercé; accompagné de.

apavidyā apa-vidyā- f. ignorance.

apavidhya apa-vidhya- abs. repoussant, rejetant.

apavṛ apa-VṚ- 1 ouvrir; découvrir.

apavṛj apa-VṚJ- caus. faire don, confier, offrir; rompre (promesse).

apavṛt apa-VṚT- moy. changer de chemin, se détourner, s'éloigner; °vṛtta- qui a décampé; perdu; égaré, troublé; caus. écarter.

apavṛtti apa-vṛtti- f. fin, disparition.

apavedha apa-vedha- m. mauvais perçage (d'une pierre).

apavoḍhṛ apa-voḍhṛ- ag. qui enlève.

apavyadh apa-VYADH- repousser, chasser, abandonner.

apavyā apa-VYĀ- moy. nier.

apaśaṅkam apa-śaṅkam adv. sans crainte.

apaśabda apa-śabda- m. expression vulgaire ou mauvaise; calomnie.

apaśabdita apa-śabdita- a. dit contre la grammaire.

apaśaśitilaka apa-śaśi-tilaka- a. qui n'a pas de lune pour marque frontale.

apaśastra apa-śastra- a. sans armes.

[Page 53-1]

apaśūla apa-śūla- a. qui n'a pas de broche.

apaśoka apa-śoka- a. sans soucis.

apaścima a-paścima- a. qui n'a personne après lui, dernier; qui n'est pas le dernier; -am pour la toute dernière fois.

apaśyant a-paśyant- partic. qui ne voit pas.

apaśrī apa-śrī- a. privé de beauté.

apaśruti apa-śruti- a. déplaisant à l'oreille.

apaṣṭhu apa-ṣṭhu adv. faussement.

apasada apa-sada- m. (enfant) rejeté; le dernier d'entre.

apasara apa-sara- m. excuse.

apasaraṇa apa-saraṇa- nt. retraite.

apasarpa apa-sarpa- m. espion.

apasarpaṇa apa-sarpaṇa- nt. fait de s'éloigner; retour.

apasarpya apa-sarpya- a. v. qu'il faut expulser.

apasavya apa-savya- a. non gauche, droit; de droite à gauche, dirigé à gauche; -am -ena vers la gauche.

apasāra apa-sāra- m. sortie; échappatoire; -in- a. qui diminue; -itā- f. cessation.

apasāraṇa apa-sāraṇa- nt. bannissement.

apasidh apa-SIDH- 1 écarter, détourner.

apasṛ apa-SṚ- s'éloigner, reculer; disparaître; caus. chasser, éloigner; °sṛta- libéré de; écoulé (temps); étendu; dégainé.

apasṛp apa-SṚP- se retirer, céder; épier.

apasṛṣṭa apa-sṛṣṭa- a. v. qui se retire de.

apaskṝ apa-s-kṝ- moy. gratter du pied.

apastana apa-stana- a. privé du sein maternel.

apasnāta apa-snāta- a. v. qui se baigne après un rite funéraire.

apasnāna apa-snāna- nt. eau du bain pris après un rite funéraire; bain impur.

apaspaśa apa-spaśa- a. sans émissaires; sans l'introduction du Mahābhāṣya.

apasmaya apa-smaya- a. exempt d'orgueil.

apasmāra apa-smāra- m. épilepsie; -in- a. épileptique.

apasmṛta apa-smṛta- a. v. qui a perdu connaissance; oublié.

apasmṛti apa-smṛti- a. sans mémoire; distrait; inconscient.

apasvaram apa-svaram adv. avec une voix altérée.

[Page 53-2]

apaha apa-ha- a. ifc. qui éloigne, qui détruit.

apahati apa-hati- f. expulsion.

apahan apa-HAN- éloigner; détruire (en enlevant); °hata- iic. qui a détourné de soi.

apahantṛ apa-hantṛ- ag. qui écarte.

apahara apa-hara- a. ifc. qui ravit.

apaharaṇa apa-haraṇa- nt. fait d'enlever; de favoriser la fuite (d'un prisonnier).

apahartavya apa-hartavya- a. v. à enlever.

apahartṛ apa-hartṛ- ag. qui enlève ou détruit; qui expie.

apaharṣa apa-harṣa- a. exempt de joie.

apahas apa-HAS- rire de; caus. id.; se moquer.

apahasta apa-hasta- nt. fait de chasser de la main; m. dos de la main.

apahastita apa-hastita- a. chassé de la main, rejeté.

apahā apa-HĀ- 1 pass. diminuer; °hāya abs. quittant, perdant de vue; excepté.

apahāna apa-hāna- nt. enlèvement, fait de cacher.

apahāni apa-hāni- f. fait de disparaître.

apahāra apa-hāra- m. fait d'écarter; de cacher, de nier; enlèvement; -in- ravisseur.
     °varman m. n. d'un homme.

apahāraka apa-hāraka- m. qui enlève; voleur; °hārin- id.; séducteur.

apahāraṇa apa-hāraṇa- nt. fait de laisser ou de faire emmener.

apahāsa apa-hāsa- m. rire de moquerie.

apahāsya apa-hāsya- a. v. digne de moquerie.

apahi apa-HI- se délivrer de (acc.).

apahṛ apa-HṚ- repousser, mettre à l'écart; enlever violemment; détacher; s'emparer de (aussi fig.); supprimer, anéantir; caus. ravir; faire enlever.

apahṛti apa-hṛti- f. action d'enlever.

apahnava apa-hnava- m. fait de nier, dénégation; dissimulation; affection.

apahnavana apa-hnavana- nt. dénégation.

apahnu apa-HNU- cacher; nier.

apahnuti apa-hnuti- f. fait de cacher (not. sa pensée).

apākaraṇa apākaraṇa- nt. réfutation.

apākariṣṇu apākariṣṇu- a. qui laisse loin en arrière (acc.).

apākṛ apā-KṚ- rejeter, cesser; abandonner; acquitter (dette); °kṛta- libre de

[Page 54-1]

apākṛti apākṛti- f. mauvaise conduite; soulèvement; offense.

apākṛṣ apā-KṚṢ- détourner, écarter; °kṛṣṭa- humilié.

apākṝ apā-kṝ- laisser en plan.

apāṅkteya a-pāṅkteya- a. non admis dans la société, exclu; °pāṅktya- id.
     apāṅktyopahata- a. souillé par des gens impurs.

apāṅga apāṅga- m. coin extérieur de l'oeil; oeillade; marque (sur le front).
     °dṛṣṭi- f. regard de côté, oeillade.
     °netra- a. qui lance des oeillades.

apācaka a-pācaka- a. qui ne fait pas cuire pour lui.

apāñcālya a-pāñcālya- nt. destruction des Pañcāla.

apāṇi a-pāṇi- a. sans mains; -tva- nt. fait d'être sans mains.
     °grahaṇā- a. f. non mariée.
     °pāda- a. dépourvu de mains et de pieds.

apāṇḍava a-pāṇḍava- a. sans Pāṇḍava.

apātaka a-pātaka- nt. pas de crime.

apātra a-pātra- nt. personne indigne de recevoir des dons.
     °kṛtyā- f. acte qui rend impropre à recevoir des dons.
     °varṣaṇa- nt. fait de donner à des apātra.
     °varṣin- a. qui fait des dons à des apātra.
     apātrī-karaṇa- a. qui rend indigne.

apādāna apādāna- nt. écart (notion de l'abl.).

apān apān- (AN-) expirer.

apāna apāna- m. souffle de haut en bas, respiration en gén.; anus.
     apānodgāra- m. pet.

apānīya a-pānīya- a. sans eau (à boire).

apānud apā-NUD- écarter.

apānṛta apānṛta- a. vrai.

apāntaratamas apāntaratamas- m. n. d'un Ṛṣi.

apāpa a-pāpa- a. sans faute, pur, bon.
     °cetas- °darśin- a. qui a de bonnes intentions.

apāya apāya- m. éloignement, fin, diminution; perte; danger, dommage.

apāyin apāyin- a. qui s'en va.

apāra a-pāra- a. sans limites (dit not. de la terre); situé en pleine mer; sur qui on n'a pas prise; nt. rive la plus proche.

apāraṇīya a-pāraṇīya- a. v. insurmontable.

[Page 54-2]

apārayant a-pārayant- partic. incapable de résister, de dominer; qui ne peut pas.

apārtha apārtha- a. dépourvu de sens; -ka- id., sans intérêt, inutile.

apārthiva a-pārthiva- a. non terrestre.

apāla a-pāla- a. sans gardiens.

apālayant a-pālayant- partic. qui ne protège pas.

apāvr apā-VR- 1 ouvrir, découvrir; °vṛta- ouvert, libre; dévoilé.

apāvṛt [1] apāvṛt- a. non retenu, non entravé.

apāvṛt [2] apā-VṚT- retourner; °vṛtta- retourné; détourné de; -ka- a. qui a pris la fuite.

apāśraya apāśraya- m. partie du lit où se pose la tête; refuge ou fait de se réfugier, délivrance; haie entourant un parc; tête; -in- a. ifc. qui a un point d'appui en; -vant- a. id.

apāśri apā-ŚRI- s'appuyer, avoir recours à, se confier; employer; °śrita- appuyé, etc.; sur quoi on s'appuie; occupé.

apāṣaṇḍa a-pāṣaṇḍa- a. non hérétique.

apās apās- (2 AS-) jeter au loin; apāsya en négligeant, en exceptant.

api api conj. et adv. encl.; aussi (encore, même; parfois; mais, seulement, tout au moins); après numéral, indique la totalité, dvāv api et ubhāv api tous les deux; api tu (api étant initial) mais pourtant; api ca (api étant initial) et de plus; api...api aussi bien...que, et...et; na...vāpi ni...ni; tathāpi néanmoins; yady api même si, bien que; ko 'pi quelqu'un; kutrāpi en quelque endroit que ce soit; yo 'pi quiconque -- particule (initiale) interrogative ou optative; est-ce que? plaise au ciel que, pourvu que!  api nāma je souhaite que, peut-être -- préf. marquant adjonction. voisinage.

apigam api-GAM- participer à.

apiguṇa api-guṇa- a. excellent.

apigrah api-GRAH- fermer (la porte), boucher (ses oreilles).

apitrya a-pitrya- a. non hérité du père.

apidhā api-DHĀ- 1 fermer, couvrir; cacher.

apidhāna [1] api-dhāna- nt. couverture, enveloppe (aussi fig.); couvercle; barrière, verrou.

apidhāna [2] a-pidhāna- a. sans enveloppe, nu.

apinah api-NAH- attacher, boucher par une chose nouée.

[Page 55-1]

apipāsa a-pipāsa- a. désaltéré, sans désirs.

apippalāda a-pippalāda- a. qui ne mange pas de figues; non adonné aux joies des sens.

apibaddha api-baddha- a. v. lié.

apiśāca a-piśāca- a. libéré de piçāca.

apihita api-hita- a. v. caché, couvert, disparu.

apī apī- (I-) participer à; supporter; se résorber, se dissoudre; 1 apīta- entré dans (acc.).

apīḍayant a-pīḍayant- partic. qui ne tourmente pas.

apīḍā a-pīḍā- f. fait de ne pas causer du tort; -ita- a. v. non opprimé.

apīta [2] a-pīta- a. v. qui n'a pas bu; non encore bu.

apīti apīti- f. dissolution.

apuṃścalīya a-puṃścalīya- a. qui n'est pas le fils d'une prostituée.

apuṃs a-puṃs- m. eunuche; -tva- nt. état d'eunuche.

apuṇya a-puṇya- a. sans sainteté, impur; -vant- malheureux.
     °kṛt- a. non vertueux.
     °bhāj- °śīla- a. malheureux.

aputra a-putra- m. pas un fils:  a. sans fils; -ka- id.

apunarukta a-punar-ukta- a. dont on ne peut avoir assez.

apunarunmīlana a-punar-unmīlana- a. qui n'ouvre plus les yeux.

apunarnivartin a-punar-nivartin- °bhāvin- a. qui ne revient plus.

apunarnivṛtti a-punar-nivṛtti- f. non retour.

apunarbhava a-punar-bhava m. non renaissance, libération.

apunarmṛta a-punar-mṛta- nt. fait de ne pas mourir à nouveau.

apuṣkala a-puṣkala- a. vide, qui ne donne rien ou n'aboutit à rien.

apuṣpa a-puṣpa- a. sans fleurs; -ita- non fleuri.

apūjita a-pūjita- a. v. non honoré.

apūjya a-pūjya- a. v. non honorable.

apūta a-pūta- a. v. non purifié.

apūpa a-pūpa- m. gâteau; rayon de miel; -ka- m. -ikā- f. gâteau.
     °śālā- f. pâtisserie.

apūra a-pūra- a. (soif) qu'on ne peut étancher; -ya- id.

[Page 55-2]

apūraṇa a-pūraṇa- a. insatiable; ifc. qui manque de.

apūrṇa a-pūrṇa- a. incomplet.

apūrti a-pūrti- f. non exaucement des voeux.

apūrva a-pūrva- a. qui n'a rien avant lui; nouveau, incomparable; étranger; m. novice; -tā- f. -tva- nt. nouveauté.
     °darśana- a. non encore vu.

apūrvin a-pūrvin- a. qui n'a pas encore fait; non encore marié.

apṛthaktvin a-pṛthaktvin- a. qui n'admet pas de séparation.

apṛthagāśraya a-pṛthag-āśraya- a. qui n'a pas d'autre refuge que (abl.).

apṛthagdarśana a-pṛthag-darśana- a. qui ne voit pas de différence dans (loc.).

apṛthagbhūta a-pṛthag-bhūta- a. non différent de.

apṛthātmaja a-pṛthātmaja- a. sans Arjuna.

apṛṣṭa a-pṛṣṭa- a. v. non interrogé; -e dans le cas où on n'a pas posé de question.

ape ape- (I-) disparaître; apeta- parti; libre de (abl.); qui s'écarte de (fig.).
     apeta-prāṇa- a. mort.
     °bhī- a. exempt de crainte.
     apetāśa- a. qui n'a plus d'espoir.

apekṣ apekṣ- (ĪKṢ-) moy. respecter, avoir égard; attendre; avoir besoin, avoir en vue, désirer.

apekṣaṇa apekṣaṇa- a. qui regarde vers.

apekṣā apekṣā- f. égard, considération; désir, exigence; fait d'épier; -ayā par égard pour; avec égard.
     °śūnya- a. sans égard.

apekṣin apekṣin- a. qui prend égard à, qui se conforme; qui attend; -ṣitā- f. attente.

apekṣya apekṣya- a. v. dont on doit tenir compte.

apeya a-peya- a. v. impropre à la boisson.

apelava a-pelava- a. grossier, rude.

apaiśuna a-paiśuna- nt. absence de tromperie ou de calomnie.

apogaṇḍa a-pogaṇḍa- a. qui n'a pas moins de seize ans.

apoḍha apoḍha- a. v. écarté, enlevé; abandonné.

apoh apoh- (ŪH- 1 et 2) écarter; moy. éviter; céder; objecter.

apoha apoha- m. fait de contester, de nier; de considérer.

[Page 56-1]

apohana apohana- nt. fait d'écarter; a. qui repousse.

apohya apohya- a. v. à écarter, à expier.

apaurādaram a-paurādaram adv. sans qu'il y ait effort de la part des citoyens.

apauruṣa a-pauruṣa- nt. inhumanité; -eya- a. non humain, surhumain.

apaurṇamāsa a-paurṇamāsa- a. sans fête de pleine lune.

apauṣkalya a-pauṣkalya- nt. fait de n'être pas évolué ou mūr.

aptoryāma aptor-yāma- m. n. d'un acte liturgique.

apyaya apyaya- m. fin, disparition.

apyūh apy-ŪH- 2 comprendre.

aprakaṭam a-prakaṭam adv. sans être perçu.
     aprakaṭī-kṛta- a. non manifesté.

aprakampya a-prakampya- a. v. qu'on ne peut faire trembler.

aprakāśa a-prakāśa- a. obscur, caché; -am en secret; m. obscurité; -ita- a. v. non rendu clair ou manifeste.

aprakāśana a-prakāśana- nt. fait de ne pas manifester.

aprakāśant a-prakāśant- partic. invisible.

aprakṣāla a-prakṣāla- a. qui ne se lave pas.

aprakhyatā a-prakhyatā- f. manque de personnalité ou de réputation.

aprakhyāti a-prakhyāti- f. impossibilité de percevoir.

apragalbha a-pragalbha- a. sans hardiesse, qui a peur.

apracāra a-pracāra- m. fait de ne pas apparaître.

apracodita a-pracodita- a. v. non désiré.

apracyuta a-pracyuta- a. v. qui ne se départit pas de (abl.), fidèle.

apraja a-praja- a. qui ne met pas au monde; sans enfants; -as- id.; °jātā- f. femme qui n'a pas mis au monde.

aprajāyant a-prajāyant- partic. qui ne procrée pas.

aprajñāta a-prajñāta- a. v. inconnu.

apraṇaya a-praṇaya- m. non inclination, indifférence; -in- vers qui on n'est pas attiré.

apraṇīta a-praṇīta- a. v. non consacré.

apraṇodya a-praṇodya- a. v. qu'on ne doit pas renvoyer.

apratapta a-pratapta- a. v. non chauffé, froid.

apratarkya a-pratarkya- a. v. dont on ne peut se faire une idée.

[Page 56-2]

apratāpin apratāpin- a. sans dignité.

aprati a-prati- a. irrésistible.

apratikarman a-pratikarman- a. dont les actes sont incomparables.

apratikāra a-pratikāra- a. sans remède; °kārya- id.

apratikurvant a-pratikurvant- partic. qui ne rend pas de service en retour.

apratikūlakṛt a-pratikūla-kṛt- ag. qui ne s'oppose pas; °pratikūlayant- partic. id.

apratikūlavāda a-pratikūla-vāda- a. qui ne parle pas contre.

apratikṛta a-pratikṛta- a. v. contre quoi rien n'a été fait.

apratikrudhyant a-pratikrudhyant- partic. qui ne s'irrite pas à nouveau.

apratikrūra a-pratikrūra- a. qui ne répond pas à la dureté par la dureté.

apratigaja a-pratigaja- a. qui n'a pas pour adversaire d'éléphant (digne du sien).

apratigṛhya a-pratigṛhya- a. v. de qui on ne doit rien accepter.

apratigrahaṇa a-pratigrahaṇa- nt. fait de ne pas prendre en mariage.

apratigrāhya a-pratigrāhya- a. v. qui ne peut être accepté.

apratigha a-pratigha- a. irréductible, invincible.

apratighāta a-pratighāta- a. v. non entravé.

apratijalpant a-pratijalpant- partic. ne répliquant rien.

apratidvandva a-pratidvandva- a. sans rival, invincible.

apratinandant a-pratinandant- partic. ne voulant rien savoir de.

apratinandita a-pratinandita- a. v. repoussé.

apratipatti a-pratipatti- a. démonté, désemparé; f. fait d'être sans secours, perplexité.

apratipadyamāna a-pratipadyamāna- partic. qui ne souscrit pas à (acc.).

apratipūjita a-pratipūjita- a. v. non honoré.

apratibaddha a-pratibaddha- a. qui appartient à l'escorte.

apratibala a-pratibala- a. dont la force est sans rivale.

apratibuddha a-pratibuddha- a. sot; -ka- id.

apratibodhana a-pratibodhana- nt. méconnaissance.

apratibodham a-pratibodham adv. pour ne plus se réveiller.

[Page 57-1]

apratibhaṭa a-pratibhaṭa- a. à qui l'on ne peut tenir tête.

apratibheda a-pratibheda- m. fait de ne pas trahir.

apratima a-pratima- a. incomparable.

apratimalla a-pratimalla- a. sans concurrent.

apratimāna a-pratimāna- a. incomparable.

apratiyatnapūrva a-pratiyatna-pūrva- a. qui n'est pas produit artificiellement.

apratiyodhin a-pratiyodhin- a. à qui l'on ne peut tenir tête au combat.

apratiratha a-pratiratha- a. qui n'a pas d'adversaire à sa taille.

apratirūpa a-pratirūpa- a. qui ne correspond pas; odieux; incomparable.

aprativartana a-prativartana- nt. fait de ne pas réapparaître.

apratividhāna a-pratividhāna- nt. fait de ne pas prendre des mesures (contre); ifc. sans rien ajouter.

apratividhi a-pratividhi- a. contre quoi il n'y a pas à lutter; °pratividheya- id.

aprativindamāna a-prativindamāna- partic. ne sachant rien de.

aprativīrya a-prativīrya- a. dont la force est sans rivale.

apratiśāsana a-pratiśāsana- a. qui n'obéit à aucun autre.

apratiśraya a-pratiśraya- a. qui n'a pas où se réfugier.

apratiṣedhita a-pratiṣedhita- a. v. non interdit.

apratiṣṭha a-pratiṣṭha- a. qui n'a pas d'assise, instable, exposé; inutile; fig. qui n'a pas de descendance.

apratiṣṭhita a-pratiṣṭhita- a. v. illimité.

apratisaṃhṛta a-pratisaṃhṛta- a. v. non entravé; °pratihata- id.; intact.

apratisaṃkhyanibandhana a-pratisaṃkhya-nibandhana- et °saṃkhyeya° a. de la cause duquel on ne peut se rendre compte.

apratīkāra a-pratīkāra- a. contre quoi il n'est pas de remède, incurable.

apratīkārya a-pratīkārya- a. v. contre quoi il n'est rien à faire.

apratīghāta a-pratīghāta- a. v. qui ne se heurte à aucune résistance; -itā- f. fait de ne rencontrer aucune résistance.

apratīta a-pratīta- a. non content, triste.

[Page 57-2]

aprattāprahutāda a-prattā-prahutāda- a. qui mange sans rien donner ou offrir.

apratyakṣa a-pratyakṣa- a. hors de la vue, imperceptible; inconnu; -ita- qu'on ne voit pas soi-même.

apratyaya a-pratyaya- m. défiance; a. défiant; qui éveille la défiance.

apratyākhyāyin a-pratyākhyāyin- a. qui ne repousse pas.

apratyutthāyin a-pratyutthāyin- a. qui se lève sans respect.

apratyūha a-pratyūha- a. non entravé.

apradānavant a-pradānavant- a. non généreux.

apradhāna a-pradhāna- a. subordonné; -tā- f. situation subordonnée.

apradhṛṣya a-pradhṛṣya- a. à quoi on ne se risque pas, invincible.

aprabodhitā a-prabodhitā- f. fait de ne pas s'éveiller.

aprabhāta a-prabhāta- a. non encore éclairé.

aprabhāvatva a-prabhāvatva- nt. impuissance.

aprabhinna a-prabhinna- a. (éléphant) qui n'est pas en rut.

aprabhu a-prabhu- a. qui n'est pas en état ou maître de (gén.); -tā- f. -tva- nt. fait de n'être pas maître de.

aprabhūta a-prabhūta- a. qui ne suffit pas.

apramatta a-pramatta- a. attentif, sans négligence; -vant- id.

apramada a-pramada- m. absence de joie, mauvaise humeur.

apramaya a-pramaya- a. impérissable.

apramāṇa a-pramāṇa- nt. absence d'autorité; a, sans poids, sans autorité; -ī-kṛ- traiter qq'un comme une non-autorité.
     °vid- ag. qui ignore la signification d'une chose.

apramāda a-pramāda- m. soin, attention; -in- attentif.

aprameya a-prameya- a. v. qui ne se mesure pas; indémontrable.

apramoda a-pramoda- m. absence de plaisir.

aprayacchant a-prayacchant- partic. qui ne présente pas.

aprayata a-prayata- a. v. non préparé à faire qqch.

aprayatna a-prayatna- a. indifférent à (loc.); -am sans effort.

aprayāṇaka a-prayāṇaka- nt. interruption d'un voyage, halte.

[Page 58-1]

aprayānt aprayānt- partic. qui ne bouge pas.

aprayukta a-prayukta- a. mal approprié; non en place.

aprayujyamāna a-prayujyamāna- partic. qu'on n'ajoute pas; qu'on ne prête pas (à intérêt).

apralayam a-pralayam adv. sans que le monde soit détruit.

apravaktṛ a-pravaktṛ- ag. qui ne sait pas enseigner.

apravaṇa a-pravaṇa- a. sans humilité.

apravartin a-pravartin- a. immobile.

apravāsagamana a-pravāsa-gamana- nt. fait de ne pas voyager (à l'étranger); °pravrajya- id.

apravāsin a-pravāsin- a. qui ne va pas à l'étranger.

apraviṣṭa a-praviṣṭa- a. v. qui n'a pas pénétré; (lieu) non foulé.

apravṛtta a-pravṛtta- a. qui agit mal; -i- inactif; f. manque de nouvelles.

apraśaṃsya a-praśaṃsya- a. inglorieux.

apraśasta a-praśasta- a. sans gloire, discrédité; endommagé; interdit; nt. ordures.

apraśānta a-praśānta- a. v. non apaisé.

aprasakti a-prasakti- f. non attachement à (loc.).

aprasanna a-prasanna- a. v. inapaisé, irrité.

aprasahiṣṇu a-prasahiṣṇu- a. qui ne peut rien, n'a pas d'influence.

aprasāda a-prasāda- m. défaveur.

aprasādita a-prasādita- a. v. qui n'est pas rendu clair.

aprasiddha a-prasiddha- a. v. non réussi; inouï; sans importance; -i- a. qui n'est pas renommé, inconnu.

aprasūta a-prasūta- a. stérile.

aprastava a-prastava- m. moment inopportun; °prastāvin- a. inopportun.

aprasphuṭa a-prasphuṭa- a. incompréhensible.

aprahata a-prahata- a. inculte.

aprākṛta a-prākṛta- a. extraordinaire.

aprājñatā a-prājñatā- f. sottise, ignorance.

aprāṇa a-prāṇa- m. absence de souffle; a. inanimé; -in- a. id.

aprātirūpya a-prātirūpya- nt. caractère incomparable de.

aprādhānya a-prādhānya- nt. fait de n'être pas la chose essentielle.

aprāpta a-prāpta- a. v. qui n'a pas encore atteint; pas encore arrivé; inexpérimenté; non encore adulte; -vant- a. qui n'a pas obtenu.
     °kāla- a. dont le temps n'est pas encore venu.
     °damaka- a. qui dompte des bêtes non adultes (?).
     °vayas- a. non encore adulte.
     aprāptāvasara- a. (parole) inopportune.

aprāpnuvant a-prāpnuvant- partic. qui ne trouve pas.

aprāpya a-prāpya- a. v. inaccessible.

aprāmāṇya a-prāmāṇya- nt. manque de preuve.

aprāyatya a-prāyatya- nt. état de qui n'est pas préparé.

aprārthanīyā a-prārthanīyā- a. f. qu'on ne doit pas demander (en mariage).

aprārthita a-prārthita- a. v. non sollicité; -am sans adresser de demande.

aprāśana a-prāśana- nt. fait de ne pas manger.

aprāśitṛ a-prāśitṛ- ag. qui ne mange pas.

apriya a-priya- a. désagréable, inamical; m. ennemi; nt. chose désagréable.
     °kara- a. non réjouissant, déplaisant.
     °kṛt- a. qui agit inamicalement.
     °bhāgin- a. riche en désagréments.

aprīti a-prīti- f. aversion.
     °kara- a. odieux.

aprekṣaṇīya a-prekṣaṇīya- a. v. qui ne mérite pas d'être regardé, laid.

aprekṣya a-prekṣya- a. v. invisible.

aproṣita a-proṣita- a. v. non absent.

aprauḍha a-prauḍha- a. pondéré.

aplava a-plava- a. sans bateau; -vant- id.
     °ga- a. qui n'avance pas par bonds.

apsaras apsaras- (et apsarasa- apsarā-) f. n. de divinités femelles (nymphes).
     °tīrtha- nt. n. d'un étang mythique.

apsumant apsumant- a. qui est du domaine des eaux, aquatique.

aphala a-phala- a. sans profit; infructueux, vain; privé de virilité; -tā- f. stérilité; -vant- a. sans conséquences.
     °prepsu- a. qui ne désire pas de récompense.
     aphalākāṅkṣin- a. qui n'attend pas de récompense.

aphalgu a-phalgu- a. profitable, précieux.

aphūtkārya a-phūt-kārya- a. dans quoi l'on n'a pas besoin de souffler.

aphena a-phena- a. sans écume.

[Page 59-1]

ab ab v. s. ap-.

abaddha a-baddha- a. v. non lié; non encore apparu; -vant- a. qui n'a pas de sens, fautif.

abandhudāyāda a-bandhu-dāyāda- a qui n'a pas droit à l'héritage.

abandhura a-bandhura- a. élevé, haut; -am tristement.

abandhya a-bandhya- v. a-vandhya-.

abala a-bala- a. faible; nt. faiblesse; -ā- f. femme; -vant- a. faible.

abaliman a-baliman- m. coma.

abalya a-balya- nt. faiblesse (physique).

abahis a-bahis adv. à l'intérieur; dans le coeur.

abahubhāṣitā a-bahu-bhāṣitā- f. fait de ne pas parler beaucoup.

abahuvyaktiniṣṭha a-bahu-vyakti-niṣṭha- a. qui ne se rencontre pas chez beaucoup.

abādha a-bādha- a. non tourmenté ou entravé; -ka- id.

abāndhava a-bāndhava- a. sans parents.
     °kṛta- a. v. non provoqué par les parents.

abālasattva a-bāla-sattva- a. qui n'a pas le caractère d'un enfant.

abāliśa a-bāliśa- a. non enfantin, non puéril.

abālendu a-bālendu- m. pleine lune.

abāhya a-bāhya- a. intérieur; qui n'a rien à l'extérieur; familier avec.

abibhrat a-bibhrat- partic. qui n'entretient pas.

abīja a-bīja- a. sans semences; impuissant; nt. mauvaises graines; -ka- a. non semé.

abībhatsa a-bībhatsa- a. qui n'inspire pas le dégoūt.

abuddha a-buddha- a. non sage, sot; inaperçu; -tva- nt. sottise.

abuddhi a-buddhi- a. sans sagesse; f. absence de sagesse, folie; -tā- f. id.; -mant- a. sot.
     °ja- a. non fait avec intention; °pūrva- id, -am sans préméditation.

abudh a-budh- a. non sage, fou; °budha- id.

abodha a-bodha- m. absence de compréhension; a. incompréhensif; inconnaissable.
     °pūrvam adv. sans le savoir.

abodhya a-bodhya- a. v. qu'on ne peut éveiller.

abda abda- m. année; -ka- a. ifc. qui a (tant) d'années.
     °paryaya- m. changement d'année.
     °bhū- a. provenant du nuage.
     °sahasrika- -ī- a. qui dure mille ans.

abrahmaṇya a-brahmaṇya- a. non favorable aux Brâhmanes; nt. exclamation sacrilège ou cri de secours prononcé par un Brâhmane.

abrahman a-brahman- a. sans Brâhmanes.
     abrahma-vid- a. qui ne connaît pas le Veda.

abrāhmaṇa a-brāhmaṇa- m. un non-Brâhmane.

abhakṣya a-bhakṣya- a. v. qu'on ne doit pas manger.

abhagnakāma a-bhagna-kāma- a. dont les désirs de (loc.) ne sont pas troublés.

abhagnamāna a-bhagna-māna- a. où l'honneur ne souffre pas.

abhagnayoga a-bhagna-yoga- a. dont la méditation n'est pas troublée.

abhaya a-bhaya- a. sans danger, sūr; qui n'a pas peur; nt. sūreté, paix; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; -ā- f. Terminalia Chebula.
     °da- a. qui confère la sauvegarde; °prada- id.
     °dakṣiṇa- a. (ifc.) qui a pour récompense la sécurité.
     °diṇḍima- m. (proclamation au) tambour assurant la vie sauve.
     abhayaṃ-kara- a. qui procure la sécurité.

abhava a-bhava- m. non-être, anéantissement; délivrance.

abhavadīya a-bhavadīya- a. qui ne vous appartient pas.

abhavani a-bhavani- f. mort.

abhavya a-bhavya- a. laid; méchant, malheureux.

abhasmīkaraṇa a-bhasmī-karaṇa- a. qui ne s'accompagne pas d'incinération.

abhāga a-bhāga- a. qui n'a pas part à.
     °dheya- a. qu'on ne doit pas faire participer à.

abhāgya a-bhāgya- a. malheureux; nt. malheur.

abhājana a-bhājana- a. indigne de (gén.)

abhāna a-bhāna- nt. non apparition.

abhānupatana a-bhānu-patana- a. où le soleil ne parvient pas.

abhāra a-bhāra- m. libération d'un fardeau.

abhārya a-bhārya- a. sans épouse.

abhāva a-bhāva- m. absence; non-être; destruction; -in- a. qui ne doit pas arriver; -ka- a. qui nuit à (gén.).

[Page 60-1]

abhāvayant a-bhāvayant- partic. qui ne tient pas compte de.

abhāvita a-bhāvita- a. non consistant.

abhāṣamāṇa a-bhāṣamāṇa- partic. qui ne dit rien.

abhāskara a-bhāskara- a. sans soleil.

abhi abhi prép.  (acc.) vers; au sujet de; préf. indiquant le mouvement vers (ou contre), la supériorité, l'intensité.

abhika abhika- a. cupide; voluptueux.

abhikam abhi-KAM- caus. désirer, aspirer à; aimer.

abhikamp abhi-KAMP- trembler (fort).

abhikāṅkṣ abhi-KĀṄKṢ- aspirer à, attendre; caus. id.; °kāṅkṣita- souhaité.

abhikāṅkṣā abhi-kāṅkṣā- f. désir de; -in- a. qui désire (acc.).

abhikāma abhi-kāma- m. inclination, voeu; a. enclin à (acc.).

abhikāla abhikāla- m. n. d'une ville.

abhikāś abhi-KĀŚ- int. percevoir.

abhikutsayati abhi-kutsayati dén. exprimer son blâme à (acc.).

abhikūj abhi-KŪJ- gazouiller.

abhikṛ abhi-KṚ- faire; dés. viser à, entreprendre.

abhikṛṣ abhi-KṚṢ- assujettir, maîtriser.

abhikṛṣṇam abhi-kṛṣṇam adv. vers Kṛṣṇa.

abhikṝ abhi-kṝ- inonder, couvrir de.

abhikḷp abhi-KḶP- caus. mettre en ordre; °kḷpta- qui correspond à.

abhikranda abhi-kranda- m. acclamation; cri (poussé au sujet de).

abhikram abhi-KRAM- marcher vers ou contre; se mettre à.

abhikrama abhi-krama- m. attaque; °kramaṇa- nt.  °krānti- f. id.

abhikrāma abhi-krāma- m. entreprise.

abhikrudh abhi-KRUDH- être en colère contre (acc.); °kruddha- irrité; nt. signes de colère.

abhikruś abhi-KRUŚ- se lamenter; appeler en criant.

abhikhan abhi-KHAN- creuser.

abhikhyā [1] abhi-KHYĀ- caus. faire connaître; °khyāta- qu'on a fait connaître.

abhikhyā [2] abhi-khyā- f. éclat, beauté; gloire.

abhigantavya abhi-gantavya- a. v. à rechercher.

[Page 60-2]

abhigam abhi-GAM- aller vers, suivre; rencontrer, entreprendre; prendre possession (par mariage), avoir commerce sexuel avec; caus. étudier; envoyer; °gata- approché; qui s'approche, qui participe à.

abhigama abhi-gama- m. approche; visite; -na- id.; contact charnel.

abhigamya abhi-gamya- a. v. qui est à approcher; accessible.

abhigarj abhi-GARJ- hurler, crier à propos de ou contre; °garjita- nt. hurlement.

abhigarjana abhi-garjana- nt. cris sauvages.

abhigarjin abhi-garjin- a. qui hurle.

abhigā [1] abhi-GĀ- 1 arriver, se rendre à; participer à.

abhigā [2] abhi-GĀ- 2 emplir de son chant; célébrer (en chantant), adresser son chant à.

abhigāmin abhi-gāmin- a. ifc. qui a un contact charnel avec.

abhigupta abhi-gupta- a. v. protégé, caché.

abhigupti abhi-gupti- f. fait de conserver.

abhigumphita abhi-gumphita- a. v. tissé ensemble.

abhigṛdhna abhi-gṛdhna- a. avide de.

abhigṝ abhi-gṝ- 1 appeler; louer.

abhigrah abhi-GRAH- élever en l'air; saisir; recevoir; planter; °grāhita- attrapé.
     abhigṛhīta-pāṇi- a. qui a les mains jointes.

abhighāta abhi-ghāta- m. coup, attaque, dommage; -ita- a. v. frappé.

abhighātin abhi-ghātin- a. qui frappe; m. ennemi.

abhighāra abhi-ghāra- m. versement du ghṛta sur la libation.

abhighṛta abhi-ghṛta- a. v. arrosé de.

abhighoṣam abhi-ghoṣam adv. vers la demeure des pâtres.

abhicakṣ abhi-CAKṢ- moy. percevoir; adresser la parole; nommer.

abhicar abhi-CAR- exercer des maléfices contre; être infidèle (au mari); posséder; offenser.

abhicaraṇa abhi-caraṇa- nt. ensorcellement, pratique magique; °cāra- m. id.; -ka- a. concernant la magie.

abhicintayati abhi-cintayati dén. réfléchir à.

abhicihnita abhi-cihnita- a. v. caractérisé.

abhicud abhi-CUD- caus. exciter, encourager; charger qq'un de; déterminer; annoncer; s'informer.

[Page 61-1]

abhicumb abhi-CUMB- baiser.

abhicaidyam abhi-caidyam adv. contre les princes des Cedi.

abhijan abhi-JAN- moy. naître de nouveau; naître; devenir; naître pour, être désigné (dès ou par la naissance) à; se conformer à; °jāta- né, etc.; qui a droit à; de noble naissance; beau, aimable; nt. naissance; noble naissance; -tā- f. id.

abhijana abhi-jana- m. famille, aïeux; origine; renommée; -vant- a. de noble extraction.

abhijap abhi-JAP- murmurer.

abhijaya abhi-jaya- m. victoire sur.

abhijalp abhi-JALP- s'adresser à; parler de; répliquer; conseiller; fixer (par la conversation).

abhijātya abhi-jātya- nt.  = abhi-jāta (iic.); °nibhṛta-sneha- m. amour qui s'est développé dès la naissance.

abhiji abhi-JI- acquérir par la victoire; °jita- m. n. d'une constellation (20me Nakṣatra); d'une division du jour (midi).

abhijit abhi-jit- m. n. d'un sacrifice à Soma; =abhijita-.

abhijīv abhi-JĪV- vivre plus heureusement que.

abhijuṣṭa abhi-juṣṭa- a. v. visité par.

abhijṛmbh abhi-JṚMBH- ouvrir la bouche toute grande contre.

abhijña abhi-jña- a. qui sait, au courant, éprouvé; -tā- f. -tva- nt. fait de connaître.

abhijñā abhi-JÑĀ- reconnaître; reconnaître pour; comprendre; concéder; °jñāta- connu pour; m. n. de divers personnages.

abhijñāna abhi-jñāna- nt. reconnaissance ou fait de reconnaître; signe de reconnaissance ou signe en général; souvenir.
     °śakuntala- nt.  Çakuntalā (retrouvée par le) signe de reconnaissance, n. d'un drame.

abhijñāpaka abhi-jñāpaka- a. qui désigne, qui fait reconnaître.

abhijval abhi-JVAL- briller (d'un grand éclat).

abhiḍīna abhi-ḍīna- nt. n. d'une sorte de vol.

abhitaḍ abhi-TAḌ- caus. frapper, blesser; °tāḍita- frappé.

abhitap abhi-TAP- brūler sur ou couver; réchauffer; tourmenter; pass. souffrir; caus. tourmenter (par la chaleur); °tapta- chauffé, etc.; se tourmentant au sujet de (acc.).

[Page 61-2]

abhitarj abhi-TARJ- caus. insulter.

abhitas abhitas adv.  (acc.; gén. rarement) vers, près de, devant; des deux côtés, autour; entièrement.
     abhitaś-cara- m. pl. suite, escorte.

abhitāḍana abhi-tāḍana- nt. fait de frapper.

abhitāpa abhi-tāpa- m. extrême chaleur; douleur.

abhitāmra abhi-tāmra- a. rouge foncé.

abhitigmaraśmi abhi-tigma-raśmi adv. vers le soleil.

abhituṣ abhi-TUṢ- être heureux de.

abhitṛp abhi-TṚP- caus. rassasier, satisfaire; °tṛpta- rassasié.

abhitṝ abhi-tṝ- atteindre.

abhitti a-bhitti- f. absence de mur, chose qui n'est pas un mur; a. sans fondations.

abhityaj abhi-TYAJ- abandonner.

abhid a-bhid- a. qui ne fait pas de distinction.

abhidarśana abhi-darśana- nt. fait de regarder; de se présenter à la vue.

abhidā abhi-DĀ- donner.

abhidās abhi-DĀS- s'attaquer à.

abhiduṣṭa abhi-duṣṭa- a. v. souillé.

abhidūtam abhi-dūtam adv. vers le messager; °dūti adv. vers une messagère.

abhidṛś abhi-DṚŚ- regarder; pass. apparaître, être vu; caus. faire voir, dénoncer.

abhidevana abhi-devana- nt. table ou tableau pour le jeu de dés.

abhidru abhi-DRU- courir vers, se hâter vers ou contre; infester; caus. mettre en fuite.

abhidruh abhi-DRUH- faire tort à, en vouloir à, chercher à nuire à (acc. dat.); °drugdha- qui fait du mal; qui subit du mal.

abhidroha abhi-droha- m. insulte, oppression.

abhidhā [1] abhi-DHĀ- 1 (act. rare) diriger vers; expliquer, dire, nommer; couvrir un pays (par une armée); pass. s'appeler.

abhidhā [2] abhi-dhā- f. nom; dénomination.

abhidhātavya abhi-dhātavya- a. v. qui est à annoncer; à dire.

abhidhātṛ abhi-dhātṛ- ag. qui dit.

abhidhāna abhi-dhāna- nt. désignation, nom.

abhidhāyin abhi-dhāyin- a. qui dit, qui parle; qui désigne.

abhidhāv abhi-DHĀV- 1 couler ou courir vers ou contre (aussi fig.).

[Page 62-1]

abhidhṛ abhi-DHṚ- caus. maintenir.

abhidhṛs abhi-DHṚS- caus. dominer.

abhidheya abhi-dheya- nt. signification; chose à exprimer.

abhidhmāta abhi-dhmāta- a. v. (instrument) dans lequel on souffle.

abhidhyā [1] abhi-DHYĀ- penser à, méditer; faire (violence, etc.) à qq'un.

abhidhyā [2] abhi-dhyā- f. désir.

abhidhyāna abhi-dhyāna- nt. aspiration; méditation, fait de diriger son esprit vers.

abhidhyeya abhi-dhyeya- a. v. qui est un objet de méditation.

abhidhvan abhi-DHVAN- siffler (dit de flèches).

abhidhvasta abhi-dhvasta- a. v. affligé par.

abhinata abhi-nata- a. v. incliné.

abhinad abhi-NAD- résonner; caus. emplir de bruit, faire retentir.

abhinaddhākṣa abhinaddhākṣa- a. qui a les yeux bandés.

abhinand abhi-NAND- se réjouir; désirer; souhaiter la bienvenue, agréer; exprimer sa satisfaction; approuver, consentir; caus. réjouir; °nandita- réjoui, etc.

abhinanda abhi-nanda- m. (sentiment de) volupté.

abhinandanīya abhi-nandanīya- °nandya- a. v. qui est à louer ou à approuver.

abhinanditṛ abhi-nanditṛ- ag. qui réjouit.

abhinandin abhi-nandin- a. ifc. qui se réjouit de.

abhinabhas abhi-nabhas adv. vers le ciel.

abhinamra abhi-namra- a. fortement incliné.

abhinaya abhi-naya- m. pantomime; représentation théâtrale.

abhinard abhi-NARD- hurler (à).

abhinava abhi-nava- a. tout nouveau, frais; tout jeune.
     °yauvana- °vayaska- a. dans la première jeunesse.

abhinahana abhi-nahana- nt. lien (qui bande les yeux), bandeau.

abhināmadheya abhi-nāma-dheya- nt. surnom.

abhināsikāvivaram abhi-nāsikā-vivaram adv. vers l'orifice du nez.

abhinidhyā abhi-ni-DHYĀ- diriger son attention sur.

abhinipat abhi-ni-PAT- caus. lancer en bas.

abhinipīḍ abhi-ni-PĪḌ- comprimer, tourmenter.

[Page 62-2]

abhinimrukta abhi-nimrukta- a. v. que le soleil couchant trouve en train de dormir.

abhinirgam abhi-nir-GAM- sortir, s'éloigner de (abl.).

abhinirjita abhi-nirjita- a. v. vaincu.

abhinirṇud abhi-nir-ṇud- (NUD-) effrayer.

abhinirdiś abhi-nir-DIŚ- désigner pour; faire allusion à; °diṣṭa- établi.

abhinirbhartsayati abhi-nir-bhartsayati dén. tancer sévèrement.

abhinirmita abhi-nirmita- a. v. créé, construit.

abhinirmukta abhi-nirmukta- v. abhi-nimrukta-.

abhiniryā abhi-nir-YĀ- sortir de (abl.).

abhinirvṛt abhi-nir-VṚT- caus. exécuter; °vṛtta- qui résulte de, issu.

abhinirvṛtti abhi-nirvṛtti- f. réussite.

abhiniviś abhi-ni-VIŚ- moy. se décharger (rivière); se vouer à (acc.); caus. faire entrer ou asseoir; faire se dévouer; °viṣṭa- doué de; fixé sur, occupé; obstiné.

abhinivṛtta abhi-nivṛtta- a. v. rentré, retourné.

abhiniveśa abhi-niveśa- m. penchant, poussée vers; détermination, opiniâtreté; projet.

abhiniveśin abhi-niveśin- a. qui a un penchant pour; attentif à.

abhiniśam abhi-ni-ŚAM- 2 percevoir.

abhiniścita abhi-niścita- a. v. convaincu de; établi en considération de (acc.).

abhiniṣkram abhi-niṣ-KRAM- aller au dehors, sortir; °krānta- sorti, parti (not. comme moine errant); produit par, issu de (abl.).

abhiniṣpat abhi-niṣ-PAT- sortir de, jaillir.

abhiniṣpad abhi-niṣ-PAD- devenir, se réaliser (dans); se présenter comme.

abhiniṣyanda abhi-niṣyanda- (et °syanda-) m. fait de dégoutter (sur).

abhinisyand abhi-ni-SYAND- couler vers.

abhiniḥsṛta abhi-niḥsṛta- a. v. sortant vers; issu de (abl.).

abhinihan abhi-ni-HAN- frapper (tambour, etc.).

abhinihita abhi-nihita- a. v. touché par.

abhinī abhi-NĪ- conduire vers; représenter sur la scène; °nīta- représenté; approprié; arrangé, habile; °netavya- a. v. qui doit ou peut être représenté.

abhinīti abhi-nīti- f. persuasion.

abhinud abhi-NUD- pousser qq'un; caus. exciter.

[Page 63-1]

abhinṛt abhi-NṚT- danser vers ou en imitation de (acc.).

abhinṛmṇa abhi-nṛmṇa- a. très propice.

abhineya abhi-neya- nt. pantomime, chose propre à la représentation.

abhinna a-bhinna- a. v. non brisé, non endommagé; -tva- nt. indivisibilité.
     °gati- a. qui ne change pas son chemin.
     °puṭa- m. sorte de voile.
     °vela- °sthiti- a. qui demeure dans ses limites (fig.), dans sa règle.
     abhinnātman- a. qui ne se laisse pas détourner de sa voie.

abhipat abhi-PAT- voler à travers ou au-dessus; lomber sur; surprendre au vol; caus. lancer sur.

abhipatana abhi-patana- nt. fait de voler vers.

abhipatāka abhi-patāka- a. avec un étendard tourné vers ou contre.

abhipad abhi-PAD- moy. approcher (pour implorer); aider; attraper, se rendre maître de; accepter, recevoir; entreprendre, se vouer à (acc.); °panna- assisté saisi; qui s'est mal conduit envers.

abhipadma abhi-padma- a. (éléphant) à taches rouges.

abhipariglāna abhi-pariglāna- a. v. épuisé.

abhiparipluta abhi-paripluta- a. v. inondé (du sang des époques); en proie à (instr.).

abhipariṣvañj abhi-pari-ṣvañj- (SVAÑJ-) embrasser.

abhiparīta abhi-parīta- a. v. empli; °parīvṛta- id.

abhipaś abhi-PAŚ- regarder, remarquer; apercevoir.

abhipāṇḍutā abhi-pāṇḍutā- f. extrême pâleur.

abhipāta abhi-pāta- m. fait de se hâter; mort.

abhipātin abhi-pātin- a. qui se hâte vers.

abhipāla abhi-pāla- m. protecteur, gardien; -ka- id.

abhipālana abhi-pālana- nt. protection.

abhipālayati abhi-pālayati dén. protéger.

abhipīḍita abhi-pīḍita- a. v. comprimé; tourmenté.

abhipīta abhi-pīta- a. v. imbibé, plein de; -tva- nt. fait d'être imprégné de.

abhipuṣ abhi-PUṢ- fortifier.

abhipuṣpa abhi-puṣpa- a. couvert de fleurs.

abhipūj abhi-PŪJ- honorer; approuver, louer; °pūjita- approuvé.

abhipūraṇa abhi-pūraṇa- nt. fait d'emplir.

[Page 63-2]

abhipṛṣṭa abhi-pṛṣṭa- a. v. qui s'est enquis de; de quoi on s'est enquis.

abhipṛṣṭhe abhi-pṛṣṭhe adv. derrière, dans le dos.

abhipṝ abhi-pṝ- devenir plein; caus. emplir; charger de; couvrir de; se rendre maître de °pūrṇa- plein de (instr. gén.).

abhiprakāś abhi-pra-KĀŚ- devenir visible.

abhiprakṣālita abhi-prakṣālita- a. (joyau) poli.

abhipracud abhi-pra-CUD- caus. exciter; persuader.

abhiprajñā abhi-pra-JÑĀ- s'occuper de, songer à.

abhiprajval abhi-pra-JVAL- s'enflammer.

abhipranam abhi-pra-nam- (NAM-) s'incliner devant.

abhipratan abhi-pra-TAN- s'étendre sur (acc.).

abhipratapta abhi-pratapta- a. v. qui souffre.

abhipratārin abhipratārin- m. n. d'un homme.

abhiprath abhi-PRATH- caus. étendre (renommée).

abhipradakṣiṇam abhi-pradakṣiṇam adv. vers la droite.

abhipradiś abhi-pra-DIŚ- caus. sommer.

abhipradṝ abhi-pra-dṝ- pass. être déchiré ou divisé.

abhipradru abhi-pra-DRU- assaillir.

abhipradharṣaṇa abhi-pradharṣaṇa- nt. fait de s'en prendre à; de causer du mal.

abhipranṛt abhi-pra-NṚT- danser.

abhiprapad abhi-pra-PAD- atteindre; se rendre à, chercher refuge; entreprendre.

abhiprapīḍita abhi-prapīḍita- a. v. tourmenté.

abhiprapṝ abhi-pra-pṝ- pass. être (entièrement) plein.

abhiprayā abhi-pra-YĀ- partir en campagne, attaquer.

abhipravardhita abhi-pravardhita- a. v. rendu prospère.

abhipraviś abhi-pra-VIŚ- déboucher; °viṣṭa- tombé dans.

abhipravṛt abhi-pra-VṚT- moy. avancer vers; déboucher; °vṛtta- qui a lieu; occupé à (loc.).

abhipravṛṣ abhi-pra-VṚṢ- verser de la pluie sur, pleuvoir.

abhipraveśa abhi-praveśa- m. fait de pénétrer.

abhipravraj abhi-pra-VRAJ- s'avancer dans la direction de.

abhipraś abhi-PRAŚ- s'enquérir de.

abhipraśaṃs abhi-pra-ŚAṂS- vanter hautement.

abhiprasad abhi-pra-SAD- caus. mettre qq'un dans de bonnes dispositions (pour le solliciter).

[Page 64-1]

abhiprasah abhi-pra-SAH- être capable de (inf.).

abhiprasupta abhi-prasupta- a. v. endormi.

abhiprasūta abhi-prasūta- a. v. engendré, né.

abhiprasṛta abhi-prasṛta- a. v. dévoué à.

abhiprasthā abhi-pra-STHĀ- caus. pousser (les bêtes à la pâture); °sthita- qui s'est mis en marche, parti.

abhiprāṇ abhi-prāṇ- (AN-) respirer.

abhiprātar abhi-prātar adv. dans la matinée, tôt.

abhiprāp abhi-prāp- (ĀP-) atteindre.

abhiprāya abhi-prāya- m. intention, dessein; opinion; fait de comprendre comme; fantôme.

abhiprārthayati abhi-prārthayati dén. aspirer à; °prārthita- désiré.

abhiprāś abhi-prāś- (2 AŚ-) manger en sus de (acc.).

abhiprās abhi-prās- (2 AS-) jeter (sur) (?).

abhipre abhi-pre- (I-) aller vers; penser à; consentir à; °preta- admis; qui est en vue, visé; cher, aimé.

abhiprekṣ abhi-prekṣ- (ĪKṢ-) voir, regarder.

abhiprepsu abhi-prepsu- a. qui désire gagner (acc.).

abhipreṣaṇa abhi-preṣaṇa- nt. envoi (de messagers).

abhiplu abhi-PLU- moy. se rendre vers, sauter vers; °pluta- submergé, accablé par; nt. fait de sauter sur.

abhibandh abhi-BANDH- pass. devenir ferme ou durable.

abhibandhin abhi-bandhin- a. qui se réfère à.

abhibādh abhi-BĀDH- attaquer, affliger.

abhibṛh abhi-BṚH- caus. fortifier.

abhibhartṛ abhi-bhartṛ adv. vers le mari; en présence du mari.

abhibhartsayati abhi-bhartsayati dén. menacer; tourner en ridicule; vaincre.

abhibhava abhi-bhava- m. supériorité; fait d'être dominé par, de succomber à; mépris; humiliation; adjonction.

abhibhavana abhi-bhavana- nt. fait d'être dominé par.

abhibhā abhi-BHĀ- briller; apparaître.

abhibhājana abhi-bhājana- nt. fait de laisser atteindre.

abhibhāvin abhi-bhāvin- a. ifc. qui l'emporte sur.

abhibhāṣ abhi-BHĀṢ- moy. s'adresser à; converser; raconter, confesser; °bhāṣita- nt. parole.

abhibhāṣaṇa abhi-bhāṣaṇa- nt. fait de s'adresser à.

[Page 64-2]

abhibhāṣitṛ abhi-bhāṣitṛ- ag.  °bhāṣin- a. qui parle à.

abhibhāṣya abhi-bhāṣya- a. v. à qui on doit parler ou s'adresser.

abhibhid abhi-BHID- pass. éclater.

abhibhu abhi-bhu- a. supérieur, plus puissant.

abhibhū abhi-BHŪ- l'emporter sur, maîtriser; attaquer, affliger; caus. être maître de; °bhūta- vaincu; affligé; humilié.

abhibhūti abhi-bhūti- f. défaite.

abhimati abhi-mati- f. conscience de soi, fait de rapporter à soi; arrogance.

abhimatta abhi-matta- a. v. enivré.

abhiman abhi-MAN- moy. avoir l'intention de, désirer; avoir de mauvaises intentions, menacer, tuer; concéder; croire, présumer; °mata- souhaité, cher, agréable; concédé; nt. désir, voeu; m. amant.

abhimanas abhi-manas- a. ifc. qui désire, qui tend à (acc.).

abhimanāyate abhi-manāyate dén. se rassurer, reprendre conscience; aspirer à.

abhimantavya abhi-mantavya- a. v. à considérer comme.

abhimantṛ abhi-mantṛ- ag. qui rapporte tout à soi.

abhimantrayate abhi-mantrayate dén. s'adresser à; demander en mariage; consacrer par un mantra; °mantrita- consacré; salué.

abhimanth abhi-MANTH- tourner en frottant (pour allumer le feu), produire (le feu par frottement).

abhimanyu abhimanyu- m. fils d'Arjuna.

abhimarda abhi-marda- m. acte de violence.

abhimardana abhi-mardana- nt. oppression; fait d'effacer, de détruire; a. qui emploie la violence; °mardin- a. id.

abhimarśa abhi-marśa- m. fait de saisir, contact; contact sexuel.

abhimarśaka abhi-marśaka- a. qui touche.

abhimarśana abhi-marśana- nt. contact; a. qui touche (not. sexuellement); °marśin- a. id.

abhimarṣa abhi-marṣa- etc. vv. ll. pour abhimarśa-, etc.

abhimāna abhi-māna- m. pensée; haute opinion de soi, orgueil; égoïsme; inclination; préjugé; -vant- a. fier; qui croit avoir ou être...; ép. de Rudra.
     °śālin- a. fier, arrogant.

[Page 65-1]

abhimānin abhi-mānin- a. fier, orgueilleux; ifc. qui croit avoir; qui vaut, qui représente; °mānitā- f. sentiment qu'on a de soi.

abhimārutam abhi-mārutam adv. contre le vent.

abhimukha abhi-mukha- -ī- a. qui a la face tournée vers, qui fait face à; ifc. proche de, prêt ou disposé à; imminent; -am vers; en présence de; près de (acc. gén.); -e devant (gén.); -ī-kṛ- pousser en avant; opposer; -ī-bhū- se tourner vers; -tā- f. faveur.

abhimukhayati abhi-mukhayati dén. se rendre favorable; faire face à.

abhimuc abhi-MUC- lâcher; moy. lancer.

abhimuni abhi-muni adv. devant le Muni.

abhimūrchita abhi-mūrchita- a. v. excité.

abhimṛj abhi-MṚJ- effacer; caus. id.

abhimṛd abhi-MṚD- harceler, détruire.

abhimṛś abhi-MṚŚ- toucher, entrer en contact; °mṛṣṭa- touché, frappé.
     abhimṛṣṭa-ja- a. illégitime (?); invité à.

abhiyaj abhi-YAJ- honorer par un sacrifice; offrir un sacrifice.

abhiyā [1] abhi-YĀ- s'approcher; se vouer à; participer à; s'approcher en menaçant, attaquer; caus. envoyer vers; °yāta- qui va vers; rencontré; arrivé; (temps) passé; qui participe à.

abhiyā [2] abhi-yā- a. vigilant, qui regarde partout.

abhiyāc abhi-YĀC- prier, aborder qq'un en le priant.

abhiyācana abhi-yācana- nt. prière, requête.

abhiyātṛ abhi-yātṛ- ag. assaillant.

abhiyāna abhi-yāna- nt. attaque.

abhiyāyin abhi-yāyin- a. ifc. qui approche, qui attaque.

abhiyuj abhi-YUJ- charger de; moy. accuser; attaquer; dire; inviter; s'efforcer, se mettre à; caus. fournir de; °yukta- attaqué; accusé; dévoué à (loc.); expérimenté; effleuré.

abhiyudh abhi-YUDH- combattre, l'emporter sur.

abhiyoktavya abhi-yoktavya- a. v. qu'il faut poursuivre (en justice).

abhiyoktṛ abhi-yoktṛ- ag. qui attaque; plaignant, accusateur; ennemi.

abhiyoga abhi-yoga- m. attention; exercice; attaque; plainte (en justice).

[Page 65-2]

abhiyogya abhi-yogya- a. v. à quoi l'on s'applique fort.

abhiyojya abhi-yojya- a. v. qui peut être attaqué.

abhirakṣ abhi-RAKṢ- garder, surveiller; °rakṣita- commandé; gardé, etc.

abhirakṣaṇa abhi-rakṣaṇa- nt. fait de protéger; °rakṣā- f. id.

abhirakṣitṛ abhi-rakṣitṛ- ag. qui protège.

abhirañj abhi-RAÑJ- être ravi de (instr.); °rakta- ravissant; dévoué à; °rañjita- coloré.

abhirati abhi-rati- f. plaisir (qu'on trouve) à (loc.).

abhirabh abhi-RABH- embrasser; °rambhita- embrassé; saisi par (fig.).

abhiram abhi-RAM- moy. se reposer; se plaire; caus. réjouir; °rata- qui a plaisir à, qui se voue, qui s'occupe de (loc.).

abhiraśmimāli abhi-raśmi-māli adv. contre le soleil.

abhirāj abhi-RĀJ- moy. être brillant.

abhirādh abhi-RĀDH- caus. satisfaire; °rāddha- rendu propice.

abhirādhana abhi-rādhana- nt. fait de satisfaire.

abhirāma abhi-rāma- a. agréable, aimable, joli; m. plaisir à; -am de façon à être agréable à; -tā- f. charme; beauté; fait de plaire ou d'être bien disposé pour.

abhiribh abhi-RIBH- hurler vers (acc.).

abhiru abhi-RU- hurler vers; °ruta- qui retentit; nt. cri; chant.

abhiruc abhi-RUC- moy. briller; plaire; caus. réjouir; se plaire, avoir pour agréable; °rucita- plaisant; qui se plaît à (loc.); m. amant; n. d'un prince.

abhiruci abhi-ruci- f. contentement, plaisir.

abhirucira abhi-rucira- a. très brillant.

abhirudita abhi-rudita- a. v. dit en pleurant.

abhirudh abhi-RUDH- écarter; inquiéter.

abhiruṣita abhi-ruṣita- a. v. très irrité.

abhiruh abhi-RUH- monter sur.

abhirūpa abhi-rūpa- a. beau; conforme; cultivé; aimé; -tā- f. fait d'être instruit ou bien élevé; -vant- a. beau.

abhilakṣya abhi-lakṣya- a. v. reconnaissable; -am vers le but.

abhilakṣyate abhi-lakṣyate dén. paraître; °lakṣita- déterminé par; désigné à; vu; mis à l'épreuve.

[Page 66-1]

abhilaṅgh abhi-LAṄGH- caus. sauter par-dessus; transgresser, violer; insulter.

abhilaṅghana abhi-laṅghana- nt. fait de sauter sur ou par-dessus; de violer.

abhilaṅghin abhi-laṅghin- a. qui viole, qui enfreint.

abhilap abhi-LAP- s'adresser à.

abhilabh abhi-LABH- moy. prendre; obtenir, avoir part.

abhilamba abhi-lamba- a. qui pend (jusqu'à terre).

abhilaṣ abhi-LAṢ- aspirer à, désirer; °laṣita- désiré; nt. désir, voeu.

abhilaṣaṇa abhi-laṣaṇa- nt. fait d'aspirer à; -īya- a. v. souhaitable.

abhilāpa abhi-lāpa- m. expression, mot; fait d'annoncer.

abhilāṣa abhi-lāṣa- m. désir, penchant.

abhilāṣaka abhi-lāṣaka- °lāṣin- °lāṣuka- a. qui désire; qui aspire à (acc. ou ifc.).

abhilāṣya abhi-lāṣya- a. v. vers quoi on est attiré.

abhilikh abhi-LIKH- graver, dessiner, écrire, peindre; caus. faire peindre.

abhilip abhi-LIP- caus. étendre (une substance qui oint) sur (acc.).

abhilī abhi-LĪ- moy. adhérer à; °līna- posé sur; couvrant; élu (comme résidence).

abhilup abhi-LUP- dérober.

abhilulita abhi-lulita- a. v. agité (par la brise).

abhilok abhi-LOK- caus. regarder.

abhivac abhi-VAC- dire qqch. à qq'un (2 acc.).

abhivañcita abhi-vañcita- a. v. dupé.

abhivad abhi-VAD- adresser la parole, saluer; dire ou penser de, tenir pour; caus. s'adresser à, saluer; faire réciter; jouer (un instrument).

abhivadana abhi-vadana- nt. salutation.

abhivadh abhi-VADH- frapper sur.

abhivand abhi-VAND- moy. saluer respectueusement, rendre hommage.

abhivandana abhi-vandana- nt. salut respectueux.

abhivarṇana abhi-varṇana- nt. description.

abhivarṇayati abhi-varṇayati dén. décrire; °varṇita- décrit.

abhivartin abhi-vartin- a. ifc. qui va à la rencontre de.

abhivardhana abhi-vardhana- nt. fait d'accroître.

abhivarṣa abhi-varṣa- m. pluie; -in- a. qui pleut.

[Page 66-2]

abhivarṣaṇa abhi-varṣaṇa- a. qui pleut; nt. pluie, fait de pleuvoir ou de faire pleuvoir sur (aussi fig.).

abhivalg abhi-VALG- sauter vers.

abhivas abhi-VAS- 2 passer (une nuit).

abhivah abhi-VAH- porter vers, mener; avoir.

abhivā abhi-VĀ- 1 souffler vers.

abhivāñch abhi-VĀÑCH- aspirer à, désirer; caus. id.; °vāñchita- désire; nt. désir.

abhivāñchā abhi-vāñchā- f. ifc. désir de.

abhivāda abhi-vāda- m. salutation; (paroles d') insulte.

abhivādaka abhi-vādaka- a. qui va saluer.

abhivādana abhi-vādana- nt. salutation.

abhivādanīya abhi-vādanīya- °vādya- a. v. qui mérite une salutation.

abhivādin abhi-vādin- ag. interprète, commentateur.

abhivāś abhi-VĀŚ- hurler vers ou à.

abhivāhya abhi-vāhya- nt. fait d'être transporté, transport.

abhivikrama abhi-vikrama- a. doué d'un grand courage.

abhivikṣata abhi-vikṣata- a. v. blessé.

abhivikhyāta abhi-vikhyāta- a. v. célèbre; connu pour; qui s'appelle.

abhivijñā abhi-vi-JÑĀ- s'apercevoir, constater.

abhivijñeya abhi-vijñeya- a. v. reconnaissable.

abhivijval abhi-vi-JVAL- s'enflammer contre.

abhivid abhi-VID- 1 caus. raconter.

abhivid abhi-VID- 2 moy. trouver; moy. connaître.

abhividīpita abhi-vidīpita- a. v. entièrement consumé.

abhividdha abhi-viddha- a. v. blessé.

abhividru abhi-vi-DRU- courir sur; s'enfuir.

abhivinad abhi-vi-NAD- crier fortement; nādita- résonnant de.

abhivinīta abhi-vinīta- a. versé dans; instruit.

abhivinud abhi-vi-NUD- caus. rasséréner, réjouir.

abhivipaṇyu abhi-vipaṇyu- a. absolument indifférent.

abhivimāna abhi-vimāna- a. que chacun présume en soi.

abhivirāj abhi-vi-RĀJ- briller; °rājita- tout à fait brillant.

abhiviruc abhi-vi-RUC- moy. briller sur.

[Page 67-1]

abhiviś abhi-VIŚ- caus. diriger vers; °viṣṭa- en proie à.

abhiviśaṅkin abhi-viśaṅkin- a. qui a peur de (abl.).

abhiviśṝ abhi-vi-śṝ- pass. être mis en pièces.

abhiviśruta abhi-viśruta- a. v. connu, nommé.

abhiviśvas abhi-vi-ŚVAS- caus. inspirer confiance à.

abhiviṣañj abhi-vi-ṣañj- (SAÑJ-) pass. être entièrement voué à (loc.).

abhivisṛj abhi-vi-SṚJ- moy. assumer en retirant à (abl.).

abhivihā abhi-vi-HĀ- 1 quitter.

abhivīkṣ abhi-vīkṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder, percevoir; regarder comme.

abhivīj abhi-VĪJ- caus. éventer.

abhivṛ abhi-VṚ- 1 caus. barrer la route; °vṛta- entouré de.

abhivṛ abhi-VṚ- 2 moy. choisir; °vṛta- choisi.

abhivṛt abhi-VṚT- moy. se rendre à; s'approcher, attaquer; commencer, se produire, se trouver.

abhivṛddhi abhi-vṛddhi- f. accroissement, prospérité.

abhivṛdh abhi-VṚDH- moy. croître, s'étendre, prendre de l'importance; caus. augmenter, fortifier.

abhivṛṣ abhi-VṚṢ- pleuvoir, inonder (de pluie, d'une pluie de); caus. inonder de; °vṛṣṭa- inondé de pluie, etc.); qui a donné de la pluie.

abhivṛh abhi-VṚH- v. abhi-BṚH-.

abhiveṣṭ abhi-VEṢṬ- caus. couvrir de.

abhivyakti abhi-vyakti- f. apparition, manifestation.

abhivyañj abhi-vy-AÑJ- pass. apparaître; °akta- apparu; distinct, clair.

abhivyañjaka abhi-vyañjaka- a. qui manifeste.

abhivyañjana abhi-vyañjana- nt. révélation.

abhivyadh abhi-VYADH- blesser, atteindre.

abhivyāhāra abhi-vyāhāra- m. fait de s'exprimer, parole.

abhivyāhṛ abhi-vy-ā-HṚ- dire, prononcer; caus. id.; °hṛta- nt. ce qui a été dit.

abhivyudas abhi-vy-ud-AS- 2 abandonner entièrement.

abhivraj abhi-VRAJ- aller vers.

abhiśaṃs abhi-ŚAṂS- louer.

abhiśaṃsana abhi-śaṃsana- nt. insulte.

abhiśaṃsin abhi-śaṃsin- a. ifc. qui accuse, inculpe.

[Page 67-2]

abhiśak abhi-ŚAK- caus. du dés. enseigner.

abhiśaṅk abhi-ŚAṄK- moy. se défier, suspecter; avoir des doutes (acc. gén.).

abhiśaṅkā abhi-śaṅkā- f. défiance, appréhension; -in- a. qui soupçonne.

abhiśaṅkya abhi-śaṅkya- a. v. suspect, à quoi l'on ne croit pas.

abhiśatru abhi-śatru adv. contre l'ennemi.

abhiśap abhi-ŚAP- maudire; caus. conjurer qq'un; °śapta- maudit; calomnié.

abhiśabdita abhi-śabdita- a. v. mentionné, nommé.

abhiśam abhi-ŚAM- 1 cesser.

abhiśasta abhi-śasta- a. v. accusé; insulté, maudit.

abhiśāntva abhi-śāntva- m. fait d'agir amicalement.

abhiśāpa abhi-śāpa- m. ensorcellement.

abhiśās abhi-ŚĀS- gouverner.

abhiśuc abhi-ŚUC- porter le deuil de.

abhiśobhita abhi-śobhita- a. v. orné, embelli.

abhiśoṣa abhi-śoṣa- m. fait de sécher.

abhiśauri abhi-śauri adv. contre Kṛṣṇa.

abhiśri abhi-ŚRI- recourir à.

abhiśru abhi-ŚRU- entendre; entendre dire.

abhiśvas abhi-ŚVAS- siffler; gémir.

abhisaṅga abhi-saṅga- m. penchant, fait de s'adonner; d'être troublé; défaite; malédiction; coup du destin, malheur (soudain).

abhiṣaṅgin abhi-ṣaṅgin- a. qui humilie.

abhiṣañj abhi-ṣañj- (SAÑJ-) avoir droit à; prononcer une malédiction sur.

abhiṣava abhi-ṣava- m. -ṇa- nt. bain.

abhiṣah abhi-ṣah- (SAH-) faire violence à qq'un.

abhiṣic abhi-ṣic- (SIC-) arroser (not. pour la consécration royale), consacrer; couvrir de; moy. être consacré; se baigner; caus. consacrer; °ṣikta- oint; arrosé.

abhiṣiñcana abhi-ṣiñcana- nt. consécration.

abhiṣiṣeṇayiṣu abhi-ṣiṣeṇayiṣu- a. qui va prendre l'offensive.

abhiṣu abhi-ṣu- (SU-) presser (pour obtenir un jus).

abhiṣūd abhi-ṣūd- (SŪD-) caus. tuer.

abhiṣeka abhi-ṣeka- m. sacre, consécration royale; eau consacrée; ablution rituelle ou bain rituel.

abhiṣektavya abhi-ṣektavya- a. v. qui doit être sacré (roi); °ṣecya- id.

[Page 68-1]

abhiṣecana abhi-ṣecana- nt. fait d'arroser (not. pour la consécration royale).

abhiṣecanīya abhi-ṣecanīya- a. v. désigné pour la consécration.

abhiṣeṇayati abhi-ṣeṇayati dén. envahir par une armée.

abhiṣṭava abhi-ṣṭava- m. louange.

abhiṣṭu abhi-ṣṭu- (STU-) louer, adresser une louange (not. rituelle).

abhiṣṭhā abhi-ṣṭhā- (STHĀ-) rester debout; se trouver, vivre.

abhiṣyand abhi-ṣyand- (SYAND-) courir vers; moy. pleuvoir; déborder de (fig.).

abhiṣyanda abhi-ṣyanda- m. excès, surabondance.

abhiṣvaṅga abhi-ṣvaṅga- m. (grand) attachement à (loc.); -in- a. (très) attaché à.

abhiṣvañj abhi-ṣvañj- (SVAÑJ-) entourer, enserrer, embrasser.

abhisaṃyatta abhi-saṃyatta- a. v. (cheval) mené par.

abhisaṃyā abhi-saṃ-YĀ- assaillir.

abhisaṃyukta abhi-saṃyukta- a. doué de.

abhisaṃrakta abhi-saṃrakta- a. v. attaché à.

abhisaṃrabdha abhi-saṃrabdha- a. excité, furieux.

abhisaṃrabha abhi-saṃrabha- °saṃrambha- m. fureur.

abhisaṃrādhana abhi-saṃrādhana- nt. fait de satisfaire ou d'apaiser.

abhisaṃrudh abhi-saṃ-RUDH- arrêter; °ruddha- caché.

abhisaṃvāñch abhi-saṃ-VĀÑCH- aspirer à.

abhisaṃviś abhi-saṃ-VIŚ- moy. se dissoudre, se réunir avec; entrer dans la vie avec.

abhisaṃvīkṣ abhi-saṃ-vīkṣ- (ĪKṢ-) moy. voir (avec surprise).

abhisaṃvṛ abhi-saṃ-VṚ- 1 cacher; °vṛta- caché; entouré de; lié à, accompagné de; plein de.

abhisaṃvṛtta abhi-saṃvṛtta- a. v. qui entreprend de (inf.).

abhisaṃvṛddha abhi-saṃvṛddha- a. très vieux.

abhisaṃśraya abhi-saṃśraya- m. refuge; connexion, lien.

abhisaṃśri abhi-saṃ-ŚRI- se vouer à; atteindre; °śrita- qui se réfugie vers; qui rend visite.

abhisaṃśru abhi-saṃ-ŚRU- entendre dire.

abhisaṃśliṣ abhi-saṃ-ŚLIṢ- s'accoler (l'un l'autre).

[Page 68-2]

abhisaṃsṛ abhi-saṃ-SṚ- se précipiter sur; °sṛta- venu près.

abhisaṃskṛta abhi-saṃskṛta- a. v. consacré.

abhisaṃstambh abhi-saṃ-STAMBH- affermir.

abhisaṃstīrṇa abhi-saṃstīrṇa- a. v. tout recouvert de.

abhisaṃstu abhi-saṃ-STU- célébrer.

abhisaṃsthā abhi-saṃ-STHĀ- moy. s'arrêter; s'attacher à; caus. fixer ou demeurer près de; °sthita- qui se préoccupe de.

abhisaṃspṛś abhi-saṃ-SPṚŚ- se baigner; s'emparer de.

abhisaṃsmṛ abhi-saṃ-SMṚ- se rappeler, penser à.

abhisaṃhata abhi-saṃhata- a. v. attaqué par; -ya abs. de concert avec.

abhisaṃhita abhi-saṃhita- a. v. dirigé sur; reconnu; ifc. lié avec, en rapport avec.

abhisaṃkalpa abhi-saṃkalpa- m. ifc. désir de.

abhisaṃkruddha abhi-saṃkruddha- a. v. irrité contre.

abhisaṃkruś abhi-saṃ-KRUŚ- appeler, crier vers.

abhisaṃkṣip abhi-saṃ-KṢIP- rassembler dans un petit espace; °kṣipta- réduit, rapetissé.

abhisaṃkhyā [1] abhi-saṃ-KHYĀ- raconter (en énumérant).

abhisaṃkhyā [2] abhi-saṃkhyā- f. nombre.

abhisaṃkhyeya abhi-saṃkhyeya- a. v. à compter.

abhisaṃgam abhi-saṃ-GAM- joindre, se rencontrer avec; saluer ensemble; °gata- ifc. en liaison avec.

abhisaṃgupta abhi-saṃgupta- a. v. protégé.

abhisaṃcintayati abhi-saṃ-cintayati dén. se souvenir de.

abhisaṃjñita abhi-saṃjñita- a. v. nommé, appelé.

abhisaṃjvar abhi-saṃ-JVAR- se tourmenter au sujet de, envier.

abhisatkṛ abhi-sat-KṚ- honorer (un hôte); °kṛta- honoré.

abhisaṃtapta abhi-saṃtapta- a. v. tourmenté.

abhisaṃtyaj abhi-saṃ-TYAJ- abandonner, céder.

abhisaṃtrasta abhi-saṃtrasta- a. v. effrayé.

abhisaṃdeha abhi-saṃdeha- nt. organes génitaux.

abhisaṃdhaka abhi-saṃdhaka- a. ifc. qui trompe.

abhisaṃdhā [1] abhi-saṃ-DHĀ- 1 mettre (la flèche sur l'arc); viser, avoir en vue, penser à; s'entendre sur; assujettir, dominer sur; tromper; °dhāya en contact avec; °dhita- combiné, rendu allié; muni de; décidé à.

[Page 69-1]

abhisaṃdhā [2] abhi-saṃdhā- f. ifc. affirmation, parole.

abhisaṃdhāna abhi-saṃdhāna- nt. fait d'être lié, connexion; parole; tromperie.

abhisaṃdhi abhi-saṃdhi- f. intention, dessein; accord, convention.

abhisaṃdhin abhi-saṃdhin- a. ifc. qui affirme, qui promet.

abhisaṃnaddha abhi-saṃnaddha- a. v. équipé.

abhisaṃnī abhi-saṃ-NĪ- mener vers (loc.).

abhisamāgam abhi-sam-ā-GAM- venir vers.

abhisamāpad abhi-sam-ā-PAD- moy. tomber dans (fig.).

abhisamāyā abhi-sam-ā-YĀ- approcher ensemble.

abhisamāyukta abhi-samāyukta- a. v. lié à, muni de; °samāhita- id.

abhisamāvṛt abhi-sam-ā-VṚT- rentrer.

abhisamīkṣ abhi-sam-ĪKṢ- voir, avoir en vue.

abhisamīr abhi-sam-ĪR- caus., mettre en mouvement.

abhisame abhi-sam-e- (I-) se rassembler; °eta- assemblé.

abhisaṃpat abhi-saṃ-PAT- se hâter vers.

abhisaṃpad abhi-saṃ-PAD- moy. arriver à, obtenir; °panna- en accord avec; achevé.

abhisaṃpūj abhi-saṃ-PŪJ- rendre hommage.

abhisaṃprapad abhi-saṃ-pra-PAD- participer à, se métamorphoser en.

abhisaṃprayā abhi-saṃ-pra-YĀ- s'approcher.

abhisaṃpravṛt abhi-saṃ-pra-VṚT- caus. changer (?).

abhisaṃprāp abhi-saṃ-prāp- (ĀP-) atteindre, obtenir; °āpta- parvenu.

abhisaṃprekṣ abhi-saṃ-prekṣ- (ĪKṢ-) moy. percevoir.

abhisaṃplu abhi-saṃ-PLU- se baigner; °pluta- inondé de (aussi fig.); engagé dans.

abhisaṃbandha abhi-saṃbandha- m. lien (not. sexuel).

abhisaṃbādha abhi-saṃbādha- a. pressé, en foule.

abhisaṃbuddha abhi-saṃbuddha- a. v. expérimenté.

abhisaṃbhagna abhi-saṃbhagna- a. v. brisé.

abhisaṃbhū abhi-saṃ-BHŪ- participer à, joindre, entrer dans; caus. saluer.

abhisaṃbhṛta abhi-saṃbhṛta- a. v. doué de.

abhisaṃmata abhi-saṃmata- a. v. honoré.

abhisaṃmūḍha abhi-saṃmūḍha- a. v. entièrement confondu.

[Page 69-2]

abhisara abhi-sara- m. compagnon; voleur.

abhisaraṇa abhi-saraṇa- nt. rendez-vous (amoureux).

abhisarga abhi-sarga- m. création.

abhisāntva abhi-sāntva- m. (paroles d') apaisement.

abhisāntvayati abhi-sāntvayati dén. concilier (par des paroles), réconforter.

abhisāyam abhi-sāyam adv. au soir.

abhisāra abhi-sāra- m. attaque; rendez-vous; armée, troupes d'attaque; pl. n. d'un peuple aux abords du Cachemire.

abhisāraṇa abhi-sāraṇa- nt. fait d'aller au rendezvous.

abhisārikā abhi-sārikā- f. femme qui va à un rendez-vous.

abhisārin abhi-sārin- a. qui va rencontrer (not. un amant).

abhisidh abhi-SIDH- 2 réussir; gagner, atteindre.

abhisisārayiṣu abhi-sisārayiṣu- a. qui veut un rendezvous (avec un amant).

abhisūcita abhi-sūcita- a. v. désigné.

abhisṛ abhi-SṚ- s'approcher, marcher sur ou contre; caus. conduire vers; conduire à l'attaque; rendre visite; °sṛta- venu près; qui a approché; visité par.

abhisṛj abhi-SṚJ- conférer, donner; attaquer; °sṛṣṭa- qui a reçu la permission; donné.

abhisneha abhi-sneha- m. affection, penchant.

abhispṛś abhi-SPṚŚ- toucher.

abhismi abhi-SMI- sourire de.

abhisyand abhi-SYAND-, etc. v. abhi-ṣyand-.

abhisru abhi-SRU- faire couler (auprès).

abhihati abhi-hati- f. choc (d'une flèche).

abhihan abhi-HAN- atteindre par un coup, tuer; frapper (tambour, etc.); frapper de (fig.); °hata- tué, etc.; en proie à.

abhiharaṇa abhi-haraṇa- nt. fait d'amener.

abhihartṛ abhi-hartṛ- ag. qui prend de force, ravisseur.

abhihāra abhi-hāra- m. rapt.

abhihiṃsana abhi-hiṃsana- nt. acte de faire du mal.

abhihita abhi-hita- a. v. nommé; dit; interpellé, parlé, en question; à qui on a parlé.

abhihu abhi-HU- verser (not. la libation), sacrifier.

abhihṛ abhi-HṚ- offrir, arracher; caus. présenter (mets); mettre (cuirasse); attaquer.

[Page 70-1]

abhihṛṣ abhi-HṚṢ- caus. réjouir.

abhiheṣ abhi-HEṢ- hennir vers.

abhī [1] abhī (I-) s'approcher, se diriger vers, suivre; se joindre, passer à; atteindre; tomber dans (tel état); naître de; pass. être reconnu.

abhī [2] a-bhī- a. sans crainte; 1 -ka- id.  [2 abhīka- v. abhika-].
     °ga- a. non effrayé.

abhīkṣṇam abhīkṣṇam adv. constamment, sans cesse; aussitôt; -ṇaśas id.

abhīta a-bhīta- a. v. non effrayé; -vat adv. sans crainte.
     °cārin- a. qui agit sans se laisser effrayer.

abhīpsita abhīpsita- a. agréable.

abhīpsin abhīpsin- a. qui demande ou désire (acc.); abhīpsu- id.

abhīru a-bhīru- a. sans crainte; f. Asparagus Racemosus; -ka- a. sans crainte.

abhīśu abhīśu- m. rêne; rayon (de lumière); -mant- a. brillant; m. soleil.

abhīṣ abhīṣ- (1 IṢ-) viser, tendre à; abhīṣṭa- souhaité, cher; nt. souhait; (-tama- sup. très cher).
     abhīṣṭa-devatā- f. déesse favorite (invoquée avant de mourir); -āṃ kṛ- se préparer à mourir.

abhīṣāha abhīṣāha- m. pl. n. d'un peuple.

abhīṣu abhīṣu- = abhīśu-.

abhīṣmadroṇa a-bhīṣma-droṇa- a. sans Bhīṣma et Droṇa.

abhīsāra abhī-sāra- m. assaut, attaque.

abhukta a-bhukta- a. v. non mangé, non utilisé; -vant- qui n'a pas mangé.
     °pūrva- a. dont on n'a pas encore joui.

abhujiṣyātva a-bhujiṣyātva- nt. état d'une femme qui n'est pas servante ou dépendante.

abhuñjāna a-bhuñjāna- partic. qui ne prend pas d'aliments.

abhūta a-bhūta- a. qui n'est pas à disposition; irréel, faux.
     °doṣa- a. innocent.
     °pūrva- a. non présent jusque-là.

abhūtalasparśatā a-bhū-tala-sparśatā- f. fait de ne pas toucher le sol.

abhūti a-bhūti- f. non existence; calamité.

abhūmi a-bhūmi- f. endroit non propice ou convenable pour (gén.).
     °ja- a. né sur un sol impropre.
     °da- a. qui ne gratifie pas d'un terrain.

abhūyaḥsaṃnivṛtti a-bhūyaḥ-saṃnivṛtti- f. fait de ne plus revenir.

abhṛta a-bhṛta- a. v. non payé; non salarié; -ka- id.

abhṛtyātman a-bhṛtyātman- a. qui ne se conduit pas en (bon) serviteur.

abhettṛ a-bhettṛ- ag. qui n'enfreint pas, qui ne trahit pas.

abheda a-bheda- m. non séparation, caractère inséparable (d'une chose); absence de différence; a. non distinct.

abhedya a-bhedya- a. v. à ne pas dénoncer; inséparable; intransperçable.

abhoga a-bhoga- m. fait de ne pas jouir de.

abhogya a-bhogya- a. v. dont on ne doit pas jouir; avec qui l'on ne peut avoir de commerce sexuel.

abhojana a-bhojana- nt. jeūne.

abhojya a-bhojya- a. v. qu'il est interdit de manger; de qui l'on ne peut accepter de nourriture.

abhyagra abhy-agra- a. nouveau; nt. voisinage.

abhyaṅga abhy-aṅga- m. onction ou onguent; °añjana- nt. id.

abhyañj abhy-AÑJ- moy. s'oindre; °akta- oint.

abhyañjaka abhy-añjaka- a. ifc. qui frotte, qui oint.

abhyañjya abhy-añjya- a. v. qui est à oindre ou frotter.

abhyatikram abhy-ati-KRAM- marcher à travers; dépasser; enfreindre.

abhyativṛt abhy-ati-VṚT- moy. passer devant qq'un.

abhyatī abhy-atī- (I-) passer (dit du temps), passer au delà de; laisser passer (une occasion); °atīta- passé (die du temps); mort.

abhyadhika abhy-adhika- a. qui surpasse, qui est en sus; prééminent, qui vaut plus, supérieur à (abl. instr.); -am extrêmement.

abhyanujñā [1] abhy-anu-JÑĀ- permettre, accorder; autoriser; congédier; prendre congé de; se montrer favorable pour; caus. demander congé; °jñāta- accordé, etc., favorisé.

abhyanujñā [2] abhy-anujñā- f. autorisation; -na- nt. id.

abhyanupraś abhy-anu-PRAŚ- s'enquérir de.

abhyanumud abhy-anu-MUD- caus. approuver.

[Page 71-1]

abhyanuyuj abhy-anu-YUJ- interroger.

abhyanuvṛtti abhy-anuvṛtti- f. excessive affection.

abhyanuśās abhy-anu-ŚĀS- désigner qq'un, diriger vers qq'un (pour un enseignement).

abhyanūkta abhy-anūkta- a. v. dit au sujet de ou par rapport à, spécifié.

abhyantara abhy-antara- a. intérieur, situé ou contenu dans; secret; initié à (loc.); m. proche (parent), intime; nt. intérieur; intervalle, espace; -am à l'intérieur de; -ī-kṛ- initier, rendre intime; introduire.
     °kalā- f. pl. arts de la coquetterie.
     abhyantarī-karaṇa- nt. fait d'initier qq'un à; -īya- a. v. qu'on doit initier à.

abhyapān abhy-apān- (AN-) prendre du souffle.

abhyamitram abhy-amitram adv. contre l'ennemi.

abhyamitrīṇa abhy-amitrīṇa- a. qui attaque avec courage l'ennemi.

abhyarkabimbam abhy-arka-bimbam adv. vers le disque du soleil.

abhyarc abhy-ARC- honorer.

abhyarcana abhy-arcana- nt. hommage.

abhyarcanīya abhy-arcanīya- °arcya- a. v. digne d'hommage.

abhyarṇa abhy-arṇa- a. proche (de); -e près de; nt. proximité; -tā- f. id.

abhyarthana abhy-arthana- nt. requête; -ā- f. id.

abhyarthanīya abhy-arthanīya- °arthya- a. v. à qui l'on peut ou doit adresser une prière.

abhyarthayate abhy-arthayate dén. demander, solliciter; °arthita- prié.

abhyarthin abhy-arthin- a. ifc. qui demande, qui prie.

abhyard abhy-ARD- tourmenter; caus. id.

abhyarh abhy-ARH- caus. saluer.

abhyarhaṇa abhy-arhaṇa- nt. salutation (respectueuse).

abhyarhaṇīya abhy-arhaṇīya- a. v. qui mérite d'être honoré; -tā- f. fait d'être digne d'honneur.

abhyarhita abhy-arhita- a. v. honoré, honorable; plus honoré; approprié.

abhyalaṃkāra abhy-alaṃkāra- m. décoration.

abhyalaṃkṛta abhy-alaṃkṛta- a. v. décoré.

abhyavakṝ abhy-ava-kṝ- recouvrir (d'une chose qu'on étend ou sème); °kīrṇa- recouvert.

abhyavagāḍha abhy-avagāḍha- a. (vie) achevée.

[Page 71-2]

abhyavacar abhy-ava-CAR- caus. envoyer.

abhyavadānya abhy-avadānya- a. qui prive qq'un de (gén.).

abhyavanam abhy-ava-NAM- caus. incliner.

abhyavapad abhy-ava-PAD- aller au secours de; °panna- qui va au secours.

abhyavaman abhy-ava-MAN- mépriser, rejeter.

abhyavarūḍhavant abhy-avarūḍhavant- a. v. qui descend sur.

abhyavasṛ abhy-ava-SṚ- s'éloigner de (abl.).

abhyavasṛj abhy-ava-SṚJ- lancer, lâcher.

abhyavaskand abhy-ava-SKAND- sauter dans ou sur; tomber (par hasard) sur qq'un.

abhyavasthita abhy-avasthita- a. v. qui résiste.

abhyavahāra abhy-avahāra- m. fait de se nourrir; nt. aliment.

abhyavahārya abhy-avahārya- a. v. mangeable; nt. nourriture.

abhyavahita abhy-avahita- a. v. (poussière) abattue.

abhyavahṛ abhy-ava-HṚ- jouir de; caus. attaquer; manger, jouir de; mettre (des liens); faire manger.

abhyavahṛti abhy-avahṛti- f. fait de manger.

abhyavekṣ abhy-avekṣ- (ĪKṢ-) moy. fixer les yeux sur.

abhyas abhy-AS- 2 lancer; porter son attention sur, exercer, étudier; répéter; °asta- exercé, étudié, adonné à, commis; habituel.

abhyasana abhy-asana- nt. exercice, étude.

abhyasanīya abhy-asanīya- °asya- a. v. dont il faut se charger ou s'occuper.

abhyasūyaka abhy-asūyaka- a. qui envie; mécontent.

abhyasūyati abhy-asūyati dén. s'indigner contre qq'un, blâmer.

abhyasūyā abhy-asūyā- f. envie; colère, indignation.

abhyah abhy-AH- répondre; faire part de.

abhyākarṣa abhy-ākarṣa- m. fait de tirer à soi; signe de défi (en tapant du plat de la main sur sa poitrine).

abhyākhyāta abhy-ākhyāta- a. v. calomnié.

abhyāgam abhy-ā-GAM- approcher, visiter; °gata- arrivé; m. hôte; hôte non invité.

abhyāgama abhy-āgama- m. approche, visite.

abhyāgamana abhy-āgamana- a. qui arrive; nt. fait d'approcher, visite.

[Page 72-1]

abhyāgā abhy-ā-GĀ- 1 s'approcher; visiter; se mettre à (inf.).

abhyāgārika abhy-āgārika- m. maître de maison; personne vertueuse.

abhyāghāta abhy-āghāta- m. attaque.

abhyācakṣ abhy-ā-CAKṢ- regarder; parler.

abhyācar abhy-ā-CAR- pratiquer.

abhyādā abhy-ā-DĀ- moy. s'approprier; prendre la parole; °ātta- qui entoure.

abhyādiś abhy-ā-DIŚ- attribuer.

abhyādhā abhy-ā-DHĀ- 1 disposer (le bois pour le feu).

abhyānana abhy-ānana- a. la face tournée vers.

abhyāp abhy-ĀP- dés. rechercher, souhaiter.

abhyāpat abhy-ā-PAT- se hâter vers, accourir.

abhyāyā abhy-ā-YĀ- s'approcher.

abhyārabh abhy-ā-RABH- commencer.

abhyāroha abhy-āroha- m. fait de prier.

abhyāvadh abhy-ā-VADH- frapper sur.

abhyāvartin abhy-āvartin- a. qui revient.

abhyāvah abhy-ā-VAH- amener auprès de.

abhyāviś abhy-ā-VIŚ- se précipiter dans, pénétrer.

abhyāvṛt abhy-ā-VṚT- moy. se tourner vers, avoir recours à.

abhyāśa abhy-āśa- m. conséquence; proximité; abhyāśo yad il y a espoir ou probabilité que; a. proche; -e près de.

abhyāsa abhy-āsa- m. répétition; exercice, habitude, étude; redoublement. (gramm.); v. abhyāśa-.

abhyāsad abhy-ā-SAD- atteindre.

abhyāsādayitavya abhy-āsādayitavya- a. v. qu'on peut laisser approcher.

abhyāhan abhy-ā-HAN- frapper, atteindre; °hata- frappé; affligé de.

abhyāhita abhy-āhita- a. v. disposé (dit du feu); m. feu (allumé).

abhyāhṛ abhy-ā-HṚ- offrir; ravir.

abhyukta abhy-ukta- a. v. dit au sujet de ou par rapport à (acc.).

abhyukṣ abhy-UKṢ- asperger; °ukṣita- arrosé.

abhyukṣaṇa abhy-ukṣaṇa- nt. fait d'arroser.

abhyucita abhy-ucita- a. usuel; correspondant.

abhyucchrayavant abhy-ucchrayavant- a. plus haut que (abl.).

[Page 72-2]

abhyucchrita abhy-ucchrita- a. v. dressé; proéminent; qui se signale dans (instr.).

abhyujjayini abhy-ujjayini adv. vers Ujjayinī.

abhyujjīv abhy-uj-JĪV- chercher à préserver sa vie, s'alimenter.

abhyutthā abhy-ut-thā- (STHĀ-) se lever (not. pour honorer qq'un); °thita- qui s'est levé; visible; qui s'apprête ou s'emploie à; attaqué.

abhyutthāna abhy-utthāna- nt. fait de se lever (pour honorer); lever; fait de s'élever, d'atteindre un haut rang; pouvoir; origine; soulèvement.

abhyutpat abhy-ut-PAT- s'élever en volant ou en sautant.

abhyutpatana abhy-utpatana- nt. fait de sauter sur, bond.

abhyutsah abhy-ut-SAH- être capable de résister; être de taille à (inf.).

abhyutsṛj abhy-ut-SṚJ- lancer, lâcher, laisser partir; abandonner; donner; dés. se préparer à quitter la vie.

abhyutsmi abhy-ut-SMI- sourire (de).

abhyudaya abhy-udaya- a. qui se lève; m. commencement; fait de s'élever, prospérité; biens, fortune; fête (not. rite aux Mânes); -ika- a. qui contribue à l'élévation.

abhyudi abhy-ud-I- se lever (dit du soleil); engager le combat; 1 °ita- levé; sur qui le soleil s'est levé; heureux; engagé au combat.
     abhyudita-śāyitā- f. fait de dormir quand le soleil s'est levé.

abhyudita [2] abhy-udita- a. v. salué, dit, etc.

abhyudīkṣ abhy-ud-ĪKṢ- regarder vers.

abhyudīr abhy-ud-ĪR- élever la voix, exciter; caus. faire éclater contre; °īrite après qu'il a été dit.

abhyudgata abhy-udgata- a. v. levé; sorti pour aller à la rencontre; étendu.

abhyudgati abhy-udgati- f. fait d'aller à la rencontre.

abhyudgama abhy-udgama- m. fait de se lever (pour saluer); d'entreprendre.

abhyuddharaṇa abhy-uddharaṇa- nt. sauvetage.

abhyuddhā abhy-ud-dhā- (2 HĀ-) s'élever avec, quitter la vie avec.

abhyuddhṛ abhy-ud-dhṛ- (HṚ-) tirer, puiser; tirer d'embarras, rendre prospère; caus. lever; °dhṛta- pris, tiré, etc.; rassemblé.

abhyudyata abhy-udyata- a. v. levé; offert; prêt à qui a l'intention de. engagé dans (inf. dat. loc.).

abhyunnata abhy-unnata- a. v. élevé, dressé; (très) haut.

abhyupagantavya abhy-upagantavya- a. v. qui doit partir; imp. il faut se rendre vers.

abhyupagam abhy-upa-GAM- approcher, atteindre; consentir, admettre; caus. forcer à consentir; °gata- approché, etc.

abhyupagama abhy-upagama- m. pacte; fait de s'approcher; de consentir; promesse; opinion.

abhyupapatti abhy-upapatti- f. fait d'aider ou de se concilier qq'un; consentement; réception amicale; °upapādana- nt. id.

abhyupapad abhy-upa-PAD- moy. aider; demander en secours; fournir de.

abhyupamantrayati abhy-upa-mantrayati dén. s'adresser (avec un mantra) à.

abhyupayā abhy-upa-YĀ- s'approcher, aller vers.

abhyupalakṣayati abhy-upa-lakṣayati dén. remarquer.

abhyupaviś abhy-upa-VIŚ- s'asseoir auprès de.

abhyupaśānta abhy-upaśānta- a. v. apaisé.

abhyupasṛ abhy-upa-SṚ- venir près de.

abhyupasev abhy-upa-SEV- honorer (religieusement).

abhyupasthā abhy-upa-STHĀ- honorer; caus.  (faire) amener; °sthita- arrivé; accompagné de.

abhyupākṛṣ abhy-upā-KṚṢ- tirer à soi.

abhyupāgata abhy-upāgata- a. v. survenu.

abhyupādā abhy-upā-DĀ- cueillir.

abhyupāya abhy-upāya- m. moyen, expédient, manière; -tas de toutes (ses) forces.

abhyupāyana abhy-upāyana- nt. cadeau.

abhyupāyā abhy-upā-YĀ- approcher.

abhyupāvṛtta abhy-upāvṛtta- a. v. retourné.

abhyupāhṛ abhy-upā-HṚ- offrir.

abhyupe abhy-upe- (I-) aller à la rencontre de, approcher (une femme, etc.); entrer dans tel état; choisir; consentir; obéir; °upeta- approché; consenti; promis; muni de.

abhyupekṣ abhy-upekṣ- (ĪKṢ-) moy. permettre; laisser en plan.

abhyupai abhy-upai- (I-) se rendre vers.

abhyullasant abhy-ullasant- partic. flamboyant.

abhyuṣita abhy-uṣita- a. v. qui a passé la nuit avec.

abhyūh abhy-ŪH- 2 deviner; juger.

[Page 73-2]

abhyūha abhy-ūha- m. conjecture.

abhyṛ abhy-Ṛ- (archati) venir vers, visiter; chercher à maîtriser.

abhye abhy-e- (I-) s'approcher de.

abhra abhra- nt. nuage de pluie ou d'orage, brouillard; nuage en général; atmosphère, ciel.
     °gaṅgā- f. Gange céleste.
     °ghana- a. couvert d'épais nuages.
     °cchāyā- f. ombre d'un nuage.
     °piśāca- m. Rāhu.
     °vilāyam abs. comme un nuage disparaît.
     abhrāgama- m. commencement de la saison des pluies.
     abhrāvakāśika- a. qui s'expose à la pluie; -kāśin- id.
     abhraṃ-liha- a. haut, élevé; °kaṣa- id.

abhraṃśin a-bhraṃśin- a. non périssable.

abhrama a-bhrama- m. fait de ne pas errer.

abhrāyita abhrāyita- a. v. qui ressemble à un nuage.

abhri abhri- f. houe ou pelle.

abhrita abhrita- a. couvert de nuages.

ama ama- pron. celui-ci.

amaṅgala a-maṅgala- nt. malheur; a. de mauvais augure; -ika- a. id.

amaṅgalya a-maṅgalya- nt. mauvais présage.

amajjana a-majjana- nt. fait de ne pas s'enfoncer.

amata a-mata- a. v. imperceptible à l'esprit.

amatyā a-matyā- adv. inconsciemment, non exprès.

amatraka amatraka- nt. vase, coupe.

amatsara a-matsara- a. dénué d'envie; désintéressé; -in- qui ne s'absorbe pas dans.

amadana a-madana- m. Çiva.

amanas a-manas- nt. non perception; a. dépourvu de (capacité de) perception; sans compréhension; -ka- a. dépourvu de perception; niais; mal disposé.
     amanī-bhāva- m. fait de ne pas percevoir.

amanasvin a-manasvin- a. affligé.

amanuṣya a-manuṣya- m. (qq'un) qui n'est pas un homme.
     °niṣevita- a. v. non visité par les hommes.

amanorathatā a-manorathatā- f. fait d'être sans agrément; °manoramatā- id.

amantṛ a-mantṛ- ag. qui ne pense pas.

amantra a-mantra- a. qui ignore le Veda ou les formules magiques; non accompagné de textes védiques; nt.  (qui n'est) pas une formule magique; -ka- -ikā- a. non accompagné de vers; -vant- a. id.
     °jña- a. qui ne connaît pas les mantra.
     °tantra- a. sans formules de magie ni de conjuration.
     °varjam adv. non sans les formules requises.
     °vid- a. qui ne connaît pas le Veda.

amanda a-manda- a. riche; actif, avisé; nt. chose abondante ou grande; -tā- f. fait d'être avisé.
     °hṛdaya- a. le coeur allègre.

amama a-mama- a. indifférent à (loc.).

amara amara- -ā- -ī- a. immortel; m. dieu; pl. les dieux; -tva- nt. immortalité.
     °kaṇṭaka- nt. n. d'une montagne.
     °kośa- m. n. d'un lexique sanskrit.
     °guru- m. n. de la planète Bṛhaspati.
     °taṭinī- f. Gange.
     °taru- m. n. d'un arbre.
     °datta- m. n. d'un prince.
     °druma- m. arbre des dieux, pārijāta.
     °dviṣ- m. n. d'un Asura.
     °pati-kumāra- m. Jayanta.
     °parvata- m. Sumeru.
     °purī- f. n. de ville (résidence des dieux).
     °prabhu- m. Viṣṇu.
     °bhartṛ- m. Indra; °rāja- id.; °rāja-śatru- Rāvaṇa.
     °mṛgī-dṛś- f. Apsaras.
     °lokatā- f. monde des immortels, paradis.
     °śakti- m. n. d'un Kṣatriya.
     °sadas- nt. assemblée des dieux.
     °sarit- f. °sindhu- m. Gange.
     °siṃha- m. auteur du lexique dit Amarakoça.
     amarāgāra- nt. temple.
     amarāṅganā- f. n. d'une Apsaras.
     amarādri- m. Sumeru.
     amarādhipa- m. Indra.
     amarāpagā- f. Gange (céleste).
     amarāri- m. ennemi des dieux.
     amareśa- m. Çiva; amareśvara- id.; Indra; Viṣṇu.
     amaropama- a. comme un immortel.
     amaraṃ-jaya- a. qui vainc les dieux.
     °manya- a. qui se croit un dieu.

amarāvatī amarāvatī- f. n. de la ville-résidence d'Indra; d'une ville du Berar, (mod.  Amraoti).

amaru amaru- m. n. d'un roi; d'un poète érotique.
     °śataka- nt. les cent stances attribuées à A., titre d'ouvrage.

amartya a-martya- a. immortel; -tā- f. immortalité.
     °bhāva- m. immortalité.

amarman a-marman- nt.  (ce qui n'est) pas un point faible ou mortel (du corps).

amaryāda a-maryāda- a. qui franchit les bornes, immodéré.

amarṣa a-marṣa- m. impatience, incapacité à supporter; colère; a. qui ne supporte pas.
     °hāsa- m. rire irrité.

amarṣaṇa a-marṣaṇa- a. qui ne laisse rien passer, irritable; nt. impatience de.

amarṣita a-marṣita- a. v. qui ne laisse rien passer; °marṣin- a. id.; °marṣitva- nt. fait de ne pas supporter (une offense).

amala a-mala- a. sans faute, sans tache, brillant; m. cristal de roche.
     °pakṣa-vihaṃgama- m. cygne; °patatrin- id.
     °saṃyuta- a. où n'adhère aucune tache.
     amalānvaya- a. d'origine irréprochable.

amalayati a-malayati dén. rendre immaculé ou brillant.

amalina a-malina- a. immaculé, pur.

amahātman a-mahātman- a. qui n'a pas des sentiments élevés.

amahādhana a-mahā-dhana- a. qui n'est pas très riche.

amahāyajñayājin a-mahā-yajña-yājin- a. qui n'a pas exécuté de grands sacrifices.

amā amā- adv. chez soi.
     °vasu- m. fils de Purūravas.
     °vāsyā- f. (première) nuit de la nouvelle lune (et sacrifice offert à cette date); °vāsī- id.

amāṃsabhakṣa a-māṃsa-bhakṣa- a. qui ne mange pas de viande; °māṃsāśin- id.

amātya amātya- m. compagnon du roi, ministre.

amātra a-mātra- a. illimité; non métrique; -ayā de façon illimitée.

amātsarya a-mātsarya- nt. absence d'envie.

amānana a-mānana- nt. irrespect.

amānayant a-mānayant- partic. qui n'honore pas.

amānava a-mānava- a. surhumain; non issu de Manu; m. non-homme, dieu.

amānin a-mānin- a. modeste; °mānitva nt. modestie.

amānuṣa a-mānuṣa- -ā- -ī- a. non humain; surhumain, divin; non habité par des hommes; m. (qui n'est) pas un homme.
     °loka- m. monde des dieux.

amānuṣya a-mānuṣya- a. non humain.

amānt a-mānt- partic. ne mesurant pas, illimité.

amāyayā a-māyayā adv. sans tromperie, franchement.

amāyin a-māyin- a. qui ne trompe pas, n'exerce pas de magie.

amārga a-mārga- m. mauvais chemin; -eṇa de façon déshonorante.

amārjita a-mārjita- a. v. non lavé.

amita a-mita- a. v. non mesuré, démesuré, indéterminé.
     °gati- m. n. d'un Vidyādhara.
     °guṇa- a. avec des avantages innombrables.
     °buddhimant- a. à l'intelligence extraordinaire.
     amitātman- a. à l'esprit incommensurable.
     amitaujas- a. tout puissant; m. n. d'un roi.

amitra a-mitra- m. ennemi; -ā- f.; a. qui n'a pas d'ami; -tā- f. inimitié.
     °karṣaṇa- a. qui harcelé ses ennemis.
     °ghātin- °ghna- a. qui tue les ennemis.
     °varman- m. n. d'un homme.

amitrāyate a-mitrāyate dén. se conduire comme un ennemi.

amithyā a-mithyā- adv. sincèrement; a. kṛ- rendre vrai.
     amithyārtha-dhī- a. qui considère justement les choses.

amiśrita a-miśrita- a. v. non mélangé.

amī amī- v. adas-.

amīmāṃsita a-mīmāṃsita- a. v. non considéré.

amīmāṃsya a-mīmāṃsya- a. v. au sujet de quoi il n'y a pas à raisonner ou à discuter.

amīlitadṛś a-mīlita-dṛś- a. dont les yeux ne se ferment pas.

amīva amīva- nt. chagrin, douleur.
     °han- a. qui apaise la douleur.

amu amu- v. adas-.

amukuṭin a-mukuṭin- a. qui n'est orné d'aucun diadème.

amukta a-mukta- a. non libéré ou lâché, retenu par.
     °hasta- a. non dépensier, non généreux.

amukha a-mukha- a. sans bouche.

amuñcant a-muñcant- partic. qui ne laisse pas aller.

[Page 75-2]

amutas amutas adv. par celui-là, par lui; par cela; de là; d'ici; là-dessus.

amutra amutra là-bas, là; çà et là; dans l'autre monde; ici.
     amutrārtha- a. utile pour l'autre monde; -am à cause de l'autre monde.

amudita a-mudita- a. triste.

amudra a-mudra- a. sans sceau, non légitimable; sans pareil.

amurhi amurhi adv. alors, en ce temps-là.

amūḍhatva a-mūḍhatva- nt. absence de confusion.

amūrta a-mūrta- a. sans forme, incorporel.
     °rayas- °rayasa- m. n. d'un roi.

amūrti a-mūrti- m. Viṣṇu.

amūla a-mūla- a. dépourvu de racines.

amṛta a-mṛta- a. v. non mort; immortel; m. immortel, dieu; Viṣṇu; nt. immortalité; breuvage d'immortalité; n. d'un médicament; aumône volontaire; douceur, sucrerie; rayon (de lumière); -ā- f. n. de plantes diverses; de la mère de Parīkṣit; -ī-bhū- devenir immortel; -tva- nt. immortalité; fait d'être ambroisie.
     °kara- °kiraṇa- m. lune; °dīdhiti- id.
     °tejas- m. n. d'un Vidyādhara; °prabha- id.
     °drava- a. qui répand l'ambroisie (dit du rayon de la lune).
     °pa- m. Viṣṇu.
     °pāyin- a. qui boit de l'ambroisie (fig.).
     °prāśana- °prāśin- m. dieu; °bhuj- id.; qui mange les restes du sacrifice; °bhojana- id.
     °megha- m. nuage d'ambroisie.
     °bhāṣaṇa- nt. paroles ambrosiaques.
     °megha- m. nuage d'ambroisie.
     °raśmi- m. lune.
     °rasa- m. ambroisie; a. qui a la saveur de l'ambroisie.
     °latā- °latikā- f. plante grimpante qui donne de l'ambroisie.
     °vapus- m. Viṣṇu.
     °varti- f. collyre ambrosiaque.
     °varṣin- a. qui fait pleuvoir de l'ambroisie.
     °śiśira- a. frais comme ambroisie.
     °saṃbhava- a. émanant de l'ambroisie.
     °srut- a. qui laisse couler l'ambroisie (rayon de la lune).
     °hrada- m. lac d'ambroisie.
     amṛtāṃśu- m. lune.
     amṛtāñjana- nt.  = °varti-.
     amṛtātman- a. fait d'ambroisie.
     amṛtāśa- m. dieu; Viṣṇu.
     amṛtaughā- f. n. de rivière.

amṛtamaya amṛtamaya- -ī- a. immortel; fait d'ambroisie.

amṛtāyate amṛtāyate dén. ressembler à de l'ambroisie; devenir de l'ambroisie.

amṛtāyana amṛtāyana- a. semblable à de l'ambroisie.

amṛtikā amṛtikā- f. n. d'une divinité.

amṛtyu a-mṛtyu- m. non mort; immortalité.

amṛdu a-mṛdu- a. dur, ferme.

amṛṣā a-mṛṣā- adv. non faussement, justement.

amṛṣṭa a-mṛṣṭa- a. v. non lavé ou frotté; impur.

amṛṣyamāṇa a-mṛṣyamāṇa- partic. ne supportant pas (avec patience).

amedhya a-medhya- a. impropre au sacrifice, impur, néfaste; nt. excrément.
     °lipta- a. v. enduit d'excréments; amedhyākta- id.

ameya a-meya- a. v. non mesurable.
     ameyātman- a. magnanime; m. Viṣṇu.

amaitrī a-maitrī- f. manque de bienveillance.

amokṣaṇīya a-mokṣaṇīya- a. v. inévitable.

amogha a-mogha- a. non vain, efficace; fécond; m. Viṣṇu; Çiva; -ā- f. n. d'une herbe qui abrège la vie; nuit; -tā- f. fait d'être vain.
     °krodha-harṣa- a. qui ne s'irrite et ne se réjouit pas en vain.
     °dṛś- a. au regard infaillible.
     °bala- a. qui se sert effectivement de sa force.
     °vacana- °vāc- a. dont la parole est suivie d'effet.
     amoghātithi- m. hôte qui ne vient pas en vain.

amauktika a-mauktika- a. sans perles.

amauna a-mauna- nt. état de qui n'est pas Muni.

ambaka ambaka- nt. oeil (d'un homme).

ambara ambara- nt. vêtement; firmament, ciel, éther; m. n. d'un Asura.
     °khaṇḍa- m. nt. pièce d'étoffe; petit nuage.
     °cara- a. qui circule dans les airs; m. oiseau; Vidyādhara; °cara-mārga- m. espace aérien.
     °cārin- m. planète.
     °patha- m. chemin aérien.
     °prabhā- f. n. d'une princesse.
     °vāhin- a. qui porte des vêtements.
     ambaraukas- m. dieu.

ambarīṣa ambarīṣa- m. soleil; n. d'un Rājarṣi et de divers hommes; -ka- m. poêle (à frire).

[Page 76-2]

ambaṣṭha ambaṣṭha- m. n. d'un pays (au Penjab); (pl.) de ses habitants; de son roi (Çrutāyu); fils d'un Brâhmane et d'une Vaiçyā, f. -ī-.

ambā ambā- f. (voc.  amba) mère (voc.  Madame !); fille d'un roi de Kāçī; ambālikā- f. soeur de celle-ci; ambikā- f. soeur de celles-ci; Pārvatī; n. d'autres femmes et de rivières.
     ambikā-pati- m. Çiva; °sakha- id.
     °vana- nt. n. d'un bois.
     °suta- m. Dhṛtarāṣṭra.

ambu ambu- nt. eau.
     °garbha- m. nuage.
     °cārin- m. animal aquatique.
     °ja- a. né dans l'eau; m. lotus (Nelumbium); coquillage; °ja-bāndhava- m. soleil; °jāsanā- f. Lakṣmī.
     °da- m. nuage; °dhara- °muc- id.
     °dhi- m. océan; °nidhi- °pati- °rāśi- id.
     °nivaha- m. flot, averse.
     °pa- m. Varuṇa.
     °pakṣin- m. oiseau d'eau.
     °paddhati- m. courant; °raya- id.
     °ruh- m. °ruha- nt. lotus de jour; -iṇī- f. lotus (plante).
     °līlā-geha- nt. pavillon de plaisance sur l'eau.
     °vāha- m. nuage.
     °śītā- f. n. d'une rivière.
     °saṃplava- m. déluge.
     ambū-krta- nt. hurlement de bêtes (avec décharge de salive), not. de l'ours.

ambhas ambhas- nt. eau; -tas hors de l'eau.
     ambhaḥ-stha- a. qui se tient dans l'eau.
     ambho-garbha- a. plein d'eau.
     °ja- m. lotus de jour; °janman- id.; °jinī- f. plante du lotus de jour; plantation de lotus.
     °da- m. nuage; °dhara- °muc- id.
     °dhi- m. océan; °nidhi- id.
     °ruha- nt. lotus.

ambhiṇī ambhiṇī- f. n. d'une divinité préceptrice.

ammaya ammaya- -ī- a. consistant en eau.; aqueux.

amla amla- a. acide; m. acidité, chose acide.
     °vetasa- m. n. d'une oseille, Rumex Vesicarius.

amlāna a-mlāna- a. non fané; non affaibli, frais (aussi fig.), brillant.
     °darśana- a. qui a l'oeil vif.
     °manas- a. alerte, dispos.

amlāni a-mlāni- a. qui ne flétrit pas.

[Page 77-1]

amlāyin a-mlāyin- a. non fané.

aya aya- m. fait d'aller (ifc.); période; chance; dé; gavām aya- m. d'un sacrifice.
     °śobhin- a. prospère.
     ayānvita- a. qui a bonne chance.

ayajurvedadhārin a-yajur-veda-dhārin- a. qui n'a pas en mémoire le Yajurveda.

ayajña a-yajña- m. (qui n'est) pas un sacrifice.
     °vāhin- a. qui ne sacrifie pas aux dieux.

ayajvan a-yajvan- a. qui ne sacrifie pas.

ayati a-yati- m. non un ascète.

ayatnam a-yatnam adv. sans efforts; °yatnāt -ena -tas id.
     ayatna-bāla-vyajanī bhū- se changer sans effort en un éventail.

ayathā a-yathā adv. improprement, à tort; -vat id.
     °kṛta- a. v. mal fait.
     °tatham adv. non comme il faudrait, mal; en vain.
     °pūrva- a. qui n'est pas comme avant.
     °balam adv. hors de proportion avec ses forces.
     °vṛtta- a. v. qui se conduit de façon incongrue.
     °sthita- a. dérangé.
     ayathābhipreta- a. déplaisant.
     ayathārtha- a. incorrect.
     ayathocita- a. non approprié, impropre.

ayana ayana- nt. fait d'aller, chemin (aussi fig.); abri; cours du soleil d'un solstice à l'autre, demi-année.

ayantraṇa a-yantraṇa- a. sans liens, libre.

ayantrita a-yantrita- a. v. non entravé.

ayam ayam nom. m. de idam-.

ayamitanakha a-yamita-nakha- a. dont les ongles ne sont pas arrangés.

ayavant ayavant- a. heureux.

ayaśas a-yaśas- nt. infamie, déshonneur; a. déplaisant, laid.
     °kara- a. qui fait un acte déshonorant.

ayaśasya a-yaśasya- a. qui agit de façon déshonorante.

ayas ayas- nt. métal; fer.
     °kānta- m. aimant; °kānta-maṇi- id.
     °kāya- m. n. d'un Daitya.
     °tapta- a. cuit à la broche.
     °pāṇa- m. n. d'un enfer.
     ayaḥ-śaṅku- m. flèche de fer.
     ayo-guḍa- m. boule de fer, boulet.
     °ghana- m. marteau en fer.
     °jāla- nt. grillage en fer.
     °dhātu- m. lingot de fer.
     °bāhu- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °mukha- a. qui a un bec de fer; qui a une pointe en fer (soc, pal); m. flèche; n. d'une montagne; de personnages.
     °hṛdaya- a. au coeur de fer.

ayasmaya ayasmaya- -ī- a. fait de métal, de fer.

ayācant a-yācant- °yācamāna- partic., qui ne prie ou ne sollicite pas.

ayācita a-yācita- °yācyamāna- a. v. non sollicité, non demandé en mariage.

ayācitṛ a-yācitṛ- ag. qui n'adresse pas de requêtes.

ayājya a-yājya- a. v. pour qui l'on ne doit pas sacrifier, hors-caste.

ayātayāma a-yāta-yāma- a. non fatigué par la marche, dispos.

ayātrā a-yātrā- f. fait de n'être pas traversable (dit de la mer); impossibilité de voyager.

ayāsya ayāsya- m. n. d'un Aṅgiras.

ayi ayi interj. d'appel; particule interrogative (?).

ayukta a-yukta- a. impropre; négligent; non exercé; non commis à (loc.); qui ne comprend pas; -tva- nt. fait de n'être pas à sa place.
     °cāra- a. qui n'emploie pas d'espions.
     °buddhi- a. qui n'a pas l'esprit adapté à (loc.).
     °rūpa- a. impropre, non à sa place.

ayugacakṣus a-yuga-cakṣus- m. Çiva; °locana- id.

ayugasapti a-yuga-sapti- m. soleil.

ayugārcis a-yugārcis- m. feu.

ayugma a-yugma- a. impair.
     °cchada- m. Alstonia Scholaris.
     °netra- m. Çiva; °locana- id.
     °śara- m. Kāma.

ayuj a-yuj- a. impair.
     ayuk-chada- m. Alstonia Scholaris.

ayuta a-yuta- nt. dix mille, myriade; -śas par myriades.

ayuddha a-yuddha- nt.  (qui n'est) pas un combat.
     °manas- a. non batailleur.

aye aye interj. de surprise ou d'appel.

ayeya a-yeya- a. v. vers quoi on n'a pas à aller.

ayo ayo- v. ayas-.

[Page 78-1]

ayogava ayogava- m. fils d'un Çūdra et d'une Vaiçyā; -ī- f.

ayogya a-yogya- a. v. inutilisable; qui n'est pas de taille.

ayodhya a-yodhya- a. v. irrésistible; -ā- f. n. d'une vide (Oudh).
     ayodhyā-kāṇḍa- nt. titre du 2e livre du Rām.

ayoni a-yoni- m. f. chose autre que la matrice; a. sans commencement; dont les origines sont négligeables.
     °ja- a. qui n'est pas né du sein maternel; -ā- f. ép. de Sītā; °janman- a. id.

ayomaya ayomaya- -ī- a. en fer.

ara ara- m. rayon (d'une roue); n. d'un océan de Brahma; -ka- id.
     °ghaṭṭa- m. roue du puits.

arakta a-rakta- a. v. non coloré.

arakṣant a-rakṣant- partic.  °rakṣitṛ- ag. qui ne protège pas.

arakṣita a-rakṣita- a. v. °rakṣyamāṇa- partic. non protégé.

arakṣya a-rakṣya- a. v. qu'on ne peut protéger.

araja a-raja- a. sans poussière, propre; -ā- f. fille d'Uçanas.

arajas a-rajas- a. sans poussière; sans passions.

arajyant a-rajyant- partic. qui n'a pas de joie à.

arañjita a-rañjita- a. v. non satisfait.

araṇa araṇa- nt. refuge.

araṇi araṇi- f. bois servant à provoquer le feu par frottement (-ī- id.); mère; ventre de la mère.

araṇya araṇya- nt. forêt; pays inculte, désert; -vat comme une forêt.
     °kāṇḍa- nt. n. d'une section du Rām.; °parvan- du MhBh.
     °gaja- m. éléphant sauvage; a. sauvage.
     °cara- m. bête sauvage; a. qui vit dans la forêt.
     °dharma- m. état de sauvage.
     °nṛpati- m. tigre; °rāj- id.; lion.
     °bhava- a. sauvage.
     °rudita- nt. fait de pleurer en vain.
     °vāsin- a. qui vit dans la forêt; m. bête sauvage; ermite.
     °sad- m. habitant des bois.
     araṇyāyana- nt. fait de devenir ermite.
     araṇyaukas- m. anachorète, ermite.

araṇyānī araṇyānī- f. grande forêt; désert.

[Page 78-2]

arati a-rati- f. anxiété; regret, deuil.
     °jña- a. (l'esprit) sombre.

aratika a-ratika- a. non accompagné de Rati.

aratni aratni- m. coudée, aune; f. coude.
     °mātra- a. long d'une aune.

arathin a-rathin- a. dépourvu de char (de guerre)

aramaṇīya a-ramaṇīya- a. sans grâce.

aramya a-ramya- a. désagréable.

arara arara- nt. vantail, battant de porte.

aravinda aravinda- nt. lotus de jour, nymphea; -inī- f. parterre de lotus; lotus.
     °nābha- °nābhi- m. Viṣṇu.

arasa a-rasa- a. qui n'a pas le sens du goūt.
     °jña- a. qui n'a pas de goūt pour.

arasayitṛ a-rasayitṛ- a. qui ne goūte pas.

arahita a-rahita- a. à quoi l'on n'a pas renoncé, effectif.

arāga a-rāga- a. exempt de passion.
     °dveṣatas- adv. sans amour ni haine.

arājaka a-rājaka- nt. manque de roi, anarchie; a. sans roi.

arājalakṣman a-rāja-lakṣman- a. sans les insignes de roi.

arāti a-rāti- m. ennemi.
     °nud- ag. qui repousse l'ennemi.

arāma a-rāma- a. sans Rāma, qui n'a plus de Rāma.

arāla arāla- a. courbe; bouclé.

ari [1] ari- m. roue, disque.

ari [2] a-ri- m. ennemi; -tā- f. inimitié.
     °ghna- m. qui détruit les ennemis.
     °jit- m. fils de Kṛṣṇa.
     °nandana- a. qui fait triompher l'ennemi.
     °nipāta- m. incursion d'ennemis.
     °mardana- a. qui détruit l'ennemi; m. n. d'un roi des hibous.
     °soma- m. n. d'une sorte de soma.
     °ha- m. n. de princes.
     °han- ag. qui frappe les ennemis.
     ariṃ-dama- a. qui maîtrise l'ennemi; m. n. d'un Muni.

arikta a-rikta- a. abondant.

arikthīya a-rikthīya- a. qui n'a pas droit à l'héritage.

aritra aritra- nt. gouvernail.

arin arin- nt. roue.

ariṣṭa a-riṣṭa- a. sain et sauf; fatal; m. n. d'un Asura; d'une plante (Azadirachta Indica); nt. signe favorable, chance; signe funeste (aussi m.); chambre de l'accouchée; gynécée; -ā- f. n. d'une divinité; -tāti- f. bonheur.

ariṣṭaka ariṣṭaka- m. savonnier (arbre).

ariṣṭi a-riṣṭi- f. salut, fait d'être sain et sauf.

aruci a-ruci- f. dégoūt (aussi fig.).

arucita a-rucita- a. désagréable; °rucya- id.

aruja a-ruja- a. joyeux; bien portant.

aruṇa aruṇa- a. couleur d'aurore, rouge; m. le rouge; aurore; soleil; n. de divers hommes, not. du cocher de Sūrya; nt. rubis; -ā- f. n. d'une rivière.  -ī-kṛ- rougir; -tā- f. rougeur; -iman- m. id.
     °kara- m. soleil.
     °sārathi- m. soleil.
     aruṇānuja- m. Garuḍa.
     aruṇārcis- m. soleil levant.
     aruṇodaya- m. aurore.
     aruṇodā- f. rivière.

aruṇayati aruṇayati dén. rougir; aruṇita- rougi.

aruṇāyate aruṇāyate dén. être rouge.

aruṇi aruṇi- m. n. d'un Muni.

aruṃtuda aruṃ-tuda- a. causant du mal ou de la peine.

arundhatī arundhatī- f. femme de Vasiṣṭha; n. d'une étoile qui veille sur les mariages.

aruṣ a-ruṣ- a. non en colère.

arus arus- nt. cicatrice. blessure.

arūkṛ arū-kṛ- blesser.

arūḍhamūlatva a-rūḍha-mūlatva- nt. fait de n'avoir pas encore pris racine.

arūpa a-rūpa- a. sans forme; mal conformé; -tva- nt. difformité.
     °jña- a. qui ne distingue pas la forme.

arūpaka a-rūpaka- °rūpin- a. sans forme, incorporel.

are are interj. d'appel; arere id.

aretas a-retas- a. qui n'a pas de semence.

aroga a-roga- m. santé; -itā- -yatā- f. id.

arocamāna a-rocamāna- partic. qui ne brille pas; qui ne plaît pas (au goūt).

aroma a-roma- a. sans poil.

aroṣa a-roṣa- m. absence de colère.

aroṣaṇa a-roṣaṇa- a. non irritable.

arohiṇīka a-rohiṇīka- a. sans Rohiṇī.

[Page 79-2]

arka arka- m. rayon de lumière; soleil; dieu du soleil; feu; cristal; sorte d'asclépiade, Calotropis Gigantea; n. d'une cérémonie; n. de personnages; -tva- nt. caractère de rayon.
     °tanaya- m. Manu; -ā- f. n. d'une rivière.
     °nandana- m. planète Saturne.
     °pattra- m. feuille d'arka.
     °prakāśa- a. qui a l'éclat du soleil.
     °prabhā-jāla- nt. faisceau lumineux du soleil.
     °ripu- m. Rāhu.
     °vrata- nt. lois du soleil.

arkati arkati dén. devenir soleil.

argala argala- m. barre fermant une porte, verrou; obstacle; -tā- f. fait d'être un verrou.

argalita argalita- a. verrouillé, fermé.

argha argha- m. valeur, prix; réception d'un hôte; don d'honneur.
     °pātra- nt. aiguière présentée à l'hôte.
     °balābala- nt. barème des prix, tarif.
     °saṃsthāpana- nt. fixation des prix.

arghati arghati dén. avoir de la valeur.

arghya arghya- a. v. qui mérite d'être reçu avec honneur; nt. eau présentée à l'hôte ou oblation en général.

arc ARC- arcati; ānarca; arciṣyati; arcayati; arcita- -tum -tvā (et °arcya-) -- louer; honorer; traiter avec respect; caus. id.; a. v. honoré; considéré; offert avec respect; orné.

arcaka arcaka- a. qui honore; m. adorateur.

arcana arcana- nt.  -ā- f. hommage (rendu).
     °maṇi- m. joyau donné en honneur.

arcanīya arcanīya- a. v. digne d'être honoré; arcya- id.

arcā arcā- f. hommage; statue de dieu.

arci arci- m. rayon, flamme; -is- nt.  (rar. f.) id.; -mant- -ṣmant- a. brillant.
     arcis-tuṅga- brillant.

arcitṛ arcitṛ- ag. adorateur.

archati archati (cf.  Ṛ-) obtenir; échoir à (acc.); attaquer.

arj ARJ- arjayati -te; arjita- -- acquérir, se procurer; a. v. acquis.

arjana arjana- nt. gain, acquisition.

arjanīya arjanīya- a. v. à acquérir.

arjin arjin- a. qui acquiert.

arjuna arjuna- -ī- a. blanc, clair, brillant, couleur d'aurore; m. n. d'un Pāṇḍava, d'un roi des Haihaya et d'autres personnages; d'un arbre (Terminalia Arjuna); f. vache; couleur blanche.
     °deva- m. n. d'une prince; °pāla- id.
     arjunāgra-ja- m. Bhīma.

arṇa arṇa- m. nt. flot, mer; n. de plante; pl. n. de peuple.

arṇava arṇava- a. qui a des vagues, qui s'enfle; m. (rar. nt.) mer; flots, vagues.
     °nemi- f. terre.

arṇas arṇas- nt. flot.

arti arti- f. douleur (physique).

artu artu- = ṛtu-.

artha artha- m. (rar. nt.) but; cause, motif; avantage pratique, utilité, récompense; chose, objet; fait, réalité; propriété, biens; affaire, cas; sens, signification; membre viril; -am -āya -e -ena prép.  (gén. ou ifc.) à cause de, en vue de, en raison de; -āt selon le cas; à savoir; -tas vers un objet particulier; en vue de; en fait; -tva- nt. fait de servir à.
     °kara- -ī- a. utile.
     °kāma- nt. et m. (du. ou pl.) l'utile et l'agréable, biens et plaisirs; a. qui souhaite la richesse; qui désire l'intérêt d'autrui.
     °kāmyati dén. désirer de l'argent.
     °kāraṇāt prép. ifc. en vue de.
     °kārśya- nt. pauvreté.
     °kāśin- a. qui n'a qu'une utilité apparente.
     °kilbiṣin- a. malhonnête en argent.
     °kṛcchra- nt. cas difficile, passe difficile.
     °kṛta- a. intéressé; -e ifc. à cause de.
     °kṛtya- nt.  -ā- f. exécution d'une chose; acte fait en vue d'un profit.
     °kovida- a. expert, connaisseur.
     °grahaṇa- nt. fait d'enlever de l'argent; de signifier.
     °ghna- -ī- a. dissipateur.
     °citta- a. qui pense aux richesses.
     °cintaka- a. qui connaît ce qui est utile.
     °jāta- nt. ensemble des biens, fortune; objets.
     °jña- a. expert, qui se connaît à; qui comprend le sens de; -tā- f. fait de comprendre le sens.
     °tattva- nt. état de fait; vrai sens.
     °tantra- nt. utilitarisme; a. qui se laisse guider par intérêt.
     °tṛṣ- a. avide d'argent.
     °tṛṣṇā- f. cupidité.
     °da- a. profitable; munificent.
     °datta- m. n. de marchands.
     °darśana- nt. considération du cas.
     °dāna- nt. présent.
     °dūṣaṇa- nt. spoliation (du bien d'autrui); dissipation.
     °dṛś- f. oeil (fixé sur le) vrai.
     °dṛṣṭi- f. fait d'apercevoir un profit.
     °nāśa- m. perte d'argent.
     °nibandhana- a. provoqué par le gain.
     °nirdeca- m. spécification du sens.
     °nirvṛtti- f. réalisation de l'objet (qu'on se propose).
     °niścaya- m. décision d'une affaire.
     °nyūna- a. pauvre.
     °pati- m. homme riche; roi; n. d'un homme.
     °pada- nt. commentaire (de Pāṇini).
     °para- a. cupide.
     °parigraha- m. possession d'argent; a. qui dépend de l'argent.
     °pāruṣya- nt. dureté dans les questions d'argent.
     °pāla- m. n. d'un homme.
     °pradīpa- m. (chose qui n'est) pas une vraie lampe.
     °prayoga- m. prêt à intérêts, usure.
     °prāpti- f. acquisition de biens.
     °bandha- m. texte.
     °matta- a. fier de son argent.
     °mātra- nt.  -ā- f. argent, fortune.
     °yukta- a. significatif.
     °yukti- f. avantage.
     °racana- nt. ifc. fait de poursuivre son but.
     °rāśi- m. richesse.
     °ruci- a. cupide.
     °lubdha- a. désireux d'argent.
     °lopa- m. perte d'argent.
     °lotupatā- f. cupidité.
     °varjita- a. sans signification.
     °vāda- m. explication du but, de l'objet (d'une loi, etc.); propos intéressé.
     °vid- ag. qui connaît le sens.
     °vidyā- f. connaissance de la vie pratique.
     °vināśana- a. qui cause du dommage.
     °vipatti- f. insuccès d'une chose.
     °viparyaya- m. pauvreté.
     °viśārada- a. qui répond au but, effectif.
     °vṛttikā- f. hétaïre.
     °vaikalya- nt. état de fait inexact.
     °vyavahāra- m. procès d'argent.
     °śāstra- nt. traité concernant l'économie politique; not. n. du traité sur ce sujet attribué à Kauṭilya.
     °śauca- nt. intégrité dans les affaires d'argent.
     °śrī- f. grande richesse.
     °saṃśaya- m. danger de perdre son argent.
     °saṃsiddhi- f. réussite d'une entreprise.
     °saṃgraha- m. fait d'amasser des biens.
     °saṃcaya- m. fortune, biens.
     °saṃdeha- m. cas critique.
     °samāhartṛ- ag. fonctionnaire chargé de collecter l'argent.
     °saṃpādana- nt. fait de mettre une chose en ordre.
     °saṃbandha- m. possession de biens.
     °sādhaka- a. qui exécute les affaires de; m. ministre de Daçaratha.
     °sādhana- nt. fait de mener à terme.
     °sāra- m. nt. fortune considérable.
     °siddha- a. qui se comprend de soi.
     °siddhi- f. succès, réussite; acquisition de biens.
     °hāni- f. perte d'argent.
     °hārin- a. qui vole de l'argent.
     arthāgama- m. accroissement de fortune, revenus.
     arthātura- a. cupide.
     arthātman- m. vraie nature.
     arthādhikāra- m. administration du trésor.
     arthāntara- nt. circonstance autre ou nouvelle; °nyāsa- m. illustration du général par le particulier ou l'inverse (rhét.).
     arthābhinirvṛtti- f. résultat d'une affaire.
     arthābhipatti- f. fait de résulté des faits.
     arthārjana- nt. acquisition de biens.
     arthārtham adv. à cause de l'argent; arthārtha-tattva-jña- a. qui connaît à fond qqch.
     arthārthin- a. avide, intéressé; -thitā- f. désir de richesse.
     arthāvamarda- m. dissipation.
     arthāśā- f. désir d'argent.
     arthāharaṇa- nt. fait d'amasser de l'argent; d'amener des significations.
     arthepsutā- f. désir de richesses.
     arthotsarga- m. dépense.
     arthaugha- m. amas de biens.

arthanā arthanā- f. requête.

arthanīya arthanīya- a. v. à réclamer.

arthayate arthayate dén. souhaiter, demander, solliciter (2 acc.); arthita- a. v. demandé.

arthavant arthavant- a. riche; significatif; utile; -vattā- f. richesse.

arthika arthika- a. qui se sert de; qui a besoin de.

arthitavya arthitavya- a. v. à exiger ou à demander.

arthin arthin- a. cupide; qui a besoin, qui désire; pauvre; m. amant; solliciteur, mendiant; plaignant; arthitā- f. condition de suppliant; voeu, requête; arthitva- nt. id.; arthisātkṛ- mettre à la disposition (du quémandeur).
     arthi-bhāva- m. condition de solliciteur.

arthīya arthīya- a. ifc. destiné à; concernant.

arthya arthya- a. approprié; riche; intéressant; m. connaisseur.

ard ARD- ardati; ardayati; ardita- -- inquiéter, tourmenter; mettre à mal; caus. id.; a. v. tourmenté, blessé ou tué.

ardana ardana- nt. ifc. fait de tourmenter; destruction; a. qui tourmente ou ruine.

ardh ARDH- v. ṚDH-.

ardha [1] ardha- m. région, côté, partie.

ardha [2] ardha- a. à moitié, demi; constituant la moitié; m. nt. moitié; -e au milieu de.
     °kathana- nt. fait de raconter à demi.
     °kapiśa- a. qui tire sur le brun.
     °kuṇḍala-karṣin- a. qui porte une demi-boucle d'oreille.
     °kṛṣṭa- a. v. à demi tiré.
     °koṭī- f. cinq millions.
     °candana-lipta- a. v. à demi frotté de santal.
     °candra- m. demi-lune, flèche à pointe en demi-cercle; main courbée en demi-cercle (pour saisir qqch.), -aṃ dā- saisir à la nuque; -ka- id.; °candra-bhāgin- a. saisi au cou; °candra-mukha- a. pourvu d'une pointe en demi-cercle; °candrārdha-bhāskara- m. midi au milieu du mois.
     °jvalita- a. à demi consumé.
     °tṛtīya- a. deux et demi.
     °dagdha- a. v. à demi consumé.
     °daṇḍa- m. demi-punition.
     °divasa- m. midi.
     °dvi-catur-aśraka- m. n. d'une position.
     °nārāca- m. n. d'une flèche.
     °niḥsṛta- a. à demi sorti en rampant.
     °pañcama- a. quatre et demi.
     °pañcāśat- f. 25.
     °paṇa- m. demi-paṇa.
     °pāda- m. pointe du pied; pan de mur recouvrant une ouverture secrète; -ika- a. qui n'a qu'un demi-pied.
     °pīta- a. v. à demi bu.
     °pulāyita- nt. n. d'une allure du cheval.
     °bhagna- a. v. à demi brisé.
     °bhāga- m. moitié; partie.
     °bhāj- a. qui reçoit la moitié de (gén.).
     °bhāskara- m. midi.
     °bhūmi- f. moitié du territoire.
     °mārga- m. moitié du chemin.
     °māsa- m. demi-mois.
     °mīlita- a. (yeux) à demi fermés.
     °mukulī-kṛ- fermer à demi (les yeux).
     °mukta- a. v. à demi libéré de (abl.).
     °muṇḍa- a. à demi tondu.
     °ratha- m. guerrier qui combat sur le même char qu'un autre; demi-héros.
     °rātra- m. minuit; °rātrārdha-divasa- équinoxe.
     °rūḍha- a. v. à demi développé.
     °rca- m. demi-vers.
     °lakṣya- a. à demi visible.
     °likhita- a. v. à demi peint.
     °vṛddhi- f. moitié des intérêts.
     °vaiśasa- nt. coup mortel à demi réussi.
     °śata- nt. 50; 150.
     °śeṣa- a. dont il reste la moitié.
     °śyāma- a. à demi noir; à demi couvert de nuages.
     °sapta-śata- a. pl. 350; 750; nt. pl. 350.
     °samaya- m. moitié d'une fraction de temps.
     °sthita-prāṇa- a. ne vivant qu'à demi.
     °srag-anulepin- a. à demi couronné et oint.
     ardhākṣi- nt. oeillade.
     ardhāṅgī-kṛ- changer en une moitié de corps.
     ardhācita- a. v. à demi serti.
     ardhādhīta- a. v. à demi appris.
     ardhāvalīḍha- a. v. à demi léché.
     ardhāvaśeṣa- a. dont il reste la moitié.
     ardhāsana- nt. moitié du siège (offert à l'hôte).
     ardhāsi- m. poignard.
     ardhendu- m. demi-lune; °mauli- Çiva.
     ardhokta- a. v. dit à demi, de façon incomplète, -e (en s'interrompant) au milieu de la phrase.
     ardhocchiṣṭa- a. demeuré en reste quant à la moitié.
     ardhodita- a. v. à demi levé.
     ardhopabhukta- a. v. à demi mangé.
     ardhoruka- nt. jupon.

ardhika ardhika- a. formant la moitié de.

ardhin ardhin- a. recevant la moitié.

arpaṇa arpaṇa- nt. fait de fixer; de placer sur; de transmettre; don en retour; (f.  -ī-) a. qui procure; qui transmet.

arpaṇīya arpaṇīya- a. à délivrer ou à transmettre.

[Page 82-2]

arpita arpita- (Ṛ-caus.) fixé; lancé; mis; muni de; porté; peint ou gravé; donné, transmis.

arbuda arbuda- nt. dix millions; m. n. d'un démon; d'une localité; d'une montagne; pl. n. d'un peuple; -śas par dizaines de millions.
     °śikhara- m. n. d'une montagne.

arbha arbha- m. enfant, garçon; -ka- id. petit (d'un animal).

arya arya- m. homme d'une classe supérieure, Vaiçya; maître; -ā- f. femme d'un Vaiçya.
     °varya- m. Vaiçya de haut rang.

aryaman aryaman- m. n. d'un Āditya; soleil.

arvan arvan- arvant- m. cheval, coursier.

arvāktana arvāktana- a. situé de ce côte, qui ne va pas jusqu'à l'autre côté.

arvācīna arvācīna- a. de travers, faux.

arvāñc arvāñc- -ācī- a. tourné vers ou en bas; arvāk par ici, vers le bas; près de (loc.); à partir de (abl.); avant ou devant.
     arvāk-kālikatā- f. postériorité.
     °srotas- a. dont le cours se dirige vers le bas.
     arvāg-gati- f. chemin des enfers.
     °bila- a. qui a l'embouchure de ce côté-ci.

arvāvasu arvāvasu- m. n. d'un Ṛṣi.

arśas arśas- nt. hémorroïdes; -a- a. affligé d'hémorroïdes.

arh ARH- arhati -te; arhayati -- mériter, avoir droit; être astreint, devoir; pouvoir, être capable; valoir; arhasi (suivi d'inf.) veuille, daigne; caus. honorer; arhant- respectable; n. d'un roi; d'un dignitaire bouddhique; arhattama- sup. très digne; arhattva- nt. état d'arhat.

arha arha- a. qui mérite, etc.  (acc. inf. ou ifc.); propre à; valant; -ā- f. ou nt. pl. hommage; -tva- nt. fait d'être digne de.

arhaṇa arhaṇa- nt. hommage; présent, marque d'honneur; pierre précieuse; -ā- f. hommage; a. ifc. qui a droit à.

arhaṇīya arhaṇīya- a. v. digne d'honneurs.

arhantikā arhantikā- f. n. d'une nonne bouddhique.

alaka alaka- m. nt. boucle, cheveux bouclés, mèche; -ā- f. n. de la ville mythique de Kubera (dans l'Himâlaya); m. pl. habitants d'Alakā.
     °nandā- f. n. d'un fleuve.
     alakādhipa- m. Kubera; alakeśvara- id.

[Page 83-1]

alakta alakta- m. laque rouge; -ka- id.; °rasa- id.

alakṣaṇa a-lakṣaṇa- nt. mauvais signe; a. qui a de mauvais signes; dépourvu de signes; insignifiant; produit sans cause.

alakṣaṇya a-lakṣaṇya- a. qui présage du malheur.

alakṣamāṇa a-lakṣamāṇa- partic. qui ne perçoit pas.

alakṣita a-lakṣita- a. v. non observé.

alakṣman a-lakṣman- a. qui annonce le mal.

alakṣmī a-lakṣmī- a. laid; funeste; f. mauvais sort.

alakṣya a-lakṣya- a. invisible; non observé; dépourvu de signes; m. n. d'une formule magique.
     °janmatā- f. fait d'être d'obscure origine.
     °vāc- ag. qui parle à qq'un d'invisible.

alaghu a-laghu- a. lent; lourd, important; à voix haute; °laghīyāṃs- compar. puissant.
     °bhava- m. absence de bassesse.

alaṅghanīya a-laṅghanīya- a. v. qu'on ne peut atteindre (à la course); -tā- f. fait de ne pas être enfreint; de ne pas trop s'approcher.

alaṅghayant a-laṅghayant- partic. qui n'enfreint pas.

alaṅghita a-laṅghita- a. v. (chemin) non foulé, non touché.

alaṅghya a-laṅghya- a. v. qu'on ne peut passer (fleuve); intouchable; à quoi l'on ne peut désobéir; inaccessible; -tā- f. fait d'être inattaquable.

alajja a-lajja- a. sans honte; -ā- f. impudeur.
     alajjā-kara- a. qui ne fait pas honte.

alabdha a-labdha- a. v. non atteint; -vant- a. qui n'a pas atteint.
     °nidra- a. incapable de dormir; °nidrākṣaṇa- qui ne trouve pas le temps de dormir.
     °pada- a. qui n'exerce pas d'influence sur.

alabdhavya a-labdhavya- a. v. à quoi on ne peut participer.

alabhamāna a-labhamāna- partic. qui ne rencontre pas.

alabhya a-labhya- a. v. non susceptible d'être obtenu.

alam alam adv. assez, suffisamment, de taille à (dat. inf.); très; assez de, cessons ou cessez de (instr., abs.); alaṃ-kṛ- orner (aussi; orner de sa présence; impér. daignez vous installer sur); provoquer; s'opposer à; alaṃ-kṛta- orné; alantama- sup. très capable de; alantarām très; bien mieux.
     °artha-vacas- nt. parole de refus, non.
     alaṃ-karaṇa- nt. décoration, ornement; -in- a. qui a une parure.
     °karin- a. ifc. qui orne.
     °kāra- m. ornement; fait d'orner; rhétorique, figures de rhétorique; -vatī- f. n. d'une princesse; °kāra-bhāṇḍa- nt. cassette à parures; °kāra-śīla- m. prince des Vidyādhara.
     °kāraka- m. ornement; °kṛti- °kriyā- f. id.
     °dhana- a. qui a assez de biens.
     °manas- a. satisfait.

alampaṭa a-lampaṭa- a. chaste.

alambam a-lambam adv. en l'air, sans s'appuyer sur rien.

alambuṣa alambuṣa- m. n. d'un Rākṣasa; d'une plante; -ā- f. d'une Apsaras.

alaya a-laya- m. non dissolution, maintien; a. qui erre, qui n'a pas de séjour fixe.

alarka alarka- m. n. d'un animal fabuleux; d'un Rājarṣi.

alasa a-lasa- a. inactif, indolent; lent, alangui; m. indolence.
     °gamana- a. à la démarche indolente.

alasayati a-lasayati dén. relâcher.

alāghava a-lāghava- nt. non allègement.

alāta alāta- nt. brandon.
     °cakra- nt. tison brandi en cercle.

alābu alābu- f. courge; m. nt. assiette taillée dans une courge; nt. courge (fruit).

alābha a-lābha- m. fait de ne pas acquérir; perte.
     °kāla- m. mauvais moment pour acquérir.

alāyudha alāyudha- m. n. d'un Rākṣasa.

alālasa a-lālasa- a. qui n'a pas de désirs.

alāsya a-lāsya- a. paresseux.

ali ali- m. abeille; -in- id.; -inī- f. abeille femelle; essaim; -maṇt- a. pourvu d'abeilles.
     °kula- °paṭala- nt.  °mālā- f. essaim.

alika alika- m. front.
     °lekhā- f. marque sur le front.

aliṅga a-liṅga- a. qui n'a pas de marques; nt. absence de marques.

aliṅgin a-liṅgin- a. non autorisé à porter certains signes.

aliñjara aliñjara- m. grande cruche à eau.

alinda alinda- m. perron, terrasse; pl. n. d'un peuple; -ka- perron.

alīka alīka- a. faux; nt. chose fausse ou déplaisante; front.
     °nimīlana- nt. fait de feindre de fermer (les yeux).
     °paṇḍita- m. faux savant.
     °mantrin- m. faux ministre.
     °mugdha- a. qui feint la candeur.
     °vacana- a. qui tient des propos faux.
     °vāda-śīla- m. menteur; °vādin- ag. id.
     °supta- °suptaka- nt. sommeil feint.

alīna a-līna- a. v. non caché dans qqch.

aluptasattvakośa a-lupta-sattva-kośa- a. qui a une réserve intacte de courage.

alūkṣa a-lūkṣa- a. doux (fig.).

alūna a-lūna- a. v. non cueilli.

alekhya a-lekhya- a. qui n'est pas à compter au nombre de.

alepa a-lepa- a. non taché, pur.

aleśaija a-leśaija- a. raide.

aloka a-loka- m. absence (fin) du monde; pl. qui n'est pas le peuple; a. invisible.
     °vrata- nt. manière de vivre anormale.
     °sāmānya- a. qui n'est pas propre à l'homme ordinaire.

alokya a-lokya- a. inusuel, interdit; qui mène aux enfers; -tā- f. perte de l'autre monde.

alocana a-locana- a. invisible.

alopayant a-lopayant- partic. qui n'enlève pas.

alobha a-lobha- a. non cupide.

alomaka a-lomaka- -ikā- a. sans poils; °lomaśa- id.

alola a-lola- a. ferme, non instable; -tva- nt. stabilité.

alolupa a-lolupa- a. sans désirs, non agité; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; -tva- nt. absence de désirs.

aloha a-loha- a. qui n'est pas en fer.

alohita a-lohita- a. dépourvu de sang.

alpa alpa- a. petit, rare, court, faible; insignifiant; -am peu; un peu; -ena bon marché; facilement; -śas rarement; -ī-bhū- s'amoindrir; alpīyāṃs- compar. moindre; très petit; -tā- f. insignifiance; indigence d'esprit; -tva- nt. petitesse.
     °kāya- a. maigre, étique.
     °kālatva- nt. brièveté du temps.
     °kṛcchreṇa adv. sans grande peine.
     °kleśa- a. peu douloureux.
     °cetas- a. de peu d'intelligence.
     °cchada- a. mal vêtu.
     °dakṣiṇa- a. qui a un faible salaire (pour le sacrifice).
     °darśana- a. borné.
     °duḥkhatā- f. fait de subir peu de mal.
     °dhana- a. peu riche.
     °dhī- a. peu sage ou peu avisé.
     °nicaya- a. qui a peu de provisions.
     °puṇya- a. qui a peu de mérites religieux.
     °bala-prāṇa- a. faible et court de souffle.
     °buddhi- a. de faible intelligence.
     °bhāgya- a. malchanceux; -tva- nt. malchance.
     °bhujāntara- a. étroit de poitrine.
     °meahas- a. ignorant, sot.
     °vijñāna- a. de peu de sagesse.
     °vid- a. qui sait peu de choses.
     °vidya- a. qui a peu de connaissances.
     °viṣaya- a. qui a peu de capacités.
     °śakti- a. de peu de pouvoir.
     °śarīra- a. petit de taille.
     °śeṣa- a. presque terminé.
     °sattva- a. qui a peu de force ou de courage.
     °saṃnicaya- a. pauvre.
     °sāra- a. de faible valeur.
     °sukhita- qui a peu de joies.
     alpāṅgatva- nt. fait d'avoir un petit corps.
     alpāntara-gata- a. tout proche.
     alpāyus- a. à la vie brève.
     alpālpa- a. très petit; °bhās- à l'éclat très faible.
     alpāvaśeṣa- a. dont il reste peu.
     alpecchu- a. aisé à satisfaire.
     alpetaratva- nt. grandeur.

alpaka alpaka- -ikā- a. petit, menu, faible; m. pauvre diable.

alpayati alpayati dén. faire perdre la considération à qq'un; alpita- a. v. déconsidéré.

av AV- avati; āva; āvayati; avita- -- protéger, être favorable à, gouverner; caus. consumer, dévorer.

ava ava préf. marquant descente vers, écartement, notion péjorative.

avaṃśa a-vaṃśa- m. extraction basse.

avakara ava-kara- m. ordures; poussière.
     °kūṭa- m. masse de détritus.

avakarṇana ava-karṇana- nt. fait de mépriser; d'écouter.

avakarṇayati ava-karṇayati dén. ne pas écouter; écouter sans prendre garde (?).

avakarta ava-karta- m. morceau, division; -in- a. ifc. qui découpe.

avakartana ava-kartana- nt. fait de découper.

avakāśa ava-kāśa- m. place, espace, accès, occasion; loisirs; -aṃ kṛ- et dā- faire place, admettre; āp- et labh- obtenir une place, une occasion, avoir lieu; rudh- faire obstacle.
     °da- a. qui donne occasion à; qui héberge.

avakīrṇa ava-kīrṇa- a. v. dispersé; empli de; en proie à.

avakīrṇin ava-kīrṇin- m. qui a enfreint le voeu de chasteté.

avakīlaka ava-kīlaka- m. clou.

avakuṇṭhana ava-kuṇṭhana- nt. fait d'entourer, enveloppement.

avakūj ava-KŪJ- gazouiller après; parler.

avakṛ ava-KṚ- incliner (la tête).

avakṛt ava-KṚT- détruire; caus. faire taillader; °kṛtta- découpé.

avakṛṣ ava-KṚṢ- déposer, éloigner, repousser; séduire; °kṛṣṭa- bas, de basse caste.

avakṝ ava-kṝ- répandre, disperser; rejeter; inonder, emplir de; pass. s'étendre; s'écouler.

avakḷp ava-KḶP- moy. être utile à (dat.); caus. arranger, appliquer de façon appropriée.

avaktṛ a-vaktṛ- ag. qui ne parle pas.

avakraga a-vakra-ga- a. qui va droit.

avakracetas a-vakra-cetas- a. l'esprit droit, juste.

avakram ava-KRAM- s'enfuir.

avakrī ava-KRĪ- acheter; louer.

avakṣaya ava-kṣaya- m. perte.

avakṣayaṇa ava-kṣayaṇa- nt. instrument pour éteindre (le feu).

avakṣar ava-KṢAR- arroser de.

avakṣip ava-KṢIP- lancer (not. une flèche), jeter en bas; humilier; octroyer.

avakṣuta ava-kṣuta- a. v. sur quoi l'on a éternué.

avakhaṇḍana ava-khaṇḍana- nt. fait de mettre en pièces.

avakhaṇḍayati ava-khaṇḍayati dén. mettre en pièces.

avagaṇa ava-gaṇa- a. isolé (de ses compagnons).

avagaṇayati ava-gaṇayati dén. n'avoir pas égard à; °gaṇita- méprisé.

avagantavya ava-gantavya- a. v. qui est à juger.

avagantṛ ava-gantṛ- ag. qui reconnaît.

avagam ava-GAM- aller près de; croire, comprendre, se rendre compte, reconnaître; entreprendre; apprendre de; caus. faire connaître; °gata- compris, etc.; qui comprend, etc.

[Page 85-2]

avagama ava-gama- m. expérience (d'une chose). compréhension.

avagamin ava-gamin- a. ifc. qui reconnaît ou comprend.

avagarhita ava-garhita- a. v. méprisé.

avagal ava-GAL- 1 glisser à terre, tomber.

avagā ava-GĀ- 1 comprendre.

avagāh ava-GĀH- moy. plonger dans; être absorbé, s'enfoncer; °gāḍha- plongé; ce dans quoi l'on se baigne; disparu; en dépression, bas; °gāhita- ce dans quoi l'on se baigne.

avagāha ava-gāha- m. fait de plonger (aussi fig.); bain; a. où l'on peut plonger.

avagāhana ava-gāhana- nt. fait de se baigner.

avagīta ava-gīta- a. v. censuré; vil.

avaguṇa ava-guṇa- a. sans qualités.

avaguṇṭh ava-GUṆṬH- (°guṇṭhita-) couvrir, voiler.

avaguṇṭhana ava-guṇṭhana- nt. fait de cacher, de voiler; voile; -vant- a. voilé.

avagur ava-GUR- assaillir de menaces, menacer (loc. dat.).

avaguh ava-GUH- cacher; embrasser.

avagūraṇa ava-gūraṇa- nt. bruissement.

avagūhana ava-gūhana- nt. fait d'étreindre.

avagrah ava-GRAH- percevoir; empêcher; saisir, s'emparer de; °gṛhya de force.

avagraha ava-graha- m. soif; sécheresse; obstacle; séparation d'éléments grammaticaux et signe de cette séparation.

avagrāha ava-grāha- m. récipient, cuve.

avaghaṭṭ ava-GHAṬṬ- caus. repousser; briser; °ghaṭṭita- touché, heurté.

avaghaṭṭana ava-ghaṭṭana- nt. mise en contact réciproque; fait de se heurter à.

avaghāta ava-ghāta- m. coup; battage (du blé); -in- a. qui bat (du blé).

avaghuṣṭa ava-ghuṣṭa- a. v. offert (publiquement); convoqué; bruyant.

avaghūrṇ ava-GHŪRṆ- être agité on s'agiter; °ghūrṇita- agité.

avaghūrṇa ava-ghūrṇa- a. agité, mobile.

avaghṛṣ ava-GHṚṢ- enlever en frottant.

avaghoṭita ava-ghoṭita- a. (palanquin) rembourré (?).

avaghrā ava-GHRĀ- flairer; baiser; °ghrāta- baisé.

[Page 86-1]

avaghrāṇa ava-ghrāṇa- nt. fait de sentir, de flairer.

avacana a-vacana- a. silencieux.
     °kara- a. qui ne suit pas les conseils de.

avacanīya a-vacanīya- a. v. qui ne doit ou ne devrait pas être dit; irréprochable; -tā- f. impropriété de langage; irréprochabilité.

avacaya ava-caya- m. fait de cueillir, cueillette.

avacāyin ava-cāyin- a. qui cueille.

avaci [1] ava-CI- 1 recueillir, récolter.

avaci [2] ava-CI- 2 examiner.

avacicīṣā ava-cicīṣā- f. désir de cueillir.

avacūḍa ava-cūḍa- (et °cūla-) m. crête d'un étendard; houppe, ornement. en plumes de paon (pour éventer).

avacūrṇita ava-cūrṇita- a. v. parsemé de.

avacūlin ava-cūlin- a. pourvu d'une houppe (?).

avacchad ava-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, cacher; laisser dans l'obscurité; °channa- couvert de; en proie à.

avacchada ava-cchada- m. couverture, abri; °cchādana- nt. id.

avacchand ava-cchand- (CHAND-) désirer.

avacchid ava-cchid- (CHID-) repousser; °cchinna- interrompu; limité.

avajaya ava-jaya- m. conquête.

avaji ava-JI- enlever (par la victoire); écarter; vaincre.

avajigamiṣā ava-jigamiṣā- f. désir d'apprendre.

avajiti ava-jiti- f. victoire.

avajuṣṭa ava-juṣṭa- a. v. visité.

avajñā [1] ava-JÑĀ- traiter avec mépris, mépriser; dépasser; °jñāta- donné avec mépris.

avajñā [2] ava-jñā- f. mépris, dédain; -ayā avec mépris ou indifférence.

avajñāna ava-jñāna- nt. mépris.

avajñeya ava-jñeya- a. v. méprisable.

avañcanatā a-vañcanatā- f. honorabilité.

avaṭa avaṭa- m. trou, fosse.
     °nirodhana- m. n. d'un enfer.
     avaṭodā- f. n. d'un fleuve.

avaṭuja ava-ṭuja- m. pl. cheveux dans le cou.

avaḍīna ava-ḍīna- nt. n. d'une sorte de vol.

avataṃsa ava-taṃsa- m. guirlande, boucle d'oreille; ornement en général; -ka- id.; -ī-kṛ- employer comme guirlande; -tā- f. fait d'être une guirlande.

[Page 86-2]

avataṃsayati ava-taṃsayati dén. utiliser pour boucle d'oreille; °taṃsita- servant de guirlande.

avatati ava-tati- f. fait de couvrir (le sol).

avatan ava-TAN- étendre vers le bas; °tata- couvert ou recouvert de.

avatap ava-TAP- caus. chauffer (d'en haut).

avatamasa ava-tamasa- nt.  (semi-) obscurité.

avatara ava-tara- m. descente.

avataraṇa ava-taraṇa- nt. descente; disparition; avatar; -ka- id.

avataritavya ava-taritavya- a. v. dont il faut descendre.

avatas avatas adv. dans le monde souterrain.

avatāḍana ava-tāḍana- nt. fait de frapper, coup; d'être écrasé.

avatāna ava-tāna- m. serre (pour plantes); couvercle ou couverture.

avatāra ava-tāra- m. descente, not. d'un dieu sur terre, et not. de Viṣṇu, avatar, apparition; arrivée imprévue, surgissement.

avatāraṇa ava-tāraṇa- nt. fait de descendre ou de faire descendre; descente.

avatārin ava-tārin- a. qui s'incarne en; ifc. apparaissant.

avatitīrṣu ava-titīrṣu- a. qui va descendre.

avatṛd ava-TṚD- transpercer, faire éclater.

avatṝ ava-tṝ- descendre, se laisser aller en bas; s'incarner; arriver; avoir lieu; caus. faire descendre; amener; éloigner, enlever, déposer; °tīrṇa- franchi; fini; qui a franchi; survenu (sur terre).

avatsala a-vatsala- a. dur, cruel envers.

avadagdha ava-dagdha- a. v. calciné.

avadā ava-DĀ(Y)- (°dyati) partager; déchiqueter

avadāta ava-dāta- a. pur; blanc, jaune; brillant; vertueux.

avadāna [1] ava-dāna- nt. acte glorieux, prouesse.

avadāna [2] ava-dāna- nt. fait de déchirer.

avadāraṇa ava-dāraṇa- a. qui brise ou fait crever; nt. fait de briser.

avadṛś ava-DṚŚ- pass. être inféré.

avadṝ ava-dṝ- déchirer; pass. éclater; s'ouvrir; caus. mettre en pièces; creuser; °dīrṇa- ouvert, déchiré; qui a perdu la tête.

avadola ava-dola- m. fait de se balancer.

avadya a-vadya- a. blâmable; fautif; nt. imperfection, vice; blâme.

[Page 87-1]

avadha a-vadha- m. non meurtre.

avadhā ava-DHĀ- 1 moy. mettre en bas, mettre dans; diriger son attention sur; pass. s'appliquer, faire attention.

avadhātavya ava-dhātavya- nt. impers. il faut faire attention.

avadhāna ava-dhāna- nt. fait d'attacher, de fixer (not. les yeux ou l'esprit), attention; -āt avec soin.

avadhāraṇa ava-dhāraṇa- nt. certitude.

avadhāraṇīya ava-dhāraṇīya- a. v. qui doit être fixé exactement, précisé.

avadhi ava-dhi- m. limite, terme, conclusion; période, temps; ifc. jusqu'à; -es (gén.) jusqu'à, autant que; -ka- a. qui a lieu après.

avadhīraṇa ava-dhīraṇa- nt.  -ā- f. fait de traiter avec mépris, de repousser.

avadhīrayati ava-dhīrayati dén. repousser (avec mépris); °dhīrita- méprisé.

avadhīrin ava-dhīrin- a. qui laisse en arrière, qui dépasse.

avadhīrya ava-dhīrya abs. n'observant pas, ne prenant pas garde, sans égard à.

avadhū ava-DHŪ- moy. ôter ou faire tomber en secouant, effrayer; caus. secouer; °dhūta- qu'on a fait tomber, chassé; négligé; touché; agité; sur quoi on a secoué qqch. d'impur; impur; qui a secoué les attaches du monde; nt. rejet.
     avadhūta-praṇipāta- a. rejetant un acte d'hommage.
     °veṣa- a. qui porte des vêtements impurs.

avadhūnana ava-dhūnana- nt. fait de secouer.

avadhūpita ava-dhūpita- a. v. pénétré (de fumée).

avadhṛ ava-DHṚ- caus. considérer; apprendre; comprendre; réfléchir; communiquer; °dhṛta- déterminé; appris; °dhārita- reconnu pour certain; appris.

avadhya a-vadhya- a. v. qui ne doit pas être lésé ou tué; -tā- f. inviolabilité; tva- nt. id.

avadhyā ava-DHYĀ- mépriser; °dhyāta- méprisé.

avadhyāna ava-dhyāna- nt. mépris.

avadhyāyin ava-dhyāyin- a. ifc. qui méprise (acc.).

avadhyeya ava-dhyeya- a. v. à mépriser.

avana avana- nt. protection.

avanati ava-nati- f. abaissement, descente (not. du soleil).

[Page 87-2]

avanaddha ava-naddha- a. lié, entrelacé, revêtu de, recouvert.

avanam ava-NAM- s'incliner, incliner (la tête); caus. courber, incliner; °nata- courbé; bandé (arc); creusé; -ī-bhū- se pencher.

avanamra ava-namra- a. courbé.

avanaś ava-NAŚ- disparaître.

avanāṭanāsika avanāṭa-nāsika- a. au nez retombant.

avanāma ava-nāma- m. fait de tomber (aux pieds).

avanāmin ava-nāmin- a. qui s'incline, se courbe.

avani avani- f. terre, sol (aussi -ī-).
     °tala- °pṛṣṭha- nt. surface de la terre.
     °pati- m. roi; °pāla- °pālaka- id.  (et avanīpati-, etc.).
     °pātam abs. en tombant à terre.
     °ramaṇa- m. prince.
     °ruh- °ruha- m. arbre.
     avanī-dhra- m. montagne.
     °nātha- m. prince.

avanij ava-NIJ- laver; °nikta- lavé.

avaniṣṭhīv ava-ni-ṢṬHĪV- cracher sur.

avanī ava-NĪ- verser sur (loc.).

avanud ava-NUD- caus. faire repousser qq'un par (2 acc.).

avaneja ava-neja- m. ifc. fait de se laver.

avanejana ava-nejana- nt. ablution; a. servant aux ablutions; -tva- nt. fait de se laver.

avaneya ava-neya- a. v. qu'il faut écarter.

avant avant- partic. maître de.

avanti avanti- m. pl. n. d'une contrée et de ses habitants (dans le mod. Malwa); -ī- f. Ujjayinī; -vatī- femme de Pālaka.
     °nagarī- °purī- f. Ujjayinī.
     °vardhana- m. fils de Pālaka.
     °sundarī- f. n. d'une femme.
     °sena- m. n. d'un homme.

avantya avantya- m. pl. n. de deux frères.

avandhya a-vandhya- a. non stérile, non vain; -tā- f. absence de stérilité.
     °kopa- a. qui ne s'irrite pas en vain.

avapaṭ ava-PAṬ- mettre en pièces.

avapat ava-PAT- voler; tomber; caus. lancer (de haut en bas); °patita- tombé.

avapad ava-PAD- tomber; °panna- sur quoi qqch. est tombé.

avapāta ava-pāta- m. fait de tomber, d'aller (par erreur); vol vers le bas; piège à gibier ou à éléphants.

[Page 88-1]

avapātana ava-pātana- nt. fait de tomber ou de faire tomber.

avapāśita ava-pāśita- a. v. pris au piège.

avapiṇḍita ava-piṇḍita- a. (rosée) dégouttante.

avapīḍ ava-PĪḌ- caus. jeter à terre en pressant sur; °pīḍita- écrasé; °pīḍya ayant comprimé.

avapīḍanā ava-pīḍanā- f. ifc. dommage (causé).

avapus a-vapus- a. sans corps.

avapothikā ava-pothikā- f. pierres, etc., lancées sur les assiégeants.

avapothita ava-pothita- a. v. assailli de pierres, etc.

avaprasaṅga ava-prasaṅga- m. embarras.

avaplu ava-PLU- moy. sauter à bas, s'enfuir; °pluta- sauté; enfui; nt. saut (en bas).

avabandh ava-BANDH- lier; fixer sur; °baddha- mis (sur soi), fixé, serré; attaché à (fig.), occupé de.

avabudh ava-BUDH- moy. percevoir; s'éveiller; comprendre; caus. rappeler qqch. à qq'un, faire savoir; éveiller; pass. être instruit par; °buddha- appris; °bodhita- éveillé.

avaboddhavya ava-boddhavya- a. v. à prendre en considération.

avabodha ava-bodha- m. fait d'être éveillé; perception, connaissance; jugement.

avabodhaka ava-bodhaka- ag. qui enseigne; qui éveille; m. intention.

avabodhana ava-bodhana- nt. fait d'instruire; de reconnaître.

avabodhanīya ava-bodhanīya- a. v. à aviser, à avertir.

avabhaṅga ava-bhaṅga- m. humiliation.

avabhañj ava-BHAÑJ- briser; °bhagna- brisé; endommagé.

avabharjana ava-bharjana- nt. destruction; a. qui détruit.

avabharjita ava-bharjita- a. v. détruit; frit.

avabhartsayati ava-bhartsayati dén. menacer, railler.

avabhā ava-BHĀ- apparaître.

avabhāva ava-bhāva- m. action de faire apparaître.

avabhāṣita ava-bhāṣita- a. v. insulté (?).

avabhās ava-BHĀS- moy. briller; apparaître; caus. illuminer; °bhāsita- brillant; éclairé.

avabhāsa ava-bhāsa- m. manifestation.

avabhinna ava-bhinna- a. v. transpercé.

avabhugna ava-bhugna- a. v. courbé, incliné.

[Page 88-2]

avabhṛtha ava-bhṛtha- m. (bain) de purification après le sacrifice.

avama avama- a. le plus bas; inférieur, bas.

avamajj ava-MAJJ- immerger.

avaman ava-MAN- moy. montrer son mépris, mépriser, négliger; caus. id.; °mata- méprisé.

avamantavya ava-mantavya- a. v. méprisable.

avamantṛ ava-mantṛ- ag. qui méprise (gén. et ifc.).

avamanyaka ava-manyaka- a. qui méprise (gén.).

avamarda ava-marda- m. gaspillage; contrariété; meurtre; n. d'un hibou.

avamardana ava-mardana- a. qui écrase; nt. frottement.

avamardita ava-mardita- a. v. détruit.

avamardin ava-mardin- a. qui inflige des pertes, qui tourmente.

avamarśa ava-marśa- m. contact; attaque.

avamarśita ava-marśita- a. v. troublé (sacrifice).

avamāna ava-māna- m. mépris; déshonneur.

avamānana ava-mānana- nt.  -ā- f. irrespect, mépris.

avamānin ava-mānin- a. ifc. qui méprise.

avamānya ava-mānya- a. v. méprisable.

avamārjana ava-mārjana- nt. fait d'effacer, d'essuyer.

avamih ava-MIH- uriner (sur).

avamuc ava-MUC- dételer; enlever; lâcher.

avamūtrayati ava-mūtrayati dén. uriner sur.

avamūrch ava-MŪRCH- se calmer (querelle).

avamṛj ava-MṚJ- effacer; pass. se frotter (les membres).

avamṛd ava-MṚD- écraser; harceler.

avamṛś ava-MṚŚ- toucher; réfléchir sur.

avamehana ava-mehana- nt. fait d'uriner sur.

avamocana ava-mocana- nt. lieu de repos (où l'on dételle les chevaux).

avayava ava-yava- m. membre; portion; -śas membre à membre.

avayavin ava-yavin- a. qui a des portions, qui forme un tout.

avayā ava-YĀ- connaître, comprendre.

avara avara- a. bas, inférieur en valeur; plus jeune, plus récent, dernier; ifc. consistant au minimum en.  -- Flexion pronom. en partie.
     °ja- a. plus jeune; m. frère cadet, -ā- f.; Çūdra.
     °puruṣa- m. descendant.
     °varṇa- m. basse caste; °varṇa-ja- m. Çūdra.
     avarāvara- a. le plus bas.

avarakṣiṇī ava-rakṣiṇī- f. rêne ou licou.

avaruj ava-RUJ- briser; °rugṇa- brisé.

avarudita ava-rudita- a. v. sur quoi on a pleuré.

avaruddhikā ava-ruddhikā- f. pl. femmes du harem.

avarudh ava-RUDH- retenir; chasser; envelopper, assiéger; aimer; moy. obtenir; int. chasser du trône; dés. moy. désirer avoir; °ruddha- empêché; enfermé; chassé; déguisé.
     avaruddha-deha- a. incarcéré.

avaruh ava-RUH- descendre; déchoir; fouler (aux pieds); caus. faire descendre, enlever; priver de (abl.), détruire, diminuer.

avarodha ava-rodha- m. empêchement, obstacle; blocus; appartements privés du palais; pl. femmes du palais; °rodhikā- f. pl. id.
     °sundarī- f. femme du harem.

avarodhaka ava-rodhaka- ag. qui va assiéger (acc.).

avarodhana ava-rodhana- a. qui procure; nt. blocus; obtention; gynécée; pl. femmes du palais.

avarodhin ava-rodhin- a. ifc. qui recouvre ou enferme.

avaropaṇa ava-ropaṇa- nt. fait de planter.

avaropita ava-ropita- a. v. qu'on a fait descendre; privé de (abl.); allégé; perdu; réduit au silence.

avaroha ava-roha- m. racines aériennes (du banyan).

avarohaṇa ava-rohaṇa- a. qui descend; nt. descente; lieu de descente.

avarṇa a-varṇa- a. qui n'a pas d'apparence; sans couleur; sans signes; m. blâme, mauvaise réputation.

avardhamāna a-vardhamāna- partic.  (richesse) qui ne s'accroît pas.

avarṣa a-varṣa- nt. manque de pluie, sécheresse; -ā- f.; -ṇa- nt. id.

avalagna ava-lagna- a. v. ifc. qui pend; en contact avec; m. nt. taille.

avalaṅghita ava-laṅghita- a. v. (temps) passé, écoulé.

avalamb ava-LAMB- moy. pendre; se coucher (soleil); s'attacher à. dépendre de; tenir, retenir, saisir; se vouer à; caus. laisser pendre, suspendre; retenir; charger; se saisir de; °lambita- penché sur; qui s'appuie; qui se couche; protégé par; attaché à; posé à terre.

avalamba ava-lamba- a. qui pend, attaché à; m. fait de pendre; support, point. d'appui, aide.

avalambana ava-lambana- nt. fait de s'appuyer sur; support, point d'appui; arrêt, séjour; (f.  -ī-) a. qui s'appuie sur.

avalambin ava-lambin- a. qui pend, qui s'appuie sur; qui se trouve tout près de.

avalip ava-LIP- moy. s'oindre; °lipta- oint; arrogant, orgueilleux; tué (?) -tā- f. -tva- nt. orgueil.

avalih ava-LIH- lécher; int. vaciller (flamme); °līḍha- léché; touché; brūlé.

avalī ava-LĪ- moy. se baisser; se cacher; °līna- caché.

avaluñc ava-LUÑC- caus. arracher.

avaluñcana ava-luñcana- nt. fait d'arracher (cheveux).

avaluṇṭhana ava-luṇṭhana- nt. fait de dérober.

avalup ava-LUP- arracher; faire disparaître, absorber.

avalumpana ava-lumpana- nt. assaut, fait de foncer sur.

avalekhā ava-lekhā- f. dessin.

avalepa ava-lepa- m. orgueil, fierté; outrage; onguent; -vant- a. orgueilleux.

avalepana ava-lepana- nt. orgueil, onguent.

avalepin ava-lepin- a. orgueilleux.

avalehaka ava-lehaka- a. qui lèche.

avalehana ava-lehana- nt. fait de lécher; -ā- f. id.

avalehin ava-lehin- a. qui aime les sucreries, gourmand.

avalok ava-LOK- moy. voir, regarder; caus. id.; considérer, observer; °lokita- nt. regard; -ā- f. n. de femme.

avaloka ava-loka- m. fait de considérer; coup d'oeil, regard.

avalokaka ava-lokaka- a. qui cherche à voir, à épier.

avalokana ava-lokana- nt. fait de voir ou de regarder, observation; regard; aspect, vue.

avalokin ava-lokin- a. qui regarde; ifc. qui observe.

avalokya ava-lokya- a. v. à regarder; sur quoi on peut tourner les yeux.

avalopa ava-lopa- m. interruption; morsure.

[Page 90-1]

avalgukārin a-valgu-kārin- a. qui n'agit pas bien.

avavṛ ava-VṚ- 2 préférer.

avaśa a-vaśa- a. qui agit malgré lui; insoumis, désobéissant; sans pouvoir; indépendant. libre; nécessaire.

avaśapta ava-śapta- a. v. maudit.

avaśin a-vaśin- a. non maître de lui; °vaśitva- nt. fait de n'être pas maître de soi.

avaśiṣ ava-ŚIṢ- pass. rester, être de reste; caus. laisser (de reste); °śiṣṭa- de reste; épargné; ifc. dont il (ne) reste (que); restant de; °śeṣita- laissé pour compte.

avaśṛdh ava-ŚṚDH- caus. péter sur.

avaśṝ ava-śṝ- pass. se disperser; °śīrṇa- branlant.

avaśeṣa ava-śeṣa- nt. reste, ce qui reste; ifc. dont il (ne) reste (que); -am de façon à demeurer en reste; jusqu'à (exclus.); -tā- f. fait d'être de reste.

avaśya a-vaśya- a. qui ne se plie pas à la volonté de; -am nécessairement; sans aucun doute, naturellement.
     °kārya- a. v. qu'il faut nécessairement faire; nt. acte obligatoire.
     avaśyendriya- a. non maître de ses sens.
     avaśyaṃ-bhāvin- a. qui existe nécessairement.

avaśyāya ava-śyāya- m. givre, rosée.

avaṣṭabhya ava-ṣṭabhya- a. v. à saisir, à maintenir.

avaṣṭambh ava-ṣṭambh- (STAMBH-) s'appuyer sur; mainteṇir; saisir, empêcher; °ṣṭabdha- qui demeure ferme; appuyé sur, arrêté; se tenant devant qq'un.

avaṣṭambha ava-ṣṭambha- m. fait de s'appuyer sur, application, recours; résolution; paralysie; -maya- a. fait de résolution; fait d'or (?).

avaṣṭambhana ava-ṣṭambhana- nt. fait d'avoir recours à.

avasakthikā ava-sakthikā- f. linge qu'on rabat sur les genoux en s'asseyant.

avasaṃkīrṇa ava-saṃkīrṇa- a. plein de.

avasañj ava-SAÑJ- accrocher, suspendre; charger de; moy. adhérer à; °sakta- suspendu; en contact avec; appartenant à; chargé de.

avasaṃḍīna ava-saṃḍīna- nt. vol simultané vers la terre.

avasad ava-SAD- plonger; tomber; périr, se désespérer, s'épuiser; caus. détruire; ruiner, frustrer; °sanna- plongé, etc.; en détresse; qui a cessé; privé de.

[Page 90-2]

avasara ava-sara- m. occasion, moment favorable; lieu propre à; -e au bon moment.

avasā ava-SĀ- aller à sa fin, cesser; obtenir; pass. être atteint ou assuré; caus. terminer; se révéler; comprendre.

avasāda ava-sāda- m. défaite, situation critique; désespoir.

avasādaka ava-sādaka- a. qui déjoue; qui met au désespoir.

avasādana ava-sādana- nt. ruine.

avasāna [1] ava-sāna- nt. pause, fin de mot ou de phrase; limite; conclusion; mort; résidence.
     °bhūmi- f. limite extrême.

avasāna [2] a-vasāna- partic. non vêtu.

avasānika ava-sānika- a. ifc. formant la fin de.

avasāya ava-sāya- m. destruction.

avasāyaka ava-sāyaka- a. qui tue, mortel.

avasāyin ava-sāyin- a. ifc. qui réside.

avasic ava-SIC- caus. verser sur; inonder; ôter du sang; °sikta- °siñcita- °secita- arrosé.

avasita ava-sita- a. v. fini; qui a abandonné; déterminé; décidé à; reconnu.
     °kārya- a. qui a fait ce qu'il avait à faire.
     avasitārtha- a. satisfait.

avasidh ava-SIDH- 1 tenir à l'écart de.

avasupta ava-supta- a. v. endormi.

avasṛj ava-SṚJ- quitter; donner; lâcher; façonner; moy. attacher; °sṛṣṭa- issu (du sein); rejeté; tombé.

avasṛp ava-SṚP- couler en bas; céder, faire céder.

avaseka ava-seka- m. fait d'arroser (le sol).

avasecana ava-secana- nt. eau servant à arroser; bain.

avaskand ava-SKAND- sauter à bas; attaquer; °skanna- dominé par (fig.).

avaskanda ava-skanda- m. assaut; -in- a. ifc. qui attaque.

avaskara ava-skara- m. lieu d'aisances.

avaskṝ ava-s-kṝ- moy. gratter du pied.

avastu a-vastu- nt. chose sans valeur.

avastṝ ava-stṝ- étendre; emplir; moy. pénétrer (dit d'un son).

avastratā a-vastratā- f. fait d'être dévêtu.

avastrada a-vastra-da- a. qui ne donne pas de vêtements.

[Page 91-1]

avasthā [1] ava-STHĀ- moy. prendre place, se tenir, s'arrêter; habiter; être présent, exister; être absorbé dans; pénétrer; pass. être fixé; être choisi; caus. arrêter; fixer; faire entrer; consolider; °sthita- situé près de; présent, stable; qui se comporte (de telle manière), qui pratique; contenu dans, reposant sur (loc.); prêt à, déterminé; fidèle.

avasthā [2] ava-sthā- f. état, condition, degré; espèce; comparution.

avasthāna ava-sthāna- nt. fait de se tenir; situation; séjour, durée.

avasthāpana ava-sthāpana- nt. exposition (de denrées); fait d'offrir à vendre.

avasthāyin ava-sthāyin- a. qui réside dans, qui prend place.

avasthiti ava-sthiti- f. séjour.

avasnāta ava-snāta- a. (eau) dans laquelle on s'est baigné.

avasphūrj ava-SPHŪRJ- tonner; éternuer; emplir de bruit; °spūrjita- nt. tonnerre.

avasphoṭa ava-sphoṭa- m. fait de jaillir, de surgir.

avasyand ava-SYAND- moy. couler.

avahan ava-HAN- frapper; écarter (en frappant), repousser; battre (le blé); caus. faire battre (le blé).

avahanana ava-hanana- nt. battage, vannage.

avaharṣita ava-harṣita- a. v. qu'on a fait frissonner.

avahas ava-HAS- se rire de; °hasita- raillé.

avahasana ava-hasana- nt. fait de rire.

avahā ava-HĀ- 1 quitter; pass. rester en arrière; être dépassé; °hīna- laissé en arrière; cessé.

avahāra ava-hāra- m. trêve; fait de remettre à plus tard; pause; retrait de troupes.

avahārika ava-hārika- nt. butin.

avahārya ava-hārya- a. v. tenu de payer; qu'on doit faire recouvrer.

avahāsa ava-hāsa- m. plaisanterie, dérision.

avahāsya ava-hāsya- a. v. digne de risée; -tā- f. caractère ridicule de qqch.

avahita ava-hita- a. attentif.

avahṛ ava-HṚ- moy. mettre à l'écart, déposer; caus. faire recouvrer (des taxes).

avahelanā ava-helanā- mépris.

avahelayā ava-helayā adv. sans gêne, sans effort.

avākin a-vākin- a. ne parlant pas, muet.

[Page 91-2]

avākṝ avā-kṝ- répandre, joncher.

avāgra avāgra- a. courbe.

avāc a-vāc- a. ne parlant pas, muet.

avāci avā-CI- 1 dissiper (des provisions).

avācīna avācīna- a. tourné vers le bas; en bas.

avācchid avā-cchid- (CHID-) arracher de (abl.).

avācya a-vācya- a. v. qu'on ne doit pas interpeller; inapte à être prononcé; irréprochable; dont on ne peut parler; -tā- f. reproche, calomnie.
     °vacana-yuddha- nt. rivalité à dire des inconvenances.

avāñc avāñc- a. plus bas que; méridional; f. avācī- (s. e. diś-) direction vers le bas; avāk en bas, vers le bas.
     avāk-phala- a. qui a de mauvaises suites.
     °śākha- a. aux branches inclinées vers la terre.
     °śiras- °śīrṣa- a. la tête en bas.
     °sarga- m. création des êtres qui veulent aller vers le bas.
     °srotas- a. dont le courant va vers le bas.
     °avāg-gati- f. voie vers le bas (l'enfer).
     °vadana- a. le visage tourné vers le bas.
     avāṅ-niraya- m. enfer souterrain.
     °mukha- a. regardant en bas; tourné vers; m. n. d'une arme.

avāna a-vāna- a. non desséché, frais. humide.

avāntara avāntara- a. respectif.
     °diś- f. région intermédiaire (du ciel).

avāp avāp- (ĀP-) obtenir; rencontrer; subir; s'attirer qqch.; °āpta- qui a obtenu.
     avāptātman- a. qui a assumé la personnalité, incorporé.
     avāptotkuṇṭha- a. pris de mélancolie.

avāptavya avāptavya- avāpya- a. v. à obtenir, qu'on peut atteindre ou trouver.

avāpti avāpti- f. gain, obtention.

avāyu a-vāyu- a. sans vent.

avāraṇīya a-vāraṇīya- a. v. irréfrénable; irrépressible; °vārya- id.

avārita a-vārita- a. v. non délimité; -am sans entrave.

avāryamāṇa a-vāryamāṇa- partic. non retenu ou empêché.

avi avi- m. f. mouton, brebis; -kā- f. id.
     °pāla- m. pâtre.
     °sthala- nt. n. d'une ville.

avikaca a-vikaca- a. (oeil, fleur) ouvert.

[Page 92-1]

avikatthana a-vikatthana- a. qui ne se vante pas; °vikatthin- id.

avikampita a-vikampita- a. v. inébranlé.

avikala a-vikala- a. non incomplet, entier; régulier.

avikalpa a-vikalpa- a. non différencié; qui n'hésite pas; -am sans hésitation; -ka- a. qui ne délibère pas longtemps.

avikārin a-vikārin- a. invariable; fidèle; qui ne sourcille pas; -tā- f. fidélité.

avikārya a-vikārya- a. invariable.

avikāsabhāva a-vikāsa-bhāva- m. fait de n'être pas épanoui.

avikuṇṭha a-vikuṇṭha- a. perçant, irrésistible.

avikrama a-vikrama- a. dénué de courage.

avikriya a-vikriya- a. invariable; inaltérable.

avikreya a-vikreya- a. v. invendable.

aviklava a-viklava- a. non confus, sūr, ferme.

avikliṣṭa a-vikliṣṭa- a. clair, compréhensible.

avikṣata a-vikṣata- a. v. non blessé.

avikṣit avikṣit- m. n. d'un roi.

avikṣipta a-vikṣipta- a. v. non frustré ou déjoué.

avigaṇayya a-vigaṇayya abs. sans égard à.

avigalita a-vigalita- a. inépuisable.

avigraha a-vigraha- a. sans corps.

avighāta a-vighāta- a. v. non entravé.

avighna a-vighna- a. sans obstacle; nt. absence d'obstacles; -ena sans obstacles; -tas id.

avighnita a-vighnita- a. v. non entravé.

avicakṣaṇa a-vicakṣaṇa- a. qui manque d'adresse, sot.

avicaraṇāt a-vicaraṇāt adv. sans hésiter.

avicala a-vicala- a. immobile, stable.
     avicalendriya- a. dont les sens sont contrôlés.

avicalita a-vicalita- a. qui ne dévie pas.

avicāra a-vicāra- m. manque de réflexion; a. qui ne sait pas juger.

avicāraṇīya a-vicāraṇīya- a. v. qui n'est pas sujet à discussion; °vicārya- id.

avicārayant a-vicārayant- partic. qui n'hésite pas.

avicārita a-vicārita- a. v. non délibéré; qui n'a pas à être mis en délibération, clair; -am sans hésiter.

avicālin a-vicālin- a. qui ne se départit pas de (abl.).

[Page 92-2]

avicālya a-vicālya- a. v. qu'on ne peut déplacer.

avicintana a-vicintana- nt. fait de ne pas penser.

avicintayant a-vicintayant- partic. qui ne réfléchit pas.

avicintitṛ a-vicintitṛ- ag. qui ne pense pas à (gén.).

avicintya a-vicintya- a. v. inconcevable; introuvable.

aviceṣṭant a-viceṣṭant- partic. immobile.

avicchinna a-vicchinna- a. v. ininterrompu.

aviccheda a-viccheda- m. non interruption; -āt sans interruption.

avijānaka a-vijānaka- m. non familier avec.

avijānant a-vijānant- partic. qui ne comprend pas.

avijighatsa a-vijighatsa- a. qui n'a pas envie de manger.

avijitya a-vijitya abs. n'ayant pas conquis.

avijñatā avijñatā- f. stupidité.

avijñāta a-vijñāta- a. v. inconnu; non observé, non reconnaissable.

avijñātṛ a-vijñātṛ- ag. qui ne perçoit pas, ne reconnaît pas.

avijñeya a-vijñeya- a. v. indiscernable.

aviḍīna a-viḍīna- nt. vol en droite ligne.

avita avita- (AV-) a. v. protégé; connu (?).

avitatha a-vitatha- a. vrai, réel; effectif; -am -ena selon la vérité; -ī-kṛ- réaliser.
     °kriya- a. dont l'oeuvre est efficace.
     °vāc- a. qui ne parle pas faussement.
     avitathehita- a. dont le voeu est exaucé.

avitarkita a-vitarkita- a. v. non prévu.

avitāna a-vitāna- a. non vide; sans dais.

avitṛ avitṛ- ag. protecteur.

avitṛpta a-vitṛpta- a. v. non satisfait; -ka- non encore rassasié de; -tā- f. insatisfaction.

avitṛṣ a-vitṛṣ- a. dont la soif est inextinguible.

avitti a-vitti- f. fait de ne pas trouver.

avid a-vid- ag. ne sachant pas.

avida avida interj. marquant la surprise.

avidagdha a-vidagdha- a. v. inexpérimenté, mal avisé; non subtil.

avidāsin a-vidāsin- a. qui ne tarit pas.

avidita a-vidita- a. v. inconnu; qui agit à l'insu; -e -am à l'insu de; en secret.
     °bhaya- a. qui ignore la peur.
     aviditātman- a. qui ne se connaît pas ou dont la nature n'est pas connue.

[Page 93-1]

avidūra a-vidūra- a. non éloigné, proche; nt. proximité; -am -āt -e tas près de (gén. abl.).

avidūṣaka a-vidūṣaka- a. qui n'insulte pas.

aviddha a-viddha- a. v. (perle) non percée; non endommagé, intact.
     °dṛś- a. qui voit tout.
     °nas- a. dont le nez n'est pas percé (par un anneau).

avidya a-vidya- (et °vidvāṃs- partic.) a. non instruit; -ā- f. ignorance; non connaissance du réel (philos.).

avidyamāna a-vidyamāna- partic. absent.

avidhānatas a-vidhānatas adv. irrégulièrement; °vidhinā °vidhi-pūrvakam id.

avidhura a-vidhura- a. non dépourvu de timon; de bonne humeur.

avidhṛta a-vidhṛta- a. irrésistible.

avidheyatā a-vidheyatā- f. intraitabilité (du sort).

avidheyatva a-vidheyatva- nt. fait d'être inutilisable; de n'être pas au pouvoir de.

avidhya a-vidhya- a. v. qu'on ne peut percer.

avinata a-vinata- a. v. non incliné, haut.

avinaya a-vinaya- m. manque de bonnes manières; de bonne conduite; -vant- a. mal élevé.
     °nidānatā- f. fait d'être cause de mauvais comportement.

avinaśvara a-vinaśvara- a. impérissable.

avināśa a-vināśa- m. fait de ne pas périr; de ne pas être détruit.

avināśin a-vināśin- a. non sujet à périr; -śitva- nt. fait de n'être pas périssable.

avināśya a-vināśya- a. v. indestructible.

avinipātita a-vinipātita- a. v. non manqué, réussi.

avinirṇaya a-vinirṇaya- m. irrésolution à (gén.).

avinīta a-vinīta- a. qui se conduit mal, mal élevé.

avindaka a-vindaka- a. qui ne trouve pas; °vindant- partic. id.

avindhya avindhya- m. n. d'un ministre de Rāvaṇa et d'autres hommes.

avipakva a-vipakva- a. non encore mūri; non entièrement détruit.
     °kaṣāya- a. dont les péchés ne sont pas éteints.
     °buddhi- a. dont l'esprit n'a pas mūri.

avipakṣa a-vipakṣa- a. incomparable; °vipatti- id.

avipadyant a-vipadyant- partic. qui ne périt pas.

aviparyayati a-viparyayati dén. ne pas échouer.

[Page 93-2]

aviparyāsita a-viparyāsita- a. v. non soumis à transformation.

avipaścit a-vipaś-cit- a. inexpérimenté.

avipraṇāśa a-vipraṇāśa- m. fait de ne pas disparaître (sans traces).

avipralabdha a-vipralabdha- a. qui ne déçoit pas, bien pensé.

aviprahata a-viprahata- a. vierge (forêt, chemin).

avipluta a-vipluta- a. v. inviolé; qui observe fidèlement.

avibruvant a-vibruvant- partic. qui n'énonce pas; qui dissimule; qui ne dit pas son opinion.

avibhakta a-vibhakta- a. v. non divisé, joint, commun.

avibhajya a-vibhajya abs. ne divisant pas.

avibhāga a-vibhāga- m. absence de distinction, unité.
     °vid- ag. qui ne connaît pas de différence entre.

avibhāvanīyatā a-vibhāvanīyatā- f. invisibilité.

avibhāvya a-vibhāvya- a. v. indéterminable.

avibhāvyamāna a-vibhāvyamāna- partic. non perçu.

avibhinna a-vibhinna- a. v. non partagé, indivis; non séparé de; non chargé.
     °kālam adv. au même moment.

avibhū a-vibhū- a. non omniprésent.

avibhūṣaṇaparicchada a-vibhūṣaṇa-paricchada- a. sans ornements et sans meubles.

avibhraṃśa a-vibhraṃśa- a. sur quoi on ne trébuche pas.

avibhrama a-vibhrama- m. sang-froid, prudence; a. non feint.

avibhrānta a-vibhrānta- a. ferme.

avimarśitavya a-vimarśitavya- a. v. qui n'est pas à considérer (davantage), sans importance.

avimita a-vimita- a. v. démesuré.

avimukta a-vimukta- m. Çiva; n. d'un Tīrtha.  °śaiva- m. moine çivaïte de haut rang.
     avimukteśvara- m. Çiva.

avimukham a-vimukham adv. sans détourner le visage, tout droit.

avimṛśya a-vimṛśya- a. v. qu'on ne doit pas mettre en doute (rar. a-vimṛṣya-).
     °kāritā- f. fait d'être mis hors de doute.

avimṛṣṭa a-vimṛṣṭa- a. (visage) sombre.

aviyukta a-viyukta- a. v. non divisé, non séparé de.

[Page 94-1]

aviyuta a-viyuta- a. v. id.

aviyoga a-viyoga- m. non séparation, (qui ne constitue) pas une perte.

aviyogin a-viyogin- a. non sujet à séparation.

avirata a-virata- a. qui ne cesse pas; ininterrompu; -am sans cesse.
     °yajña- a. qui sacrifie sans trêve.

aviramant a-viramant- partic. qui ne cesse pas de (abl.).

avirala a-virala- a. compact; contigu; incessant; véhément; -am fermement; -ita- a. étroitement joint.
     °dhārā-sāra- m. averses continuelles.

avirahita a-virahita- a. v. non séparé, lié à.
     °śri- a. qui n'a pas perdu sa beauté.

avirāgin a-virāgin- a. qui s'intéresse à (tout).

avirāmam a-virāmam adv. sans interruption.

aviruddha a-viruddha- a. v. non empêché; non en contradiction avec (instr.), qui n'a pas d'hostilité pour; non haïssable, plaisant.
     °prakāra- m. moyen auquel il n'y a rien à redire.

avirodha a-virodha- m. non opposition, accord, harmonie.

avirodhita a-virodhita- a. v. non refusé; qu'on ne voit pas à contre-coeur.

avilakṣita a-vilakṣita- a. v. non perçu.

avilambana a-vilambana- nt. absence de délai ou d'hésitation.

avilambam a-vilambam adv. sans délai; -bena id.

avilambita a-vilambita- a. v. non retenu; -am sans délai.

avilīna a-vilīna- a. v. non détruit, vivant.

avilupta a-vilupta- a. v. non endommagé.

avilupya a-vilupya- a. v. indestructible.

avilopa a-vilopa- m. absence d'injure, de dommage.

avivara a-vivara- a. qui n'a pas de trous, de manques.

avivāhin a-vivāhin- a. avec qui on ne se marie pas.

avivāhya a-vivāhya- a. v. avec qui on ne peut se marier.

aviveka a-viveka- m. absence de jugement; -tāitā- f. id.

avivekin a-vivekin- a. non séparé; dépourvu de jugement; où il n'y a pas d'hommes sachant juger.

[Page 94-2]

aviśaṅka a-viśaṅka- a. qui n'atermoie pas.

aviśaṅkayā a-viśaṅkayā adv. sans atermoiement.

aviśaṅkita a-viśaṅkita- a. sans répugnance ou appréhension; non mis en doute, non sujet à caution; -am sans atermoiement.

aviśaṅkin a-viśaṅkin- a. ifc. qui ne suppose pas.

aviśada a-viśada- a. indistinct; raide, figé.

aviśārada a-viśārada- a. non familier avec.

aviśuddha a-viśuddha- a. non pur.

aviśeṣa a-viśeṣa- a. uniforme; m. non-différence; -eṇa -tas sans distinction.
     °jñatā- f. manque de discrimination.

aviśrabdha a-viśrabdha- a. qui n'inspire pas confiance.

aviśramant a-viśramant- partic. qui ne se repose pas.

aviśrambha a-viśrambha- m. manque de confiance; -tā- f. id.

aviśrāṇita a-viśrāṇita- a. v. non donné en présent.

aviśrānta a-viśrānta- a. incessant; où l'on ne peut se reposer.

aviśliṣṭa a-viśliṣṭa- a. tombant d'accord.

aviśva a-viśva- nt.  (qui ne constitue) pas l'univers.

aviśvasanīyatva a-viśvasanīyatva- nt. fait de ne pas mériter confiance.

aviśvasant a-viśvasant- partic. défiant; °viśvasta- a. v. id.

aviśvāsa a-viśvāsa- m. défiance; -am avec défiance; -in- a. soupçonneux.

aviṣakta a-viṣakta- a. v. non retenu à; non suspendu, incessant.

aviṣama a-viṣama- a. non inégal; -am favorablement.

aviṣamaya a-viṣamaya- a. non empoisonné.

aviṣaya a-viṣaya- m. chose qui est hors du domaine de; chose impossible ou interdite; chose impropre pour (gén.); a. situé hors du domaine de; sans objet.
     °manas- a. dont l'esprit n'est pas dirigé vers le monde des sens.

aviṣahya a-viṣahya- a. v. impossible à porter; insupportable; irrésistible; impraticable; inaccessible; indéterminable.

aviṣāda a-viṣāda- m. fait de ne pas se laisser abattre; -in- a. non abattu.

avisaṃvāda a-visaṃvāda- m. fait de ne pas violer sa promesse, de tenir parole; -in- a. qui ne trompe pas, qui concorde.

avisargin a-visargin- a. non intermittent.

avistīrṇa a-vistīrṇa- a. de faible étendue; °vistṛta- id.; non déplié.

avispandita a-vispandita- a. qui ne palpite ou ne frémit pas.

avispaṣṭa a-vispaṣṭa- a. non clair, non perceptible; nt. chose indistincte.

avismita a-vismita- a. dénué de fierté; non émerveillé.

avismṛta a-vismṛta- a. v. non oublié.

avisrāvya a-visrāvya- a. v. (eau) qu'on ne peut faire s'écouler.

avihata a-vihata- a. v. non repoussé; non empêché.

avihiṃsaka a-vihiṃsaka- ag. qui ne fait pas de tort ou d'injure; °vihiṃsant- partic. id.

avihiṃsana a-vihiṃsana- nt. fait de ne pas léser ou injurier; °vihiṃsā- f. id.

avihiṃsra a-vihiṃsra- a. non injurieux.

avihita a-vihita- a. non artificiel.

avihvala a-vihvala- a. non troublé; non dénué de courage.

avīkṣita a-vīkṣita- a. v. non reconnu.

avīci avīci- m. n. d'un enter; -mant- id.

avīrā a-vīrā- f. veuve; a. f. (femme) sans mari ni enfants.
     °juṣṭa- a. qui ne plaît pas aux hommes.
     °puruṣa- m. pusillanime.

avṛkṣa a-vṛkṣa- a. sans arhres; -ka- id.

avṛjina a-vṛjina- a. n'intriguant pas, droit, direct.

avṛtta [1] a-vṛtta- a. qui n'a pas lieu; non (encore) mort.

avṛtta [2] a-vṛtta- a. qui se conduit mal.

avṛtti a-vṛtti- f. manque de moyens de vivre, détresse; -ka- a. qui manque de moyens de vivre; qui ne permet pas de subsister.

avṛthārthatā a-vṛthārthatā- f. fait d'atteindre son but; d'avoir un sens correct ou conforme.

avṛṣṭa a-vṛṣṭa- a. v. qui n'a pas envoyé de pluie.

ave ave- (I-) considérer; comprendre, savoir (que, inf.).

avekṣ avekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder, observer, remarquer; prendre égard à.

[Page 95-2]

avekṣaṇa avekṣaṇa- nt.  -ā- f. fait de prendre égard, égards.

avekṣaṇīya avekṣaṇīya- avekṣya- a. v. envers qui il faut avoir des égards.

avekṣā avekṣā- f. égards; -ayā avec égard ou faveur.

avekṣin avekṣin- a. attentif à (acc.); qui regarde.

aveda a-veda- m. pl.  (qui n'est) pas les Veda.
     °vihita- a. v. non prescrit par les Veda; avedokta- id.

avedana a-vedana- nt. fait de ne pas savoir; a. qui ne sait pas; °vedin- a. id.

avedayāna a-vedayāna- partic. ne pouvant faire savoir; ne sachant pas.

avedi a-vedi- f. ignorance.

avedya a-vedya- a. v. qui ne peut être connu; f. (femme) qu'on ne peut épouser.

avedhya a-vedhya- a. v. imperçable.

avelam avelam adv. à contre-temps.

aveśasadṛśa a-veśa-sadṛśa- a. non conforme à la prostitution.

avaikṛta a-vaikṛta- a. non déformé.

avaidagdhya a-vaidagdhya- nt. manque de perspicacité.

avaidhavya a-vaidhavya- nt. non veuvage.

avairin a-vairin- a. sans intentions hostiles.
     avairi-juṣṭa- a. à quoi un ennemi même ne se résout pas.

avocat avocat v. VAC-.

avyakta a-vyakta- a. v. non développé; invisible, indistinct; m. Esprit Suprême; m. ou nt. élément primordial; -mayī- f. (science du) suprasensible.

avyagra a-vyagra- a. non confus, réfléchi; inoccupé; sain et sauf; -am délibérément, avec calme, à loisir.

avyaṅga a-vyaṅga- a. sans imperfection, qui a tous ses membres; -tā- f. absence d'imperfection ou de mutilation.
     avyaṅgāṅga- a. qui a tous ses membres.

avyañjana a-vyañjana- a. sans signes (de la puberté).

avyatirikta a-vyatirikta- a. v. non séparé de.

avyatha a-vyatha- a. intrépide, sans peur; -in- qui ne perd pas contenance; intrépide.

avyapadeśarūpin a-vyapadeśa-rūpin- a. dont l'incarnation n'a pas de nom.

avyapadeśya a-vyapadeśya- a. v. qu'on ne peut définir.

avyabhicāra a-vyabhicāra- m. nécessité (absolue); fidélité, non transgression; a. constant; -vant- a. inéluctable.

avyabhicārin a-vyabhicārin- a. qui n'erre pas; permanent, non sujet à exceptions; fidèle.

avyaya a-vyaya- m. fait de ne pas dépenser; a. inaltérable, constant; avare; qui ne fait pas d'effort; ép. de dieux; nt. indéclinable; -tva- nt. immutabilité.
     avyayī-bhāva- m. composé (devenu) indéclinable (gramm.).

avyalīka a-vyalīka- a. qui ne fait pas souffrir; vrai; qui est à l'aise; -am vraiment.

avyavacchinna a-vyavacchinna- a. v. ininterrompu.

avyavadhāna a-vyavadhāna- nt. non interruption; non séparation; a. ininterrompu; sans couverture, nu.

avyavadhīyamānavijaya a-vyavadhīyamāna-vijaya- a. victorieux sans l'intervention de (instr.).

avyavasana a-vyavasana- a. libre de mauvaises pratiques; °vyavasin- id.

avyavasāyin a-vyavasāyin- a. inactif; °vyavasita- id.

avyavastha a-vyavastha- a. sans consistance; -ā- f. impermanence; irrégularité.

avyavasthāna a-vyavasthāna- nt. absence de constance.

avyavasthitacitta a-vyavasthita-citta- a. d'esprit inconstant.

avyākṛta a-vyākṛta- a. v. non développé.

avyākṣepa a-vyākṣepa- m. résolution.

avyākhyeya a-vyākhyeya- a. inexprimable.

avyāja a-vyāja- a. non artificiel; -am sans artifice.

avyādhija a-vyādhi-ja- a. qui n'a rien à faire avec une maladie.

avyāpanna a-vyāpanna- a. v. non mort.

avyāpāra a-vyāpāra- m. (qui n'est) pas son affaire.

avyāpta a-vyāpta- a. v. non empli de (aussi fig.; instr.).

avyāyāma a-vyāyāma- m. manque d'exercice (physique).

avyālaceṣṭita a-vyāla-ceṣṭita- a. (éléphant) sans sournoiserie.

avyāhata a-vyāhata- a. v. non empêché ou enfreint.
     °jyotis- a. à l'éclat intact.

avyāhṛta a-vyāhṛta- a. v. non exprimé; nt. fait de ne pas parler.

avyucchinna a-vyucchinna- a. v. non interrompu.

avyucchettṛ a-vyucchettṛ- ag. qui n'interrompt pas.

[Page 96-2]

avyutpanna a-vyutpanna- a. v. inexpérimenté; non cultivé; qui n'a pas réussi.

avraṇa a-vraṇa- a. indemne, entier; non ébréché.

avrata a-vrata- a. indiscipliné; qui n'observe pas les rites; -in- -ika- id.; -vant- id.; pour qui Il n'y a pas de règles.

[1] AŚ- aśnoti (aśnāti) aśnute; ānaṃśa ānaśe; aśitum -- arriver à, gagner; jouir de.

[2] AŚ- aśnāti aśnīte; āśīt; aśiṣyati; aśyate aśiśiṣati āśayati; aśita- aśitum aśitvā -- manger; goūter (aussi fig.), jouir de; caus. nourrir.

aśakalīkaraṇa a-śakalī-karaṇa- a. où n'a pas lieu de démembrement.

aśakuna a-śakuna- nt. mauvais présage.

aśakta a-śakta- a. incapable de; -tva- nt. incapacité à; °śaknuvant- partic. id.

aśakya a-śakya- a. impossible; impossible à faire; invincible.

aśaṅka a-śaṅka- a. sans crainte, confiant; m. absence de crainte; -am sans crainte, sans souci, soudain; -ayā id.

aśaṅkita a-śaṅkita- a. sans souci; -am id.; soudain.

aśaṅkya a-śaṅkya- a. dont il ne faut pas se défier.

aśaṭha a-śaṭha- a. sans fausseté.
     °dhī- a. dont les sentiments sont sincères.

aśana aśana- nt. fait de manger; nourriture; ag. ifc. qui mange; -ā- f. faim.

aśanāyati aśanāyati dén. avoir faim.

aśanāyā aśanāyā- f. faim; -vant- a. qui a faim.
     °pipāsā- du. f. faim et soif.

aśani aśani- (et -ī-) f. (m. rare) éclair, foudre; m. Çiva.
     °grāvan- m. diamant.
     °prabha- m. n. d'un Rākṣasa.

aśanin aśanin- a. qui possède la foudre.

aśanais a-śanais adv. violemment, très.

aśabda a-śabda- a. dénué de son; -am sans qu'on entende rien.

aśama a-śama- m. absence de repos.

aśayya a-śayya- m. n. de certains ermites.

aśaraṇa a-śaraṇa- a. sans refuge; -ī-kṛ- priver de refuge; -ya- a. id.; qui ne donne pas de refuge.

aśarīra a-śarīra- a. incorporel; qui ne provient pas d'un être (visible); m. Kāma.

[Page 97-1]

aśarīrin a-śarīrin- a. qui ne provient pas d'un corps, incorporel.

aśarkara a-śarkara- a. sans gravier.

aśarman a-śarman- nt. adversité.

aśastra a-śastra- a. non armé.
     °pāṇi- a. qui n'a pas d'épée en mains.
     °pūta- a. non sanctifié par le glaive.
     °vadha- m. mort non provoquée par les armes; °vadhyatā- f. fait de mourir sans intervention d'une arme.

aśānta a-śānta- a. v. indompté, violent; -tā- f. violence.

aśāntikara a-śānti-kara- a. qui cause du tourment.

aśālīnatā a-śālīnatā- f. manque d'usages.

aśāśvata a-śāśvata- a. transitoire.

aśāsant a-śāsant- partic. ne punissant pas.

aśāstracakṣus a-śāstra-cakṣus- a. qui ne voit pas avec l'oeil des traités.

aśāsya a-śāsya- a. v. non blâmable; qu'on ne doit pas punir, innocent.

aśikṣita a-śikṣita- a. v. non instruit.

aśita aśita- (2 AŚ-) a. v. mangé; nt. fait de manger, nourriture.

aśithila a-śithila- a. non affaibli ou relâché, serré, étroit.

aśiras a-śiras- a. sans tête; -ka- id.
     °aśiro-grīva- a. sans tête ni cou.

aśila a-śila- a. sans pierre.

aśilpajīvin a-śilpa-jīvin- a. qui ne vit pas de travail manuel.

aśiva a-śiva- a. funeste; malveillant; nt. malheur.

aśiśira a-śiśira- a. chaud; -tā- f. chaleur.
     °kara- °kiraṇa- °raśmi- m. soleil.

aśiśu a-śiśu- m. pas un enfant.

aśiṣṭa a-śiṣṭa- a. v. mal élevé, non cultivé.
     aśiṣṭāgata-mārga- a. qui suit la voie des gens sans culture.

aśiṣya a-śiṣya- a. v. qu'on ne peut instruire.

aśīta a-śīta- a. chaud; -am chaudement; -la- a. id.
     °kara- °marīci- °ruc- °ruci- m. soleil.

aśīti aśīti- f. 80; -tama- -ī- a. 80me.
     °pañcaka- a. âgé de 85 ans.
     °bhāga- m. la 80me partie.
     °sāhasra- a. composé de 80.000; pl. 80.000.

aśītika aśītika- a. mesurant 80.
     aśītikāpara- a. âgé de plus de 80 ans.

aśīrya a-śīrya- a. v. indestructible.

aśīla a-śīla- a. mal élevé; nt. mauvaises manières.

aśuci a-śuci- a. impur.
     °bhāva- m. impureté.

aśuddha a-śuddha- a. impur.
     °prakṛti- a. qui a des ministres malhonnêtes.

aśubha a-śubha- a. de mauvais augure; vicieux; nt. péché; malheur.
     °darśana- a. d'aspect horrible.
     aśubhātmaka- a. de mauvais sentiments.

aśuśrūṣā a-śuśrūṣā- f. désobéissance.

aśuśrūṣu a-śuśrūṣu- a. désobéissant à (gén.).

aśuṣka a-śuṣka- a. non desséché, frais.

aśūnya a-śūnya- a. non vide; -aṃ kṛ- s'acquitter de, remplir; -tā- f. non vacuité.
     aśūnyārtha- m. éclaircissement; -am pour expliquer.

aśṛṇvant a-śṛṇvant- partic. qui n'écoute pas.

aśṛthita a-śṛthita- a. v. non relâché.

aśeṣa a-śeṣa- a. sans reste, entier, tout; -am -eṇa -tas entièrement.

aśeṣayati a-śeṣayati dén. achever ou détruire entièrement.

aśeṣitakriya a-śeṣita-kriya- a. qui ne laisse rien à faire.

aśaivala a-śaivala- a. sans Blyxa octandra.

aśoka a-śoka- a. sans flammes; ne causant pas de peine; m. n. d'un arbre à fleurs rouges (Jonesia Asoka); n. d'un empereur de l'Inde; d'un ministre de Daçaratha; nt. floraison de l'açoka.
     °kara- m. n. d'un Vidyādhara; -ī- f. n. d'une femme.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha.
     °datta- m. °mālā- f. °vardhana- °vega- m. n. de personnages.
     °vanikā- f. bois ou bosquet d'açoka.
     °varti- m. n. d'un gâteau.

aśocanīya a-śocanīya- a. v. qui n'est pas à déplorer; °śocya- id.; °śocyatā- f. et -tva- nt. état de ce qui n'est pas à déplorer.

aśoṣya a-śoṣya- a. v. qu'on ne doit pas faire sécher; qui ne sèche pas.

aśauca a-śauca- nt. impureté; malpropreté; -ka- id.

[Page 98-1]

aśaucin a-śaucin- a. impur (rituellement).

aśauṭīrya a-śauṭīrya- °śauṇḍīrya- nt. manque de confiance en soi, de fierté.

aśmaka aśmaka- m. n. de divers personnages; d'une région du Sud; pl. d'un peuple; -ī- f. d'une femme.

aśman aśman- m. pierre, roc; instrument en pierre; foudre; aśmatā- f. état ou dureté de pierre; aśmamaya- -ī- a. fait de pierre.
     aśma-kuṭṭa- a. qui broie avec une meule.
     °nagara- m. n. d'une ville.
     °varṣa- nt. pluie de pierres; -vant- a. qui fait pleuvoir des pierres.
     °vṛṣṭi- f. pluie de pierres.
     °sāra- m. fer; -maya- a. de fer; de diamant.

aśmanta aśmanta- m. Bauhinia Tomentosa, plante (qqf. oseille?); -ka- id.; aśmāntaka- id.

aśra [1] aśra- ifc.  = aśri-.

aśra [2] aśra- nt. larme.

aśraddadhāna a-śrad-dadhāna- partic. qui n'a pas confiance; °śraddhita- a. v. id.

aśraddhā a-śrad-dhā- f. manque de confiance; de foi.

aśraddheya a-śrad-dheya- a. v. en qui on ne peut avoir confiance; incroyable.

aśramaṇa a-śramaṇa- m. non ascète.

aśrameṇa a-śrameṇa adv. sans fatigue.

aśrāddhin a-śrāddhin- a. qui n'accomplit pas les rites funèbres.

aśrāddheya a-śrāddheya- a. non propre à un rite funèbre.

aśrānta a-śrānta- a. v. non fatigué; nt. absence de fatigue; -am sans se lasser.

aśri aśri- f. arête, côté, lame; -kā- ifc. id.

aśrī a-śrī- f. infortune; déesse de l'Infortune; -ka- a. sans éclat ou bien-être; -mant- a. laid.

aśru aśru- nt.  (rar. m.) larme; aśru kṛ- mucvartay- pleurer.
     °karman- °karaṇa- nt. fait de pleurer.
     °nipāta- °pāta- °pravāha- m. °plāvita- nt. flot de larmes.
     °netra- a. les yeux en larmes.
     °mukha- °locana- °vadana- a. le visage baigné de larmes.
     °leśa- m. (gouttes de) larmes.
     aśrūpahata- a. en proie à une crise de larmes.

aśruta a-śruta- a. v. non entendu; non instruit; -ā- f. n. de femme; -tā- f. obscurité.
     °pūrvatva- nt. caractère unique d'une chose.

aśruti a-śruti- f. fait de ne pas entendre, oubli.
     °virodhin- a. non en contradiction avec la çruti.
     aśrutī-patha- m. voie de l'oubli.

aśreyāṃs a-śreyāṃs- compar. non meilleur, non le meilleur, inférieur, bas; nt. malheur; °śreyaska- a. malchanceux.

aśrotṛ a-śrotṛ- ag. qui n'entend pas.

aśrotra a-śrotra- a. sans oreilles.

aśrotriya a-śrotriya- a. fait par des hommes non versés dans le Veda.

aślāghya a-ślāghya- a. v. non louable.

aśliṣṭa a-śliṣṭa- a. (discours) incohérent; ifc. non suspendu à.

aślīka a-ślīka- a. qui porte malheur.

aślīla a-ślīla- a. vulgaire, laid; nt. chose ou parole vulgaire.

aśleṣā aśleṣā- f. n. du 7me ou 9me Nakṣatra.

aśva aśva- m. cheval; n. d'un Dānava; pl. n. d'une caste; -ā- f. jument.
     °karṇa- m. (arbre) Vatica Robusta.
     °kuṭī- f. écurie.
     °khura- m. sabot de cheval.
     °grīva- m. n. d'un Asura; d'un Dānava.
     °ghāsa- m. fourrage pour chevaux.
     °ghoṣa- m. n. d'un poète épique, dramaturge et philosophe bouddhique.
     °caryā- f. conduite du cheval (du sacrifice).
     °calana-śālā- f. manège.
     °cala-sthā- f. écurie.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha près de Kanyākubja.
     °da- a. qui fait don d'un cheval.
     °nadī- f. n. d'un affluent de la Yamunā.
     °nāya- m. conducteur de chevaux.
     °pati- m. n. de divers personnages, not. d'un roi des Madra; -in- id.
     °pādāta-sārameyamaya- -ī- a. consistant en cavaliers, fantassins et chiens.
     °pṛṣṭha- nt. dos du cheval, croupe.
     °pluta- nt. saut d'un cheval.
     °bandha- m. palefrenier; -ka- id.
     °mandurā- f. écurie.
     °mukha- m. Kiṃnara; -ī- f. femme d'un clan non-aryen de l'Himâlaya.
     °medha- m. sacrifice du cheval; -ka- n. d'un roi; -ika- a. relatif à ce sacrifice.
     °yuj- ag. qui attelle des chevaux; m. n. d'une constellation et d'un mois (Āçvina).
     °vāra- m. cavalier.
     °vṛṣa- m. étalon.
     °śālā- f. écurie.
     °śiras- nt. tête de cheval; m. Viṣṇu; n. d'un Dānava.
     °sāain- m. cavalier.
     °sārathya- nt. conduite des chevaux et des chars.
     °sūta- m. cocher.
     °sūtra- nt. texte sur l'hippologie.
     °sena- m. n. d'un Nāga; d'un fils de Kṛṣṇa.
     °hāraka- m. voleur de chevaux.
     °hṛdayā- f. Rambhā.
     aśvādhyakṣa- m. gardien de chevaux.
     aśvānīka- nt. cavalerie.
     aśvānuyātrika- m. homme qui garde ou escorte le cheval (du sacrifice).
     aśvānusaraṇa- nt.  aśvānusāra- m. escorte du cheval (du sacrifice).
     aśvānṛta- nt. mensonge au sujet d'un cheval.
     aśvārūḍha- a. v. qui monte à cheval.
     aśvāroha- m. cavalier.

aśvaka aśvaka- m. pl. peuple du Nord-Ouest.

aśvatara aśvatara- m. mulet; n. d'un Nāga; d'un astre; -ī- f. mule.

aśvattha aśvattha- m. figuier sacré; soleil; -ā- f. jour de pleine lune du mois āçvina.

aśvatthāman aśvatthāman- m. fils de Droṇa; n. d'un éléphant.

aśvala aśvala- m. n. d'un hotṛ.

aśvastana a-śvastana- -ī- a. qui n'a rien pour le lendemain; -ika- id.
     °vid- ag. ignorant l'avenir.
     °vidhāna- nt. fait de ne pas prévoir pour le lendemain.

aśvin aśvin- m. du. n. de deux divinités jumelées; -ī- f. n. d'un Nakṣatra.

aśvīya aśvīya- nt. grand nombre de chevaux.

aśvya aśvya- a. concernant le cheval.

aṣāḍhā aṣāḍhā- f. (aussi pl.) n. de deux Nakṣatra.

aṣāḍhin aṣāḍhin- a. portant un bâton en bois de palāça.

aṣṭa aṣṭa(n)- (nomin.  -an et -a) num. pl. huit; -dhā de 8 manières.
     °gava- a. tiré par 8 boeufs.
     °guṇa- a. qui a 8 modes ou parts.
     °triṃśa- a. 38me.
     °triṃśat- f. 38.
     °padikā- f. Vallaris Dichotomus, plante; °pādikā- id.
     °pāda- a. qui a 8 pieds.
     °pauṣpikā- f. couronne faite de 8 sortes de fleurs.
     °maṅgalaka- nt. collection de 8 objets porte-chances.
     °mūrti- m. Çiva.
     °ratni- a. long de 8 aunes.
     °vaṃśavant- a. ayant 8 os tubulaires.
     °varṣa- a. âgé de 8 ans.
     °vidha- a. octuple.
     °śataka- nt. 108.
     °ṣaṣṭi- f. 68.
     aṣṭā-daśa- a. le 18me; -a(n)- num. pl. 18; -ma- a. le 18me; °daśa-sāhasra- -ī- a. consistant en 18.000 (çloka).
     °pada- m. nt. tableau à 8 cloisons (pour le jeu de dés); or, pièce d'or; °pada-vyāpāra- m. jeu de dés.
     °pādya- a. à 8 aspects, octuple.
     °vakra- m. n. d'un Ṛṣi; d'un homme.
     °viṃśa- a. le 28me; -ti- f. 28.
     aṣṭāṅga- a. consistant en 8 membres; nt. 8 membres.
     aṣṭāśīti- f. 88.
     aṣṭāśri- a. qui a 8 coins.
     aṣṭāṣṭaka- a. 64.

aṣṭaka aṣṭaka- a. consistant en 8 parts; nt. ensemble consistant en 8 parts; m. fils de Viçvāmitra; -ā- f. 8me jour après le pleine lune et oblation de ce jour.

aṣṭama aṣṭama- -ī- a. 8me; m. un huitième; f. 8me jour du demi-mois, jour du rite aux Mânes.
     °kālika- a. qui ne fait qu'un repas sur 8.

aṣṭi aṣṭi- f. pépin, noyau.

aṣṭhīlā aṣṭhīlā- f. corps rond; noyau.

as [1] AS- asti (santi edhi āsīt); āsa -- être, exister; avoir lieu; habiter; échoir à (gén.); suffire à (gén.); tourner à (bien ou mal), devenir; souvent simple copule (être, devenir); nās- être perdu; astu soit! bon!; yad astu advienne que pourra; asti parfois explétif.

as [2] AS- asyati; āsa; āsthat; asiṣyati; asyate āsayati; asta- asitum °asya -- lancer, jeter.

asa a-sa- v. a-lad-.

asaṃyacchant a-saṃyacchant- partic. qui ne tient pas la bride à.

asaṃyata a-saṃyata- a. v. non fermé; non bridé.

asaṃyatta a-saṃyatta- a. v. non préparé ou sur ses gardes.

asaṃyama a-saṃyama- m. fait de ne pas refréner.

[Page 100-1]

asaṃyamitālakin a-saṃyamitālakin- a. dont les boucles ne sont pas attachées.

asaṃyājya a-saṃyājya- a. v. avec qui on ne peut sacrifier.

asaṃyuta a-saṃyuta- a. v. non combiné.

asaṃrodhena a-saṃrodhena adv. sans faire tort à.

asaṃroha a-saṃroha- m. fait de ne pas germer; de ne pas surgir.

asaṃlakṣita a-saṃlakṣita- a. v. inaperçu.

asaṃvasant a-saṃvasant- partic. qui n'a pas de commerce avec.

asaṃvārya a-saṃvārya- a. v. qu'on ne peut eṃpêcher.

asaṃvāsa a-saṃvāsa- a. sans habitat fixe.

asaṃvijñāna a-saṃvijñāna- a. inintelligible; nt. inintelligibilité.

asaṃvidāna a-saṃvidāna- partic. ne sachant pas; ne s'accordant pas.

asaṃvihita a-saṃvihita- a. v. dont on n'a pas pris le soin convenable.

asaṃvīta a-saṃvīta- a. v. non vêtu.

asaṃvṛta a-saṃvṛta- a. v. non couvert; (sol) nu; nt. n. d'un enfer.

asaṃvyavahitam a-saṃvyavahitam adv. immédiatement.

asaṃśabdya a-saṃśabdya- a. qui ne mérite pas mention.

asaṃśaya a-saṃśaya- m. certitude; -am sans aucun doute.

asaṃśrave a-saṃśrave adv. hors de la portée de la voix.

asaṃsakta a-saṃsakta- a. détaché de (fig.).

asaṃsṛṣṭa a-saṃsṛṣṭa- a. v. sans liens avec, étranger; libre de (instr.).

asaṃskāra a-saṃskāra- m. manque d'ornements, état primitif.

asaṃskṛta a-saṃskṛta- a. v. non consacré; non paré, (langue) rude.

asaṃstuta a-saṃstuta- a. qui n'a pas fait connaissance avec, étranger à; étrange; non en accord avec.

asaṃsthāna a-saṃsthāna- a. défiguré.

asaṃsthita a-saṃsthita- a. v. disséminé; instable, agité.

asaṃsparśa a-saṃsparśa- m. fait de ne pas venir en contact avec.

asaṃspṛṣṭa a-saṃspṛṣṭa- a. v. non atteint.

[Page 100-2]

asaṃhata a-saṃhata- a. v. non lié avec; isolé; désuni, en désaccord.

asaṃhārya a-saṃhārya- a. v. qu'on ne peut séduire ou changer.

asaṃhṛta a-saṃhṛta- a. v. ininterrompu.

asakala a-sakala- a. non entier.

asakṛt a-sakṛt adv. plus d'une fois.
     asakṛd-āvartin- a. qui revient souvent.

asakau asakau (nomin. f. sg.) celle-là (nuance péjor.).

asakta a-sakta- a. v. qui ne reste pas attaché à (loc.), qui traverse (flèche); indifférent à; -am sans obstacle; tout à coup; sans cesse.

asakti a-sakti- f. fait d'être détaché (des passions).

asagotra a-sagotra- a. non de la même famille que

asaṃkara a-saṃkara- a. non mélangé; m. absence de mélange (de caste).

asaṃkalpa a-saṃkalpa- m. nt. absence de désirs.

asaṃkalpanīya a-saṃkalpanīya- a. v. qui ne doit pas être désiré.

asaṃkalpita a-saṃkalpita- a. v. qui n'est pas voulu.

asaṃkasuka a-saṃkasuka- a. résolu.

asaṃkīrṇa a-saṃkīrṇa- a. v. qui n'est pas plein (de monde).

asaṃkḷpta a-saṃkḷpta- a. v. non convoité.

asaṃketita a-saṃketita- a. v. avec qui on ne s'est pas concerté.

asaṃkhya a-saṃkhya- a. innombrable; -śas en quantité innombrable.

asaṃkhyeya a-saṃkhyeya- a. v. impossible à compter.

asaṅga a-saṅga- a. indépendant; qui se meut librement; m. non attachement; n. d'un docteur bouddhique; -tā- f. id.; -tva- nt. fait de se mouvoir librement; -vant- a. non attaché à.

asaṃgata a-saṃgata- a. v. qui ne se rencontre pas; qui ne convient pas; (sol) inégal.

asaṃgati a-saṃgati- f. fait de ne pas s'associer; a. qui n'a commerce avec personne.

asaṃgama a-saṃgama- m. absence d'attaches.

asaṅgin a-saṅgin- a. sans attaches; °saṅgitva- nt. fait d'être sans attaches.

asaṃgṛhītatva a-saṃgṛhītatva- nt. fait de n'être pas tenu en bride.

asaṃghaṭṭa a-saṃghaṭṭa- m. fait de ne pas se heurter.

[Page 101-1]

asajjant a-sajjant- partic. qui n'adhère pas; °sajjamāna- partic. qui n'hésite pas.

asajjita a-sajjita- a. v. qui n'est attaché à rien.

asaṃcaya a-saṃcaya- m. absence de provisions; a. qui n'a pas de provisions; -ika- id.

asaṃcetayamāna a-saṃcetayamāna- partic. qui ne perçoit pas.

asaṃjāta a-saṃjāta- a. v. non apparu.

asaṃjña a-saṃjña- a. qui n'a pas conscience de; -tva- nt. fait de n'avoir pas conscience de.

asaṃjvara a-saṃjvara- a. exempt de passions.

asattva a-sattva- a. sans courage.

asatya a-satya- a. faux; nt. fausseté, tromperie.
     °vacana- a. qui parle mensongèrement.

asatvaram a-satvaram adv. lentement.

asadṛśa a-sadṛśa- -ī- a. impropre; inégal, non de la même valeur.

asadhrīcīna a-sadhrīcīna- a. injuste, inexact.

asan asan- v. asṛj-.

asana asana- m. n. d'un arbre.

asant a-sant- (1 AS-) partic. qui n'est pas, non existant; faux; mauvais, injuste; nt. néant; mal, mensonge; f. °satī- femme infidèle.
     asac-chāstra- nt. doctrine hérétique.
     asaj-jana- m. homme mauvais ou méchant; vaurien.
     asat-kāra- m. offense.
     °kārya- nt. occupation blâmable.
     °kṛta- a. v. mal traité; (don) offert sans respect; nt. offense.
     °kṛtya- abs. n'ayant pas tenu compte de.
     °kriya- nt. mauvais procédé.
     °patha- a. qui n'est pas sur le bon chemin; °patha-juṣ- id.
     °parigraha- a. qui reçoit de mauvais dons.
     °putra- a. qui n'a pas de fils.
     °pratigraha- m. réception (d'un don) d'une personne indigne.
     °pralāpa- m. bavardage stupide.
     °priya- a. dépourvu de joie.
     °saṃparka- m. contact avec une personne indigne.
     asad-āgraha- °āgrahin- °āgrāhin- a. qui suit un mauvais penchant.
     °gati- f. mauvaise situation.
     °graha- °grāha- m. mauvais penchant, lubie; mauvaise compréhension; a. qui a une lubie; qui comprend mal.
     °dharma- m. mauvaise pratique, injustice.
     °buddhi- a. fou.
     °bhāva- m. absence, manque.
     °vāc- a. qui ment.
     °vāda- m. mauvaise doctrine; mensonge.
     °vṛtti- a. qui se conduit mal.
     asan-mati- f. mauvaise opinion; fait de ne pas veiller à.

asaṃtuṣṭa a-saṃtuṣṭa- a. v. mécontent.

asaṃtoṣa a-saṃtoṣa- m. mécontentement.

asaṃtyāga a-saṃtyāga- m. fait de ne pas renoncer; -in- a. qui ne renonce pas.

asaṃtyājya a-saṃtyājya- a. v. qui ne doit pas être abandonné, négligé ou évité.

asaṃdarśana a-saṃdarśana- nt. absence de fréquentation (avec les hommes).

asaṃdigdha a-saṃdigdha- a. non indistinct; -am sūrement.

asaṃdita a-saṃdita- a. v. non retenu.

asaṃdṛśya a-saṃdṛśya- a. invisible.

asaṃdeśa a-saṃdeśa- m. absence d'ordre, d'injonction.

asaṃdeham a-saṃdeham adv. sans aucun doute.

asaṃdheya a-saṃdheya- a. v. avec qui on ne peut conclure un traité.

asaṃnaddha a-saṃnaddha- a. v. (vêtement) non mis; à quoi l'on n'a pas encore participé.

asaṃnidhāna a-saṃnidhāna- nt. absence; °saṃnidhi- m. id.

asaṃniviṣṭa a-saṃniviṣṭa- a. v. non contenu dans.

asapatna a-sapatna- a. sans rival, sans concurrent.

asapiṇḍa a-sapiṇḍa- a. qui ne participe pas au piṇḍa, parent éloigné.

asabhya a-sabhya- a. impropre à une assemblée. vulgaire.

asama a-sama- a. inégal; incomparable; -tva- nt. conduite déplaisante.
     °kusuma-śara- °bāṇa- °sāyaka- m. Kāma.
     °śīla- a. qui ne va pas de pair avec, indigne de (instr.).

asamakṣam a-samakṣam adv. non en face.

asamagra a-samagra- a. incomplet; -am non entièrement.

asamañja asamañja- -as- m. descendant d'lkṣvāku.

asamañjasa a-samañjasa- a. impropre; indistinct; m. bon à rien; nt. impropriété; -am de façon incongrue.

asamaya a-samaya- m. temps défavorable.

[Page 102-1]

asamartha a-samartha- a. incapable de (inf. dat. loc.).

asamāna a-samāna- a. incomparable; nt. condition autre, non conforme.

asamāvṛttaka a-samāvṛttaka- et -ttika- m. étudiant non encore rentré (d'études).

asamidhya a-samidhya abs. n'ayant pas allumé.

asamiśra a-samiśra- a. qui ne se mélange pas.

asamīkṣita a-samīkṣita- a. v. non perçu, non reconnu; se dérobant à la vue.

asamīkṣya a-samīkṣya- abs. sans prendre garde.

asamīrita a-samīrita- a. v. non mis en mouvement (vent).

asamunnaddha a-samunnaddha- a. modeste.

asamṛddha a-samṛddha- a. v. non accompli ou exaucé.

asamṛddhi a-samṛddhi- f. insuccès (dans un voeu).

asameta a-sameta- a. v. absent.

asaṃpatti a-saṃpatti- f. malchance.

asaṃpanna a-saṃpanna- a. v. imparfait.

asaṃparāyābhimukha a-saṃparāyābhimukha- a. qui ne pense pas à la mort.

asaṃpāṭhya a-saṃpāṭhya- a. v. avec qui on n'a pas le droit d'étudier.

asaṃprayuñjant a-saṃprayuñjant- partic. qui ne donne pas libre cours à.

asaṃprāpta a-saṃprāpta- a. v. non atteint; qui n'a pas atteint, non encore là.

asaṃbaddha a-saṃbaddha- a. séparé, isolé; distant; non apparenté; incohérent. (not. en paroles); incongru.

asaṃbandha a-saṃbandha- a. non apparenté.

asaṃbādha a-saṃbādha- a. spacieux; non gêné; vide (de monde); séparé par un intervalle.

asaṃbodha a-saṃbodha- m. méconnaissance.

asaṃbhava a-saṃbhava- m. interruption, absence; chose impossible ou non pertinente; a. impossible.

asaṃbhāvanā a-saṃbhāvanā- f. fait de ne pas croire possible; -īya- a. inconcevable; °saṃbhāvya- id.; -am extraordinairement.

asaṃbhāvita a-saṃbhāvita- a. v. inconcevable; indigne de (gén.).

asaṃbhāṣya a-saṃbhāṣya- a. v. avec qui on ne peut parler; (lieu) impropre à la conversation.

asaṃbhinna a-saṃbhinna- a. v. non brisé ou traversé.

[Page 102-2]

asaṃbhūta a-saṃbhūta- a. non présent, imaginaire.

asaṃbhṛta a-saṃbhṛta- a. non fabriqué, naturel.

asaṃbhoga a-saṃbhoga- m. non jouissance; absence d'union sexuelle.

asaṃbhojya a-saṃbhojya- a. v. avec qui on ne doit pas manger.

asaṃbhrama a-saṃbhrama- a. libre de trouble ou de passion; m. non excitation; -am sans émotion; °saṃbhrāntam id.

asaṃmata a-saṃmata- a. v. méprisé; non autorisé.
     asaṃmatādāyin- a. et m. qui enlève par force, voleur.

asaṃmāna a-saṃmāna- nt. déshonneur.

asaṃmukha a-saṃmukha- a. qui a la face détournée de, qui tourne le dos.

asaṃmūḍha a-saṃmūḍha- a. résolu, imperturbable.

asaṃmoha a-saṃmoha- a. calme, sans trouble.

asamyak a-samyak adv. incorrectement.
     °kṛta-kārin- a. qui ne fait pas bien son office.

asarvajña a-sarvajña- a. qui n'est pas omniscient.

asavarṇa a-savarṇa- a. de caste différente.

asavye a-savye adv. à la droite.

asaha a-saha- a. qui ne porte ou n'endure pas, impatient; incapable de (inf.).

asahana a-sahana- a. qui ne supporte pas, sévère; envieux; -tā- f. incapacité à supporter.

asahant a-sahant- partic. ne supportant pas; °sahamāna- id.

asahasra a-sahasra- nt. pas un millier.

asahāya a-sahāya- a. sans ami ou compagnon; -vant- id.; -tā- f. solitude, isolement.

asahiṣṇu a-sahiṣṇu- a. ne supportant pas; envieux; -tā- f. -tva- nt. incapacité à supporter; envie.

asahya a-sahya- a. v. insoutenable; impossible; -tā- f. irrésistibilité.

asākṣika a-sākṣika- a. sans témoins.

asādhana a-sādhana- a. privé de ressources extérieures.

asādhāraṇa a-sādhāraṇa- a. seul de son espèce.

asādhu a-sādhu- a. mauvais; m. méchant homme; nt. mal; -unā défavorablement; -u fi !; -tva- nt. malignité.
     °vāda- m. désapprobation.
     °vṛtta- a. qui a de mauvaises manières.

asādhya a-sādhya- a. v. qui ne peut être accompli; être maîtrisé; être constaté; incurable; -tā- f. état d'une chose indomptable.

asānāthya a-sānāthya- nt. manque d'aide.

asāṃnidhya a-sāṃnidhya- nt. absence.

asāman [1] a-sāman- nt. absence de Sāman; procédé inamical; °sāmnā de façon inamicale.

asāman [2] a-sāman- a. non versé dans le Sāmaveda.
     a-sāma-vidvāṃs- partic. id.

asāmayika a-sāmayika- a. qui n'est pas de saison.

asāmarthya a-sāmarthya- nt. faiblesse; a. faible, incapable.

asāmānya a-sāmānya- a. particulier.

asāṃparāyika a-sāṃparāyika- a. impropre au combat.

asāṃprata a-sāṃprata- a. impropre; qui n'est pas de saison; -am improprement.

asāṃpradāyika a-sāṃpradāyika- a. non traditionnel.

asāmya a-sāmya- nt. différence.

asāyaka a-sāyaka- a. sans flèche.

asāra a-sāra- a. sans force, sans valeur, usé; vain; pauvre; nt. incapacité; -tā- f. fait d'être sans valeur; -tva- nt. faiblesse, vice.
     °rūpatā- f. insignifiance; vide.

asārvatrikatva a-sārvatrikatva- nt. fait de n'être pas universellement valable.

asāhasika a-sāhasika- a. qui n'agit pas inconsidérément.

asi asi- m. épée.
     °caryā- f. pratique de l'épée, escrime.
     °dhārā- f. lame d'épée; °dhārā-vrata- nt. tâche extrêmement. difficile, v. āsidhāra-.
     °dhenu- f. canif; -kā- °putrikā- id.
     °pattra- nt. lame de l'épée; °pattra-vana- n. d'un enfer; °pattra-vṛkṣa- m. arbre de l'enfer.
     °pāṇi- a. qui a l'épée en mains.
     °mārga- m. pl. méthodes de l'escrime.
     °latā- f. lame d'épée.

asita [1] a-sita- a. v. non lié.

asita [2] asita- noir, sombre; m. n. d'un Ṛṣi et de divers personnages; f. -ā- et asiknī- n. d'une rivière du Penjab.
     °grīva- m. paon.
     °pītaka- a. jaune foncé.
     °ratna- nt. saphir; asitāśman- m. id.
     °vartman- m. Agni.
     asitetara-bhās m. lune.
     asitotpala- nt. lotus bleu.

[Page 103-2]

asiddhārtha a-siddhārtha- a. qui n'a pas atteint son but.

asī asī- f. n. de rivière.

asu asu- m. souffle vital, vie; -mant- être vivant.
     °tṛp- °tṛpa- a. voué aux joies du monde.
     °tyāga- a. qui renonce à la vie; m. fait de renoncer à la vie.
     °bhṛt- m. être vivant.
     °sū- m. flèche.
     asuṃ-bhara- a. qui ne s'occupe que de sa vie.

asukara a-sukara- a. difficile à faire.

asukha a-sukha- a. difficile; malheureux; nt. chagrin; -in- a. malheureux.
     asukhāvaha- a. qui produit du malheur; asukhodaya- asukhodarka- id.

asugandha a-sugandha- m. mauvaise odeur; a. qui sent mauvais.

asugama a-sugama- a. difficile à passer; °sutara- id.

asupta a-supta- a. v. non endormi.

asubodha a-subodha- a. difficile à apprendre.

asura asura- m. mauvais esprit, ennemi des dieux, démon, pl. n. d'une classe de démons; Rāhu; -tva- nt. fait d'être un Asura.
     °guru- m. Çukra (planète).
     °druh- m. ennemi des Asura, dieu.
     °vijayin- m. pl. dieux.
     °vivara- m. caverne de trésors; °vivaranyasanin- magicien (?).
     asurādhipa- m. ép. de Bali; Māyādhara.
     asurāri- m. Viṣṇu.
     asurārdana- m. dieu.
     asurendra- m. n. de divers personnages mythiques.

asurakṣa a-surakṣa- a. difficile à garder.

asulabha a-sulabha- a. difficile à se procurer.

asuṣṭha a-suṣṭha- a. qui n'est pas bien, pas en bon état.

asuhṛd a-suhṛd- m. non ami; ennemi; a. dé. pourvu d'ami.

asūcīsaṃcāra a-sūcī-saṃcāra- a. si épais qu'une aiguille ne peut le traverser.

asūta a-sūta- a. sans cocher.

asūti a-sūti- f. obstruction, non apparition.

asūya asūya- a. envieux, malveillant; -ka- (f.  -ikā-) -itṛ- id.

asūyati asūyati -te dén. murmurer. être mécontent ou envieux (dat.); caus. irriter; en vouloir à (acc.), s'irriter de (acc. gén.).

asūyā asūyā- f. envie; mécontentement; fait de détracter.

asūrya a-sūrya- nt. enfer où vont les suicidés.

asṛṅmaya asṛṅmaya- -ī- a. fait de sang.

asṛj asṛj- (ou asṛk-, nomin.  -k -g, fléchi avec asan-) nt. sang.
     asṛk-pāta- m. effusion de sang.
     °paṅka-peṣam abs.  (écraser) de façon à former une boue de sang.
     asṛg-dhārā- f. flot de sang.

asṛṇi a-sṛṇi- a. non retenu, libre.

asṛṇya a-sṛṇya- a. non maîtrisable.

asṛṣṭa a-sṛṣṭa- a. v. à quoi l'on n'a pas renoncé.
     aṣṛṣṭānna- a. où l'on ne distribue pas de mets.

asevā a-sevā- f. fait de ne pas observer; de ne pas s'adonner à.

asevita a-sevita- a. v. non visité.
     aseviteśvara-dvāra- a. qui n'attend pas à la porte des grands.

asevya a-sevya- a. v. qui ne doit pas être visité; que l'on ne doit pas servir; -tā- f. fait de ne devoir pas servir qq'un.

asoma a-soma- a. sans soma.
     °pa- a. qui ne boit pas de soma.

asau asau- nomin. sg. m. et f. de adas-.
     °nāman- a. qui a tel nom.

asaumya a-saumya- a. non propice.

asauvarṇa a-sauvarṇa- a. qui ne consiste pas en or.

asauṣṭhava a-sauṣṭhava- a. déformé, flétri.

asauhṛda a-sauhṛda- nt. inimitié.

askandayant a-skandayant- partic. qui ne néglige pas.

askandita a-skandita- a. v. non négligé; °skanna- (d'une libation) non versé.

askhalana a-skhalana- nt. fait de ne pas perdre.

askhalita a-skhalita- a. v. non interrompu ou troublé; sans heurts (char); nt. fait de ne pas demeurer interrompu.

asta [1] asta- (2 AS-) a. v. lancé, jeté; mis à l'écart, abandonné.
     °karuṇa- a. dépouillé de pitié.
     °tandri- a. qui a dépouillé toute paresse.
     °tajja- a. qui a perdu toute pudeur.
     °saṃkhyam adv. sans nombre.

asta [2] asta- nt. montagne du couchant (derrière laquelle le soleil et la lune disparaissent); -am i- et -aṃ gam- se coucher (soleil, lune); cesser; mourir; -aṃ yā- se coucher; -aṃ prāp- cesser, mourir; -aṃ nī- faire ou laisser se coucher; -am à la maison.
     °gamana- nt. coucher (du soleil); astaṃgamana- id.
     °giri- m. montagne du couchant.
     °nimagna- a. v. couché (dit du soleil).
     °mūrdhan- m. cime de la montagne du couchant; °śikhara- id.
     °samaya- m. moment du couchant; mort.
     astam-aya- m. coucher (des astres; fin, chute, éclipse.
     °ayana- nt. coucher (des astres).
     °ita- a. v. couché (soleil); mort.
     astaṃ-gata- a. v. disparu (dit des astres); cessé, mort.
     astācala- astādri- m. montagne du couchant.
     astābhilāṣin- a. qui penche à la ruine.

astabdha a-stabdha- a. mobile; modeste; -tva- nt. absence de prétentions.

astamana astamana- nt. coucher (du soleil).

astambha a-stambha- a. sans pilier.

astavya a-stavya- a. v. qui n'est pas à louer ou à célébrer.

asti asti v. s. 1 AS-.

astuti a-stuti- a. qui n'adresse pas de louange.

astutya a-stutya- a. v. qui ne peut être loué.

astena a-stena- m. non voleur.
     °mānin- a. qui ne croit pas être un voleur.

asteya a-steya- a. qui ne vole pas; nt. fait de ne pas voler.

astoka a-stoka- a. non petit.

astotṛ a-stotṛ- ag. qui ne loue pas.

astra astra- nt. arme de jet, arc; n. d'une formule sacrée; tir, art de l'archer.
     °kṣatimant- a. blessé par des traits.
     °grāma- m. masse d'armes de jet.
     °pāraga- a. familier avec les armes.
     °bandha- m. série ininterrompue de flèches.
     °bhṛt- ag. archer.
     °mantra- m. formule pour charmer les flèches.
     °vid- ag. qui est bon archer.
     °veda- m. science des armes.
     °vṛṣṭi- f. pluie de flèches.
     °śastra- nt. pl. armes de jet et de lutte.
     astropaniṣad- f. science de armes.

astrin astrin- m. archer.

astrī a-strī- f. non une femme.

[Page 105-1]

asthan asthan- v. asthi-.

asthāna a-sthāna- nt. lieu impropre à; -e à une mauvaise place; inopportunément.

asthāsnu a-sthāsnu- a. impatient.

asthi asthi- (asthan- aux cas obliques) nt. os, squelette; noyau; -ka- os; -a- id. ifc.
     °ja- m. tonnerre (?).
     °dantamaya- a. fait d'os et d'ivoire.
     °pañjara- nt. squelette.
     °bandhana- nt. tendon.
     °śeṣatā- f. fait que les os seuls subsistent.
     °saṃbhava- a. consistant en os.
     °sthūṇa- a. qui a des os pour colonnes ou charpente.
     °sneha- m. moelle des os.
     asthy-anta- a. implacable (hostilité).

asthita a-sthita- a. non présent.

asthiti a-sthiti- f. manque d'ordre.

asthimant asthimant- a. vertébré.

asthimaya asthimaya- a. consistant en os.

asthira a-sthira- a. qui tremble; non permanent; douteux; changeable, qui ne mérite pas confiance; -tva- nt. instabilité, inconstance.

asthūla a-sthūla- a. fin, délicat.

asnāta a-snāta- a. v. non baigné.

asnāna a-snāna- nt. fait de ne pas se baigner.

asnāyin a-snāyin- a. qui ne s'est pas baigné.

asnigdha a-snigdha- a. sans affection.

asneha a-sneha- a. sans graisse.

asnehana a-snehana- m. Çiva.

aspanda a-spanda- a. immobile.
     aspandāsu- a. avec le souffle retenu.

asparśa a-sparśa- a. qui ne peut percevoir par le toucher; m. absence de contact.

asparśanīya a-sparśanīya- a. v. qu'on ne peut toucher; °spṛś2ya- id.

aspaṣṭa a-spaṣṭa- a. v. indistinct.

aspṛśant a-spṛśant- partic. qui ne touche pas.

aspṛṣṭa a-spṛṣṭa- a. v. non touché; à quoi l'on n'a pas fait allusion.

aspṛha a-spṛha- a. non désireux.

aspraṣṭṛ a-spraṣṭṛ- ag. qui ne touche pas.

asphuṭa a-sphuṭa- a. indistinct.

asma [1] asma- base de cas obl. sg. de idam-.

asma [2] asma- base de cas pl. de mad-.
     asmat-kulīna- m. un homme de notre famille.
     °saṃgrasana-vyātta-vyāla-tuṇḍāyate dén. représenter la gueule ouverte d'un tigre qui va nous dévorer.
     asmad-vidha- a. semblable à nous, des nôtres.

asmadīya asmadīya- a. notre, le nôtre.

asmadvat asmadvat- adv. comme nous.

asmaraṇa a-smaraṇa- nt. manque de mémoire, fait de ne pas penser à.

asmṛti a-smṛti- f. id.; oubli.

asya asya asyām, etc. v. idam-.

asyavāmīya asya-vāmīya- nt. hymne du Rgveda commençant par asya vām.

asra [1] asra- nt. sang; [2=2 aśra-].
     °pa- m. Rākṣasa.

asrāyamāṇaka asrāyamāṇaka- (a. partic.) qui verse des pleurs.

asva a-sva- a. dépourvu de biens; -ka- m. ennemi; -tva- nt. absence de biens.
     °jāti- a. d'une autre caste.
     °tantra- a. dépendant, sujet; -tā- f. fait d'être dépendant; -ī-kṛta- a. v. assujetti.
     °dṛś- ag. qui ne voit pas son âme.
     °dharma- m. négligence du devoir.
     °rūpa- a. sans forme.
     °stha- a. mal à son aise; instable; -tā- f. malaise.
     asvādhīna- a. non maître de soi, sujet.
     asvādhyāya-para- a. non occupé à étudier le Veda.
     asvārtha- a. sans profit, sans but.

asvara a-svara- a. (voix) indistincte.

asvargya a-svargya- a. qui ne mène pas au ciel.

asvātantrya a-svātantrya- nt. manque d'indépendance.

asvādu a-svādu- a. sans goūt, qui n'a pas bon goūt.

asvāmin a-svāmin- m. non le propriétaire; °svāmika- a. sans maître.

asvāsthya a-svāsthya- nt. malaise.

asvedin a-svedin- a. qui ne transpire pas.

ah AH- (seulement parf.  āha āhuḥ āttha) dire, parler; appeler; poser en fait; regarder comme; considérer comme relatif à (gén.).

aha aha- ifc.  = ahar-.

ahata a-hata- a. v. non frappé; non lavé; non souillé; non lésé.
     °vāsas- a. qui porte un costume neuf.

ahan ahan- v. ahar-.

ahanyamāna a-hanyamāna- partic. non frappé.

aham aham (nomin. sg. de mad-, s. v.) je; conscience qu'on a de soi; ahaṃ kṛ- croire à son individualité.
     ahaṃ-rahita- a. exempt de l'opinion qui consiste à croire qu'on est sujet, ou exempt de personnalité.
     °śreyas- nt. supériorité qu'on s'attribue; -a- id.
     °karaṇa- nt. fait de croire qu'on est sujet.
     °kāra- m. conscience qu'on a de soi, le moi; égoïsme; orgueil; -in- a. orgueilleux.
     °kārya- nt. affaire personnelle.
     °kṛta- a. v. qui a conscience de soi; égoïste; orgueilleux.
     °kṛti- f. égoïsme; orgueil.
     °juṣ- ag. qui ne pense qu'à soi.
     °dhī- f. fait de croire qu'on est sujet.
     °nāman- a. qui s'appelle soi.
     °pūrva- a. qui veut avoir le premier rang; -ikā- f. ambition d'être le premier; °prathamikā- f. id.
     °buddhi- f. croyance qu'on est sujet; orgueil; °bhāva- m. °mati- f. id.
     °mamatā- f. sentiment du moi et du mien.

ahamikā ahamikā- f. croyance à sa propre supériorité.

ahar ahar- nt.  (rar.  ahas-; cas obl. tirés de ahan-) jour; jour sacrificiel; jour personnifié; n. d'un Tīrtha; a. a. de jour en jour.
     °āgama- m. venue du jour.
     °ādi- m. point du jour.
     °gaṇa- m. série de jours (not. de jours rituels).
     °jara- (qui absorbe les jours vieillis) m. année; -am au cours des jours.
     °divam adv. de jour en jour.
     °niśa- nt. jour et nuit; -am continuellement.
     °pati- m. soleil.
     ahaḥ-śeṣa- m. reste du jour.
     ahas-triyāma- nt. jour et nuit.
     aho-rātra- m. (sg. et pl.) nt.  (aux trois nombres) jour et nuit, période de 24 heures; -i- f. id.

ahalyā ahalyā- f. femme de Gautama.
     °jāra- m. Indra.

ahallika ahallika- m. bavard.

ahasta a-hasta- a. sans mains.
     ahastābharaṇopeta- a. non muni de bracelet.

ahaha ahaha interj. marquant peine, surprise, joie, appel; ahahāre interj. de dédain.

ahāpayant a-hāpayant- partic. qui ne laisse pas manquer de.

ahārayant a-hārayant- partic. qui ne perd pas (au jeu).

ahārya a-hārya- a. v. qui ne peut être enlevé ou volé; inchangeable; incorruptible; m. montagne (?); -tva- nt. état de ce qui ne peut êṭre enlevé.

ahi ahi- m. serpent.
     °kṣatra- °cchattra- m. n. d'une contrée.
     °dviṣ- m. Indra; °vidviṣ- id.
     °nirvlayanī- f. peau rejetée par le serpent en mue.
     °pati- m. Çeṣa.
     ahī-raṇī- f. n. d'un serpent à deux têtes; °ramaṇī- id.
     ahir-budhnya- m. n. d'un Rudra; pl. les Rudra.
     °bradhna- m. id.

ahiṃsaka a-hiṃsaka- a. qui ne fait pas de mal; °hiṃsra- id.; nt. non violence.

ahiṃsā a-hiṃsā- f. non violence, abstention du mal, respect de la vie.
     °nirata- a. qui aime ne pas faire de mal.

ahiṃsya a-hiṃsya- a. v. qui ne doit pas subir la violence.

ahita a-hita- a. désavantageux; nocif; m. ennemi; nt. dommage causé, mal.

ahima a-hima- a. non froid.
     °dīdhiti- °bhās- °mayūkha- °raśmi- °ruci- °rocis- ahimāṃśu- m. soleil.

ahīna [1] ahīna- m. cérémonie durant plusieurs jours.

ahīna [2] a-hīna- a. v. entier; excellent; qui n'est pas privé de.
     °gu- m. d'un prince.
     ahīnārtham adv. en sorte qu'on y trouve son compte, pour le mieux.

ahuta a-huta- a. v. non sacrifié; m. prière murmurée.

ahṛta a-hṛta- a. v. non enlevé par.

ahṛdaya a-hṛdaya- a. sans coeur; égaré, fou.
     °jña- a. qui ne plaît pas au coeur.

aheḍamāna a-heḍamāna- partic. qui prend au sérieux.

ahetu a-hetu- m. absence de cause; a. spontané.

[Page 107-1]

ahaituka a-haituka- a. dénué de base; inattendu; désintéressé; -am sans secours extérieur.

aho [1] aho v. ahar-.

aho [2] aho interj. marquant surprise (joie peine, etc.), fatigue, regret, reproche, appel.
     °lābha-kara- a. qui pousse un cri de joie au moindre gain.

ahna ahna- ifc.  = ahan- (ahar-); -āya adv. sur-le-champ.

ahnya ahnya- nt. ifc. cours quotidien (du soleil).

ahrī a-hrī- f. absence de honte, impudeur.


Ā

ā [1] ā prép.  (abl. ou iic.) vers, dans un délai de, jusqu'à (temp. et local); à partir de, depuis; préf. marquant devant les noms l'extension ou une faible quantité; devant les verbes, la direction vers ou le retour au sujet.

ā [2] ā- thème pron. fém. v. idam-.

ākaṇṭham ā-kaṇṭham adv. jusqu'au cou.

ākatthana ā-katthana- a. qui se vante (un peu).

ākapila ā-kapila- a. brunâtre.

ākamp ā-KAMP- moy. trembler; caus. faire trembler; agiter.

ākampa ā-kampa- m. tremblement.

ākampana ākampana- m. n. d'un Daitya.

ākampita ā-kampita- °kampin- °kampra- a. tremblant, qui tremble.

ākara ā-kara- m. masse, amas; mine; origine.

ākarin ā-karin- a. provenant d'une mine; riche en mines; m. pierre précieuse.

ākarṇadeśāntam ā-karṇa-deśāntam adv. jusqu'à la région des oreilles.

ākarṇana ā-karṇana- nt. fait d'écouter.

ākarṇamukta ā-karṇa-mukta- a. (flèche) tirée en partant de l'oreille, rapide ou sūre du but.

ākarṇamūlam ā-karṇa-mūlam adv. jusqu'à l'oreille.

ākarṇayati ā-karṇayati dén. écouter; prêter l'oreille; °karṇya abs. ayant. écouté.

ākarṣa ā-karṣa- m. fait de tirer à soi; de retirer; fascination; n. d'un corps aimanté; jeu de dés.

ākarṣaṇa ā-karṣaṇa- nt. fait de tirer à soi; d'attirer.

ākarṣikā ā-karṣikā- f. n. d'une ville.

ākarṣita ā-karṣita- a. v. tiré à soi.

ākarṣin ā-karṣin- a. ifc. qui tire avec soi.

ākal ā-KAL- 1 secouer, ébranler; attacher, tenir ferme; transférer; reconnaître, rechercher, croire, tenir pour (2 acc.); °kalita- secoué, etc.

ākalana ā-kalana- nt. fait d'attacher; de compter.

ākalpa ā-kalpa- m. ornement, parure; -am jusqu'à la fin d'un Kalpa; °kalpāntam id.
     °sāra- a. qui aime la parure.

ākalpaka ā-kalpaka- a. qui se souvient avec regret.

ākasmika ā-kasmika- -ī- a. sans cause, inattendu; accidentel.

ākāṅkṣ ā-KĀṄKṢ- aspirer à, attendre; se tourner vers (un lieu).

ākāṅkṣā ā-kāṅkṣā- f. voeu, désir; -in- a. ifc. qui désire ou attend.

ākānin ā-kānin- a. qui irrite, qui excite.

ākāra ā-kāra- m. forme, figure, aspect, expression; -vant- a. personnifié; beau.

ākāraṇa ā-kāraṇa- nt. fait d'appeler; -īya- a. v. qu'il faut appeler.

ākārita ā-kārita- a. ifc. qui a la forme de.

ākālam ā-kālam adv. jusqu'au même moment du lendemain.

ākālika [1] ā-kālika- -ī- a momentané; qui dure jusqu'au lendemain.

ākālika [2] ā-kālika- -ī- a. inattendu, inopportun.

ākāśa ā-kāśa- nt. espace; ciel, éther; -e en l'air (chose dite à ou par qq'un d'absent); -maya- a. consistant en éther; -vant- a. spacieux, étendu.
     °ga- a. qui va à travers l'espace; m. oiseau; °cārin- a. et m. id.
     °gaṅgā- f. Gange céleste.
     °gata- a. v. venant du ciel, céleste.
     °gati- f. fait d'aller à travers l'espace.
     °deśa- m. place libre.
     °patha- m. chemin aérien; -ika- soleil.
     °baddha-lakṣa- m. fait de fixer l'étendue, de regarder au loin.
     °vartman- nt. chemin aérien.
     °śayana- nt. fait de coucher en plein air.
     °sarit- f. Gange.
     ākāśeśa- m. personne sans abri ni ressources.

ākiṃcanya ā-kiṃcanya- nt. manque de biens; néant.

ākīṭapataṅgapipīlakam ā-kīṭa-pataṅga-pipīlakam adv. jusqu'aux vers, insectes et fourmis.

ākīrṇa ā-kīrṇa- a. v. semé; empli, entouré de; -e dans la foule.

ākuñcana ā-kuñcana- nt. contraction.

ākuñcita ā-kuñcita- a. v. courbé, replié; contracté; (cheveux) bouclés.

ākuṭila ā-kuṭila- a. légèrement incurvé ou bouclé.

ākumāram ā-kumāram adv. depuis l'enfance.

ākurvatī ā-kurvatī- f. n. d'un rocher.

ākula ā-kula- a. égaré, agité, perplexe; plein de (instr.); désordonné; nt. lieu plein de monde; confusion; -ī-kṛ- pass. être bouleversé, confondu; -tā- f. confusion; -tva- nt. id.; multitude, foule.
     ākulī-kṛta- a. v. confondu; empli de (instr.).
     °bhūta- a. v. embarrassé.

ākulayati ā-kulayati dén. troubler, bouleverser; °kulita- troublé; aveuglé par; (eau) salie.

ākūṇita ā-kūṇita- a. contracté.

ākūta ā-kūta- nt. intention, voeu; sentiment; importance; -tara-, compar. plein de sens caché; °kūti- f. = °kūta-.

ākṛ ā-KṚ- appeler; caus. faire venir; exiger (2 acc.); défier; dés. songer à faire.

ākṛti ā-kṛti- f. (rar.  -ī-) forme, aspect, corps; belle forme; -mant- a. personnifié.

ākṛṣ ā-KṚṢ- tirer à soi, attirer; tirer (épée), bander (arc), etc.; ôter (costume); arracher, priver de; emprunter à (abl.).

ākṛṣṭi ā-kṛṣṭi- f. fait de tirer, de tendre, attraction.
     °mantra- m. opération magique par quoi l'on attire qq'un.

ākṝ ā-kṝ- répandre sur, verser.

ākekara ā-kekara- a. qui louche un peu; (oeil) à demi-clos (?).

[Page 108-2]

ākopa ā-kopa- m. (légère) colère; -vant- a. légèrement irrité contre (loc.).

ākośam ā-kośam adv. jusqu'à la capsule (du lotus).

ākoṣṭham ā-koṣṭham adv. jusqu'au bas-ventre.

ākauśala ā-kauśala- nt. inexpérience.

ākrand ā-KRAND- appeler (en criant), not. appeler au secours; se lamenter; caus. faire pleurer; °krandita- invoqué; nt. cri; lamentation.

ākranda ā-kranda- m. cri, not. cri de guerre ou de souffrance; personne qu'on peut appeler au secours, ami; allié, roi (allié).

ākrandana ā-krandana- nt. lamentation; -īya- a. v. qu'on peut appeler au secours.

ākrandin ā-krandin- a. ifc. qui appelle en se lamentant.

ākram ā-KRAM- aller vers, rendre visite; fouler aux pieds; s'agripper, saisir, attaquer; entreprendre; moy. escalader; caus. faire entrer; °krānta- visité; pressé par; vaincu; en proie à; semé ou chargé de.

ākrama ā-krama- m. approche, attaque.

ākramaṇa ā-kramaṇa- nt. id.; invasion; fait d'attaquer; de s'étendre sur.

ākrānti ā-krānti- f. fait de monter sur, de s'élever; de peser sur; puissance; -tas violemment.

ākrīḍ ā-KRĪḌ- moy. jouer.

ākrīḍa ā-krīḍa- m. (rar. nt.) place pour jouer, terrain de jeu, jeu.
     °giri- °parvata- m. colline de plaisance.
     °bhūmi- f. terrain de jeu.

ākrīta ā-krīta- a. v. acheté.

ākruś ā-KRUŚ- appeler en criant; menacer, injurier, maudire; rivaliser; °kruṣṭa- injurié.

ākrośa ā-krośa- m. fait de crier, insulte, blâme; malédiction; -ka- a. qui insulte.

ākroṣṭṛ ā-kroṣṭṛ- ag. insulteur.

āklinna ā-klinna- a. v. touché de pitié.

ākṣapaṭalika ākṣa-paṭalika- m. archiviste.

ākṣar ā-KṢAR- caus. calomnier; °kṣārita- accusé (faussement).

ākṣika ākṣika- a. relatif au jeu de dés; résultant de ce jeu.

ākṣip ā-KṢIP- lancer sur (loc. dat.); frapper avec un objet (qu'on lance); enlever, tirer à soi, tirer de (abl.); chasser de (abl.), disperser; se refuser à; humilier, railler; provoquer, défier; distraire, faire diversion; caus. faire abattre; °kṣipta- lancé, etc.; captivé, ravi; produit; nt. dispersion.
     ākṣipta-hṛdaya- a. dont le coeur est attiré vers (ifc.).

ākṣiptikā ā-kṣiptikā- f. air chanté par un acteur qui s'approche de la scène.

ākṣepa ā-kṣepa- m. fait de tirer à soi; d'arracher (la terre par le soc); enlèvement, arrachement; offense, mépris, blâme; objection; défi; interdiction.
     °valana- nt. fait que (les bras) vont et viennent.
     °sūtra- nt. fil sur lequel les perles sont rangées.

ākṣepaṇa ā-kṣepaṇa- a. qui charme, qui attire.

ākṣepin ā-kṣepin- a. (force magique) qui permet d'attirer.

ākṣeptṛ ā-kṣeptṛ- ag. qui refuse ou repousse.

ākṣepya ā-kṣepya- a. v. qu'il faut mettre au défi

ākṣveḍita ā-kṣveḍita- nt. bourdonnement.

ākhaṇa ā-khaṇa- m. cible.

ākhaṇḍala ā-khaṇḍala- m. Indra.
     °cāpa- m. °dhanus- nt. arc-en-ciel.
     °sūnu- m. Arjuna.

ākhu ā-khu- m. jetée; souris, rat.

ākheṭa ākheṭa- m. chasse; -ka- id.; chasseur.
     °bhūmi- f. terrain de chasse.

ākhyā [1] ā-KHYĀ- dire, raconter; annoncer; appeler (2 acc.); pass. s'appeler; caus. faire connaître; °khyāta- dit. etc.; °khyāpita- rendu célèbre.

ākhyā [2] ā-khyā- f. nom; compte, total; ifc. aspect; -ayā quant au nom.

ākhyātavya ā-khyātavya- a. v. qui doit être dit ou narré; °khyeya- id.

ākhyāti ā-khyāti- f. fait de dire, récit, rapport, déclaration; nom.

ākhyātukāma ā-khyātu-kāma- a. qui a envie de raconter.

ākhyātṛ ā-khyātṛ- ag. narrateur.

ākhyāna ā-khyāna- nt. communication; récit; exposé; -ka- petit récit, épisode.
     °vid- ag. qui connaît les légendes.

ākhyānayati ā-khyānayati dén. communiquer.

[Page 109-2]

ākhyāpaka ā-khyāpaka- a. qui annonce.

ākhyāpana ā-khyāpana- nt. acte de faire parler.

ākhyāyaka ā-khyāyaka- ag. narrateur; -yikā- f. (court) récit, conte, chronique.

ākhyāyin ā-khyāyin- ag. qui dit ou relate.

ākhyeya ā-khyeya- nt. chose à communiquer.

āgaṇayati ā-gaṇayati dén. compter en sus ou en trop.

āgaṇḍam ā-gaṇḍam adv. jusqu'aux joues.

āgati ā-gati- f. origine; début; fait de se produire; -tva- nt. id.

āgantavya ā-gantavya- nt. impers. on doit arriver (acc. loc.).

āgantu ā-gantu- m. nouvel arrivant. hôte; -ka- id.

āgam ā-GAM- arriver, atteindre; revenir; être ou entrer dans tel état; se rencontrer avec; caus. apporter; amener; recevoir des nouvelles de, apprendre (de); °gamita- appris de, reconnu; °gata- arrivé, etc.; né; rendu (iic.). survenu, réalisé; poussé contre; -tva- nt. origine.
     āgatāgama- a. qui a eu connaissance de (gén.).

āgama ā-gama- m. approche, apparition, origine; (titre de) propriété; courant (d'un fleuve); (accroissement de) revenus; information, science; texte sacré, tradition; n. de plusieurs classes de textes religieux et philos.; -vant- a. qui aborde sexuellement.
     °śruti- f. tradition.
     āgamāpāyin- a. qui va et vient.

āgamana ā-gamana- nt. approche, arrivée, retour; surgissement.

āgamin ā-gamin- a. qui connaît la théorie.

āgarava āgarava- a. provenant de l'aloès.

āgarjant ā-garjant- partic. iic. qui se met à barrir.

āgalita ā-galita- a. v. qui tombe ou périt.

āgas āgas- nt. péché, offense, faute; -ka- ifc. id.
     °kārin- a. qui fait le mal; °kṛt- ag.  °kṛta- a. v. id.

āgastya āgastya- a. qui concerne Agastya; m. pl. descendants d'Agastya.

āgā ā-GĀ- 1 atteindre; échoir à, rencontrer.

āgā ā-GĀ- 2 réaliser ou obtenir en chantant.

āgātṛ ā-gātṛ- ag. qui obtient en chantant la réalisation de.

[Page 110-1]

āgāna ā-gāna- nt. fait de réaliser en chantant.

āgāmin ā-gāmin- a. futur, imminent.

āgāra āgāra- nt. logement, chambre, maison.

āguṇṭhita ā-guṇṭhita- a. v. enveloppé dans (acc.).

āgurava āgurava- -ī- a. = āgarava-.

āgopāla ā-gopāla- a. y compris les bergers.

āgnimāruta āgni-māruta- a. qui appartient à Agni et aux Marut.

āgniveśya āgni-veśya- m. n. d'un maître; -āyana- a. descendant. d'Āgniveçya.

āgnīdhra āgnīdhra- m. prêtre qui allume le feu; feu; -īya- n. d'un des feux rituels.

āgneya āgneya- -ī- a. facile à prendre feu; semblable au feu sacré; appartenant ou consacré à Agni; m. n. d'une arme; de Skanda; d'un Purāṇa; pl. n. d'un peuple; f. ville d'Agni.

āgrayaṇa āgrayaṇa- m. première libation du Soma; forme d'Agni; -ī- f. oblation des prémices à la fin des pluies; -ka- nt. ifc. id.

āgras ā-GRAS- dévorer.

āgrah ā-GRAH- attirer, prendre avec soi; acquérir par l'étude.

āgraha ā-graha- m. fait de s'attacher, obstination; -āt -eṇa obstinément.

āgrahāyaṇī āgra-hāyaṇī- f. jour de pleine lune du mois Agrahāyaṇa.

āgrahārika āgra-hārika- a. concernant une donation de terre fait à un Brâhmane; m. Brâhmane qui a reçu cette donation.

āghaṭṭ ā-GHAṬṬ- caus. toucher.

āghaṭṭanā ā-ghaṭṭanā- f. fait de frotter, choc, coup.

āghargharam ā-ghargharam adv. en grondant.

āgharṣa ā-gharṣa- m. frottement.

āghāta ā-ghāta- m. coup, heurt; meurtre; lieu du meurtre; a. qui frappe (tambour).

āghāra ā-ghāra- m. fait de mettre la graisse dans le feu sacrificiel.

āghūrṇa ā-ghūrṇa- a. qui tournoie ou vacille.

āghūrṇati ā-ghūrṇati dén. tournoyer, s'agiter; °ghūrṇita- qui s'agite, tourbillonnant.

āghoṣaṇā ā-ghoṣaṇā- f. proclamation.

āghoṣita ā-ghoṣita- a. v. proclamé.

āghrā ā-GHRĀ- sentir, flairer; baiser; attaquer; °ghrāta- flairé.

āghrāṇa ā-ghrāṇa- nt. fait de sentir (un parfum).

[Page 110-2]

āghreya ā-ghreya- a. v. qui doit être senti.

āṅgārika āṅgārika- m. charbonnier.

āṅgirasa āṅgirasa- -ī- a. provenant d'Aṅgiras ou des Aṅgiras; m. (et f.) descendant d'Aṅgiras, not.  Bṛhaspati; nt. titre d'un sacrifice.
     °kalpa- m. n. d'une section de l'Atharvaveda.

āṅgī āṅgī- f. princesse des Aṅga; āṅgeyī- id.

ācakṣ ā-CAKṢ- moy. raconter, annoncer; parler à (dat. acc.); nommer.

ācandratārakam ā-candra-tārakam adv. jusqu'à la lune et aux étoiles.

ācam ā-CAM- boire ou se rincer la bouche (pour se purifier); ingurgiter; caus. faire boire; °cānta- s. v.

ācamana ā-camana- nt. purification (obtenue en buvant); -ka- crachoir; bol de rinçage.
     °dhārin- m. porteur de bols pour le rinçage.

ācamanīya ā-camanīya- nt. eau de purification.

ācar ā-CAR- fouler aux pieds, parcourir; se conduire; se tourner vers qq'un, s'approcher; avoir des relations avec; faire, exécuter, pratiquer; se mettre à; °carita- parcouru, etc.; usuel, traditionnel; nt. conduite, procédé, mode.

ācaraṇa ā-caraṇa- nt. entreprise, réalisation; pratique; voiture; -tas solennellement.

ācaraṇīya ā-caraṇīya- a. v. à effectuer; °caritavya- id.; à procéder traditionnellement.

ācal ā-CAL- caus. mettre en mouvement, bouger.

ācānta ā-cānta- a. v. qui a bu ou s'est rincé; bu.

ācāmaruka ā-cāmaruka- m. vase à se rincer la bouche.

ācāra ā-cāra- m. conduite, pratique; coutume, règle, rite; -maya- a. traditionnel; -vant- a. qui se conduit bien, vertueux.
     °bhraṣṭa- a. v. désuet.
     °hīna- a. v. hors caste.

ācārya ā-cārya- m. maître; not. précepteur spirituel; Droṇa; -āṇī- f.; -tā- f. fonction de maître; -vant- a. qui a un maître.
     °deva- a. qui adore son maître.
     °pāda- m. pl.  = ācārya- (désignation respectueuse).
     °putra- m. Açvatthāman.

ācāryaka ā-cāryaka- nt. office de maître, enseignement.

[Page 111-1]

āci ā-CI- 1 moy. accumuler; °cita- couvert ou chargé de; lié, tissé.

ācitra ā-citra- a. paré d'ornements bigarrés.

ācīrṇa ā-cīrṇa- a. v. dévoré; pratiqué.

ācumb ā-CUMB- baiser.

āceṣṭita ā-ceṣṭita- a. v. fait, exécuté.

ācoṭana ā-coṭana- nt. fait de piquer (?).

ācoṭita ā-coṭita- a. v. déterré (en grattant).

ācchad ā-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, cacher; vêtir, gratifier d'habits; moy. se vêtir; °cchanna- vêtu; °cchādita- id.; couvert.

ācchāda ā-cchāda- m. vêtement; -in- a. qui cache.

ācchādana ā-cchādana- nt. vêtement, manteau; couverture (de lit).
     °vastra- nt. sous-vêtement.

ācchid ā-cchid- (CHID-) mettre en pièces, rompre; prendre de; enlever, exclure; voler; °cchinna- rompu, etc.; °cchidya en dépit de, malgré (acc.).

ācchurita ā-cchurita- a. v. vêtu de.

ācchoṭita ā-cchoṭita- a. v. arraché, déchiré.

āja āja- a. concernant les chèvres, caprin.
     °gara- -ī- a. relatif au boa, propre à un boa.
     °mīḍha- m. n. d'un roi.

āgagava āgagava- nt. arc de Çiva.

ājan ā-JAN- naître.

ājanana ā-janana- nt. naissance, origine.

ājanma ā-janma adv. depuis la naissance.

ājarjarita ā-jarjarita- a. v. mis en pièces.

ājātaśatrava ājātaśatrava- m. descendant d'Ajātaçatru.

ājāti ā-jāti- f. naissance.

ājāna ā-jāna- nt. naissance.
     °deva- m. dieu par la naissance.

ājānu ā-jānu adv. jusqu'aux genoux.
     °bāhu- a. dont les bras vont jusqu'aux genoux.
     °lambin- a. qui va jusqu'aux genoux.

ājāneya ā-jāneya- -ī- a. de noble origine; m. cheval de race.

āji āji- m. (f.) combat, guerre; champ de course (aussi fig.); -au dans la mêlée.
     °bhūmi- f. champ de bataille.
     °śiras- nt. front (de l'armée).
     °śobhin- a. qui se signale dans la lice.

ājighṛkṣu ā-jighṛkṣu- a. qui veut saisir.

[Page 111-2]

ājirabhū ājira-bhū- f. champ de bataille (?).

ājihīrṣu ā-jihīrṣu- a. qui va amener (acc.).

ājihmitalocanam ā-jihmita-locanam adv. l'oeil louchant quelque peu.

ājīv ā-JĪV- vivre de, utiliser (acc.).

ājīva ā-jīva- m. -na- nt. moyens de vivre; -am pour la vie.

ājīvanika ā-jīvanika- a. qui cherche des moyens de vivre.

ājīvikā ā-jīvikā- f. subsistance.

ājīvya ā-jīvya- a. propre à assurer des moyens de vivre; nt. moyens de vivre.

ājñā [1] ā-JÑĀ- remarquer, entendre dire; caus. ordonner; dire (le sujet étant un personnage d'un plus haut rang); assurer qq'un d'une chose; pass. être tenu pour; °jñapta- °jñāpita- ordonné.

ājñā [2] ā-jñā- f. ordre, commandement; autorité.
     °kara- m. serviteur; -ī- f.; -tva- nt. office de serviteur.
     °bhaṅga- m. fait de ne pas exécuter ou d'enfreindre un ordre; °bhaṅga-kara- et °kārin- a. qui n'exécute pas un ordre.
     °vidhāyin- a. qui exécute les ordres.

ājñāna ā-jñāna- nt. fait de reconnaître, de comprendre.

ājñāpya ā-jñāpya- a. v. qui a un ordre à recevoir de (gén.).

ājya ājya- nt. beurre fondu (pour la libation).
     °gandhi- a. (feu rituel) qui sent le beurre fondu.
     °pa- m. pl.  Mânes des Vaiçya.
     °bhāga- m. du. les deux portions de beurre pour Agni et Soma.
     °bhuj- m. Agni.

āñjana āñjana- a. de la couleur d'un fard (pour les yeux); m. Māruti; -ī- f. boîte enfermant ce fard.

āñjaneya āñjaneya- m. métron. de Hanumant.

āṭarūṣaka āṭarūṣaka- m. n. d'une plante.

āṭavika āṭavika- a. consistant en forêt; en hommes de la forêt; m. habitant des forêts.

āṭikī āṭikī- f. femme d'Uṣasti.

āṭīkṛ āṭī-KṚ- faire réflexion.

āṭopa āṭopa- m. gonflement; redondance; orgueil.

āḍambara āḍambara- m. sorte de tambour; fracas, barrissement, rumeur ; fureur ; ifc. point extrême de, couronnement (fig.)  ; garniture (?)  ; fait de s'oindre ; -vant- a. qui fait grand bruit.

āḍīvin āḍīvin- m. n. d'une corneille.

āḍhya āḍhya- a. riche ; qui abonde en (instr.)  ; -tā- f. richesse (en).
     °rāja- m. n. d'un poète.

āṇaka āṇaka- a. fin, minime.

āṇḍa āṇḍa- m. du. testicules; nt. oeuf.
     °kapāla- nt. coque d'oeuf.
     °kośa- m. oeuf ; a. enfermé dans l'oeuf.
     °ja- a. né de l'oeuf.

āṇḍīra āṇḍīra- a. audacieux.

ātaṅka ā-taṅka- m. appréhension, angoisse, terreur.

ātaḍ ā-TAḌ- caus. frapper.

ātatāyin ā-tatāyin- m. meurtrier, agresseur, incendiaire, voleur, etc., malfaiteur en général.

ātan ā-TAN- étendre ; se diriger vers ; mettre (pied ferme) sur ; produire, exécuter ; manifester ; °tata- (chemin) étendu ; attaché à ; (corde) tendue.
     ātatī-karaṇa- nt. fait de tirer (la corde de l'arc).

ātap ā-TAP- pass. être affligé ; s'infliger (une pénitence) ; °tapta- embrasé (iic.).

ātapa ā-tapa- m. chaleur, not. chaleur solaire; clair de lune; -vant- a. chauffé par le soleil.
     °tra- nt. parasol ; °trāyita- a. v. formant parasol.
     °vāraṇa- nt. parasol.
     ātapātyaya- m. fin de la chaleur (du jour).
     ātapāpāya- m. cessation des chaleurs (de l'été).
     ātapodaka- nt. mirage apparaissant sur l'eau.

ātapana ā-tapana- m. Çiva.

ātapāyate ātapāyate dén. devenir chaud comme le soleil.

ātam ā-TAM- perdre ses sens.

ātarj ā-TARJ- caus. insulter.

ātarpaṇa ā-tarpaṇa- nt. empreinte de la main (sur les murs, etc.); mortier.

ātas ātas = atas.

ātāpin ā-tāpin- m. n. d'un Daitya.

ātāmra ā-tāmra- a. rougeâtre.

ātitāṃsu ā-titāṃsu- a. qui veut mettre par-dessus.

[Page 112-2]

ātitheya ātitheya- -ī- a. propre à un hôte, hospitalier; nt. hospitalité; f. id.

ātithya ātithya- a. et nt. id.
     °kāma- a. qui désire les rites d'hospitalité.
     °sat-kāra- m. °sat-kriyā- f. rites de l'hospitalité.

ātiraścīna ā-tiraścīna- a. un peu en biais.

ātiraikya āti-raikya- nt. surabondance, excès.

ātiśayika āti-śayika- a. surabondant.

ātud ā-TUD- frapper (not. en piquant), aiguillonner.

ātura ātura- a. malade (aussi fig.), affligé par; avide de; incapable de (inf.).

ātul ā-TUL- caus. élever.

ātṛṇṇa ā-tṛṇṇa- a. v. blessé; nt. blessure.

ātodya ā-todya- nt. n. d'un instrument musical (de percussion).
     °sthāna- nt. salle de concert.

ātta ātta- (ā-DĀ-) a. v. pris, reçu, enlevé, etc.
     °gandha- a. dont on a maté l'orgueil, humilié.
     °dīkṣa- a. qui a entrepris la dīkṣā.
     °lakṣmi- a. privé de sa puissance.
     °vibhava- a. parvenu à la richesse.
     °sāra- a. privé de puissance; de ses trésors ; sans valeur.
     °svatā- f. fait d'être dépouillé de ses biens.

āttha āttha- v. AH-.

ātmaka ātmaka- a. qui appartient à (la nature de); ifc.  (f.  -ikā-) consistant en, composé de ; qui tient l'être de...

ātmakīya ātmakīya- a. son propre, mon propre.

ātmatā ātmatā- f. essence, nature.

ātman ātman- m. âme, principe spirituel, intelligence, le soi ou le moi ; soi, se (pron. réfléchi au sg.)  ; essence ; corps ; forme ; âme universelle, Brahma ; ātmanā (de) soi-même ; ātmīkṛ- prendre possession, s'approprier ; ātmasāt. kṛ- id.  ; rendre pareil à soi ; °ātma- ifc.
     ātma-kāma- a. qui s'aime ; qui aime l'ātman.
     °kṛta- a. v. fait ou provoqué par soi.
     °gata- a. qui est sur soi ; -am en aparté.
     °gati- f. sa propre voie; -yā de son propre fait.
     °ghātaka- °ghātin- ag. qui se donne la mort.
     °ja- a. né de soi-même ; m. fils ; f. -ā- fille ; -tā- f. fait d'être un fils.
     °janman- nt. naissance d'un fils ; m. fils.
     °jña- ag. qui se connaît ; qui connaît l'ātman.
     °jñāna- nt. connaissance de soi ; de l'ātman.
     °jyotis- nt. lumière de l'âme suprême ; a. qui reçoit la lumière de soi-même.
     °tattva- nt.  (sa) propre nature ; nature de l'ātman.
     °tantra- nt. base du sentiment du soi ; devoirs envers soi :  a. qui ne dépend que de soi.
     °tṛpta- a. v. qui se suffit, content de soi.
     °tyāga- m. suicide ; -in- a. qui se tue.
     °trāṇa- nt. moyen de se sauver ; garde du corps ; °trāṇa-parigraha- m. préposé à la garde du corps.
     °darśa- m. miroir.
     °dāna- nt. don de soi.
     °deva- m. n. d'un Brâhmane.
     °doṣa- m. (sa) propre faute.
     °nitya- a. inné.
     °nindā- f. reproche adressé à soi-même.
     °nivedana- nt. fait de s'offrir à une divinité.
     °pa- a. gardien de sa personne.
     °pakṣa- m. son propre parti.
     °parityāga- m. sacrifice de soi.
     °pāta- m. renaissance.
     °pūjā- f. louange de soi.
     °pratikṛti- f. réflexion de sa propre image.
     °pratyayika- a. qu'on doit apprendre soi-même.
     °prabha- a. qui brille de soi-même.
     °praśaṃsaka- °praśaṃsin- ag. qui se vante, fanfaron.
     °praśaṃsā- f. vantardise.
     °bodha- a. qui connaît l'ātman.
     °bhaya- nt. crainte pour soi.
     °bhava- m. manifestation de soi; Kāma ; a. provenant de soi.
     °bhāva- m. présence de soi ; personnalité, soi.
     °bhū- m. Brahma :  Viṣṇu ; Çiva ; Kāma :  un Brâhmane.
     °bhūta- a. v. (entièrement) dévoué à.
     °bhūya- nt. essence propre.
     °yājin- a. qui se sacrifie (fig.).
     °yoga- m. union avec l'ātman.
     °yoni- m. Brahma ; Viṣṇu ; Kāma.
     °rakṣaṇa- nt. fait de se ménager.
     °ruha- a. qui croît sur soi.
     °lābha- m. avantage ; naissance.
     °vacana- nt.  (sa) propre parole.
     °vañcaka- a. qui se trompe soi-même.
     °vadha- m. °vadhyā- f. suicide.
     °varga- m. (son) propre parti.
     °vaśa- a. qui dépend de sa propre volonté.
     °vaśya- a. qui est à (sa) discrétion.
     °vikraya- m. vente de sa liberté.
     °vid- ag. qui connaît l'ātman ; °vittā- f. fait de connaître l'ātman ou de se connaître ; °vidyā- f. id.
     °vidhitsā- f. égoïsme.
     °vṛtti- f. état où l'on se trouve ; intervention de qq'un en personne.
     °śaṃsā- f. louange (qu'on fait) de soi.
     °śakti- f. pouvoir personnel :  tyā selon ses forces.
     °śuddhi- f. purification de soi.
     °ślāgha- -in- a. qui se loue soi-même.
     °saṃyama- m. fait de se maîtriser.
     °saṃvāda- m. débat avec soi-même.
     °saṃstha- a. attaché à soi ; situé ou dirigé en soi; m. fait de diriger vers soi (la pensée de qq'un) ; -ā- f. de demeurer avec soi.
     °saṃtāna- m. fils.
     °saṃdeha- m. risque personnel.
     °sama- a. égal à soi ; -tā- f. égalité avec soi.
     °samarpaṇa- nt. fait de s'offrir à une divinité.
     °saṃbhava- m. fils ; Kāma ; -ā- f. fille.
     °saṃbhāva- m. fait de devenir ātman.
     °saṃbhāvanā- f. croyance (excessive) en soi.
     °saṃbhāvita- a. infatué de soi-même.
     °saṃmita- a. qui ressemble à l'ātman ; qui se mesure par soi.
     °stava- m. °stuti- f. louange de soi.
     °han- ag. qui se tue ; qui tue son âme.
     ātmādhika- a. plus cher que soi.
     ātmādhīna- a. qui dépend de soi.
     ātmānapekṣa- a. qui ne prend pas garde à soi.
     ātmāparādha- m. offense personnelle.
     ātmāpahāra- m. dissimulation ; -ka- a. qui feint d'être plus qu'il n'est ; -in- id.
     ātmārtham -the adv. pour, en vue de soi.
     ātmābhilāṣa- m. désir qu'on a de soi.
     ātmāmiṣa- m. paix conclue au prix de sa propre armée.
     ātmārāma- a. qui se plaît à soi :  à l'ātman.
     ātmārtham -e adv. pour soi, en vue de soi.
     ātmecchā- f. désir qu'on a de l'ātman.
     ātmeccvara- m. maître de soi.
     ātmotkarṣa- m. prévalence de soi ; orgueil.
     ātmodbhava- m. fils.
     ātmopajīvin- a. qui n'a à entretenir que soi-même.
     ātmaupamya- nt. égalité avec soi ; -ena en se prenant pour critère.
     ātmaṃ-bhari- a. qui prend soin de soi, égoïste ; parasite ; -tva- nt. égoïsme ; -tā- f. id.
     ātmanā-tṛtīya- °dvitīya- °pañcama- °saptama- a. accompagné de deux, d'un, de quatre, etc.
     ātmane-pada- nt. sg. pl. moyen (gramm.).
     ātmī-bhāva- m. fait de devenir ātman, absorption dans l'ātman suprême.

ātmanīna ātmanīna- a. en personne :  nt. bien-être.

ātmanvin ātmanvin- a. pourvu d'une âme.

ātmamaya ātmamaya- a. qui s'appartient à lui-même.

ātmavat ātmavat- adv. comme soi.

ātmavant ātmavant- a. maître de soi, prudent ; concernant soi ; -vattā- f. maîtrise de soi, prudence.

ātmīya ātmīya- a. son propre ; apparenté.
     °jātya- a. de sa propre espèce.
     °deśa- m. patrie.

ātmya ātmya- a. ifc. ayant pour essence.

ātyantika ātyantika- -ī- a. continuel, absolu ; infini.

ātyayika ātyayika- a. qui ne souffre pas de délai, urgent.

ātreya ātreya- m. descendant d'Atri ; -ī- f. femme qui se baigne après les règles ou femme qui a ses règles.
     ātreyī-putra- m. n. d'un maître.

ātharvaṇa ātharvaṇa- -ī- a. relatif à Atharvan ou aux Atharvan ; m. descendant d'Atharvan ; prêtre de l'Atharvaveda ; Atharvaveda ; -ika- a. relatif à l'Atharvaveda.

ādaṃś ā-DAṂŚ- mordre dans ; °daṣṭa- mordu.

ādara ā-dara- m. respect, égard, soin, peine, prudence ; -aṃ kṛ- prendre intérêt ; -āt -eṇa avec soin ou respect ; -vant- a. préoccupé de.

ādaraṇīyatā ā-daraṇīyatā- f. fait d'être pris en considération.

ādarśa ā-darśa- m. fait de voir ; miroir, image ; modèle ; -ka- id.  ; -maya- a. consistant en un miroir.
     °bimba- m. miroir rond.

ādarśita ā-darśita- a. v. montré, désigné.

ādah ā-DAH- caus. pass. se brūler.

ādā ā-DĀ- moy.  (rar. act.) prendre, enlever ; accepter, recevoir ; réclamer ; prendre avec soi ; mettre (vêtement) ; prendre (aliment, parole, chemin) ; se vouer à, entreprendre ; offrir ; remarquer, observer ; admettre, approuver ; °dāya avec ; °dāyamāna- partic. qui saisit, qui examine.

ādātavya ā-dātavya- a. v. recevable.

ādātṛ ā-dātṛ- ag. receveur.

ādāna ā-dāna- nt. prise ; réception ; fait d'attirer ou d'enlever ; -vant- a. qui reçoit.

ādāyin ā-dāyin- a. ifc. qui reçoit.

ādi ādi- m. commencement, début; initial(e) (gramm.); ifc. qui commence par, qui comporte notamment, et ainsi de suite, etc.; ādikṛ- mettre en avant ; -au à l'origine, d'abord ; -tas id.  ; -ka- ifc. qui commence par ; -tā- f. fait d'être le début.
     °kartṛ- ag.  °deva- m. Kṛṣṇa ; Viṣṇu.
     °kāla- m. époque primitive.
     °guru- m. premier ministre.
     °parvata- m. montagne principale.
     °parvan- nt. premier livre du MhBh.
     °puruṣa- °pūruṣa- m. Hiraṇyakaçipu ; Viṣṇu ; Kṛṣṇa.
     °bhava- a. issu d'abord ; m. Brahma.
     °madhyānta-ja- a. pl. de naissance haute, moyenne et basse.
     °mūla- nt. base originelle.
     °rāja- m. Manu ; Pṛthu.
     °vaṃśa- m. race primitive; °vaṃśāvatāraṇa- nt. généalogie, n. d'un chapitre du MhBh.
     °varāha- m. Viṣṇu.
     °śarīra- nt. corps primordial.
     °sarga- m. création première.
     °ādy-anta- a. qui commence et finit par ; -vant- a. qui a un commencement et une fin.

ādigdha ā-digdha- a. v. frotté d'onguents.

āditya āditya- a. venant d'Aditi ; m. soleil, dieu du soleil; Varuṇa ; Viṣṇu ; pl. n. de plusieurs divinités solaires, fils d'Aditi ; -tva- nt. nature solaire.
     °ketu- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °gati- f. marche du soleil.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha sur la Sarasvatī.
     °prabha- °sena- m. n. de rois.
     °vaṃśa- m. dynastie solaire.
     °varṇa- a. couleur de soleil :  m. n. d'un homme.
     °varman- m. n. d'un Kṣatriya.
     °hṛdaya- nt. n. d'un stotra.

ādityavat ādityavat adv. comme le soleil.

āditsu ā-ditsu- a. avide de gagner (acc.), avide.

ādin ādin- ag. ifc. qui mange.

[Page 115-1]

ādimant ādimant- a. qui a un commencement ; -mattva- nt. fait d'avoir un commencement.

ādiś [1] ā-DIŚ- viser à, avoir en vue ; assigner ; annoncer, enseigner, dénommer ; déclarer ; prescrire ; essayer ; se soumettre à ; bannir ; caus. indiquer, montrer, dire; °diṣṭa- annoncé; enjoint, etc.  ; °diśya concernant.

ādiś [2] ā-diś- f. dessein, proposition.

ādiṣṭin ā-diṣṭin- m. étudiant qui a reçu les instructions, novice ; pénitent.

ādīnava ā-dīnava- m. misère, détresse ; faute (?).

ādīp ā-DĪP- caus. allumer, mettre en feu ; °dīpta- enflammé, brillant. ; °dīpita- id.

ādīpaka ā-dīpaka- ag. incendiaire.

ādīpana ā-dīpana- nt. fait d'enflammer.

ādīrgha ā-dīrgha- a. allongé, ovale.

ādu ā-DU- moy. se consumer de chagrin.

ādṛ ā-DṚ- °driyate (-ti) ; °dṛta- -- regarder avec attention ou égard, respecter ; prendre garde ; a. v. attentif à (loc.)  ; respecté, estimé.

ādṛtya ā-dṛtya- a. v. respectable ; qui doit être observé.

ādṛś ā-DṚŚ- moy. être vu ; caus. montrer.

ādṛṣṭi ā-dṛṣṭi- f. regard (sur).
     °gocaram °prasaram adv. jusqu'aux limites du champ visuel.

ādṝ ā-dṝ- pass. se frayer une voie dans (fig.).

ādeya ā-deya- a. v. à prendre, à cueillir ; à appliquer.

ādeśa ā-deśa- m. avis, information ; description; règle ; ordre ; prévision ; substitut (gramm.); -ka- guide ; -in- a. ifc. qui prescrit ; qui incite.

ādeśya ā-deśya- a. v. qui doit être dit ou prescrit.

ādya [1] ādya- a. v. qui doit être mangé ; nt. aliment.

ādya [2] ādya- a. premier, en tête ; prééminent ; sans parallèle ; ifc. qui commence par, etc.
     °kālaka- -ikā- a. concernant aujourd'hui.
     ādyādya- a. celui qui chaque fois précède.

ādyūna ādyūna- a. vorace ; ventru.

ādrisāra ādri-sāra- -ī- a. fait de fer.

ādru ā-DRU- courir vers.

ādham ā-DHAM- pass. être gonflé, être plein.

ādhamana ā-dhamana- nt. fait de mettre en gage, gage.

[Page 115-2]

ādhamarṇya ādhama-rṇya- nt. état de débiteur.

ādharṣita ā-dharṣita- a. v. qui a subi une offense, une humiliation.

ādhā ā-DHĀ- 1 (surtout moy.) placer sur, mettre (aussi fig.)  ; déposer ; diriger ; disposer ; donner ; accepter, approuver ; faire, exécuter ; prendre, assumer (une forme), recevoir ; mettre au monde ; caus. faire mettre.

ādhātṛ ā-dhātṛ- ag. instructeur ; donneur.

ādhāna ā-dhāna- nt. fait de mettre, etc., dépôt ; fait de disposer (le feu rituel) ; de mettre au monde ; de faire, de provoquer :  prise, réception ; effort.

ādhāyin ā-dhāyin- a. ifc. qui donne ou confère ; °dhāyitā- f. fait de provoquer.

ādhāra ā-dhāra- m. support, base ; soutien, secours ; réceptacle, vase, bassin à eau au pied d'un arbre ; digue ; rôle (dans un drame) ; -tā- f. fait d'être un réceptacle.
     °rūpā- f. sorte de collier.
     ādhārādheya-bhāva- m. rapport du contenant au contenu.

ādhāv ā-DHĀV- I courir sur.

ādhi [1] ā-dhi- m. réceptacle ; gage, dépôt.
     °stena- m. voleur de gages.

ādhi [2] ā-dhi- m. pensée, souci, anxiété ; malheur.
     °dviṣ- ag. qui efface la souffrance.

ādhikaraṇika ādhi-karaṇika- m. juge.

ādhikya ādhikya- nt. surplus, excès ; prépondérance.

ādhidaivika ādhi-daivika- a. concernant les dieux.

ādhipatya ādhi-patya- nt. suprématie ; devoirs d'un souverain.

ādhirathi ādhi-rathi- m. Karṇa.

ādhirājya ādhi-rājya- nt. empire suprême.

ādhī ā-dhī- f. souci, désir (soucieux).

ādhīna ādhīna- a. dépendant de (loc.)

ādhū ā-DHŪ- agiter ; °dhūta- agité, troublé.

ādhṛ ā-DHṚ- caus., tenir, conserver.

ādheya ā-dheya- a. v. à donner, à conférer.

ādhomukhya ādho-mukhya- nt. fait d'aller vers le bas.

ādhoraṇa ādhoraṇa- m. cornac.

ādhmāta ā-dhmāta- a. v. soufflé, empli d'air, qui se gonfle (par le vent) ; plein, accru.

ādhmāna ā-dhmāna- nt. accroissement.

[Page 116-1]

ādhyā ā-DHYĀ- méditer ; souhaiter.

ādhyātmika ādhy-ātmika- a. relatif à l'ātman ou au soi.

ādhyāna ādhyāna- nt. méditation.

ādhyāyika ādhy-āyika- a. adonné à l'étude (religieuse).

ādhvanika ādhvanika- a. en voyage.

ānaṃśa ānaṃśa v. 1 AŚ-.

ānaka ānaka- m. tambour, tambourin.

ānata ā-nata- a. v. incliné ; soumis ; aplati, plat.

ānati ā-nati- f. fait de se courber aux pieds de ; de tendre (l'arc).

ānad ā-NAD- caus. faire retentir.

ānaddha ā-naddha- a. v. attaché, noué.

ānana ānana- nt. bouche ; visage.
     ānanāntam adv. jusqu'à la bouche.

ānantarya ān-antarya- nt. fait de suivre immédiatement ; absence d'intermédiaire ; proximité.
     °tṛtīyā- f. 3° jour d'un rite.

ānantya ān-antya- a. éternel ; nt. éternité, immortalité.

ānand ā-NAND- se réjouir ; caus. bénir ; °nandita- heureux.

ānanda ā-nanda- m. (nt. rare) félicité, joie ; -ka- ag. qui réjouit ; -tā- f. fait d'être heureux ; -maya- a. fait de félicité.
     °jala- nt. larmes de joie ; °bāṣpa- m. ānandāśru- nt. id.
     °bhuj- ag. qui jouit de la félicité.
     °vardhana- a. qui accroît la félicité ; m. auteur du Dhvanyāloka.
     ānandotsava- m. fête de joie.

ānandana ā-nandana- nt. salutation amicale ; fait de rendre heureux ; a. qui réjouit.

ānandayitavya ā-nandayitavya- nt. objet de félicité.

ānandayitṛ ā-nandayitṛ- ag. qui réjouit.

ānandin ā-nandin- a. heureux ; qui réjouit.

ānapatya ān-apatya- a. provenant de l'absence de postérité.

ānabhimlāta ānabhimlāta- m. patron. d'un homme.

ānam ā-NAM- s'incliner ; rendre hommage ; caus. faire pencher, subjuguer ; tendre (l'arc).

ānamra ā-namra- a. enclin.

ānayana ā-nayana- nt. fait d'amener.

ānayitavya ā-nayitavya- a. v. qu'il faut amener.

[Page 116-2]

ānarca ānarca v. ARC-.

ānarta ānarta- m. fils de Çaryāti ; pl. peuple et région du Gujerat (autre nom du Saurāṣṭra).
     °sat-kṛta- a. v. fêté par les Ānarta.

ānartita ā-nartita- a. v. agité doucement.

ānard ā-NARD- hurler ; °nardita- nt. hurlement.

ānaśuḥ ānaśuḥ v. 1 AŚ-.

ānākam ā-nākam adv. jusqu'à la voūte céleste.

ānāthya ā-nāthya- nt. fait d'être sans protecteur.

ānābhi ā-nābhi adv. jusqu'au nombril.

ānāyāyate ānāyāyate dén. représenter un filet.

ānāyin ā-nāyin- m. pêcheur.

ānāha ā-nāha- m. constipation.

āniśam ā-niśam adv. jusqu'à la nuit.

ānī ā-NĪ- mener vers, conduire ; faire venir ; confier, offrir (sacrifice) ; amener (à tel état) ; manifester ; caus. faire venir.

ānīti ā-nīti- f. fait d'amener.

ānīla ā-nīla- a. bleuâtre.

ānukūlikatā ānu-kūlikatā- f. complaisance vis-à-vis de.

ānukūlya ānu-kūlya- nt. conformité ; inclination.

ānupūrva ānu-pūrva- -ya- nt.  -ī- f. succession, série (not. série des castes) ; -āt- -eṇa -yā dans l'ordre, successivement.

ānumānika ānu-mānika- a. qui tire des conclusions.

ānuyātrika ānu-yātrika- m. homme d'escorte, suivant.

ānulomya ānu-lomya- nt. sens naturel, ordre régulier.

ānuveśya ānu-veśya- a. voisin (habitant du même côté).

ānuśāsanika ānu-śāsanika- a. relatif à l'enseignement.

ānuśrava ānu-śrava- a. relatif à la tradition.

ānuṣaṅgika ānu-ṣaṅgika- -ī- a. qui adhère, se conforme ; inhérent à ; voisin ; secondaire.

ānuṣṭubha ānuṣṭubha- a. en mètre anuṣṭubh.

ānusūya ānusūya- a. provenant d'Anusūyā.

ānṛṇya ān-ṛṇya- nt. absence de dette (aussi fig.).

ānṛt ā-NṚT- caus. agiter doucement.

ānṛtika ān-ṛtika- a. sujet à mentir.

ānṛśaṃsa ā-nṛśaṃsa- nt. absence de cruauté, humanité; -ya- id.  ; a. doux, humain.

ānetṛ ā-netṛ- ag. qui amène.

[Page 117-1]

āneya ā-neya- a. v. à amener.

āntara āntara- a. situé à l'intérieur ; secret ; m. serviteur du palais ; autochtone.
     °jña- a. sachant ce qui est caché.

āntarīkṣa āntarīkṣa- a. propre à l'atmosphère.

āntra āntra- a. relatif aux entrailles.

āndolikā āndolikā- f. chaise à porteurs.

āndolita āndolita- a. v. bercé, balancé.

āndhya āndhya- nt. cécité.

āndhra āndhra- m. pl. n. d'un peuple (Inde du Sud); d'une dynastie.

ānvāhika ānv-āhika- -ī- a. journalier.

ānvīkṣika ānv-īkṣika- -ī- a. critique ; f. logique, philosophie (aussi -ṣakī.).

āp ĀP- āpnoti āpnute ; āpa ; āpat ; āpyate āpayati īpsati ; āpta- āptum āptvā °āpya -- atteindre, gagner, obtenir, prendre possession ; endurer ; pass. arriver au but ; caus. faire atteindre, satisfaire (un désir) ; frapper.

āpa āpa- m. n. d'un Vasu.

āpagā āpa-gā- f. rivière.

āpaṇa āpaṇa- m. marché, boutiques.
     °devatā- f. divinité protectrice du marché.
     °vīthika- m. nt. série d'échoppes.
     °vedikā- f. banquette où sont exposées les marchandises.

āpat ā-PAT- se précipiter sur, tomber sur ; apparaître (à l'improviste, aussi fig.)  ; échoir, devenir (subitement) la propriété de ; caus. verser sur.

āpatanā ā-patanā- nt. événement imprévu.

āpatti ā-patti- f. détresse.

āpad [1] ā-PAD- moy. approcher, arriver à ; tomber (dans tel état); se produire ; caus. mettre (dans tel état); rendre malheureux ; faire venir, procurer ; prendre possession ; °panna- entré dans ; affligé, malheureux ; survenu.
     āpanna-sattvā- f. femme enceinte.

āpad [2] ā-pad- f. adversité ; -i- en cas d'accident, en période de malheur.
     °uddharaṇa- nt. fait de tirer de la détresse.
     °dharma- m. adversité ; prescriptions en cas de malheur public.

āpana āpana- nt. fait d'obtenir ; ag. qui amène.

āpaneya āpaneya- a. v. à obtenir.

āpayitṛ āpayitṛ- ag. qui procure, qui comble (un désir).

[Page 117-2]

āparapakṣīya āpara-pakṣīya- a. concernant la 2e moitié du mois.

āparvabhāgam ā-parva-bhāgam adv. jusqu'à l'articulation.

āpava āpava- m. Vasiṣṭha.

āpavargika āpa-vargika- a. qui mène à la béatitude ; °vargya- id.

āpas [1] āpas- nt. eau.

āpas [2] āpas nom. pl. de ap- et cf. s. v. āpo°.

āpastamba āpastamba- m. auteur de traités de rituel et de droit.

āpā ā-PĀ- 1 boire dans, absorber ; boire des yeux, des oreilles ; caus. faire boire.

āpāṭala ā-pāṭala- a. rougeâtre.

āpāṇḍu ā-pāṇḍu- -ra- a. blanc-jaune, blanchâtre ; -rī-bhū- devenir pâle.

āpāta ā-pāta- m. poussée, avance brusque, plongée ; apparition soudaine ; instant ; a. qui s'attaque à ; -am sur-le-champ ; -e au début.

āpātin ā-pātin- a. ifc. qui a lieu.

āpātya ā-pātya- a. qui attaque ou va attaquer.

āpāda ā-pāda- m. récompense.

āpāna ā-pāna- nt. salle où l'on boit, buvette ; beuverie ; -ka- id.
     °sthāna- nt. bouche.

āpārṣṇi ā-pārṣṇi adv. jusqu'aux talons.

āpiñjara ā-piñjara- a. rougeâtre.

āpita āpita- (ĀP-) a. v. amené.

āpiśaṅga ā-piśaṅga- a. couleur d'or.

āpīḍ ā-PĪḌ- caus. presser, écraser ; tourmenter ; 1 °pīḍita- pressé.

āpīḍa ā-pīḍa- m. guirlande (portée sur le crâne); diadème ; fait de presser, de tordre.

āpīḍin ā-pīḍin- a. ifc. orné d'une couronne, la tête ornée de ; 2 °pīḍita- a. enguirlandé.

āpīta ā-pīta- a. jaunâtre.

āpītayati ā-pītayati dén. colorer en jaune.

āpīna ā-pīna- a. v. enflé ; plein, gras ; nt. pis, mamelle.

āpūra ā-pūra- m. abondance, excès ; a. qui s'emplit.

āpūraṇa ā-pūraṇa- a. qui emplit ; m. n. d'un Nāga ; nt. emplissage ; masse d'eau.

āpūryamāṇapakṣa ā-pūryamāṇa-pakṣa- m. lune croissante, quinzaine claire.

[Page 118-1]

āpṛ ā-PṚ- °pṛṇoti s'occuper à ; °pṛta- occupé.

āpṛṣṭa ā-pṛṣṭa- a. v. salué.

āpṝ ā-pṝ- pass. s'emplir ; être satisfait ; caus. emplir de bruit ; faire enfler, charger de ; °pūrta- empli ; nt. acte méritoire ; °pūrṇa- empli.

āpoda āpoda- m. Dhaumya.

āpomaya āpomaya- -ī- a. consistant en eau.

āpomātrā āpo-mātrā- f. atome premier de l'eau.

āpta āpta- (ĀP-) a. v. atteint, reçu, pris, etc.  ; apte ; exact ; fidèle ; familier avec ; m. personne de confiance, proche, ami, garant.
     °kārin- a. à qui l'on peut se fier ; qui agit pertinemment.
     °kṛt- ag. personne de confiance.
     °dakṣiṇa- a. muni de dons suffisants ou abondants.
     °bhāva- m. état de ce qui inspire confiance.
     °vacana- nt. parole d'un homme de confiance, d'un homme autorisé.
     °varga- m. familier, ami.
     °vāc- a. dont la parole fait autorité ; m. Muni ; f. parole d'un homme qui fait autorité.; Veda.

āptavya āptavya- a. v. à atteindre, accessible.

āpti āpti- f. fait d'atteindre, obtention, gain.

āptoryāma āptor-yāma- m. n. d'un rite.

āptya āptya- m. ép. de Trita ; pl. classe de divinités.

āpya [1] āpya- a. v. à atteindre, accessible.

āpya [2] āpya- a. aquatique ; m. pl. n. de Deva.

āpyā ā-PYĀ- moy. abonder ; prendre vigueur ; caus. vivifier, affermir, consolider ; réjouir.

āpyāya ā-pyāya- m. accroissement.

āpyāyana ā-pyāyana- a. qui confère du bien-être ; nt. fait de satisfaire (les dieux) ; d'accroître ; d'enfler ; -ā- f. satiété ; -vant- a. qui rend prospère ; °prāyin- a. ifc. id.

āpyāyya ā-pyāyya- a. v. à satisfaire.

āpratinivṛtta ā-pratinivṛtta- a. v. qui cesse complètement.

āprapadīna ā-prapadīna- a. qui va jusqu'à la pointe des pieds.

āpraś ā-PRAŚ- moy.  (act.) prendre congé, dire adieu, saluer ; s'enquérir.

āprīta ā-prīta- a. joyeux.

[Page 118-2]

āplava ā-plava- m. bain, ablution ; a. où l'on se baigne.

āplavana ā-plavana- nt. bain, fait de plonger.

āplāvya ā-plāvya- a. servant de bain.

āplu ā-PLU- moy. sauter vers ou sur; se laver; plonger; inonder ; caus. laver ; se baigner ; inonder (aussi fig.); °pluta- baigné ; inondé ; affligé de ; qui a sauté ; nt. bain; fait de sauter, bond.

āpluṣṭa ā-pluṣṭa- a. un peu roussi.

āpsarasa āpsarasa- a. descendant d'une Apsaras.

āphalaka ā-phalaka- m. palissade.

āphalodayam ā-phalodayam adv. jusqu'à la production du fruit, de la récompense.

ābandh ā-BANDH- attacher, lier, joindre ; prendre possession ; adhérer ; fixer les yeux sur ; produire ; montrer ; °baddha- attaché, etc.  ; formé.
     ābaddha-dṛṣṭi- a. les yeux fixés sur.
     °maṇḍala- a. formant un cercle.
     °māla- a. formant une couronne.
     ābaddhāñjali- a. joignant les mains portées au front.

ābandha ā-bandha- m. lien (fig.).

ābandhana ā-bandhana- nt. fait d'attacher.

ābādh ā-BĀDH- moy. tourmenter ; déclarer faux.

ābādha ā-bādha- m. dommage ; tort ; tourment ; -ā- f. id.

ābālam ā-bālam adv. depuis ou jusqu'aux enfants, y compris les enfants.

ābālyam ā-bālyam adv. depuis l'enfance.

ābdam ābdam adv. pendant une année.

ābdika ābdika- a. annuel.

ābravantī ābravantī- f. n. de ville.

ābrahma ā-brahma adv. jusqu'à Brahma.
     °sabham adv. jusqu'à la cour de Brahma.

ābhaṅgin ā-bhaṅgin- a. un peu courbé.

ābhaj ā-BHAJ- aider ; respecter.

ābharaṇa ā-bharaṇa- nt. ornement, parure ; -ka- id.

ābhā [1] ā-BHĀ- illuminer ; apparaître ; ressembler à ; °bhāta- qui brille ; visible.

ābhā [2] ā-bhā- f. éclat ; -a- ifc. aspect, air, couleur.

ābhāṣ ā-BHĀṢ- moy. parler à, converser ; appeler ; promettre.

[Page 119-1]

ābhāṣa ā-bhāṣa- m. parole, adresse ; proverbe ; commande.

ābhāṣaṇa ā-bhāṣaṇa- nt. fait de s'adresser à, conversation.

ābhāṣya ā-bhāṣya- a. v. digne d'être l'objet d'un entretien.

ābhās [1] ā-BHĀS- moy. ressembler à, être comme.

ābhās [2] ā-bhās- f. éclat.

ābhāsa ā-bhāsa- m. éclat ; apparence, air, faux air ; fait d'apparaître.

ābhikāmika ābhi-kāmika- a. souhaité.

ābhicāra ābhi-cāra- m. sortilège ; -ika- -ī- a. magique, incantatoire.

ābhijana ābhi-jana- a. patronymique.

ābhijātī ābhi-jātī- f. °jātya- nt. noblesse (de naissance).

ābhijñānika ābhi-jñānika- a. concernant la connaissance.

ābhinna ā-bhinna- a. v. déchiré.

ābhimukhya ābhi-mukhya- nt. fait de se tourner vers ; d'être présent ; d'être dévoué à.

ābhirāmika ābhi-rāmika- a. aimable, agréable.

ābhiṣecanīya ābhi-ṣecanīya- -ī- a. concernant l'onction royale.

ābhihārika ābhi-hārika- a. qui fait l'objet d'un message ; nt. chambre (?).

ābhīra ābhīra- m. pl. n. d'un peuple de l'Ouest (du Rann de Kacch à la Sarasvatī) ; sg. bouvier, fils d'un Brâhmane et d'une Ambaṣṭhā.

ābhīla ā-bhīla- a. terrible ; nt. détresse.

ābhugna ā-bhugna- a. légèrement incurvé.

ābhū ā-BHŪ- subsister ; garder son individualité.

ābhūti ābhūti- m. n. d'un homme.

ābhṛ ā-BHṚ- produire ; attirer (l'attention) ; °bhṛta- produit ; décidé.

ābhoga ā-bhoga- m. courbure ; coupole ; chaperon du serpent ; extension, grandeur ; multiplicité.

ābhogin ā-bhogin- a. courbé ; vaste.

ābhyantara ābhy-antara- a. situé à l'intérieur.

ābhyāśika ābhy-āśika- a. tout proche, voisin.

ābhyudayika ābhy-udayika- a. qui porte bonheur ; ifc. concernant le début de.

[Page 119-2]

ām ām interj. marquant souvenir ou approbation.

āma āma- a. cru, non cuit (dit aussi d'un vase de terre); non mūr, vert ; moelleux ; m. fils de Kṛṣṇa.
     °jvara- m. dysenterie, indigestion.
     °tvac- a. à la peau fine.
     °pātra- nt. vase en terre non cuite.
     āmāśaya- (lieu des aliments non digérés) m. estomac ; āmāśraya- id.
     āmeṣṭaka- a. consistant en briques non cuites.

āmagna ā-magna- a. v. enfoncé dans.

āmajjanāntam ā-majjanāntam adv. jusques et y compris la plongée.

āmañju ā-mañju- a. charmant.

āmatta ā-matta- a. v. enivré (not. par l'amour).

āmantraṇa ā-mantraṇa- nt. adresse, invitation ; (formule de) salut.
     °pada- m. mode d'interpellation.

āmantrayate ā-mantrayate dén. parler à ; inviter ou sommer ; saluer ; dire adieu ; °mantrita- invité ; de qui l'on prend congé ; nt. entretien ; vocatif (gramm.).

āmantrayitavya ā-mantrayitavya- a. v. à qui l'on doit dire adieu.

āmanth ā-MANTH- baratter ; agiter violemment.

āmandra āmandra- a. qui a un son bas, grave.

āmaya āmaya- m. mal, maladie ; āvin- a. malade d'une indigestion ; -āvitva- nt. fait d'avoir une indigestion.

āmaraṇam ā-maraṇam adv. jusqu'à la mort.
     āmaraṇānta- a. qui s'étend jusqu'à la mort ; -ika- id.

āmarda ā-marda- m. compression :  fait de tourmenter ; -in- a. qui tourmente.

āmalaka āmalaka- nt. fruit de l'Emblica, myrobolan ; -ī- f. la plante.
     āmalakī-phala- nt. ce fruit.

āmikṣīya āmikṣīya- a. servant au fromage blanc.

āmitra āmitra- a. appartenant à l'ennemi, inamical.

āmiṣa āmiṣa- nt. viande ; proie ; objet de plaisir ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être une proie.
     āmiṣāśin- a. carnivore.

āmīl ā-MĪL- caus. fermer (les yeux).

āmīlana ā-mīlana- nt. fait de fermer (les yeux).

āmukulita ā-mukulita- a. (fleurs) à demi ouvertes.

[Page 120-1]

āmukha ā-mukha- nt. prologue.

āmuc ā-MUC- mettre (un vêtement) ; jeter, lâcher ; °mukta- endossé ; orné de ; ôté (vêtement).

āmud ā-MUD- sentir bon.

āmuṣmika āmuṣmika- -ī- a. appartenant à l'autre monde.

āmuṣyāyaṇa āmuṣyāyaṇa- a. descendant d'une famille noble.

āmūrtarayasa āmūrtarayasa- a. relatif à Amūrtarayas.

āmūrdhāntam āmūrdhāntam adv. jusqu'au sommet du crâne.

āmūlam ā-mūlam adv. depuis l'origine ; à fond, radicalement.

āmṛj ā-MṚJ- effacer, nettoyer (en frottant).

āmṛd ā-MṚD- écraser par frottement ; mélanger.

āmṛś ā-MṚŚ- toucher ; considérer ; pass. être mangé ; °mṛṣṭa- touché, saisi, confisqué ; rendu agréable au goūt.

āmṛṣ ā-MṚṢ- moy. supporter patiemment ; caus. id.

āmekhalam ā-mekhalam adv. jusqu'à la ceinture (de vallées) de la montagne.

āmoktavya ā-moktavya- a. v. à délier.

āmokṣaṇa ā-mokṣaṇa- °mocana- nt. fait d'attacher.

āmoṭana ā-moṭana- nt. fait de briser.

āmoda ā-moda- m. joie ; parfum, odeur ; -itain- a. parfumé.

āmnā ā-MNĀ- mentionner, citer ; tenir pour ; apprendre ; °mnāta- considéré comme ; transmis, enseigné.

āmnātin ā-mnātin- a. qui a fait allusion à.

āmnāya ā-mnāya- m. doctrine sacrée, texte saint, Veda.

āmbikeya āmbikeya- m. Dhṛtarāṣṭra.

āmbhasa āmbhasa- a. consistant en eau, aqueux.

āmra āmra- m. manguier ; nt. mangue.
     °kūṭa- m. n. d'une montagne.
     °mātra- a. de la grosseur d'une mangue.
     °vaṇa- nt. bois de manguiers.

āmrātaka āmrātaka- m. sorte de prune, Spondias Mangifera ; n. d'une montagne.

āmrāvatī āmrāvatī- f. n. d'une ville.

āmreḍ ā-MREḌ- caus. répéter ; °mreḍita- nt. répétition (gramm.).

[Page 120-2]

āmlāna ā-mlāna- a. v. flétri.

āya āya- m. arrivée ; revenus, gain ; moyen.
     °darśin- a. qui a des revenus.
     °sthūṇa- m. n. d'un homme.

āyat ā-YAT- moy. être à la disposition de, dépendre de (loc.)  ; faire effort, tendre ; °yatta- à disposition, prêt ; prudent ; -tā- f. dépendance.

āyata ā-yata- a. v. étendu ; long, grand ; futur.
     °pakṣmala- a. (flèche) à longues ailes.
     āyatākṣa- -ī- a. qui a de grands yeux.
     āyatāyati- f. avenir éloigné.

āyatana ā-yatana- nt. résidence, patrie ; sanctuaire, temple ; -vant- a. qui a une demeure ; ép. d'un quart de brahman.

āyati ā-yati- f. fait de s'étendre ; de saisir ; lien ; conséquence ; avenir ; espoir ; longueur; progéniture, fils ; origine.
     °kṣama- a. propre à l'avenir.

āyathātathya ā-yathā-tathya- nt. non conformité, impropriété.

āyathāpūrvya ā-yathā-pūrvya- nt. fait de n'être pas comme auparavant.

āyam ā-YAM- étendre, allonger ; retenir, arrêter ; caus. manifester.

āyamana ā-yamana- nt. fait de tendre (arc).

āyamya ā-yamya- a. v. (arc) à tendre.

āyas ā-YAS- se fatiguer, faire effort, s'épuiser ; caus. tourmenter ; °yasta- qui fait effort, qui se fatigue, zélé ; anxieux ; prêt à bondir ; nt. énergie, acte énergique.

āyasa āyasa- -ī- a. de métal ou de fer ; couleur de métal ; nt. fer ; objet en fer.

āyā ā-YĀ- approcher ; atteindre, tomber (dans tel état), échoir à ; se mettre à ; °yāta- arrivé ou qui arrive ; nt. abondance, démesure.

āyāga ā-yāga- m. don de sacrifice, salaire.

āyāc ā-YĀC- supplier ; °yācita- nt. prière.

āyāti ā-yāti- f. arrivée.

āyāna ā-yāna- nt. fait d'arriver.

āyāma ā-yāma- m. fait d'entraver ; extension, longueur ; -in- a. long (local et temp.); -vant- a. spacieux ; long.

āyāsa ā-yāsa- m. effort, peine ; -ita- nt. id.

āyāsaka ā-yāsaka- a. qui fatigue.

āyāsin ā-yāsin- a. qui s'efforce, laborieux.

[Page 121-1]

āyu āyu- nt. vie ; m. n. du Feu ; de divers personnages.

āyuj ā-YUJ- joindre, attacher ; conférer ; caus. constituer, fixer ; °yukta- chargé de ; m. employé ; -ka- m. id.

āyuta ā-yuta- a. v. ifc. lié à, muni de.

āyudh ā-YUDH- combattre, s'opposer à ; caus. id.

āyudha ā-yudha- nt. arme.
     °bhṛt- °sahāya- a. armé.
     āyudhāgāra- nt. arsenal.
     āyudhī-kṛta- a. v. changé en arme.

āyudhika āyudhika- āyudhin- āyudhīya- a. et m. armé ; m. guerrier.

āyuṣa āyuṣa- ifc.  = āyus-.

āyuṣmant āyuṣmant- a. bien portant ; doué de (longue) vie, terme d'adresse respectueuse au voc.  (ord. à des jeunes) ; qui dure autant que la vie ; m. père d'Ṛṣabha.

āyuṣya āyuṣya- a. qui donne longue vie, sain ; nt. force vitale, longévité ; -vant- a. qui vit longtemps.

āyus āyus- nt. vie, longue vie, santé ; n. d'un rite ; m. n. de divers personnages et not. du fils d'Urvaçī.
     āyur-dā- f. n. d'une rivière.
     °veda- m. science de la médecine ; traité de médecine ; -maya- a. qui contient l'Āyurveda.
     āyuḥ-śeṣa- m. restant de vie ; -tā- f. fait d'avoir encore un reste de vie ; d'en être quitte avec la vie.
     āyuṣ-kara- a. qui donne longue vie.
     °kāma- a. qui souhaite longue vie.

āyoga ā-yoga- m. ornement, parure ; essaim (d'abeilles) ; occupation.

āyogava āyogava- m. fils d'un Çūdra et d'une Vaiçyā.

āyojanam ā-yojanam adv. à la distance d'un yojana.

āyojita ā-yojita- a. v. réuni.

āyodhana ā-yodhana- nt. combat ; champ de bataille.

āyodhyika āyodhyika- -yaka- a. né ou situé à Ayodhyā, ou y séjournant.

ār ā-r- (Ṛ-) atteindre, obtenir, tomber dans (fig.).

āra [1] āra- nt. masse d'ennemis.

āra [2] āra- nt. airain, métal.
     °kūṭa- m. nt. bronze ou cuivre.
     ārāgra- nt. pointe d'une alène.

[Page 121-2]

āra [3] āra v. Ṛ-

ārakta ā-rakta- a. rougeâtre.

ārakṣ ā-RAKṢ- garder, surveiller ; °rakṣita- protégé.

ārakṣa ā-rakṣa- m. -ā- f. garde, protection ; n. d'un endroit déterminé sur le front de l'éléphant.

ārakṣaka ā-rakṣaka- ag. garde, policier ; -ika- id.

ārakṣaṇa ā-rakṣaṇa- m. gardien ; f. -ī- ; °rakṣin- id.

ārakṣya ā-rakṣya- a. v. qui est à protéger.

āraṭ ā-RAṬ- crier, croasser ; °raṭita- nt. cri perçant.

āraṭana ā-raṭana- nt.  °raṭi- f. cri, rumeur.

āraṭṭa āraṭṭa- m. pl. peuple et contrée dans le Penjab.
     °ja- a. né dans le pays des Āraṭṭa.

āraṇeya āraṇeya- m. métron. de Çuka ; nt. coffret pour les araṇi.

āraṇya āraṇya- a. relatif à la forêt, sylvestre, sauvage ; m. pl. bêtes sauvages.
     °kāṇḍa- nt. n. d'un livre du Rām.
     °paśu- m. bête sauvage.

āraṇyaka āraṇyaka- a. de la forêt, sauvage ; m. habitant des bois ; nt. n. de textes brâhmaniques.
     °kāṇḍa- nt.  = āraṇya°.
     °vrata- nt. voeu de retraite.

ārata ā-rata- a. v. qui a cessé, apaisé.

ārabdhavya ā-rabdhavya- a. v. à entreprendre ; °rabhya- id.

ārabdhi ā-rabdhi- f. entreprise.

ārabh ā-RABH- moy. s'appuyer à, tenir ferme ; commencer ; faire, composer ; °rabdha- entrepris ; qui a entrepris ; °rabhya à partir de (abl. acc.).

āram ā-RAM- cesser ; prendre plaisir à.

ārambaṇa ā-rambaṇa- nt. point d'appui.

ārambha ā-rambha- m. entreprise ou fait d'entreprendre ; commencement, origine ; hâte ; effort ; acte, fonction ; -tā- f. fait de commencer.
     °rucitā- f. fait de trouver du plaisir à entreprendre.

ārambhaka ā-rambhaka- a. ifc. qui entreprend ; -ika- id.

ārambhaṇa ā-rambhaṇa- nt. fait de saisir ; manche ; point d'appui.

[Page 122-1]

ārambhin ā-rambhin- ag. ifc. qui suscite.

ārava ā-rava- m. cri, rumeur ; son ; tonnerre.
     °diṇḍma- m. sorte de tambour.

āras ā-RAS- crier, hurler ; °rasita- qui crie ; nt. cri.

ārasa ā-rasa- m. cri, rumeur.

ārā ārā- f. aiguillon ou fouet.

ārāt ārāt adv. de loin ; loin de (abl. acc.)  ; dans le voisinage ; immédiatement.

ārādh ā-RĀDH- caus. satisfaire qq'un, (chercher à) se concilier qq'un ; servir qq'un ; mériter ; pass. être effectué, se réaliser.

ārādhana ā-rādhana- a. qui gagne à soi, qui se rend favorable ; nt. fait de gagner qq'un à soi ; hommage ; mise en oeuvre ; obtention.

ārādhanīya ā-rādhanīya- a. v. dont il faut gagner la faveur, qu'il faut honorer ; °rādhya- id.  ; qu'il faut accomplir ; agréable à.

ārādhayitṛ ā-rādhayitṛ- ag. qui cherche à gagner la faveur de ; °rādhayiṣṇu- id.  (acc.).

ārāma ā-rāma- m. plaisir ; lieu de plaisance, jardin.
     ārāmādhipati- m. jardinier.

ārālika ārālika- m. cuisinier.

ārāva ā-rāva- m. cri, rumeur, bourdonnement.

ārāvin ā-rāvin- a. ifc. qui résonne de.

ārāsa ā-rāsa- m. cris.

ārirādhayiṣu ā-rirādhayiṣu- a. qui recherche la faveur de.

āru ā-RU- crier, gronder ; °rula- nt. cri.

āruc ā-RUC- caus. moy. trouver plaisir à.

āruj ā-RUJ- fendre, démolir.

āruja ā-ruja- a. ifc. qui brise.

āruṇi āruṇi- m. Uddālaka ; Çvetaketu ; autres personnages (descendants d'Aruṇa) ; -eya- Çvetaketu.

ārudh ā-RUDH- enfermer, encercler ; caus. obstruer ; tourmenter.

ārurukṣu ā-rurukṣu- a. désireux d'escalader (acc.).

āruṣī āruṣī- f. fille de Manu.

āruh ā-RUH- monter, se poser sur ; s'élever ; gagner, atteindre (tel état) ; se produire ; caus. lever, dresser ; mettre la corde (à l'arc) ; planter ; placer (à un poste élevé), mettre ; créer ; attribuer ; °rūḍha- monté ; atteint ; qui est monté, est arrivé à, etc.

[Page 122-2]

ārūḍhi ā-rūḍhi- f. fait de monter.

ārecita ā-recita- a. (sourcil) froncé.

ārecin ā-recin- a. qui vide, qui décime.

ārogya ā-rogya- nt.  (bonne) santé ; -tā- f. id.

āroḍhavya ā-roḍhavya- a. v. à gravir.

ārodha ā-rodha- m. blocus.

āropaka ā-ropaka- a. ifc. qui plante.

āropaṇa ā-ropaṇa- nt. acte de faire monter (not. sur le būcher funèbre) ; de placer sur ; de tendre (l'arc); -īya- a. v. qui est à faire monter.

āropayitṛ ā-ropayitṛ- ag. qui installe.

āropita ā-ropita- a. v. élevé, placé sur.

āroha ā-roha- m. qui monte, cavalier ; fait de monter ; orgueil ; altitude, éminence (du sol); hanche (de femme), giron.

ārohaka ā-rohaka- ag. cavalier.

ārohaṇa ā-rohaṇa- nt. fait de monter ; estrade, escalier ; -ika- a. relatif à la montée ; -ikā- f. échelle.

ārohin ā-rohin- a. qui monte, not. qui monte à cheval ; ifc. qui mène à.

ārka ārka- a. relatif au soleil, solaire.

ārkam ārkam adv. jusqu'au soleil.

ārkāyaṇa ārkāyaṇa- m. n. d'un rite.

ārkṣa ārkṣa- m. patron. d'Ṛkṣa.

ārca ārca- a. relatif au Ṛgveda.

ārcīkaparvata ārcīka-parvata- m. n. d'une montagne.

ārjava ārjava- a. honnête, sincère ; nt. rectitude morale, sincérité ; simplicité.

ārjavaka ārjavaka- m. n. de la 9° création.

ārjavin ārjavin- a. honnête, probe.

ārjuni ārjuni- m. descendants d'Arjuna, not.  Abhimanyu.

ārta ārta- (ā-Ṛ-) a. v. tombé dans l'infortune, affligé ; insulté ; -tā- f. état d'affliction ; -tara- compar. assez tourmenté.
     °nāda- m. cri de douleur ; °rava- °śabda°svara- id.
     ārtāyana- nt. secours dans la détresse.

ārtabhāga ārta-bhāga- m. descendant d'Ṛtabhāga.

ārtava ārtava- -ī- a. relatif aux saisons, saisonnier ; m. pl. groupe de saisons ; nt. menstrues ou période qui suit immédiatement les menstrues.

ārtāyani ārtāyani- m. Çalya.

[Page 123-1]

ārti ārti- f. peine, souffrance (physique et morale) ; -mant- m. n. d'une formule.

ārtvijya ārtvijya- nt. office d'un ṛtvij.

ārdra ārdra- a. humide :  frais, vert ; nouveau ; tendre, moelleux, chaud ; flasque ; sanglant ; qui regorge de ; -ā- f. n. du 4me Nakṣatra ; -ī-kṛ- rafraîchir ; émouvoir ; -tā- f. humidité.
     °bhāva- m. humidité ; tendresse.
     °vāsas- a. qui a un vêtement humide.
     ārdrārdra- a. ifc. qui déborde de.

ārdrayati ārdrayati dén. arroser ; émouvoir.

ārdhika ārdhika- m. qui laboure pour la moitié de la récolte.

ārya ārya- m. Aryen, hab. de l'Āryāvarta ; homme des trois premières castes ; homme honoré (aïeul, frère aîné, etc.  ; titre honorifique) ; pl. fils d'Aṅgiras ; a. noble, aryen, honorable ; -ā- f. Durgā ; n. d'une rivière ; d'un mètre ; -tā- f. -tva- nt. conduite noble.
     °gṛhya- a. qui se tient avec les hommes d'honneur ; facile à gagner pour des hommes d'honneur.
     °cetas- a. de nobles sentiments.
     °juṣṭa- a. qui plaît aux hommes d'honneur.
     °dāsī- f. n. de femme.
     °duhitṛ- f. amie (terme de respect).
     °deśa- m. pays aryen.
     °patha- m. voie des hommes d'honneur.
     putra- m. fils d'un personnage considérable, d'un frère aîné, etc. ; époux ; prince.
     °pravṛtta- a. qui se conduit en homme d'honneur.
     °prāya- a. habité surtout par des Aryens.
     °buddhi- a. de noble caractère ; °mati- id.
     °bhaṭa- m. auteur du traité d'astronomie āryabhaṭīya-
     °bhāva- m. caractère noble.
     °miśra- m. homme d'honneur ou de distinction ; pl. réunion d'hommes distingués.
     °rūpa- a. qui a l'air d'un homme d'honneur.
     °liṅgin- a. qui porte les marques d'un homme d'honneur.
     °varman- m. n. d'un roi.
     °vāc- a. qui parle une langue aryenne.
     °vṛtta- a. à la conduite noble ; nt. noblesse de conduite.
     °veśa- a. vêtu en homme de distinction.
     °vrata- a. qui observe les lois des Aryens.
     °śīla- a. de noble caractère.
     °suta- m. époux.
     āryāvarta- m. domaine des Ārya (plaine indo-gangétique).

āryaka āryaka- m. homme d'honneur ; aïeul ; n. d'un roi ; d'un Nāga ; -ā- f. n. d'une rivière.

ārṣa ārṣa- -ī- a. relatif aux Ṛṣi ; archaïque ; m. mariage à la mode des Ṛṣi ; nt. texte sacré, Veda ; -eya- a. provenant des Ṛṣi.
     ārṣoḍhā- f. femme épousée selon le mode des Ṛṣi.

ārṣabha ārṣabha- a. provenant d'un taureau ; m. descendant d'Ṛṣabha.

ārṣṭiṣeṇa ārṣṭi-ṣeṇa- m. patron. d'un Ṛṣi.

ārṣyaśṛṅga ārṣya-śṛṅga- -i- m. descend d'Ṛṣyaçṛṅga.

āla āla- m. n. d'un singe.

ālakṣayate ā-lakṣayate dén. regarder, voir ; décrire ; °lakṣita- nt. n. d'un bois.

ālakṣya ā-lakṣya- a. v. à observer ; perceptible ; à regarder comme ; à peine visible.

ālagna ā-lagna- a. qui adhère à.

ālajāla āla-jāla- nt. grave tromperie (?).

ālap ā-LAP- s'adresser à ; caus. engager la conversation ; faire parler ; °lapita- nt. entretien avec.

ālapana ā-lapana- nt. entretien. conversation.

ālapitavya ā-lapitavya- a. v. à qui on doit adresser la parole.

ālabh ā-LABH- moy. prendre en mains ; gagner qq'un ; avoir part à ; immoler (un animal consacré) ; °labdha- pris en mains, etc.

ālabhana ā-labhana- nt. fait de mettre la main sur ; de sacrifier (animal).

ālamb ā-LAMB- moy. pendre, s'appuyer sur ; saisir, tenir, avoir ; entreprendre, se vouer à ; déployer.

ālamba ā-lamba- a. qui pend ; m. point d'appui, support ; réceptacle ; asile ; n. d'un Muni.

ālambana ā-lambana- nt. fait de s'appuyer sur ; point d'appui, support ; réceptacle.

ālambāyana ālambāyana- ālambī-putra- m. n. d'un maître.

ālambin ā-lambin- a. qui s'appuie ou repose sur ; qui dépend de ; qui supporte ou entretient ; qui pend jusqu'à ; enveloppé de.

ālambha ā-lambha- m. fait de saisir ; d'arracher ; mise à mort (rituelle).

ālambhanīya ā-lambhanīya- a. v. à saisir.

[Page 124-1]

ālaya ā-laya- m. nt. maison ; asile, temple (aussi fig.).

ālarka ālarka- a. provenant de la Calotropis Gigantea Alba ; causé par un chien enragé.

ālavāla ālavāla- m. bassin à eau creusé autour d'un arbre.

ālaṣ ā-LAṢ- moy. désirer.

ālasya ā-lasya- nt. mollesse, paresse.

ālāta ālāta- nt.  = alāta-

ālāna ālāna- nt. poteau ou corde pour attacher un éléphant ; -ika- a. servant de poteau pour éléphant.

ālāpa ā-lāpa- m. conversation ; communication ; chant (d'oiseau) ; -tā- f. fait de converser ; -vant- a. qui adresse la parole.

ālāpana ā-lāpana- nt. fait de s'adresser ; bénédiction.

ālāpin ā-lāpin- a. ifc. qui parle à.

āli [1] āli- -ī- f. amie (d'une femme).
     °jana- m. id.

āli [2] āli- f. rang, rangée ; essaim.

ālikh ā-LIKH- tracer, graver, dessiner, écrire, peindre.

āliṅga ā-liṅga- m. embrassement.

āliṅgati ā-liṅgati °liṅgayati ; °liṅgita- -- dén. serrer les membres ; s'étendre sur ; embrasser ; a. v. embrassé ; nt. embrassement.

āliṅgana ā-liṅgana- nt. fait d'embrasser ; embrassement.

āliṅgya ā-liṅgya- m. n. d'un tambour.

ālindaka ālindaka- m. terrasse, perron.

ālip ā-LIP- frotter (d'un onguent).

ālih ā-LIH- lécher ; int. id.  (dit de flammes) ; °līḍha- léché, mangé ; poli ; nt. n. d'une position du corps pour le tir à l'arc.

ālī ā-LĪ- moy. s'attacher à, se poser sur, se cacher ; s'évanouir ; °līna- venu près de, etc.  ; habitant dans.

ālu ālu- nt. radeau, barque.

āluñcana ā-luñcana- nt. fait de déchiqueter.

āluḍ ā-LUḌ- caus. remuer, mélanger ; troubler, désorganiser.

ālup ā-LUP- pass. être interrompu.

ālulita ā-lulita- a. v. doucement agité.

ālūna ā-lūna- a. v. coupé.

ālekhya ā-lekhya- nt. écrit ; peinture, portrait.
     °puruṣa- m. portrait ; fantôme.
     °śeṣa- a. dont il ne reste que l'image, mort.
     °samarpita- a. v. peint.

ālepa ā-lepa- m. -na- nt. fait d'oindre ; onguent; -ka- m. plâtrier.

ālok ā-LOK- moy. regarder ; caus. voir ; examiner ; apercevoir ; reconnaître ; essayer ; °lokita- nt. coup d'oeil.

āloka ā-loka- m. fait de voir ou de regarder ; vue, aspect ; éclat ; apparence ; flatterie, louange.
     °patha- °mārga- m. °sthāna- nt. champ visuel, lieu d'où l'on voit.

ālokana ā-lokana- nt. fait de voir ou de regarder ; vue.

ālokanīya ā-lokanīya- a. v. à considérer ; visible ; -tā- f. visibilité.

ālokin ā-lokin- a. ifc. qui voit ou regarde.

āloc ā-LOC- moy. considérer ; caus. rendre visible ; percevoir ; réfléchir, peser.

ālocana ā-locana- nt.  -ā- f. (prise en) considération.

āloḍita ā-loḍita- a. v. agité ; troublé.

ālola ā-lola- a. qui se meut ou tremble doucement (dit not. des yeux).

ālohita ā-lohita- a. rougeâtre ; -ī-kṛ- rendre rougeâtre.

āva āva- thème de pron. personnel l. pers. du., v. mad-.

āvatsarāntam ā-vatsarāntam adv. jusqu'à la fin de l'année.

āvantikā āvantikā- f. n. de femme.

āvantya āvantya- m. roi des Avanti ; habitant de l'Avanti ; a. de l'Avanti.

āvap ā-VAP- semer ; verser ; offrir ; caus. mettre en ordre (la chevelure) ; mélanger.

āvapana ā-vapana- nt. capacité ; récipient, champ ensemencé (fig.).

āvabhṛtya āvabhṛtya- m. pl. n. d'une dynastie.

āvabhṛtha āvabhṛtha- a. relatif à l'avabhṛtha.

āvaraṇa ā-varaṇa- a. qui couvre, qui cache ; nt. fait de couvrir, d'enfermer ; interruption ; couverture ; couvercle ; costume ; serrure ; bouclier ; enclos ; -ī-kṛ- se servir comme d'un voile.
     °maṅgala- nt. cérémonie propice.

āvarītṛ ā-varītṛ- ag. qui recouvre.

[Page 125-1]

āvarjana ā-varjana- nt. fait de tourner, de rouler sur.

āvarjita ā-varjita- a. v. incliné ; déversé ; bu ; offert ; humilié.

āvarta ā-varta- m. fait de tourner, tour ; tourbillon (aussi fig.); boucle (de cheveux).

āvartaka ā-vartaka- m. n. d'un nuage mythique.

āvartana ā-vartana- nt. année ; -ī- f. art magique, science des transformations.

āvartita ā-vartita- a. v. tourné.

āvartin ā-vartin- a. revenant ; qui tourne.

āvali āvali- -ī- f. ligne, rangée ; dynastie.

āvalita ā-valita- a. légèrement tourné.

āvalg ā-VALG- moy. sauter ; °valgita- qui saute on voltige.

āvalgin ā-valgin- a. qui fait des bonds.

āvaśyaka āvaśyaka- nt. chose qu'il faut obligatoirement faire ; besoin naturel ; -tā- f. absolue nécessité.

āvas ā-VAS- 2 habiter ; passer (temps) ; prendre possession ; avoir commerce charnel avec; caus. héberger ; prendre pour résidence ; camper.

āvasati ā-vasati- f. nuit.

āvasatha ā-vasatha- m. logement, quartier de nuit.

āvasathya ā-vasathya- m. feu domestique.

āvah ā-VAH- apporter auprès ; procurer ; emmener chez soi (la nouvelle mariée); enlever ; porter ; caus. faire pousser ; inviter, appeler.

āvaha ā-vaha- a. ifc. qui apporte ou amène.

āvā [1] ā-VĀ- 1 souffler vers.

āvā [2] ā-VĀ- 2 tisser, sertir, enfiler.

āvāpa ā-vāpa- m. fait de semer ; champ ; addition ; bracelet ; immixtion dans les affaires de l'ennemi :  invitation (à un festin) ; a. qui sème.

āvām āvām v. mad-.

āvāridhi ā-vāri-dhi adv. jusqu'à la mer.

āvās ā-VĀS- caus. parfumer.

āvāsa ā-vāsa- m. résidence, maison.

āvāsya ā-vāsya- a. habité par ; propre à être habité.

āvika āvika- -ī- a. relatif au mouton ; de laine ; f. peau de mouton ; nt. étoffe de laine.
     °sautrika- a. en fil de laine.

[Page 125-2]

āvikṣita āvikṣita- m. Marutta.

āvij ā-VIJ- caus. inquiéter; confondre; °vigna- confondu ; troublé.

āvitan ā-vi-TAN- moy. s'étendre (de tous côtés) sur.

āvid ā-VID- 1 caus. faire connaître, annoncer ; offrir.

āviddha ā-viddha- a. v. lancé, envoyé ; percé, blessé ; courbé, incliné.

āvila āvila- a. trouble (liquide, yeux), obscurci; souillé de sang ; mêlé de.

āvilayati āvilayati dén. troubler.

āvivarṇayiṣu ā-vivarṇayiṣu- a. qui vent décrire.

āvivedayiṣu ā-vivedayiṣu- a. qui veut annoncer.

āviś ā-VIŚ- entrer, entrer dans tel état, s'emparer de ; s'établir ; devenir ; caus. faire entrer ; faire obtenir ; faire connaître ; présenter ; diriger sur ; °viṣṭa- entré, qui est dans ; plein de ; en proie à.

āvis āvis adv.  :  āvir as- et bhū- être visible, apparaître ; āviṣ kṛ- manifester, montrer.
     āvir-bhāva- m. manifestation, présence.
     °maṇḍala- a. en forme de cercle ; à la courbure visible.
     °mukhī- f. oeil droit.
     °hita- a. v. rendu visible.
     āviṣ-karaṇa- nt. manifestation, publication.
     °kṛta- a. v. évident, connu.

āvihan ā-vi-HAN- tailler dans.

āvī ā-VĪ- saisir, s'emparer de.

āvītin ā-vītin- m. Brâhmane qui porte le cordon à l'épaule droite.

āvutta āvutta- m. beau-frère.

āvṛ [1] ā-VṚ- 1 couvrir ; enfermer, cacher ; enlever, retenir ; emplir ; caus. id.

āvṛ [2] ā-VṚ- 2 moy. accorder (un voeu).

āvṛj ā-VṚJ- moy. s'approprier; favoriser qq'un; caus. incliner ; verser, vider ; confier, donner ; gagner la faveur de, attirer à soi.

āvṛt [1] ā-VṚT- moy. tourner en arrière, retourner ; caus. faire tourner ou retourner ; tourner à soi ; réciter, prier ; °vṛtta- tourné ; répété ; écarté ; étudié ; dirigé en arrière ou en revenant.

āvṛt [2] ā-vṛt- f. processus, rite ; selon le processus (habituel).

āvṛta ā-vṛta- a. v. couvert, etc.  ; vêtu de ; occupé ; tenu prisonnier ; plein de ; m. homme de caste mixte ; -tva- nt. fait d'être terme ou couvert.

āvṛtti ā-vṛtti- f. fait de ṛevenir au même point, retour ; direction ; fuite ; fait de tourner.

āvṛṣ ā-VṚṢ- inonder d'une pluie (de flèches).

āvṛh ā-VṚH- arracher.

āvega ā-vega- m. hâte, agitation (anxieuse).

āvedana ā-vedana- nt. annonce ; annonce légale.

āvedanīya ā-vedanīya- a. v. à annoncer ou à déclarer ; °vedya- id.

āvedita ā-vedita- a. v. rendu connu :  représenté.

āvedin ā-vedin- a. ifc. qui fait connaître.

āvedha ā-vedha- m. fait de brandir, de secouer.

āveśa ā-veśa- m. fait d'entrer, de s'emparer de (surtout fig.)  ; dévouement. ; fureur ; possession maléfique.

āveśana ā-veśana- nt. atelier.

āveṣṭ ā-VEṢṬ- caus. recouvrir, vêtir ; tresser (corde) ; enfermer ; fermer (main).

āveṣṭana ā-veṣṭana- nt. bandage, enveloppe.

āvyakta ā-vyakta- a. tout à fait clair.

āvyadh ā-VYADH- pousser au loin, repousser ; transpercer ; brandir, agiter.

āvraj ā-VRAJ- se rendre vers, s'approcher ; rentrer.

āś āś- (1AŚ-) atteindre.

āśa āśa v. 2 AŚ-.

āśaṃs ā-ŚAṂS- (act. rar.) compter sur ; espérer. souhaiter ; craindre ; réciter ; annoncer ; °śaṃsita- espéré, etc.

āśaṃsa ā-śaṃsa- a. qui attend ; -ā- f. espoir ; souhait ; idée ; référence.

āśaṃsanīya ā-śaṃsanīya- a. désirable.

āśaṃsitṛ ā-śaṃsitṛ- ag. qui espère ; qui promet ; °śaṃsin- a. ifc. id.

āśaṅk ā-ŚAṄK- moy. suspecter, craindre ; être anxieux ; supposer, croire ; °śaṅkita- craint.

āśaṅkanīya ā-śaṅkanīya- a. v. à attendre ; à supposer.

āśaṅkā ā-śaṅkā- f. crainte, inquiétude ; soupçon, défiance ; objection.

āśaṅkin ā-śaṅkin- a. qui craint ; qui suppose ; qui tient qq'un pour ; qui éveille le soupçon.

āśaya ā-śaya- m. lieu ; lieu d'asile, retraite ; séjour des sentiments, coeur, esprit ; intention ; intelligence.

[Page 126-2]

āśayati āśayati dén. désirer.

āśarīram ā-śarīram adv. le corps inclus.

āśā [1] āśā- f. espace, région du ciel.
     °gaja- m. éléphant mythique qui soutient les quartiers du ciel.
     °cakra-vāla- nt.  (ensemble de) l'horizon.
     °mukha- m. région céleste.
     °vāsas- a. nu.
     °vijaya- m. conquête du monde.
     āśāśa- a. qui emplit les régions célestes.

āśā [2] ā-śā- f. voeu, désir, espoir ; -ayā dans l'attente de ; -vant- a. qui espère, qui se fie.
     °kṛta- a. associé à un espoir (de succès).
     °parākāśa- m. du. expectative lointaine.
     °piśācikā- f. espoir fallacieux.
     °bandha- m. confiance, attente ; toile d'araignée.
     °vaha- m. soleil.

āśās ā-ŚĀS- moy. désirer, espérer, attendre ; donner un ordre ; bénir.

āśāsti ā-śāsti- f. prière.

āśāsya ā-śāsya- a. v. souhaitable ; qu'il faut bénir ; nt. voeu ; bénédiction.

āśiñjita ā-śiñjita- a. v. qui tinte ; nt. cliquetis, tintement.

āśita āśita- (2AŚ-) a. v. nourri, rassasié.

āśin āśin- a. ifc. qui mange.

āśiraḥpadam ā-śiraḥ-padam adv. de la tête aux pieds.

āśis āśis- f. prière, bénédiction ; voeu.
     āśīr-geya- nt. chant de bénédiction.
     °vāda- m. formule de bénédiction ou de voeu.

āśī ā-ŚĪ- 2 caus. étendre sur.

āśīviṣa āśī-viṣa- m. serpent venimeux ; -tama- sup. très venimeux ou empoisonné.

āśu āśu- a. rapide ; -u rapidement.
     °kārin- a. qui opère rapidement.
     °ga- a. qui va vite ; m. flèche.
     °gāmin- m. soleil.
     °toṣa- a. aisé à satisfaire.
     °vikrama- a. au pas rapide.
     °śravas- m. n. d'un cheval mythique.
     °saṃdheya- a. v. aisé à joindre ; à réconcilier.

āśuśukṣaṇi ā-śuśukṣaṇi- m. feu.

āśauca ā-śauca- nt. impureté.

āścarya āścarya- a. merveilleux, extraordinaire ; nt. prodige ; surprise ; -eṇa- par miracle ; -am miracle !  ; -maya- a. merveilleux.

[Page 127-1]

āścyotana ā-ścyotana- nt. fait de s'égoutter.
     °bhūta- a. miraculeux.

āśyā ā-ŚYĀ- moy. se dessécher ; °śyāna- desséché, séché ; solidifié.

āśrama ā-śrama- m. ermitage ; l'un des 4 stades (dans la vie religieuse d'un Brâhmane).
     °dveṣa-saṃkarin- a. hostile aux āçrama et qui les confond.
     °pada- nt.  = āśrama.
     °maṇḍala- nt. groupe d'ermitages.
     °pāsin- m. °sad- ag. ermite ; āśramātaya- m. id.

āśramika ā-śramika- ā-śramin- a. et m. ermite ; relatif à l'ermitage ou aux stades brâhmaniques.

āśraya ā-śraya- m. ce sur quoi qqch. s'appuie, à quoi qqch. est lié ; fait de se vouer à, d'avoir recours ou de choisir, recours, aide, point d'appui ; réceptacle, carquois; siège, demeure; concernement, relation ; -vant- a. qui a un point d'appui, un recours.
     °bhūta- a. v. qui protège ; qui supporte.
     āśrayāśa- m. feu.

āśrayaṇa ā-śrayaṇa- -ī- a. qui a recours, etc.  ; relatif à ; nt. refuge.

āśrayaṇīya ā-śrayaṇīya- a. v. vers qui l'on peut se réfugier ; -tva- nt. fait d'être un recours.

āśrayin ā-śrayin- a. ifc. qui habite dans ; relatif à.

āśrava ā-śrava- a. obéissant.

āśri ā-ŚRI- moy. s'attacher ; se joindre à ; dépendre de ; se réfugier, aller ; en référer à ; choisir, approuver ; échoir ; °śrita- qui s'attache à, etc.  ; sujet de ; relatif à ; qui habite ; qui participe à ; qui prend garde ou observe ; habité ; réfugié ; choisi ; m. serviteur.

āśru ā-ŚRU- entendre, épier ; promettre ; caus. faire connaître, dire ; prononcer l'appel rituel.

āśretṛ ā-śretṛ- ag. qui prend appui ou recours sur.

āślath ā-ŚLATH- moy. se relâcher.

āśliṣ ā-ŚLIṢ- adhérer à ; tenir dans ses bras, embrasser ; caus. entourer ; °śliṣṭa- qui adhère ou embrasse ; serré, embrassé, entrelacé.

āśleṣa ā-śleṣa- m. fait d'enlacer, d'embrasser ; -ā- f. contact étroit ; n. du 7ms Nakṣatra (aussi pl.).

āśvatarāśvi āśvatarāśvi- m. Buḍila, n. d'un maître.

[Page 127-2]

āśvamedhika āśva-medhika- a. relatif au sacrifice du cheval.

āśvayuj āśva-yuj- -a- m. mois Āçvina.

āśvalāyana āśvalāyana- m. n. d'un maître védique et auteur de Sūtra.

āśvas ā-ŚVAS- respirer ; prendre ou retrouver le souffle, revivre ; caus. encourager ; rafraîchir, revigorer ; consoler. inspirer confiance.

āśvāsa ā-śvāsa- m. consolation ; fait de se fier à ; -in- a. qui revit.

āśvāsana ā-śvāsana- nt. fait d'encourager ; consolation.

āśvāsanīya ā-śvāsanīya- a. v. à consoler.

āśvāsya ā-śvāsya- a. v. à quoi il faut acquiescer ; sur quoi on doit être tranquillisé.

āśvina āśvina- m. n. d'un mois (saison des pluies).

āśvineya āśvineya- m. Sahadeva ; Nakula.

āṣāḍha āṣāḍha- m. n. d'un mois d'été ; d'un prince ; bâton d'ascète en bois palāça ; -ī- f. jour de pleine lune d'āṣāḍha ; n. de localité.
     °pura- nt. n. d'une montagne mythique ; āṣāḍhādri-pura- id.
     °bhūti- m. n. d'un voleur.

āṣāḍhaka āṣāḍhaka- m. n. d'un cornac ; -ḍhikā- f. n. d'une Rākṣasī.

āṣāḍhin āṣāḍhin- a. portant un bâton āṣāḍha.

ās [1] ĀS- āste (āsti) āsati āsyati -te ; āsāṃ cakre ; āsiṣyate ; āsyate ; āsita- āsitum °āsya -- être assis, s'asseoir ; être, exister, habiter ; être en train de (avec un abs. ou un partic.); se trouver (avec un instr. ou un adv.); cesser ; aboutir à (dat.)  ; āstām soit, assez.

ās [2] ās interj. de joie et de déplaisir.

āsa [1] āsa- m. partie postérieure du corps, siège.

āsa [2] āsa v. 1 et 2 AS-.

āsa [3] āsa- m. nt. arc.

āsaṃsāra ā-saṃsāra- a. soumis au saṃsāra ; -am depuis l'origine ; pour toujours.

āsakta ā-sakta- a. v. attaché à, etc.  ; dirigé sur, qui s'occupe de, pourvu de (instr.)  ; qui obéit avec zèle ; qui procède de.
     °bhāva- a. épris de.

āsakti ā-sakti- f. fait de s'attacher à, attachement.

āsaṅga ā-saṅga- m. fait d'attacher (aussi fig.)  ; contact, association ; dévouement ; -in- a. attaché à (fig.).

[Page 128-1]

āsañj ā-SAÑJ- attacher, pendre ; s'attacher à ; charger, confier ; mettre (vêtement) ; prendre ; caus. installer, fixer.

āsaṃjñita ā-saṃjñita- a. v. avec qui on s'est concerté.

āsatti ā-satti- f. connexion, lien immédiat ; perplexité, situation sans issue.

āsad ā-SAD- atteindre (un lieu), tomber sur, trouver ; entreprendre, commencer ; caus. placer ; effectuer ; obtenir, avoir part à ; rattraper ; °sanṇa- obtenu, etc.  ; proche (temps, lieu, rang), -e dans le voisinage ; nt. imminence; -taratā- f. plus grande proximité; °sādya auprès de ; dans ; avec ; selon.
     āsanna-prasavā- f. femelle près de mettre bas.
     °yodhin- a. (flèche) servant au combat de près.

āsana āsana- nt. fait de s'asseoir ou d'être assis ; mode de s'asseoir ; campement ; situation, place.
     °parigrahaṃ kṛ- prendre un siège, s'asseoir.

āsandī āsandī- f. petite chaise ; -ikā- id.

āsapiṇḍakriyākarma ā-sapiṇḍa-kriyā-karma adv. avant l'exécution du repas funèbre où prennent place les sapiṇḍa.

āsaptama ā-saptama- a. qui va jusqu'au septième.

āsamañja āsamañja- m. descendant d'Asamañja.

āsamudrāntam ā-samudrāntam adv. jusqu'au bord de l'océan.

āsaṃbādha ā-saṃbādha- a. pressé, comprimé.

āsava ā-sava- m. jus (not. de boisson spiritueuse), liqueur ; suc (de fleur).

āsādana ā-sādana- nt. fait de tomber sur, de se saisir de.

āsādayitavya ā-sādayitavya- a. v. à attaquer.

āsādya ā-sādya- a. v. qu'on peut obtenir.

āsāra ā-sāra- m. averse (aussi fig.)  ; provisions.
     °śarkarā- f. averse de grêle.

āsāraṇa ā-sāraṇa- m. n. d'un Yakṣa.

āsic ā-SIC- verser, arroser, inonder ; caus. id.

āsita āsita- (ĀS-) a. v. assis ; pratiqué (occupation) ; nt. fait de s'asseoir ; séjour.

āsitavya āsitavya- a. v. où il faut s'asseoir ; nt. fait de rester.

āsidh ā-SIDH- 1 caus. faire arrêter qq'un ; °siddha- appréhendé.

[Page 128-2]

āsidhāra āsi-dhāra- a. relatif au tranchant d'une épée ou semblable à ce tranchant (dit d'un vrata particulièrement difficile).

āsisādayiṣu ā-sisādayiṣu- a. qui va ou veut attaquer (acc.).

āsīna āsīna- (ĀS-) partic. qui s'assied, assis.

āsīmāntam ā-sīmāntam adv. jusqu'à la frontière.

āsīs āsīs āsīt impft. 2. 3. sg. de 1 AS-.

āsuta ā-suta- a. v. pressuré (soma) ; nt. n. d'un pressurage particulier.

āsura āsura- -ī- a. relatif aux Asura, démoniaque ; m. n. d'un type de mariage ; f. urètre.
     °kāṇḍa- nt. n. d'un texte.
     °sva- nt. propriété des Asura.
     āsurī-vṛṣṭi- f. pluie infernale.

āsurāyaṇa āsurāyaṇa- āsuri- m. patron. n. d'un maître.
     āsuri-vāsin- m. Prāçnīputra.

āsṛ ā-SṚ- caus. pass. être entrepris.

āsṛp ā-SṚP- s'avancer vers.

āsṛṣṭi ā-sṛṣṭi adv. depuis la création.

āseka ā-seka- m. fait d'irriguer.

āsecanaka ā-secanaka- a. qui ravit.

āsev ā-SEV- moy. fréquenter ; se plaire, pratiquer, aimer ; honorer.

āsevana ā-sevana- nt. fait de rendre visite à.

āsevā ā-sevā- f. commerce avec ; -in- a. qui fréquente.

āsevya ā-sevya- a. v. à visiter.

āskand ā-SKAND- attaquer, marcher sur ; fouler aux pieds.

āskanda ā-skanda- m. fait de monter sur ; attaque.

āskandana ā-skandana- nt. apparition ; attaque, bataille ; fait de fouler (aux pieds).

āskandin ā-skandin- a. qui saute sur ; qui fait don de.

āstara ā-stara- m. tapis, litière, couverture.

āstaraṇa ā-staraṇa- nt. id.  ; not. litière d'herbes sous l'autel ; -vant- a. muni d'un tapis ou d'une couverture ; -īya- nt. tapis.

āstaraṇika ā-staraṇika- a. reposant sur une couverture.

āstāva ā-stāva- m. lieu où se récite un stotra.

āstika āstika- -ī- a. pieux, croyant.

āstikya āstikya- nt. piété, foi.

āstīka āstīka- m. n. d'un Muni.

[Page 129-1]

āstṝ ā-stṝ- étendre sur, parsemer, couvrir ; °stṛta- étendu, couvert ; °stīrṇa- id.

āsthat āsthat v. 2 AS-

āsthā [1] ā-STHĀ- se tenir auprès, se trouver, aller vers, suivre ; se vouer à, suivre, mettre en pratique ; avoir soin ; caus. mettre dans, procurer ; °sthita- qui se tient, s'occupe, etc.  ; qui existe ; occupé ; entrepris, conduit, recouvert.

āsthā [2] ā-sthā- f. désir de, souci, penchant à (loc.)  ; -ayā en tout espoir ; séjour.

āsthāna ā-sthāna- nt. audience et salle d'audience ; -ī- f. id.
     °maṇḍapa- m. nt. salle d'audience.

āsthāpya ā-sthāpya- °stheya- a. v. à mettre en pratique.

āspada āspada- nt. place, séjour, siège (aussi fig.)  ; occasion, moment ; office ; -tā- f. fait d'être le lieu ou l'objet de.

āspand ā-SPAND- moy. trembler.

āspandana ā-spandana- nt. tremblement.

āspṛś ā-SPṚŚ- frôler légèrement.

āsphal ā-SPHAL- caus. lancer contre ; déchirer ; jouer (de la vīṇā) ; °sphālita- fouetté.

āsphālana ā-sphālana- nt. fait de battre ou de frotter, choc.

āsphuṭ ā-SPHUṬ- caus. écraser ; secouer, agiter les bras ; °sphoṭita- nt. fait d'agiter les bras.

āsphura ā-sphura- m. lieu pour jouer aux dés.

āsphoṭa ā-sphoṭa- m. fait d'agiter ou de heurter (not. les bras) ; coup ; -na- nt. id.

āsmāka āsmāka- -ī- a. notre, le nôtre.

āsya āsya- nt. bouche, gueule ; organe de la voix.
     °paṅkti- f. guirlande de crânes.
     °maithunika- a. qui utilise la bouche pour les rapports sexuels.
     °modaka- nt. n. d'une arme mythique.

āsyūta ā-syūta- a. v. cousu ensemble.

āsrasta ā-srasta- a. v. qui a glissé à terre.

āsrāva ā-srāva- m. coulée, suppuration ; -in- a. qui suinte (éléphant. en rut).

āsru ā-SRU- couler ; caus. scarifier.

āsrupayas ā-sru-payas- a. dont le lait coule à flots.

āsvad ā-SVAD- manger ; caus. id.  ; goūter ; jouir de ; piller.

[Page 129-2]

āsvasthya ā-svasthya- nt. malaise.

āsvāda ā-svāda- m. fait de manger ; de jouir ; goūt, attrait ; a. qui goūte ; -vant- a. qui a bon goūt, délicieux.

āsvādana ā-svādana- nt. fait de goūter.

āsvādya ā-svādya- a. v. à goūter ; qui a bon goūt.

āha āha v. AH-.

āhaṃkārika āhaṃ-kārika- a. concernant l'ahaṃkāra.

āhati ā-hati- f. fait de frapper, coup.

āhan ā-HAN- frapper ; attaquer ; moy. se frapper ; s'écarter ; frapper (tambour) ; °hata- frappé, etc.  ; atteint (aussi fig.)  ; déjoué ; qui s'élève en tourbillons (poussière) ; parsemé de.
     āhata-lakṣaṇa- a. excellent.

āhara ā-hara- m. offrande ; a. ifc. qui apporte.

āharaṇa ā-haraṇa- nt. fait de prendre en mains ; d'amener ; d'accomplir (un sacrifice) ; a. qui provoque, qui amène ; -ī-kṛ- offrir en don (à la fiancée).

āhartṛ ā-hartṛ- ag. qui procure ; qui est cause de ; exécutant (du sacrifice).

āhava [1] ā-hava- m. défi ; combat, guerre.
     °bhūmi- f. champ de bataille.

āhava [2] ā-hava- m. sacrifice ; -na- nt. id.

āhavanīya ā-havanīya- a. (feu) oriental ; m. n. de ce feu.

āhā ā-hā- ag. qui harcelé.

āhāra ā-hāra- -ī- ag. ifc. qui procure, qui amène, qui veut amener ; m. fait d'amener, etc.  ; fait de se nourrir, aliment, repas.
     °nirgama-sthāna- nt.  °niḥsaraṇa-mārga- m. voie par où les aliments sont évacués.
     °bhūmi- f. endroit où l'on prend son repas.
     °yojana- nt. préparatifs d'un repas.
     °vṛtti- f. moyens de vivre.
     °śuddhi- f. pureté des mets.

āhārayati ā-hārayati dén. prendre son repas.

āhārya ā-hārya- a. v. qu'on doit amener ou faire venir ; amassé ; venu de l'extérieur, adventice, artificiel ; nt. nourriture.

āhiṃs ā-HIṂS- moy. faire du mal à.

āhicchattra āhi-cchattra- a. relatif à l'Ahicchattra.

āhiṇḍaka ā-hiṇḍaka- °hiṇḍika- m. homme de caste mixte.

[Page 130-1]

āhita ā-hita- a. v. placé sur ; déposé ; effectué.
     āhitāgni- a. (prêtre) chargé du feu sacré ; m. qui a établi les feux domestiques (2e stade de la vie brahmique).

āhituṇḍika āhi-tuṇḍika- m. homme qui manie les serpents.

āhuḥ āhuḥ v. AH-.

āhuka āhuka- m. n. d'un prince Yādava ; pl. d'un peuple ; -ī- f. fille de Punarvasu.

āhuti ā-huti- f. offrande, oblation ; -ī-kṛ- offrir en oblation.

āhū ā-HŪ- invoquer, not. rituellement, appeler, inviter, avertir ; moy. défier ; caus. faire chercher, appeler ; °hūta- invoqué, etc.

āhūtavya ā-hūtavya- a. v. qu'il faut faire venir en appelant.

āhṛ ā-HṚ- amener ; offrir (not. un sacrifice), donner ; recevoir, prendre ; concevoir (dit d'une femme) ; emmener (fiancée); employer, mettre ; jouir de ; parler, manifester ; caus. manger ; manifester ; lever (tribut) ; obtenir ; °hṛta- amené, etc.

āhṛṣ ā-HṚṢ- frissonner.

āheya āheya- a. relatif à un serpent.

āho āho interj. de demande, de doute ; v. svid.

āhnika āhnika- a. qui a lieu le jour ; quotidien ; nt. rite quotidien ; travail journalier.

āhrāda ā-hrāda- m. fracas (de tonnerre).

āhlād ā-HLĀD- caus. réjouir, rafraîchir.

āhlāda ā-hlāda- m. joie.
     °kara- °kārin- a. qui donne de la joie.

āhlādaka ā-hlādaka- °hlādin- a. qui réconforte.

āhlādana ā-hlādana- nt. fait de réjouir.

āhlādanīya ā-hlādanīya- a. v. à réconforter.

āhvaya ā-hvaya- m. pari, not. dans les combats d'animaux ; procès de jeu ; nom.

āhvayana ā-hvayana- nt. nom.

āhvayitavya ā-hvayitavya- a. v. à convoquer.

āhvāna ā-hvāna- nt. appel, invocation ; défi ; avis à comparaître.

āhvāyaka ā-hvāyaka- -ikā- a. qui appelle.

āhvāyayitavya ā-hvāyayitavya- a. v. à citer devant le tribunal.

[Page 130-2]


I

i [1] i- thème pron. v. idam-.

i [2] I- eti ite (ayati -te īyate); iyāya ayāṃ cakre:  īyāt ; eṣyati -te (ayiṣyati) ; īyate āyayati āpayati -te ; ita- (īta-) etum itvā °īya et °itya -- aller, venir, tomber (dans tel état) ; s'en aller ; provenir de ; être en train de (avec un partic.)  ; réussir, obtenir ; être ; punar i- retourner ; īyate apparaître ; eṣyant- imminent, futur.

ikṣu ikṣu- m. canne à sucre ; tige de la canne.
     °kāṇḍa- nt. tige de la canne ; °daṇḍa- m. nt. id.
     °rasa- m. suc de la canne.

ikṣumatī ikṣumatī- f. n. d'une rivière du Kurukṣetra ; ikṣulā- ikṣuvatī- id.

ikṣvāku ikṣvāku- m. fils de Manu, roi d'Ayodhyā ; descendant d'Ikṣvāku.
     °kula- °gṛha- nt.  °vaṃśa- m. maison ou lignée des Ikṣvāku.

iṅg IṄG- iṅgati -te ; iṅgayati ; iṅgita- -- se mouvoir ; caus. mettre en mouvement ; a. v. nt. gestes, mouvement du corps ; mobile interne, pensée, visée.

iṅga iṅga- a. mobile.

iṅguda iṅguda- m. -ī- et.  -ī- f. Terminalia Catappa, arbre à noix odorantes ; nt. son fruit.
     -ī-pādapa- °vṛkṣa- = iṅgudī-.

icch icch- v. 1 IṢ-.

icchaka icchaka- a. ifc. qui désire.

icchā icchā- f. désir ; -ayā selon son désir.
     °śaktimant- a. qui a la force de désirer.
     °saṃpad- f. accomplissement d'un souhait.
     °sadṛśa- a. qui répond aux voeux.
     icchābharaṇa- m. n. d'un homme.

icchu icchu- a. qui désire (acc. ou inf.).

ij IJ- v. YAJ-.

ijya ijya- a. v. à honorer, vénérable ; m. maître ; dieu ; -ā- f. sacrifice.

iḍa iḍa- m. n. d'un prince ; -ā- f. libation ; discours ; terre ; vache ; n. de femmes.
     °viḍā- f. n. d'une sorte de chèvre ; de femmes.

iḍaspati iḍas-pati- m. n. donné à divers dieux.

ita ita- (I-) a. v. ifc. allé, etc.
     itānta- a. passé au delà, allé au bout.

[Page 131-1]

itara itara- (flexion de ya-) a. autre (ord. de deux) ; ce qui reste; différent (de, abl.)  ; bas, commun ; ifc. autre que ; inverse ; i.  ...i. l'un... l'autre ; -tas de là ; d'ailleurs ; là ; autrement ; -tra chez ou dans un autre ; ailleurs; -thā autrement ; mal, à tort ; d'autre part.
     °jana- m. sg. ou pl. autres gens, les autres.
     itaretara- a. l'un l'autre, réciproque ; -am mutuellement ; -tas tantôt ici, tantôt là.

itas itas adv. d'ici ; de moi ; de ce monde-ci ; à partir de ce moment ; par suite ; ici, par ici.
     °tatas adv. ici et là.
     ito-gata- a. relatif à ceci.

iti iti conj. ainsi, de cette manière; sert à clôturer un passage en style direct fournissant une citation ou l'expression d'une pensée; iti kṛtvā de ce fait, du fait que; kim iti pourquoi ?  itiha ainsi ; -vat de la même manière.
     °karaṇīya- °kartavya- °kārya- °kṛtya- a. v. qui est à faire dans le cas donné ; nt. devoir ; -tā- f. fait d'agir de telle et telle manière.
     °krameṇa adv. de cette manière.
     °vṛtta- nt. événement.
     °hāsa- m. conte historique, légende ; hāsavāda- récit légendaire ; °hāsa-purāṇa- nt. contes et Purāṇa.
     ity-artham adv. dans cette intention.
     °ādi- a. commençant par, et ainsi de suite.

ittham ittham adv. ainsi, de cette manière.  itthaṃ-vidha- a. de telle et telle nature.
     °bhūta- a. qui est ainsi, qui est dans cet état.

ityaka ityaka- m. n. d'un Vidyādhara et d'un chambellan (lire ibhyaka- ?).

idam idam- pron.  (thèmes e- et ay- ; i- (ima-); ana-) nom. ayam iyam idam -- celui-ci (proche ou présent), ce, ce (sur terre), ce (bien connu) ; moi ; nt. de cette manière ; en ces termes ; juste (maintenant) ; tad idam cela même.

idānīm idānīm adv. maintenant ; justement.

idāvatsara idā-vatsara- m. n. d'une des années d'un cycle de cinq.

iddha iddha- (INDH-) a. v. allumé ; qui brille ; véhément, rude.
     °dīdhiti- m. feu.
     °śāsana- a. qui gouverne avec sévérité.

idh IDH- v. INDH-.

idhma idhma- m. combustible ; -an- id.
     °jihva- m. feu.
     °vāha- m. fils d'Agastya.

[Page 131-2]

ina ina- m. roi, prince ; soleil ; n. d'un Āditya.

indirā indirā- f. Lakṣmī ; -a- ifc. a. qui possède une beauté.

indīvara indīvara- indīvāra- indivara- m. nt.  (fleur du) lotus bleu ; m. abeille.
     °dṛś- f. femme aux yeux de lotus.
     °prabhā- f. fille de Kaṇva.
     indīvarākṣa- m. n. d'un homme.

indu indu- m. goutte ; lune ; pl. nuit.
     °kalaśa- °keśarin- °prabha- m. °yaśas- °lekhā- f. n. de personnages.
     °kalā- f. phase lunaire ; °kalāvataṃsa- m. Çiva.
     °kānta- m. pierre de lune.
     °dala- nt. croissant de lune.
     °bimba- nt. disque de la lune.
     °rāj- m. lune.
     °vadana- a. qui a la figure de la lune.
     °vrata- nt. n. d'une pénitence (en relation avec les phases lunaires).
     °śekhara- m. Çiva.

indumatī indumatī- f. femme d'Aja et n. d'autres femmes ; n. d'une rivière.

indra indra- m. n. d'un dieu de l'orage ; ifc. le roi d'entre, le meilleur de ; pupille droite ; -āṇī- f. femme d'Indra; -tā- f. puissance d'Indra ; -tva- nt. id.  ; royauté.
     °karman- m. Viṣṇu.
     °kīla- m. n. d'une montagne.
     °kṛṣṭa- a. inculte, en friche.
     °ketu- m. étendard d'Indra.
     °kośaka- m. (toit en) terrasse.
     °gopa- m. coccinelle.
     °cāpa- m. nt. arc-en-ciel.
     °jānu- m. n. d'un singe.
     °jāla- nt. arme mythique d'Arjuna; magie; -in- m. magicien ; °jāla-puruṣa- m. fantôme.
     °jit- m. fils de Rāvaṇa.
     °tāpana- m. n. d'un Dānava.
     °tejas- nt. foudre d'Indra.
     °datta- m. n. d'un Brâhmane.
     °dyumna- m. n. d'un lac ; d'un Rājarṣi ; d'un maître.
     °dviṣṭa- a. v. détesté d'Indra.
     °dhanus- nt. arc-en-ciel.
     °dharma- m. du.  Indra et Dharma.
     °nīla- m. saphir ; émeraude ; -maya- a. fait d'émeraudes.
     °pramati- °pramada- m. n. d'hommes.
     °prastha- nt. capitale des Pāṇḍava.
     °bāhu- m. du. bras d'Indra.
     °maṇi- m. saphir.
     °maha- m. fête d'Indra ; °maha-kāmuka- chien.
     °mārga- m. n. d'un Tīrtha ; d'une rivière.
     °loka- m. monde d'Indra, paradis.
     °vajrā- f. n. d'un mètre.
     °vāruṇa- nt. coloquinte (fruit).
     °vāha- m. Puraṃjaya.
     °vrata- nt. conduite d'Indra, devoirs d'un roi.
     °śatru- m. Prahlāda.
     °suta- °sūnu- m. Arjuna.
     °sena- m. cocher de Yudhiṣṭhira; -ā- f. n. d'une femme.
     °spṛś- m. fils d'Ṛṣabha.
     indrānuja- m. Viṣṇu.
     indrāyudha- nt. arc-en-ciel ; m. n. d'un cheval.
     indrota- m. n. d'un maître.
     indrotsava- m. fête d'Indra.

indriya indriya- nt. organe des sens, sens, facultés fournies par les sens ; sperme ; -vant- a. muni d'organes des sens.
     °grāma- m. ensemble des (organes des) sens.
     °śakti- f. pouvoir des sens.
     indriyārtha- m. objet des sens.
     indriyāsaṅga- m. non attachement aux objets des sens.

indh INDH- inddhe ; idhyate ; iddha- °idhya -- allumer ; pass. être allumé, briller.

indhana indhana- nt. fait d'allumer ; combustible; -ī-kṛ- faire servir de combustible ; -vant- a. pourvu de combustible.

indhanāyate indhanāyate dén. devenir combustible.

ibha ibha- m. éléphant.
     ibhāvali- f. rangée d'éléphants.

ibhya ibhya- a. riche.

ima ima- v. idam-.

iyant iyant- -iyatī- a. pron. si grand, si nombreux, tel ; pas plus grand ; iyatā en si grande quantité ; iyattā- f. et -tva- nt. fait d'être de telle taille ou quantité ; limitation (en nombre).
     iyac-ciram adv. si longtemps.

iyam iyam nom. f. de idam-.

iyāja iyāja- v. YAJ-.

iyāya iyāya v. I-.

iyāsu iyāsu- a. qui veut aller.

iyeṣa iyeṣa v. 1 IṢ-.

irā irā- f. Sarasvatī ; -vant- a. qui réconforte ; m. fils d'Arjuna ; -vatī- f. Durgā ; n. d'autres femmes ; d'une rivière ; affluent de l'Indus (Ravi) ; -vata- m. n. d'un Nāga.
     ireśa- m. Brahma.
     iraṃ-mada- m. éclair précédant la chute de la foudre.

iriṇa iriṇa- nt. désert, pays inculte.

il IL- ilayati -- se tenir immobile.

ilā ilā- f. = iḍā- ; fille d'un Manu.
     °dhara- m. montagne.
     °sutā- f. Sītā.
     itāvṛta- nt. n. d'une division du monde ; m. fils d'Āgnīdhra.

illaka illaka- m. fils d'un marchand.

ilvala ilvala- m. n. d'un Asura ; d'hommes.

iva iva conj.  (encl., rar. initiale) comme, de la même manière que ; pour ainsi dire, à peu près ; de fait, vraiment.  Avec interr., simplement. emphatique.

iṣ [1] IṢ- icchati (-te) °eṣati -te °iṣyati ; iyeṣa ; aiṣīt ; iṣyate ; iṣṭa- (eṣita-) eṣṭum (eṣitum) °iṣya -- désirer, s'efforcer à ; attendre ; être favorable ; choisir ; chercher ; pass. être désiré, demandé ou prescrit ; être approuvé ou tenu pour, valoir.

iṣ [2] IṢ- iṣyati -te ; °aiṣīt ; °eṣayati -te ; iṣita- -- envoyer ; a. v. envoyé ; annoncé ; tourmenté ; v. preṣ-.

iṣa iṣa- m. n. d'un mois (Āçvina).
     iṣaṃ-bhara- m. protecteur de ce mois.

iṣīkā iṣīkā- f. tige de roseau, de jonc, not. pour faire des flèches.
     °tūla- nt. panicule d'un roseau.

iṣu iṣu- m. f. flèche.
     °kāra- °kṛt- m. fabricant de flèches.
     °dhi- m. °nibandhana- nt. carquois.
     °patha- m. trajectoire de la flèche ; °pāta- id.
     °varṣa- m. pluie de flèches.
     iṣv-asana- °astra- nt. arc ; °āsa- m. id.  ; archer.

iṣṭa [1] iṣṭa- (1IṢ-) a. v. souhaité, désiré ; agréable, aimé ; approuvé, valant pour ; m. amant ; ami ; nt. désir ; -tas selon son désir, à souhait.
     °kāma-duh- f. vache d'abondance.
     °guṇa- a. susceptible de qualités.
     °jana- m. personne aimée ou qui aime.
     °saṃpādin- a. qui exauce les voeux.
     iṣṭārtha- a. qui a obtenu l'objet souhaité.

[Page 133-1]

iṣṭa [2] iṣṭa- (YAJ-) sacrifié, offert ; nt. sacrifice.
     iṣtā-kṛta- nt. n. d'un rite.
     °pūrta- nt. sacrifice et oeuvres pies.

iṣṭakā iṣṭakā- f. briques. not. servant à édifier l'autel ; iṣṭikā- id.
     °gṛha- nt. maison en briques ; iṣṭakālaya- id.

iṣṭi [1] iṣṭi- f. désir, voeu.

iṣṭi [2] iṣṭi- f. offrande rituelle (fruits, beurre, etc.).
     iṣṭī-kṛta- nt. n. d'un rite.

iha iha adv. ici ; dans ce monde-ci ; dans ce cas ; maintenant.
     °loka- m. ce monde-ci.
     °stha- a. situé ici.
     ihārtha- a. utile pour ce monde ; -in- qui souhaite les biens de ce monde.

ihatya ihatya- a. qui est ici ou d'ici.


Ī

ī ī- f. Lakṣmī.

īkṣ ĪKṢ- īkṣate (-ti) ; īkṣāṃ cakre ; īkṣiṣyate ; īkṣyate īkṣayati ; īkṣita- īkṣitum īkṣya -- regarder ; remarquer ; penser ; attendre ; pass. être regardé ; paraître ; a. v. vu ; nt. regard.

īkṣa īkṣa- a. ifc. qui voit ; m. maille (d'un filet).

īkṣaṇa īkṣaṇa- nt. regard. vue, coup d'oeil ; égard, souci de ; oeil.

īkṣaṇika īkṣaṇika- m. devin.

īkṣaṇīya īkṣaṇīya- a. v. visible.

īkṣā īkṣā- f. regard, vue ; in- a. ifc. qui se soucie de.

īkṣitṛ īkṣitṛ- ag. spectateur.

īṅkhana īṅkhana- nt. fait de se balancer.

īje īje v. YAJ-.

īḍ ĪḌ- īḍire (parf.)  ; īḍyate aiḍayan (impf. du caus.)  ; īḍita- īḍitum -- louer ; prier, implorer ; caus. louer.

īḍenya īḍenya- īḍya- a. v. à invoquer ; louable.

īti [1] īti- f. fléau, plaie (ord. au nombre de 6 ou 7).

[Page 133-2]

īti [2] īti = iti.

īdṛkṣa ī-dṛkṣa- -ī- a. de cet aspect (-ci), de cette nature, tel.

īdṛś ī-dṛś- °dṛśa- °dṛśaka- a. id.  ; īdrktā- f. qualité.
     īdṛg-vidha- a. de cette sorte.

īpsati īpsati v. ĀP-.

īpsā īpsā- f. désir d'avoir.

īpsita īpsita- a. v. désiré, agréable, cher ; nt. désir.

īpsu īpsu- a. qui veut avoir, désireux de (acc. ou inf.).

īyuḥ īyuḥ v. I-.

īr ĪR- īrayati (pass.  īryate) ; īrita- °īrṇa- -- mouvoir ; faire retentir, prononcer, proclamer ; attirer; pass. être appelé ; a. v. lancé, annoncé, etc.  ; cf.  Ṛ-.

īraṇa īraṇa- nt. fait d'annoncer.

īriṇa īriṇa- nt. sol salé, inculte.

īrṣā īrṣā- īrṣyā- f. envie, jalousie ; īrṣyāvant- a. envieux.

īrṣu īrṣu- īrṣyu- īrṣyin- a. envieux.

īrṣyati īrṣyati dén. envier (dat.)  ; īrṣita- a. v. envieux ; nt. envie.

īś ĪŚ- īṣṭe (īśite) ; īśiṣyati -- être maître de (gén.), posséder, régner, pouvoir ; se conduire en maître ; īśāna- qui peut ; m. maître, dominateur ; Çiva ; Viṣṇu ; n. d'une montagne.

īśa īśa- a. en état de (gén.)  ; m. maître, possesseur de ; Çiva ; f. -ā- souveraine.
     īśācala- m. Himavant.
     īśopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad.

īśana īśana- nt. commandement.

īśitavya īśitavya- a. v. sur quoi il faut régner ; dominé par, sujet de ; -tva- nt. fait d'être dominé par.

īśitavyāyati īśitavyāyati dén. faire comme si l'on était régi.

īśitṛ īśitṛ- ag. maître (de l'univers).

īśin īśin- a. ifc. maître de ; f. -ī- suprématie ; īśitā- f. -tva- nt. id.

īśvara īśvara- a. capable de (inf.)  ; m. maître, roi ; dieu suprême (Indra, Brahma, Çiva, Viṣṇu) ; mari ; haut personnage ; n. d'un Rudra ; f. -ī- et -ā- Durgā ; -tā- f. -tva- nt. suprématie.
     °varman- m. n. d'un homme.

īṣat īṣat adv. un peu, peu.
     °kara- a. facile à réaliser ; °kārya- id.
     °saṃjña- a. ayant un peu de conscience.

īṣā īṣā- f. timon.
     °danta- m. éléphant aux défenses longues comme des timons.

īṣīkā īṣīkā- f. flèche.
     °bhūta- a. empli de flèches.

īṣuḥ īṣuḥ v. 1 IṢ-.

īh ĪH- īhate; īhita- -- chercher à obtenir, aspirer à ; prendre soin ; penser à ; a. v. nt. effort, désir ; acte.

īhā īhā- f. effort ; voeu, requête ; -vant- a. actif, courageux.
     īhā-mṛga- m. loup.


U

u u conj. et ; certes (insistance) ; donc (après interr.)  :  kim u quoi donc ? est-ce que par hasard ? bien plutôt ; interj. d'appel.

ukta ukta- (VAC-) a. v. dit, parlé ; interpellé; nt. mot, phrase.
     °pūrva- a. v. dit auparavant.
     °vākya- a. qui a émis une opinion.

ukti ukti- f. mot, phrase, parole.
     °poṣa- m. pléonasme.
     °pratyuktikā- f. discours et réplique, dialogue.

uktha uktha- nt. n. d'une récitation rituelle.

ukṣ UKṢ- ukṣati -te ; ukṣyate ukṣayati ; ukṣita- °ukṣya -- asperger ; uriner ; a. v. aspergé, inondé (aussi fig.).

ukṣaṇa ukṣaṇa- nt. consécration par aspersion.

ukṣan ukṣan- m. taureau ; ukṣāṇa- id.  ; ukṣatara- petit taureau.
     ukṣa-sena- m. n. d'un roi.

ugra ugra- a. puissant, violent, terrible ; chaud ; âcre ; m. homme d'une caste mixte ; Çiva ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; -tā- f. -tva- nt. violence ; acrimonie ; -tara- compar.
     °karṇika- a. ép. d'un Kirāta, qui a une énorme boucle d'oreille.
     °karman- a. violent en actes ; m. n. d'un prince.
     °ghoṣa- a. qui fait grand bruit.
     °cārin- a. (lune) qui se meut vite.
     °tapas- a. qui pratique des pénitences formidables.
     °tejas- a. doué d'une énergie puissante.
     °daṃṣṭrī- f. fille du Meru.
     °daṇḍa- a. qui punit sévèrement.
     °darśana- a. d'aspect terrible ; °pradarśana- °rūpa- id.
     °dhāman- a. à la force immense.
     °pūti- a. qui sent fort.
     °bhaṭa- m. n. d'un roi.
     °raṃhas- a. très rapide ; °vega- id.
     °ruṣ- a. fortement irrité.
     °vīrya- a. à la puissance terrible.
     °śakti- m. n. d'un Kṣatriya.
     °śravas- m. Sauti.
     °sena- m. n. de plusieurs princes, dont le fils de Janamejaya ; d'un Gandharva.
     °sevita- a. habité par des êtres redoutables.
     ugrātapa- a. terriblement chaud.
     ugrāyudha- m. n. de divers hommes.

uc UC- v. VAC-.

ucita ucita- a. agréable ; usuel, convenable ; exact ; habitué à ; connu ; -ena de façon conforme ou adaptée ; -tva- nt. fait d'être adapté.
     °jñatā- f. fait de savoir ce qui convient.

ucca ucca- a. haut ; aigu (son), qui parle fort ; violent ; m. hauteur ; apogée d'une orbite planétaire ; uccais en haut ; à haute voix ; intensément ; noblement ; uccaistara- compar. plus haut (-tarām id.) ; -tā- f. -tva- nt. supériorité ; uccakais haut ; très ; de façon élevée.
     °gir- a. qui proclame ; qui a une voix forte.
     °gopura- a. (ville) à haute porte d'entrée.
     °nīca- a. situé haut et bas ; multiple, divers.
     uccāvaca- a. id.  ; instable, mobile.
     uccaiḥ-kula- nt. famille noble.
     °pada- nt. haute situation.
     °pramodam adv. avec des marques de joie bruyantes.
     °śiras- a. (homme) de haut rang ; °sthāna- id.  ; nt. haut rang.
     °śravas- -a- m. cheval d'Indra.
     uccair-abhijana- a. de haute extraction.
     °gati- f. fait de monter.
     °dviṣ- a. qui a des ennemis puissants.
     °dhāman- a. qui brille haut.
     °vāda- m. fanfaronnade.

uccak uc-CAK- regarder avec fixité ; °cakita- regardant avec embarras.

[Page 135-1]

uccakṣus uc-cakṣus- a. les yeux levés ; °cakṣū-kṛ- faire en sorte qu'on lève les yeux.

uccaṭ uc-CAṬ- disparaître ; caus. repousser ; détruire.

uccaṇḍa uc-caṇḍa- a. très fort ou violent, redoutable ; qui pend (?).

uccaya uc-caya- m. cueillette ; collection, amas ; ceinture ; prospérité.

uccar uc-CAR- monter, s'élever, surgir ; vider (son corps) ; faire entendre, prononcer ; manquer à qq'un ; caus. faire entendre ; °carita- prononcé ; nt. excrément.

uccaraṇa uc-caraṇa- nt. prononciation.

uccal uc-CAL- s'éloigner, se défaire ; se rompre, éclater ; °calita- défait.

uccaṣaka uc-caṣaka- nt. coupe vide (?).

uccāṭana uc-cāṭana- nt. fait de renverser.

uccāṭīkaraṇa uc-cāṭī-karaṇa- nt. fait d'ébranler.

uccāra uc-cāra- m. excrément ; décharge.

uccāraṇa uc-cāraṇa- nt. acte de faire entendre.
     °jña- ag. qui s'entend en prononciation ou en langage.

ucci uc-CI- 1 récolter.

uccicīṣā uc-cicīṣā- f. désir de cueillir.

uccitra uc-citra- a. muni de nobles décorations ; -ita- richement paré.

uccumb uc-CUMB- donner un baiser à qq'un en l'élevant en l'air.

ucculumpati uc-culumpati engloutir.

ucceya uc-ceya- a. v. à cueillir.

ucchad uc-CHAD- caus. dévêtir.

ucchanna uc-channa- a. v. détruit.

ucchardita uc-chardita- a. v. vomi.

ucchalant uc-chalant- partie.  °chalita- a. v. qui s'élève, qui vole vers ou en l'air.

ucchaś uc-chaś- (ŚAŚ-) laisser en plan.

ucchādana uc-chādana- nt. fait de se frotter le corps (avec des parfums).

ucchāstravartin uc-chāstra-vartin- a. qui enfreint les textes de loi.

ucchikha uc-chikha- a. qui possède une crête ; (feu) à la flamme haute ; °chikhaṇḍa- (paon) à la queue dressée.

ucchitti uc-chitti- f. destruction, anéantissement.

ucchid uc-CHID- enlever en coupant, détruire ; faire obstacle à ; caus. faire détruire ; pass. être détruit ou interrompu ; manquer, cesser ; °chinna- enlevé, etc.  ; abject ; m. traité par lequel on cède des territoires.

ucchiras uc-chiras- a. la tête haute, fier.

ucchilīndhra uc-chilīndhra- v. ut-silindhra-.

ucchiṣṭa uc-chiṣṭa- a. v. demeuré en reste ; rejeté (de la bouche) ; m. qui a encore en bouche des restes d'aliments, impur (rituellement) ; nt. restes (not. du repas, du sacrifice) ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être de reste ; -ka- a. impur.
     °bhoktṛ- ag. mangeur de restes.

ucchīrṣaka uc-chīrṣaka- nt. oreiller.

ucchuṣ uc-chuṣ- (ŚUṢ-) s'assécher ; caus. sécher qqch.

ucchuṣka uc-chuṣka- a. desséché.

ucchūna uc-chūna- a. v. enflé.

ucchṛṅkhala uc-chṛṅkhala- a. effréné, débridé ; pervers ; irrégulier.

ucchṛṅgita uc-chṛṅgita- a. les cornes dressées.

ucchṛd uc-CHṚD- cracher.

ucchettṛ uc-chettṛ- ag.  °chedin- m. destructeur.

uccheda uc-cheda- m. fait de détruire ; morceau, fragment.

ucchedana uc-chedana- nt. fait de détruire ; -īya- a. v. à découper : °chedya- a. v. id.

uccheṣa uc-cheṣa- a. laissé de reste ; m. reste.

uccheṣaṇa uc-cheṣaṇa- nt. reste ; -ī-kṛ- laisser en reste.

ucchotha uc-chotha- °chopha- m. enflure.

ucchoṣa uc-choṣa- m. dessèchement.

ucchoṣaṇa uc-choṣaṇa- a. qui dessèche ; nt. fait de sécher ; de faire sécher.

ucchmaśru uc-chmaśru- a. barbu.

ucchraya uc-chraya- m. élévation, hauteur ; °chrāya- id.  ; croissance ; intensité.

ucchrāyin uc-chrāyin- a. haut.

ucchri uc-chri- (ŚRI-) lever, ériger ; moy. se lever ; °chrita- levé ; qui s'élève, qui a grandi, haut, vaste, exubérant ; caus. accroître.

ucchriti uc-chriti- f. accroissement.

ucchvas uc-chvas- (ŚVAS-) prendre souffle, respirer souffler ; recouvrer le souffle ; s'élever :  se détacher; s'épanouir; caus. vivifier; lever, dresser ; °chvasant- partic. m. être vivant ; °chvasita- qui souffle, qui palpite ; calme, réconforté ; dressé ; dénoué ; enflé ; nt. souffle vital, soupir ; fait de détacher ; de soulever par l'effet du frémissement ; °chvāsita- vivifié ; élevé ; rompu ; essoufflé, gêné.

ucchvasana uc-chvasana- nt. fait de se détendre, relâchement.

ucchvāsa uc-chvāsa- m. souffle, inspiration, soupir; (boire d'un) trait ; chapitre.

ucchvāsin uc-chvāsin- a. qui souffle, qui soupire ; qui se dresse ou avance.

ujjayinī ujjayinī- f. ville de l'Avanti (Oujein) (v. l. ujjayanī-).

ujjas uj-JAS- caus. détruire (gén.).

ujjāgara uj-jāgara- a. excité.

ujjāgarti uj-jāgarti int. veiller toute la nuit.

ujji uj-JI- vaincre, conquérir.

ujjihānajīvita uj-jihāna-jīvita- a. que la vie abandonne.

ujjihānā ujjihānā- f. n. d'une ville.

ujjihīrṣā uj-jihīrṣā- f. désir de tirer qq'un d'un danger ; -u- a. qui désire tirer d'un danger.

ujjīv uj-JĪV- revenir à la vie.

ujjīvin uj-jīvin- m. n. d'un ministre.

ujjṛmbh uj-JṚMBH- moy. s'ouvrir ; apparaître ; caus. produire ; °jṛmbhita- apparu.

ujjṛmbhaṇa uj-jṛmbhaṇa- nt.  °jṛmbhā- f. fait d'étendre ; émoi.

ujjya uj-jya- a. qui a détendu la corde (arc).

ujjval uj-JVAL- s'enflammer ; caus. illuminer, faire briller.

ujjvala uj-jvala- a. qui brille (aussi fig.), clair ; beau ; intégral ; -ā- f. fille de Hāhā ; -ī-kṛ- parer ; -ī-bhū- resplendir.

ujjvalana uj-jvalana- nt. feu ; or (?).

ujjh UJJH- ujjhati ; ujjhāṃ cakāra ; aujjhīt ; ujjhita- ujjhitum °ujjhya -- abandonner ; (laisser) échapper, éviter ; a. v. laissé ; libre de, déchargé ; émis ; ujjhitavant- a. v. qui a émis.

ujjha ujjha- a. ifc. qui délaisse ; -tā- f. fait de délaisser.

uñch UÑCH- uñchati ; uñchitum °uñchya -- glaner ; rassembler.

uñcha uñcha- m. fait de glaner, glanage ; uñchana- nt. id.
     °dharman- a. qui vit de glanage.
     °vartin- °vṛtti- m. glaneur.

uṭaja uṭa-ja- m. nt. hutte de feuilles (pour ascètes).

[Page 136-2]

uḍu uḍu- f. nt. étoile.
     °pa- m. nt. radeau ; m. lune.
     °pati- °rāj- °rāja- m. lune.

uḍumbara uḍumbara- m. figuier (Ficus Glomerata).

uḍḍayana uḍ-ḍayana- nt. fait de prendre son vol ; °ḍīyana- id.

uḍḍāmara uḍ-ḍāmara- a. qui terrifie, violent.

uḍḍī uḍ-ḌĪ- moy. voler ; °ḍīna- qui vole ; nt. vol.

uḍra uḍra- m. n. d'un pays (Orissa) ; pl. d'un peuple ; uḍa- uṇḍ(r)a- vv. 11.

uṇādi uṇādi- m. pl. n. d'un groupe de suffixes.

uta uta conj. et, et aussi ; en vérité (emphat.); ou est-ce que ?  (2e interrogation) ; kim u. au contraire, à plus forte raison ; très ; praty u. bien plutôt ; ity u. = iti ; utāho ou bien.

utaṅka utaṅka- m. n. d'un Ṛṣi.

utathya utathya- m. fils d'Aṅgiras.

utūla utūla- m. pl. n. d'un peuple.

utka utka- a. désireux, avide; triste ; distrait, absent ; m. nt. désir ; -tā- f. id.

utkaca ut-kaca- a. épanoui ; sans cheveux.
     °kumud-gaṇavant- a. entouré d'un groupe de lotus ouverts.

utkañcuka ut-kañcuka- a. sans corsage.

utkaṭ ut-KAṬ- jaillir.

utkaṭa ut-kaṭa- a. démesuré, excessif ; fou furieux ; proéminent ; qui abonde en ; -am très, violemment.

utkaṇikā ut-kaṇikā- f. désir.

utkaṇṭaka ut-kaṇṭaka- a. le poil hérissé (not. de joie) ; -ita- -in- id.

utkaṇṭha ut-kaṇṭha- a. qui dresse le cou, dressé ; qui crie à tue-tête ; avide ; -am avidement ; -ā- f. vif désir ; regret ; anxiété.

utkaṇṭhate ut-kaṇṭhate dén. dresser le cou ; désirer, regretter (gén. dat.)  ; caus. exciter du désir ; °kaṇṭhita- qui désire, etc.  ; épris de.

utkandhara ut-kandhara- a. qui dresse le cou.

utkamp ut-KAMP- moy. trembler ; caus. faire trembler, secouer.

utkampa ut-kampa- a. qui tremble ; m. tremblement ; -ikā- f. id.

utkampin ut-kampin- a. qui tremble ; agité ; ifc. qui fait trembler.

utkayati utkayati dén. causer désir ou regret, rendre impatient de.

[Page 137-1]

utkara ut-kara- m. décombres ; monceau.

utkarṇa ut-karṇa- a. qui dresse l'oreille.
     °tāla- a. (éléphant) qui se met à battre les oreilles.

utkarṣa ut-karṣa- m. élévation, excellence, prépondérance, gloire ; fait d'écarter ; de tirer du carquois ; -in- a. excellent, éminent.

utkarṣaṇa ut-karṣaṇa- nt. fait de tirer en haut ; d'ôter (vêtement) ; de labourer ; prééminence

utkala utkala- m. pl. peuple de l'Orissa.

utkalāpa ut-kalāpa- a. (paon) qui dresse la queue.

utkalāpana ut-kalāpana- etc. v. mutkalāpana- etc.

utkalikā ut-kalikā- f. regret, désir (d'un objet aimé) ; bouton (de fleur) ; vague.

utkalita ut-kalita- a. ouvert, bourgeonnant ; brillant ; rendu visible.

utkaṣaṇa ut-kaṣaṇa- nt. fait d'ouvrir la terre (par le soc).

utkāś ut-KĀŚ- moy. s'illuminer.

utkira ut-kira- a. ifc. qui amasse.

utkīrṇa ut-kīrṇa- a. v. entassé ; couvert de ; creusé, découpé (dans une étoffe) ; déchiré.

utkīrtayati ut-kīrtayati dén. célébrer.

utkīlana ut-kīlana- nt. fait d'extraire.

utkīlayati ut-kīlayati dén. ouvrir (lettre) ; °kīlita- (porte) ouverte.

utkup ut-KUP- caus. provoquer (un mal de tête).

utkula ut-kula- a. déchu de sa famille.

utkūj ut-KŪJ- chanter (oiseau), moduler ; pousser des cris plaintifs ; °kūjita- nt. roucoulement.

utkūja ut-kūja- m. cri du kokila.

utkūrd ut-KŪRD- sauter en l'air.

utkūrdana ut-kūrdana- nt. fait de sauter.

utkūla ut-kūla- a. qui déborde sa rive ; -ita- jeté contre ou sur la rive.
     °gāmin- a. qui déborde.

utkṛt ut-KṚT- découper, dépecer, dépouiller.

utkṛṣ ut-KṚṢ- extraire, enlever, détendre ; attirer ; pass. faire un bond en avant ; avoir la haute main sur ; °kṛṣṭa- éminent, qui excelle en ; situé au-dessus ; plein de.
     utkṛṣṭa-vedana- nt. mariage d'un homme de haute caste.

utkṝ ut-kṝ- éparpiller ; creuser, graver.

[Page 137-2]

utkoca ut-koca- m. moyen de corruption.

utkocaka ut-kocaka- a. qui se laisse soudoyer, corruptible ; °kocin- id.

utkocita ut-kocita- a. qui commence à fleurir.

utkoṭi ut-koṭi- a. qui se termine en pointe.

utkorakayati ut-korakayati dén. abonder en bourgeons ouverts.

utkośayati ut-kośayati dén. dégaîner.

utkram ut-KRAM- monter sur ; s'échapper, mourir ; omettre, négliger, se soustraire à ; °krānta- monté, etc.  ; effacé.

utkramaṇa ut-kramaṇa- nt. fait de sortir ; mort.

utkramaṇīya ut-kramaṇīya- a. v. à abandonner.

utkraṣṭṛ ut-kraṣṭṛ- ag. qui tire au dehors.

utkrānti ut-krānti- f. fait de se lever ; mort.

utkruś ut-KRUŚ- pousser des cris, crier ; appeler en criant ; °kruṣṭa- interpellé par un cri ; nt. fait de crier.

utkvath ut-KVATH- pass. être consumé (par l'amour).

utkṣip ut-KṢIP- jeter en l'air, dresser, élever ; rejeter ; °kṣipta- dressé, etc.  ; saisi par (fig.).

utkṣepa ut-kṣepa- m. fait de lever, de dresser ; de lancer, chose lancée ; -ṇa- nt. id.

utkṣobha ut-kṣobha- m. agitation (violente).

utkhacita ut-khacita- a. v. transpercé, tissé, serti.

utkhaṇḍita ut-khaṇḍita- a. v. mis en lambeaux.

utkhan ut-KHAN- creuser, déterrer en creusant ; tirer (épée), extraire ; détruire; °khāta- creusé, etc.  ; chassé (du trône) ; nt. enfouissement, destruction ; creux (du sol).

utkhanana ut-khanana- nt. fait de déraciner.

utkhātin ut-khātin- a. (sol) en dépression.

uttaṃsa ut-taṃsa- m. ornement sur la tête, diadème ; boucle d'oreille ; -ī-kṛta- a. v. = °taṃsita-.

uttaṃsayati ut-taṃsayati dén. orner d'un diadème ou d'une guirlande ; nouer (ses cheveux) ; °taṃsita- porté comme (en guise de) couronne; orné d'un uttaṃsa.

uttaṅka uttaṅka- = utaṅka-.

uttaṭa ut-taṭa- a. qui déborde ses rives.

uttathya uttathya- = utathya-.

uttap ut-TAP- (faire) chauffer, tourmenter ; caus.  (faire) chauffer ; °tapta- brūlant.

uttam ut-TAM- s'évanouir.

uttama uttama- a. le plus haut, le principal ; très haut, éminent, excellent ; le plus éloigné, le dernier ; -am très ; m. 1re personne (gramm.)  ; n. d'hommes ; pl. d'un peuple.
     °gāya- a. hautement célébré (par des chants).
     °tejas- a. très éclatant ou glorieux.
     °darśana- a. de magnifique apparence.
     °pūruṣa- m. Esprit suprême.
     °rṇa- °rṇika- m. créancier.
     °varṇa- a. aux splendides couleurs.
     °śruta- a. possédant une science éminente.
     °śloka- a. hautement renommé.
     uttamāṅga- nt. tête.
     uttamaujas- m. n. d'un prince des Pañcāla.
     uttamaudārya- a. tout à fait magnanime.

uttambh ut-tambh- (STAMBH-) caus. élever, étayer ; caus. dresser ; exciter ; °tabhita- °tambhita- °tabdha- dressé, etc.

uttambha ut-tambha- m. fait d'élever, étai, support.

uttara uttara- (flexion pron. partielle) a. plus haut (d'ordin. de deux), supérieur ; septentrional ; gauche ; postérieur ; futur ; ifc. suivi de, consistant en; nt. surface; Nord; réponse; excellence, excès ; résultat, caractéristique ; m. n. d'un fils de Virāṭa et de divers autres hommes ; -ā- f. Nord ; fille de Virāṭa ; -āt -eṇa -āhi à gauche, au Nord ; -am à la fin, plus tard ; -tas en haut, au Nord ; -tara- compar. plus haut ou plus éloigné.
     °kāṇḍa- nt. titre de la dernière section du Rām.
     °kāya- m. partie antérieure du corps.
     °kāla- m. avenir ; a. concernant l'avenir, futur.
     °kuru- m. pl. n. d'un peuple (et d'un pays).
     °kośalā- f. Ayodhyā.
     °ga- a. qui va vers le Nord.
     °cchada- m. couverture.
     °jyotiṣa- nt. n. d'un pays.
     °dāyaka- a. qui réplique, impertinent.
     °dig-īśa- m. Kubera.
     °pañcāla- a. appartenant aux Pañcāla du Nord.
     °paṭa- m. vêtement de dessus ; °vāsas- nt. id.
     °patha- m. pays du Nord, Nord.
     °parvata- m. montagne du Nord.
     °rāma-carita- (le dénouement de l'histoire de Rāma) nt. drame de Bhavabhūti.
     °vedi- m. foyer situé au Nord de l'autel principal.
     °sādhaka- a. qui aide à achever (une entreprise).
     uttarā-patha- m. = uttara°.
     °mukha- a. le visage tourné vers le Nord.
     uttarāṃsa- m. épaule gauche.
     uttarādhara- nt. les lèvres ; °vivara- bouche.
     uttarāyaṇa- nt. solstice d'été.
     uttarārdha- nt. partie supérieure du corps.
     uttarāṣāḍhā- f. n. d'un Nakṣatra.
     uttarāṣāṅga- m. vêtement de dessus, pardessus.
     uttarottara- a. qui augmente sans cesse, qui dépasse ; qui suit ; nt. réplique à une réponse; dialogue ; -am de plus en plus ; sans discontinuer ; °bhāva- a. où toujours l'un est par dessus l'autre ; °vaktṛ- ag. quitte avec qq'un en fait de réponse, qui répond du tac au tac.

uttaraṃga ut-taraṃga- m. haute vague ; a. dont les vagues sont hautes ; inondé ; tremblant ; vigoureux ; -ita- a. haletant.

uttaraṃgate ut-taraṃgate dén. se briser (comme une vague).

uttaraṇa ut-taraṇa- nt. fait de traverser (rivière).

uttarala ut-tarala- a. qui tremble.

uttaralāyate ut-taralāyate dén. trembler.

uttarikā uttarikā- f. n. d'une rivière.

uttarīya ut-tarīya- -ka- nt. vêtement de dessus, manteau.

uttāna ut-tāna- a. (vase) ayant une ouverture en haut ; déployé, ouvert ; étendu sur le dos ; achevé ; élevé ; -ī-kṛ- ouvrir (la bouche) ; -ī-bhū- s'étendre.
     °pāda- m. patron. de Dhruva.
     uttānārtha- a. (poème) plat.

uttānikā uttānikā- f. n. d'une rivière.

uttānita ut-tānita- a. (bouche) grande ouverte ; élevé.

uttāpa ut-tāpa- m. grande chaleur, ardeur (aussi fig.).

uttāra [1] ut-tāra- a. dont la pupille est exorbitée.

uttāra [2] ut-tāra- m. salut ; passage (d'une rivière).

uttāraṇa ut-tāraṇa- nt. acte de faire traverser, de sauver ; a. qui fait traverser, qui sauve.

uttārayitṛ ut-tārayitṛ- ag. qui va faire passer (acc.).

uttārya ut-tārya- a. v. à vomir.

uttāla ut-tāla- a. grand, fort, élevé; excellent ; formidable, violent ; bien visible.

uttij ut-TIJ- caus. enflammer, exciter.

[Page 139-1]

uttitīrṣu ut-titīrṣu- a. qui veut atterrir, aborder de l'autre côté.

uttīram ut-tīram adv. sur la rive.

uttuṅga ut-tuṅga- a. haut, qui domine ; qui enfle (flot).

uttṝ ut-tṝ- traverser ; venir hors, sortir (not. de l'eau) ; échapper à (un mal) ; atteindre ; vaincre ; diminuer ; décharger ; abandonner ; descendre ; caus. descendre ; délivrer ; faire descendre, débarquer, faire traverser ; enlever ; °tīrṇa- traversé ; passé au delà ; expérimenté.

uttejana ut-tejana- nt. encouragement, fait d'exciter à ; de polir ou d'affūter ; -ā- f. id.

uttoraṇa ut-toraṇa- a. orné d'arcs qui sont dressés.

uttras ut-TRAS- caus. faire peur à ; °trasita- effrayé.

uttripada ut-tri-pada- nt. trépied dressé.

uttruṭita ut-truṭita- a. v. déchiré, crevé.

uttha ut-tha- a. ifc. qui se dresse ; qui provient de.

utthā ut-thā- (STHĀ-) se dresser, se lever ; ressusciter ; prendre naissance, dériver ; s'employer activement à, exceller ; caus. dresser, lever, ériger ; faire sortir ; produire ; animer, exciter.
     °ut-thātu-kāma- a. qui veut s'élever.

utthātavya ut-thātavya- a. v. qu'il faut rompre ; qui doit se dresser ; être actif.

utthātṛ ut-thātṛ- ag. qui se dresse ou se lève.

utthāna ut-thāna- nt. fait de s'élever ; lever (du soleil ou de la lune) ; résurrection ; fait de partir en campagne ; activité, effort, courage ; a. qui laisse partir ou surgir ; -vant- a. prêt à agir.
     °yukta- a. qui s'efforce, énergique.
     °hīna- a. inactif.

utthāpana ut-thāpana- nt. acte d'éveiller ou de faire lever ; de faire quitter la maison.

utthāyin ut-thāyin- a. qui se lève, quitte (le sommeil) ; qui apparaît; actif ; °thāyitva- nt. activité.

utthita ut-thita- a. v. levé, etc.  ; haut ; qui a surgi, né ; produit (en revenus) ; actif ; -tā- f. empressement à servir.

utpakva ut-pakva- a. enflé, bien cuit, mūr.

utpakṣman ut-pakṣman- °pakṣmala- a. qui a les cils dressés.

[Page 139-2]

utpaṭ ut-PAṬ- caus. déchirer, briser, détruire ; déraciner, détrôner ; ouvrir (les yeux).

utpat ut-PAT- monter en volant, voler, monter ; se lever ; tirer ; quitter (avec hâte) ; sauter hors de ; être originaire de :  °patita- qui monte en volant.

utpatana ut-patana- -ī- a. permettant de voler ; nt. fait de sauter en l'air.

utpatāka ut-patāka- a. à la bannière haute ; -ā- f. bannière haute.
     utpatākā-dhvaja- a. avec bannières et drapeaux dressés.

utpatitavya ut-patitavya- a. v. qu'il faut survoler.

utpatiṣṇu ut-patiṣṇu- a. qui va sauter.

utpattavya ut-pattavya- a. v. qui doit être produit.

utpatti ut-patti- f. naissance, production ; résurrection ; -mant- a. produit, né.
     °ketana- nt. lieu de naissance ; °dhāman- id.
     °krama- m. étapes de la création.
     °vyañjaka- m. marque de naissance.

utpatha ut-patha- m. mauvais chemin ; erreur ; a. égaré.

utpad ut-PAD- moy. naître de, être produit par ; se présenter, exister ; caus. faire sortir, créer, causer ; °panna- levé, surgi ; produit.

utpala utpala- nt.  (fleur du) lotus, not. lotus bleu ou nymphea; -in- a. qui abonde en nymphea; f. -inī- groupe de lotus ; lotus.
     °dṛś- a. aux yeux de lotus.
     °pattra- nt. feuille de lotus.
     °vana- nt. parterre de lotus.

utpalāśa ut-palāśa- a. dont les feuilles font saillie.

utpavana ut-pavana- nt. fait de nettoyer.

utpaś ut-PAŚ- prévoir, percevoir, imaginer, attendre ; se rappeler.

utpāṭana ut-pāṭana- nt. fait de déraciner ; de détrôner.

utpāṭin ut-pāṭin- a. ifc. qui arrache, déracine.

utpāta ut-pāta- m. saut ; présage de malheur, prodige ; fait de monter (fig.), naissance ; -ena soudain.

utpātaka ut-pātaka- m. n. d'un animal.

utpāda ut-pāda- m. naissance.

utpādaka ut-pādaka- a. productif ; ag. producteur, père.

utpādana ut-pādana- -ī- a. qui produit ; nt. production, réalisation.

[Page 140-1]

utpādin ut-pādin- a. qui naît ; qui produit.

utpādya ut-pādya- a. qui est produit, procuré, créé.

utpārapāram ut-pāra-pāram adv. au fond de (l'océan) infini.

utpiñjala ut-piñjala- a. défait, déplié ; désordonné ; -ka- tumultueux (combat).

utpitsu ut-pitsu- a. qui veut monter.

utpiṣṭa ut-piṣṭa- a. v. écrasé.

utpīḍ ut-PĪḌ- écraser ; presser, pousser à ; dominer ; °pīḍita- écrasé ; -taram adv. en pressant fortement.

utpīḍa ut-pīḍa- m. acte de presser (pour faire sortir) ; de déverser, flot, courant ; blessure.

utpīḍana ut-pīḍana- nt. acte de faire sortir en pressant.

utpīna ut-pīna- a. v. enflé.

utpuṃsayati ut-puṃsayati dén. s'échapper ; effacer.

utpulaka ut-pulaka- a. dont les poils se dressent ; nt. hérissement des poils.

utpulakita ut-pulakita- a. dont les poils se hérissent.

utpuṣ ut-PUṢ- nourrir, engraisser.

utprabandha ut-prabandha- a. ininterrompu.

utpravāla ut-pravāla- a. qui a de jeunes rameaux.

utprāsa ut-prāsa- m. -na- nt. dérision, satire.

utprekṣ ut-prekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder en levant la tête, observer ; réfléchir ; comparer ; imaginer, deviner.

utprekṣaka ut-prekṣaka- ag. qui observe.

utprekṣā ut-prekṣā- f. indifférence ; métaphore, image poétique.

utplavana ut-plavana- nt. fait de sauter ; d'écrémer (pour enlever les impuretés) ; de déborder.

utplu ut-PLU- moy. sauter hors ou par-dessus ; s'élever ; flotter (aussi fig.).

utphal ut-PHAL- caus. ouvrir (yeux).

utphāla ut-phāla- m. saut, galop.

utphulla ut-phulla- a. épanoui ; enflé, gonflé ; ouvert (yeux).

utripiṭi utripiṭi- m. mūrier.

utsa utsa- m. fontaine, source.

utsaṃkalita ut-saṃkalita- a. chargé d'un message ; autorisé.

[Page 140-2]

utsaṅga ut-saṅga- m. giron, hanche, dos ; aire, terrasse, toit en terrasse ; pente, talus, sommet, voūte (du ciel) ; contact ; intérieur.

utsaṅgita ut-saṅgita- a. v. associé à ; ajouté au mélange ; placé dans le giron.

utsaṅgin ut-saṅgin- a. situé à l'intérieur.

utsad ut-SAD- disparaître, périr ; caus. détruire; frotter (d'onguent) ; °sanna- détruit, qui n'est plus là ; maudit.

utsarga ut-sarga- m. fait de rejeter ; de délivrer ; déjection, excrément ; offrande, don ; fin, cessation, abandon ; règle (générale).

utsarjana ut-sarjana- nt. suspension de la lecture sacrée (rite).

utsarpaṇa ut-sarpaṇa- nt. fait de ramper vers :  d'apparaître.

utsarpin ut-sarpin- a. qui saute en l'air ; qui surgit ; qui s'efforce vers.

utsava ut-sava- m. fête, jour de fête, joie publique ; joie, bonheur ; épanouissement (d'une fleur).
     °saṃketa- m. pl. n. d'un peuple de l'Himâlaya.

utsah ut-SAH- moy. être capable de (inf.)  ; agir avec courage ; endurer (la vie) ; caus. encourager à.

utsaha ut-saha- a. ifc. qui supporte.

utsāda ut-sāda- m. interruption, fin.

utsādana ut-sādana- nt. anéantissement ; fait de frotter (not. avec un onguent).

utsādita ut-sādita- a. anéanti.

utsāraka ut-sāraka- m. portier.

utsāraṇa ut-sāraṇa- nt. fait de laisser descendre (de voiture l'hôte qu'on va recevoir) ; de disperser la foule ; -ā- f. id.

utsāraṇīya ut-sāraṇīya- °sārya- a. v. à écarter, à disperser.

utsārita ut-sārita- a. v. dispersé.

utsārin ut-sārin- a. qui s'étend sur, qui gagne (du terrain).

utsāha ut-sāha- m. pouvoir, énergie, force ; décision ; joie à ; -vant- a. énergique ; -in- id.
     °yoga- m. fait d'exercer son pouvoir.
     °śakti- f. force de volonté ; une des trois çakti.

utsic ut-SIC- pass. déborder ; fleurir ; s'enfler d'orgueil ; °sikta- débordant de, rendu orgueilleux par ; aliéné ; f. engrossée.

utsilindhra ut-silindhra- a. où paraissent les fleurs du bananier.

utsisṛkṣu ut-sisṛkṣu- a. qui va abandonner (acc.).

utsu ut-SU- agiter (fig.).

utsuka utsuka- a. inquiet, anxieux ; qui désire avec force, tendu vers (instr. loc.)  ; qui regrette, qui pense avec regret à ; préoccupé de (loc.)  ; -tā- f. -tva- nt. inquiétude, hâte ; désir, regret.

utsukayati utsukayati dén. inquiéter ; rendre anxieux.

utsūtra ut-sūtra- a. qui enfreint les lois ; hors du sūtra ; (perle) ôtée du fil.

utsūryaśāyin ut-sūrya-śāyin- a. (encore) couché après le lever du soleil.

utsṛ ut-SṚ- se sauver ; caus. chasser, disperser ; faire sortir, abandonner ; défier.

utsṛj ut-SṚJ- lancer, lâcher, laisser aller, mettre en liberté, ouvrir ; congédier ; quitter, dédaigner ; rejeter, déposer ; étendre ; donner ; produire ; sṛṣṭa- libéré, laissé, donné, etc.

utsṛp ut-SṚP- ramper sur ; s'élever, se produire ; caus. faire monter.

utseka ut-seka- m. surabondance, accroissement ; orgueil, démesure ; -in- a. orgueilleux, qui tire vanité de ; excessif.

utsedha ut-sedha- m. hauteur, épaisseur ; fait de dominer (fig.)  ; corps.

utsthala ut-sthala- nt. n. d'une île.

utsphūrj ut-SPHŪRJ- faire explosion.

utsmaya ut-smaya- a. ouvert (regard, fleur).

utsmi ut-SMI- sourire (not. par fierté) :  se moquer ; °smita- nt. sourire.

utsraṣṭavya ut-sraṣṭavya- a. v. à relâcher.

utsrasta ut-srasta- a. v. détaché, défait.

utsrotas ut-srotas- a. dont le courant (de vie) monte ; (plante) qui aspire à s'élever.

utsvana ut-svana- m. son aigu.

utsvapnāyate ut-svapnāyate dén. parler en dormant.

ud [1] ud préf. marquant élévation ou mouvement hors de ; au fig. supériorité, orgueil, cessation.

ud [2] UD- v. VAD-

uda uda- nt. iic. ifc. eau.
     °kumbha- m. jarre à eau.
     °gāha- m. immersion.
     °ja- nt.  (fleur de) lotus.
     °dhi- m. océan ; fleuve ; °dhi-nemi- a. ceint par l'océan ; °dhi-mekhalā- f. terre.
     °pātra- nt. vase à eau.
     °pāna- m. nt. puits.
     °pīti- f. lien où l'on a de l'eau à boire.
     °plava- m. déluge.
     °bindu- m. goutte d'eau.
     °vāsa- m. séjour dans l'eau ; -in- a. qui vit dans l'eau.
     °śarāva- m. plat contenant de l'eau.
     °śvit- nt. babeurre.
     °hāra- a. qui va chercher de l'eau.
     udāśaya- nt. nt. étang, pièce d'eau.

udaka udaka- nt. eau ; rite de l'eau ; -aṃ dāpra-dā- kṛ- offrir rituellement l'eau (au mort).
     °karman- nt. offrande de l'eau au mort ; °kārya- id.  ; ablution ; °dāna- id.  ; n. d'une fête ; -ika- a. relatif à ce rite.
     °krīḍana- nt. jeu dans l'eau.
     °dāyin- ag. qui donne l'eau (au mort).
     °śīla- a. qui pratique le rite de l'eau.
     udakāñjali- m. poignée d'eau.
     udakānta- m. rive ; -am jusqu'à l'eau.
     udakārṇava- m. océan.
     udakārtha- m. rite de l'eau ; -am pour le rite de l'eau ; pour une ablution.
     udake-śaya- a. qui habite l'eau.

udakamaya udakamaya- a. consistant en eau.

udakyā udakyā- f. femme qui a ses époques.

udagra ud-agra- a. qui proémine, haut ; vaste, puissant ; à haute voix ; noble ; excité, furieux, redoutable.
     °plutatva- nt. fait de bondir à grands bonds.

udaj ud-AJ- chasser.

udajalaka udajalaka- m. n. d'un charron.

udañc [1] ud-AÑC- élever, s'élever ; caus. élever, porter en haut ; pass. prendre naissance ; °añcita- prononcé.

udañc [2] udañc- udīcī- a. dirigé vers le haut, qui va en haut ; qui va ou est au Nord ; udak en haut ; au Nord ; f. Nord.
     udak-pravaṇa- a. incliné vers le Nord ; qui mène vers le Nord.
     °prasravaṇa- nt. écoulement au Nord ; inclination pour le Nord.
     udag-ayana- a. situé sur la voie que suit le soleil vers le Nord ; nt. période qui va du solstice d'hiver au solstice d'été.
     °dvāram adv. au Nord de l'entrée.
     udaṅ-mukha- a. qui fait face au Nord.

[Page 142-1]

udañcana ud-añcana- m. seau.

udañjali ud-añjali- a. qui lève ses paumes rapprochées.

udadhīyati udadhīyati dén. considérer comme mer.

udan ud-AN- expirer (l'air).

udanta ud-anta- m. nouvelles, rapport.

udanyā udanyā- f. désir d'eau, soif.

udanvant udanvant- m. océan.

udapās ud-apās- (2AS-) abandonner entièrement.

udamaya udamaya- -ī- a. consistant en eaux.

udambhas ud-ambhas- a. riche en eaux.

udaya ud-aya- m. fait de se lever ; lever (du soleil) ; fait d'arriver, apparition, production; fait d'arriver au but, succès, avantage ; fait d'enfler ; de sortir ; revenus ; ifc. conséquence ; n. de la montagne de l'Orient, derrière laquelle le soleil et la lune se lèvent.
     °giri- °parvata- °śaila- m. montagne de l'Orient.
     °taṭa- m. pente de cette montagne.
     °tuṅga- m. n. d'un prince.
     °vyayin- a. qui monte et retombe.

udayana ud-ayana- nt. fait de se lever ; m. roi de Vatsa.

udayanīya ud-ayanīya- nt. rite de conclusion.

udayavant ud-ayavant- a. levé ; -vatī- f. n. de femme.

udayin ud-ayin- a. qui sort, qui surgit ; victorieux.

udara udara- nt. ventre ; estomac ; sein, ventre maternel ; intérieur, partie interne.
     °tāḍam abs. en se frappant le ventre.
     °pātra- nt. estomac considéré comme vase.
     °bharaṇa- nt. fait d'emplir le ventre.
     °randhra- nt. n. d'une partie du ventre d'un cheval.
     °vistāra- m. corpulence.
     °śāṇḍilya- m. n. d'un Ṛṣi.
     °stha- a. situé dans le ventre (de la mère) ; m. feu de la digestion.
     udaraṃ-bhara- a. vorace ; -tā- f. voracité.
     udare-mukha- a. qui a la bouche sur le ventre.

udarin udarin- a. ventru.

udarka ud-arka- m. conséquence, résultat ; avenir ; fin ; (tour de) garde.

udarcis ud-arcis- a. en flammes ; à la flamme haute ; m. feu.

[Page 142-2]

udavasā ud-ava-SĀ- conclure, s'achever ; °sita- nt. maison.

udavasāna ud-ava-sāna- nt. fait de quitter le lieu du sacrifice après la fin du rite ; a. qui constitue la fin.

udavāp ud-avāp- (ĀP-) atteindre.

udaśrayati ud-aśrayati dén. faire pleurer.

udaśru ud-aśru- a. qui fond en larmes, qui pleure.

udas ud-AS- 2 élever, lancer en l'air ; chasser, pousser ; détruire.

udastāt udastāt adv. et prép.  (gén.) au-dessus.

udātta ud-ātta- a. v. élevé ; haut ; noble ; orgueilleux ; célèbre ; m. donateur ; accent aigu.

udāna ud-āna- m. souffle (d'expiration), souffle d'en haut ou qui monte.

udāpluta ud-āpluta- a. v. submergé.

udāyudha ud-āyudha- a. qui lève ses armes ; où on lève les armes.

udāra udāra- a. haut ; abondant, grand ; noble, majestueux ; honnête ; agréable ; dit à voix haute ; -tā- f. -tva- nt. noblesse ; énergie ; -ka- m. n. d'un homme.
     °carita- a. à la conduite noble ; m. n. d'un roi.
     °cetas- a. magnanime, noble.
     °darśana- a. à l'aspect noble.
     °dhī- °mati- a. intelligent, sagace.
     °sattva- a. de noble caractère.

udāvas ud-ā-VAS- 2 émigrer ; caus., déloger.

udāvasu udāvasu- m. fils de Janaka.

udāvah ud-ā-VAH- pousser hors ou vers, emmener ; épouser.

udās ud-ĀS- moy. ne prendre pas intérêt ou part à ; °āsīna- partic. indifférent ; inactif ; non engagé dans une affaire ; m. étranger ; neutre ; -ī-bhū- devenir indifférent ; -tā- f. indifférence ; °āsta- indifférent.

udāsitṛ ud-āsitṛ- a. ag. privé d'affection.

udāsyapuccha ud-āsya-puccha- a. tête et queue dressées.

udāharaṇa ud-āharaṇa- nt. fait de dire, déclaration ; récit, panégyrique ; exemple.

udāharin ud-āharin- a. qui dit ; qui appelle (acc.).

udāhṛ ud-ā-HṚ- exprimer ; annoncer ; citer, nommer ; °hṛta- exprimé, etc.

udi ud-I- s'avancer ; se lever (not. pour le combat), apparaître ; s'accroître ; être fier ; échapper ; 1 °ita levé ; haut ; fier ; augmenté, accru ; produit par.
     udyad-giri- m. montagne du Levant ; adyat-parvata- id.

udita [2] udita- (VAD-) a. v. dit, parlé, interpelle ; déclaré ; qui fait autorité, juste.

uditvara ud-itvara- a. extraordinaire.

udīkṣ ud-ĪKṢ- moy. regarder, voir, observer ; attendre, hésiter ; caus., attendre.

udīkṣā ud-īkṣā- f. fait de voir ou de regarder.

udīc udīc- v. udañc-

udīcya udīcya- m. pays du Nord ; pl. habitants d'un pays du Nord.

udīr ud-ĪR- caus., dresser ; exciter ; faire retentir ; lancer ; faire apparaître ; parler ; accroître, glorifier ; pass. être lancé, etc.  ; passer pour ; °īrṇa- excité ; élevé ; issu de ; fier ; prononcé ; °irita- excité, etc.

udīraṇa ud-īraṇa- nt. fait de lancer ; de faire savoir, de dire, expression.

udumbara udumbara- v. uḍumbara- ; m. tribu dans la région Hoshiapur-Kangra (Penjab) ; n. d'une famille de Brâhmanes.

udūkhala udūkhala- nt. mortier.

udūḍha ud-ūḍha- a. v. soulevé ; qui s'élève au-dessus, haut ; obtenu.

udūh ud-ŪH- 1 pousser en haut ou en dehors.

ude ud-e- (I-) se lever, sortir.

udgati ud-gati- f. fait de sortir ; apparition.

udgadgadikā ud-gadgadikā- f. sanglots.

udgantṛ ud-gantṛ- ag. qui conduit dehors.

udgandhi ud-gandhi- a. parfumé.

udgam ud-GAM- sortir, jaillir ; devenir visible, s'élever, s'étendre ; disparaître ; caus. faire apparaître ; °gata- sorti, etc.  ; large.

udgama ud-gama- m. fait de s'élever, apparition; origine ; départ ; croissance (d'une plante), bourgeon.

udgamana ud-gamana- nt. fait d'apparaître ; -ka- fait de monter.

udgamanīya ud-gamanīya- a. propre ; nt. vêtement propre.

udgarj ud-GARJ- hurler ; appeler à haute voix.

udgal ud-GAL- dégoutter.

udgala ud-gala- a. qui dresse le cou.

[Page 143-2]

udgā ud-GĀ- 2 commencer à chanter, entonner ; annoncer en chantant ; couvrir de son chant, chanter fort.

udgāḍha ud-gāḍha- a. violent, excessif ; submergé par (fig.).

udgātṛ ud-gātṛ- ag. prêtre-chantre de Sāman.

udgāmin ud-gāmin- a. qui jaillit.

udgāra ud-gāra- m. fait de rejeter de soi, de vomir, éjection, éructation ; son, bruit ; fait de ressasser, récit ; -in- a. qui vomit, etc.

udgīta ud-gīta- a. v. chanté ; nt. chant ; -ka m. personne qui parle bruyamment.

udgītha ud-gītha- m. chant des Sāman.
     °vid- a. versé dans ce chant.

udgūrṇa ud-gūrṇa- a. v. (épée, voix) élevée de façon menaçante ; °gūrṇat- iic. id.

udgṝ ud-gṝ- 2 rejeter, vomir, cracher ; prononcer ; caus. prononcer ; °gīrṇa- provoqué.

udgranth ud-GRANTH- attacher, nouer ; détacher.

udgranthi ud-granthi- a. libre de liens.

udgrah ud-GRAH- (rar. act.) élever ; écarter ; concéder, faire don ; cesser ; s'interrompre ; caus. décrire, parler de ; °gṛhīta- pris ; levé ; °grāhita- mis en réserve.

udgrāha ud-grāha- m. admission ; fait de saisir.

udgrāhaṇikā ud-grāhaṇikā- f. dette recouvrée.

udgrīva ud-grīva- a. (vase) dont le col est en haut; qui dresse son cou ; -in- id.

udghaṭ ud-GHAṬ- caus. ouvrir ; peler ; trahir ; commencer ; °ghaṭita- (porte) ouverte.

udghaṭṭana ud-ghaṭṭana- nt. coup ; explosion (d'une passion).

udghaṭṭita ud-ghaṭṭita- a. v. ouvert.

udgharṣaṇa ud-gharṣaṇa- nt. fait de frapper, (volée de) coups ; de frotter.

udghāṭa ud-ghāṭa- m. fait d'ouvrir, de montrer.

udghāṭaka ud-ghāṭaka- m. clé.

udghāṭana ud-ghāṭana- a. qui ouvre ; nt. fait d'ouvrir, de révéler ; clé.

udghāṭanīya ud-ghāṭanīya- a. v. à ouvrir.

udghāṭita ud-ghāṭita- a. v. ouvert.
     °jña- a. à l'esprit ouvert, avisé.

udghāta ud-ghāta- m. fait de frapper, coup ; élévation ; commencement, chose commencée ou dont on parle.

udghātin ud-ghātin- a. (terrain) accidenté.

[Page 144-1]

udghuṣ ud-GHUṢ- crier ; caus. proclamer ; °ghuṣṭa- empli de cris ; nt. cris.

udghūrṇa ud-ghūrṇa- a. instable.

udghṛṣṭa ud-ghṛṣṭa- a. v. frotté, pulvérisé.

udghoṇa ud-ghoṇa- a. qui dresse le nez.

udghoṣa ud-ghoṣa- m. -ṇa- nt.  -ṇā- f. proclamation.

udghoṣaka ud-ghoṣaka- m. homme chargé des proclamations, crieur public.

uddaṇḍa ud-daṇḍa- a. qui tient la tige haute ; qui lève son bâton ; dressé, droit ; extraordinaire ; -ita- élevé, dressé.

uddam ud-DAM- caus. maîtriser, subjuguer.

uddarpa ud-darpa- a. hautain.

uddarśita ud-darśita- a. v. qui s'est montré.

uddal ud-DAL- caus. faire éclater.

uddalana ud-dalana- a. qui déchire.

uddā ud-DĀ- extorquer.

uddāna ud-dāna- nt. fait de lier ensemble.

uddāma ud-dāma- a. sans liens, libre ou libéré ; sans bornes ; furieux, violent ; qui abonde en, grand ; -am sans freins, à l'état sauvage.

uddāmayati ud-dāmayati dén. libérer, donner de l'expansion.

uddālaka uddālaka- -ī- -āyana- m. n. de maîtres.

uddāha ud-dāha- m. chaleur brūlante, feu.

uddiś ud-DIŚ- déclarer, parler, dire ; viser, assigner à ; expliquer ; refuser ; °diśya (acc.) en vue de, pour, au nom de ; concernant ; °diṣṭa- assigné, prescrit.

uddīp ud-DĪP- moy. être en flammes ; caus. mettre en flammes ; animer, exciter.

uddīpaka ud-dīpaka- m; sorte d'oiseau ; -tā- f. violence.

uddīpana ud-dīpana- nt. fait d'enflammer ; de stimuler ; -tā- f. id.  ; de brūler (dit d'un poison).

uddīrṇa ud-dīrṇa- a. v. déchiré.

udduṣ ud-DUṢ- caus. calomnier publiquement, noircir.

uddeśa ud-deśa- m. fait de désigner, mention, allusion ; illustration ; fait de stipuler ; lieu, siège (fig.)  ; situation élevée ; -ena -āt en ce qui concerne, en raison de ; -tas directement ; en bref.

uddyut ud-DYUT- caus. faire briller, parer ; °dyotita- lumineux.

[Page 144-2]

uddyota ud-dyota- a. qui illumine ; m. fait de briller (aussi fig.), lustre, éclat.

uddhati ud-dhati- f. choc :  élévation ; orgueil, insolence.

uddhan ud-dhan- (HAN-) déraciner ; moy. se pendre ; °dhata- élevé, haut ; qui se lève en tourbillons ; violent ; fier, vain ; rude ; extrême ; qui abonde en ; -tva- nt. orgueil, démesure.
     uddhata-manas- a. arrogant.

uddharaṇa ud-dharaṇa- nt. fait de lever ou de soulever ; de tirer ; de délivrer ; destruction ; mets que reçoit pour les siens, avant de partir, un invité.

uddhartavya ud-dhartavya- a. v. à tirer.

uddhartṛ ud-dhartṛ- ag. qui délivre, sauveur.

uddharma ud-dharma- m. doctrine hérétique.

uddharṣa [1] ud-dharṣa- a. joyeux.

uddharṣa [2] ud-dharṣa- m. courage à entreprendre.

uddharṣaṇa ud-dharṣaṇa- nt. fait d'encourager ; a. qui encourage.

uddhava uddhava- m. n. d'un Yādava, ami de Kṛṣṇa.

uddhas ud-dhas- (HAS-) briller (éclair).

uddhā ud-dhā- (1HĀ-) moy. s'élever, se dresser ; partir.

uddhāra ud-dhāra- m. fait d'élever ou de tirer ; de sauver ; de tracer ; de discerner, choix ; déduction ; rachat ; obligation.

uddhāraṇa ud-dhāraṇa- nt. fait d'élever ; de payer.

uddhura ud-dhura- a. irréfréné, sauvage, démesuré ; orgueilleux ; gros, puissant.

uddhuṣita ud-dhuṣita- a. le poil hérissé.

uddhū ud-DHŪ- élever, lancer en haut ; exciter; °dhūta- (°dhuta-) levé, jeté en l'air ; allumé, excité ; secoué, agité (océan) ; haut (ton) ; nt. grondement (océan) ; -tva- nt. soulèvement de poussière.
     uddhūta-pāpa- a. qui a secoué ses fautes.

uddhūti ud-dhūti- f. fait de secouer.

uddhūlana ud-dhūlana- nt. fait de saupoudrer.

uddhūlayati ud-dhūlayati dén. saupoudrer.

uddhūṣita ud-dhūṣita- a. qui dresse le poil (de joie).

uddhṛ [1] ud-DHṚ- tirer hors de, élever, sauver.

uddhṛ [2] ud-dhṛ- (HṚ-) tirer, extraire, arracher ; tenir haut, lever ; sauver ; écarter, séparer ; moy. prendre pour soi ; animer, affermir ; offrir ; anéantir ; caus. lever ; prendre pour soi ; sauver ; °dhṛta- tiré, etc.  ; rendu fameux.
     uddhṛta-sneha- a. dont on a extrait l'huile.
     uddhṛtoddhāra- a. d'où l'on excepte ce qui est à excepter.

uddhṛti ud-dhṛti- f. fait d'extraire.

uddhṛṣ [1] ud-DHṚṢ- encourager.

uddhṛṣ [2] ud-dhṛṣ- (HṚṢ-) être heureux ; s'ouvrir (calice).

uddhya uddhya- m. n. d'une rivière.

uddhvaṃs ud-DHVAṂS- moy. être affecté de ; caus. envahir (fig.).

udbandh ud-BANDH- moy. être attaché, pendre ; faire sortir ; °baddha- a. attaché, pendu ; entravé ; compact, solide.

udbandha ud-bandha- a. détaché de ses liens ; m. fait de se pendre.

udbandhana ud-bandhana- nt. pendaison ; a. (f.  -ī-) servant à la pendaison.

udbāṣpa ud-bāṣpa- a. qui verse des larmes ; -tva- nt. fait de pleurer.

udbāhu ud-bāhu- a. qui étend les bras.

udbila ud-bila- a. sorti de son trou.

udbuddha ud-buddha- a. v. épanoui.

udbudbuda ud-budbuda- a. qui bouillonne, qui jaillit.

udbudhnyati ud-budhnyati dén. sortir de l'abîme.

udbṛṃhaṇa ud-bṛṃhaṇa- a. qui accroît, qui renforce.

udbodha ud-bodha- m. fait d'apparaître, d'être suscité.

udbhaṭa ud-bhaṭa- a. extraordinaire ; véhément, passionné.

udbhava ud-bhava- m. naissance, origine, existence ; patrie ; a. (ord. ifc.) provenant de, consistant en.

udbhā ud-BHĀ- devenir visible.

udbhāvana ud-bhāvana- nt. fait d'élever, élévation ; négligence ; effort, exécution.

udbhāvayitṛ ud-bhāvayitṛ- ag. qui élève (acc.).

udbhās ud-BHĀS- moy. briller ; devenir visible ; caus. illuminer ; rendre apparent ou brillant.

udbhāsin ud-bhāsin- a. qui brille.

udbhāsura ud-bhāsura- a. irradiant.

udbhid [1] ud-BHID- pénétrer à travers ; pass. éclater ; apparaître, surgir ; caus. développer ; °bhinna- qui apparaît par dessus, qui abonde en ; produit, développé, poussé ; trahi.

udbhid [2] ud-bhid- a. qui pousse (plante) ; -a- id.
     udbhij-ja- a. (plante) qui pousse du sol, né d'une graine.

udbhū ud-BHŪ- surgir, venir à l'existence, croître ; caus. produire ; expliquer ; °bhūta- surgi, etc.; -tva- nt. état de croissance.

udbhūti ud-bhūti- f. apparition ; prospérité.

udbhūri ud-bhūri- a. très nombreux.

udbhṛ ud-BHṚ- élever, porter au-dessus.

udbheda ud-bheda- m. fait d'apparaître (en brisant), de briser ; trahison ; source.

udbhedana ud-bhedana- nt. fait de sortir en brisant.

udbhram ud-BHRAM- s'élever ; caus. brandir, exciter ; °bhrānta- monté, tourné en haut ; survenu ; qui erre ; agité ; nt. fait de brandir (épée) ; -ka- nt. fait de se balancer dans les airs.

udyant ud-yant- v. ud-l-.

udyam ud-YAM- élever, porter en haut ; offrir (not. un sacrifice) ; entreprendre, commencer, faire effort (dat. loc.)  ; guider ; °yata- levé, haut; offert; commencé; actif, prêt, qui a l'intention; °yamita- excité.
     udyatāyudha- udyatāstra- a. qui tient l'arme haute.

udyama ud-yama- m. fait de lever, de soulever; d'entreprendre, effort, zèle.
     °bhṛt- ag. qui fait effort.

udyamana ud-yamana- nt. effort.

udyamin ud-yamin- a. qui entreprend ; qui fait effort, actif.

udyā ud-YĀ- partir, s'élever.

udyāna ud-yāna- nt. parc ; -ka- id.
     °pāla- °pālaka- m. gardien de pare, jardinier ; f. °pālī- -ikā-.

udyuj ud-YUJ- se préparer à, faire effort ; être actif ; caus. exciter, stimuler ; °yukta- qui entreprend, prêt à, zélé.

udyoga ud-yoga- m. fait de se préparer à, d'entreprendre ; zèle, effort ; -in- a. qui s'efforce, actif.

udraśmi ud-raśmi- a. qui rayonne.

udric ud-RIC- pass. dépasser ; °rikta- qui proémine ; qui l'emporte ; démesuré ; superflu ; à un haut degré.
     udrikt-citta- a. orgueilleux.
     °cetas- a. qui a l'esprit noble.

udruja ud-ruja- a. qui déracine.

udreka ud-reka- m. prédominance, surplus.

udvam ud-VAM- vomir, cracher; émettre de soi; exécuter; se glisser au dehors.

udvarga ud-varga- m. qui détruit.

udvartana ud-vartana- nt. fait de se dresser, de monter; de frotter (avec un onguent) ; onguent.

udvartita ud-vartita- a. v. gonflé ; parfumé.

udvartman ud-vartman- nt. mauvais chemin.

udvas ud-VAS- 2 caus. chasser, déloger; rendre désertique.

udvasa ud-vasa- a. inhabité.

udvah ud-VAH- élever, tirer hors; porter, apporter; épouser (dit du fiancé); manifester, montrer; caus. marier; épouser; étendre sur.

udvaha ud-vaha- a. ifc. qui continue; m. descendant, fils; mariage.

udvahana ud-vahana- nt. fait d'élever; de porter; de monter sur; de prendre femme, mariage.

udvahni ud-vahni- a. qui projette des étincelles.
     °jvāla- a. dont la flamme monte.

udvā ud-VĀ- 1 s'éteindre, mourir.

udvāsa ud-vāsa- m. relâchement, libération.

udvāsya ud-vāsya- a. v. qu'il faut mettre à l'écart; relatif au sacrifice d'un animal.

udvāha ud-vāha- m. fait d'emmener la nouvelle épouse, mariage.
     °karman- nt. rite de la conduite de l'épouse.
     °maṅgala- nt. cérémonie nuptiale.
     udvāha-rkṣa- nt. constellation favorable à ce rite.

udvāhika ud-vāhika- a. relatif au mariage.

udvāhin ud-vāhin- a. qui soutient.

udvikāsin ud-vikāsin- a. épanoui.

udvighuṣ ud-vi-GHUṢ- caus. proclamer.

udvicakṣ ud-vi-CAKṢ- moy. percevoir.

udvij ud-VIJ- être agité, trembler devant (abl. gén.), craindre, être las de ; caus. effrayer, molester; provoquer du dégoūt; °vigna- effrayé, anxieux; °vejita- mis en fuite.
     udvigna-citta- °cetas- °manas- °hṛdaya- a. agité de crainte, anxieux.
     °dṛś- °locana- a. qui regarde avec effroi.

[Page 146-2]

udvijitavya ud-vijitavya- nt. impers. on doit frissonner devant.

udvidṝ ud-vi-dṝ- caus. déchirer.

udviddha ud-viddha- a. élevé, haut.

udvip ud-VIP- trembler.

udvivarhaṇa ud-vivarhaṇa- nt. fait d'arracher.

udvisṛj ud-vi-SṚJ- abandonner.

udvīkṣ ud-vīkṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder (en haut), percevoir, examiner; °vīkṣita- examiné.

udvīkṣaṇa ud-vīkṣaṇa- nt. fait de regarder, vue, regard.

udvīj ud-VĪJ- pass. être touché par (le souffle de).

udvṛ ud-VṚ- 1 ouvrir tout grands (yeux).

udvṛ ud-VṚ- 2 moy. choisir.

udvṛj ud-VṚJ- séparer violemment.

udvṛt ud-VṚT- moy. s'agiter; s'écrouler, tomber; caus. faire éclater ou enfler; détruire; °vṛtta- enflé, excité, orgueilleux; ouvert (yeux).

udvṛtya ud-vṛtya- a. qui tourne.

udvṛh ud-VṚH- déraciner; dégaîner.

udvega ud-vega- tremblement; agitation (de l'âme), détresse; -aṃ kṛ- troubler ; être troublé; -in- a. qui donne de l'inquiétude.
     °kara- °kāra- °kārin- a. qui cause de l'anxiété.
     °vāhin- a. qui inquiète.

udvejaka ud-vejaka- a. qui fait frémir; °vejin- id.

udvejana ud-vejana- nt. frisson, anxiété; a. qui fait frémir; -īya- a. id.
     °kara- a. qui cause du tourment.

udvejayitṛ ud-vejayitṛ- a. qui terrifie.

udvedi ud-vedi- a. muni d'un autel élevé.

udvepin ud-vepin- a. qui tremble.

udvela ud-vela- a. qui déborde; excessif.

udvell ud-VELL- s'élever; s'agiter, rouler; °vellita- haut.

udveṣṭ ud-VEṢṬ- moy. s'enrouler en haut ; caus. détordre; ouvrir (lettre).

udveṣṭana ud-veṣṭana- a. délié; nt. fait de lier, de serrer; -īya- a. v. à délier.

udvyudas ud-vy-ud-AS- 2 abandonner complètement.

udvraj ud-VRAJ- quitter la maison, partir pour

[Page 147-1]

unnati un-nati- f. élévation ; accroissement, prospérité ; grandeur ; -mant- a. élevé, haut ; estimable.

unnad un-NAD- retentir, faire du bruit.

unnam un-NAM- s'élever ; élever ; caus. ériger, dresser ; °nata- élevé, haut ; grand ; noble ; -tva- nt. noblesse.
     unnata-caraṇa- a. exubérant.
     °sattva-śālin- a. de haute essence.
     unnateccha- a. magnanime.

unnayana un-nayana- nt. fait de lever ; a. les yeux levés.
     °paṅkti- a. de qui la ligne des yeux est levée.

unnasa un-nasa- a. au nez proéminent.

unnah un-NAH- se libérer de ses liens, s'échapper ; °naddha- lié ; démesuré, qui domine par ; arrogant.

unnahana un-nahana- a. libre de liens.

unnāda un-nāda- m. cris.

unnābha unnābha- m. n. d'un roi.

unnāma un-nāma- m. fait de se dresser ; d'être haut.

unnāla un-nāla- a. qui lève sa tige.

unnāha un-nāha- m. absence de frein ; surabondance, proéminence.

unnidra un-nidra- a. sorti du sommeil, éveillé ; ouvert (fleur) ; -ka- nt. absence de sommeil.

unnidhā un-ni-DHĀ- 1 moy. tenir au-dessus.

unnī un-NĪ- lever, dṛesser, mettre au-dessus ; mener à l'écart ; sauver ; conjecturer, déceler ; °nīta- levé, etc.  ; séparé.

unnetavya un-netavya- -un-neya- a. v. à conjecturer.

unmakara un-makara- m. ornement d'oreille en forme de makara.

unmajj un-MAJJ- émerger ; caus. porter à la surface (de l'eau).

unmajjaka un-majjaka- m. n. de certains ermites.

unmajjana un-majjana- nt. fait d'émerger.

unmathana un-mathana- a. qui tourmente ; nt. fait de baratter, de secouer, de faire tomber, de tuer.

unmad un-MAD- devenir dérangé d'esprit, devenir fou ; caus., rendre fou ou ivre ; °matta- égaré, dément, fou ; ivre ; m. n. d'un Rakṣas ; -ka- a. fou ; -tara- compar., plus fou ; -tā- f. folie, fureur.
     unmatta-veṣa- m. costume d'un fou.
     unmattī-bhūta- a. v. affolé.

unmada un-mada- a. fou ; déchaîné, ivre ; qui intoxique.

unmadana un-madana- a. fou ; (d'amour).

unmadiṣṇu un-madiṣṇu- a. fou ; ivre ; en rut.

unmanas un-manas- a. agité, perplexe ; qui désire violemment ; °manī-as- et bhū- devenir absent (d'esprit) ; se faire du souci ; °manī-kṛ- mettre hors de soi, exciter.

unmanaska un-manaska- a. agité ; -tā- f. perplexité.

unmanāyate un-manāyate dén. tomber dans l'agitation.

unmanth un-MANTH- exciter, secouer ; tourmenter ; arracher ; tuer ; caus. agiter violemment.

unmayūkha un-mayūkha- a. qui lance des rayons, qui brille.

unmarda un-marda- m. -na- nt. fait de (se) frotter le corps.

unmātha un-mātha- m. piège ; tourment ; -in- a. qui tourmente.

unmāda un-māda- m. folie ; ivresse ; passion ; a. fou ; -vant- a. extravagant, fou, ivre.

unmādaka un-mādaka- a. qui rend fou, qui enivre ; °mādana- id.

unmādayitṛ un-mādayitṛ- a. qui rend fou.

unmādin un-mādin- a. fou ; ivre ; m. n. d'un marchand ; f. -ī- n. d'une princesse ; °māditā- f. folie.

unmārga un-mārga- a. qui prend un mauvais chemin ; m. mauvais chemin (aussi fig.).
     °gata- °gātin- °yāta- °vartin- °vṛtti- a. qui suit un mauvais chemin.

unmārjana un-mārjana- nt. fait d'effacer, d'enlever.

unmiśra un-miśra- a. ifc. mêlé de.

unmiṣ un-MIṢ- ouvrir (yeux) ; s'ouvrir (dit des yeux) ; prendre naissance ; briller ; °miṣita- (yeux) ouverts ; nt. fait d'ouvrir (yeux) ; regard.

unmī un-MĪ- pass. disparaître.

unmīl un-MĪL- ouvrir (yeux) ; se montrer, fleurir ; caus. ouvrir (yeux) ; montrer ; °mīlita- ouvert, etc.  ; manifesté (en peinture).

unmīlana un-mīlana- nt. fait d'ouvrir (yeux) ; d'ouvrir en général ; de peindre.

unmukha un-mukha- -ī- a. qui lève ou dirige la tête vers, dressé ; qui fait face à ; ifc. qui attend, près de ; -tā- f. expectative.
     °darśana- nt. fait de regarder vers (en haut).

unmugdha un-mugdha- a. stupide.

unmuc un-MUC- enlever (vêtements) ; libérer, lâcher ; prononcer ; caus. délier, libérer ; °mukta- enlevé, etc.

unmucu unmucu- m. n. d'un Ṛṣi.

unmuṭ un-MUṬ- arracher.

unmudita un-mudita- a. v. qui exulte.

unmudrita un-mudrita- a. ouvert, dégagé.

unmūrch un-MŪRCH- s'évanouir.

unmūrdhan un-mūrdhan- a. la tête dressée.

unmūla un-mūla- a. déraciné.

unmūlana un-mūlana- a. qui déracine, qui détruit ; nt. fait de détruire.

unmūlayati un-mūlayati dén. déraciner ; détruire ; °mūlita- déraciné, détruit.

unmṛj un-MṚJ- moy. effacer ; °mṛṣṭa- effacé.

unmeṣa un-meṣa- m. fait d'ouvrir (yeux) ; de cligner ; de fleurir ; apparition, éclat ; -in- emporté, irascible ; qui s'ouvre (yeux).

unmoṭana un-moṭana- nt. fait de déchirer.

up UP- v. VAP-.

upa upa prép.  (acc.) près de, vers ; préf. devant verbes marquant. situation ou mouvement vers ou près ; devant noms, approximation ; contiguïté ; hommage ; chose secondaire, etc.

upakaṇṭha upa-kaṇṭha- a. proche du cou ; proche ; nt. proximité ; -am près du cou ; près de.

upakanyāpuram upa-kanyā-puram adv. près de l'appartement des femmes.

upakaraṇa upa-karaṇa- nt. fait de rendre service, d'aider, de favoriser ; instrument, outil, machine ; -ī-kṛ- assujettir, -ī-bhū- devenir l'instrument de.
     upakaraṇī-bhava- m. fait de servir d'instrument.

upakaraṇīyatā upa-karaṇīyatā- f. fait de rendre service.

upakarṇam upa-karṇam adv. près de l'oreille.

upakarṇayati upa-karṇayati dén. entendre.

upakartavya upa-kartavya- nt. imp. il y a un service à rendre à (gén.).

upakartṛ upa-kartṛ- ag. qui rend service ; a. utile.

upakalpa upa-kalpa- m. accessoires, garniture.

[Page 148-2]

upakalpita upa-kalpita- a. v. destiné à (inf. à sens pass.)  ; ifc. pourvu de.

upakāntam upa-kāntam adv. près d'un amant.

upakāra upa-kāra- m. service (rendu), aide ; avantage ; -e vṛt- être au service de.

upakāraka upa-kāraka- a. qui rend service, utile, convenable.

upakārin upa-kārin- a. id.  ; m. bienfaiteur ; °kāritva- nt. aide.

upakāryā upa-kāryā- f. tente royale ; palais (?).

upakīrṇa upa-kīrṇa- a. v. couvert de.

upakūjita upa-kūjita- a. v. empli de cris (d'oiseau).

upakūla upa-kūla- a. situé sur la rive ; -am -tas sur la rive.

upakṛ upa-KṚ- apporter à, munir de ; assister, rendre service, soigner (surtout gén.)  ; rendre hommage ; entreprendre ; °kurvāṇa- m. étudiant. brâhmanique qui fait un don au précepteur ; °kṛta- aidé, secouru, etc. ; nt. aide.

upakṛt upa-KṚT- endommager.

upakṛti upa-kṛti- f. service rendu ; -mant- a. qui aide, associé à un service rendu.

upakṛṣ upa-KṚṢ- tirer à soi ; écarter, laisser aller.

upakṝ upa-kṝ- arroser, parsemer.

upakḷp upa-KḶP- moy. convenir, servir à (dat.)  ; devenir ; caus. préparer, équiper, procurer ; employer à, assigner ; communiquer ; °kḷpta- prêt, à disposition ; façonné.

upakośā upakośā- f. femme de Vararuci.

upakosala upakosala- m. n. d'un homme.

upakram upa-KRAM- approcher (not. avec des intentions hostiles), attaquer ; se conduire vis-à-vis de, traiter qq'un de telle manière ; soigner ; entreprendre ; °krānta- approché, traité, etc.

upakrama upa-krama- m. approche. arrivée ; fait d'entreprendre ; d'employer ; plan, procédé.

upakramaṇa upa-kramaṇa- -ī- a. qui acquiesce, qui accorde.

upakramaṇīya upa-kramaṇīya- °kramya- °krāmya- a. v. (maladie) à traiter.

upakramitavya upa-kramitavya- a. v. à entreprendre.

upakriyā upa-kriyā- f. communication ; assistance.

upakrī upa-KRĪ- acheter.

upakrīḍ upa-KRĪḌ- jouer autour de.

[Page 149-1]

upakrīḍā upa-krīḍā- f. place de jeu.

upakruś upa-KRUŚ- manifester du déplaisir ; caus. faire crier.

upakrośa upa-krośa- m. reproche.

upakrośana upa-krośana- nt. fait de reprocher, reproche.

upakroṣṭṛ upa-kroṣṭṛ- m. âne.

upakṣaya upa-kṣaya- m. déclin, diminution ; ép. de Çiva.

upakṣip upa-KṢIP- jeter contre ; insulter ; faire allusion à ; °kṣipta- commencé, entrepris.

upakṣīṇa upa-kṣīṇa- a. v. disparu, perdu.

upakṣepa upa-kṣepa- m. allusion, mention ; fait de procurer ; menace ; commencement.

upakhātam upa-khātam adv. près du fossé.

upaga upa-ga- ifc. a. qui se tient sur ou vers ; attaché à, appartenant à ; qui sert à ; muni de, ayant.

upagaṅgam upa-gaṅgam adv. sur le Gange.

upagati upa-gati- f. approche.

upagantavya upa-gantavya- a. v. à quoi l'on doit se conformer.

upagandhin upa-gandhin- a. ifc. parfumé de.

upagam upa-GAM- approcher, atteindre ; presser; avoir lieu ; entreprendre ; approcher sexuellement ; obtenir, participer à ; caus. faire approcher ; °gata- approché, etc.  ; avoué, reconnu ; muni de ; autorisé.

upagama upa-gama- m. approche, arrivée ; fait d'obtenir ; d'avoir lieu ; vénération, hommage.

upagamana upa-gamana- nt. fait d'approcher, de se rendre vers ; acquisition ; compagnie.

upagamya upa-gamya- a. v. qu'on peut approcher ou atteindre.

upagā upa-GĀ- 2 commencer à chanter ; célébrer par des chants, chanter ; pass. être chanté ; °gīta- chanté :  qui a commencé à chanter.

upagāna upa-gāna- nt. chant qui accompagne.

upagāmin upa-gāmin- a. qui approche ; qui se voue à.

upagāyana upa-gāyana- nt. fait de chanter.

upagāh upa-GĀH- pénétrer.

upagiri upa-giri- m. pays près d'une montagne.

upagupta upa-gupta- a. v. caché.
     °vitta- a. aux ressources secrètes.

upaguh upa-GUH- embrasser, enlacer ; °gūḍha- caché ; embrassé ; nt. embrassement.

upageya upa-geya- et. chant.

upagra upa-GRA- s'obscurcir (par une éclipse).

upagrah upa-GRAH- saisir (par en dessous) ; participer à, s'emparer de, prendre pour allié ; décider ; approuver.

upagraha upa-graha- m. n. d'un traité par lequel on abandonne tout pour avoir la vie sauve ; comète, étoile filante ; faveur, sentiments favorables.

upagrahaṇa upa-grahaṇa- nt. fait de favoriser.

upagrāmam upa-grāmam adv. au village.

upagrāha upa-grāha- m. don.

upagrāhya upa-grāhya- a. v. qu'il faut favoriser.

upaghāta upa-ghāta- m. coup, offense, préjudice.

upaghātaka upa-ghātaka- ag. qui insulte, lèse, endommage ; m. insulte, tort (causé).

upaghātin upa-ghātin- ag. qui insulte, etc.

upaghuṣṭa upa-ghuṣṭa- a. qui résonne.

upaghoṣaṇa upa-ghoṣaṇa- nt. fait de proclamer.

upaghna upa-ghna- m. refuge, appui.
     °taru- m. arbre qui supporte des plantes grimpantes.

upaghrā upa-GHRĀ- flairer ; baiser ; °ghrāta- flairé.

upacakra upa-cakra- m. n. d'une sorte de canard.

upacaya upa-caya- m. accumulation, afflux ; prospérité, bien-être ; aide.

upacar upa-CAR- venir près de ; assister qq'un ; honorer ; traiter (médicalement) ; pass. être usité figurément.

upacaritavya upa-caritavya- a. v. à assister ; à respecter.

upacarya upa-carya- a. v. à honorer ou courtiser ; -ā- f. service, office de courtisan.

upacāyin upa-cāyin- a. ifc. qui favorise ; qui honore.

upacāra upa-cāra- m. office de courtisan, fait de servir qq'un, civilité; révérence, hommage ; procédé, traitement ; traitement médical ; cérémonie ; objets offerts, don ; emploi ; prétexte ; métaphore ; -ka- ifc. id.  ; -vant- a. orné.
     °kriyā- f. (marques de) politesse.
     °pada- nt. mot poli, compliment.
     °paribhraṣṭa- a. v. dénué de courtoisie.

[Page 150-1]

upacārika upa-cārika- a. ifc. qui sert à.

upacārin upa-cārin- ag. qui sert qq'un (acc.), qui révère.

upacārya upa-cārya- a. v. à qui l'on doit faire la cour.

upaci upa-CI- 1 entasser ; accroître ; couvrir de ; pass. s'accroître, être prospère ; se couvrir de ; °cita- accru ; prospère, en bon état ; gras ; richement muni de ; -ī-bhū- croître.
     upacita-rasa- a. dont le désir est accru.

upacikīrṣu upa-cikīrṣu- a. qui veut rendre service.

upaciti upa-citi- f. accroissement, provisions, pile; gain ; būcher.

upacchand upa-cchand- (CHAND-) caus. chercher à séduire ; offrir son amitié ou sa faveur.

upacchanda upa-cchanda- m. chose nécessaire ; ustensile.

upacchandana upa-cchandana- nt. persuasion.

upacchanna upa-cchanna- a. v. couvert ; caché.

upajan upa-JAN- moy. apparaître, naître, avoir lieu ; renaître ; exister ; caus. produire.

upajana upa-jana- m. annexe, appendice.

upajanam upa-janam adv. prés du peuple ; en présence d'autrui.

upajap upa-JAP- murmurer ; inciter qq'un (not. à la révolte).

upajapya upa-japya- a. v. qu'il faut inciter à la révolte.

upajalpita upa-jalpita- nt. conversation.

upajalpin upa-jalpin- a. qui donne son avis.

upajāta upa-jāta- a. v. né, produit ; additionnel ; iic. chez qui a pris place.
     °kheda- a. faible, affaibli.
     °viśvāsa- a. (rendu) confiant.

upajāti upa-jāti- f. n. d'une strophe.

upajāpa upa-jāpa- m. chose murmurée ; fait de pousser à la révolte ; -ka- a. qui incite à la révolte ; -ita- a. incité à la révolte, mécontent.

upajigamiṣu upa-jigamiṣu- a. qui veut se rendre à (acc.).

upajijñāsu upa-jijñāsu- a. qui veut connaître.

upajijñāsya upa-jijñāsya- a. qui est à mettre au courant de tout.

upajihīrṣā upa-jihīrṣā- f. intention de ravir.

upajīv upa-JĪV- vivre de (acc.), tirer profit ; servir qq'un ; exercer, pratiquer ; caus. utiliser, exploiter ; °jīvita- nt. fait de vivre de.

[Page 150-2]

upajīvaka upa-jīvaka- ag. qui vit (aux dépens) de (instr.)  ; dépendant, sujet.

upajīvana upa-jīvana- nt. subsistance, moyens de vivre, biens.

upajīvitṛ upa-jīvitṛ- ag. qui vit de ; °jīvin- id.  (acc. gén. ifc.)  ; sujet ; a. humble.

upajīvya upa-jīvya- a. v. ce par quoi l'on vit ; ce dont qqch. dépend ; aux dépens de qui l'on vit ; nt. moyens de vivre.

upajuṣṭa upa-juṣṭa- a. v. reçu avec courtoisie ; fréquenté par.

upajoṣaṇa upa-joṣaṇa- nt. fait d'user de, de prendre (des aliments).

upajoṣam upa-joṣam adv. à (son) gré ; silencieusement.

upajña upa-jña- a. ifc. enseigné ou découvert par.

upaḍhauk upa-ḌHAUK- caus. offrir ; °ḍhaukita- offert ; exécuté.

upatakṣa upatakṣa- -ka- m. n. d'un Nāga.

upataṭam upa-taṭam adv. sur la rive ; sur la pente.

upatap upa-TAP- échauffer ; affliger ; pass. se tourmenter, souffrir ; caus. causer du tourment ; °tapta- échauffé, etc.

upatapana upa-tapana- a. qui tourmente.

upatalpam upa-talpam adv. sur les tours.

upatāpa upa-tāpa- m. tourment ; maladie ; -ena ifc. aux dépens de.

upatāpana upa-tāpana- a. qui provoque de la douleur.

upatāpin upa-tāpin- a. malade ; ifc. qui cause de la souffrance ; °tāpitva- nt. fait de causer de la souffrance.

upatiṣṭhāsu upa-tiṣṭhāsu- a. qui veut se rendre à.

upatīrtha upa-tīrtha- nt. chemin vers l'eau.

upatoraṇam upa-toraṇam adv. près d'un toraṇa.

upatyakā upatyakā- f. pays au pied d'une montagne ; grenier.

upadaṃśa upa-daṃśa- m. assaisonnement.

upadah upa-DAH- prendre feu ; mettre le feu à.

upadā [1] upa-dā- f. présent, don ; -ī-kṛta- a. v. offert en don.

upadā [2] upa-DĀ- donner, conférer.

upadātṛ upa-dātṛ- ag. qui confère.

upadiś [1] upa-DIŚ- indiquer, conseiller, avertir, instruire ; parler de, mentionner ; commander ; pass. s'appeler ; être prescrit ; °diṣṭa- indiqué, etc.

[Page 151-1]

upadiś [2] upa-diś- f. région intermédiaire du ciel.

upadīp upa-DĪP- caus. mettre en flammes.

upaduh upa-duh- (nom.  °dhuk) m. seau à lait.

upadūṣita upa-dūṣita- a. v. flétri.

upadṛś upa-DṚŚ- regarder avec indifférence ; pass. apparaître ; caus. montrer ; leurrer, amuser.

upadeva upa-deva- m. divinité secondaire.

upadeśa upa-deśa- m. information, enseignement, prescription ; prétexte ; -tā- f. fait d'être un prétexte ; d'être une doctrine.

upadeśana upa-deśana- nt. information, enseignement.

upadeśika upa-deśika- a. qui enseigne.

upadeśin upa-deśin- m. maître, conseiller.

upadeṣṭavya upa-deṣṭavya- a. v. à instruire ; propre à être instruit.

upadeṣṭṛ upa-deṣṭṛ- ag. maître, précepteur spirituel.

upadoha upa-doha- m. -na- nt. seau à lait ; tétine.

upadrava upa-drava- m. accident, calamité, fléau public, mal en général ; outrage ; séquence (subdivision du Sāman)

upadraṣṭṛ upa-draṣṭṛ- ag. témoin.

upadru upa-DRU- attaquer (en courant) ; °druta- attaqué, affligé (not. par la maladie).

upadvīpa upa-dvīpa- m. petite île, subdivision du Jambudvīpa (au nombre de 8).

upadhana upa-dhana- m. épée (?).

upadham upa-DHAM- souffler sur.

upadharma upa-dharma- m. obligation subsidiaire ; hérésie.

upadhā [1] upa-DHĀ- 1 placer près de ou sur, poser, déposer, appliquer (aussi fig.)  ; assigner ; mettre sous soi, couvrir.

upadhā [2] upa-dhā- f. fraude ; prétexte ; épreuve de vertu.
     °śuci- a. de vertu éprouvée.

upadhāna upa-dhāna- nt. coussin, oreiller ; -ī- f. -īya- nt. id.

upadhāyin upa-dhāyin- a. ifc. qui met sous (comme coussin).

upadhāraṇa upa-dhāraṇa- nt.  (prise en) considération.

upadhārin upa-dhārin- a. qui assume (l'aspect d'une autre personne).

[Page 151-2]

upadhāv upa-DHĀV- 1 courir vers ; avoir recours à (acc.).

upadhi upa-dhi- m. fraude, tromperie ; -ka- trompeur, fripon.

upadhūpita upa-dhūpita- a. v. enveloppé de fumée, enfumé.

upadhṛ upa-DHṚ- caus. porter, supporter ; regarder comme ; réfléchir, considérer, comprendre.

upadhenu upa-dhenu adv. près des vaches.

upadhyāta upa-dhyāta- a. v. qui est un objet de pensée pour qq'un.

upanagarabhava upa-nagara-bhava- a. situé près de la cité.

upanati upa-nati- f. fait de tomber en partage à.

upanadi upa-nadi adv. au fleuve.

upanaddha upa-naddha- a. v. incrusté.

upananda upananda- m. n. de plusieurs personnages, dont un fils de Dhṛtarāṣṭra ; -ka- id.

upanam upa-NAM- s'incliner vers ; échoir à ; gagner la faveur de ; être possible ; °nata- dépendant de ; existant, qui a eu lieu ; échu à ; reçu de.

upanaya upa-naya- m. fait de procurer ; d'atteindre ; d'appliquer, application.

upanayana upa-nayana- nt. fait de conduire vers ou près de ; initiation religieuse de l'étudiant brâhmanique, instruction spirituelle; °nāyana- id.

upanādita upa-nādita- a. v. qu'on a fait retentir.

upanābhi upa-nābhi adv. au nombril.

upanāyin upa-nāyin- a. qui apporte.

upanikṣip upa-ni-KṢIP- déposer.

upanidhā upa-ni-DHĀ- 1 mettre devant ou près de ; présenter, confier.

upanidhi upa-nidhi- m. dépôt.

upanipat upa-ni-PAT- voler en bas (près de).

upanipātin upa-nipātin- a. ifc. qui se précipite vers.

upanipīḍita upa-nipīḍita- a. v. affligé ou infesté par.

upanibaddha upa-nibaddha- a. v. écrit, composé.

upanibanddhṛ upa-nibanddhṛ- ag. rédacteur.

upanibandha upa-nibandha- m. obligation, serment.

upanibandhana upa-nibandhana- a. qui manifeste, qui révèle.

upanimantrayati upa-nimantrayati dén. inviter ; offrir ; °nimantrita- convoqué, invité.

[Page 152-1]

upanimreḍ upa-ni-MREḌ- moy. rendre heureux.

upanirgama upa-nirgama- m. sortie, départ de.

upaniviś upa-ni-VIŚ- caus. faire camper ; fonder (ville) ; °viṣṭa- qui assiège, qui occupe ; °veśita- établi.

upanivṛ upa-ni-VṚ- 1 retenir qq'un.

upanivṛt upa-ni-VṚT- moy. changer.

upaniśam upa-ni-ŚAM- 2 percevoir.

upaniṣad upa-niṣad- f. doctrine (secrète), croyance ; secret, ésotérisme ; n. d'une classe de textes philosophiques védiques.

upaniṣev upa-ni-ṣev- (SEV-) moy. se consacrer à.

upaniṣkram upa-niṣ-KRAM- sortir, aller au dehors ; °krānta- sorti.

upanihita upa-nihita- a. v. mis près de, réservé ; confié.

upanī [1] upa-NĪ- amener à ; offrir ; amener (à tel état) ; s'emparer de, emmener (dit not. du maître qui prend un élève pour l'instruire) ; guider ; provoquer, produire ; °nīta- amené ; emmené par le maître, initié.

upanī [2] upa-nī- (I-) entrer.

upanīvi upa-nīvi adv. à la ceinture.

upanunna upa-nunna- a. v. poussé auprès de.

upanṛt upa-NṚT- danser devant ou autour ; °nṛtta- devant qui l'on danse.

upanṛtya upa-nṛtya- nt. lieu de danse.

upanetavya upa-netavya- a. v. qu'il faut appliquer ; faire venir ; observer.

upanetṛ upa-netṛ- ag. qui amène ; qui prend un élève, éducateur.

upanyas upa-ny-AS- 2 lancer ou mettre sous ; annoncer, exposer, suggérer; confier; °nyasta- exposé, etc.  ; °nyāsam abs. sous le prétexte de.

upanyāsa upa-nyāsa- ag. qui procure le nécessaire ; m. fait de procurer le nécessaire ; de mentionner, mention, allusion, suggestion ; justification ; référence ; n. d'une sorte de traité.
     °vid- ag. qui sait ce qui est juste.

upapati upa-pati- m. amant.

upapatti upa-patti- f. événement, occurrence ; fait d'obtenir, de s'accomplir ; argument, preuve ; possibilité ; fait de concorder, conformité ; origine, naissance.

upapad upa-PAD- moy. arriver à ; approcher (le maître) ; obtenir, participer à ; entrer (dans tel état), avoir lieu ; être possible ou régulier ou apte à (loc.)  ; caus. faire venir ; offrir ; accomplir ; rendre prêt ou apte, munir de ; découvrir ; °panna- venu (demander protection) ; qui a atteint ; obtenu ; qui existe, possible ; prêt, à disposition ; muni de ; approprié, normal, naturel.

upapada upa-pada- nt. mot en fonction subordonnée ; titre.

upapayodhi upa-payo-dhi adv. à la mer.

upapātaka upa-pātaka- nt. faute secondaire ; -in- a. qui commet cette faute.

upapātin upa-pātin- a. ifc. qui se précipite dans.

upapādana upa-pādana- nt. fait de procurer ; de faire apparaître.

upapārśva upa-pārśva- m. épaule ; flanc.

upapīḍ upa-PĪḌ- tourmenter ; réprimer ; obscurcir (par une éclipse).

upapīḍana upa-pīḍana- nt. fait de tourmenter, tourment.

upapīḍam upa-pīḍam adv. en comprimant.

upapurī upa-purī- f. banlieue.

upapaurika upa-paurika- a. qui habite la banlieue.

upapradāna upa-pradāna- nt. fait d'offrir, don.

upapralobhana upa-pralobhana- nt. fait de séduire, séduction.

upapraś upa-PRAŚ- demander à qq'un.

upaprāpta upa-prāpta- a. v. qui s'est approché.

upapre upa-pre- (I-) s'employer à, entreprendre.

upaprekṣ upa-prekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder avec indifférence, ne pas faire attention.

upaprekṣaṇa upa-prekṣaṇa- nt. fait de regarder avec indifférence.

upaplava upa-plava- m. fléau, calamité ; obstacle ; phénomène surnaturel, éclipse ; champ de bataille ; -in- a. en proie à un fléau ; obscurci par une éclipse.

upaplavya upaplavya- nt. n. d'une ville des Matsya.

upaplu upa-PLU- assaillir ; caus. inonder ; °pluta- assailli ; éclipsé ; nt. fait de sauter vers.

upabandha upa-bandha- m. lien, corde.

upabarha upa-barha- m. coussin.

upabarhaṇa upabarhaṇa- m. n. d'un Gandharva.

upabṛṃhaṇa upa-bṛṃhaṇa- nt. fait de consolider, de favoriser.

upabṛṃhin upa-bṛṃhin- a. qui favorise, qui revigore.

[Page 153-1]

upabṛh upa-BṚH- caus. fortifier ; °bṛṃhita- fortifié, puissant ; ifc. muni de, aidé.

upabrū upa-BRŪ- moy. parler à ; invoquer.

upabhaṅga upa-bhaṅga- m. division d'une strophe.

upabhuj upa-BHUJ- moy. jouir de, manger, consommer ; éprouver ; recevoir en récompense ; act. être utile, soutenir qq'un ; °bhukta- dont on a joui, etc.
     upabhukta-dhana- a. qui a mangé ses biens; m. n. d'un marchand.

upabhū upa-BHŪ- aider.

upabhṛ upa-BHṚ- porter ; °bhṛta- destiné à (dat.).
     upabhṛtopaśama- a. calme.

upabhoktṛ upa-bhoktṛ- ag. qui jouit de, possesseur.

upabhoga upa-bhoga- m. fait de jouir ; de manger, consommation, usage ; commerce charnel ; -in- a. qui jouit de ; rant- a. qui donne des jouissances.
     °kṣama- a. propre à la jouissance.

upabhogya upa-bhogya- a. v. dont on peut jouir, dont on jouit ; nt. objet de jouissance ; -tva- nt. état de ce dont on peut jouir.

upabhojin upa-bhojin- a. qui mange.

upabhojya upa-bhojya- a. ifc. adapté à (tel) usage.

upabhram upa-BHRAM- se rendre lentement vers.

upamajjana upa-majjana- nt. bain, ablution.

upamantrayati upa-mantrayati dén. inviter ; appeler ; °mantrita- appelé ; invité.

upamantrin upa-mantrin- m. conseiller de second rang.

upamanth upa-MANTH- baratter, agiter.

upamanthanī upa-manthanī- f. bâton à baratter.

upamanyu upamanyu- m. n. d'un Ṛṣi.

upamarda upa-marda- m. pression violente ; fait d'endommager, destruction.

upamardaka upa-mardaka- ag. qui détruit ; °mardin- ifc. id.

upamarṣita upa-marṣita- a. v. accepté avec patience ; accordé, non envié.

upamā [1] upa-MĀ- 1 moy. mesurer, comparer ; pass. être utile ; °mita- égal à ; comparé.

upamā [2] upa-mā- f. comparaison, ressemblance, analogie ; -a- a. ifc. ressemblant à.
     °dravya- nt. objet servant à la comparaison.

upamāna upa-māna- nt. comparaison ; objet à quoi l'on compare qqch. on qq'un ; -tā- f. -tva- nt. similarité ; °pada- nt. mot qui exprime la comparaison (comme iva, etc.).

upamālinītīram upa-mālinī-tīram adv. près des rives de la Mālinī.

upamiti upa-miti- f. comparaison.

upamih upa-MIH- caus. inonder.

upamṛd upa-MṚD- caus. détruire.

upamekhalam upa-mekhalam adv. au bord, sur la pente.

upameya upa-meya- a. v. qui peut ou doit être comparé ; nt. objet comparé.

upayantṛ upa-yantṛ- ag. mari.

upayantrita upa-yantrita- a. v. tenté, sollicité à agir.

upayam upa-YAM- saisir ; recevoir ; ord. moy. prendre pour femme ; avoir commerce avec.

upayamana upa-yamana- nt. fait d'épouser (une femme).

upayā upa-YĀ- venir vers, approcher (not. sexuellement) ; visiter ; arriver à tel état, obtenir, trouver ; avoir lieu ; °yāta- venu, etc.

upayāc upa-YĀC- moy. prier, solliciter ; °yācita- sollicité ; nt. prière, oblation (-ka nt. id.).

upayācana upa-yācana- nt. sollicitation, prière.

upayāna upa-yāna- nt. fait d'approcher.

upayāpana upa-yāpana- nt. fait de mener auprès.

upayāyin upa-yāyin- a. qui approche.

upayuj upa-YUJ- moy. s'approprier ; entreprendre ; se soucier de ; adhérer à ; jouir de, utiliser, appliquer ; pass. être utilisé ou utilisable, être apte ; caus. venir en contact ; °yukta- employé, consommé ; applicable, utile, juste ; digne de.

upayoktavya upa-yoktavya- a. v. à employer ; dont il faut jouir.

upayoga upa-yoga- m. application, usage ; -aṃ gam- trouver un emploi.

upayogin upa-yogin- a. approprié, utile ; ifc. servant de ; °yogitā- f. et -tva- nt. utilité.

uparac upa-RAC- effectuer, construire ; °racita- formé, créé.

uparañj upa-RAÑJ- obscurcir ; caus. colorer ; °rakta- coloré ; influencé par ; obscurci (par une éclipse).

uparati upa-rati- f. mort.

uparandh upa-RANDH- caus. tourmenter.

uparam upa-RAM- cesser, se reposer s'arrêter ; s'abstenir, renoncer (abl.)  ; °rata- cessé ; indifférent ; mort, disparu ; abandonné.

uparama upa-rama- m. cessation, repos ; mort ; -am avec un arrêt.

uparamaṇa upa-ramaṇa- m. amant.

uparambh upa-RAMBH- (rambhati) faire retentir.

uparāga upa-rāga- m. couleur, coloration (fig. colère) ; éclipse ; dévastation ; -vant- a. disparu par éclipse.

upari upari adv. au-dessus ; en outre ; après ; prép.  (acc. loc. gén. abl.) au-dessus de ; au delà de ; vis-à-vis de ; après ; supérieurement. à.
     °ga- ag. qui se meut au-dessus de.
     °gata- a. v. monté sur.
     °cara- m. Vasu, roi des Cedi.
     °tala- nt. surface.
     °puruṣa- homme situé dessus.
     °yāna- nt. fait d'aller en haut, en l'air.
     °ṣṭha- °stha- a. situé au-dessus ou sur.

uparitana uparitana- -ī- a. supérieur.

upariṣṭāt upariṣṭāt adv.  (et prép.  :  gén.) au-dessus; après ; en ce qui concerne.

uparudita upa-rudita- nt. lamentations.

uparudh upa-RUDH- bloquer, arrêter ; repousser ; tourmenter, harceler, gêner ; cacher ; °ruddha- bloqué, etc.

uparuh upa-RUH- passer à ; °rūḍha- changé de forme.

uparodha upa-rodha- m. blocus, obstruction ; trouble ; insulte ; égards.
     °kārin- a. qui cause du trouble.

uparodhana upa-rodhana- nt. obstacle.

uparodhin upa-rodhin- ag. ifc. qui obstrue ; obstrué, entravé.

upala upala- m. roc ; pierre précieuse.
     °hasta- m. n. d'un Caṇḍāla.

upalakṣaṇa upa-lakṣaṇa- nt. fait de désigner ; marque.

upalakṣayati upa-lakṣayati -te dén. remarquer, regarder ; évaluer ; pass. être remarqué, sembler ; être impliqué, être usité figurément ; °lakṣita- remarqué ; caractérisé.

upalakṣayitavya upa-lakṣayitavya- a. v. à observer.

upalakṣya upa-lakṣya- a. v. reconnaissable.

upalabdhavya upa-labdhavya- a. v. à percevoir.

upalabdhi upa-labdhi f. acquisition ; conception, compréhension.

[Page 154-2]

upalabh upa-LABH- moy. saisir, s'emparer de, obtenir ; devenir enceinte ; percevoir, comprendre, reconnaître ; caus. faire saisir ou obtenir ; faire connaître.

upalabhya upa-labhya- a. v. qu'il faut atteindre.

upalambha upa-lambha- m. fait d'atteindre ; d'éprouver.

upalambhaka upa-lambhaka- a. qui perçoit.

upalambhana upa-lambhana- nt. fait de percevoir ; intelligence.

upalal upa-LAL- caus. traiter avec tendresse, flatter ; °lālita- caressé.

upalālana upa-lālana- nt. fait de caresser.

upalikh upa-LIKH- faire un trait autour de.

upaliṅga upa-liṅga- nt. présage funeste.

upalip upa-LIP- oindre, frotter ; salir ; caus. oindre.

upalipsā upa-lipsā- f. aspiration à.

upalipsu upa-lipsu- a. qui veut apprendre (acc.).

upalī upa-LĪ- moy. s'attacher à.

upalepa upa-lepa- m. -na- nt. fait d'oindre, de frotter (not. avec de la bouse de vache).

upavañcita upa-vañcita- a. v. déçu.

upavad upa-VAD- s'adresser à (acc.).

upavadh upa-VADH- (upāvadhīt) tuer.

upavana upa-vana- nt. petit bois, pare ; -am près du bois, dans le bois.

upavarṇana upa-varṇana- nt. fait de décrire.

upavarṇayati upa-varṇayati dén. décrire, exposer ; °varṇita- décrit.

upavartana upa-vartana- nt. territoire.

upavarṣa upa-varṣa- m. frère cadet de Varṣa, n. d'un Brâhmane.

upavas upa-VAS- 2 jeūner ; s'adonner à ; caus. faire jeūner.

upavasatha upa-vasatha- m. jour de jeūne, not. veille du sacrifice du soma.

upavah upa-VAH- porter près de, amener, procurer, alléguer.

upavādin upa-vādin- a. qui blâme.

upavāsa upa-vāsa- m. jeūne, diète ; -ka- nt. id.  ; a. relatif au jeūne.

upavāsin upa-vāsin- a. qui jeūne.

upavāhin upa-vāhin- a. qui coule vers.

upavāhya upa-vāhya- a. (véhicule) sur lequel on est porté ; qu'il faut faire venir.

[Page 155-1]

upavid upa-VID- caus. moy. faire connaître à (loc.).

upaviś upa-VIŚ- venir près de ; s'asseoir auprès, s'arrêter ; se coucher (soleil) ; cultiver (sol) ; se vouer à ; caus. faire asseoir, installer ; °viṣṭa- assis, installé ; entré ; ifc. qui a obtenu; occupé à.

upaviśrambh upa-vi-ŚRAMBH- caus. inspirer confiance.

upavīkṣ upa-vīkṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder vers.

upavīj upa-VĪJ- éventer ; caus. id.

upavīṇayati upa-vīṇayati dén. jouer de la vīṇā devant (acc.).

upavīta upa-vīta- nt. fait de ceindre le cordon brâhmanique ; ce cordon ; -ka- id.

upavītin upa-vītin- a. et m. qui a ceint le cordon sacré.

upavṛt upa-VṚT- approcher ; échoir à ; se reposer ; caus. faire reposer ; °vṛtta- approché.

upaveda upa-veda- m. supplément au Veda.

upavedi upa-vedi adv. sur l'autel.

upaveśa upa-veśa- m. fait de se poser ; de se vouer ; -na- nt. id.

upaveśin upa-veśin- a. qui se voue, se charge de.

upaveṣṭita upa-veṣṭita- a. v. entouré, enroulé.

upavyadh upa-VYADH- lancer ; atteindre qq'un (par un projectile).

upavyā upa-VYĀ- ceindre le cordon brâhmanique.

upavyākhyāna upa-vyākhyāna- nt. éclaircissement.

upavraj upa-VRAJ- approcher, se rendre vers ; suivre.

upavrajam upa-vrajam adv. près de l'étable.

upaśak upa-ŚAK- dés. moy. vouloir aider, entrer au service de ; act. apprendre ; caus. instruire.

upaśaṅk upa-ŚAṄK- moy. soupçonner ; faire des suppositions.

upaśam upa-ŚAM- 1 cesser, s'apaiser, s'éteindre ; caus. apaiser.

upaśama upa-śama- m. cessation, apaisement ; -vant- a. réconforté.
     upaśamāyana- a. qui va vers la tranquillité de l'esprit.

upaśamana upa-śamana- -ī- a. qui calme ; nt. fait d'apaiser, apaisement.

upaśaya upa-śaya- m. embuscade, aguets.
     °stha- ag.  (chasseur) à l'affūt.

[Page 155-2]

upaśalya upa-śalya- nt. pieu à pointe ferrée ; place de village, banlieue ; terrain au pied d'une montagne ; -ka- petite place (auprès) d'un bourg.

upaśākhā upa-śākhā- f. petite branche.

upaśānta upa-śānta- a. v. apaisé ; qui a cessé ; éteint.
     upaśāntātman- a. à l'esprit pacifié.

upaśānti upa-śānti- f. cessation ; calme ; satisfaction (de désirs).

upaśāyin upa-śāyin- a. qui se couche, couché (not. pour dormir).

upaśikṣā upa-śikṣā- f. acquisition (d'une connaissance).

upaśikṣita upa-śikṣita- a. v. appris ; instruit, entraîné.

upaśī upa-ŚĪ- 2 moy. être couché auprès de ou sous ; avoir commerce avec.

upaśubh upa-ŚUBH- moy. être brillant, être paré; caus. parer.

upaśuṣ upa-ŚUṢ- caus. dessécher.

upaśobhana upa-śobhana- nt. fait d'orner ; a. ifc. qui orne.

upaśobhā upa-śobhā- f. parure.

upaśobhin upa-śobhin- a. de belle apparence.

upaśoṣa upa-śoṣa- m. fait de se dessécher.

upaśraya upa-śraya- m. fait de recourir à (ifc.).

upaśri upa-ŚRI- se placer près de, aller vers ; s'habituer à.

upaśru upa-ŚRU- entendre ; entendre dire, apprendre.

upaśruti upa-śruti- f. fait d'entendre ; rumeur ; sorte d'oracle prédisant. l'avenir.

upaśliṣ upa-ŚLIṢ- venir en contact ; s'accoler ; caus. amener tout près ; °śliṣṭa- contigu, en contact.

upaśleṣaṇa upa-śleṣaṇa- nt. union avec ou recours à (ifc.).

upaślokayitavya upa-ślokayitavya- a. v. à chanter en çloka ; °ślokayitum chanter en ç.

upasaṃyuj upa-saṃ-YUJ- caus. munir de.

upasaṃviś upa-saṃ-VIŚ- caus. faire asseoir auprès.

upasaṃvīta upa-saṃvīta- a. v. couvert.

upasaṃvraj upa-saṃ-VRAJ- entrer dans.

upasaṃśri upa-saṃ-ŚRI- se mettre au service de.

upasaṃśliṣṭatva upa-saṃśliṣṭatva- nt. fait d'être lié à, interdépendance.

[Page 156-1]

upasaṃsṛ upa-saṃ-SṚ- s'approcher de.

upasaṃsṛṣṭa upa-saṃsṛṣṭa- a. v. atteint par, produit.

upasaṃskṛ upa-saṃ-s-KṚ- préparer ; consacrer.

upasaṃhāra upa-saṃhāra- m. fait de rentrer (une arme) ; fin, conclusion.

upasaṃhita upa-saṃhita- a. v. muni de, possédant ; pris en égard.

upasaṃhṛ upa-saṃ-HṚ- réunir ; retirer, enlever, supprimer ; anéantir ; °hṛta- réuni, etc.

upasakta upa-sakta- a. v. attaché (aux passions).

upasakhi upa-sakhi adv. auprès de l'amie.

upasaṃkḷp upa-saṃ-KḶP- caus. établir ; °kḷpta- mis ou situé au-dessus.

upasaṃkram upa-saṃ-KRAM- parvenir à ; passer à ; °krānta- passé à, transmis à (acc.).

upasaṃkṣepa upa-saṃkṣepa- m. sommaire, résumé.

upasaṃkhya upa-saṃkhya- a. dont on peut déterminer approximativement le nombre.

upasaṃgam upa-saṃ-GAM- moy. approcher, joindre, venir près de ; entrer (dans tel état) ; °gata- assemblé ; uni.

upasaṃgrah upa-saṃ-GRAH- embrasser ; prendre sur soi, recevoir ; faire prisonnier ; gagner à soi ; tomber dans ; °gṛhīta- embrassé, etc.

upasaṃgraha upa-saṃgraha- m. fait de saisir (not. pour embrasser) ; de rassembler ; matelas.

upasaṃgrahaṇa upa-saṃgrahaṇa- nt. fait d'embrasser (les pieds de qq'un, par hommage).

upasaṃgrāhya upa-saṃgrāhya- a. v. digne d'être salué avec respect.

upasañj upa-SAÑJ- pass. s'attacher à (fig.).

upasattṛ upa-sattṛ- ag. celui qui est assis ; habitant ; adorateur.

upasad [1] upa-SAD- s'approcher, not. pour honorer, approcher un maître ; caus. obtenir ; amener ; °sanna- approché (pour l'aide ou pour recevoir l'instruction) ; conféré.

upasad [2] upa-sad- f. n. d'une cérémonie précédant le pressurage ; -a- m. id.
     °vratin- m. qui accomplit l'observance prescrite pour l'upasad.

upasadana upa-sadana- nt. salutation respectueuse ; fait d'approcher un maître ; d'accomplir un rite ; voisinage.

upasaṃdhāya upa-saṃdhāya abs. en. vue de.

upasaṃdhyam upa-saṃdhyam adv. vers l'aurore.

[Page 156-2]

upasaṃnyāsa upa-saṃnyāsa- m. fait d'abandonner.

upasapatni upa-sapatni- adv. en présence d'une co-épouse.

upasamādhā upa-sam-ā-DHĀ- 1 disposer (le feu), arranger ; °hita- rechargé (dit du feu).

upasami upa-sam-I- s'approcher (ensemble).

upasame upa-sam-e- (I-) se rencontrer, rejoindre.

upasaṃpad upa-saṃ-PAD- moy. arriver à, obtenir ; caus. faire venir ; °panna- qui a atteint ; qui habite avec, familier ; fourni de ; mort, immolé (à un sacrifice).

upasaṃpraś upa-saṃ-PRAŚ- questionner au sujet de.

upasaṃprāp upa-saṃ-prāp- (ĀP-) atteindre ; °prāpta- qui a éprouvé.

apusaṃpre apu-saṃ-pre- (I-) s'approcher de.

upasaṃbhāsa upa-saṃbhāsa- m. conversation.

upasaṃbhrānta upa-saṃbhrānta- a. v. bouleversé ; qui saute brusquement hors de.

upasaraṇa upa-saraṇa- nt. fait d'approcher ; lieu de refuge, moyen de propitiation.

upasarga upa-sarga- m. malheur, mal ; préposition (gramm.).

upasarjana upa-sarjana- nt. éclipse :  chose secondaire ou accessoire ; mot déterminant ; -ī-kṛ- considérer comme accessoire.

upasarjita upa-sarjita- a. v. expédié dehors.

upasarpaṇa upa-sarpaṇa- nt. fait de s'approcher.

upasarpin upa-sarpin- a. qui s'approche.

upasādana upa-sādana- nt. fait de respecter, honneur (rendu).

upasādh upa-SĀDH- caus. subjuguer ; préparer (mets).

upasāntvana upa-sāntvana- nt. fait d'apaiser ; pl. mots amicaux.

upasāntvayati upa-sāntvayati dén. apaiser ; °sāntvita- apaisé.

upasiṃhāsanam upa-siṃhāsanam adv. près d'un siṃhāsana.

upasidh upa-SIDH- 1 écarter, détourner.

upasīma upa-sīma adv. près de la limite, au bord.

upasukhayati upa-sukhayati dén. réjouir.

upasunda upasunda- m. n. d'un Asura.

upasuparṇam upa-suparṇam adv. près de Suparṇa.

upasūcita upa-sūcita- a. v. manifesté.

upasṛ upa-SṚ- approcher (not. sexuellement, s'avancer vers) ; entreprendre ; °sṛta- approché ; muni de ; -vant- a. qui s'est approché.

upasṛj upa-SṚJ- envoyer, émettre ; affliger, tourmenter ; provoquer ; °sṛṣṭa- émis, etc.  ; éclipsé ; possédé (par un démon).

upasṛp upa-SṚP- ramper vers, se glisser ; s'approcher (not. sexuellement) ; se mettre à (inf.)  ; épier ; caus. faire venir.

upasecana upa-secana- nt. liquide qu'on verse (sur un mets), sauce.

upasev upa-SEV- moy. fréquenter ; être au service de, rendre honneur ; cultiver, pratiquer ; se trouver chez ; souffler (dit du vent).

upasevana upa-sevana- nt. fait de rendre honneur, de courtiser, hommage ; jouissance ; utilisation ; épreuve.

upasevā upa-sevā- f. hommage ; fait d'utiliser ; -in- a. ifc. qui rend hommage ; qui s'adonne à, cultive.

upaskara upa-s-kara- m. ustensiles, accessoires ; -ṇa- nt. id.

upaskāra upa-s-kāra- m. artifice ; ellipse (?).

upaskṛta upa-s-kṛta- a. v. équipé, muni de (instr.); orné ; qui s'inquiète de.

upastambha upa-stambha- m. appui (fig.), base.

upastaraṇa upa-staraṇa- nt. matelas.

upastīrṇa upa-stīrṇa- a. v. tapissé de.

upastu upa-STU- louer, chanter les louanges de.

upastha upa-stha- m. nt. organes de la femme ; sein, giron (aussi fig.).

upasthā upa-STHĀ- se tenir auprès de ; s'exposer à ; s'approcher, se tenir aux ordres de, servir, rendre hommage ; se réconcilier ; prier ; se trouver, être à disposition ; tomber au pouvoir de ; partir ; caus. procurer, aller chercher ; °sthita- approché ; présent ; prêt ; obtenu ; visité par, muni de.

upasthātavya upa-sthātavya- a. v. qu'il faut servir ou assister.

upasthāna upa-sthāna- nt. fait d'approcher ou d'apparaître ; de servir ; de rendre hommage ; assemblée.
     °gṛha- nt. salle de réception.

upasthāpayitavya upa-sthāpayitavya- a. v. qu'il faut se procurer.

upasthāyin upa-sthāyin- ag. qui s'approcher ; qui rend hommage.

[Page 157-2]

upasthi upa-sthi- m. nt. organes (not. de la femme).

upastheya upa-stheya- a. v. qu'il faut servir.

upasnih upa-SNIH- caus. gagner à sa cause, inspirer de l'affection.

upasnuta upa-snuta- a. v. qu'on a fait couler ; rendu fluide.

upasneha upa-sneha- m. humidification.

upasparśana upa-sparśana- nt. ablution, bain.

upasparśin upa-sparśin- a. ifc. qui se baigne dans.

upaspṛś upa-SPṚŚ- caresser ; toucher (not. l'eau destinée à l'ablution ou au rinçage de la bouche), se rincer (la bouche), se baigner ; °spṛṣṭa- touché, etc.

upasmṛ upa-SMṚ- se souvenir, penser à.

upasveda upa-sveda- m. humidité.

upahan upa-HAN- frapper, heurter ; empêcher en frappant ; détruire, endommager ; °hata- frappé ; mis à mal ; découragé ; en proie à.
     upahatātman- a. l'esprit égaré.

upahantavya upa-hantavya- a. v. qu'il faut tuer.

upaharaṇa upa-haraṇa- nt. fait d'offrir ; -īya- a. v. à offrir.

upahartavya upa-hartavya- a. v. à offrir (en sacrifice).

upahartṛ upa-hartṛ- ag. qui offre, qui sert (des mets).

upahas upa-HAS- rire de (acc.)  ; caus. id.  ; °hasita- tourné en ridicule.

upahastikā upa-hastikā- f. boîte à bétel.

upahā [1] upa-HĀ- 1 pass. diminuer.

upahā [2] upa-HĀ- 2 moy. descendre vers.

upahāra upa-hāra- m. offrande (not. à une divinité), victime, don ; n. d'un acte d'alliance ; -ī-kṛ- offrir (à la divinité) ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être objet d'offrande rituelle.
     °paśu- m. victime, animal destiné au sacrifice.
     °varman- m. n. d'un homme.
     upahārī-cikīrṣu- a. qui veut sacrifier (une victime).

upahāraka upa-hāraka- m. -ikā- f. offrande.

upahārya upa-hārya- a. v. à offrir ; nt. offrande.

upahāsa upa-hāsa- m. dérision ; jeu ; -ka- nt. plaisanterie.

upahāsya upa-hāsya- a. ridicule ; -tā- f. (état de ce qui est) ridicule ; °hāsanīyatā- id.

upahiṃs upa-HIṂS- faire du mal, léser.

[Page 158-1]

upahita upa-hita- a. v. posé ou déposé ; employé pour ; amené ; donné ; trompé ; lié à, conditionné par.

upahū upa-HŪ- moy. appeler ; invoquer, not. dans les cérémonies rituelles ; °hūta- appelé.

upahūti upa-hūti- f. défi ; appel.

upahṛ upa-HṚ- apporter près de soi, tirer à soi ; offrir, sacrifier ; réunir ; détruire ; caus. offrir, présenter.

upahvare upa-hvare adv. dans un endroit écarté ; dans le voisinage.

upāṃśu upāṃśu adv. en secret ; à voix basse ; m. prière murmurée.
     °krīḍita- m. compagnon des jeux privés du roi.
     °daṇḍa- m. punition infligée en privé.
     °vadha- m. meurtre clandestin.
     °vrata- nt. voeu secret.

upākaraṇa upākaraṇa- nt. mise en train.

upākarṇayati upākarṇayati- dén. prendre connaissance (par l'audition) de.

upākarman upākarman- nt. commencement de la lecture du Veda.

upākṛ upā-KṚ- amener auprès ; donner, transmettre ; se procurer, obtenir ; se préparer, entreprendre ; consacrer.

upākram upā-KRAM- se ruer sur.

upākhyā [1] upā-KHYĀ- moy. relater (en réponse).

upākhyā [2] upākhyā- f. surnom.

upākhyāna upākhyāna- nt. court récit, épisode ; -ka- id.

upāgam upā-GAM- approcher ; retourner ; entrer dans tel état (acc. loc.)  ; °gata- venu, approché, etc.

upāgama upāgama- m. arrivée.

upagā upa-GĀ- 1 se précipiter sur, accourir vers.

upāgnika upāgnika- auprès de qui on a pratiqué le rite du feu ; -ā- f. femme mariée en présence du feu, épouse légitime.

upāgrah upā-GRAH- embrasser ; °gṛhya avec (acc.).

upāghrā upā-GHRĀ- flairer ; baiser (loc.).

upāṅga upāṅga- nt. annexe ; supplément au Vedāṅga ; n. d'un mode de chant.

upācar upā-CAR- rendre des services ; traiter, soigner ; °cīrṇa- trompé.

upācaraṇa upācaraṇa- nt. fait de servir qq'un (gén.).

[Page 158-2]

upācikīrṣu upācikīrṣu- a. qui veut aller vers.

upācchid upā-cchid- (CHID-) enlever avec soi, arracher.

upācyutam upācyutam adv. près d'Acyuta.

upāñjana upāñjana- nt. fait d'oindre (le sol pour la purification).

upātigam upāti-GAM- traverser (une rivière).

upādā upā-DĀ- moy. recevoir, accepter ; enlever, prendre, saisir, cueillir ; se servir de ; assumer telle forme ; percevoir ; considérer ; entreprendre ; upātta- reçu, etc.  ; °dāya ayant reçu, etc.  ; y compris ; grâce à (acc.).
     upātta-varṇa- a. mis en chant, célébré.
     °vidya- a. qui a acquis du savoir.
     °sāra- a. dont on s'est approprié le meilleur.

upādāna upādāna- nt. fait de s'approprier, d'acquérir ; motif, cause.

upādiś upā-DIŚ- désigner, déclarer ; prescrire.

upādeya upā-deya- a. v. à recevoir ; à accepter, à endurer.

upādham upā-DHAM- souffler dans (une conque).

upādhā upā-DHĀ- 1 placer sur ; moy. saisir ; séduire.

upādhāv upā-DHĀV- 1 courir sur.

upādhi upādhi- m. substitut ; condition, postulat, condition contingente de l'être (philos.)  ; tromperie ; trace, marque.

upādhyāya upādhyāya- m. précepteur spirituel, maître ; -ānī- f. femme du maître.

upādhvaryu upādhvaryu- m. prêtre analogue à l'Adhvaryu.

upānayana upānayana- nt. fait d'emmener (la nouvelle mariée).

upānah upānah- (nom.  -t) f. chaussure ; -a- upānatka- a. ifc. id.
     upānad-gūḍha- a. v. chaussé.

upānī upā-NĪ- amener vers ou auprès ; enlever ; introduire ; imiter.

upānud upā-NUD- chasser, dissiper.

upānta upānta- nt. bordure, frange, côté, not. coin de l'oeil ; proximité immédiate ; -am -āt -e près ; à disposition ; près de (gén. ifc.).
     °bhāga- m. rebord.

upāntika upāntika- nt. voisinage ; -āt de près.

upānvāruh upānv-ā-RUH- monter (sur une voiture) à côté de.

upāp upāp- (ĀP-) obtenir.

[Page 159-1]

upāpraś upā-PRAŚ- prendre congé de.

upābhigada upābhigada- a. incapable de parler beaucoup.

upāmantrayati upā-mantrayati dén. engager ou sommer qq'un à ; prendre congé ; °mantrita- avisé, sommé.

upāya upāya- m. arrivée ; moyen, voie, stratagème, procédé (t. techn.) :  -tas par un expédient.
     °catuṣṭaya- nt. les quatre méthodes (contre l'ennemi).
     °turīya- nt. la quatrième méthode, la violence.
     upāyopeya- nt. moyens et but.

upāyana upāyana- nt. offre. don ; -ī-kṛ- offrir en présent.

upāyā upā-YĀ- approcher ; venir en tel état ; °yāta- nt. arrivée.

upāram upā-RAM- se reposer ; cesser, s'abstenir de (abl.)  ; °rata- fixé sur ; revenu en arrière ; libre de (abl.).

upārama upārama- m. fait de cesser.

upārādh upā-RĀDH- servir qq'un.

upāruh upā-RUH- monter sur ; attaquer ; entreprendre ; caus. faire monter, placer ; mettre (la corde à l'arc) ; transmettre ; mettre au jour ; °rūḍha- gravi ; monté sur, approché de.

upārj upārj- (ARJ-) admettre ; caus. procurer; upārjita- procuré.

upārjana upārjana- nt.  -ā- f. acquisition, obtention.

upārjya upārjya- a. v. à acquérir.

upālakṣayati upā-lakṣayati dén. apercevoir.

upālaṃkṛta upālaṃkṛta- a. v. orné.

upālap upā-LAP- parler de.

upālabdhavya upālabdhavya- a. v. blâmable ; °labhya- id.

upālabh upā-LABH- moy. sacrifier (un animal) ; faire des reproches, blâmer.

upālambha upālambha- m. reproche, fait de blâmer; -na- nt. id.  ; °viṣaya- a. qui connaît l'objet des reproches.

upāvartana upāvartana- nt. fait de retourner.

upāviś upā-VIŚ- entrer dans, entrer dans tel état.

upāvṛt upā-VṚT- aller vers (pour la protection, etc.)  ; échoir à ; retourner, revenir ; caus. ramener ou tirer en arrière ; persuader ; laisser se reposer ; °vṛtta- revenu près de ou en arrière, rentré.

[Page 159-2]

upāvraj upā-VRAJ- se rendre vers.

upāś [1] upāś- (1AŚ-) atteindre, percevoir.

upāś [2] upāś- (2AŚ-) manger, goūter.

upāśaṅk upā-ŚAṄK- soupçonner.

upāśraya upāśraya- m. fait de prendre appui ou refuge ; oreiller ; réceptacle.

upāśri upā-ŚRI- s'appuyer sur ; chercher refuge; se rendre vers ; °śrita- appuyé sur, etc.; qui habite, qui se trouve ; sur quoi l'on s'appuie.

upāśliṣṭa upāśliṣṭa- a. v. qui a mis la main sur.

upās upās- (ĀS-) moy. être assis auprès de (pour servir ou rendre hommage), honorer, se dévouer à ; s'employer, exécuter ; subir ; persévérer, attendre ; entrer dans tel état ; s'approcher de ; obtenir, participer à ; résider ; considérer (que), savoir, connaître.

upāsaka upāsaka- a. et m. serviteur ; adepte ; f. -ikā-.

upāsaṅga upāsaṅga- m. carquois.

upāsad upā-SAD- marcher avec ; caus. s'approcher de ; recevoir (un ordre).

upāsana [1] upāsana- nt. fait de servir qq'un, hommage, respect ; fait de s'occuper à ; de considérer, connaissance ; -ā- f. hommage.

upāsana [2] upāsana- nt. exercice de tir à l'arc.

upāsitavya upāsitavya- a. v. à honorer ; dont il faut s'occuper ; qu'il faut prendre en considération ; upāsya- id.

upāsitṛ upāsitṛ- ag. qui rend hommage.

upāstamanavelā upāstamana-velā- f. moment où le soleil se couche.

upāsti upāsti- f. adoration, culte.

upāstra upāstra- nt.  (type d') arme secondaire.

upāsthā upā-STHĀ- moy. se rendre vers ; approcher (sexuellement) ; °sthita- qui se voue à.

upāsyand upā-SYAND- couler vers ; caus. amener (par le courant).

upāhita upāhita- a. v. produit.

upāhū upā-HŪ- moy. inviter ; défier.

upāhṛ upā-HṚ- apporter près de ; offrir ; entreprendre ; gagner qq'un à sa cause ; séparer.

upita upita- (VAP-) a. v. semé.

upe upe- (I-) aller vers ; approcher (sexuellement) ; entreprendre ; devenir un élève ; être présent, avoir lieu.

upekṣ upekṣ- (ĪKṢ-) moy. percevoir ; supporter, souffrir ; négliger, laisser en plan ; avoir égard à ; accorder.

upekṣaka upekṣaka- a. indifférent (à tout).

upekṣaṇa upekṣaṇa- nt. indifférence, laisser-aller ; -īya- upekṣya- a. v. à négliger.

upekṣā upekṣā- f. indifférence, négligence.

upekṣitavya upekṣitavya- a. v. qui est à négliger ; à quoi il faut faire attention.

upeta upeta- a. v. approché ; entré dans tel état; muni de, possédant ; qui réside ; venu prendre protection.

upetṛ upetṛ- ag. qui entreprend ; qui a des intentions hostiles.

upendra upendra- m. Viṣṇu ; Kṛṣṇa.
     °datta- m. Çuka.
     °vajrā- f. n. d'un mètre.
     °śakti- m. n. d'un marchand.

upeya upeya- a. v. entrepris ; qu'on peut approcher sexuellement ; qu'on doit faire selon un plan.

upai upai- (I-) s'approcher, not. pour chercher.

upoḍha upoḍha- a. v. amené auprès, proche ; produit ; avancé ; réuni ; -ā- f. seconde épouse.

upodakī upodakī- f. Basella Cordifolia.

upodgrah upod-GRAH- élever, relever.

upodghāta upodghāta- m. introduction, récit épisodique ; moyen ; allusion.

upopayāta upopayāta- a. v. arrivé à.

upopaviś upopa-VIŚ- prendre place à côté de.

upope upope- (I-) s'approcher de.

upoṣaṇa upoṣaṇa- nt. jeūne.

upoṣita upoṣita- a. v. qui a jeūné, qui jeūne ; nt. jeūne.

upoṣya upoṣya (2VAS-) abs. ayant jeūné.

upoh upoh- (1ŪH-) pousser près de ou vers, apporter ; pass. s'approcher (dit du temps).

upta upta- (VAP-) a. v. semé ; couvert de (instr.); offert ; upyamāna- partic. semé.

upti upti- f. ensemencement.

ubha ubha- pron. du. les deux, tous deux.

ubhaya ubhaya- -ī- a. (flex. comme sarva- aux m. nt.) l'un et l'autre, les deux ; -tra des deux côtés, dans les deux cas, les deux fois ; -thā id.  ; des deux manières.
     °cihna- a. possédant deux signes, de double nature.
     °pad- a. qui a (ses) deux pieds.
     °vaṃśya- a. qui appartient aux deux familles.
     °vetana- a. payé par les deux partis.
     ubhayātmaka- a. des deux natures.

ubhayatas ubhayatas adv. des deux côtés, dans les deux cas, de part et d'autre ae (acc. gén.).
     °tikṣṇa- a. acéré des deux côtés.
     ubhayataḥ-prajña- a. dont la connaissance est dirigée des deux côtés (extérieurement et intérieurement).
     ubhayato-dant- a. qui a des dents des deux côtés.
     °dhāra- a. qui a un tranchant des deux côtés.
     °nābhi- a. qui a un moyeu des deux parts.
     °vāha- a. qui coule des deux côtés.

ubhayāyate ubhayāyate dén. représenter les deux.

ubhayāyin ubhayāyin- a. destiné aux deux (mondes).

umā umā- f. épouse de Çiva, autre nom de Durgā.
     °kānta- °pati- m. Çiva.

umbh UMBH- umbhita- -- appuyé sur.

uraga uraga- m. serpent ; Nāga ; -ā- f. Nāgapura ; uraṃga- uraṃgama- m. id.
     °nayaka- ag. chef ou prince des serpents.
     uragāśana- m. Garuḍa.
     uragāsya- nt. n. d'une sorte de pelle.
     uragendra- m. n. d'un Nāga.

uraṇa uraṇa- m. bélier ; -ka- id.

urarīkṛ urarī-kṛ- adopter ; concéder ; accepter ; commencer par (acc.).

uras uras- nt. poitrine ; -ka- ifc. id.
     uraḥ-kapāṭa- m. large poitrine.
     °stha- a. émanant de la poitrine.
     uraś-chada- m. cuirasse.
     uro-ja- m. du. seins.
     °vidāram abs. en déchirant la poitrine.
     urasi-ja- m. sein.

urīkṛ urī-kṛ- promettre ; accorder ; commencer par (acc.)  ; recourir à.

uru uru- -(v) ī- a. large ; grand ; excellent ; f. terre ; chemin ; -dhā de nombreuses manières.
     °kīrti- a. à la vaste renommée.
     °krama- m. Viṣṇu.
     °gāya- nt. vaste espace ; m. Viṣṇu ; -vant- a. aux larges espaces.
     °dhāra- a. à la large lame.
     °dhṛti- a. de grande constance.
     °vikrama- a. de grand courage.
     °śravas- m. n. d'un homme.
     urvī-dhara- °bhṛt- m. montagne.
     °pati- m. roi.
     °ruha- a. né de la terre (dit d'une plante) ; m. arbre.
     urvīśa- urvīśvara- m. souverain.

urjihānā urjihānā- f. n. d'une ville.

urvarā urvarā- f. terre, sol fertile.

urvarita urvarita- a. v. laissé de reste.

urvaśī urvaśī- f. n. d'une Apsaras (et Aurore personnifiée).

ulapa ulapa- m. sorte d'herbe tendre (Eleusine Indica).

ulūka ulūka- m. hibou ; fils de Çakuni ; pl. n. d'un peuple, d'un pays.

ulūkhala ulūkhala- nt. mortier (en bois) ; m. n. d'un ornement pour l'oreille ; -ika- a. ifc. qui a pour mortier...
     ulūkhalāṅghri- m. base du mortier.

ulūpī ulūpī- f. femme d'Arjuna.

ulūli ulūli- a. qui crie fort ; ulūlu- id.

ulkā ulkā- f. météore ; brandon, torche ; étincelle.
     °jihva- m. n. d'un Rākṣasa.
     °mukha- a. dont la bouche est de feu ; m. n. d'un singe ; d'un Rākṣasa.

ulba ulba- nt. enveloppe interne de l'embryon ou de l'oeuf.

ulbaṇa ulbaṇa- a. abondant, massif, gros, immense ; ifc., abondamment muni de ; rendu manifeste par.

ulmuka ulmuka- m. fils de Balarāma ; nt. torche.

ullaṅghana ul-laṅghana- nt. transgression, fait de passer au-delà ; -īya- °laṅghya- a. v. à transgresser.

ullaṅghayati ul-laṅghayati dén. passer outre, transgresser ; passer (temps, chemin, etc.)  ; échapper à ; offenser.

ullap ul-LAP- calmer (par des paroles) ; caus. caresser.

ullamb ul-LAMB- caus. suspendre ; °lambita- qui pend.

ullambin ul-lambin- a. ifc. suspendu à.

ullal ul-LAL- sauter sur ; caus. id.  ; °lalant- sautant, frémissant ; °lalita- secoué ; élevé.

ullalana ul-lalana- a. (abeille) qui essaime.

ullas ul-LAS- briller ; apparaître ; retentir ; jouer ; s'agiter ; caus. illuminer ; divertir ; mettre en mouvement ; °lasita- brillant, etc.  ; joyeux ; (épée) à lame nue.

ullāgha ul-lāgha- m. convalescence.

[Page 161-2]

ullāghayati ul-lāghayati dén. faire revenir à la vie, soulager.

ullāpa ul-lāpa- m. mot violent ; mot caressant ; paroles en général ; -in- a. qui flatte.

ullāsa ul-lāsa- m. fait d'apparaître ; de sauter sur ; joie ; accroissement.

ullikh ul-LIKH- faire un trait ; graver, ciseler, polir ; effacer ; gratter ; -ita- tracé ; -yamāna- sur quoi on a passé un trait.

ulliṅgita ul-liṅgita- a. v. rendu manifeste par des marques.

ullīḍha ul-līḍha- a. v. poli.

ulluñcana ul-luñcana- nt. fait d'arracher (cheveux, etc.).

ulluñcita ul-luñcita- a. v. arraché.

ulluṇṭh ul-LUṆṬH- fouiller pour dérober.

ullekha ul-lekha- m. description ; mention, allusion ; fait de gratter, de creuser.

ullekhana ul-lekhana- nt. fait de graver, de gratter.

ullekhya ul-lekhya- a. v. qu'il faut écrire ou graver.

ullola ul-lola- a. tremblant, agité.

ulvaṇa ulvaṇa- a. v. ulbaṇa-.

uvāca uvāca v. VAC-.

uvāsa uvāsa v. 2 VAS-.

uvāha uvāha v. VAH-.

UŚ- v. VAŚ- ; uśant- partic.  (not. f. uśatī-) charmant, gracieux.

uśanas uśanas- (nom.  -ā -ās) m. n. d'un Ṛṣi, maître des Asura ; de la planète Vénus.

uśika uśika- m. n. d'un roi.

uśij uśij- a. désirable ; charmant.

uśīnara uśīnara- m. pl. n. d'un peuple, d'un pays ; sg. d'un roi.

uśīra uśīra- m. nt. n. d'une plante odorante, Andropogon Muricatus.

uṣ UṢ- oṣati ; uṣyate -- brūler ; punir ; détruire ; pass., brūler ; uṣatī- partic., f. brūlante ; discours blessant (?).

uṣas uṣas- f. aurore (aussi personnifiée).
     uṣar-budha- m. feu.
     uṣo-jala- nt. pl. rosée.
     °rāga- m. roseur de l'aurore.

uṣasta uṣasta- -i- m. n. d'hommes.

uṣā uṣā- f. aurore.

uṣita uṣita- (2VAS-) a. v. (temps) dépensé ; qui a séjourné, absent.

[Page 162-1]

uṣṭa uṣṭa- v. vy-uṣṭa-.

uṣṭra uṣṭra- m. chameau ; -ī- f. chamelle ; -ikā- f. id.  ; gourde en terre.

uṣṇa uṣṇa- a. chaud ; impétueux ; nt. m. chaleur, ardeur ; saison chaude ; objet chaud ; -am ardemment ; -ī-kṛ- réchauffer ; -tā- f. chaleur.
     °kara- °gu- °dīdhiti- °bhās- °bhṛt- °mahas- °raśmi- °ruci- m. soleil.
     °kāla- °ga- m. saison chaude, temps des pluies.
     °vāraṇa- nt. parasol.
     uṣṇānta- m. fin de la saison chaude.
     uṣṇoṣṇa- a. très chaud.

uṣṇāyate uṣṇāyate dén. être brūlant.

uṣṇālu uṣṇālu- a. qui souffre de la chaleur.

uṣṇiman uṣṇiman- m. chaleur.

uṣṇih uṣṇih- (nom.  -k) f. n. d'un mètre védique.

uṣṇīṣa uṣṇīṣa- m. nt. turban ; -in- a. muni d'un turban ; m. Çiva.

uṣman uṣman- m. chaleur ; ardeur ; uṣmatā- f. id.

uṣmapa uṣma-pa- v. ūṣma-pa-.

uṣmāyate uṣmāyate dén. être brūlant.

usra usra- a. clair ; m. rayon ; -ā- f. vache.

uh UH- v. VAH- ; uhyamānaka- partic. poussé (par les vagues).


Ū

ūcuḥ ūcuḥ v. VAC-.

ūḍha ūḍha- (VAH-) a. v. porté, transporté, charrié ; dérobé ; emmené (en mariage) ; montré ; nt. conduite (de la nouvelle mariée).
     °pūrvā- a. f. avec qui on s'est déjà marié.
     °vayas- a. avancé en âge.

ūti [1] ūti- f. tissu.

ūti [2] ūti- f. jeu ; cours.

ūdhas ūdhas- nt.  (ūdhnī- ifc. f.) sein, mamelle ; -vatī- a. f. (femme) aux mamelles lourdes.

ūdhasya ūdhasya- nt. lait.

ūna ūna- a. déficient, défectif, inférieur à (abl.), moindre de (instr.).
     °triṃśa- -ī- a. vingt-neuvième.
     °dvi-vārṣika- a. non encore âgé de deux ans.
     °viṃśa- -ī- a. dix-neuvième.
     °ṣoḍaśa-varṣa- a. non encore âgé de seize ans.

ūrī ūrī v. urī.

ūru ūru- m. cuisse ; ifc. a. f. -u- et -ū-.
     °cchinna- a. à la cuisse brisée.
     °ja- a. né de la cuisse ; m. un Vaiçya.
     °janman- m. ép. du Ṛṣi Aurva.
     °stambha- m. paralysie de la cuisse.
     ūrūpapīḍam abs. en pressant sur la cuisse.

ūrj ūrj- f. (nom.  -k) force ; nourriture.
     ūrjas-kara- a. qui donne de la force.

ūrja ūrja- a. fort ; m. force, pouvoir ; n. d'un mois ; -ā- f. femme de Vasiṣṭha ; -āvant- a. qui confère la force.

ūrjasvant ūrjasvant- a. vigoureux, fort ; -vatī- f. n. de femmes ; ūrjasvala- ūrjasvin- a. id.

ūrjita ūrjita- a. fort ; grand, puissant, robuste ; doué de santé ; m. fils d'Arjuna ; -am fièrement.
     °citta- a. à l'esprit vigoureux.
     ūrjitāśraya- m. héros.

ūrṇā ūrṇā- f. laine ; toile d'araignée ; touffe de poils entre les sourcils ; n. de femmes ; -mayaī- a. fait de laine.
     ūrṇa-nābha- m. araignée ; °nābhi- °paṭa- °vābhi- id.

ūrṇoti ūrṇoti v. 1 VṚ-.

ūrdhva ūrdhva- a. se dirigeant vers le haut ; élevé, haut (voix); -am en haut; au-dessus de (abl.); dans la suite, après, après la mort de (abl.); à partir de ; -ī-bhū- devenir haut ; -kam à haute voix.
     °kara- a. les mains élevées ; qui rayonne vers en haut.
     °karṇa- a. qui dresse les oreilles.
     °kṛta- a. qui se dirige en haut.
     °ga- a. qui va en haut, qui monte ; °gati- id.  ; f. marche par bonds.
     °jñu- a. qui tient ses genoux droits.
     °jvalana- nt. fait de lancer des flammes en l'air.
     °jhampa- m. saut en hauteur.
     °dṛś- ag. qui regarde en haut.
     °deha- m. (rite de) levée du corps.
     °patha- m. voie céleste, éther.
     °pavitra- a. pur au-dessus.
     °pāda- a. qui porte son pied vers le haut.
     °bāhu- a. qui a les bras dressés.
     °bhāj- ag. qui tend vers le haut.
     °bhāsin- a. qui brille vers le haut ; °bhāsitā- f. fait de briller en haut.
     °manthin- a. chaste ; °retas- id.  ; m. Çiva.
     °māruta- nt. poussée des vents vers le haut (médec.).
     °mukha- a. la bouche ou l'ouverture tournée vers le haut.
     °rājī- f. ligne qui va de bas en haut ; °rekhā- id.
     °roman- a. le poil hérissé.
     °liṅgin- m. Çiva.
     °vāsin- a. ép. de certains ermites.
     °vṛta- a. v. porté sur les épaules.
     °veṇī-dhara- a. qui porte les cheveux en chignon.
     °sasya- a. les épis dressés.
     °srotas- m. pl. n. d'animaux dont le cours vital tend vers le haut.
     ūrdhvāṅguli- a. aux doigts dressés.
     ūrdhvocchvāsin- a. qui expire.

ūrmi ūrmi- m. f. vague ; peine, passion ; -mant- a. qui a des vagues ; ifc. qui déborde de ; m. océan ; ūrmin- a. id.
     °mālin- a. et m. id.

ūrmilā ūrmilā- f. n. de plusieurs femmes.

ūrva ūrva- m. n. d'un Ṛṣi.

ūṣa ūṣa- m. saline, steppe, désert ; -ā- -ī- f. -ra- nt. id.

ūṣarāyita ūṣarāyita- a. v. qui représente un sol stérile.

ūṣuḥ ūṣuḥ- v. 2 VAS-.

ūṣman ūṣman- m. chaleur ardente, ardeur ; aspirée (gramm.).
     ūṣma-pa- a. qui n'absorbe que la fumée des mets ; m. feu ; pl. n. de Mânes.

ūṣmā ūṣmā- f. vapeur.

ūṣmāyate ūṣmāyate dén. produire de la vapeur, fumer.

ūh [1] ŪH- (var. de VAH-) ūhati -te ; u/ūhyate ūhayati ; ūḍha- ūhita- ūhitum oḍhum °u/ūhya -- pousser ; usité après prév.

ūh [2] ŪH- ūhati -te ; ūhayati ; ūhitum ; °ūhya -- comprendre ; présumer, deviner ; réfléchir ; caus. considérer.

ūha ūha- m. examen ; conclusion ; -vant- a. qui comprend facilement.

ūhuḥ ūhuḥ v. VAH-.

[Page163-2]




ṛcchati -te (archati v. s. v.); āra ; arpayati ; ṛta- arpita- (arṇa-) -- participer à, atteindre, obtenir ; se produire ; attaquer ; caus., lancer, fixer, mettre sur, diriger vers ; offrir ; rendre, restituer.

ṛktha ṛktha- v. riktha-.

ṛkṣa ṛkṣa- m. ours ; singe ; n. de diverses montagnes ; de divers personnages ; -ī- f. ourse ; m. nt. étoile, Nakṣatra (m. pl. les Pléiades) ; -vant- m. n. d'une montagne près de la Narmadā.
     °giri- m. la montagne Ṛkṣa(vant).
     °pati- m. maître des ours ou des singes.
     °bila- nt. n. d'un enfer.
     °rāja- m. roi des ours ; lune.
     °harīśvara- m. Sugrīva.
     ṛkṣeṣṭi- f. offrande aux étoiles.

ṛc [1] ṛc- f. vers sacré ; texte sacré ; pl. collection des vers du Ṛgveda ; -a- a. ifc. id.  ; ṛktas provenant d'une Ṛc.
     ṛk-saṃhitā- f. texte du Ṛgveda.
     °sāma- nt. du. vers et mélodies (du Veda).
     ṛg-veda- m. n. du premier des quatre Veda.

ṛc [2] ṚC- v. ARC-.

ṛcīka ṛcīka- m. n. d'un Ṛṣi, père de Jamadagni ; d'un pays.

ṛceyu ṛceyu- m. n. d'un prince.

ṛcch ṛcch- v. Ṛ-.

ṛccha ṛccha- v. yad-ṛcchā-.

ṛjīṣa ṛjīṣa- nt. n. d'un enfer ; a. glissant.

ṛju ṛju- -(v)ī- f. droit; probe, honnête; simple; m. Vasudeva ; -ū-kṛ- rendre droit ; viser ; -tā- f. -tva- nt. direction ou conduite droite.
     °kāya- a. qui a le corps droit.
     °buddhi- °mati- a. sincère.

ṛṇa ṛṇa- nt. dette, obligation ; -aṃ prāp- s'endetter ; nī- pra-yam- acquitter une dette ; dā- id.  ; prêter ; yāc- mṛgay- demander un prêt ; parīps- faire rentrer de l'argent dū ; -kṛ- emprunter ; dhāray- devoir.
     °kartṛ- ag. qui contracte une dette.
     °dātṛ- °pradātṛ- ag. prêteur.
     °nirmokṣa- m. acquittement d'une dette.
     ṛṇādāna- nt. recouvrement d'une dette.

ṛṇavant ṛṇavant- a. endetté ; ṛṇin- id.  ; m. débiteur.

ṛta ṛta- (propr. a. v. de Ṛ-) a. vrai, régulier ; nt. règle morale, droit, justice ; loi religieuse, foi ; m. n. de divers personnages ; -am à juste titre, véritablement ; -ena id.  ; -vant- a. qui dit la vérité.
     °dhāman- m. Viṣṇu ; Indra.
     °dhī- f. esprit juste ; a. à l'esprit juste.
     °dhvaja- m. Rudra.
     °bhuj- ag. qui jouit du fruit de ses oeuvres pies.
     °vādin- a. qui dit la vérité.
     °vrata- a. qui a pour voeu la vérité.
     ṛtokti- f. fait de dire la vérité.
     ṛtaṃ-bhara- m. Brahma ; ag. qui porte en lui la vérité suprême ; -ā- f. intelligence qui porte en elle la vérité, concentration de l'esprit (terme du Yoga).

ṛtu ṛtu- m. époque, période ; saison ; époques d'une femme (et not. jours qui suivent la fin des époques), commerce charnel ; Çiva.
     °kāla- m. saison propice ; période attenante aux époques.
     °gāmin- a. qui approche une femme après les époques.
     °grahaṇa- nt. fait d'avoir commerce avec une femme après ses époques.
     °juṣ- ag. f. qui est dans la période (favorable à la conception).
     °parṇa- m. roi d'Ayodhyā.
     °mukha- nt. commencement d'une saison.
     °rāja- m. roi des saisons ; printemps.
     °liṅga- nt. caractéristiques d'une saison.
     °saṃhāra- m. poème de Kālidāsa.
     °samaya- m. période attenante aux époques.
     °snātā- f. femme qui se baigne après les époques.
     ṛtv-anta- m. fin d'une saison.
     °ij- m. (nom.  -k) prêtre ; n. d'une catégorie d'officiants védiques.

ṛtumant ṛtumant- a. qui jouit des saisons ; -matī- f. femme nubile ; femme après ses époques.

ṛte ṛte- prép.  (abl. acc.) à l'exclusion de, excepté ; sans.

ṛtvan ṛtvan- m. n. d'un Gandharva.

ṛtvij ṛtvij- v. s. v. ṛtu-.

ṛddhi ṛddhi- f. abondance (aussi personnifiée) ; pouvoir surnaturel ; -mant- a. prospère, de bonne apparence ; considéré ; -mattā- f. prospérité.

ṛddhita ṛddhita- a. v. ifc. rendu prospère par.

ṛdh ṚDH- ṛdhnoti ; ṛdhyate ardhayati ; ṛddha- -- croître, prospérer, être heureux ; satisfaire ; pass. prospérer ; être satisfait ; a. v. accru ; abondant, prospère, riche.

ṛbhu ṛbhu- m. n. de trois divinités associées ; de divers personnages.

ṛśat ṛśat interj. onom. d'un bruit d'éclatement.

ṛśya ṛśya- m. mâle de l'antilope ; -ka- ifc. a. qui a la couleur de l'antilope.
     °mūka- m. n. d'une montagne.
     °śṛṅga- m. n. d'un Ṛṣi, gendre de Daçaratha.

ṛṣabha ṛṣabha- m. taureau ; ifc. le meilleur d'entre...  ; n. d'un Ṛṣi ; d'un roi ; d'une montagne ; d'une note de la gamme ; -ka- n. d'un roi ; d'une montagne (Sud de l'Inde).

ṛṣi ṛṣi- m. sage, chantre-auteur des hymnes védiques ; ascète, ermite ; pl. les étoiles de la Grande Ourse ; -tva- nt. état de Ṛṣi.
     °kulyā- f. Sarasvatī ; n. d'une autre rivière.
     °yajña- m. sacrifice aux Ṛṣi.
     °loka- m. monde des Ṛṣi.
     °vāṭa- m. assemblée de Ṛṣi.
     °ṣṭuta- a. v. loué par les Ṛṣi.

ṛṣika ṛṣika- m. pl. n. d'un peuple ; -ā- f. d'une rivière.

ṛṣivat ṛṣivat adv. comme un Ṛṣi.

ṛṣṭi ṛṣṭi- f. lance ; -ka- a. ifc. id.

ṛṣya ṛṣya- v. ṛśya-.


E

e e- (I-) approcher ; arriver, entrer dans tel état ; échoir à.

eka eka- (flex. de sarva-) num. et pron. un (naiko 'pi, naikaś cana personne ; ekayā na, ekān na moins un) ; un seul, solitaire ; le même ; l'un (eke certains, les uns), un (article indéfini) ekaḥ...e. (ou aparaḥ) l'un... l'autre ; unique, éminent ; -ena tāvat premièrement ; -ī-bhū- devenir un, se combiner ; -tama- (flexion de ya-) sup. un d'entre plusieurs, un ; -tara- (flexion de sarva-) compar. un de deux, autre ; -tā- f. union, identité ; -tva- nt. id.  ; -tas d'un côté, d'une part ; ensemble ; -tra dans un (objet) ; à un endroit; d'un côté ; ensemble ; -dā- une fois ; un jour, quelquefois ; -dhā id.  ; tout à la fois ; -śas un par un.
     °karman- a. qui exécute la même besogne (que), ou une seule besogne ; °kārya- id.  ; nt. un seul ou même travail ; °kriya- a. id.
     °kāla- a. simultané ; -am une fois (par jour) ; °kālikam id.
     °garbha- a. qui ne met au monde qu'un seul  (fils).
     °grāmīṇa- a. qui habite le même village.
     °cakra- a. à une seule roue (soleil) ; qui ne possède qu'une armée ; gouverné par un seul roi ; m. n. d'un Dānava ; °cakra-vartitā- f. suprématie.
     °cara- a. qui va seul, solitaire ; m. n. d'un voleur.
     °cārin- a. qui va seul ; °cāriṇī- f. femme fidèle.
     °citta- nt. unanimité ; a. attentif à, absorbé ; -ī-bhū- devenir unanime ; -tā- f. unanimité.
     °cintana- nt. pensée unanime.
     °cetas- a. unanime.
     °cchattra- a. gouverne par un seul roi.
     °cchāya- a. tout en ombre, obscurci.
     °ja- a. isolé.
     °jāta- a. v. né des mêmes parents.
     °jāti- a. qui n'a qu'une naissance ; m. Çūdra.
     °tatpara- a. seulement attentif à.
     °tāna- a. fixé sur un seul objet, tout attentif à ; m. attention exclusive sur.
     °tāla- a. qui n'a qu'un palmier.
     °duḥkha- a. qui a les mêmes soucis.
     °dṛśya- a. seul digne d'être remarqué.
     °dṛṣṭi- f. regard sur un seul objet.
     °deśa- m. un certain endroit ou passage ; partie d'un tout.
     °dvāra- a. qui n'a qu'une entrée.
     °dhana- nt. bien suprême.
     °niścaya- m. résolution commune ; a. qui a la même résolution.
     °niṣṭha- a. qui revient au même.
     °nīḍa- a. qui n'a qu'un siège.
     °pati- m. mari unique.
     °patnī- f. femme qui n'a qu'un mari ; femme fidèle ; femme unique, modèle ; pl. femmes qui ont le même mari ; -tā- f. polyandrie ; -tva- nt. fait d'être fidèle au mari.
     °pad- a. qui n'a qu'un pied ; incomplet ; m. Viṣṇu ; n. d'un Dānava ; -ī- f. sentier.
     °pada- nt. mot isolé ; a. qui n'a qu'un pied ; consistant en un seul mot ; -am en un mot ; soudain ; -e en un moment ; en une seule fois.
     °parvan- a. consistant en un membre.
     °pātin- a. qui vole d'une seule manière.
     °pāda- m. un seul ou un simple pied ; quart ; a. qui n'a qu'un pied ; -ka- m. pl. n. d'un peuple.
     °pārthiva- m. maître unique.
     °pārśvāvadārita- nt. véhicule qui tient la gauche (?).
     °piṅga- -la- a. ayant une marque jaune, ép. de Kubera ; °piṅgalācala- m. Himavant.
     °pīta- a. tout à fait jaune.
     °puṇḍarīka- nt. ce qu'il y a de mieux.
     °putratā- f. °putratva- nt. fait de n'avoir qu'un fils.
     °puruṣa- a. qui ne consiste qu'en un homme.
     °puṣkara- m. sorte de tambour ; °puṣkala- id.
     °prakhya- a. ayant la même apparence.
     °buddhi- a. unanime ; m. n. d'une grenouille.
     °bhakta- a. fidèle à un seul mari ; nt. fait de ne prendre qu'un repas.
     °bhāva- nt. fait d'être un, unicité ; simplicité ; a. qui se conduit simplement ; d'une seule nature.
     °bhūta- a. v. devenu un ; concentré par l'attention.
     °bhojana- nt. fait de ne prendre qu'un repas ; repas pris en commun.
     °bhojin- a. qui ne mange qu'une fois (par jour).
     °mati- f. concentration d'esprit ; a. unanime.
     °manas- a. qui fixe l'esprit sur un seul objet ; attentif.
     °māsa- -ī- a. qui a lieu durant le même mois.
     °mūrti- f. une seule personne.
     °yoga- m. mariage.
     °yoni- a. de la même caste.
     °ratha- m. guerrier éminent.
     °rasa- m. seul goūt ; seul objet de plaisir ; a. qui n'a son plaisir qu'en un objet ; qui n'a qu'une saveur ou qui s'inspire d'un sentiment unique ; inchangeable.
     °rāj- a. seul brillant ; m. seul roi. monarque ; °rāja- m. id.
     °rātra- nt. durée d'une nuit ; m. n. d'une fête qui dure une nuit ; -ika- a. qui suffit pour une nuit.
     °rikthin- a. co-héritier.
     °rūpa- a. qui a la même forme, uniforme ; -tā- f. uniformité.
     °rṣi- m. Ṛṣi suprême.
     °lakṣyatā- f. fait d'être le seul but.
     °varṇa- a. d'une seule couleur ; d'une seule caste ; identique ; -ika- qui n'appartient qu'à une caste.
     °vasana- a. qui n'a qu'un vêtement.
     °vastratā- f. fait de n'avoir qu'un vêtement.
     °vākya- nt. discours unanime.
     °vāram adv. en une fois ; soudain ; une fois.
     °vāsas- a. qui porte un seul vêtement.
     °viṃśa- -ī- a. 21me ; -ka- id.
     °viṃśati- f. 21 ; -tama- a. 21m ; °vimśatyavadhi adv. jusqu'au 21me.
     °vīra- m. héros unique.
     °veṇi- -ī- f. tresse unique (en signe de deuil).
     °veda- m. un seul Veda ; a. qui ne connaît qu'un Veda.
     °veśman- nt. une seule et même maison ; maison isolée.
     °vyūha-vibhāga- m. Viṣṇu.
     °śata- nt. 101 ; a. 101me ; -tama- -ī- a. id.
     °śapha- a. qui n'a qu'un sabot ; m. nt. solipède.
     °śarīrin- a. seul, sans parents.
     °śāyin- a. qui couche seul, chaste.
     °śāla- nt. n. d'une ville.
     °śila- a. consistant en un seul roc.
     °śīla- a. qui a un caractère égal.
     °śulka- nt. unique prix d'achat.
     °śṛṅga- a. unicorne ; m. montagne ; Viṣṇu ; pl. n. de Mânes.
     °śeṣa- m. seul reste ; a. ifc. seul demeuré de...  ; dont il ne reste qu'un ; -eṇa à la seule exception de.
     °śruta-dharatva- nt. fait de retenir ce qu'on a entendu une fois.
     °ṣaṣṭi- f. 61.
     °saṃśraya- a. étroitement allié.
     °saptati- f. 71.
     °sabha- nt. seul refuge.
     °sarga- a. concentré sur un seul objet.
     °sahasra- nt. 1001 ; a. au nombre de 1000 plus un.
     °sāra- a. ifc. dont la seule essence est...
     °sārtha-prayāta- a. qui va vers le même but.
     °sāla- nt. n. d'une ville.
     °stambha- a. qui repose sur un seul pilier.
     °stha- a. qui se tient ensemble, uni, combiné, assemblé.
     °sthāne adv. ensemble.
     °haṃsa- m. Ame Suprême.
     °hāyana- -ī- a. âgé d'un an.
     °helayā adv. en une seule fois.
     ekā-daśa(n)- num. pl. 11 ; -a- -ī- a. le onzième ; f. onzième jour d'une quinzaine ; -in- -ka- a. consistant en 11 ; -tva- nt. le nombre 11 ; -ma- a. onzième ; °daśa-mārikā- f. n. d'une femme ; °daśa-vyūha- a. qui apparaît en 11 formes ; °daśātmaka- a. qui se manifeste de 11 façons ; °daśāha- nt. sacrifice durant 11 jours.
     ekāṃśa- m. une seule partie, portion.
     ekākṣa- a. qui n'a qu'un essieu.
     ekākṣara- nt. syllabe sacrée Om.
     ekākṣi-piṅgalin- m. Kubera.
     ekāgra- a. qui a un but unique ; absorbé dans (loc. ou ifc.)  ; -am attentivement.
     ekāṅga- nt. membre unique.
     ekātapa-tra- a. gouverné par un seul roi.
     ekātman- m. Ame Unique ; a. réduit à soi seul; de la même essence que; -tmatā- f. unicité de l'Ame ; ekātmya- a. seul ; homogène.
     ekādhipa- m. monarque.
     ekānartha- a. subissant la même infortune.
     ekānudiṣṭa- nt. rituel pour un seul mort.
     ekānta- m. endroit solitaire ; but unique, nécessité, exclusivité ; dévotion à un seul objet, monothéisme ; -am -āt -tas absolument, exclusivement ; -e id.  ; en secret, entre quatre murs ; a. dévoué à un seul objet ; -in- a. id.  ; -itva- nt. dévotion à un seul objet ; -tā- f. -tva- nt. id.  ; °karuṇa- entièrement voué à la charité ; °bhāva- m. dévotion à un seul ; °bhūta- a. solitaire ; °śīla- a. qui aime la solitude.
     ekāntara- a. séparé par un seul terme.
     ekānna- nt. nourriture donnée par un seul ; ekānnādin- a. qui mange les aliments d'un seul.
     ekānvaya- a. de la même famille que.
     ekāpatya- nt. enfant unique.
     ekāyana- nt. chemin pour un seul, sentier ; unité, union ; monothéisme ou règles de conduite (?)  ; manifestation (?)  ; a. (chemin) pour un seul homme ; -ī-bhū- devenir l'objet unique ; -ī-bhāva- m. unanimité.
     ekārtha- m. seul et même but ; a. qui a le même but ; -tā- f. -tva- nt. fait d'avoir le même but.
     ekāvali- -ī- f. seule rangée ; collier ne comportant qu'un seul fil.
     ekāvasaram adv. en même temps.
     ekāśīti- f. 81.
     ekāha- m. période d'un seul jour.
     ekāhāra- a. qui ne mange qu'une fois par jour ; -ya- propre à un aliment d'une seule sorte.
     ekaika- a. un à un ; -am -śas id.  ; -tara- compar. un à un (entre plusieurs) ; -śya- nt. état de ce qui va un par un.
     ekaiśvarya- nt. monarchie.
     ekodaka- m. qui offre l'eau au même défunt, parent.
     ekoddiṣṭa- nt. rite pour un seul défunt.
     ekona- a. iic. moins un ; °pañcāśaddhā en 49 parts ; °viṃśati-mukha- a. muni de 19 bouches.
     ekaugha- m. une seule décharge (de flèches).
     ekī-kṛta- a. v. réuni.
     ekato-dant- a. qui n'a des dents que d'un côté.

ekaka ekaka- a. seul de son espèce, isolé.

ekata ekata- m. divinité, frère de Trita.

ekamaya ekamaya- -ī- a. consistant uniquement en...  ; consistant en un.

ekala ekala- a. solitaire, seul.

ekavat ekavat adv. comme un, comme par un.

ekākin ekākin- a. tout seul.

ekṣ ekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder.

ej EJ- ejati ; ejayati -- trembler ; caus. agiter.

ejatka ejatka- a. qui agite la tête.

eḍa eḍa- a. sourd ; -ka- m. bélier.
     °mūka- a. sourd-muet.

edūka edūka- m. ossuaire.

eṇa eṇa- m. -ī- f. antilope.
     °jaṅgha- m. n. d'un messager rapide.
     °vilocanā- f. femme aux yeux de gazelle.
     eṇāṅka- m. lune.

eta eta- a. brillant ; -ā- f. biche.

etad etad- pron. démonstr. proche (flexion comme tad- ; nom. sg. eṣa(s) eṣā, etc.)  ; ce, celui-ci (celui dont on vient de parler, celui qui parle ; généralement se réfère à ce qui précède) ; etad ainsi, alors.
     °anta- a. se terminant ainsi.
     °artha- m. cette affaire-ci ; -am de ce fait.
     °avastha- a. de cet état.
     °upaniṣad- a. adepte de cette Upaniṣad.
     °yoni- a. de cette origine.
     etat-kāla- m. ce temps-ci, présent.

etadīya etadīya- a. appartenant à celui-ci.

etarhi etarhi adv. en ce moment-ci.

etādṛkṣa etā-dṛkṣa- °dṛś- °dṛśa- (f.  -ī-) a semblable à celui-ci, tel.

etāvant etāvant- a. si grand, si nombreux, de cette sorte-ci, tel ; -vat tant, si loin, ainsi ; -vattva- nt. quantité, proportion.
     etāvan-mātra- a. de cette quantité, si peu.

edh EDH- edhate (-ti) ; edhire ; edhayati ; edhita- edhitum -- prospérer, croître, gagner du terrain ; enfler ; caus. honorer ; a. v. accru, étendu ; plein de (instr.).

edha edha- m. combustible ; -vant- a. (feu) entretenu.
     edhodaka- nt. combustible et eau.

edhas [1] edhas- nt. combustible.

edhas [2] edhas- nt. prospérité.

edhi edhi impér. de 1 AS-.

ena ena- pron. démonstr. encl.  (usité à l'acc.  [enam, etc.] et à qq. cas obliques) ; il, elle, ceci ; rar. adj.

enas enas- nt. péché, crime ; -rin- a. fautif.

ebhis ebhis ebhyas v. idam-.

erakā erakā- f. n. d'une herbe émolliente, Typha angustifolia.

eraṇḍa eraṇḍa- m. ricin.

elā elā- f. cardamome.

eva eva conj.  (encl.) justement, précisément, seulement (et pas autre chose ; à peine) ; immédiatement, déjà ; qqf. explétif.

evam evam adv. ainsi, de cette manière ; evaṃ kṛ- rendre qq'un tel ; qqf. corrélatif de yathā.
     °ākṛti- a. ainsi formé.
     °ādi- °ādya- a. étant ainsi, constitué comme il a été dit.
     evaṃ-rūpa- °vidha- a. de cette sorte.
     °lakṣaṇa- a. ayant ces signes.
     °vāda- m. telle affirmation ; -in- ag. qui parle ainsi.
     °vid- ag. qui sait ainsi, qui sait la vérité.
     °vidha- a. tel, de cette espèce.
     °vīrya- a. muni de cette force.
     °vṛtta- -ī- °vrata- a. agissant de cette manière.
     °śīla- a. de tel caractère.
     °saṃsthitika- a. de cette nature.
     °karman- a. qui a agi ainsi.
     °kalpam adv. de cette façon, ainsi.
     °gata- a. qui est dans cet état, de cette sorte ; -e dans ces circonstances.
     °guṇa- a. ayant de telles qualités ; m. telles. qualités.
     °jātīya- a. de cette sorte.
     °tarkin- a. qui conclut ainsi.
     °darśin- a. qui voit les choses ainsi.
     °pariṇāma- a. qui s'achève ainsi.
     °prakāra- °prāya- a. de cette sorte.
     °bhūta- a. qui est ainsi, tel.

[Page 168-1]

eṣa eṣa(s) eṣā nom. m. f. sg. de etad.

eṣaṇa eṣaṇa- nt.  -ā- f. impulsion ; nt. fait de chercher, de désirer ; -īya- a. v. souhaitable.

eṣām eṣām eṣu v. idam-.

eṣin eṣin- a. ifc. qui cherche; qui désire.

eṣṭavya eṣṭavya- a. v. désirable.


AI

aikaguṇya aika-guṇya- nt. valeur d'une simple unité, mesure simple.

aikapatya aika-patya- nt. domination exclusive sur.

aikamatya aika-matya- unanimité ; a. lié à un avis unanime.

aikamukhya aika-mukhya- nt. accord, concordance ; partialité.

aikavarṇika aika-varṇika- a. relatif à une seule caste.

aikaśapha aika-śapha- a. relatif à un solipède.

aikāgārika aikāgārika- m. cambrioleur.

aikāgrya aikāgrya- nt. concentration sur un seul objet.

aikātmya aikātmya- nt. identité (avec l'Ame Suprême).

aikāntika aikāntika- -ī- a. nécessaire, absolu.

aikāntya aikāntya- nt. rapport absolu, exclusivité.

aikya aikya- nt. unité, identité.

aikṣvāka aikṣvāka- -ī- a. descendant d'Ikṣvāku ; -u- id.

aiṅguda aiṅguda- a. provenant de l'iṅguda.

aiḍaviḍa aiḍaviḍa- m. = ailaviḍa-.

aiṇa aiṇa- a. provenant de l'antilope femelle ; -eya- -ī- id.

aitadātmya aitad-ātmya- nt. fait d'avoir la nature de ceci ; a. ayant la nature de ceci.

aitareya aitareya- m. patron., auteur d'un Brāhmaṇa.
     aitareyopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad.

aitihya aitihya- nt. tradition orale.

aidaṃparya aidaṃ-parya- nt. but fondamental.

aindava aindava- -ī- a. relatif à la lune ; nt. n. d'une observance.

aindra aindra- -ī- a. relatif ou consacré à Indra ; m. sacrifice à Indra ; f. ville d'Indra ; Est.
     °jālika- m. jongleur, magicien.
     °dyumna- a. relatif à Indradyumna ; -i- m. descendant d'Indradyumna (Janaka).
     °nīla- -ī- a. fait de saphir.
     °śira- m. sorte d'éléphant.
     °sūnava- -ī- a. appartenant au fils d'Indra.
     aindrāgna- -ī- a. consacré ou relatif à Indra-Agni.
     aindrā-vaiṣṇava- a. consacré ou relatif à Indra-Viṣṇu.

aindri aindri- m. Arjuna ; corneille.

aindriya aindriya- a. concernant les sens ; nt. monde des sens ; -ika- a. concernant les sens.

aindhana aindhana- a. produit par le combustible.

aibha aibha- a. appartenant à un éléphant.

airaṃmadīya airaṃ-madīya- nt. n. d'un lac mythique.

airāvaṇa airāvaṇa- m. éléphant d'Indra.

airāvata airāvata- m. id.  ; n. d'une sorte d'éléphant ; d'un Nāga ; forme du soleil ; arc-en-ciel (aussi nt.)  ; -ī- f. n. d'une rivière.

aila aila- m. Purūravas ; pl. les fils de Purūravas.
     °dhāna- m. n. d'une ville.

ailaviḍa ailaviḍa- ailavila- m. Kubera ; Dilīpa.

aiśa aiśa- a. relatif à Çiva ; -āna- -ika- id.  ; -i- m. Skanda.

aiśya aiśya- nt. suprématie.

aiśvara aiśvara- -ī- a. relatif à un roi puissant ; puissant ; appartenant. à Çiva ; nt. souveraineté, puissance.
     °kāraṇika- m. adepte de l'école du Nyāya.

aiśvarya aiśvarya- nt. souveraineté, empire ; -vant- a. pourvu d'une puissance surnaturelle.

aiṣika aiṣika- aiṣīka- a. fait de joncs ; nt. n. d'une arme.

aiṣṭikapaurtika aiṣṭika-paurtika- a. lié au sacrifice et aux bonnes oeuvres.

aihalaukika aiha-laukika- aihika- -ī- a. de ce monde-ci.


O

okas okas- nt. maison, demeure.

ogīyāṃs ogīyāṃs- compar. de ugra-.

ogha ogha- m. flot, courant rapide ; multitude, masse ; -ī-bhū- s'enfler énormément ; -vant- a. à courant rapide ; m. n. d'un roi ; -vatī- f. n. d'une femme.

oṅkāra oṅ-kāra- v. oṃ°.

ojas ojas- nt. force physique, énergie ; vigoureusement ; -vin- a. robuste.

ojāyate ojāyate dén. agir avec courage ; ojāyita- nt. impers. il (instr.) a montré du courage.

oḍra oḍra- v. uḍra-.

otu otu- m. chat.

odana odana- m. nt. grains de riz cuits, riz bouilli, bouillie en général.

om om particule d'affirmation sacrée ou solennelle.
     oṃ-kāra- m. syllabe Om.

oṣadhi oṣadhi- -ī- f. plante, not. plante médicinale ; plante d'un an.
     °ja- a. né des plantes.
     °pati- m. lune.
     °prastha- m. n. d'une cité mythique de l'Himâlaya.
     °vanas-pati- m. pl. herbes et arbres.

oṣṭha oṣṭha- m. lèvre supérieure, lèvre en général ; -ya- a. et m. (phonème) labial.
     °puṭa- m. espace (creux) entre les lèvres.
     °mudrā- f. position des lèvres.
     °rucaka- nt. charme des lèvres.


AU

aukṣaka aukṣaka- nt. multitude de buffles.

aucitya aucitya- nt. fait d'être convenable ou apte ; conformité ; fait de trouver plaisir à ; expérience.

aujjvalya aujjvalya- nt. splendeur.

auḍava auḍava- a. relatif à une constellation.

auḍumbara auḍumbara- v. audumbara-

auḍra auḍra- v. uḍra-.

autathya autathya- m. fils d'Utathya.

autkaṭya autkaṭya- nt. grande quantité.

autkaṇṭhya autkaṇṭhya- nt. désir, aspiration ; intensité ; -vant- a. qui aspire à.

auttaṅka auttaṅka- a. relatif à Uttaṅka.

[Page 169-2]

auttami auttami- m. descend. d'Uttama.

auttara auttara- a. qui habite le Nord.

auttareya auttareya- m. métron., descend d'Uttarā.

auttānapāda auttāna-pāda- m. descend. d'Uttānapāda, n. de l'étoile Dhruva ; -i- id.

autthānika autthānika- a. relatif à la levée du nouveau-né.

autpattika autpattika- -ī- a. naturel, inné.

autpātika autpātika- -ī- a. miraculeux, calamiteux ; nt. prodige.

autsukya autsukya- nt. désir, inquiétude, regret ; zèle ; -vant- a. impatient de.

audaka audaka- a. et m. qui vit dans l'eau, aquatique ; fait d'eau.

audañcana audañcana- a. contenu dans un seau.

audarika audarika- -ī- a. glouton.

audarciṣa audarciṣa- a. dirigé vers Agni.

audarya audarya- a. qui est dans le ventre (de la mère).

audārya audārya- nt. noblesse, libéralité, dignité.

audāsīnya audāsīnya- nt. indifférence.

audumbara audumbara- -ī- a. provenant de la Ficus religiosa ; m. pl. d'un peuple du Penjab ; d'ermites.

auddālaki auddālaki- m. n. de divers personnages. not. de Çvetaketu.

auddhatya auddhatya- nt. arrogance.

auddhava auddhava- -ī- a. relatif à Uddhava.

auddhārika auddhārika- a. qui doit être mis à part, être trié.

audbhida audbhida- a. qui sort, qui prend naissance.

audvāhika audvāhika- a. relatif au mariage.

audhasa audhasa- a. contenu dans la mamelle.

aunnatya aunnatya- nt. élévation.

aunmukhya aunmukhya- nt. fait d'attendre avec passion.

aupakārika aupakārika- -ī- a. qui rend service.

aupakāryā aupakāryā- f. tente royale.

aupakurvāṇaka aupakurvāṇaka- m. étudiant qui fait un don au précepteur.

aupadharmya aupadharmya- nt. hérésie.

aupadhika aupadhika- m. extorqueur d'argent.

aupanāyanika aupanāyanika- a. relatif à l'upanayana.

aupaniṣada aupaniṣada- -ī- a. contenu dans une Upaniṣad.

[Page 170-1]

aupanīvika aupanīvika- a. proche de la ceinture.

aupapattika aupapattika- a. présent, à disposition, conforme.

aupapatya aupapatya- nt. adultère.

aupamanyava aupamanyava- m. descend. d'Upamanyu; n. d'un maître.

aupamya aupamya- nt. similitude, comparaison.

aupayika aupayika- -ī- a. juste, conforme, approprié ; nt. expédient, moyen.

aupala aupala- -ī- a. fait de pierre.

aupavāsya aupavāsya- nt. jeūne.

aupavāhya aupavāhya- a. propre à être tiré ou poussé ; m. éléphant monté par le prince.

aupasthya aupasthya- nt. plaisir sexuel.

aupahārika aupahārika- nt. oblation.

aupāyika aupāyika- a. approprié.

aupendra aupendra- a. propre à Viṣṇu (Upendra).

auraga auraga- a. relatif aux serpents.

aurabhra aura-bhra- a. relatif au bélier, au mouton ; -ka- nt. troupeau de moutons ; -ika- m. pâtre.

aurasa aurasa- -ī- a. né sur la poitrine ; né de soi, son propre (fils, etc.)  ; m. fils légitime ; frère ; -ya- a. son propre (fils).

aurjitya aurjitya- nt. puissance.

aurṇa aurṇa- -ī- a. fait de laine.

aurdhvadeha aurdhva-deha- a. relatif à la vie future ; nt. rite funéraire ; -ika- nt. id., obsèques, offrande au mort.

aurmileya aurmileya- m. fils d'Urmitā (et de Lakṣmaṇa), Candraketu.

aurva aurva- m. n. d'un Ṛṣi ; feu sous-marin (lancé par Aurva dans l'océan) ; a. relatif à Aurva.
     aurvāgni- aurvānala- m. feu sous-marin.

aurvara aurvara- a. relatif à la terre, provenant de la terre.

aurvāyate aurvāyate dén. ressembler au feu Aurva.

auśanasa auśanasa- -ī- a. relatif à Uçanas ; m. f. patron., descendants d'Uçanas ; nt. traité juridique d'Uçanas.

auśīnara auśīnara- a. relatif aux Uçīnara ; m. prince des Uçīnara (Çibi) ; -i- m. id.  ; -ī- f. princesse des Uçīnara ; femme de Purūravas.

auśīra auśīra- a. fait d'uçīra ; nt. onguent d'uçīra ; lit.

[Page 170-2]

auṣadha auṣadha- nt. herbes, not. herbes médicinales ; médicament ; -ī-kṛ- changer en un médicament ; -i- -ī- f. = oṣadhi-.

auṣasa auṣasa- a. relatif à l'aurore.

auṣṭra auṣṭra- -i- -ī- a. provenant du chameau ; -ka- nt. troupeau de chameaux ; -ika- m. marchand d'huile.

auṣṇīka auṣṇīka- m. pl. n. de peuple.

auṣmya auṣmya- nt. chaleur brūlante.


K

ka [1] ka- pron. interr.  (nom. m. kas f. nt.  kim nom. m. pl. ke) qui ? lequel ?  kim ou kim atra (kiṃ prayojanam) avec l'instr. ou l'abs. en -tvā (-ya) « pourquoi faire ? à quoi bon ? » kiṃ bahunā « à quoi sert (d'en dire) davantage ? bref » ; avec l'instr., et le gén.  nīrujaḥ kim auṣadhaiḥ « à quoi servent les médicaments pour un homme bien portant ? » ; souvent suivi des particules iva u nāma nu vā svid dont la plupart peuvent être traduites par « donc » :  kim iva quoi donc ? généralement suivi des particules ca cana cid vā api pron. indéf.  :  kaś cid quelqu'un, quelque ; kiṃ cid qq. chose, un peu. Ces locutions précédées de na forment pron. nég.  :  na ko 'pi personne ; na kiṃ cana rien ; qqf. précédées du relatif ya- :  yat kiṃ ca n'importe quoi ; kaḥ ko 'tra bhoḥ « holà, quelqu'un ! » (dans les drames) ; kim artham pourquoi faire ?  kim anyad ou aparam quoi encore ?

ka [2] ka- (le qui, l'inconnu) m. n. de Prajāpati, de Brahma, de Dakṣa.

ka [3] ka- nt. joie, bonheur ; eau ; tête (aussi indécl.  kam).
     kaṃ-ja- kaṃ-dhara- v. s. v.

kaṃsa kaṃsa- m. nt. vase de métal, coupe, gobelet ; m. prince de Mathurā, identifié avec l'Asura Kālanemi et tué par Kṛṣṇa ; -ā- -vatī- f. soeurs de Kaṃsa.
     °kṛṣ- °keśi-niṣūdana- °dhvaṃsana- kaṃsāri- m. ép. de Kṛṣṇa.
     °vidrāvaṇa-karī- f. ép. de Drugā.

kakud kakud- f. sommet, cime, pic ; pointe ; bosse du buffle indien, du bos I. ; fille de Dakṣa, épouse de Dharma ; -a- m. nt. sommet, etc. ; fig. chef, qui est à la tête de ; enseignes de la royauté ; -mant- a. qui a une protubérance, une bosse ; m. montagne ; buffle, bos I. ; -vant- m. buffle, bos I.
     °druma- m. n. d'un chacal.
     kakut-stha- m. n. d'un roi, père de Raghu.

kakudmin kakudmin- a. qui a. une protubérance, une bosse ; m. buffle, bos I. ; n. d'un prince.
     kakudmi-kanyā- f. Revatī.

kakubh kakubh- f. sommet, cime, pic ; région du ciel ; fille de Dakṣa, femme de Dharma ; -a- m. n. d'arbre, Terminalia Arjuna ; n. d'une montagne ; nt. fleur de l'Arjuna.
     kakum-mukha- nt. région du ciel.

kakkola kakkola- m. muscadier ; -ī- f. id.

kakṣa kakṣa- m. forêt d'arbustes desséchés, broussailles, maquis ; herbe (sèche) ; (creux de l') aisselle ; frange (du sous-vêtement) ; ourlet dissimulé sous la ceinture ; galon, ruban ; aile d'une armée ; -ā- f. (creux de l') aisselle ; frange (du sous-vêtement) ; bande, ceinture ; milieu, centre ; mur de clôture, enclos, chambre ; balance, égalité.
     °loman- nt. poils de l'aisselle.
     °sena- m. n. d'un prince.
     kakṣāgni- m. feu de bois ou d'herbes sèches.
     kakṣāntara- nt.  kakṣālaya- m. ou nt. intérieur de la brousse.
     kaksā-paṭa- kakṣā-puṭa- m. pièce d'étoffe qu'on noue autour des reins, pagne.

kakṣīvant kakṣīvant- m. n. d'un Ṛṣi célèbre.

kakṣeyu kakṣeyu- m. n. d'un prince, fils de Raudrāçva et de Ghṛtācī.

kakṣya kakṣya- nt. n. d'une partie du char ; -ā- f. ceinture, noeud à la taille ; galon, ruban ; mur de clôture, enclos.

kaṅka kaṅka- m. héron ; n. de divers personnages ; pl. n. d'un peuple ; -ā- f. fille d'Ugrasena et soeur de Kaṅka.
     °tuṇḍa- m. n. d'un Rakṣas.
     °pattra- nt. plume de héron ; a. garni de plumes de héron ; m. flèche garnie de plumes de héron ; -in- a. garni de plumes de héron.
     °mukha- a. qui a la forme d'un bec de héron.
     °vājita- a. = °pattrin.

kaṅkaṭa kaṅkaṭa- m. cuirasse ; n. d'un Dānava.

kaṅkaṇa kaṅkaṇa- m. nt. bracelet ; cordelette dont on entoure le poignet des époux pendant la cérémonie du mariage ; parure dont on entoure les pieds d'un éléphant :  sorte d'arme ; -in- a. orné d'un bracelet.
     °dhara- a. qui porte un bracelet ; m. époux, jeune marié ; -ā- f. jeune mariée.
     °mocana- nt. cérémonie nuptiale qui consiste à détacher le k.
     kaṅkaṇābharaṇa- a. qui porte un bracelet.

kaṅkata kaṅkata- m. nt. peigne ; -ī- f. id.

kaṅkāla kaṅkāla- m. nt. squelette.
     °musala- nt. n. d'une arme mythique.
     °śeṣa- a. réduit à un squelette.

kaṅku kaṅku- m. fils d'Ugrasena.

kaṅkola kaṅkola- m. n. d'arbre.  Jonesia Asoka ; -ī- f. = kakkolī-.
     -ī-phala- nt. noix muscade.

kaca kaca- m. cheveu, chevelure ; fils de Bṛhaspati.
     °graha- m. fait de prendre par les cheveux ; °grahaṇa- nt. id.
     °rūpin- a. ayant la forme de Kaca.
     kacācita- a. échevelé.
     kacā-kaci adv.  (en se prenant l'un l'autre) par les cheveux.

kaccid kaccid cf. 2 kad.

kaccha kaccha- m. nt. rive marécageuse, marais ; rive, rivage en général ; ceinture.
     °pa- m. tortue ; n. d'un Nāga, d'un pays.
     kacchānta- m. contrée marécageuse.

kajjala kajjala- nt. noir de fumée (employé comme collyre ou comme fard) ; sulfure de plomb ou d'antimoine (même usage) ; lie (fig.)  ; -ita- a. noirci, souillé.

kañcuka kañcuka- m. vêtement collant couvrant la partie supérieure du corps, veste, cuirasse ; vêtement en général ; peau de serpent ; -ita- a. cuirassé ; -in- a. id.  ; m. gardien des femmes du roi, chambellan ; serpent ; -īya- m. chambellan.

kañculikā kañculikā- f. veste, jaquette.

kaṃja kaṃ-ja- (kañja- ?) nt. lotus ; -ikā- f. n. de plante, Siphonantus indica.
     °nābha- m. ép. de Viṣṇu.

kaṭa kaṭa- m. nt. natte, tresse ; hanche, flanc ; tempes de l'éléphant ; regard de côté, oeillade ; n. d'un coup de dés ; m. n. d'un Rakṣas.
     °kaṭa- m. ép. de Çiva.
     °kuṭi- m. hutte de paille.
     °kṛt- ag. nattier.
     °pūtana- m. forme assumée après sa mort par un Kṣatriya qui de son vivant a négligé ses devoirs, sorte de démon ; -ā- f. id.
     °prabheda- m. rupture des tempes de l'éléphant (lors du rut).
     °bhaṅga- m. fourrage frais.
     °bhū- f. tempes d'un éléphant.
     °hāra- m. botte de foin.
     kaṭākṣa- m. regard de côté, oeillade ; °pāta- m. id.  ; °viśikha- m. oeillade qui ressemble à une flèche.
     kaṭākṣita- a. à qui l'on fait une oeillade.
     kaṭākṣipya abs. ayant lancé une oeillade.
     kāṭākṣepa- m. oeillade.
     kaṭāgni- m. feu de paille ou d'herbes sèches.
     kaṭānta- m. extrémité des tempes.
     kaṭodaka- nt. libation en l'honneur d'un mort.
     kaṭaṃ-kaṭa- = kaṭa°.

kaṭaka kaṭaka- m. nt. bracelet, anneau dont on orne les défenses d'un éléphant ; côte, pente, vallée ; armée, caravane ; roue, corde ; collection, corpus ; résidence.

kaṭakaṭā kaṭakaṭā ind. onomat. du frottement.

kaṭakaṭāyati kaṭakaṭāyati -te dén. grincer ; kaṭakaṭāpayati caus. frotter, produire un bruit de frottement ; kaṭakaṭāyamāna- partic. qui grince.

kaṭāha kaṭāha- m. poêle, casserole, chaudron ; objet en forme de chaudron (tempe de l'éléphant) ; n. d'un Dvīpa.

kaṭi kaṭi- f. hanche, flanc ; -ī- -ikā- id.
     °karpaṭa- nt. guenille entourant les hanches.
     °tra- nt. ceinture.
     °vāsa- m. vêtement entourant les hanches.
     °sūtra- nt. ceinture, noeud à la hanche.

kaṭīraka kaṭīraka- nt. hanche (de femme).

kaṭu kaṭu- -(v)ī- -u- a. âcre, amer (fig. aussi), mordant ; aigu (son) ; d'odeur forte ; désagréable ; acharné ; nt. âcreté, amertume ; m. personnage qui monte un éléphant, chambellan ; -ka- a. et nt. id.  ; -tā- f. odeur violente.
     °ja- a. fait avec des substances acides.
     °tiktaka- m. Cannabis Sativa.
     kaṭuka-bhāṣin- a. aux propos cinglants.
     kaṭukodaya- a. qui a de mauvais résultats.

kaṭha kaṭha- m. n. d'un sage, fondateur d'une école du Yajurveda.
     °kalāpa- nt. sg. ou m. pl. les écoles de Kaṭha et de Kalāpin.
     °kauthuma- nt. sg. ou m. pl. les écoles de Kaṭha et de Kuthumin.
     °vallī- °śruti- kaṭhopaniṣad- f. n. d'Upaniṣad.

kaṭhina kaṭhina- a. dur, rigide, inflexible, cruel ; nt. pot de terre servant. à cuire ; -ī- f. craie ; -tā- f. tva- nt. dureté.

kaṭhora kaṭhora- a. qui offre une résistance, dur, rigide, solide ; aigu, perçant ; cruel ; vieux ou pleinement développé, adulte, mūr, mūri (fig.) ; abondant ; rouge foncé ; -ī-bhū- être avancé (jour).
     °garbhā- a. f. (femme) dont la grossesse est avancée.

kaṭhorayati kaṭhorayati dén. épanouir.

kaḍaṃkara kaḍaṃ-kara- kaḍaṃ-gara- m. paille légère, balle ; espèce d'arme.

kaḍaṃgarīya kaḍaṃ-garīya- a. qui doit être nourri de balle ; m. animal qu'on doit nourrir de balle.

kaḍāra kaḍāra- a. brun, tanné.

kaṇa kaṇa- m. grain, graine ; goutte ; atome ; étincelle.
     kaṇānnatā- f. fait de se nourrir uniquement de riz.

kaṇapa kaṇapa- kanapa- m. sorte de lance ; kaṇapāyin- id.

kaṇaśas kaṇaśas adv. eu petites parcelles, goutte à goutte.

kaṇāda kaṇāda- m. fondateur du système Vaiçeṣika.

kaṇika kaṇika- m. grain, épi (de blé) ; ministre du roi Dhṛtarāṣṭra ; -ā- f. goutte, atome, parcelle minuscule ; petite tache.

kaṇiśa kaṇiśa- nt. épi (de blé).

kaṇīkā kaṇīkā- f. grain, graine.

kaṇṭaka kaṇṭaka- m. épine, écharde, pointe, aiguillon, arête ; individu dangereux, rebelle, ennemi (de l'État) ; paroles injurieuses, contrariété ; -in- a. épineux.
     °druma- m. plante ou arbre muni d'épines ; kaṇṭaki-druma- id.
     °bhuj- m. chameau.
     kaṇṭakoddharaṇa- nt. destruction des ennemis publics.

kaṇṭakita kaṇṭakita- a. épineux, piquant, qui a les cheveux ou les poils hérissés.

kaṇṭha kaṇṭha- m. cou, gorge ; voix, son ; n. d'un Maharṣi ; -ī- qqf. ifc.  ; -ka- m. ornement pour le cou ; -ikā- f. id.
     °ga- ag. qui arrive au cou.
     °gata- a. v. qui se trouve au cou ou dans la gorge, sur le point de partir (dit not. du souffle vital).
     °graha- m. embrassement ; °grahaṇa- nt. id.
     °trāṇa- nt. protège-gorge.
     °nāla- nt. tige du cou (comparée à la tige d'un lotus).
     °mālā- f. guirlande portée au cou, collier.
     °vartin- a. = °gata-
     °sūtra- nt. mode d'embrassement ; collier.

kaṇṭhālaka kaṇṭhālaka- m. sac.

kaṇṭhīrava kaṇṭhī-rava- (qui crie à pleine gorge) m. lion ; éléphant en rut.

kaṇṭhya kaṇṭhya- a. et m. (phonème) guttural.

kaṇḍana kaṇḍana- nt. fait de séparer la balle du grain, de broyer ; -ī- f. mortier.

kaṇḍu kaṇḍu- f. démangeaison, prurit ; ifc. désir violent ; m. n. d'un Ṛṣi ; -ū- -ūti- f. démangeaison, prurit.

kaṇḍūyati kaṇḍūyati -te dén., gratter (not. du fait d'une démangeaison).

kaṇḍūyana kaṇḍūyana- nt. fait de gratter ; prurit, démangeaison ; -ka- a. qui sert pour gratter ou chatouiller.

kaṇḍūyitṛ kaṇḍūyitṛ- ag. qui gratte.

kaṇḍūla kaṇḍūla- a. qui a envie de gratter, qui a une démangeaison, qui a un désir violent de.

kaṇva kaṇva- m. n. d'un Ṛṣi, auteur d'hymnes véd.  ; père adoptif de Çakuntalā, descendant du préc.  ; fondateur d'une école védique.

kataka kataka- m. n. de plante, Strychnos potatorum.

katama katama- (sup. de 1 ka-) pron. interr.  (fléchi comme ya-) qui (de plusieurs) ? qui (en général) ?  yatamaḥ... katamaś ca qui que ce soit ; katamaś cana, katamo 'pi (dans une propos. négative) aucun.

katara katara- (compar. de 1 ka-) pronom interr.  (fléchi sur ya-) qui (de deux) ? rar. qui (de plusieurs) ?  kataraś cana (dans une propos. négative) aucun des deux.

kati kati- pronom interr. pl. combien ? combien de ? suivi de cid ou api quelques, plusieurs; -tha- a. le combien ; -dhā adv. combien de fois ? en combien d'endroits ? en combien de parties ?  -śas adv. combien à la fois ?
     °vidha- a. de combien de sortes ?

katipaya katipaya- -ī- a. (nomin. pl. m. -e ou -ās) quelques, plusieurs.

kattāśabda kattā-śabda- m. bruit que font les dés en roulant.

katth KATTH- katthate -ti ; katthita- katthitum -- se vanter ; louer ; blâmer.

katthana katthana- a. qui se vante ; nt. fait de se vanter.

kathaka kathaka- ag. narrateur, conteur (professionnel).

kathana kathana- nt. fait de raconter, relation ; -īya- a. v. digne d'être raconté.

katham katham adv. interr.  (parfois exclamat.) comment ? iic. qqf.  = kim ; katham suivi des particules iva nāma nu svid = comment donc ?  kathaṃ cid kapi en quelque sorte ; avec peine, tant bien que mal ; à peine ; kathaṃ cana id.  ; (en phrase négative) nullement.
     kathaṃ-rūpa- a. de quelle forme ?
     °vīrya- a. de quelle puissance ?
     °kāram adv. comment ?
     °pramāṇa- a. de quelle mesure ?

kathayati kathayati -te ; kathayām āsa ; kathyate ; kathita- kathayitvā dén.  -- raconter, exposer, dire, parler ; appeler ; commander ; admettre, poser en fait ; pass. s'appeler, être considéré comme.

kathayitavya kathayitavya- a. v. qui doit être dit. annoncé, raconté.

kathā kathā- f. discours, conte, récit, conversation, mention ; kā kathā que dire de ?  (gén. ou loc.), à plus forte raison (pour écarter) ; -ī-kṛ- réduire à n'être que l'objet d'un discours ; -ī-kṛtam (vapuḥ) a. nt.  (corps) mort.
     °krama- m. développement d'un discours, d'un entretien.
     °chala- nt. fiction des fables.
     °pīṭha- (piédestal d'histoire) nt. n. du premier lambaka du KSS.
     °pradeśa- m. lieu où se passe l'histoire.
     °prabandha- m. légende, roman.
     °prasaṅga- m. occasion de parler ; conversation ; -ena -āt au cours de l'entretien.
     °prastāvatas adv. au cours de l'entretien.
     °bandha- m. introduction.
     °mātra- a. mort ; °mātrāvaśiṣṭa- °mātrāvaśeṣita- id.
     °mukha- nt. introduction à un récit ; n. du deuxième lambaka du KSS.
     °yoga- m. conversation, discours.
     °saṃdhi- m. intervention d'un récit dans un autre, digression.
     °sarit-sāgara- m. n. d'un recueil de contes par Somadeva.
     kathāntara- nt. courant du discours ; -e au milieu du récit ou de la conversation.
     kathārambha-kāla- m. moment de commencer une histoire.
     kathālāpa- m. conversation, entretien.
     kathāvalī- f. série d'histoires.
     kathāvaśeṣī-bhū- mourir.
     kathodaya- m. introduction à un récit ; mention, argument.
     kathodghāta- m. introduction à un récit ; allusion à une histoire (ancienne).

kathānaka kathānaka- nt. petit conte.

kathita kathita- a. v. dit, mentionné ; nt. conversation, récit.

kathya kathya- a. v. qui doit être raconté ou mentionné.

kad [1] KAD- détruire (seult. au parf.  :  cakāda kadanam = cakāra kadanam ?).

kad [2] kad ind.  (proprement le nt. de 1 ka-) kaccid est-ce que ? n'est-il pas vrai que ? j'espère que ; kad iic. donne un sens péjoratif au composé.
     °anna- nt. mauvaise nourriture, nourriture insuffisante.
     °apatya- nt. mauvaise progéniture.
     °artha- m. chose inutile ; -ī-kṛ- mépriser ; -ī-kṛti- f. mépris, tourment.
     °arthana- nt. trouble, tourment ; -ā- f. id.  ; -īya- a. v. qu'il faut tourmenter.
     °arthayati dén. ne faire aucun cas de, mépriser ; tourmenter ; °arthita- a. v. méprisé ; maltraité ; °arthyamāna- partic. déprimé, lamentable.
     °arya- a. avare, cupide ; °arya-bhāva- m. °aryatā- f. °aryatva- nt. avarice.
     °indriya- nt. pl. mauvais organes des sens ; a. qui a de mauvais organes des sens ; °indriya-gaṇa- m. et a. id.
     °vada- a. qui parle mal ou indistinctement.

kadana kadana- nt. destruction, v. KAD-.

kadamba kadamba- m. n. d'arbre, Nauclea Cadamba (aux fleurs parfumées, couleur orange) ; -ka- id.  ; nt. fleur du Kadamba ; foule, troupe ; -ikī-kṛ- transformer en fleurs de Kadamba.
     °gola- m. fleur du Kadamba.
     °druma- m. arbre K.
     °yaṣṭi- f. tige de K.
     kadambānila- m. saison des pluies ; vent chargé du parfum des K.

kadala kadala- m. -ī- f. variété de bananier (Musa sapientum) dont la tige est un symbole de fragilité ; -ī- espèce particulière d'antilope ; -ikā- f. = kadala- ; bannière (?).
     kadalī-garbha- m. moelle du bananier ; -ā- f. fille de Maṅkaṇaka.
     °vana- nt. bosquet de bananiers.

kadalīvanāyate kadalī-vanāyate dén. ressembler à un bois de Kadalī.

kadā kadā adv. quand ?  yadā... kadā ca autant de fois qu'il est possible ; kadā cana jamais (et aussi, plus rar.  : quelquefois) ; kadā cid un jour, une fois.

kadru kadru- a. brun, tanné, rougeâtre, roux ; f. (aussi -ū-) fille de Dakṣa, femme de Kaçyapa et mère des Nāga.

kan KAN- kanati -- briller.

kanaka kanaka- nt. or ; iic. en or ; m. n. de diverses plantes ; -maya- -ī- a. d'or ; -vatī- f. n. d'une femme.
     °kadalī- f. variété de bananier.
     °kalaśa- m. n. d'un homme.
     °daṇḍa- nt. parasol royal ; °daṇḍikā- f. gaine d'or.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °dhvaja- m. héros du MhBh.
     °prabhā- f. n. d'une princesse.
     °mañjarī- f. n. d'une femme.
     °rasa- m. or liquide, flot d'or.
     °rekhā- °lekhā- f. n. d'une femme.
     °varman- m. n. d'un marchand.
     °śakti- m. ép. de Kārttikeya.
     °śikharin- m. ép. du Meru.
     °sūtra- nt. collier ou chaîne d'or.
     °hariṇa- m. gazelle couleur d'or (sous l'aspect de laquelle Mārīca a entraîné Rāma loin de son ermitage) ; °hariṇa-cchadma-vidhi- m. subterfuge qui consiste à se déguiser en gazelle d'or.
     kanakākṣa- m. n. d'un roi.
     kanakāṅgada- nt. bracelet d'or.
     kanakādri- m. ép. du Meru.
     kanakābja- nt. lotus d'or ; °nibha- a. pareil à un lotus d'or.
     kanakāyu(s)- lire karakāyu-.
     kanakāsana- nt. trône.
     kanakojjvali- a. reluisant d'or.

kanakhala kanakhala- nt. n. d'un Tīrtha du Gange ; d'une montagne (région de Hardwar).

[Page 175-1]

kanapa kanapa- = kaṇapa-.

kaniṣka kaniṣka- m. n. d'un roi de l'Inde du Nord (1er siècle de l'ère).

kaniṣṭha kaniṣṭha- sup.  (cf. le suiv.) le plus jeune, le plus petit ; -ā- f. femme mariée après (sa soeur) ; (avec ou sans aṅguli-) le petit doigt.
     °tāta- m. frère cadet du père.

kanīyāṃs kanīyāṃs- compar. plus jeune, cadet, puîné ; moindre ; insignifiant. ; kanīyasa- id.

kanthā kanthā- f. guenille, chiffon.
     °dhārin- (qui porte une guenille) m. Yogin.

kanda kanda- m. nt. bulbe. racine tubéreuse, oignon.
     °da- ag. qui donne ou forme des bulbes.

kandara kandara- m. nt. caverne, ravin ; m. croc pour exciter les éléphants ; -ā- f. caverne, ravin ; -vant- a. qui contient des cavernes.

kandarpa kandarpa- m. dieu de l'amour, amour.

kandala kandala- nt. fleur de la plante Kandalī ; bourgeon en général ; -in- a. couvert de ces fleurs ; ifc. rempli de ; -ī- f. n. d'une plante à fleurs blanches (= kadalī ?).

kandu kandu- m. f. pot de fer, chaudron.

kanduka kanduka- m. balle à jouer ; oreiller ; -āvatī- f. n. d'une princesse.
     °līlā- f. jeu de balle.
     kandukotsava- m. (fête comportant des) jeux de balle.

kandoṭa kandoṭa- kandoṭṭa- m. lotus bleu.

kaṃdhara kaṃ-dhara- (qui soutient la tête) m. cou ; -ā- f. id.

kanyakā kanyakā- f. jeune fille, fille ; ép. de Durgā.

kanyakubja kanyakubja- nt. n. d'une ville célèbre (Canauj, au-dessus de Cawnpore) ; aussi kanyākubja-.

kanyasa kanyasa- a. plus jeune, plus petit.

kanyā kanyā- f. jeune fille, fille, vierge ; femelle ; -tva- nt. virginité ; -maya- -ī- a. qui consiste en une jeune fille ; en (sa) fille.
     °garbha- m. enfant d'une femme non mariée.
     °gṛha- nt. gynécée.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha.
     °dātṛ- ag. qui donne sa fille en mariage.
     °dāna- °pradāna- nt. fait de donner une fille en mariage.
     °dūṣaka- m. qui viole une jeune fille.
     °dhana- nt. dot.
     °pura- nt. appartement des femmes, gynécée.
     °bhāva- m. virginité.
     °ratna- nt. jeune fille excellente.
     °viṭa- m. coureur de filles.
     °vrata- nt. époques (d'une femme).
     °samudbhava- a. né d'une femme non mariée.
     °haraṇa- nt. rapt d'une vierge.
     kanyāgāra- nt. gynécée ; kanyāntaḥpura- id.
     kanyārthin- a. qui désire une fille.
     kanyāśrama- m. n. d'un ermitage.

kapa kapa- m. pl. n. d'une classe de démons.

kapaṭa kapaṭa- m. nt. fraude, ruse, tromperie ; -āt ifc. sous les apparences de.
     °kāpaṭikā- f. fraude, ruse.
     °tāpasa- in faux ascète.
     °nāṭaka- nt. comédie d'une ruse, ruse fictive.
     °paṭu- a. expert en ruses, trompeur.
     °prabandha- m. machination, complot.
     kapaṭeśvara- nt. n. d'un sanctuaire.

kaparda kaparda- m. coquille, coquillage (employé comme monnaie ou comme jeton) ; -ka- m. -ikā- f. id.

kapardin kapardin- (qui a les cheveux enroulés en forme de coquille) m. ép. de Çiva, de Viṣṇu.

kapāṭa kapāṭa- m. nt. vantail, porte ; -ka- m. -ikā- f. id.
     °toraṇavant- a. muni de portes surmontées par des ares décorés (ville).
     °vakṣas- a. qui a une poitrine large comme une porte.

kapāla kapāla- m. nt. coupe, bol, écuelle (not. à aumônes) ; tesson ; crâne, tête ; coque d'un oeuf ; -ī- f. écuelle à aumônes ; -ka- a. en forme d'écuelle ; m. coupe, bol, écuelle ; -ikā- f. tesson.
     °caṣaka- m. ou nt. vase fait d'un crâne.
     °kaṇṭha-mālā- f. collier de crânes.
     °pāṇitva- nt. état de qui tient un crâne à la main (comme fait Çiva).
     °mālin- a. qui a une guirlande de crânes.
     °mocana- nt. n. d'un Tīrtha.
     °śiras- m. ép. de Çiva (?).
     °saṃdhi- m. traité de paix à conditions égales (?).
     °saṃpuṭa- m. cavité du crâne, crâne ; °saṃpuṭa-mita- a. v. fait en forme de crâne.
     °sphoṭa- (qui fend le crâne) m. n. d'un Rakṣas.
     kapālāvalī- f. guirlande de crânes.

kapālin kapālin- a. garni de crânes, qui porte des crânes ; m. adepte d'une secte particulière de Çivaïtes ; ép. de Çiva ; un des onze Rudra ; -ī- f. forme de Durgā.

kapi kapi- m. singe ; n. d'hommes ; -īvatī- f. n. d'une rivière.
     °ketana- °ketu- °dhvaja- (qui a pour enseigne un singe) m. ép. d'Arjuna.
     °pati- m. ép. de Hanumant.
     °bhakṣa- (nourriture de singe) m. n. d'une substance sucrée.
     kapīndra- (seigneur des singes) m. ép. de Viṣṇu ; de Sugrīva.
     °kapy-āsa- nt. croupe de singe (?), ép. d'un lotus.

kapiñjala kapiñjala- m. francolin ; n. d'un moineau ; d'un homme.

kapila kapila- a. de la couleur des singes, brun, rougeâtre, tanné, roux ; m. la couleur brune, rougeâtre, tannée ; n. de divers personnages, dont le fondateur du système Sāṃkhya ; de diverses montagnes ; une des formes du feu ; pl. n. d'un peuple ; -ā- f. vache brune ; n. d'une fille de Dakṣa ; n. d'un fleuve ; -ī-kṛ- teindre en brun ou en rougeâtre.
     °jaṭa- m. n. d'un ascète.
     °dhūsara- a. gris brunâtre.
     °vastu- nt. ville natale du Bouddha.
     °śarman- m. n. d'un Brâhmane.
     kapilāśva- m. n. d'un homme.

kapilāyate kapilāyate dén. tourner en brun rougeâtre.

kapiśa kapiśa- a. couleur de singe, brun rougeâtre ; nt. pays du N.-O. (capit.  Kāpiçī) ; -ā- f. n. d'un fleuve du Bengale ; -ī-kṛ- brunir, tanner.
     °bhrū- f. n. d'une femme.

kapiśita kapiśita- a. bruni.

kapūya kapūya- a. puant, fétide.

kapota kapota- m. ramier, colombe, pigeon ; -ī- f. pigeon femelle ; -ka- m. petit pigeon, petite colombe ; -ikā- f. (petit) pigeon femelle.
     °karbura- a. tacheté comme un pigeon.
     °peṭaka- nt. couvée de pigeons.
     °roman- m. n. d'un prince.
     °hastaka- nt. geste de supplication.

kapola kapola- m. joue.
     °kāsa- m. objet contre lequel se frottent les joues.
     °kuṅkuma- nt. marques de safran sur les joues.
     °pāli- °pālī- f. joue.
     °phalaka- nt. zygoma, pommette ; °bhitti- f. id.
     °mūla- nt. os de la joue.

kapha kapha- m. flegme, l'une des humeurs du corps.

kabandha kabandha- m. nt. tonneau, barrique ; d'où nuage et not. nuage qui obscurcit le soleil à son lever et à son coucher ; tronc (sans tête) ; eau ; m. n. d'un Rākṣasa ; ép. de Rāhu ; -tā- f. -tva- nt. décapitation ; -vant- a. qui a un tronc sans tête, tronqué.

kabandhin kabandhin- m. ép. de Kātyāyana.

kabara kabara- v. kavara-.

kam KAM- sans présent ; cakame ; kāmayate (-ti) ; kānta- -- aimer, désirer ; caus. id.  ; inspirer de l'amour ; estimer ; faire aimer.

kamaṭha kamaṭha- m. tortue.

kamaṇḍalu kamaṇḍalu- m. nt. gourde ou cruche à eau (de l'ascète).
     kamaṇḍalūdaka- nt. eau de la cruche d'un ascète.

kamana kamana- a. aimable ; amoureux ; désireux.

kamanīya kamanīya- a. v. aimable, désirable.

kamala kamala- m. nt. lotus, Nelumbium ; nt. eau ; -ā- f. ép. de Lakṣmī ; -ka- nt.  -ikā- f. petit lotus ; -maya- -ī- a. consistant en lotus ; -vatī- f. n. d'une princesse.
     °garbha- °ja- (né d'un lotus) m. ép. de Brahma.
     °nayanā- f. femme aux yeux de lotus.
     °nābha- (qui a pour nombril un lotus) m. ép. de Viṣṇu.
     °pattrākṣa- a. qui a des yeux comme des feuilles de lotus.
     °bāndhava- m. soleil.
     °bhavana- m. ép. de Brahma.
     °mati- m. n. d'un homme.
     °mukha- -ī- a. au visage de lotus.
     °locanā- f. n. d'une femme.
     °vanamaya- -ī- a. consistant en des touffes de lotus.
     °varman- m. n. d'un roi.
     kamalākara- m. abondance de lotus ; étang, lac où les lotus abondent.
     kamalāgrajā- f. ép. de Lakṣmī ; kamalālayā- id.
     kamalāsana- (assis sur un lotus) m. ép. de Brahma.
     kamalekṣaṇa- a. qui a des yeux comme des lotus.

kamalinī kamalinī- f. plante de lotus ; parterre ou bouquet de lotus ; étang, lac où les lotus abondent ; -kā- petit étang de lotus.
     °kānta- (amoureux du lotus) m. ép. du soleil.

kamitṛ kamitṛ- ag. mâle, mari.

kamp KAMP- kampate -ī ; cakampe ; kampayati -te -- trembler, être effrayé ; caus. faire trembler, agiter.

kampa kampa- m. tremblement, vibration, oscillation ; tremblement de terre.

kampana kampana- ag. tremblant ; qui fait trembler, qui secoue ; m. sorte d'arme ; nt. tremblement, tremblement de terre ; -ā- f. n. d'une rivière.

kampin kampin- ag. tremblant ; ifc. qui fait trembler.

kampya kampya- a. v. qui doit être secoué ; à écarter, à chasser.

kambala kambala- m. nt. couverture ou vêtement de laine ; m. n. d'un Nāga.
     °dhāvaka- m. laveur d'étoffes de laine.
     °barhiṣa- m. n. d'un homme.

kambu kambu- m. coquille, coquillage ; bracelet en coquillages ; -ka- nt. n. d'une ville.
     °kaṇṭha- a. qui a un cou (avec des plis) tel un coquillage ; °kaṃdhara- id.  ; °grīva- id.  ; m. n. d'une tortue.

kamboja kamboja- v. kāmboja-.

kamra kamra- a. plaisant, beau.

kayādhu kayādhu- f. n. de la femme de Hiraṇyakaçipu.

kara [1] kara- ag. qui fait, qui opère, qui produit, qui cause (surtout ifc.) ; m. main ; trompe de l'éléphant ; pinces (du crabe).
     °kamala- nt. main qui ressemble à un lotus, main.
     °kisalaya- (bouton de la main) m. nt. doigt ; main (jolie).
     °kṛtātman- a. pauvre, indigent.
     1 °gṛhīti- f. acte de prendre la main.
     °graha- m. acte de prendre par la main (la fiancée au moment de la célébration du mariage), mariage ; °grahaṇa- nt. id.
     °ja- m. ongle.
     °tala- m. paume ; -ā- f. couteau ; -ī-kṛ- prendre dans la paume de la main ; °talatāla- m. battement des mains ; °talāmalaka- nt. fruit d'Āmalaka sur la main, (fig.) chose facile, perception aisée.
     °tāla- m. fait de marquer la mesure en frappant des mains ; -ikā- f. id.
     °toyā- f. n. d'une rivière ; -inī- id.
     °dhṛta- a. v. soutenu par la main.
     °nyāsa- m. fait de dessiner sur la main des signes mystiques.
     °pattra- nt. scie.
     °pallava- m. = °kisalaya-.
     °puṭa- m. les deux mains jointes ; boîte ; °puṭāñjali- creux des mains jointes.
     °prāpta- a. v. tenu en main, possédé.
     °bāla- v. °vāla-
     °bhañjaka- m. pl. n. d'un peuple.
     °bhājana- m. n. d'un Brâhmane.
     °marda- m. arbuste épineux, Carissa Carandas.
     °rudh- ag. qui pare (un coup de) la main.
     °ruha- m. ongle ; °ruha-pada nt. coup de griffe, égratignure.
     °vāla- m. épée, cimeterre.
     °vīra- m. laurier-rose, oléandre ; n. d'une formule magique ; n. d'une montagne.
     °sāda- m. faiblesse des mains.
     °sthī-kṛ- mettre en mains.
     °sphoṭa- m. fait d'étendre les mains.
     °svana- m. battement des mains.
     °hāṭa- m. n. d'un pays ; -ka- n. d'un prince.
     1karāgra- nt. bout des doigts ; karānta- m. id.
     karāghāta- m. coup donné avec la main, gifle ; karāhati- f. id.
     karārpaṇa- nt. mariage.
     karālamba- m. soutien pour la main, secours.
     karaṃ-dhama- m. n. de deux princes.

kara [2] kara- m. rayon de lumière.
     °sāda- m. affaiblissement des rayons.
     2 karāgra- nt. extrémité des rayons.

kara [3] kara- m. tribut, impôt, taxe ; -ī-kṛ- offrir comme tribut.
     2 gṛhīti- f. acte de lever tribut.
     °da- ag. qui paie un tribut, tributaire, contribuable ; fig. qui le cède à (gén.)  ; -ī-kṛ- rendre tributaire ; -ī-kṛta- a. v. tributaire, assujetti.
     °paṇya- nt. marchandise donnée comme tribut.
     °pāla- m. percepteur des impôts.
     °prada- a. qui paie des impôts, tributaire.
     °hāra- a. qui perçoit un tribut, un impôt.

karaka karaka- m. coupe, vase à eau ; m. pl. n. d'un peuple.

karakā karakā- f. grêle.

karakāyu karakāyu- m. fils de Dhṛtarāṣṭra (cf.  kanakāyu-).

karaṅka karaṅka- m. crâne, tête ; cadavre desséché ; coffret, boîte.

karañja karañja- m. n. d'arbre, Pongamia Glabra ; -ka- m. -ikā- f. id.

karaṭa karaṭa- m. tempe de l'éléphant ; corneille; -ka- corneille ; n. d'un chacal.

karaṇa [1] karaṇa- ag. qui fait, qui produit, qui opère (surtout ifc.)  ; m. homme d'une caste mixte ; nt. action de faire, accomplissement, exécution, production, acte (not. religieux) ; organe des sens ; instrument, moyen ; (lég.) instrument, document, contrat ; corps ; rythme, mesure ; incantation, formule magique.
     °prayoga- m. charme, incantation.
     °vigama- m. mort.

karaṇa [2] karaṇa- nt. tendon, muscle.

karaṇi karaṇi- m. écrivain ou scribe ; -ī- f. fille adoptive (?).

karaṇīya karaṇīya- a. v. qui doit être fait, accompli ou produit ; nt. affaire.

karaṇḍa karaṇḍa- m. nt. panier, corbeille ; -ka- m. -ikā- f. id.

karabha karabha- m. trompe de l'éléphant ; métacarpe ; jeune éléphant ; chameau ; ép. de Dantavakra ; -ka- n. d'un messager ; n. d'un village.
     °grāma- m. n. d'un village.
     °grīva- m. n. d'une forteresse.
     karabhorū- f. femme (dont les cuisses sont pareilles à la trompe d'un éléphant).

karabhīya karabhīya- a. concernant le chameau.

karamba karamba- a. mélangé, bigarré ; -ita- id.

karambha karambha- m. gruau, bouillie de grains ; gâteau de farine et de lait caillé ; n. d'un singe ; odeur mélangée ; -ka- n. d'un homme.

karambhi karambhi- m. fils de Çakuni et père de Devarāta.

karāyikā karāyikā- f. sorte de petite grue.

karāla karāla- a. grand ouvert, béant ; terrible, effroyable ; -ā- f. ép. de Durgā ; n. d'une entremetteuse.
     °kesara- m. n. d'un lion.
     °daṃṣṭra- a. qui a des dents effroyables.

[Page 178-2]

karālita karālita- a. agrandi, intensifié ; (entièrement) couvert.

karika karika- m. ifc. éléphant.

karikā karikā- f. égratignure.

karin karin- m. qui a une trompe, éléphant ; -(ṇ)ī- f. éléphant. femelle.
     kari-karma- nt. manoeuvres d'un éléphant.
     °kalabha- -ka- m. jeune éléphant.
     °kumbha- m. du. les deux protubérances sur le front de l'éléphant.
     °kṛtti- f. peau d'éléphant (portée comme vêtement).
     °maṇḍita- nt. n. d'un bois.
     1karīra- a. qui excite les éléphants.

kariṣṇu kariṣṇu- ag. ifc. qui fait.

karīra [2] karīra- m. plante épineuse (Capparis aphylla) ; bourgeon (de bambou).
     °kāra- m. potier.

karīṣa karīṣa- m. nt. ordure, immondices, fiente; fiente de vache séchée.
     °aṃ-kaṣa- m. homme chargé d'enlever le fumier.

karuṇa karuṇa- m. pathétique (n. d'un Rasa) ; Citrus decumana ; a. lamentable, piteux, pitoyable, touchant ; compatissant ; -am lamentablement ; -tara- compar. très touchant ; -ā- f. pitié, compassion ; -āmaya- -ī- a. touchant ; compatissant ; -āvant- a. piteux, lamentable.
     °vedin- ag. compatissant ; °veditṛ- id.  ; °veditā- f. -tva- nt. compassion, sympathie.
     karuṇārambha- a. engagé dans des affaires déplorables.
     karuṇormi- m. flot d'émotion.

karuṇāyate karuṇāyate (-ti) dén. être compatissant, avoir pitié de.

karūṣa karūṣa- m. pl. n. d'un peuple et du pays qu'il habite ; sg. n. de divers personnages ; -ka- m. fils de Manu Vaivasvata ; nt. sorte de fruit.
     °ja- m. ép. de Dantavakra.

kareṇu kareṇu- m. éléphant ; f. femelle d'éléphant ; -kā- f. jeune éléphant femelle.

karoṭa karoṭa- nt. crâne ; -ī- f. id.  ; -ka- m. n. d'un Nāga.

karka karka- m. cheval blanc ; gruau ; -ā- f. n. d'une jument blanche.

karkaṭa karkaṭa- m. crabe, écrevisse ; signe du Cancer ; -ka- crabe, écrevisse ; sorte de pinces ; -ī- f. crabe, écrevisse femelle ; petit pot à eau ; -ikā- f. n. d'une plante.

[Page 179-1]

karkandhu karkandhu- nt. fruit de l'arbre Zizyphus Jujuba, jujube ; -ū- f. id. ; nom donné au foetus âgé de dix jours.

karkara karkara- a. dur, rude; m. petite pierre ; débris ; n. d'un Nāga; -ī- f. jarre à eau.

karkaśa karkaśa- a. dur, rude, âpre, violent (aussi fig.); -tva- nt. dureté, rudesse.

karkāruka karkāruka- m. Benincasa cerifera (plante à fruit).

karkoṭaka karkoṭaka- m. n. d'un Nāga ; pl. n. d'un peuple du Sud.

karcūra karcūra- nt. orpiment.

karṇa karṇa- m. oreille ; gouvernail ; n. d'un roi d'Aṅga et de divers personnages ; -aṃ dā- prêter oreille ; -am ā-gam- arriver aux oreilles; -e à l'oreille ; -vant- a. muni d'oreilles.
     °kaṣāya- m. cérumen.
     °kubja- nt. n. d'une ville imaginaire.
     °kuvalaya- nt. lotus mis à l'oreille comme ornement.
     °gocoratā- f. position près de l'oreille.
     °grāhavant- a. muni de timonier, de pilote (bateau).
     °cāmara- nt. queue de yak mise comme ornement à l'oreille d'un éléphant.
     °japa- (qui murmure à l'oreille) m. informateur.
     °jāpa- m. racontar, calomnie.
     °jāha- nt. racine de l'oreille.
     °jvara- m. douleur à l'oreille.
     °tāla- m. battement d'oreilles (d'un éléphant).
     °dārin- a. qui déchire les oreilles (tambour).
     °dhāra- m. timonier. pilote, marin ; -tā- f. office de timonier.
     °patha- m. champ d'audition, domaine accessible à l'oreille.
     °paraṃparā- f. fait de passer d'une oreille à l'autre.
     °parvan- nt. n. d'une section du MhBh.
     °pāśa- m. belle oreille.
     °puṭa- canal de l'oreille.
     °pūra- m. nt. parure (not. de fleurs) autour des oreilles ; -ī-kṛ- employer comme parure d'oreilles.
     °pūraka- m. n. d'un serviteur.
     °prāvaraṇa- a. qui utilise les oreilles pour se couvrir ; m. pl. n. d'un peuple fabuleux.
     °bhaṅga- m. fait de baisser les oreilles.
     °mūla- nt. racine de l'oreille.
     °yoni- a. qui a comme point de départ l'oreille (se dit des flèches, parce qu'on tend la corde de l'arc jusqu'à l'oreille).
     °randhra- m. nt. orifice de l'oreille; canal auditif ; °vivara- nt. id.
     °viṣ- f. cérumen.
     °viṣa- nt. poison de l'oreille, mauvais conseil.
     °veṣṭa- m. anneau, boucle d'oreille ; n. d'un prince.
     °śiriṣa- nt. fleur de çirīṣa attachée à l'oreille.
     °śrava- a. perceptible par l'oreille, haut.
     °srotas- nt. cérumen.
     karṇāñjali- m. creux de l'oreille.
     karṇāntika-cara- a. qui s'approche des oreilles.
     karṇāmṛta- nt. nectar pour les oreilles, parole qui réjouit.
     karṇāvataṃsa- m. ornement des oreilles ; -ī-kṛ- employer comme ornement d'oreilles.
     karṇotpala- nt. fleur de lotus attachée à l'oreille.
     karṇopakarṇikā- f. fait de passer d'oreille en oreille.
     karṇorṇa- m. animal qui a de la laine sur les oreilles.
     karṇā-karṇi adv. d'oreille en oreille ; en murmurant à l'oreille l'un de l'autre.

karṇāṭa karṇāṭa- m. pl. n. d'un pays du Sud et de ses habitants; -ka- id.
     °kalaha- m. querelle sans objet.

karṇika karṇika- a. qui a des oreilles ; m. nt. péricarpe d'un lotus ; -ā- f. ornement d'oreille, péricarpe d'un lotus.

karṇikāra karṇikāra- m. n. d'arbre, Pterospermum acerifolium; nt. fruit de cet arbre.

karṇin karṇin- a. ifc. qui a des oreilles ou des appendices en forme d'oreilles ; qui a (une boucle, un anneau) à l'oreille ; empenné (flèche); m. timonier.
     karṇī-ratha- m. espèce de litière (ou petite voiture qui peut être conduite par une femme?)
     °suta- m. ép. de Mūladeva, auteur d'un manuel de voleurs.

karta karta- m. trou ; séparation, distinction.

kartana kartana- nt. fait de couper, de découper ; de filer.

kartarikā kartarikā- f. couteau ou ciseaux, coutelas.

kartavya kartavya- a. v. qui doit être fait ou accompli; nt. devoir, obligation, tâche ; -tā- f. -tva nt. nécessité, obligation, tâche.

[Page 180-1]

kartṛ kartṛ- ag. qui fait, qui agit (gén. acc.)  ; faiseur, créateur, auteur ; agent, sujet (gramm.); génie du Destin.

karttavya karttavya- a. v. qui doit être coupé ou détruit.

karttṛ karttṛ- ag. fileur.

karttrikā karttrikā- f. couteau, coutelas.

kartya kartya- a. v. qui doit être coupé, découpé.

kardana kardana- m. n. d'un prince.

kardama kardama- m. boue, fange, ordure ; n. d'un Nāga ; d'un Prajāpati ; -ita- a. boueux, sale.

karpaṭa karpaṭa- nt. guenille, haillon, chiffon ; vêtement; -in- m. ascète en guenilles.

karpaṇa karpaṇa- m. nt. espèce de lance.

karpara karpara- m. coupe, bol, vase; colonne vertébrale; n. d'un voleur ; nt. pot, tesson, débris (d'os).
     karparāṃśa- m. tesson.

karpūra karpūra- m. nt. camphre ; m. n. d'un Dvīpa; de divers personnages.
     °keli- m. n. d'un flamant.
     °gaura- nt. n. d'un lac ou d'un étang.
     °tilaka- m. n. d'un éléphant.
     °paṭa- m. n. d'un teinturier.
     °mañjarī- f. fille du flamant Karpūrakeli ; drame de Rājaçekhara.
     °vilāsa- m. n. d'un blanchisseur.
     °saras- nt. n. d'un lac ou d'un étang.

karbara karbara- cf.  karvara-.

karbura karbura- a. bariolé, bigarré, tacheté; -itakarbūra- id.

karma karma- en comp., -ka- ifc.  = karman-.

karmaṭha karmaṭha- a. qui exécute avec diligence (des opérations sacrées).

karmaṇya karmaṇya- a. expert, adroit, diligent ; capable (d'accomplir un acte religieux).

karman karman- m. nt. oeuvre, action, fait ; occupation, affaire, devoir; acte ou rite religieux, sacrifice ; acte (personnifié), résultante des oeuvres sous forme de mérite et de démérite, sujétion aux oeuvres et à leurs conséquences ; travail, activité ; produit, effet ; (gramm.) objet; destinée (conséquence inéluctable d'actes accomplis dans une existence antérieure) ; karmamaya- -ī- a. consistant en actes ; karmavant- a. occupé à un travail, à un ouvrage.
     karma-kara- ag. travailleur, ouvrier, artisan, serviteur ; -ī-bhāva- m. état de servante.
     °kāṇḍa- m. nt. texte véd. relatif aux oeuvres pies.
     °kāra- ag. travailleur (qui ne reçoit pas de gages).
     °kṛt- ag. adroit au travail ; serviteur, travailleur.
     °kośa- m. réserves d'actions ; actions accomplies pendant la vie.
     °kṣama- a. capable de faire une action.
     °kṣaya- m. cessation de toute activité.
     °gati- f. cours du destin.
     °caṇḍāla- m. Caṇḍāla en action, criminel.
     °ceṣṭā- f. effort, activité.
     °ja- a. provenant d'un acte (bon ou mauvais).
     °jit- m. n. d'un prince.
     °jita- a. v. acquis par les oeuvres.
     °dāyādavant- a. qui accomplit des actes comme héritage (d'autres actes).
     °deva- m. dieu de par ses actions (religieuses).
     °doṣa- m. action coupable ; péché, vice.
     °dhāraya- m. n. d'une classe de composés tatpuruṣa (dont les termes sont en accord ou en apposition).
     °niṣṭha- a. diligent dans l'accomplissement des actes religieux.
     °patha- m. direction que prend une affaire ; caractère d'une action.
     °pāka- m. maturation d'actions, conséquences bonnes et mauvaises d'actes commis dans une existence antérieure.
     °pātaka- nt. mauvaise action.
     °phala-hetu- a. qui est inspiré par (la pensée) des conséquences de ses actions.
     °bandha- m. liens de l'action ; -na- nt. id.  ; a. attaché par les liens de l'action.
     °bāhulya- nt. multiplicité de travaux.
     °buddhi- f. organe mental de l'action, Manas.
     °bhūmi- f. terre des actes religieux, Bhāratavarṣa.
     °mārga- m. voie pour l'opération (terme employé par les voleurs pour indiquer une brèche pratiquée dans un mur, etc.).
     °yoga- m. accomplissement d'actes ou d'actions, activité, industrie ; -āt -tas selon la destinée.
     °vajra- a. dont la foudre (le pouvoir) consiste dans le travail (se dit des Çūdra).
     °vaśa- a. qui est sous le pouvoir d'actes commis antérieurement.
     °vidhi- m. règle d'action, prescription rituelle.
     °viparyaya- m. acte pervers, procédé fautif.
     °vipāka- m. v. °pāka-.
     °śālā- f. salle de travail, atelier.
     °śreṣṭha- m. n. d'un personnage, fils de Pulaha et de Gati.
     °saṅga- m. attachement à l'action ; -in- a. attaché à l'action.
     °sākṣin- m. témoin oculaire.
     °sārathi- m. camarade, assistant, aide.
     °siddhi- f. accomplissement d'une action, succès, réussite.
     °sena- m. n. d'un roi ; -īya- a. relatif à ce roi.
     karmātman- a. actif, agissant.
     karmādhyakṣa- m. surveillant des actes, des opérations.
     karmānta- m. fin ou accomplissement d'une action ; travail, affaire, action ; administration (d'un office), office.
     karmāntara- nt. intervalle entre deux actes religieux ; autre action, autre ouvrage.
     karmāntika- m. travailleur, ouvrier, artisan.
     karmāścarya- nt. action merveilleuse, exploit.
     karmendriya- nt. organe d'action (main, pied, etc.).

karmaraṅga karmaraṅga- m. la plante Averrhoa Carambola et son fruit ; pays du golfe du Siam.

karmāra karmāra- m. artisan ; forgeron.

karmin karmin- a. actif, agissant, exécutant, travaillant, occupé.

karvaṭa karvaṭa- m. nt. place de marché, chef-lieu d'un district ; -ī- f. n. d'une rivière.

karvara karvara- a. bariolé tacheté, bigarré.

karśana karśana- ag. qui fait maigrir, qui tourmente.

karśita karśita- a. v. maigre, émacié.

karṣa karṣa- m. nt. poids (= 16 māṣa) d'or ou d'argent.

karṣaka karṣaka- m. qui laboure (la terre), laboureur.

karṣaṇa karṣaṇa- ag. ifc. qui traîne à sa merci (un ennemi) ; nt. fait de tirer, de traîner près de soi ; de traîner çà et là, d'emporter, de tourmenter, de tendre (l'arc) ; de labourer, de cultiver la terre ; champ cultivé.

karṣin karṣin- ag. qui tire, qui traîne ; attirant, invitant ; m. qui laboure la terre, laboureur.

karṣāpaṇa karṣāpaṇa- v. kārṣāpaṇa-.

karhi karhi adv. interr. quand ?  karhi cid (svid, api) de tout temps ; karhi cid (après une négation) jamais.

kal [1] KAL- kalayati -te -- inciter, exciter ; porter ; faire, accomplir ; prononcer (un son) ; attacher ; remarquer, considérer, croire.

kal [2] KAL- kālayati -te -- pousser, pousser devant soi, traîner ; persécuter ; compter (en trop).

kala kala- a. rauque, indistinct, inarticulé ; bas, doux (son) ; qui émet un son doux, mélodieux.
     °kaṇṭha- m. coucou indien.
     °kala- m. bruit confus, rumeur, murmure ; °kala/ā-rava- id.  ; -vant- a. strident.
     °dhauta- nt. or ou argent ; a. d'or ; °dhautalipi- f. enluminure.
     °bhāṣin- a. qui parle d'une voix agréable.
     °mūka- a. sourd-muet.
     °rava- m. son doux et bas.
     °haṃsa- m. n. de diverses espèces d'oies ou de canards ; -ī- f. femelle d'oie ou de canard ; -ka- m. petite oie ; °haṃsa-gāminī- f. femme ayant la démarche d'une oie.
     kalālāpa- m. son doux, voix agréable.
     kalottāla- a. fort et mélodieux (voix).

kalaṅka kalaṅka- m. tache, marque ; tache de rouille ; marque d'infamie, blâme.
     °kalā- f. doigt de la lune caché pendant une éclipse.
     °lekhā- f. ligne de rouille.
     kalaṅkāṅka- m. taches de la lune.

kalaṅkayati kalaṅkayati dén. tacher, diffamer ; kalaṅkita- a. v. taché, blâmé, diffamé ; kalaṅkin- a. id.

kalatra kalatra- nt. femme, épouse ; parties génitales de la femme, giron ; -vant- a. qui a une femme, marié ; -in- a. id.

kalana kalana- ag. ifc. qui fait ou provoque ; -ā- f. conduite ; fait d'attacher.

kalabha kalabha- m. jeune éléphant, éléphant âgé de trente ans ; jeune chameau ; -ka- petit d'éléphant.

kalama kalama- m. variété de riz semé en été.
     °kedāra- m. rizière.
     °gopa-vadhū- f. femme employée à la garde de la rizière.
     kalamaudana- nt. riz bouilli.

kalala kalala- m. nt. embryon (peu de temps après la conception).

kalaviṅka kalaviṅka- m. moineau ; n. d'un Tīrtha.

kalaśa kalaśa- m. nt. vase, pot, coupe, écuelle, cruche ; m. baratte ; pinacle, coupole (d'un temple) ; -ī- f. vase, pot, coupe, écuelle ; n. d'un Tīrtha.
     °pura- nt. n. d'une ville du delta du Gange.
     °yoni- (né dans une cruche) m. ép. d'Agastya et de Droṇa.
     kalaśodadhi- m. l'océan comme baratte.

kalaśi kalaśi- f. baratte.

kalasa kalasa- kalasi- = kalaśa- kalaśi-.

kalaha kalaha- m. dispute, querelle, combat ; -in- a. querelleur, combatif.
     °kaṇṭaka- m. n. d'un homme.
     °kāra- a. querelleur ; -ī- f. femme de Vikramacaṇḍa.
     °priya- a. épris de disputes, querelleur ; ép. de Nārada.
     kalahāntaritā- f. femme séparée de son amant à cause d'une querelle.

kalahati kalahati dén. se quereller.

kalā kalā- f. partie d'un tout ; portion, élément ; seizième partie ; doigt de la lune (16me portion du cercle lunaire) ; intérêt d'un capital ; unité de temps (ord. 1 minute, 6 secondes) ; art, métier, beaux-arts (comptés au nombre de 64) ; -vant- m. lune ; -vatī- f. n. de diverses femmes.
     °keli- a. qui exerce un art pour son plaisir.
     °kṣaya- m. décroissance (de la lune).
     °pūrṇa- a. qui est rempli par (= qui a pour équivalent) la seizième partie.
     °bhṛt- ag. artiste, artisan.
     °śeṣa- a. (lune) dont on ne voit plus que la 16me partie.

kalāṅgala kalāṅgala- sorte d'arme (?).

kalāci kalāci- m. avant-bras.

kalāpa kalāpa- m. lien, faisceau ; faisceau de flèches, carquois avec ses flèches, carquois, d'où collection en général ; ceinture de femme ; queue de paon ; ornement ; -ka- lien, faisceau ; sorte d'ornement ; ceinture ; -śas par bottes, par faisceaux ; -in- a. qui porte un faisceau de flèches ; qui déploie sa queue ; m. paon ; n. d'un maître.
     °varman- m. n. d'un homme ; °śiras- id.

kalāya kalāya- m. sorte de pois, légume ; plante qui a des fleurs de couleur foncée.

kali kali- m. n. du dé ou du côté du dé marqué par un point ; dé perdant (personnifié en un mauvais génie) ; n. du quatrième et plus mauvais Yuga (l'ère actuelle) ; dispute, discorde (souvent personnifiée) ; le plus mauvais objet d'une classe ou d'un groupe.
     °kāla- m. l'âge Kali ; °yuga- nt. id.
     °druma- m. arbre de discorde ; Terminalia bellerica.

kalikā kalikā- f. seizième partie de la lune ; division du temps ; bouton (de fleur), bourgeon.

kaliṅga kaliṅga- m. pl. n. d'un peuple et de son pays (sur la côte du Coromandel, au Sud de l'Orissa) ; m. n. du roi fondateur.
     °senā- f. n. d'une princesse.

kalita kalita- (1KAL-) a. v. pris ; fait, formé, produit par ; muni de ; connu ; ressemblé ; mêlé.
     °kusuma- a. muni de boutons, fleuri.
     °caraṇa- a. qui a une jambe cassée.

kalinda kalinda- m. n. d'une montagne d'où jaillit la Yamunā ; pl. n. d'un peuple ; -ī- f. ép. de la Yamunā.
     °kanyā- f. ép. de la Yamunā.
     °jā- °tanayā °nandinī- °śaila-jātā- °suta- f. id.

kalila kalila- a. plein de, couvert de, mélangé avec (instr.), aussi fig.  ; nt. gros monceau ; maquis, confusion.

kaluṣa kaluṣa- a. sale, impur, trouble ; rauque, confus (voix) ; incapable ; nt. impureté, saleté, trouble ; -ī-kṛ- troubler, salir ; -ī-bhū- se salir.
     °cetas- a. d'esprit impur, mauvais ; °mati- id.
     °yoni-ja- a. né d'une mère (matrice) impure.

kaluṣāyate kaluṣāyate dén. devenir trouble ; kaluṣita- a. v. troublé.

kalevara kalevara- m. nt. corps.
     °puṣ- m. homme.

kalka kalka- m. sédiment visqueux, pâte très tenace ; poudre ; impureté morale, fausseté, hypocrisie, fraude, péché.

kalkana kalkana- nt. bassesse, méchanceté.

[Page 183-1]

kalki kalki- m. n. d'un Brâhmane ; dixième incarnation de Viṣṇu (et n. d'un Purāṇa) ; -in- id.

kalpa kalpa- a. propre à, apte à, capable de, habile (gén. loc.) ; m. précepte sacré, loi, règle, procédé, moyen ; ifc. qui s'approche de, qui équivaut presque à, qui est à peu près ; modèle de ; durée d'une existence du monde (soit 1 jour de Brahma = 1000 Yuga) ; fils de Dhruva et de Brahmī.
     °kṣaya- m. fin d'un Kalpa, destruction du monde actuellement existant.
     °taru- m. arbre fabuleux du paradis d'Indra qui satisfait tous les désirs.
     °druma- m. id.  ; -ī-bhū- devenir un Kalpadruma.
     °mahī-ruh- (-ṭ) °mahī-ruha- m. = °taru-.
     °latā- f. liane fabuleuse qui satisfait tous les désirs ; -ikā- id.  ; °latāvanāyate dén. ressembler à un bois de Kalpalatā.
     °varṣa- m. n. d'un prince.
     °vallī- f. = °latā-.
     °vāsin- a. qui dure un Kalpa.
     °viṭapin- m. = °taru- ; °vṛkṣa- id.
     °vid- ag. qui connaît les préceptes sacrés.
     °śatāyate- dén., paraître long comme 100 Kalpa.
     °sundarī- f. n. d'une femme.
     °sūtra- m. rituel sous forme de Sūtra ; n. générique des traités de rituel védique.
     kalpākṣepa- kalpāpāya- m. = °kṣaya-.
     kalpānta-vāsin- a. qui vit à la fin d'un Kalpa ; °sthāyin- qui dure jusqu'à la fin du monde.

kalpaka kalpaka- m. rite, cérémonie ; a. conforme à un rite établi.
     °taru- m. = kalpa-taru-.

kalpana kalpana- nt. parure, ornement ; -ā- f. disposition, arrangement ; exécution ; forme ; acte, oeuvre ; fait de caparaçonner un éléphant.

kalpāyate kalpāyate dén. paraître long comme un Kalpa.

kalpita kalpita- a. v. fait, fabriqué, formé ; rangé, qui a tel ordre.

kalmaṣa kalmaṣa- nt. saleté, souillure ; impureté morale, péché.

kalmāṣa kalmāṣa- a. bariolé, bigarré, tacheté (de noir) ; m. couleur bariolée ; -ī- f. vache tachetée ; n. d'un fleuve (Yamunā) ; -tā- f. fait d'être tacheté.
     °pāda- m. ép. du roi Samdāsa ; kalmāṣāṅghri- id.

kalmāṣita kalmāṣita- a. v. bariolé, tacheté de (instr.).

kalya kalya- a. bien portant, sain, fort ; préparé à, prêt à (loc. inf.)  ; -am -e à l'aube, le matin, le lendemain, demain ; -tā- f. -tva- nt. santé, convalescence.
     °varta- nt. chose insignifiante, bagatelle.
     kalyotthāyin- a. levé au point du jour.

kalyāṇa kalyāṇa- a. beau, aimable, excellent ; de bon augure, heureux, noble (vocatif employé comme terme de politesse) ; m. n. d'un prince ; nt. bonne fortune, bon augure, bonheur, prospérité ; bien, vertu ; -maya- -ī- a. prospère ; -in- a. heureux, vertueux ; -ī- f. vache sacrée, génisse.
     °kaṭaka- m. n. d'une localité.
     °kara- a. qui porte bonheur.
     °kṛt- ag. qui fait le bien, vertueux, propice.
     °giri- m. n. d'un éléphant.
     °pātra- nt. vase d'élection.
     °prakṛtitva- nt. fait d'avoir une nature excellente.
     °lakṣaṇa- a. pourvu de signes de bon augure.
     °varman- m. n. d'un homme.
     kalyāṇābhijana- a. d'illustre naissance.
     kalyāṇābhiniveśin- a. adonné à la vertu ou à la pratique du bien (terme de respect).
     kalyāṇodarka- nt. résultat ou dénouement heureux.

kallola kallola- m. vague, lame.

kalhaṇa kalhaṇa- m. auteur de la Rājataraṅgiṇī.

kalhāra kalhāra- nt.  = kahlāra-.

kava kava forme accessoire de ka kā ou ku, particule péjorative iic.
     kavoṣṇa- a. qui n'est pas très chaud, tiède ; -tā- f. tiédeur.

kavaka kavaka- nt. champignon.

kavaca kavaca- m. nt. cuirasse, armure, justaucorps, vêtement ; -in- a. cuirassé ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °hara- a. qui est en âge de porter la cuirasse.

kavacayati kavacayati dén. mettre une cuirasse ; kavacita- a. v. cuirassé.

kavandha kavandha- kavandhin- cf.  kabandhakabandhin-.

kavayati kavayati dén. composer des poésies.

[Page 184-1]

kavara kavara- a. mélangé, bigarré ; m. natte, tresse de cheveux ; -ī- f. -īka- ifc. id.
     °bhāra- m. belle chevelure ; °-ī-bhara- °ībhāra- id.
     kavarī-bhṛt- ag. qui porte une natte.

kavala kavala- m. bouchée, gorgée ; -tva- nt. fait de former une bouchée ; -ī-kṛ- dévorer.

kavalana kavalana- a. qui avale.

kavalayati kavalayati dén. avaler, dévorer ; kavalita- a. v. dont on a fait une bouchée, avalé.

kavaṣa kavaṣa- m. n. d'un ascète ; -in- m. n. d'un Ṛṣi.

kavāṭa kavāṭa- m. nt.  -ī- f., v. kapāṭa-.

kavi kavi- m. et a. intelligent, prudent, sage ; penseur, sage, prophète, poète, chantre ; ép. de divers dieux et personnages mythiques ; planète Vénus ; -tā- f. poésie, style orné ; -tva- nt. don de la poésie, talent poétique.
     °putra- m. n. d'un auteur dramatique.
     °ratha- m. n. d'un prince.
     kavīndu- m. ép. de Vālmīki.

kavikā kavikā- f. mors.

kaviruditaka kavi-ruditaka- nt. récurrence d'un chagrin.

kavya kavya- nt. oblation funéraire aux Mânes.
     °haya-bhuj- m. Agni.

kaśa kaśa- m. fouet ; rênes ; pl. n. d'un peuple ; -ā- -ikā- f. fouet.
     kaśā-ghāta- m. coup de fouet ; °nipāta- id.

kaśipu kaśipu- m. nt. natte, coussin, oreiller, matelas.

kaśmala kaśmala- -ā- -ī- a. sale, impur ; m. nt. consternation, pusillanimité, faiblesse, désespoir.

kaśmīra kaśmīra- m. pl. n. d'un pays dans l'Inde du N.-O.  (Cachemire).

kaśyapa kaśyapa- m. n. d'un ancien sage, auteur de plusieurs hymnes védiques.

kaṣ KAṢ- kaṣati -te; kaṣiṣyati ; kaṣita- -- gratter, frotter ; moy. se gratter, démanger.

kaṣa kaṣa- ag. ifc. qui gratte ; m. pierre de touche.
     °paṭṭikā- f. pierre de touche.

kaṣaṇa kaṣaṇa- ag. ifc. se frottant, i. e. se conformant à ; nt. fait de gratter, de frotter, de secouer.

kaṣā kaṣā- f. = kaśā-.

kaṣāya kaṣāya- a. astringent ; parfumé, odorant ; rouge, rouge foncé ; m. nt. suc astringent ; décoction, potion ; emploi de cosmétiques ; locana- a. qui a les yeux rougis) ; -ī-bhū- saleté, impureté ; -ī-kṛ- rendre rouge (ī-kṛta- devenir rouge, rougir.
     °vastra- nt. vêtement rouge-jaunâtre des mendiants bouddhistes.

kaṣāyati kaṣāyati dén. salir ; affliger ; kaṣāyita- a. v. coloré de rouge ; ifc. empli de.

kaṣṭa kaṣṭa- a. mauvais, méchant ; sévère, rigoureux ; nt. mal, malheur, souffrance, misère, inquiétude ; -am interj. hélas ô malheur ; -ena -āt avec peine, à peine.
     °tapas- a. qui pratique une pénitence très rigoureuse.
     °labhya- a. v. difficile à obtenir.

kas KAS- kasati ; cakase ; acīkasat ; kāsayati (kāsyate) ; kasta- kasita- -- (simple inusité, cf.  vi- et niṣ-KAS-).

kasāras kasāras- m. (?) sorte d'oiseau.

kastūrikā kastūrikā- f. musc ; kastūrī- id.
     °kuraṅga- m. porte-musc ; °mṛga- id.  ; °mṛgī- f. femelle du porte-musc.

kasmāt kasmāt (abl. de 1 ka-) adv. interr. pourquoi ? comment ? d'où ?

kahoḍa kahoḍa- kahola- m. n. d'un homme.

kahlāra kahlāra- nt. nymphéa (cf.  kalhāra-).

particule péjorative iic., v. s. v. kāpatha- kā-puruṣa-, etc.

kāṃsya kāṃsya- a. de cuivre, de laiton ; nt. cuivre jaune, laiton ; gobelet de cuivre.
     °kośī- f. n. d'un instrument musical.
     °doha- a. qui a un seau de cuivre jaune pour traire le lait ; °dohana- id.
     °nīla- a. foncé comme le cuivre ; m. n. d'un singe.
     kāṃsyopadoha- -na- a. = °doha-.

kāka kāka- m. corneille, corbeau ; -ī- f. femelle de ces oiseaux ; -tā- f. tva- nt. état d'une corneille.
     °tālīya- a. semblable à la fable de la corneille (tuée à l'improviste par une noix de coco), inattendu, soudain ; nt. la fable de la corneille tuée par une noix de coco ; -am d'une manière inattendue, à l'improviste, tout à coup ; -vat id.
     °tuṇḍa- m. Agallochum noir.
     °pakṣa- m. mèche de cheveux qu'on laisse croître sur les tempes ; °pakṣa-dhara- a. qui porte encore cette mèche ; m. jeune homme ; °pakṣaka- a. et m. id.
     °madgu- m. poule d'eau, gallinule.
     °yava- m. orge dont l'épi n'a pas de grains.
     °rava- a. qui crie comme une corneille, lâche, poltron.
     °ruta- nt. croassement (interprété selon les circonstances comme un signe de bon ou de mauvais augure).
     °vāśika- a. qui crie kāka (onom. du cri de la corneille).
     °śaṅkin- a. peureux comme une corneille.
     °śikhaṇḍaka- m. boucle de cheveux « en aile de corbeau » (qu'on laisse au sommet de la tête après la tonsure).
     kākāṇḍka- m. n. de plante, Diospyros tomentosa.
     kākodara- m. serpent.
     kākolūkīya- nt. l'inimitié entre les corbeau et les hiboux ; n. du troisième livre du Pañcat.

kākaraṇa kākaraṇa- nt. braiement (de l'âne).

kākarūka kākaru/ūka- a. lâche, poltron ; cf.  kākarava-.

kākali kākali- f. son doux et agréable, mélodie ; -ī- id.  ; instrument. musical ayant un son très doux, employé par les voleurs pour s'assurer que les gens sont endormis.

kākāra kākāra- a. qui épanche le liquide du rut.

kākāla kākāla- m. corbeau.

kākiṇī kākiṇī- f. monnaie (= 20 kaparda ou (1/4) de paṇa) ; kākinī- kākiṇikā- id.

kāku kāku- f. cri de souffrance ou altération de la voix sous l'effet de la souffrance.

kākutstha kākutstha- m. descendant de Kakutstha ; ép. de divers personnages, not. de Rāma et de Lakṣmaṇa.

kākudīka kākudīka- nt. n. d'une arme mythique.

kākola kākola- m. corbeau ; n. d'un poison.

kākṣaseni kākṣaseni- m. descendant de Kakṣasena, ép. d'Abhipratārin.

kākṣīva kākṣīva- m. héros du MhBh.

kākṣīvant kākṣīvant- m. = kakṣīvant-.

kāṅkṣ KĀṄKṢ- kāṅkṣati -te ; cakāṅkṣa ; kāṅkṣayate ; kāṅkṣita- -- désirer, espérer, attendre avec désir, aspirer à (acc. dat.)  ; a. v. désiré, espéré ; envisagé, considéré ; nt. désir, voeu.

kāṅkṣaṇīya kāṅkṣaṇīya- a. v. à désirer.

kāṅkṣā kāṅkṣā- f. ifc. désir, inclination, voeu.

kāṅkṣin kāṅkṣin- a. qui désire, qui espère, qui attend (acc.)  ; kāṅkṣitā- f. désir.

[Page 185-2]

kāca kāca- m. verre.
     °maṇi- m. cristal, quartz.

kācara kācara- a. qui est comme du verre (se dit des yeux des chats) ; brun.

kājala kājala- nt. onguent.

kāñcana kāñcana- -ī- a. d'or ; nt. or ; m. pacte, traité ; n. d'un prince ; chapelain de Çatrughna ; -maya- -ī- a. d'or ; -īya- id.
     °kānti- a. brillant comme l'or.
     °giri- m. ép. du mont Meru ; n. d'un éléphant.
     °daṃṣṭra- m. n. d'un prince.
     °pura- nt. n. d'une ville ; -ī- f. id.
     °prabha- a. brillant comme l'or ; -ā- f. n. d'une princesse.
     °mālā- f. n. d'une femme ; -in- a. qui a une guirlande en or.
     °varman- m. n. d'un prince.
     °vega- m. n. d'un Vidyādhara.
     °śṛṅga- nt. n. d'une ville imaginaire.
     °saṃdhi- m. traité d'amitié à conditions égales.
     kāñcanāṅgadin- a. qui porte un bracelet d'or.
     kāñcanācala- m. ép. du mont Meru ; kāñcanādri- id.
     kāñcanābhā- f. n. d'une ville.
     kāñcanābhidhāna-saṃdhi- m. = °saṃdhi-.

kāñci kāñci- m. pl. n. d'un peuple.

kāñcī kāñcī- f. ceinture (not. ceinture de femme avec des clochettes ou d'autres ornements) ; n. d'une ville.
     °kalāpa- m. ceinture.
     °guṇa-sthāna- nt. hanches.

kāñcya kāñcya- m. pl. n. d'un peuple.

kāṭākṣa kāṭākṣa- m. nt.  (?) vase contenant des liquides.

kāṭhaka kāṭhaka- nt. n. d'une école du Yajurveda.
     kāṭhakopaniṣad- = kaṭhopaniṣad-.

kāṭhinya kāṭhinya- nt. dureté, rigidité, rigueur ; difficulté, obscurité (d'un texte).

kāṇa kāṇa- a. borgne ; troué, perforé ; qui n'a qu'une anse.
     °bhūti- m. n. d'un Piçāca.

kāṇabhuja kāṇabhuja- m. adepte de kaṇāda (Kaṇabhuj).

kāṇelīmātṛ kāṇelī-mātṛ- m. bâtard (terme de mépris) ; °suta- id.

kāṇḍa kāṇḍa- m. nt. section d'une canne ou d'un bambou entre deux nodosités ; section. division, chapitre ; gouvernail (?)  ; tige, rameau, baguette ; flèche ; masse, quantité.
     °kāra- m. désignation de certains artisans.
     °paṭa- m. rideau dressé devant une tente, tente ; -ka- id.
     °pāta- m. chute, vol d'une flèche.
     °pṛṣṭha- (qui porte des flèches sur le dos) a. qui vit en fabriquant. des flèches ou des armes en général (employé aussi comme terme de mépris).
     °vīṇā- f. n. d'un instrument de musique.

kāṇḍīra kāṇḍīra- a. armé de flèches (aussi terme de mépris).

kāṇvāyana kāṇvāyana- a. descendant de Kaṇva ; m. pl. n. d'une dynastie.

kāt kāt iic. particule péjorative ; kāt-kṛ- injurier, déshonorer.

kātantra kātantra- nt. n. d'une grammaire, due à Çarvavarman.

kātara kātara- a. timide, effrayé de, craintif, lâche ; tremblant ; -tā- f. -tva- nt. couardise, timidité.
     °dhi- a. démoralisé, déprimé.

kātarya kātarya- nt. timidité, crainte, couardise.

kātyāyana kātyāyana- m. n. de l'auteur de traités de rituel, d'un commentaire de Pāṇini, etc.  ; -ī- f. n. de diverses femmes ; -ikā- f. veuve âgée.
     kātyāyanī-putra- m. n. d'un maître.

kādamba kādamba- m. sorte d'oie au plumage gris-foncé ; flèche ; nt. fleur du Kadamba.

kādambara kādambara- nt. liqueur spiritueuse distillée des fleurs du Nauclea Cadamba ; -ī- f. id.  ; héroïne et titre d'un roman de Bāṇa.
     kādambarī-locanānanda- m. ép. de la lune.

kādambinī kādambinī- f. longue ligne de nuages.

kādalī kādalī- f. peau de l'antilope kadalī.

kādrava kādrava- a. jaune foncé, rougeâtre, tanné.

kādraveya kādraveya- m. descendant de Kadrū, n. de certains Nāga ; sorte de serpent.

kānana kānana- nt. bois, forêt, bosquet.
     °kapota- m. vautour.
     kānanānta- nt. environs d'une forêt, endroit boisé, forêt.
     kānanaukas- m. singe.

kānīna kānīna- a. né d'une femme non mariée.

kānta kānta- (KAM-) a. v. aimé, désiré, aimable, beau ; m. amant, mari ; -ā- f. bienaimée, femme, maîtresse ; -ka- m. n. d'un homme ; -tva- nt. amabilité, charme.
     kāntā-sakha- a. en compagnie de la bien-aimée.
     kāntānuvṛtti- f. conduite destinée à plaire à l'aimée.

kāntāyate kāntāyate dén. se conduire comme un amant.

kāntāra kāntāra- m. nt. forêt immense et touffue, forêt vierge, jungle ; famine.
     °patha- m. sentier dans la forêt.
     °maṇḍūka- m. « grenouille dans la forêt », i. e. qq'un qui vit toujours dans la forêt comme la grenouille dans l'eau.
     °vāsinī- f. ép. de Durgā.

kānti kānti- f. charme, beauté ; splendeur ; ép. de Lakṣmī ; -mant- a. aimable, joli, beau ; -matī- f. n. d'une femme ; -mattā- f. charme, beauté.
     °kosala- m. pl. n. d'un peuple.
     °sudhāmayī- a. f. possédant le nectar de la beauté (femme).
     °kānty-amṛta- nt. nectar, i. e. le charme de la beauté.

kāṃdiś kāṃ-diś- (-k) a. qui prend le vol, qui s'envole ; kāṃdiśīka- id.; fuyard.
     kāṃdig-bhūta- a. qui s'est envolé ou enfui.

kānyakubja kānya-kubja- nt. n. d'une ville (= kanyakubja-) ; a. habitant de cette ville.

kāpatha kā-patha- m. mauvais chemin, mauvaise voie (aussi fig.).

kāpāla kāpāla- a. relatif à un crâne ; -ika- m. ascète Çaiva (qui porte un crâne pour y recevoir sa nourriture) ; a. propre à un ascète Çaiva ; -in- m. ép. de Çiva ; -ikatva- nt. cruauté.

kāpila kāpila- a. dérivant de Kapila, propre à Kapila, se rapportant à Kapila ; m. disciple de Kapila.

kāpileya kāpileya- a. descendant de Kapila ou de Kapilā.

kāpiśāyana kāpiśāyana- nt. sorte de liqueur spiritueuse.

kāpiśī kāpiśī- f. ville du N.-O.  (confluent des riv.  Ghorband et Panjshīr).

kāpī kāpī- f. descendante de Kāpya ; n. d'une rivière.
     °putra- m. n. d'un maître.

kāpuruṣa kā-puruṣa- m. homme méprisable, lâche; misérable ; -tā- f. couardise.

[Page 187-1]

kāpeya kāpeya- a. propre à un singe ; nt. l'espèce des singes.

kāpota kāpota- -ī- a. relatif au pigeon.

kāpotikā kāpotikā- f. sorte de plante.

kāpya kāpya- m. descendant de Kapi.

kābandha kābandha- v. kāv° ; -ya- nt. fait d'être (réduit à) un tronc.

kāma kāma- m. désir, amour, passion ; objet du désir, de l'amour (-āya -c pour l'amour de, selon le désir de ; -āt pour (son) plaisir, de (sa) propre volonté, spontanément, volontairement) ; l'Amour personnifié, dieu de l'amour ; -ā- f. héroïne du MhBh. ; kāmayā (instr. f.) avec brūhi ou prabrūhi « pour l'amour de moi, dis...» ; nt. n. d'un Tīrtha ; -tas spontanément, volontairement, à dessein, au gré de (ses) désirs (opp. à dharmatas) ; -maya- -ī- a. qui consiste dans le désir ; qui cède à ses désirs ; -vant- a. amoureux ; livré à l'amour ; kāmam v. s. v.
     °kānana- nt. bois de Kāma.
     °kāma- °kāmin- a. qui a toutes sortes de désirs, qui est soumis aux passions.
     °kāra- a. qui comble les désirs ; m. fait de suivre ses inclinations, acte spontané, libre volonté ; °kāraṃ kṛ- agir à son gré ; -eṇa -āt -tas au gré de (ses) désirs ou inclinations. spontanément, volontairement.
     °koṣṇī- f. n. d'une rivière.
     °krodha- m. du. désir et colère.
     °ga- ag. qui vient ou qui va spontanément, à son gré ; qui suit ses inclinations ; °gati- °gama- a. id.
     °go- f. vache mythique qui satisfait tous les désirs, vache de l'abondance.
     °cara- ag. qui se meut librement, sans entraves ; -tva- nt. fait de se mouvoir à sa guise.
     °cāra- ag. qui se ment librement, sans entraves ; m. mouvement libre, action spontanée ; conduite indépendante ou arbitraire, égoïsme ; -tas var. v. °kāratas.
     °cārin- a. qui se meut librement, qui agit à son gré, qui suit ses inclinations, qui se conduit librement à l'égard de ; m. n. d'un Yakṣa ; °cāritva- nt. fait de se mouvoir librement.
     °ja- ag. né de l'amour, produit par l'amour du plaisir.
     °taru- m. le dieu de l'amour considéré comme un arbre.
     °da- ag. qui donne ce que l'on désire, qui comble tous les désirs ; °dā- f. = °go-.
     °daminī- (qui dompte ses désirs) f. n. ironique d'une femme vicieuse.
     °dugha- °duh- (nom.  °dhuk-) °duha- ag.  (qui trait les désirs), qui exauce les désirs ; °dughā- °duh- f. = °go-.
     °deva- m. dieu de l'amour ; -tva- nt. état du dieu de l'amour.
     °dhenu- f. = °go-.
     °pāla- m. n. d'un homme.
     °pūra- ag. qui satisfait tous les désirs, qui comble tous les voeux.
     °bindu- m. goutte (not. de beurre fondu) versée dans le feu pour obtenir la satisfaction d'un désir.
     °bhāj- ag. qui jouit de tous les plaisirs.
     °bhoga- m. pl. satisfaction des désirs, satisfaction charnelle.
     °mañjarī- f. n. de femme.
     °mūḍha- °mohita- a. v. qui a perdu l'entendement par amour, ivre d'amour.
     °rasa- m. éjaculation.
     °rasika- a. libidineux.
     1 °rūpa- nt. forme qu'on assume selon son gré ; a. qui change de forme à volonté ; °rūpa-dhara- °rūpin- a. id.
     °lubdha- a. v. libidineux.
     °vaktavya-hṛdaya- a. amoureux (?).
     °vara- m. don qu'on choisit à son gré.
     °varṣa- a. qui pleut à souhait.
     °vaśya- a. soumis au dieu de l'amour, amoureux.
     °vivarjita- a. v. délivré de tous les désirs.
     °vihārin- a. errant à son gré.
     °vīrya- m. ép. de Garuḍa.
     °vṛtta- a. qui suit tous ses penchants, dissipé ; -tva- nt. dissipation ; -i- a qui suit ses penchants, indépendant.
     °śara- m. flèche du dieu de l'amour.
     °śāsana- m. ép. de Çiva.
     °śāstra- nt. traité érotique.
     °śaila- m. n. d'une montagne.
     °saṃdoha- a. où tous les voeux sont exaucés.
     °samuttha- a. qui naît du désir.
     °sū- ag. qui satisfait tous les désirs.
     °sūtra- nt. n. d'un traité érotique dū à Vātsyāyana ; intrigue amoureuse.
     °haituka- a. causé par le désir.
     kāmātura- (malade d'amour) m. n. d'un homme.
     kāmātman- a. qui suit ses penchants, livré à la luxure, sensuel ; kāmātmatā- f. passion sexuelle.
     kāmāndha- a. aveuglé par le désir, par la luxure.
     kāmānnin- a. qui a de la nourriture à volonté.
     kāmābhivarṣaṇa- nt. satisfaction des désirs.
     kāmābhiṣvaṅga- m. inclination à l'amour.
     kāmāri- m. ép. de Çiva.
     kāmārta- a. malade d'amour.
     kāmārtha- m. objet de plaisir.
     kāmāśrama- m. ermitage du dieu de l'amour ; °pada- nt. id.
     kāmonmatta- a. ivre de passion.

kāmaṭha kāmaṭha- a. propre à la tortue ; -ka- m. n. d'un Nāga.

kāmaṇḍalava kāmaṇḍalava- a. contenu dans un pot à eau ; -ya- id.

kāmandaka kāmandaka- m. n. d'un Ṛṣi ; -ī- f. n. d'une nonne bouddhique ; n. d'une ville.

kāmam kāmam (acc. de kāma-) adv. à (son) gré, selon (son) plaisir, à volonté ; volontairement, spontanément, volontiers ; à vrai dire, certes, en tout cas ; néanmoins ; à supposer que (suivi de tu dans la proposition principale ; kāmam... na (na tu, na ca) plutôt... que.

kāmayate kāmayate (en partie dén.  ?) v. KAM- ; kāmayāna- partic. qui désire.

kāmayā kāmayā- v. kāma-.

kāmarūpa [2] kāmarūpa- m. pl. n. d'un peuple et d'un pays à l'Est de l'Inde propre (= Assam).

kāmala kāmala- a. relatif au lotus rouge.

kāmalāyana kāmalāyana- m. patron. d'Upakosala.

kāmika kāmika- a. désiré ; qui satisfait ses désirs ; ifc. qui se rapporte au désir, à l'amour.

kāmita kāmita- a. désiré ; nt. désir.

kāmin kāmin- a. désireux, convoitant, aimant (acc.)  ; m. amant, amoureux ; -ī- f. amoureuse, amante, maîtresse, femme en général ; kāmitā- f. condition d'un amoureux.

kāmuka kāmuka- a. désirant, aimant (acc.), amoureux ; m. amant, amoureux ; -ī- f. ifc. amante, maîtresse ; -tva- nt. désir.

kāmukāyita kāmukāyita- nt. action ou conduite d'un amoureux.

kāmpilya kāmpilya- nt. capitale du Pañcāla (méridional) ; m. n. d'un des Pañcāla ; -ā- f. = nt.

kāmpilyaka kāmpilyaka- m. n. d'une plante ; kāmpillaka- id.

[Page 188-2]

kāmboja kāmboja- m. pl. n. d'un peuple et du pays qu'il habite (pays de Caboul) ; sg. prince des Kāmboja ; a. né au K., venant du K.

kāmya kāmya- a. aimable, agréable, désirable, beau ; fait dans un but intéressé (dit d'un rite) ; -ā- f. désir, convoitise ; intention ; -tā- f. agrément.

kāmyaka kāmyaka- m. n. d'une forêt ; n. d'un lac.

kāya [1] kāya- a. qui se rapporte au dieu Ka ; m. mariage selon le mode de Prajāpati ; nt.  (avec ou sans tīrtha-) partie de la main (racine du petit doigt) consacrée à Prajāpati.
     kāyoḍha-ja- a. né d'une femme mariée selon le mode de Prajāpati.

kāya [2] kāya- m. corps, partie corporelle de l'être (opp. à l'esprit, etc.), corps en tant que masse (bouddh.)  ; tronc (d'un arbre) ; capital ; -ka- a. corporel ; -ika- a. accompli par le corps, corporel ; -ikā- f. (avec ou sans vṛddhi-) intérêt d'un capital ; -vant- a. corporel, incorporé.
     °kleśa- m. souffrance corporelle.
     °gata- a. v. se trouvant dans le corps.
     °daṇḍa- m. autorité souveraine exercée sur le corps de.
     °stha- m. homme appartenant à la caste des scribes, des copistes (Kāyath).

kāyamāna kāyamāna- nt. hutte de paille ou de feuillage.

kāyavya kāyavya- m. n. d'un larron.

kāra kāra- ag. ifc. qui fait, qui crée, qui travaille, qui produit, qui accomplit ; auteur, faiseur ; m. ifc. acte, action ; effort ; terme qui désigne une lettre, un son, un mot indéclinable.
     °yantrika- m. espèce d'artisan.
     kārāvara- m. homme d'une caste mixte.

kāraka kāraka- ag.  (not. ifc.) qui fait, qui crée, qui travaille, qui produit, qui accomplit ; auteur, faiseur ; nt. relation casuelle entre un nom et un verbe ou entre deux noms (à l'exception du gén.)  ; -ikā- f. courte explication en vers d'une doctrine difficile ; verset mnémotechnique, titre générique de divers textes ; martyre (?)  ; activité (?).

kāraṇa kāraṇa- nt. cause, motif, raison, origine, cause première, élément ; signe, marque, titre ; moyen, instrument ; -tas pour une certaine raison ; -tā- f. -tva- nt. causalité ; -ika- m. et a. qui recherche les causes, maître, juge.
     °kāritam adv. en conséquence de.

[Page 189-1]

kāraṇḍa kāraṇḍa- kāraṇḍava- m. sorte de canard.

kāraṃdhama kāraṃdhama- m. patron. d'Avikṣit ; nt. n. d'un Tīrtha ; -in- m. alchimiste.

kārapacava kārapacava- n. d'une région près de la Yamunā.

kārayitavya kārayitavya- a. v. qu'on doit faire faire.
     °dakṣa- a. habile à faire ce qui doit être fait.

kārayitṛ kārayitṛ- ag. qui incite à faire, qui fait faire.

kāraskara kāraskara- m. plante vénéneuse et médicinale ; pl. n. d'un peuple.

kārā kārā- f. prison, geôle.
     °gṛha- nt. prison, geôle ; °vāsa- m. kārāgāra- nt. id.
     °stha- ag. prisonnier, détenu.

kārāpatha kārāpatha- m. n. d'une localité ; kāru° id.

kārita kārita- a. v. causé, occasionné, provoqué.

kārin [1] kārin- ag. faisant, produisant, agissant (surtout ifc.)  ; acteur.

kārin [2] kārin- ag. qui disperse, qui anéantit.

kārīṣi kārīṣi- m. n. d'un homme.

kāru kāru- ag.  (m. f.) qui travaille, qui fait ; ouvrier, artisan, artiste ; horrible ?  ; -ka- m. artisan, ouvrier.
     °hasta- m. main d'un artisan.

kāruṇika kāruṇika- a. compatissant ; -tā- f. compassion.

kāruṇya kāruṇya- nt. compassion.
     °vedin- a. compatissant ; °veditva- nt. compassion.

kārūṣa kārūṣa- m. prince des Karūṣa ; n. du pays, du peuple des Karūṣa ; n. d'un fils de Manu ; n. d'une caste mixte, homme appartenant à cette caste; -ka- a. qui règne sur les Karūṣa.

kārkaśya kārkaśya- nt. dureté, rigidité, âpreté ; solidité.

kārkoṭa kārkoṭa- m. n. d'un Nāga.

kārtayuga kārta-yuga- a. qui se rapporte à l'âge Kṛta.

kārtavīrya kārta-vīrya- m. fils de Kṛtavīrya, patron. d'Arjuna.

kārtasvara kārta-svara- nt. or.

kārtikeya kārtikeya- v. kārttikeya-.

kārttāntika kārttāntika- m. astrologue.

[Page 189-2]

kārttika kārttika- m. (avec ou sans māsa-) n. d'un mois de l'automne ; -ī- f. (avec ou sans rātri-) pleine lune du mois Kārttika, jour dans lequel la lune se trouve dans la constellation Kṛttikā (Pléiades).

kārttikeya kārttikeya- m. ép. de Skanda.

kārtsnya kārtsnya- nt. totalité ; -ena entièrement.

kārdama kārdama- a. fait de boue, de terre ; appartenant à Prajāpati Kardama ; -ī- m. n. d'un fils de Kardama ; -eya- m. id.  ; -ika- a. boueux.

kārdaraṅga kārdaraṅga- a. = kārmaraṅga

kārpaṭika kārpaṭika- m. pèlerin (pauvre) ; adepte, fidèle ; n. d'un pèlerin ; kārpatin- m. pèlerin (pauvre).

kārpaṇya kārpaṇya- nt. misère, pauvreté, situation gênée ; pauvreté d'esprit ; parcimonie, mesquinerie ; compassion.

kārpāsa kārpāsa- a. de coton ; m. nt. coton, tissu de coton ; -ika- a. de coton ; nt. cotonnade ; m. travailleur du coton ; -ī- f. cotonnier.
     °tāntava- nt. tissu de coton.
     kārpāsāsthi- nt. graine de cotonnier.

kārma kārma- m. artisan.

kārmaṇa kārmaṇa- nt. sorcellerie ; -tva- id.

kārmaraṅga kārmaraṅga- a. rouge vif ; m. = karmaraṅga.

kārmuka kārmuka- nt. arc.  (fait de bois kṛmuka) ; -in- a. armé d'un arc.

kārya kārya- a. v. qui est à faire, qui doit être fait, etc.  ; nt. obligation, tâche, devoir, affaire ; effet, résultat, objet ; motif, but, propos (kiṃ kāryam en vue de quoi ? pourquoi?)  -tama- sup. tout à fait propre à être fait ; -tas par conséquent, en fait, nécessairement. ; -tva- nt. fait d'être effet ; -vant- a. qui a une occupation, occupé de, qui a un but ou une cause ; -vattā- f. affaire, question, occupation.
     °karaṇa- nt. accomplissement du devoir.
     °kartṛ- ag. qui agit dans l'intérêt de.
     °kāraṇa- nt. du. cause et effet ; sg. cause particulière ; -tas pour une cause particulière, pour un motif particulier.
     °kāla- m. temps favorable pour agir, occasion.
     °darśana- nt. examen des affaires judiciaires ; inspection.
     °padavī- f. chemin de l'action.
     °pariccheda- m. discrimination.
     °vaśāt adv. pour quelque raison.
     °vinimaya- nt. engagement mutuel de faire qqch.
     °vinirṇaya- m. décision dans une affaire judiciaire.
     °vipatti- f. revers, faillite d'une affaire.
     °vṛttānta- m. fait, occurrence.
     °śeṣa- m. ce qui reste à faire.
     °siddhi- f. réussite, succès.
     °hantṛ- ag. qui cherche à entraver une affaire.
     °hāni- m. omission d'un acte ou d'un rite qui doit être accompli.
     kāryākārya- nt. ce qui doit être fait et ce qui ne doit pas être fait.
     kāryākṣama- a. inapte au travail.
     kāryātipāta- m. négligence des affaires ; -in- a. qui néglige les affaires.
     karyādhikārin- m. ministre.
     kāryāntara- nt. loisirs ; °saciva- m. compagnon (du prince) dans ses loisirs.
     kāryāpekṣin- a. qui a en vue un objet particulier.
     kāryārtha- m. objet d'une affaire ou d'une entreprise ; -am à cause d'une affaire ; -in- a. qui a une affaire devant la justice, plaideur.
     kāryekṣaṇa- nt. surveillance des affaires publiques.
     kāryopekṣā- f. négligence du devoir.

kāryika kāryika- a. qui a une affaire, plaideur.

kāryin kāryin- m. et a. qui porte plainte, plaignant.

kārśya kārśya- nt. maigreur, amaigrissement ; insuffisance.

kārṣaka kārṣaka- m. paysan, laboureur.

kārṣāpaṇa kārṣāpaṇa- m. nt. monnaie (du poids d'un karṣa) valant, selon le cas, 16 māṣa ou 16 paṇa ou 1 paṇa.

kārṣika kārṣika- a. qui pèse un karṣa.

kārṣṇa kārṣṇa- -ī- a. qui provient de l'antilope noire, qui lui appartient ; qui appartient au dieu Kṛṣṇa, qui est composé par lui (kārṣṇo vedaḥ le MhBh.).

kārṣṇāyasa kārṣṇāyasa- a. de fer ; nt. fer.

kārṣṇi kārṣṇi- m. descendant de Kṛṣṇa.

kārṣṇya kārṣṇya- nt. noirceur, obscurité.

kāla [1] kāla- a. bleu-noir, noir ; m. le serpent venimeux Coluber Nāga (cf. °sarpa-) ; ép. de Rudra ; n. de divers personnages ; d'une montagne du Nord ; -ī- f. une des sept langues ou flammes du feu ; un des noms de Durgā ; ép. de Satyavatī ; -ī-kṛ- noircir ; -tama- sup. tout à fait noir ; -tā- f. noirceur.
     °kañja- °khañja- m. pl. n. d'une race d'Asura (ou de Dānava).
     1 °kūṭa- m. poison contenu dans un bulbe ; poison provenant du barattement de l'océan ; poison (en général) ; -ka- poison contenu dans un bulbe.
     °jihva- a. qui a la langue noire ; m. n. d'un Yakṣa.
     °dhauta- a. d'or.
     °nara- m. fils de Sabhānara.
     °nābha- m. n. de divers personnages.
     °bhogin- m. le serpent Coluber Nāga.
     °masī- °mahī- f. n. d'une rivière.
     °mukha- m. espèce de singe ; n. d'un peuple du Deccan, peut-être légendaire.
     °megha- m. nuage, noir ; n. d'un éléphant.
     °yavana- m. n. d'un Dvīpa.
     °loha- nt. fer ou acier.
     °varāṭaka- m. n. d'un homme.
     °vāla- nt. sorte de terre noire.
     °viṣa- nt. poison du serpent Coluber Nāga (?).
     °śāka- nt. n. d'une plante potagère, Ocimum sanctum.
     °sarpa- m. le serpent Coluber Nāga.
     kālāguru- m. variété d'Agallochum noir ; nt. bois de cet arbre.
     kālāṅga- a. qui a un corps bleu-noir ; qui a un tranchant bleu-noir (épée).
     kālāñjana- nt. onguent noir.
     kālāṇḍaja- m. coucou indien.
     kālāyasa- nt. fer ; a. en fer ; -maya- -ī- a. id.
     kālodaka- nt. n. d'un Tīrtha ; d'un océan.
     kāloraga- m. serpent noir.

kāla [2] kāla- m. point de temps déterminé, laps de temps, temps ; occasion, saison, saison convenable ; heure du repas ; destin, destinée, sort ; fin, mort, heure de la mort (souvent personnifiée et représentée avec les attributs de Yama) ; kālam i-, -aṃ kṛ- mourir ; -am pour un certain temps ; -ena au temps prescrit ; avec le temps ; -āt avec le temps, au cours du temps ; -e à temps, à propos ; kāle kāle toujours à temps ; -tas au cours du temps.
     °karman- nt. mort.
     °kāṅkṣin- a. qui attend le moment favorable.
     °kāra- a. qui fait le temps, qui produit le temps.
     °kārita- a. temporaire ; °kṛta- a. v. id.
     °kāleṣu adv. en tout temps, toujours.
     °krama- m. laps de temps ; -eṇa -āt au cours du temps.
     °kṣama- a. durable.
     °kṣepa- m. délai, perte de temps.
     °gupta- m. n. d'un Vaiçya.
     °cakra- nt. roue du temps ; révolution du temps, cycle ; roue de la fortune ; m. ép. du soleil.
     °jña- ag. qui connaît les temps et les saisons.
     °jyeṣṭha- sup. plus âgé.
     °daṇḍa- m. bâton de la mort, mort.
     °dūta- m. présage de mort.
     °dharma- -an- m. loi du temps, mort.
     °niyama- m. détermination du temps ; délai.
     °niyoga- m. décret du destin.
     °nemi- m. jante ; n. d'un Rakṣas ; d'un Brâhmane.
     °pakva- a. mūri (cuit) par le temps, mūri naturellement (oppos. à agni-pakva) ; mūr pour la mort, destiné à mourir.
     °paraśu-dhāra- m. bourreau.
     °pāśa- m. lacs de la mort ; -ika- bourreau.
     °puruṣa- m. serviteur du dieu de la mort.
     °pūga- m. long espace de temps.
     °prabodhin- a. qui éveille à temps.
     °prabhu- m. lune.
     °priya-nātha- m. n. d'un Liṅga (= Mahākāla).
     °bandhana- a. qui dépend du temps.
     °yāpa- m. °yāpana- nt.  -ā- f. délai, retardement.
     °yuta- a. opportun.
     °yoga- m. enchaînement du temps, fatalité ; moment ; -ena après quelque temps ; -in- (qui règne sur la destinée) m. ép. de Çiva.
     °rātri- -ī- f. nuit de la destruction universelle (souvent. personnifiée et identifiée avec Durgā) ; n. d'une femme brâhmane adonnée à la magie.
     °rudrānalatva- nt. état du feu sous sa forme de Rudra destructeur de toutes choses.
     °rūpin- m. ép. de Çiva.
     °varṣin- a. qui pleut à la saison opportune.
     °vid- ag. qui connaît les temps, les saisons.
     °vibhakti- f. division du temps ; °vibhāga- m. id.
     °vṛddhi- f. intérêt périodique (not. mensuel) d'un capital.
     °vyatīta- a. pour qui le moment favorable est passé.
     °saṃrodha- m. fait de rester longtemps en dépôt.
     °saṃkarṣin- a. qui abrège le temps.
     °saṃkhyā- f. détermination du temps, calcul du temps.
     °saṃgraha- m. période de temps, terme.
     °samanvita- (possédé par la mort) a. mort ; °samāyukta- id.
     °sūtra- nt. fil du temps on de la mort ; m. nt. n. d'un enfer.
     °sūrya- m. soleil de la fin du monde.
     °haraṇa- nt. perte de temps, délai.
     °hāni- f. délai.
     °hāra- m. perte de temps ; gain de temps.
     kālākāṅkṣin- a. qui attend (tranquillement) l'avenir.
     kālāgni- m. feu qui doit détruire le monde ; Kāla et Agni.
     kālātikramaṇa- nt. laps de temps, fait de dépasser le moment. favorable ou le temps dont on dispose ; kālātipāta- m. id.
     kālātīta- a. v. passé, écoulé, qui n'est plus de saison.
     kālātmaka- a. qui dépend du temps ou de la destinée.
     kālātyaya- m. laps de temps écoulé.
     kālādhyakṣa- m. soleil.
     kālānala- m. feu de la destruction universelle.
     kālānurodha- v. kālāvabodha-.
     kālāntaka- m. le temps considéré comme dieu de la mort ; °yama- (et kālānla-y.) m. le temps destructeur sous forme de Yama.
     kālāntara- nt. intervalle de temps ; -eṇa -āt après un certain temps :  une autre fois ; de temps en temps ; à une autre occasion.
     kālāvabodha- m. connaissance du temps et des circonstances.
     kālopta- a. v. semé en temps convenable.

kālaka kālaka- m. n. d'un Rakṣas ; -eya- m. pl. n. d'une tribu de Dānava ; kālikā. f. masse sombre de nuages ; n. de Durgā.
     kālakendra- m. n. d'un prince des Dānava.
     kālikā-mukha- m. n. d'un Rakṣas.

kālakūṭa [2] kālakūṭa- m. pl. n. d'un pays montagneux (dans le Nord) et de ses habitants.
     °pati- m. n. d'un Vidyādhara.

kālañjara kālañjara- m. n. d'une montagne sacrée du Bundelkhand.

kālavant kālavant- a. en relation avec le temps ; -vatī- f. n. d'une femme.

[Page 192-1]

kālaśeya kālaśeya- nt. lait de beurre, petit-lait.

kālāpa kālāpa- m. élève de Kalāpin ; -ka- nt. n. de la grammaire Kātantra.

kālika kālika- a. qui dépend du temps ; qui est de saison ; ifc. qui dure (un certain temps).

kāliṅga kāliṅga- m. prince des Kaliṅga ; pl.  = kaliṅga ; -ī- f. princesse des Kaliṅga.

kāliñjara kāliñjara- m. n. d'une montagne (cf.  kālañjara-).

kālidāsa kālidāsa- m. n. d'un célèbre poète, auteur de Çakuntalā, du Meghadūta, etc.  :  de divers autres auteurs.

kālindī kālindī- f. n. d'une des femmes de Kṛṣṇa ; de la femme d'Asita, mère de Sagara ; ép. de la rivière Yamunā.

kāliman kāliman- m. noirceur.

kāliya kāliya- m. n. d'un Nāga.

kālīyaka kālīyaka- nt. bois jaune et parfumé (bois de santal ?)  ; m. n. d'un Nāga.

kāluṣya kāluṣya- nt. impureté, trouble, opacité.

kāleya [1] kāleya- nt. bois jaune et parfumé (santal ?)  ; ka- id.

kāleya [2] kāleya- m. pl. n. d'une classe d'Asura.

kāleya [3] kāleya- a. appartenant à Kali ou à l'âge Kali.

kālya kālya- nt. aube, lever du soleil ; -am -e à l'aube (cf. kalya-).

kāvandha kāvandha- a. qui a l'apparence d'un tronc (sans tête), cf. kabandha-.

kāvaṣeya kāvaṣeya- m. patron. de Tura.

kāvāda kā-vāda- a. qui sonne mal.

kāverī kāverī- f. n. d'une rivière du Sud de l'Inde (côte du Coromandel).

kāvya [1] kāvya- a. venant de Kavi Uçanas, prononcé par K. U. ; m. patron. de K. U.

kāvya [2] kāvya- nt. poème, poésie, oeuvre poétique (à composition unitaire, de type épique ou lyrique) ; m. pl. n. d'une classe de Mânes.
     °goṣṭhī- f. entretien sur la poésie.
     °caura- a. plagiaire (poète).
     °prakāśa- m. traité de poétique par Mammaṭa.
     kāvyādarśa- m. traité de poétique par Daṇḍin.
     kāvyālaṃkāra- m. traité de poétique par Vāmana.

kāś KĀŚ- kāśate (-ti) ; cakāśe ; cākaśīti (cākaśyate) kāśayati (-te) (kāśyate) ; kāśita- -- se montrer, être visible, apparaître ; resplendir, briller, avoir un aspect agréable.

kāśa kāśa- m. ifc. aspect, apparence (cf.  sakāśa-) ; m. nt. la plante Saccharum spontaneum, employée pour fabriquer des nattes, etc.  (souvent. personnifiée) ; nt. fleur de cette plante ; -maya- -ī- a. fait de kāça.

kāśi kāśi- m. n. d'un roi ; (aussi -ika-) pl. n. d'un peuple ; f. (et -ī-) (la splendide ?) n. d'une ville et d'un pèlerinage (l'actuelle Bénarès).
     °kanyā- f. jeune fille de Kāçi, fille du roi de Kāçi.
     °nagara- nt. la ville de Kāçi ; °purī- f. id.
     °pa- m. n. d'un roi des Kāçi ; °pati- °rāja- °rājan- kāśīśvara- kāśī-pati- kāśī-rāja- id.

kāśikā kāśikā- (avec ou sans vṛtti-) f. n. d'un commentaire de Pāṇini.

kāśin kāśin- ag. ifc. qui semble, qui a l'apparence, l'aspect de.

kāśiṣṇu kāśiṣṇu- a. brillant, resplendissant.

kāśeya kāśeya- m. prince des Kāçi.

kāśmarī kāśmarī- f. l'arbre Gmelina arborea ; kāśmarya- m. id.

kāśmalya kāśmalya- nt. pusillanimité, abattement.

kāśmīra kāśmīra- -ka- a. originaire du Kaçmīra (Cachemire), provenant du K., né dans le K. ; m. roi du K. ; pays du K. ; pl. habitants du K. et du pays du K. ; nt. safran.

kāśya kāśya- m. qui appartient à la lignée des Kāçi, prince des Kāçi; père de Kāçyapa ; fils de Suhotra ; fils de Senajit ; -ā- f. princesse des Kāçi.

kāśyapa kāśyapa- -ī- a. issu de Kaçyapa, relatif à K. ; n. d'un grammairien ; f. terre.
     °dvīpa- m. n. d'un Dvīpa.
     °nandana- m. pl. ép. des dieux.

kāśyapi kāśyapi- m. n. de Tārkṣya.

kāśyapeya kāśyapeya- m. ép. des douze Āditya ; de Garuḍa.

kāṣa kāṣa- m. frottement.

kāṣāya kāṣāya- -ī- a. teint en rouge (foncé) ; nt. étoffe ou vêtement teint en rouge foncé.
     °dhāraṇa- nt. fait de porter un vêtement rouge foncé.
     °vāsas- a. qui porte un vêtement rouge foncé.

[Page 193-1]

kāṣṭha kāṣṭha- nt. morceau de bois, bâton, bois ; -maya- -ī- a. fait de bois ou de bâtons.
     °kuṭṭa- °kūṭa- m. sorte de pic, pivert (Picus bengalensis).
     °khaṇḍa- nt. bâton, morceau de bois.
     °takṣ- ag. charpentier.
     °pradāna- nt. fait d'amonceler du bois, construction d'un būcher funéraire.
     °bhāra- m. mesure pour le bois ; -ika- a. et m. qui transporte du bois.
     °bhūta- a. (ascète) devenu semblable à un morceau de bois, raidi, figé.
     °rajju- f. corde pour attacher un fagot.
     °stambha- m. poudre de bois.
     kāṣṭhāluka- nt. sorte de plante.
     kāṣṭhā-muni- m. ermite sur un pilier.

kāṣṭhā kāṣṭhā- f. champ de course, piste ; terme, but, limite extrême ; région du ciel, point cardinal ; doigt, seizième partie du disque de la lune ; mesure de temps ; forme ; fille de Dakṣa, femme de Kaçyapa.
     kāṣṭhāgata- a. excessif, violent.

kāṣṭhika kāṣṭhika- m. transporteur de bois ; -ā- f. petit morceau de bois.

kās KĀS- kāsate (-ti) -- tousser.

kāsa [1] kāsa- m. toux.

kāsa [2] kāsa- m. action d'aller, mouvement.

kāsāra kāsāra- m. nt. étang, pièce d'eau ; m. n. d'un maître.

kāsin kāsin- a. qui tousse.

kāhala kāhala- a. sec ; excessif ; m. gros tambour ; -ā- f. id.

kāhali kāhali- m. ép. de Çiva.

kiṅkiṇa kiṅkiṇa- m. fils du prince Bhajamāna ; -ī- -ikā- f. -īka- m. ou nt. clochette ; -īkin- a. orné de clochettes.
     kiṅkiṇī-sāyaka- m. flèche ornée de clochettes.

kiṅkirāta kiṅkirāta- m. sorte d'amarante rouge ou jaune, variété d'Asoka (Jonesia A.).

kiñjalka kiñjalka- m. étamine ou fibre (not. du lotus).

kiṇa kiṇa- m. cor, callosité ; -vant- a. calleux.
     °kṛta- jāta- a. calleux.

kiṇva kiṇva- nt. ferment utilisé pour certaines eaux-de-vie.

kitava kitava- m. joueur ; trompeur, fripon ; pl. n. d'un peuple.

[Page 193-2]

kindubilva kindubilva- (ou °villa-) n. du lieu où naquit Jayadeva.

kim kim (nom. acc. nt. de 1 ka-) adv. quoi ? comment ? pourquoi ? est-ce que ?  (cf. latin num, an) ; iic. particule péjorative ; kim api pour quelque raison, en quelque mesure, on ne sait comment, plutôt, de préférence ; kim iti pourquoi ?  kim iva comment donc ? quoi donc ?  kim u, uta ou...ou, à plus forte raison, d'autant moins ; kim kila quel dommage ! kiṃ ca de plus, en outre ; kiṃ cana un peu ; (après une négation) d'aucune manière ; kiṃ cid un peu, quelque ; kiṃ tu mais, néanmoins ; kiṃ nu = kim renforcé ; à plus forte raison ; kiṃ nu khalu comment donc ? mais quoi donc ? est-ce possible ?  kiṃ punar à plus forte raison ; kiṃ vā comment donc ? où est-ce que ?  kiṃ svid pourquoi ? comment donc ? peut-être ?  kiṃtā- f. fait d'être mauvais ou méprisable.
     °adyaka- a. qui n'estime pas l'aujourd'hui.
     °abhidhāna- a. qui s'appelle comment ?
     °artha- a. qui a quel but ?  -am en vue de quoi ? pour quel motif ? pourquoi ?
     °ākhya- a. qui s'appelle comment ?
     °ācāra- a. de quelle conduite ?
     °āyata- a. de quelle longueur ?
     °āyus- a. qui atteint quel âge ?
     °ārambha- a. dans quelle intention ?
     °āhāra- a. qui prend quelle nourriture ?
     °icchaka- nt. ce qu'on désire, chose désirée.
     kiṃ-rūpa- a. de quelle forme ?
     °vadantī- f. les on dit, rumeur, histoire ; -ka- a. qui répand des rumeurs.
     °varāṭaka- (celui qui dit :  « qu est-ce qu'un varāṭaka ? ») m. gaspilleur.
     °varṇa- a. de quelle couleur ?
     °vidya- a. qui possède quelle connaissance ?
     °vistāra- a. de quelle extension ?
     °vīrya- a. de quelle force ?
     °vṛṭta- a. de mauvaise conduite.
     °vyāpāra- a. qui a quelle occupation ?
     °śīla- a. qui vit de quelle façon ? qui a quelle conduite ?
     °śuka- m. Butea frondosa (arbre à belles fleurs rouges) ; nt. fleur de cet arbre.
     °sakhi- m. mauvais ami.
     °samācāra- a. qui a quelle conduite ?
     °suhṛd- m. = °sakhi-.
     °hetu- a. qui a quelle cause ?
     °kara- m. serviteur, esclave ; sorte de Rākṣasa ; n. d'un des serviteurs de Çiva ; pl. n. d'un peuple ; -ī-kṛta- a. v. réduit en esclavage.
     °kara-pāṇi- a. prêt à servir n'importe qui.
     °kartavyatā- °kāryatā- f. situation dans laquelle on se demande ce qu'il faut faire, embarras (à agir).
     °karman- a. ayant quelle occupation ?
     °kāraṇa- a. qui a quelle cause, quelle raison ?
     °kirāta- v. kiṅkirāta-.
     °kṛte adv. pourquoi ?
     °kṣaṇa- (celui qui dit ; « qu'est-ce qu'un instant ? ») m. paresseux.
     °canya- nt. propriété.
     °cic-cheṣa- a. dont une faible quantité subsiste.
     °datta- (°data- ?) m. n. d'une source sacrée.
     °dama- m. n. d'un Muni.
     °deva- m. divinité inférieure.
     °dravya- a. de quelle matière ?
     °nara- m. être fabuleux à corps d'homme et tête de cheval, compté parmi les Gandharva, chantres des dieux ; -ī- -ikā- f. Kiṃnara femelle ; °nara-kaṇṭha- -ī- a. qui a une voix de Gandharva.
     °nāmadheya- a. qui s'appelle comment ?
     °nimitta- a. qui a quelle cause, quelle raison ?  -am pour quelle cause ? pour quelle raison ? pourquoi ?
     °parākrama- a. doué de quel courage ?
     °parivāra- a. qui a quelle suite ou escorte ?
     °pāka- (qui n'est pas mūr) m. plante de la famille des cucurbitacées d'un goūt très mauvais.
     °punā- f. n. d'une rivière.
     °puruṣa- m. hybride fabuleux ressemblant à un singe et confondu secondairement avec le Kiṃnara ; division de la terre (habitée par les Kiṃpuruṣa) ; -ī-kṛ- changer en Kiṃpuruṣa ; °puruṣeśa- m. ép. de Druma.
     °pūruṣa- m. = °puruṣa-.
     °prabhāva- a. qui a quel pouvoir ?
     °prabhu- m. mauvais maître ou seigneur.
     °pramāṇa- a. de quelle circonférence ?
     °prayojana- a. servant quel but ?
     °phala- a. qui donne quelle sorte de fruits ?
     °bala- a. qui a quelle force ?
     °bhṛtya- m. mauvais serviteur.
     °mantrin- m. mauvais ministre.

kimīya kimīya- a. qui appartient à qui, à quoi ?

kiyant kiyant- a. interr. de quelle grandeur ? de quelle largeur ? de quelles qualités ? à quelle distance ? combien ?  ; kiyat nt. combien ? quelle est la valeur ou l'importance de ?  (i. e. à quoi sert ? avec instr.)  ; a. indéf. petit, insignifiant.
     kiyac-ciram adv. combien longtemps ?
     kiyad-dūram °dūre adv. non loin.
     kiyan-mātra- a. de petite importance ; nt. bagatelle.

kiraṇa kiraṇa- m. rayon de lumière, not. solaire.

kirāta kirāta- m. pl. n. d'un peuple sauvage de l'Himâlaya (regardés comme çūdra ou mleccha) ; sg. ép. de Çiva ; -ī- f. femme d'une certaine caste méprisée.

kirīṭa kirīṭa- m. nt. diadème, crête, tiare ; m. n. d'un marchand ; -in- a. portant un diadème ; m. ép. d'Indra, d'Arjuna ; n. de divers personnages.
     °bhṛt- °mālin- m. ép. d'Arjuna.

kirmīra kirmīra- a. bigarré ; m. n. d'un Rākṣasa.

kila [1] kila particule d'assertion :  certes, comme on dit, comme on sait, en apparence ; (not. pour écarter d'avance une objection).

kila [2] kila- a. jouant.

kilakila kilakila- m. ép. de Çiva ; -ā- (onomat.) f. cri de joie, expression bruyante de joie.

kilikilā kilikilā- f. n. d'une ville.

kilikilāyate kilikilāyate dén. pousser des cris de joie.

kilbiṣa kilbiṣa- kilviṣa- nt. faute, péché, offense ; -in a. qui commet une faute, coupable, pécheur.

kiśora kiśora- m. poulain ; jeune homme, garçon ; -ī- f. pouline ; fille ; -ka- m. petit d'animal.

kiṣkindhā kiṣkindhā- -yā- f. n. d'une ville du Sud (Mysore) ; résidence de Vālin et de Sugrīva.
     °kāṇḍa- nt. quatrième section du Rām.

kiṣku kiṣku- m. avant-bras ; mesure de longueur (coudée, aune).

kisalaya kisalaya- nt. bourgeon, jeune pousse ; -ita- -in- a. portant des bourgeons, des jeunes pousses.

kīkaṭa kīkaṭa- m. fils d'Ṛṣabha ; de Saṃkaṭa ; pl. n. d'un peuple anaryen.

kīkasa kīkasa- nt. m. os (nt. côte).

kīcaka kīcaka- m. canne de bambou creuse (Arundo Karka) ; sorte d'oiseau ; chef de l'armée du roi Virāṭa ; pl. n. d'une tribu des Kekaya.

kīṭa kīṭa- m. insecte, ver ; ifc. vil, misérable ; -ka- id. ; -tā- f. état d'insecte ; -ikā- f. vermisseau, créature insignifiante ou méprisable.
     °ja- nt. soie.
     kīṭotkara- m. fourmilière.

kīdṛś kīdṛś- a. interr. quel ? de quelle nature ? ressemblant à qui, à quoi ?  :  -a- (f.  -ī-) id.  ; inutile.
     kīdṛg-rūpa- a. de quelle forme ?
     °varṇa- a. de quelle couleur ?
     °vyāpāravant- a. ayant quelle occupation ?

kīnāśa kīnāśa- m. laboureur ; misérable, mendiant, pauvre.

kīra kīra- m. perroquet ; pt. peuple et pays du Cachemire.

kīrṇa kīrṇa- (kṝ-) a. v. répandu, épars, disséminé, couvert de, plein de (instr.)  ; caché.

kīrtana kīrtana- nt. fait de mentionner, etc.; mention, récit ; -īya- (-ya-) a. v. qui doit être mentionné, nommé, célébré.

kīrtayati kīrtayati ; kīrtyate ; kīrtita- ; °kīrtya -- dén. mentionner, annoncer, réciter, raconter ; célébrer ; nommer ; pass. s'appeler ; a. v. mentionné, connu pour (tel).

kīrti kīrti- f. mention, allusion ; renommée, bonne renommée, gloire ; -mant- a. renommé, célèbre ; m. un des Viçvedeva ; fils de Vasudeva ; -maya- -ī- a. fait de gloire.
     °kara- ag. qui confère la gloire.
     °yuta- a. fameux, célèbre.
     °nāśin- a. qui détruit la renommée.
     °ratha- m. prince des Videha ; °rāta- id.
     °sāra- m. n. d'un homme ; °soma- id.
     °sena- m. neveu de Vāsuki.

kīrtitavya kīrtitavya- a. v. qu'on doit célébrer.

kīla kīla- m. -ā- f. morceau de bois pointu, pieu, pal, coin, cheville ; -ka- m. pieu, pal, coin ; -ikā- f. id.

kīlāla kīlāla- nt. sang.
     °ja- nt. chair.
     °pa- ag. qui boit du sang.

kīlita kīlita- a. fiché, fixé à l'aide d'un pieu, attaché, lié.

kīśa kīśa- m. singe.

ku [1] ku thème d'interr. v. kutas kutra kva ; particule péjorative iic.
     °karman- nt. mauvaise action ; a. qui commet de mauvaises actions.
     °kṛtya- nt. action mauvaise ou honteuse, méchanceté.
     °cara- a. qui se conduit mal ; -yā- f. inconduite.
     °cela- nt. mauvais vêtement ; a. mal habillé, ayant des vêtements sales ou dépenaillés.
     °caila- a. mal habillé.
     °janman- a. de basse extraction.
     °tantrī- f. queue.
     °tarka- m. sophisme, argument vicieux.
     °dṛṣṭa- a. v. mal vu.
     °dṛṣṭi- f. mauvais yeux ; mauvais système philosophique, système hétérodoxe.
     °deha- m. corps misérable.
     °dharman- nt. injustice.
     °dhī- a. et m. fou.
     °nakhin- a. qui a les ongles malades.
     °nadikā- f. petite rivière, ruisselet.
     °nātha- m. mauvais protecteur ; a. qui a un mauvais guide.
     °nāyaka- a. qui a un mauvais guide.
     °paṭa- m. nt. mauvais vêtement ; m. n. d'un Dānava.
     °paṭu- a. stupide.
     °patha- a. qui marche dans un mauvais chemin ; m. mauvais chemin ; n. d'un Asura ou d'un Dānava.
     °parīkṣaka- a. qui fait une mauvaise appréciation, qui évalue mal.
     °putra- m. fils méprisable, fils de rang inférieur (fils adopté, etc.).
     °puruṣa- m. misérable, lâche.
     °prayukta- m. entremetteur.
     °bhārya- a. qui a une mauvaise femme ; -ā- f. mauvaise femme.
     °mantra- m. mauvais conseil, maléfice.
     °mārga- m. mauvaise conduite.
     °mudvin- a. hostile.
     °muhūrta- m. heure fatale.
     °rahasya- nt. secret honteux.
     °rūpa- a. difforme, laid.
     °lakṣaṇa- a. qui a des marques fatales sur son corps.
     °lagna- a. de mauvais augure.
     °liṅga- m. pie grièche ; -ā- f. n. d'une ville ; -ī- f. pie grièche femelle.
     °vartman- nt. mauvaise doctrine.
     °varṣa- m. averse violente.
     °vādika- m. charlatan.
     °vedhas- m. mauvais sort.
     °śarīra-bhṛt- a. ayant un corps méprisable (vis-à-vis de l'âme).
     °śīla- nt. mauvais caractère.
     °sarit- f. petite rivière sans importance.
     °sṛti- f. mauvaise conduite, friponnerie ; a. pervers.
     °hvāna- nt. bruit désagréable.

ku [2] ku- f. terre.
     °ja- m. ép. du Daitya Naraka.
     °papa- °papi- °papī- m. soleil.
     °valaya- nt. globe terrestre.

kukura kukura- m. n. d'un prince ; pl. descendants de ce prince ; n. d'un peuple, tribu des Yādava.

kukūla kukūla- m. nt. balle (de céréales) ; feu de balle.
     kukūlāgni- m. feu de balle.

kukkuṭa kukkuṭa- m. coq ; -ka- fils d'un Niṣāda et d'une Çūdrī.

kukkubha kukkubha- m. coq sauvage (Phasianus gallus).

kukkura kukkura- m. chien ; n. d'un Muni ; pl. n. d'un peuple.

kukṣi kukṣi- m. cavité abdominale, ventre (aussi comme réceptacle de l'embryon) ; cavité en général, vallée, golfe ; n. de divers personnages.
     °ja- m. fils.
     °iṃ-bhari- ag. qui remplit le ventre.

kukṣeyu kukṣeyu- = kakṣeyu-.

kuṅkuma kuṅkuma- nt. safran (plante et pollen des fleurs).
     °paṅka- m. pommade de safran.

kuc KUC- (KUÑC-) kucati kuñcate ; cukoca ; kucyate kuñcayati kocayati ; kucita- kuñcita- -- se contracter, se resserrer, se froncer, courber.

kuca kuca- m. (ord. du.) poitrine de la femme, sein.

kuja kuja- m. n. d'un Daitya.

kuñcikā kuñcikā- f. clé.

kuñcita kuñcita- (KUC-) a. v. courbé, tordu, contracté, froncé, bouclé.

kuñj KUÑJ- kuñjati -- faire du bruit.

kuñja kuñja- m. endroit couvert de verdure, hallier, taillis ; instrument. musical (?)  ; -vant- n. d'une montagne.
     °kuṭīra- m. hallier.

kuñjara kuñjara- m. éléphant ; ifc. toute chose excellente dans son genre ; n. d'un Nāga ; d'un prince ; d'une montagne (Inde méridionale) ; -tva- nt. état d'éléphant.
     °graha- m. chasseur d'éléphant.
     kuñjarāroha- m. conducteur monté sur un éléphant, cornac.

kuṭ KUṬ- kuṭati -- se courber.

kuṭa kuṭa- m. nt. cruche à eau.
     °ja- m. n. de plante, Wrightia antidysenterica.
     °hārikā- f. servante (porteuse d'eau).

kuṭaka kuṭaka- m. pl. n. d'un peuple ; -ikā- f. n. d'une rivière.
     kuṭakācala- m. n. d'une montagne.

kuṭara kuṭara- = kuṭhara-.

kuṭi °kuṭi- f. v. bhṛkuṭi- bhrakuṭi- bhrukuṭibhrūkuṭi-.

kuṭika kuṭika- a. courbé, plié.

kuṭikoṣṭikā kuṭikoṣṭikā- f. n. d'une rivière.

kuṭila kuṭila- a. plié, courbé, arqué, tortueux, froncé, frisé ; malhonnête ; -ā- f. n. d'une rivière (= Sarayū ?)  ; -ka- a. courbé, plié, froncé, frisé ; -ikā- f. fait d'avancer furtivement (en se courbant, indication scénique) ; n. d'une rivière.
     °pakṣman- a. qui a les cils ou les sourcils courbés.
     °mati- a. trompeur, malhonnête.
     kuṭilāśaya- a. mal intentionné, méchant.

kuṭī kuṭī- f. hutte, cabane.
     °kṛta- nt. tissu de laine frisée (?).
     °caka- m. sorte d'ascète mendiant.
     °mukha- m. assistant de Kubera.

kuṭīra kuṭīra- m. nt. hutte, cabane ; fourré.

kuṭumba kuṭumba- nt. famille, ménage, maison, charges et devoirs concernant la famille ; -ka- id.  ; -ika- a. qui prend soin de la maison ; -in- m. chef de famille ; membre de la famille (y compris les domestiques) ; -inī- f. femme du chef de la famille, mère de famille.
     °parigraha- m. maison, personnel de service.

kuṭṭ KUṬṬ- kuṭṭayati ; kuṭṭita- °kuṭṭya -- couper, broyer, écraser.

kuṭṭa kuṭṭa- -ī- ag. ifc. qui coupe, qui broie.

kuṭṭana kuṭṭana- nt. fait de couper, de broyer, d'écraser.

kuṭṭanī kuṭṭanī- kuṭṭinī- f. entremetteuse.

kuṭṭāka kuṭṭāka- ag. ord. ifc. qui coupe, qui casse, tranchant.

kuṭṭāparānta kuṭṭāparānta- m. pl. n. d'un peuple.

[Page 197-1]

kuṭṭima kuṭṭima- m. nt. pavé en dalles ou en mosaïque.

kuṭṭīraka kuṭṭīraka- nt. petite cabane.

kuṭmala kuṭmala- = kuḍmala-.

kuṭhara kuṭhara- m. n. d'un Nāga.

kuṭhāra kuṭhāra- m. hache ; n. d'un Nāga ; -ikā- f. hachette.

kuḍava kuḍava- m. mesure de capacité ou de poids.

kuḍī kuḍī- f. cabane.

kuḍmala kuḍmala- a. qui éclôt (dit d'une fleur) ; m. nt. bouton qui éclôt ; m. une des parties de la flèche ; nt. n. d'un enfer.

kuḍmalita kuḍmalita- a. v. à moitié éclos, enflé.

kuḍya kuḍya- nt. mur ; -ā- f. id.

kuṇaka kuṇaka- m. petit d'animal (nouveau-né).

kuṇapa kuṇapa- nt. cadavre, charogne, terme de mépris pour le corps ; m. lance.
     °bhuj- m. ép. d'un Rākṣasa.
     kuṇapāśana- ag. qui se nourrit de cadavres.

kuṇi kuṇi- a. qui a un bras infirme ou mutilé ; m. n. d'un prince ; ép. de Garga.

kuṇṭha kuṇṭha- a. émoussé ; usé, ravagé ; obtus, stupide ; -ka- m. pl. n. d'un peuple.
     °manas- a. stupide.

kuṇṭhita kuṇṭhita- a. v. émoussé, infirme, mutilé, épuisé.

kuṇḍa kuṇḍa- m. nt.  -ī- f. pot, bol, jarre ; nt. fosse ronde dans le sol (pour l'eau, pour le feu) ; bassin, pièce d'eau (surtout pour des emplois religieux) ; m. fils adultérin (né d'une femme mariée) ; ép. de Çiva ; n. d'un Nāga ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; -ka- m. nt. pot, cruche ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; -ika- id.  ; -ikā- f. pot, cruche.
     °golaka- m. du. fils adultérin et fils d'une veuve.
     °ja- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °jaṭhara- m. n. d'un vieux sage.
     °dhāra- m. n. d'un Nāga ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; °bhedin- °śāyin- id.
     kuṇḍāśin- a. qui mange la nourriture offerte par un adultérin ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     kuṇḍoda- m. n. d'une montagne.
     kuṇḍodara- m. n. d'un Nāga ; frère et fils de Dhṛtarāṣṭra.

kuṇḍala kuṇḍala- m. nt. anneau, boucle d'oreilles, bracelet ; m. n. d'un Nāga ; pl. n. d'un peuple ; -ī- f. n. d'une rivière ; -in- a. portant des boucles d'oreilles.
     kuṇḍalī-kṛta- a. v. formant un anneau, qui se meut en cercle ; °bhūta- id.

kuṇḍin kuṇḍin- a. ayant un bol, une cruche ; m. ou -ī- f. sorte de vase.

kuṇḍina kuṇḍina- m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; nt. capitale du Vidarbha.

kuṇḍīviṣa kuṇḍīviṣa- m. pl. n. d'un peuple.

kutapa kutapa- m. nt. couverture en peau de chèvre ; n. d'une division du temps (vers midi).

kutas kutas adv. interr. et exclam. d'où ? où ? pourquoi ? comment ? quoi ! à plus forte raison ; parce que, car ; kutas suivi de api, cid, cana prend un sens indéfini :  (de) quelque part, par suite de quelque cause ; équivaut parfois à kasmāt (kasyās, kebhyas, etc.), parfois à l'expression d'une impossibilité ; « d'où viendrait telle chose ? i. e. elle est impossible ».
     kuto-nimitta- a. qui a quelle cause ?
     °mukha- v. a. kuto°.
     °mūla- a. qui a quelle origine ?

kutastya kutastya- a. qui vient d'où ?  :  (suivi de api) d'origine inconnue.

kutuka kutuka- nt. désir, avidité.

kutūhala kutūhala- nt. curiosité, intérêt, désir, vivacité ; ce qui excite la curiosité, distraction, amusement ; -vant- a. curieux, qui s'intéresse à tout ; -in- a. curieux, impatient de (not. de nouveauté).

kutra kutra adv. interr. où ? suivi de api, cid, prend un sens indéfini :  quelque part ; en quelque endroit (que ce soit) ; na... kutrāpi nulle part ; kutra cid = kasmiṃś cid ; équivaut parfois à kasmin, kasyām, etc.

kutratya kutratya- a. qui vit où ? qui habite où ?

kutsana kutsana- nt. mépris, blâme, reproche.

kutsayati kutsayati kutsati kutsyati ; kutsita- -- dén. mépriser, montrer son mépris, blâmer ; a. v. blâmé, flétri.

kutsā kutsā- f. mépris, reproche ; -ayā avec mépris.

kutsāyana kutsāyana- m. n. d'un homme.

kutsya kutsya- a. v. blâmable.

kutha kutha- m. -ā- f. housse de laine teinte (pour éléphants).

[Page 198-1]

kunta kunta- m. lance.

kuntala kuntala- m. chevelure, mèche de cheveux; pl. n. d'un peuple (S.-O. du Hyderabad); sg. prince de ce peuple ; -in- a. ayant une mèche de cheveux.

kunti kunti- m. pl. n. d'un peuple du Nord-Ouest ; sg. prince de ce peuple ; n. de divers personnages ; -ī- f. fille adoptive du prince Kunti, mère des trois premiers Pāṇḍava, appelée aussi Pṛthā.
     °bhoja- m. prince des Kunti.
     kuntī-mātṛ- m. ép. d'Arjuna.

kunda kunda- m. variété de jasmin ; ép. de Viṣṇu ; n. d'une montagne ; nt. fleur de jasmin ; -ra- m. ép. de Viṣṇu.

kup KUP- kupyati -te ; cukopa ; kopayati -te ; kupita- -- être excité, être irrité, s'irriter, se fâcher (dat. gén.)  ; caus. irriter ; s'irriter ; a. v. irrité, offensé, en colère.

kupya kupya- nt. métal (à l'exception de l'or et de l'argent), métal non précieux.

kubera kubera- m. (à l'origine) chef des esprits malfaisants ou des esprits des ténèbres ; (ensuite) dieu des richesses et des trésors, dieu de la région du Nord.
     °datta- m. n. d'un être mythique.
     °nalinī- f. n. d'un Tīrtha.
     °vallabha- m. n. d'un Vaiçya.

kubja kubja- a. bossu, courbé ; -ka- id.  ; m. macre (Trapa bispinosa) ; -ī-bhū- se courber.
     kubjāmraka- nt. n. d'un Tīrtha.

kumāra kumāra- m. enfant, garçon, jeune homme, fils ; (jeune) prince, prince héritier ; ép. de Skanda ; pl. n. d'un peuple ; -ī- f. fille (de 10 à 12 ans), jeune fille (en général), vierge ; n. de diverses femmes ; d'une rivière (= Sarayū ?)  ; -ka- m. enfant, garçon, jeune homme ; n. d'un Nāga ; -ikā- f. jeune fille (de 10 à 12 ans), vierge ; -tva- nt. enfance.
     °gupta- m. n. de divers princes.
     °datta- m. fils de Nidhipati.
     °dhārā- f. n. d'une rivière.
     °brahma-cārin- a. chaste depuis l'enfance.
     °bhukti- f. apanage du prince héritier.
     °bhṛtyā- f. soins donnés à une femme en couches ou à un enfant. nouveau-né.
     °vāri-dhārā-. f. = °dhārā-.
     °vrata- nt. voeu de chasteté.
     °saṃbhava- m. naissance de Skanda ; n. d'un poème épique de Kālidāsa.
     °sū- (père de Skanda) m. ép. d'Agni.
     kumāri-datta- m. n. d'un homme.
     kumārī-pura- nt. partie du gynécée dans laquelle se tiennent les jeunes filles ; gynécée.
     °bhāva- m. virginité.

kumud kumud- nt. nénufar blanc fleurissant au lever de la lune (Nymphea esculenta).

kumuda kumuda- nt.  = kumud- ; m. n. d'un Nāga ; d'un personnage à la suite de Viṣṇu, de Skanda ; d'un singe ; d'un élève de Pathya ; d'une montagne ; -ā- f. une des formes de Durgā ; -ikā- f. n. d'une femme ; -maya- -ī- a. qui consiste en nénufars blancs.
     °nātha- m. lune.
     kumudākara- m. masse de nénufars.
     kumudākṣa- m. n. d'un Nāga ; d'un serviteur de Viṣṇu.
     kumudottara- m. n. d'un Varṣa.

kumudinī kumudinī- f. masse de lotus, endroit (étang) riche en lotus.
     °nāyaka- m. lune ; °vadhū-vara- id.

kumudvant kumudvant- a. riche en lotus ; m. lune ; -vatī- f. masse de lotus, endroit (étang) riche en lotus ; soeur du Nāga Kumuda.

kumbha kumbha- m. pot ; cruche, vase, jarre ; mesure de capacité (pour le grain, etc.), bosse frontale de l'éléphant ; n. d'une plante ; d'un mantra ; de divers personnages ; -ī- f. petit pot, vase de terre pour la cuisine ; mesure de capacité.
     °karṇa- m. n. d'un Rākṣasa ; ép. de Çiva.
     °kāra- m. potier ; homme appartenant à la caste des potiers; -ikā- f. femme d'un potier, femme appartenant à la caste des potiers.
     °janman- m. ép. d'Agastya.
     °dāsī- f. prostituée.
     °dhara- m. n. d'un mantra (prononcé sur une arme).
     °dhānya- a. qui n'a de grains que pour emplir une jarre.
     °bhū- m. = °janman-.
     °yoni- m. ép. d'Agastya ; f. n. d'une Apsaras.
     °retas- nt. sperme contenu dans un pot ; m. une des formes d'Agni.
     °saṃbhava- m. = °janman-.
     °stanī- f. qui a des seins comme des jarres (femme).
     °hanu- m. n. d'un Rākṣasa.
     kumbhāṇḍa- m. n. d'un ministre de l'Asura Bāṇa.
     kumbhodara- m. n. d'un serviteur de Çiva.
     kumbholūka- m. espèce de hibou.
     kumbhī-dhānyaka- m. qui garde des provisions de grains dans des jarres (pour un an ou pour six jours).
     °nasa- m. sorte de serpent, python ; -i- n. d'un démon ; -ī- f. n. de diverses femmes dont une Rākṣasī.
     °pāka- m. sg. ou pl. enfer dans lequel les damnés sont mis au feu (comme les vases d'un potier).

kumbhaka kumbhaka- m. = kumbha- ; kumbhikā- f. petit pot, petite jarre.

kumbhīra kumbhīra- m. crocodile ; -ka- id.  ; fig. voleur.

kuraṅga kuraṅga- m. variété d'antilope, antilope en général ; faon ; n. d'une montagne ; -ī- f. antilope femelle ; fille de Prasenajit ; -ka- m. antilope.
     °mada- m. muse.
     kuraṅgākṣī- f. n. d'une femme.

kuraṅgāyate kuraṅgāyate dén. se comporter comme une antilope.

kuraṇṭa kuraṇṭa- m. amarante jaune.

kuraba kuraba- = kurava.

kurara kurara- m. orfraie, aigle de mer ; n. d'une montagne ; -ī- f. orfraie femelle.

kurava kurava- m. n. d'une plante (identique à la suivante ?)  ; -ka- amarante rouge, sorte de Barleria rouge ou jaune ; nt. fleur de cette plante.

kuru [1] kuru impér. de KṚ-.

kuru [2] kuru- m. pl. n. d'un peuple et du pays qu'il habite (au centre de l'Inde septentrionale) ; uttarāḥ kuravaḥ les habitants du monde septentrional, pays mythique ; sg. n. de l'ancêtre des Kuru ; fils d'un personnage nommé Āgnīdhra.
     °kṣetra- (champ des Kuru) nt. n. d'une vaste plaine (près de Delhi), théâtre des grandes batailles entre les Kuru et les Pāṇḍu ; m. pl. habitants de cette contrée.
     °jāṅgala- nt. n. d'un pays ; m. pl. les habitants de ce pays.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha.
     °nandana- m. descendant de Kuru, ép. de Yudhiṣṭhira, d'Arjuna.
     °pañcāla- m. pl. les Kuru et les Pañcāla.
     °pāṇḍava- m. du. et pl. les descendants de Kuru (c.-à-d. de Dhṛtarāṣṭra) et de Pāṇḍu.
     °rāja- m. ép. de Yudhiṣṭhira.
     °varṇaka- m. pl. n. d'un peuple.
     °vaśa- m. n. d'un prince.
     °vṛddha- m. ép. de Bhīṣma.
     °śreṣṭha- m. ép. d'Arjuna ; °sattama- id.

kuruvaka kuruvaka- m. = kuravaka.

kuruvinda kuruvinda- m. nt. rubis.

kurkuṭa kurkuṭa- = kukkuṭa-.

kurkura kurkura- = kukkura-.

kurpāsa kurpāsa- m. jaquette, justaucorps.

kurmas kurmas kuryāt kurvanti, etc. v. KṚ-.

kula kula- nt. troupe, essaim, foule, quantité ; race, famille, communauté, tribu, caste ; domicile d'une communauté, maison familiale, maison ; famille noble, noblesse ; -ka- ifc. multitude ; m. pl. n. des Çūdra dans le Kuçadvīpa ; -vant- a. appartenant à une famille noble.
     °kanyakā- f. jeune fille de bonne famille.
     °kara- ag. fondateur d'une famille, ancêtre ; °kartṛ- id.
     °kalaṅka-kārin- a. qui fait le malheur de (sa) famille ; °kalaṅkita- a. v. par quoi une famille est déshonorée.
     °kumārī- f. jeune fille de bonne famille.
     °kṣaya- m. déchéance d'une race ou d'une famille.
     °giri- m. une des sept principales chaînes de montagnes qui existent. dans chaque Varṣa.
     °guru- m. précepteur de famille.
     °gṛha- nt. maison noble.
     °gotra- nt. du. famille et lignage.
     °ghna- -ā- -ī- ag. détruisant une famille.
     °ja- a. de famille honorable, de famille noble.
     °jana- m. homme appartenant à une famille noble.
     °jāta- a. né dans une famille noble.
     °jyeṣṭha- m. l'aîné de la race, chef de famille.
     °tantu- m. dernier rejeton d'une famille.
     °dūṣaṇa- a. qui fait le malheur de (sa) famille.
     °devatā- f. divinité familiale.
     °devī- (-i-) f. ép. de Durgā.
     °daiva- nt. destinée familiale, divinité familiale.
     °dhana- nt. trésor (le plus précieux) de la famille ; a. dont la richesse consiste dans la bonne renommée de sa famille ou dans sa noble naissance.
     °dhara- m. n. d'un prince.
     °dharma- m. lois, observances d'une famille ; d'une communauté.
     °dhurya- a. qui est capable de porter le poids d'une famille.
     °nandana- ag. qui fait la joie de sa famille ou de sa race.
     °nārī- f. femme de bonne famille, femme noble et vertueuse.
     °patana- nt. déchéance, disgrâce d'une famille.
     °pati- m. chef de famille, chef d'une communauté.
     °pāṃsana- a. qui déshonore une famille ; °pāṃsin- °pāṃsula- id.
     °pālikā- f. n. d'une femme.
     °pālin- a. qui défend l'honneur de la famille.
     °putra- m. fils de bonne famille, jeune homme respectable ; -ka- id. ; -tā- f. noblesse ;
     °putra-jana- m. jeune homme de bonne famille.
     °puruṣa- m. homme de bonne famille, homme noble et respectable.
     °pūrvaka- m. ancêtre ; °pūrva-ga- id.
     °pradīpa- m. éclat, gloire d'une famille.
     °prasūta- a. issu d'une bonne famille.
     °bhavana- nt. maison familiale.
     °bhāvana- a. qui fonde une race.
     °bhū-bhṛt- m. = °giri- ; prince excellent.
     °mitra- nt. ami de la maison.
     °yoṣit- f. femme noble et vertueuse.
     °rāja-dhānī- f. résidence de la famille royale, capitale.
     °vadhū- f. jeune femme de bonne famille.
     °vardhana- ag. qui accroît, qui augmente, qui propage une famille.
     °vidyā- f. connaissance qui se transmet à l'intérieur d'une famille.
     °vṛddha- m. doyen, chef de famille.
     °vrata- nt. voeu familial, tradition familiale.
     °śikharin- m. = °giri- ; °śaila- id.
     °saṃkhyā- f. fait d'être compté au nombre des familles honorables, respectabilité familiale.
     °saṃtati- f. propagation d'une famille, descendance.
     °saṃnidhau adv. en présence de plusieurs personnes.
     °samudbhava- a. issu d'une famille noble.
     °sevaka- m. excellent serviteur.
     °strī- f. femme de bonne famille, femme noble et vertueuse.
     °sthiti- f. coutume observée dans une famille.
     °hīna- a. de basse extraction.
     kulāṅkura- m. rejeton d'une famille.
     kulāṅganā- f. femme noble et vertueuse.
     kulāṅgāra- m. tison de discorde dans une famille.
     kulācala- m. = °giri-.
     kulācārya- m. précepteur de famille, prêtre de famille.
     kulādya- ifc. n. d'un peuple et de son pays.
     kulādri- m. = °giri-.
     kulānta-karaṇa- ag. qui ruine sa famille.
     kulānvaya- a. issu d'une noble famille ; kulānvita- id.
     kulāpīḍa- m. gloire d'une famille.
     kulābhimānin- a. fier de sa famille.
     kulodgata- a. v. issu d'une noble famille.
     kulodvaha- ag. qui propage la famille, qui en assure l'élévation ; descendant de.
     kulaṃ-puna- nt. n. d'un Tīrtha ; -ā- f. d'une rivière.
     °bhara- ag. qui entretient une famille.

kulaṭā kulaṭā- f. femme de mauvaise moeurs, prostituée.

kulaṇṭaka kulaṇṭaka- m. laisse.

kulattha kulattha- m. sorte de légume à gousse (Dolichos uniflorus) ; pl. n. d'un peuple barbare du Nord.

kulāya kulāya- nt. m. treillis, tissu, nid ; maison, corps (demeure de l'âme).

kulāla kulāla- m. potier.
     °cakra- nt. roue du potier.

kulika kulika- m. n. d'un chasseur, d'un roi des serpents.

kuliṅgā kuliṅgā- f. n. d'une ville.

kulinda kulinda- m. pl. n. d'un peuple de l'Himâlaya central ; sg. prince de ce peuple.
     kulindopatyaka- m. pl. n. d'un peuple.

kuliśa kuliśa- m. hache ; nt. foudre (d'Indra) :  diamant.
     °kara- m. ép. d'Indra ; °pāṇi- id.

kuliśāyate kuliśāyate dén. égaler la foudre ou le diamant.

kulīna kulīna- a. appartenant à la famille de (ifc.)  ; appartenant à une noble famille ; -tā- f. noblesse ; -tva- nt. honorabilité familiale ; noble origine.

kulīra kulīra- m. crabe ; (astr.)  Cancer ; -ka- petit crabe.

kuluṇṭhaka kuluṇṭhaka- m. massue.

kulūta kulūta- m. pl. n. d'un peuple (rive droite du Sutlej).

[Page 201-1]

kuleya kuleya- a. ifc. appartenant à la famille de.

kulmāṣa kulmāṣa- m. orge à demi-mūr, grains, blé de qualité inférieure.

kulya [1] kulya- a. qui appartient à la famille ou à la communauté.

kulya [2] kulya- nt. réceptacle des os (après la crémation) ; os.

kulyā kulyā- f. ruisseau, canal ; n. d'une rivière.

kulyāyate kulyāyate dén. devenir un ruisseau.

kuvama kuvama- m. soleil (?).

kuvala kuvala- nt. nénufar bleu.
     kuvalāśva- m. ép. du prince Dhundhumāra.
     kuvale-śaya- m. ép. de Viṣṇu.

kuvalaya kuvalaya- nt. nénufar bleu ; -vatī- f. n. d'une princesse.
     °dṛś- f. une belle femme ; °nayanā- id.
     °mālā- f. n. d'une jument.
     kuvalayākṣī- f. femme aux yeux de lotus.
     kuvalayāpīḍa- m. n. d'un Daitya changé en éléphant ; d'un éléphant.
     kuvalayāvalī- f. n. d'une princesse.
     kuvalayāśva- m. ép. du prince Pratardana ; -ka- du prince Dhundhumāra.

kuvalayita kuvalayita- a. v. orné ou couvert de nénufars bleus.

kuvalayin kuvalayin- a. muni de nénufars bleus.

kuvinda kuvinda- m. tisserand ; -ka- id.

kuvīrā kuvīrā- f. n. d'une rivière.

kuvera kuvera- = kubera-.

kuśa kuśa- m. herbe raide employée dans certaines cérémonies religieuses (Poa cynosuroides) ; n. de divers personnages, dont un fils de Rāma.
     °cīra- nt. vêtement d'herbe kuça ; -ā- f. n. d'une rivière ; -in- a. couvert d'un vêtement d'herbe kuça.
     °dvīpa- m. n. d'un Dvīpa.
     °dhārā- f. n. d'une rivière.
     °dhvaja- m. n. d'un prince.
     °nābha- m. fils de Kuça.
     °plava- m. n. d'un ermitage.
     °plavana- nt. n. d'un Tīrtha.
     °bindu- °vindu- m. pl. n. d'un peuple.
     °muṣṭi- m. f. poignée d'herbe kuça.
     °vāri- nt. eau bouillie avec du kuça.
     °stamba- m. botte d'herbe kuça ; nt. n. d'un Tīrtha.
     °sthala- nt. ép. de la ville Kanyakubja ; -ī- f. de la ville de Dvārakā.
     °hasta- a. qui a de l'herbe kuça dans la main (ou dans la patte).
     kuśāgra- nt. pointe aiguë d'une feuille de kuça ; m. n. d'un prince ; °buddhi- a. dont l'intelligence est aiguë comme la pointe d'une feuille de kuça.
     kuśāvarta- m. n. d'un Tīrtha ; d'un fils d'Ṛṣabha.
     kuśāśva- m. n. d'un prince.
     kuśodaka- nt.  = °vāri-.
     1 kuśī-lava- m. du. les deux fils de Rāma, Kuça et Lava.
     kuśe-śaya- a. qui se trouve dans l'herbe kuça ; nt. nénufar ; -maya- -ī- a. qui consiste en nénufars ; kuśe-śayākṣa- a. qui a les yeux comme des lotus.

kuśala kuśala- a. juste, approprie, convenable, bon ; sain, en bonne santé, prospère ; habile, expert, adroit à (loc.)  ; m. pl. n. d'un peuple ; nt. bien-être, prospérité, -aṃ praś- demander (des nouvelles de) la santé de qq'un ; -aṃ te souhait de salut très usuel ; api kuśalam (avec gén.) comment se porte...?  ; bienveillance ; compétence, adresse ; -am bien, convenablement, heureusement, joyeusement ; -tā- f. intelligence, compétence, adresse, finesse des sens ; -vant- a. bien portant, en bonne santé ; -in- a. qui est en bonne santé, prospère.
     °praśna- m. fait de demander des nouvelles de la santé de qq'un, salutation.
     kuśalāvasānatā- f. heureux résultat.
     kuśaletara- nt. mal.

kuśalya kuśalya- m. pl. n. d'un peuple.

kuśavant kuśavant- a. couvert d'herbe kuça ; kuśa/āvatī- f. n. d'une ville du Dakṣiṇakosala, dans le Vindhya.

kuśāmba kuśāmba- m. fils du personnage nommé Vasu Uparicara ; fils de Kuça ; -n- var. id.

kuśika kuśika- m. père (ou grand-père) de Viçvāmitra ; père de Gādhin (Gādhi ou Gāthin) ; pl. les descendants de Kuçika.
     °nandana- °suta- m. Viçvāmitra.

kuśin kuśin- a. muni d'herbe kuça.

kuśīda kuśīda- m. n. d'un maître.

kuśīlava [2] kuśīlava- m. barde, acteur, mime.

kuśūla kuśūla- m. grenier.
     °dhānyaka- m. qui a du grain dans son grenier (pour trois ans).

kuṣ KUṢ- kuṣati kuṣṇāti ; kuṣita -- ronger, détruire en rongeant.

kuṣika kuṣika- m. n. d'un prince.

[Page 202-1]

kuṣṭha kuṣṭha- m. nt. la plante Costus speciosus (ou.  C. arabicus) ; nt. lèpre ; -in- a. lépreux.
     kuṣṭhāṅga- a. qui a les membres atteints par la lèpre.

kuṣmāṇḍa kuṣmāṇḍa- m. espèce de cucurbitacée (Benincasa cerifera) ; nt. formule religieuse particulière ; -ka- m. n. d'un Nāga.

kusindha kusindha- nt. tronc.

kusīda kusīda- nt. prêt à intérêt, usure.
     °patha- m. intérêt usuraire.
     °vṛddhi- f. intérêt d'une somme prêtée.

kusuma kusuma- nt. fleur.
     °kārmuka- (qui a un arc de fleurs) m. ép. du dieu de l'amour ; °cāpa- id.
     °dāyin- a. qui bourgeonne.
     °druma- m. arbre fleuri.
     °pura- nt. ép. de la ville Pāṭaliputra.
     °pravṛtti- f. floraison ; °prasūti- id.
     °bāṇa- m. flèche de fleurs (du dieu de l'amour).
     °mārgaṇa- (qui a des flèches de fleurs) m. ép. du dieu de l'amour ; °śara- °sāyaka- id.
     °mālā- f. guirlande de fleurs.
     °sāra- m. n. d'un marchand.
     °stabaka- m. botte de fleurs, bouquet.
     kusumākara- m. printemps.
     kusumāpīḍa- m. guirlande de fleurs.
     kusumāyudha- (armé de fleurs) m. ép. du dieu de l'amour ; n. d'un Brâhmane ; kusumāstra- kusumeṣu- id.
     kusumāvacaya- m. fait de ramasser des fleurs.

kusumayati kusumayati dén. munir de fleurs ; kusumita- a. v. fleuri, muni de fleurs, en fleurs.

kusumbha kusumbha- m. carthame, safran bâtard; n. d'une montagne; pot; -ka- nt. safran; -vant- a. muni d'un pot, d'un bol.

kusūla kusūla- = kuśūla-.

kuha kuha- m. trompeur, cf.  a-kuha-.

kuhaka kuhaka- m. trompeur, menteur; n. d'un prince des Nāga; nt. et -ā- f. tromperie, duperie.
     °cakita- a. soupçonneux, méfiant.
     °jīvin- m. qui vit de charlatanisme.

kuhana kuhana- m. n. d'un homme.

kuhara kuhara- m. n. d'un serpent; nt. cavité, trou, caverne.
     °bhāj- ag. qui vit dans les trous.

kuhali kuhali- -ī- f. bétel.

[Page 202-2]

kuhu kuhu kuhūs onomat. chant du coucou indien.
     °rava- m. chant du coucou indien.

kuhukuhāyate kuhukuhāyate dén. manifester son étonnement.

kuhū kuhū- f. nouvelle lune; n. d'une rivière.

KŪ- v. ā-kūta-.

kūj KŪJ- kūjati -te; cukūja -je; akūji; kūjitakūjitvā -- émettre un son inarticulé, crier, piailler, croasser, roucouler, etc.; gémir, murmurer; a. v. où l'on a murmuré, gémi, etc., rempli de sons monotones; nt. cri d'un oiseau, roucoulement, ramage, etc.

kūja kūja- m. son inarticulé, cri, murmure, etc.

kūjitavye kūjitavye adv. quand il faut répondre.

kūṭa kūṭa- m. nt. pointe, sommet, sommité ; quantité, multitude ; marteau de fer ; piège, arme cachée (canne à épée, etc.)  ; énigme ; cruche; m. n. d'un ennemi de Viṣṇu; a. qui n'a pas de cornes; faux, trompeur; -ka- m. n. d'une montagne; -śas par tas, en quantité.
     °karman- nt. fraude, tromperie.
     °kāraka- m. menteur, faux témoin.
     °khaḍga- m. canne à épée.
     °cchadman- m. menteur, trompeur.
     °ja- m. n. d'arbre, Wrightia antidysenterica.
     °tāpasa- m. prétendu ascète.
     °tulā- f. balance truquée.
     °dharma- a. (pays) où la fausseté est considérée comme un devoir.
     °pākala- m. fièvre de l'éléphant.
     °pāśa- m. lacs, piège; °bandha- id.
     °māna- nt. mesure ou poids truqués.
     °mudgara- m. arme insidieuse ressemblant à un marteau.
     °mohana- m. ép. de Skanda.
     °yuddha- nt. combat insidieux; a. qui combat d'une manière insidieuse.
     °yodhin- a. qui se bat d'une manière insidieuse.
     °racanā- f. ruse, artifice, piège monté.
     °lekha- m. document falsifié; °lekhya- nt. id.
     °śālmali- m. f. -ī- f. -ka- m. cotonnier à épines servant. d'instrument de supplice aux enfers.
     °śāsana- nt. édit falsifié.
     °stha- ag. qui se trouve dans une foule de, qui est au milieu de (ifc.); à la tête de; immuable, inaltérable.
     kūṭāgāra- nt. chambre située au sommet d'une maison.

kūṭājvara kūṭājvara- m. fièvre causée par les cris des orfraies.

kūṇita kūṇita- a. contracté, courbé.

kūpa kūpa- m. puits, fontaine; grotte, caverne; mât; -ikā- f. réservoir.
     °karṇa- m. n. d'un homme.
     °kāra- m. qui creuse des puits.
     °cakra- nt. roue servant à tirer l'eau d'un puits.
     °daṇḍa- m. mât.
     °dardura- (grenouille dans un puits) m. se dit des gens sans expérience qui ne sont jamais sortis de leur trou; °maṇḍūka- id.
     °yantra- nt.  = °cakra-.

kūpāyate kūpāyate dén. se comporter comme un puits.

kūbara kūbara- m. nt.  -ī- f. timon.

kūrca kūrca- m. nt.  (rare) faisceau, botte (d'herbes, etc.); barbe; tromperie; peigne; -ā- f. tromperie.
     kūrcā-mukha- m. n d'un Ṛṣi.

kūrd KŪRD- kūrdati -te; cukūrda; kūrdita- -- sauter, bondir.

kūrdana kūrdana- nt. action de sauter, saut.

kūrpāsa kūrpāsa- m. espèce de plante.

kūrpāsaka kūrpāsaka- m. jaquette, justaucorps.

kūrma kūrma- m. tortue, n. d'un serpent.
     °pṛṣṭhonnata- a. saillant comme le dos d'une tortue.

kūla kūla- nt. pente, rive, rivage, bord.
     °jāta- a. qui naît sur les bords.
     °aṃ-kaṣa- a. qui emporte les rives.
     °am-udruja- a. qui détruit les rives.

kūvara kūvara- = kūbara-

kūṣmāṇḍa kūṣmāṇḍa- nt. sg. et. pl. n. d'une formule rituelle (Vājasaneyi Saṃhitā).

kṛ KṚ- karoti kurute (kurmi; impér.  kuru); cakāra cakre; kṛdhi akāri acīkarat akārṣīt; kariṣyati -te; kriyate cikīrṣati -te kārayati -te (kāryate); kṛta- kartum kṛtvā °kṛtya -- faire (dans le sens le plus général), accomplir, exécuter, produire, préparer; faire qqch. dans l'intérêt de ou contre qq'un; préparer, manufacturer, fabriquer; employer, faire usage de (instr.) passer, employer (temps), (kṣaṇaṃ kuru aie patience, attends un instant, cf.  kṛtakṣaṇa- et kṣaṇa-; kālaṃ kṛ- avoir terminé le temps qui est assigné, mourir; ciraṃ kṛ- aller trop lentement, différer); prendre place, mettre, tenir (hṛdayena kṛ- tenir dans son coeur, aimer; manasā kṛ- mettre dans son esprit, penser, considérer; vaśe kṛ- réduire à l'obéissance); act. et moy.  (avec manas buddhim matim bhāvam) tourner l'esprit, l'attention vers, décider à l'égard de; rendre tel (2 acc.); faire obtenir, procurer; moy. assumer (forme, nom); choisir, nommer (à une place); charger, donner l'ordre de; commencer; honorer (les dieux), offrir un sacrifice; émettre (un son), prononcer.  Ces sens du verbe kṛ- peuvent être encore élargis et modifiés par les compléments, avec lesquels kṛ- constitue des séries de locutions unitaires, ex. sakhyaṃ kṛ- lier amitié, pūjāṃ kṛ- honorer, rājyaṃ kṛ- régner, udakaṃ, salilaṃ kṛ- offrir une libation à un mort, daṇḍaṃ kṛ- infliger un châtiment, kanyāṃ kṛ- souiller une jeune fille, etc.  Le parf. du verbe kṛ- sert à former le parf. périphrastique en liaison avec l'acc. d'un nom d'action f. en -ā-. Ex.  āsāṃ cakre il s'assit, gamayāṃ cakāra il fit aller. Caus. faire faire, faire exécuter, etc.  (qqf. sans valeur causative); dés. vouloir faire, vouloir exécuter, etc.; commencer, entreprendre, aspirer à (cikīrṣita- nt. v. s. v.).

kṛkara kṛkara- m. sorte de perdrix.

kṛkalāsa kṛkalāsa- m. lézard, caméléon; -ka- id.; -tva- nt. état de caméléon.

kṛkavāku kṛkavāku- m. coq, paon.

kṛkāṭaka kṛkāṭaka- nt. partie d'une colonne.

kṛkālikā kṛkālikā- f. sorte d'oiseau.

kṛcchra kṛcchra- a. qui cause de la peine, fâcheux, difficile, mauvais, grave (maladie), dangereux; m. nt. difficulté, contrariété, trouble, besoin, misère, danger; pénitence; n. d'une certaine pénitence; -eṇa -āt -tas ou iic. avec difficulté, avec peine, avec effort, à peine; -am id., misérablement; -śas avec difficulté, à peine; -ī-bhū- se trouver en difficulté.
     °karman- nt. peine, difficulté.
     °kāla- m. temps difficiles.
     °gata- a. v. qui rencontre des difficultés, des contrariétés, tourmenté; qui se soumet à une pénitence.
     °patita- a. v. tombé dans l'adversité.
     °prāṇa- a. dont la vie est en danger, qui vit à peine.
     °bhāj- ag. entouré de difficultés.
     °bhojin- a. qui se soumet à des pénitences.
     °rūpa- a. qui se trouve dans des difficultés.
     °sādhya- a. difficile à exécuter.
     kṛcchrātikṛcchra- m. du. la pénitence ordinaire et la pénitence rigoureuse.

kṛt [1] KṚT- kṛntati -te; cakarta; kartiṣyati; kṛtyate kartayati; kṛtta- °kṛtya -- couper, couper en morceaux, découper, diviser, détruire; caus. id.

kṛt [2] kṛt- ifc. ag. qui fait, qui exécute, etc.; auteur, exécuteur, etc.

kṛta kṛta- (KṚ-) a. v. fait, accompli, etc., bien fait, bon; ifc. devenu; iic. ayant fait; cultivé; -am (avec saha et instr. ou instr. seul) c'en est fait de, assez de, pas besoin de; m. n. d'un des Viçvedevās; de divers personnages; nt. fait, action, acte; bonne action, bienfait; n. du dé (ou du côté du dé) caractérisé par 4 points (= le meilleur coup de dé); du 1er Yuga (âge d'or) ; -e -ena pour, à cause de (gén. ifc.)  ; -vant- a. qui a fait.
     °karman- a. qui a accompli sa tâche.
     °kalpa- a. qui connaît les rites.
     °kāma- a. qui a obtenu l'objet de son désir.
     °kārin- a. qui fait tous les travaux.
     °kārya- nt. but atteint; a. qui a atteint son but, satisfait; qui n'a pas besoin de (instr.); -tva- nt. état de celui qui a atteint son but, satisfaction.
     °kāla- a. qui a attendu un certain temps, qui a laissé passer un certain temps.
     °kṛtya- nt. ce qui est fait et ce qui reste à faire; a. qui a accompli sa tâche, qui a atteint son but, satisfait; -tā- f. réalisation des voeux, succès.
     °kautuka- a. pris de curiosité.
     °kriya- a. qui a accompli une cérémonie religieuse.
     °kṣaṇa- a. qui attend avec impatience (un moment), qui ne peut pas attendre (loc., acc. avec prati, inf. ou ifc.)  ; m. n. d'un prince.
     °ghna- (qui tue le bienfait) ag. ingrat ; -tā- f. ingratitude.
     °cihna- a. marqué.
     °cūḍa- a. sur lequel on a pratiqué (le rite de) la tonsure (enfant).
     °cetas- m. n. d'un Brâhmane.
     °cchidra- a. troué, muni d'une ouverture.
     °janman- a. planté.
     °jña- ag. qui connaît ce qui est bien, correct; qui reconnaît le bienfait, reconnaissant; -tā- f. reconnaissance.
     °tīrtha- a. (rendu) accessible.
     °dāra- a. marié.
     °dyuti- f. femme du roi Citraketu.
     °dhāra- a. aiguisé.
     °dhī- a. prudent, pondéré, sage, cultivé; décidé à (inf.).
     °dhṛti adv. avec joie.
     °dhvaṃsa- a. jeté à terre
     °dhvaja- m. n. d'un prince.
     °nāmaka- a. nommé; °nāma-dheya- id.
     °nāśaka- a. = °ghna-.
     °nighāta- a. v. qui a frappé.
     °nirṇejana- a. qui a expié sa faute.
     °niścaya- a. décidé à (dat. loc. inf. ou ifc.); -in- qui a pris une décision, décidé.
     °paṇa- a. qui a engagé un pari (loc. de la chose pariée).
     °pada- a. qui a marqué sa place.
     °pariśrama- a. = °śrama-.
     °puṇya- a. qui a accompli des actes méritoires dans une vie antérieure, heureux.
     °pūrva- a. qui a été fait précédemment; °pūrva-nāśana- nt. ingratitude.
     °prajña- a. sage; prudent.
     °pratikṛta- nt. attaque et contre-attaque; riposte (à une attaque).
     °prayatna- a. actif, persévérant.
     °prayojana- a. qui a atteint son but.
     °prasāda- a. qui a accordé une faveur.
     °praharaṇa- a. qui s'est exercé dans l'emploi des armes.
     °bandhu- m. n. d'un prince.
     °buddhi- a. cultivé, sage; décidé, qui a pris une résolution à l'égard de (dat. ou inf.); qui a tourné son esprit vers (loc.).
     °maṅgala- a. béni, consacré.
     °mati- a. décidé, qui a pris une résolution.
     °manoratha- a. dont les désirs sont exaucés.
     °māla- m. n. d'arbre (Cassia); -ā- f. n. d'une rivière.
     °mukha- a. parfait.
     °mūla- a. fortement enraciné.
     °maunatva- nt. fait d'observer le silence.
     °yantraṇa- a. qui se maîtrise.
     °yuga- nt. 1er Yuga du monde; âge d'or.
     °ratha- m. petit-fils du roi Maru.
     °lakṣaṇa- a. marqué, not. marqué de signes flétrissants; ifc. causé par; qui se rapporte à.
     °vacana- a. qui a tenu parole.
     °vadhya-cihna- a. qui porte les signes de la mort.
     °varman- m. n. de divers princes.
     °vasati- a. qui a établi son domicile, habitant.
     °vāpa- m. homme qui a rasé ses cheveux et sa barbe (coupable); -na- id.
     °vitati- a. qui s'est étendu ou répandu.
     °vidya- a. qui a fait des études, instruit, cultivé.
     °vīrya- m. n. d'un prince.
     °vedin- a. reconnaissant.
     °veṣa- a. habillé, paré, orné.
     °vaira- a. qui est devenu un ennemi.
     °vyalīka- a. humilié.
     °vyāvṛtti- a. renvoyé, destitué.
     °vrata- m. élève de Lomaharṣaṇa.
     °śastra-niḥśrama- a. exercé dans le métier des armes.
     °śauca- a. purifié.
     °śrama- °śrāma- a. qui fait des efforts, zélé, qui s'occupe activement. de (loc. inf.).
     °saṃskāra- a. consacré, initié.
     °saṃjña- a. qui connaît les différents signaux, de connivence, initié.
     °svasty-ayana- a. béni, recommandé à la protection des dieux (avant. d'entreprendre un voyage ou quoi que ce soit).
     °hasta- a. adroit, expert; -tā- f. adresse; -vat adroitement.
     kṛtākṛta- a. fait en partie, inachevé; travaillé et non travaillé; indifférent; nt. sg. et du. ce qui a été fait et ce qui n'a pas été fait.
     kṛtāgas- a. coupable, pécheur; -ka- id.
     kṛtāgni- m. fils d'un personnage nommé Kanaka ou Dhanaka.
     kṛtāṅka- a. marqué, stigmatisé.
     kṛtāñjali- a. qui joint les mains, qui se tient dans une attitude respectueuse; °puṭa- qui joint les mains (pour supplier ou pour recevoir une offrande d'eau, etc.).
     kṛtātithya- a. qui a joui de l'hospitalité.
     kṛtātman- a. dont l'esprit est discipliné.
     kṛtādara- a. auquel on a témoigné du respect.
     kṛtādhipatya- a. investi d'un pouvoir, de souveraineté.
     kṛtānukṛta-kārin- a. qui fait qqch. avant ou après.
     kṛtānta- a. qui mène à terme; m. destinée, sort; ép. de Yama; dogme, doctrine, conclusion; °saṃtrāsa- m. n. d'un Rākṣasa.
     kṛtānna- nt. nourriture cuite ou préparée.
     kṛtāparādha- a. qui a commis une faute, coupable.
     kṛtābhiyoga- a. qui se donne de la peine.
     kṛtābhiṣeka- a. qui a pratiqué une ablution.
     kṛtābhisaraṇa-veṣa- a. dans l'accoutrement d'une jeune fille qui va à un rendez-vous avec son amant.
     kṛtārtha- a. qui a atteint son but, satisfait, content; -tā- f. succès; -ī-kṛ- contenter, satisfaire (-ī-karaṇa- a. qui rend satisfait; -ī-kṛta- a. v. qui a du succès); -ī-bhū- réussir, être satisfait.
     kṛtārthayati dén. satisfaire, contenter.
     kṛtālaya- a. résidant, habitant.
     kṛtāvaguṇṭhanā- a. f., avec bhū-, se voiler (dit d'une femme).
     kṛtāvastha- a. amené devant le tribunal.
     kṛtāśa- a. qui se fait des espoirs; kṛtāśaṃsa- id.
     kṛtāstra- a. adroit dans le tir de l'arc; m. n. d'un guerrier; -tā- f. expérience dans l'emploi des armes.
     kṛtoṃ-kāra- a. qui a prononcé la syllabe Om.
     kṛtodaka- a. qui a fait ses ablutions; qui a offert une libation d'eau à un mort.
     kṛtodvāha- a. marié.
     kṛtonmāda- a. qui simule la folie.
     kṛtopakāra- a. qui a rendu un service; auquel on a rendu un service, secouru.
     kṛtopanayana- a. et m. qui a reçu l'initiation.
     kṛtopasadana- a. qui a rendu un service.
     kṛtopavāsa- a. qui a jeūné.
     kṛtaujas- m. = kṛtāgni-.
     kṛtaṃ-jaya- m. n. d'un prince.

kṛtaka kṛtaka- a. artificiel, factice ; non naturel, adopté (fils) ; simulé, faux ; m. fils de Vasudeva.

kṛti kṛti- f. action de faire, de fabriquer, de composer, etc.  ; action, activité, oeuvre ; ouvrage littéraire; femme de Saṃhrāda; m. n. de divers personnages; -mant- m. n. d'un prince.
     °rāta- m. n. d'un prince.
     °roman- m. fils de Kīrtirāta.

kṛtin kṛtin- a. actif, adroit, habile, expert, cultivé (loc. et inf.); qui a atteint son but, satisfait; m. n. de divers personnages; kṛtitva- nt. état de celui qui a atteint son but, satisfaction

kṛteyuka kṛteyuka- m. fils de Raudrāçva.

kṛtta kṛtta- (KṚT-) a. v. coupé. divisé.

kṛtti kṛtti- f. peau.
     °ratha- m. n. d'un prince.
     °vāsas- a. vêtu d'une peau; m. ép. de Rudra-Çiva.

[Page 206-1]

kṛttikā kṛttikā- f. pl.  (sg.) constellation des (6) Pléiades, aussi personnifiées en nymphes.
     °piñjara- a. rouge tacheté de blanc.

kṛtya kṛtya- a. v. qui doit être fait, juste, convenable; nt. devoir, affaire, dessein, intérêt, ouvrage; but, objet, motif; -tama- sup. nt. ce qui convient le mieux; -vant- a. occupé, qui a une affaire, une question; qui désire (instr.); capable de faire (qqch., loc.); -ā- f. action, acte; oeuvre magique, magie, incantation; mauvais esprit femelle; n. d'une rivière.
     °vid- ag. qui connaît son devoir.
     °śeṣa- a. qui n'a pas terminé sa tâche.
     kṛtyākṛtya- nt. le juste et l'injuste, le bien et le mal.
     kṛtyā-hata- a. v. détruit par la magie.

kṛtrima kṛtrima- a. artificiel, factice, faux; acquis, accessoire; non naturel, adoptif (fils); -tā- f. ruse, artifice.
     °putraka- m. poupée; -ikā- f. id.

kṛtvas kṛtvas adv. ifc. fois (ex.  daśa-kṛtvas dix fois).

kṛtvī kṛtvī- f. fille de Çuka et mère de Brahmadatta.

kṛtsna kṛtsna- a. tout, complet, entier; -tva- nt. totalité; -śas entièrement.
     °kāraka- a. (ce) que chacun est capable de faire.
     °vid- ag. qui sait tout.

kṛntana kṛntana- nt. fait de couper, de découper, de diviser.

kṛp KṚP- kṛpate (véd.); kṛpayati -- se plaindre; caus. plaindre, avoir pitié de.

kṛpa kṛpa- m. -ī- f. fils et fille du sage Çaradvant.

kṛpaṇa kṛpaṇa- a. malheureux, misérable, pitoyable, pauvre, faible; avare; -am d'une façon lamentable; nt. misère; -tva- nt. misère.
     °varṇa- a. qui a un aspect misérable.

kṛpā kṛpā- f. compassion, pitié, tendresse (-āṃ kṛ- avoir pitié, loc.); -vant- a. compatissant.
     kṛpāviṣṭa- a. compatissant.

kṛpāṇa kṛpāṇa- m. épée; -tā- f. état d'une épée; -ikā- f. couteau, poignard.
     °pāṇi- a. tenant une épée à la main.
     °pāta- m. coup d'épée, chute d'une épée.

kṛpāyate kṛpāyate dén. se plaindre; plaindre ; avoir pitié de; kṛpāyita- nt. lamentation, plainte; -vant- a. qui se plaint.

[Page 206-2]

kṛpālu kṛpālu- a. compatissant, qui a pitié de (gén.).

kṛmi kṛmi- (krimi-) m. ver, larve, insecte; -ka- vermisseau.
     °ja- a. fabriquée par les vers (soie).
     °tantu-jāla- nt. toile d'araignée.
     °bhojana- a. qui se nourrit de vers; m. n. d'un enfer.
     °rāga- a. teint en rouge (avec la laque produite par un insecte).

kṛś KṚŚ- kṛśyati (véd.); karśayati -- maigrir; caus. faire maigrir, nourrir insuffisamment.

kṛśa kṛśa- a. maigre, émacié, faible, chétif; petit, menu, insignifiant; m. n. d'un Nāga; d'un Ṛṣi; -tā- f. -tva- nt. maigreur; -ī-kṛ- faire maigrir (-ī-kṛta- a. v. maigri, appauvri).
     °gava- a. qui a du bétail maigre.
     °dhana- a. qui a une petite fortune, pauvre.
     °nāśa-°nāsa- m. ép. de Çiva.
     °bhṛtya- a. qui nourrit chichement ses serviteurs.
     °vṛtti- a. qui a une pénurie de subsistance.
     kṛśāṅga- -ī- a. qui a un corps maigre, maigre, émacié.
     kṛśātithi- a. qui nourrit chichement ses hôtes.
     kṛśāśva- m. n. de divers personnages.
     kṛśodara- a. qui n'a pas de ventre, qui a la taille fine.

kṛśayati kṛśayati dén. rendre fin, amenuiser.

kṛśara kṛśara- = kṛsara-.

kṛśānu kṛśānu- m. feu.
     °śakala- m. étincelle.

kṛṣ KṚṢ- karṣati -te kṛṣati -te; cakarṣa; kṛṣyate karṣayati ; kṛṣṭa- kraṣṭum kṛṣṭvā °kṛṣya -- traîner, entraîner, tirer, conduire, tendre ; acquérir ; subjuguer ; creuser des sillons, labourer ; caus. extraire, arracher, tourmenter ; a. v. traîné, entraîné, tiré ; labouré, etc.
     kṛṣṭa-ja- a. cultivé (plante).
     °pacya- a. qui mūrit dans un terrain labouré, cultivé (plante).
     °samī-kṛ- labourer et herser.
     kṛṣṭopta- a. v. semé dans un terrain labouré.

kṛṣi kṛṣi- f. labourage, agriculture ; terre ; -ī- champ.
     °karman- nt. agriculture.
     °tantra- nt. pl. produits du champ.
     °phala- nt. récolte.

[Page 207-1]

kṛṣībala kṛṣībala- (ou -vala-) m. laboureur, cultivateur, paysan.

kṛṣṇa kṛṣṇa- a. noir, bleu-noir, foncé ; m. (avec ou sans pakṣa-) quinzaine noire de la lune (de la pleine lune jusqu'à la nouvelle lune) ; antilope noire ; n. d'un héros, compagnon d'Arjuna, divinisé et identifié à Viṣṇu ; de divers personnages ; du.  Kṛṣṇa et Arjuna ; -ā- f. espèce de parfum ; ép. de Draupadī ; de Durgā ; de la rivière Kistna (Inde du Sud) ; -tva- nt. fait d'être Kṛṣṇa.
     °gati- m. feu.
     °giri- m. n. d'une montagne.
     °grīva- a. qui a le cou noir.
     °catur-daśī- f. 14me jour de la quinzaine noire de la lune.
     °cchavi- f. peau de l'antilope noire.
     °dvaipāyana- m. ép. de Vyāsa.
     °nayana- a. qui a les yeux noirs.
     °netra- (qui a les yeux noirs) m. ép. de Çiva.
     °pakṣa- m. quinzaine noire de la lune.
     °piṅgala- a. brun foncé ; -ā- f. ép. de Durgā.
     °bhogin- m. serpent noir, Coluber Nāga.
     °mṛga- m. antilope noire.
     °rāmayita- a. qui représente Kṛṣṇa et Rāma.
     °vartman- m. feu.
     °vāla- a. qui a la queue noire.
     °vāsa- °vāsas- a. qui porte des vêtements noirs ; ép. de Çiva.
     °veṇā- °veṇī- °veṇvā- f. n. d'une rivière (Kistna, Sud de l'Inde).
     °śakti- m. n. d'un homme.
     °śāra- = °sāra-.
     °sarpa- m. = °bhogin-.
     °sāra- -ī- a. où le noir prédomine, blanc et noir, tacheté de noir ; m. antilope tachetée ; °sāraṅga- m. antilope tachetée (-ī- f. sa femelle).
     °sārathi- (qui a Kṛṣṇa pour cocher) m. ép. d'Arjuna.
     kṛṣṇākṣa- m. dé noir.
     kṛṣṇāguru- m. variété noire du bois d'aloès.
     kṛṣṇājājī- f. Nigella indica.
     kṛṣṇājina- nt. peau de l'antilope noire ; -in- a. couvert de la peau d'une antilope noire.
     kṛṣṇāñjana-giri- m. n. d'une montagne.
     kṛṣṇāyas- kṛṣṇāyasa- nt. fer.
     kṛṣṇāṣṭami-rata- m. ép. de Çiva.
     kṛṣṇāhi- m. = °bhogin- ; kṛṣṇoraga- id.

kṛṣṇala kṛṣṇala- nt.  (m.) baie noire de l'Abrus precatorius employée comme poids ; monnaie ayant ce poids ; -ka- m. nt. ifc. id.

[Page 207-2]

kṛṣṇāyati kṛṣṇāyati dén. représenter Kṛṣṇa ; -te noircir.

kṛṣṇikā kṛṣṇikā- f. ligne noire.

kṛṣya kṛṣya- a. v. qui doit être labouré ; tourmenté.
     °kāra- m. laboureur.

kṛsara kṛsara- m. sg. et pl. ou nt. riz bouilli avec du sésame.

kṝ kṝ- kirati -te ; cakāra cakre ; kīryāt ; kariṣyati ; kīryate (kīrayet) ; kīrṇa- °kīrya -- répandre, jeter, disséminer ; arroser, couvrir de (instr.).

kḷp KḶP- kalpate ; cakḷpe ; acīkḷpat ; kalpiṣyate ; kalpayati -te (kalpyate) ; kḷpta- -- être arrangé, réussir ; correspondre à, être adapté à, s'accorder avec (instr.)  ; être favorable à, servir de ; se procurer, participer à, obtenir (dat.)  ; devenir (dat.)  ; produire ; déclarer, considérer (2 acc.)  ; caus. préparer ; arranger, faire obtenir qqch.  (dat. loc.) à qq'un (loc.); considérer, déclarer (2 acc.)  ; faire composer, imaginer ; a. v. arrangé, préparé, etc.  ; en ordre, à disposition, effectif ; fixé (par la loi).
     kḷpta-keśa-nakha-śmaśru- a. qui a arrangé (coupé) les cheveux, les ongles et la barbe.

ke ke nom. m. pl. de 1 ka-.

kekaya kekaya- m. pl. n. d'un peuple guerrier (à l'ouest du Sutlej) ; sg. n. de leur prince ; -ī- f. princesse de ce peuple.

kekara kekara; a. louche.
     °locana- a. id.

kekā kekā- f. cri du paon ; -in- m. paon.
     kekotkaṇṭha- m. qui aime crier.

keta keta- m. habitation, abri ; marque, forme.

ketaka ketaka- m. -ī- f. l'arbre Pandanus odoratissimus (pandane), sa fleur.

ketana ketana- nt. invitation ; habitation, siège, résidence ; corps ; marque, attribut d'une divinité ; enseigne, drapeau (d'un guerrier) ; affaire, acte indispensable.

ketayati ketayati dén. inviter ; ketita- a. v. invité.

ketu ketu- m. clarté, splendeur (véd.)  ; marque, signe de reconnaissance ; enseigne, drapeau ; chef, commandant ; météore, comète, étoile filante ; fils d'Ṛṣabha ; fils du 4me Manu (aruṇāḥ ketavaḥ classe de Ṛṣi) ; -mant- n. de divers personnages.
     °dharman- m. n. d'un homme.
     °māla- m. n. d'un verrat ; m. nt. une des grandes divisions du monde connu ; -ā- f. n. d'un Tīrtha.
     °yaṣṭi- f. hampe de drapeau.
     °śṛṅga- m. n. d'un roi.

kedāra kedāra- m. champ cultivé, champ irrigué (kapilasya k., mataṅgasya k. n. de Tīrtha); n. d'une contrée montagneuse ; -ika- nt. petit champ.
     °khaṇḍa- nt. trou dans une digue pour l'écoulement des eaux.

kena kena (instr. sg. m. nt. de 1 ka-) adv. interr. pourquoi ? d'où ? comment ?
     kenopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad.

keyūra keyūra- nt.  (m.) bracelet (porté au-dessus du coude) ; -ka- m. n. d'un Gandharva ; -in- a. qui porte un bracelet (au-dessus du coude).

kerala kerala- m. pl. n. d'un peuple du Malabar ; sg. roi des Kerala ; nt. pays des Kerala ; -ī- f. femme Kerala.

keli keli- m. f. amusement, jeu, plaisir d'amour, passe-temps.
     °niketana- nt. maison d'agrément ; °sadana- id.
     °śayana- nt. lit de repos, sofa.
     kelī-śāla-bhañjikā- f. petite statue.

kevala kevala- a. seul, isolé, pur, absolu, non mélangé, entier ; -am seulement, purement (na kevalam...api non seulement..., mais encore), entièrement, complètement ; m. n. d'un prince ; -ā- f. n. d'une localité ; -ī- f. d'un pays ; -in- m. adepte de la doctrine de l'unité absolue de l'esprit, ascète méditant.
     °mānuṣa- m. rien qu'un homme.
     kevalātman- a. dont l'essence est l'unité absolue.

keśa keśa- m. cheveu, chevelure, crinière ; ifc. qqf.  -ī-.
     °karman- nt. arrangement des cheveux.
     °kalāpa- m. mèche de cheveux.
     °kalpanā- f. arrangement d'une crinière (de cheval).
     °kārin- a. qui arrange ses cheveux.
     °kīṭa- m. pou; kīṭāvapatita- a. v. sur quoi est tombé un pou.
     °granthi- m. noeud de cheveux.
     °graha- m. °grahaṇa- nt. fait de prendre aux cheveux.
     °dhāraṇa- nt. fait de garder intacte (de ne pas couper) sa chevelure.
     °pakṣa- m. mèche de cheveux.
     °pāśa- m. mèche de cheveux, masse de cheveux.
     °pradharṣaṇa- nt. fait de prendre (violemment) aux cheveux.
     °prasāra- m. nettoyage de la chevelure.
     °bandha- m. ruban dans les cheveux.
     °racanā- f. fait d'arranger ou d'orner sa chevelure.
     °luñcana- m. ascète Jaina ; nt. fait d'arracher les cheveux.
     °vyaparopaṇa- nt. fait de tirer les cheveux.
     °śūla- nt. une certaine maladie des cheveux.
     °saṃskāra- m. soins donnés à la chevelure.
     °hasta- m. mèche de cheveux, masse de cheveux, poignée de cheveux.
     keśānta- m. extrémité des cheveux, naissance des cheveux ; cheveux longs et épars, boucle de cheveux, mèche de cheveux ; cérémonie de la coupe des cheveux ; -ika- a. qui va jusqu'à la naissance des cheveux.
     keśā-keśi adv. cheveux contre cheveux, (se prenant) l'un l'autre aux cheveux.

keśaṭa keśaṭa- m. n. d'un homme.

keśara keśara- = kesara-.

keśari keśari- m. n. d'un singe, = kesarin-.

keśava keśava- m. ép. de Viṣṇu ou de Kṛṣṇa ; n de divers personnages.

keśin keśin- (chevelu) m. n. d'un Asura ; fils de Vasudeva ; -ī- f. n. de diverses femmes et divinités, dont une servante de Damayantī.
     keśi-dhvaja- m. n. d'un prince.
     °niṣūdana- °mathana- °sūdana- °han- °hantṛ- m. ép. de Kṛṣṇa.

kesara kesara- nt. étamine (not. de lotus) ; m. crinière ; n. de diverses plantes (not. du Mimusops Elengi ; nt. fleur de ces plantes) ; n. d'une montagne ; -in- a. muni d'une crinière ; m. lion ; n. d'un singe ; -iṇī- f. lionne.
     °taru- m. arbre Kesara.
     kesarācala- m. pl. monts autour du Meru.

kaikaya kaikaya- m. roi des Kekaya ; pl. les fils de ce roi; les Kekaya ; -ī- f. = Kaikeyī.

kaikasī kaikasī- f. fille du Rākṣasa Sumālin.

kaikeya kaikeya- m. = Kaikaya ; descendant des Kekaya ; fils de Çibi ; -ī- f. princesse des Kekaya, femme de Daçaratha.

kaiṃkarya kaiṃ-karya- nt. servitude.

kaiṅkirāta kaiṅkirāta- a. de kiṅkirāta-.

kaiṭabha kaiṭabha- m. n. d'un Asura tué par Viṣṇu.
     °jit- °dviṣ- kaiṭabhāri- kaiṭabhārdana- m. ép. de Viṣṇu.

kaitaka kaitaka- a. qui provient de l'arbre ketaka.

kaitava kaitava- m. patron. d'Ulūka ; nt. enjeu ; tromperie, mensonge ; -ka- nt. tricherie (au jeu).
     °vāda- m. fausseté, tromperie.

kaidārika kaidārika- nt. une quantité de (champs) kedāra.

kairava kairava- nt. nénufar blanc (fleurissant la nuit).

kairāta kairāta- a. qui provient des Kirāta, relatif aux Kirāta ; m. prince des Kirāta ; -ka- a, relatif aux Kirāta.

kailātaka kailātaka- a. ép. de madhu- (?).

kailāsa kailāsa- m. n. d'une montagne dans l'Himâlaya, résidence de Kubera et de Çiva.
     °nātha- m. ép. de Kubera.

kaivarta kaivarta- -ka- m. pêcheur, homme de la caste des pêcheurs ; -iya- a. relatif à un pêcheur (conte).

kaivalya kaivalya- nt. unité absolue, isolement, détachement de tous les liens, béatitude ; a. qui conduit à la béatitude, à la libération éternelle.

kaiśava kaiśava- a. relatif à Keçava (Kṛṣṇa).

kaiśika kaiśika- m. pl. subdivision des Yādava ; -ī- f. n. d'une localité ou d'une rivière.

kaiśora kaiśora- nt. adolescence, jeunesse.
     °vayas- a. adolescent.

koka koka- m. loup ; Anas casarca, sorte d'oie.
     °nada- nt. fleur du lotus rouge ; -inī- f. lotus rouge ; °nadayati dén. prendre pour un lotus rouge.

kokila kokila- m. coucou indien (renommé pour son chant, Eudynamis orientalis, auj.  Koïl) ; -ka- id.  ; -ā- f. femelle du kokila.
     kokilakṣa- m. Asteracantha longifolia.

koṅka koṅka- m. pl. n. d'un peuple.

koṅkaṇa koṅkaṇa- m. pl. n. d'un peuple (Deccan occidental) ; koṅkāṇa- a. qui provient du pays des K. (cheval) ;

koṃkāra koṃ-kāra- m. le son kom.

koṭara koṭara- nt. creux d'un arbre, creux en général, cavité ; -ā- f. mère de Bāṇa ; -vant- a. qui a des cavités.

koṭavī koṭavī- f. femme nue

koṭi koṭi- f. extrémité courbe (d'un arc, d'une griffe, etc.) ; bout, pointe ; corne de la lune ; le plus haut degré, excellence (ifc.)  ; le plus haut chiffre de l'ancien système de numération (dix millions) ; nombre incommensurable ; -mant- a. muni d'une pointe ; -śas par dizaine de millions, par multitudes incalculables.
     °tīrtha- nt. n. de divers Tīrtha.
     koṭīśvara- m. millionnaire.

koṭika koṭika- m. fils d'un prince ; -ā- f. ifc. le plus méprisable de.
     koṭikāsya- m. fils du roi Suratha.

koṭṭa koṭṭa- m. forteresse.
     °pāla- m. commandant d'une forteresse.

koṭya koṭya- m. pl. n. d'un peuple.

koṇa koṇa- m. coin, angle ; bâton, baguette, plume (qui sert à jouer de certains instruments) ; -ikā- f. baguette de tambour.

kodaṇḍa ko-daṇḍa- m. nt. arc.

kodrava kodrava- m. Paspalum scrobiculatum, sorte de millet (mangé par les pauvres).

kopa kopa- m. passion, irritation, indignation, colère ; -in- a. qui s'irrite, irascible.
     °janman- a. causé par la colère.
     °saṃdhukṣaṇa- a. qui allume la colère.

kopaka kopaka- a. irascible.

kopana kopana- a. passionné, irascible ; nt. fait d'irriter, de mettre en colère ; de s'irriter.

kopayiṣṇu kopayiṣṇu- a. qui se propose d'irriter qq'un (acc.).

kopita kopita- a. v. (rendu) furieux.

kopya kopya- a. v. qu'il faut irriter.

komala komala- a. tendre, mou, doux, agréable ; -ka- id.
     komalāṅga- a. qui a un corps tendre.

koyaṣṭi ko-yaṣṭi- m. vanneau ; -ka- -bha- id.

koraka koraka- m. nt. bourgeon, bouton de fleur.

koradūṣaka kora-dūṣaka- m. = kodrava-.

kola kola- m. porc, verrat ; nt. jujube ; -tā- f. état de verrat.

kolāhala kolāhala- m. nt. bruit fort et confus, tumulte.

kolūka kolūka- m. n. d'un pays.

kollaka kollaka- m. n. d'une montagne.

kovida ko-vida- a. expert, habile, pratique, adroit à (gén. loc.)  ; m. pl. n. des Kṣatriya dans le Kuçadvīpa ; -tā- f. adresse, compétence.

[Page 210-1]

kovidāra kovidāra- m. n. d'arbre, Bauhinia variegata.

kośa kośa- m. étui, fourreau ; boîte, caisse, caisse d'un char, récipient. ; magasin de provisions, provisions ; trésor ; bouton (de fleur), bourgeon ; bouton de fleur ; ifc. boule, globe ; lexique ; n. d'une collection de vers, Gāthā ; -ka- testicule ; -vant- a. qui possède un trésor, riche.
     °kāra- m. qui fabrique des fourreaux, des boîtes, des caisses, etc.  ; ver à soie.
     °gṛha- nt. trésor, chambre du trésor, trésorerie.
     °jāta- nt. trésor, richesse.
     °daṇḍa- m. du. trésor et armée.
     °dāsa- m. n. d'un homme.
     °pāla- m. gardien du trésor ; °rakṣin- id.
     °peṭaka- m. nt. coffre.
     °vāri- nt. eau employée dans une ordalie.
     °vāhana- nt. trésor et chars.
     °veśman- nt.  = °gṛha-.
     °hīna- a. démuni de trésor.
     kośāgāra- m. nt.  = °gṛha- ; kośāgārādhikārin- m. trésorier.
     kośāpahartṛ- ag. qui dérobe le trésor.
     kośas-kṛt- m. ver à soie.

kośala kośala- = kosala-.

koṣa koṣa- = kośa-.

koṣṭha koṣṭha- m. viscère ; estomac, abdomen ; nt. grenier, magasin de provisions ; mur d'enceinte ; -ka- nt. ifc. mur d'enceinte ; -ī-kṛ- entourer, enfermer.
     koṣṭhāgāra- nt. trésorerie, magasin.
     koṣṭhāgni- (feu dans l'abdomen) m. pouvoir digestif.

koṣṇa koṣṇa- a. tiède.

kosala kosala- m. pl. n. d'un pays de l'Inde du Nord et du peuple guerrier qui l'habite (le Kosala du Nord = Oudh, le Kosala du Sud = Khattisgarh) ; kosalānāṃ nakṣatra- n. d'une constellation du zodiac ; -ā- f. capitale du Kosala (Ayodhyā).
     kosalendra- m. roi des K., Daçaratha.

kohala kohala- m. n. d'un Ṛṣi.

kaukura kaukura- m. pl. n. d'un peuple.

kaukuruṇḍi kaukuruṇḍi- m. n. d'un maître.

kaukkuṭa kaukkuṭa- a. de coq.

kaukṣeyaka kaukṣeyaka- (qui se trouve dans un fourreau) m. épée.

kauṅkaṇa kauṅkaṇa- m. pl. n. d'un peuple = ko°.

[Page 210-2]

kauñjara kauñjara- -ī- a. d'éléphant.

kauṭasākṣya kauṭa-sākṣya- nt. faux témoignage.

kauṭilya kauṭilya- m. autre n. de Cāṇakya, auteur d'un traité d'Arthaçāstra ; nt. fait d'être courbé, roulé, frisé ; fausseté, tromperie.

kauṭumbika kauṭumbika- a. appartenant à une famille ; m. chef de famille.

kauṇapa kauṇapa- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un Nāga.

kauṇḍinya kauṇḍinya- kauṇḍila- kauṇḍilya- m. descendant de Kuṇḍina ou de Kuṇḍinī.

kautuka kautuka- nt. curiosité, intérêt, impatience, désir (loc.)  ; ce qui excite la curiosité, l'intérêt ; -āt par curiosité, avec intérêt ; fête, cérémonie ; n. d'une cérémonie nuptiale ; plaisir, bonheur, prospérité ; -maya- -ī- a. plein de curiosité ; -vant- a. id.  ; -in- a. ifc. curieux de, intéressé par.
     °kriyā- f. cérémonie du mariage.
     °gṛha- nt. maison dans laquelle a lieu la cérémonie du mariage.
     °toraṇa- nt. arc de triomphe érigé dans certaines fêtes.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °maṅgala- nt. cérémonie, fête solennelle ; n. d'une cérémonie nuptiale.
     °rasa- m. sentiment de curiosité.
     °sthāna- nt. motif ou objet de curiosité.
     kautukāgāra- m. nt. salle de fêtes, salle dans laquelle a lieu la cérémonie du mariage.

kautūhala kautūhala- nt. curiosité, intérêt, désir (loc., acc. avec prati, inf.)  ; chose qui excite la curiosité, l'intérêt; phénomène extraordinaire; fête, cérémonie ; -tā- f. curiosité, intérêt.

kautsa kautsa- m. patron. de divers personnages ; nt. n. d'un hymne de Kutsa.

kaunakhya kau-nakhya- nt. état de celui qui a une maladie des ongles.

kauntī kauntī- f. n. d'une rivière.

kaunteya kaunteya- m. métron. de divers personnages, dont Yudhiṣṭhira.

kaunda kaunda- -ī- a. qui provient du ou se rapporte au jasmin.

kaupīna kaupīna- nt. parties génitales ; pièce d'étoffe servant à les couvrir ; faute, péché.

kaubera kaubera- -ī- a. qui se rapporte ou appartient à Kubera ; f. (s. e. diś-) région septentrionale, Nord.

kaumāra kaumāra- -ī- a. juvénil, virginal (k. patiḥ homme qui a épousé une vierge ; k. bhāryā femme qui est allée au mariage en état de virginité ; k. vratam voeu de chasteté) ; qui se rapporte au dieu de la guerre ; m. n. d'une montagne ; nt. jeunesse, adolescence, innocence de la jeunesse, virginité ; f. une des sept Mères, la puissance du dieu de la guerre ; -ka- nt. enfance, adolescence.
     °cārin- °brahma-cārin- °vrata-cārin- a. chaste.
     °bandhakī- f. prostituée.

kaumārarājya kaumāra-rājya- nt. état de prince héritier.

kaumārika kaumārika- a. qui aime ses filles (père), les jeunes filles.

kaumuda kaumuda- m. le mois Kārttika ; -ī- f. clair de lune ; jour de pleine lune dans le mois consacré à Kārttikeya et fête de ce jour en l'honneur de ce dieu.
     kaumudī-rajanī- f. nuit de pleine lune.
     °maha- °mahotsara- m. fête de la pleine lune.

kaumudvateya kaumudvateya- a. métron., descendant de Kumudvatī.

kaumodakī kaumodakī- f. n. de la massue de Viṣṇu ou de Kṛṣna.

kaurava kaurava- -ī- a. qui se rapporte, qui appartient aux Kuru ; m. descendant de Kuru.

kauraveya kauraveya- m. pl. descendants de Kuru.

kauravya kauravya- a. descendant de Kuru ; m. n. d'un Nāga ; pl.  = les Pāṇḍava ; n. d'un peuple.

kaurukṣetra kauru-kṣetra- m. pl. habitants du Kurukṣetra.

kaurma kaurma- a. de tortue.

kaula kaula- -ī- a. qui concerne une famille, qui s'étend à toute une famille ; familial.

kaulapatya kaula-patya- nt. état de chef de famille.

kaulaputra kaula-putra- nt. condition d'un fils. de bonne famille.

kaulika kaulika- m. tisserand.

kaulīna kaulīna- a. relatif à une famille noble ; nt. rumeur, bruit scandaleux ; acte déplaisant ; haute naissance (?)  ; -ya- nt. haute naissance.

kaulūta kaulūta- m. pl. n. d'un peuple ; sg. roi des Kaulūta.

kauvera kauvera- = kaubera-.

kauśa [1] kauśa- -ī- a. fait d'herbe kuça.

kauśa [2] kauśa- a. de soie.

[Page 211-2]

kauśala [1] kauśala- = kausala-.

kauśala [2] kauśala- nt. bien-être, confort, prospérité ; habileté, adresse ; -ya- bien-être, etc.

kauśalikā kauśalikā- f. présent, cadeau.

kauśāmbī kauśāmbī- f. n. d'une ville sur le Yamunā, près d'Allahabad, capitale de l'empire Vatsa (mod.  Kosam) ; -ikā- n. d'une femme ; -īya- a. de Kauçāmbī.

kauśārava kauśārava- = kauṣārava-.

kauśāśvī kauśāśvī- f. v. l. pour kauśāmbī-.

kauśika [1] kauśika- a. qui se rapporte à Kuçika ; m. patron. de divers personnages (not. de Viçvāmitra et d'Indra); pl. les descendants de Kuça ; -ī- f. n. d'une rivière (Kosi, près de Bhagalpur) ; d'une nonne bouddhiste.

kauśika [2] kauśika- a. fourré (épée); de soie ; nt. tissu de soie (de cocon), vêtement de soie.

kauśika [3] kauśika- m. hibou.

kauśija kauśija- m. pl. n. d'un peuple.

kauśīlavya kauśīlavya- nt. profession d'acteur ou de danseur.

kauśeya kauśeya- a. de soie ; nt. tissu de soie, vêtement de soie.

kauśya kauśya- a. fait d'herbe kuça.

kauṣārava kauṣārava- m. patron. de Maitreya; -ī- id.

kauṣītaki kauṣītaki- m. patron., n. d'un maître.

kauṣeya kauṣeya- = kauśeya-.

kausala kausala- m. pl. n. d'une dynastie (de Kosala).

kausalya kausalya- a. qui appartient au peuple des Kosala ; m. prince des Kosala ; -ā- f. n. de diverses femmes, dont la mère de Rāma.
     kausalyā-mātṛ- m. ép. de Rāma.

kausīda kausīda- -ī- a. en rapport avec le prêt.

kausuma kausuma- -ī- a. en fleurs, fleuri; nt. pollen.

kausumāyudha kausumāyudha- a. relatif au dieu de l'amour.

kausumbha kausumbha- -ī- a. teint de carthame.

kaustubha kaustubha- m. nt. n. d'un bijou mythique obtenu par le barattement de l'océan et qui orne la poitrine de Viṣṇu ou de Kṛṣṇa.

krakaca krakaca- m. nt. scie ; m. instrument de musique ; -ika- m. scieur.

krakara krakara- m. perdrix (Perdix sylvatica); -tva- nt. état de perdrix.

kratu kratu- m. projet, propos, entendement, intelligence ; Intelligence personnifiée (fils de Brahma); sacrifice, offrande, Offrande personnifiée ; -mant- fils de Viçvāmitra ; -maya- -ī- a. doué d'entendement.
     °deva- m. n. d'un homme.
     °dhvaja- m. n. d'un Rudra.
     °pati- m. seigneur du sacrifice.
     °rāj- °rāja- m. roi des sacrifices, sacrifice excellent (Rajasūya).
     °vikrayin- a. qui vend les bénéfices d'un sacrifice.

kratha kratha- m. pl. n. d'un peuple (tribu des Yādava) ; sg. n. de divers personnages.

krathana krathana- m. n. de divers personnages ; d'un singe.

krand KRAND- krandati -te ; cakranda ; akrandīt; krandayati; krandita- kranditum -- crier haut, hurler, faire du bruit, gémir ; invoquer (en suppliant) ; a. v. invoqué par des cris.

krandana krandana- nt. ifc. gémissement, plainte.
     °dhvani- m. lamentation.

kram KRAM- krāmati (-te) kramate (-ti) ; cakrāma cakrame; akramīt ; kramiṣyati -te kraṃsyati -te ; kramyate caṅkramyate cikramiṣati kramayati krāmayati (krāmyate) ; krānta- kramitum krāntum kramitvā krāntvā °kramya -- aller, marcher, avancer à grands pas ; passer, dépasser, être supérieur ; s'efforcer de (dat. ou inf.)  ; prendre possession de, dominer ; moy. prospérer, avoir effet, avoir succès; int. errer.

krama krama- m. pas; marche, démarche, chemin, cours ; ifc. pied ; position prise pour sauter, pour bondir ; ordre, succession, série, manière d'agir, façon ; façon particulière de réciter les Veda ; -āt -eṇa graduellement, en ordre, selon la règle ; -tas graduellement, successivement, au fur et à mesure ; -śas id.  ; régulièrement, par degrés ; -ika- a. transmis directement par succession, hérité.
     °kāla- yoga- m. les événements dans leur ordre chronologique.
     °gata- a. v. qui est venu dans le chemin de (gén.).
     °yoga- m. suite, ordre, succession ; -ena régulièrement.
     °vṛddhi- f. croissance, augmentation graduelle.
     °saras- nt. n. d'un étang sacré.
     kramāgata- a. v. transmis directement par succession.
     kramāyāta- a. v. parvenu au trône par droit de succession.
     kramaucitya- nt. ordre qu'il convient de suivre.

kramaṇa kramaṇa- nt. marche, démarche ; ifc. fait de passer, de traverser.

krami krami- = kṛmi-.

kramuka kramuka- m. arbre à bétel, sorte d'arech.

kramelaka kramelaka- m. chameau.

kraya kraya- m. achat, acquisition.
     °krīta- a. v. acheté, acquis.
     °vikraya- m. sg. et du. achat et vente, commerce ; -in- m. commerçant, acheteur ou vendeur ; °vikrayānuśaya- m. annulation d'une vente ou d'un achat.

krayāṇaka krayāṇaka- nt. objet à acheter, marchandise.

krayika krayika- a. qui achète.

kravya kravya- nt. viande crue, charogne.
     °bhakṣin- a. carnassier.
     °mukha- m. n. d'un loup.
     kravyād- kravyāda- ag. qui dévore la viande crue ou les cadavres, carnassier ; ép. du feu et de plusieurs mauvais esprits.

kraṣṭavya kraṣṭavya- a. v. qui doit être extrait.

krākacika krākacika- m. scieur, scieur de bois.

krātha krātha- m. n. de divers personnages et animaux.

krānta krānta- (KRAM-) a. v. allé ; étendu ; qui attaque ; envahi par (fig.)  ; nt. pas.

krimi krimi- = kṛmi-.

kriyā kriyā- f. exécution, réalisation ; instruction, connaissance ; affaire, activité, travail ; oeuvre, ouvrage littéraire ; acte religieux, sacrifice, cérémonie (not. rite funéraire) ; sacrifice personnifié ; -vant- a. actif, agissant, occupé, qui comprend les affaires ; qui accomplit les cérémonies religieuses.
     °yoga- m. emploi d'instruments ou de moyens ; forme pratique de la philosophie Yoga.
     °lopa- m. cessation d'une cérémonie, omission de sacrements.
     °vidhi- m. règle de conduite ; °vidhi-jña- ag. qui connaît les règles de conduite.
     kriyāpavarga- m. accomplissement d'une affaire, d'une tâche.
     kriyābhyupagama- m. promesse formelle.

krī KRĪ- krīṇāti krīṇīte ; cikrāya ; kreṣyati -te ; krīyate cikrīṣate ; krīta- kretum krītvā °krīya -- acheter, acquérir (gén. ou abl. de la pers. à laquelle on achète).

krīḍ KRĪḌ- krīḍati -te ; cikrīḍa -ḍe ; krīḍiṣyati ; krīḍayati (krīḍāpayati) ; krīḍita- krīḍitum °krīḍya -- jouer, s'amuser, folâtrer ; caus. forcer à jouer.

krīḍana krīḍana- nt. jeu, amusement, sport ; -ka- m. jouet  ; -katayā comme jouet, en guise de jouet.

krīḍanīya krīḍanīya- nt. jouet ; -ka- m. jouet.
     krīḍanīyaka-saṃnibha- a. semblable à un jouet, à une poupée.

krīḍā krīḍā- f. jeu, amusement, passe-temps ; endroit où l'on joue ; -maya- -ī- a. qui consiste dans le jeu ou dans l'amusement.
     °kapitva- nt. fait d'imiter un singe en manière de jeu.
     °kānana- nt. parc (de plaisance).
     °kāsāra- m. étang d'agrément.
     °ketana- nt. maison d'agrément.
     °kopa- m. colère par jeu, fictive.
     °kautuka- nt. curiosité pétulante.
     °kauśala- nt. art de jouer.
     °gṛha- nt. maison de plaisir.
     °paricchada- m. jouet.
     °parvata- -ka- m. colline où se trouvent des terrains de jeu.
     °pradeśa- m. terrain de jeu.
     °mayūra- m. paon que l'on entretient pour l'agrément.
     °markaṭa-pota- m. petit singe que l'on entretient pour l'agrément.
     °mṛga- m. bête que l'on entretient pour l'agrément.
     °yoga- m. arrangement de jeux ou d'amusements.
     °ratha- m. voiture servant aux parties de plaisir.
     °rasa- m. plaisir que l'on trouve à jouer ; -maya- -ī- a. consistant en le plaisir du jeu.
     °veśman- nt. maison de plaisir.
     °śakunta- m. oiseau que l'on entretient pour son plaisir.
     °śaila- m. = °parvata-.
     °saras- nt. étang d'agrément.
     °sthāna- nt.  krīḍoddeśa- m. terrain de jeu.
     krīḍāyoga- m. fait de faire jouer ou offrande de jouets.

krīḍita krīḍita- (KRĪḌ-) a. v. ayant joué ; nt. jeu, amusement.

krīḍitṛ krīḍitṛ- ag. qui joue, qui s'amuse.

[Page 213-2]

krīta krīta- (KRĪ-) a. v. acheté (not. dit du fils adopté par voie d'achat) ; acquis ; -ka- a. id.

krudh [1] KRUDH- krudhyati -te ; cukrodha ; krodhayati ; kruddha- kroddhum kruddhvā -- s'irriter, être irrité (contre qq'un, dat. gén.; au sujet de qqch., loc.)  ; caus., irriter, mettre en colère ; a. v. irrité, en colère.

krudh [2] krudh- f. colère.

kruś KRUŚ- krośati -te ; cukrośa ; kruśyate ; kruṣṭa- kroṣṭum °kruśya -- crier, gémir, appeler en criant ; s'écrier ; pleurer ; a. v. qui crie, qui appelle en criant.

krūra krūra- a. sanglant, cruel, effroyable ; dur, solide ; nt. cruauté, méchanceté, acte cruel, rudesse ; -am terriblement ; -tā- f. cruauté.
     °karman- nt. travail difficile, acte de cruauté ; a. qui commet des actes de cruauté, cruel, effroyable ; °karma-kṛt- m. bête féroce, rapace.
     °ceṣṭita- a. cruel, féroce.
     °dṛś- a. qui a l'oeil terrible.
     °dṛṣṭi- f. regard terrible.
     °niścaya- a. qui a pris une cruelle résolution.
     °buddhi- °mānasa- a. d'âme cruelle.
     °locana- m. n. d'un hibou.
     °samācāra- a. qui agit cruellement.
     °svara- a. qui crie d'une manière effroyable.
     krūrākṣa- m. n. d'un hibou.
     krūrācāra- a. qui se conduit avec cruauté ;
     °vihāravant- se plaisant dans une conduite cruelle.
     krūrāśaya- a. qui contient des animaux dangereux (fleuve) ; d'un naturel cruel.

kreṅkāra kreṅ-kāra- m. le son kreṅ.

kreṅkārava kreṅkā-rava- m. cri du paon.

kretavya kretavya- a. v. achetable.

kretṛ kretṛ- ag. acheteur.

kroḍa kroḍa- m. poitrine, thorax (de l'homme et des animaux); intérieur d'un objet, cavité ; verrat, sanglier ; -ī- f. truie ; -ī-kṛ- embrasser, devenir maître de.
     °vāla- m. soie (de porc).

krodha krodha- m. colère, fureur ; colère personnifiée ; -maya- -ī- a. de nature irritable, passionné ; -itva- nt. fait d'être emporté.
     °cakṣus- nt. oeil (flamboyant) de colère.
     °ja- a. produit par la colère (vice).
     °mūrchita- a. v. affolé par la colère.
     °vaśa- m. empire de la colère ; sg. et pl. n. de différentes sortes de mauvais esprits ; -ā- f. n. d'une fille de Dakṣa ; °vaśa-ga- a. sujet à la colère.
     °śatru- m. n. d'un Asura ; °hantṛ- id.
     krodhāgni- m. flamme de la colère ; -iṃ kṛ- s'enflammer de colère.

krodhana krodhana- a. adonné à la colère, irritable, fâché (contre qq'un, loc.)  ; nt. ifc. colère ; m. ; n. de divers personnages ; -īya- a. v. susceptible d'exciter la colère.

krośa krośa- m. cri, appel ; portée de la voix (mesure de distance, mod. coss).

kroṣṭuka kroṣṭuka- m. chacal ; -ī- f. chacal femelle ; fille de Krodhavaçā.

kroṣṭṛ kroṣṭṛ- (facult.  kroṣṭu- dans les cas faibles) m. chacal ; n. d'un prince.

krauñca krauñca- m. courlieu ; n. d'une montagne dans l'Himâlaya oriental ; n. d'un Dvīpa ; nt. arme de jet ; ordre particulier d'une armée ; ép. d'un Sāman, d'une forme de récitation ; -ī- f. courlieu femelle ; fille de Tāmrā.
     °niṣūdana- m. ép. de Skanda.
     °pakṣa- a. dont les flancs sont pareils aux ailes d'un courlieu.
     °padī- f. n. d'une localité.
     °mithuna- nt. couple de krauñca.
     °randhra- nt. passage dans la montagne K. (ouvert par Skanda).
     °ripu- m. ép. de Skanda ; °śatru- id.
     °vana- nt. n. d'une ville.
     krauñcāraṇya- nt. n. d'une forêt.
     krauñcāruṇa- m. n. d'un certain ordre de bataille.

krauḍa krauḍa- -ī- a. de porc, de sanglier.

kraurya kraurya- nt. cruauté, dureté de coeur.

klam KLAM- klāmyati ; caklame ; klāmayati ; klānta- -- être fatigué, épuisé ; a. v. fatigué, exténué, languissant, fané; desséché.

klama klama- m. fatigue, épuisement, langueur.

klānti klānti- f. fatigue.

klid KLID- klidyati -te ; kledayati ; klinna- -- être humide, devenir humide, se mouiller ; caus. rendre humide ; a. v. mouillé, humide ; attendri (coeur).

kliś KLIŚ- kliśnāti kliśyate -ti ; cikleśa ; kleśayati ; kliṣṭa- kleṣṭum °kliśya -- affliger, tourmenter, navrer, peiner ; moy. être tourmenté ; caus. tourmenter ; a. v. affligé, tourmenté, souffrant, usé (-am dans l'affliction).
     kliṣṭa-vṛtti- a. qui mène une vie misérable.

[Page 214-2]

klība klība- klīva- a. eunuque, impuissant ; sans eau (nuage); faible, lâche, peureux ; -tva- nt. impuissance.

klībayate klībayate dén. être impuissant, couard.

kleda kleda- m. humidité.

kledana kledana- nt. fait de mouiller.

kleśa kleśa- m. tourment, difficulté, souffrance, plaie ; -ita- a. affligé ; tourmenté ; -in- a. qui cause une souffrance, qui fait du mal.

kleṣṭṛ kleṣṭṛ- ag. qui tourmente, qui fait éprouver du dommage.

klaibya klaibya- klaivya- nt. impuissance, lâcheté, faiblesse.

kloman kloman- m. nt. poumon ; vessie (?).

kva kva adv. interr. où ? en quel endroit (aussi fig.)  ? renforcé par des particules telles que iva nu khalu svid ; kva sukham (où est le bonheur ?) on ne peut pas parler de bonheur ; kva...kva quelle commune mesure y a-t-il entre... et...?  ; kvāpi, kva cid quelque part, quelquefois (précédés d'une négation, nulle part, jamais ; précédés de yatra, n'importe où) ; kva ca, kva cana (après une négation) nulle part, jamais ; yatra kva ca, yatra kva cana n'importe où, n'importe quand ; kva cid... kva cid tantôt... tantôt, çà et là, diversement.
     °janman- a. qui est né où ?
     °nivāsa- a. qui habite où ?

kvaṇ KVAṆ- kvaṇati ; kvaṇayati ; kvaṇita- -- émettre un cri, un son ; coasser, bourdonner, etc.  ; caus. faire sonner, jouer (d'un instrument de musique) ; produire un son au moyen de (instr.)  ; a. v. bourdonnant (abeille); nt. son.
     kvaṇita-veṇu- a. qui a joué de la flūte.

kvath KVATH- kvathati -te ; kvāthayati (kvāthyate) ; kvathita- -- cuire, bouillir, brūler de passion (coeur) ; caus. faire cuire ; a. v. cuit, chaud (par cuisson).

kvathana kvathana- a. bouillant.

kvātha kvātha- m. ébullition, décoction ; -tas par ébullition, etc.

kṣaṇa kṣaṇa- m. (nt.) moment, instant, mesure de temps (4/5 de seconde) ; m. loisir, occasion, opportunité (kṣaṇaṃ kṛ- avoir des loisirs pour patienter ; donner occasion à, gén.); fête ; iic. et -am un instant ; -ena -āt en un instant, à l'instant ; -śas par instants ; -in- a. qui a des loisirs.
     °kleśa- m. douleur momentanée.
     °dā- f. nuit ; °dā-kara- m. lune ; °dā-cara- m. Rakṣas (noctambule).
     °dṛṣṭa-naṣṭa °naṣṭa-dṛṣṭa- a. disparu sitôt que vu.
     °bhaṅgin- °bhaṅgura- a. périssable.
     °bhūta- a. de courte vie.
     °mātram adv. pour un seul instant ; °mātreṇa dans un instant.
     °ruci- m. éclair.
     °vighnita- a. empêché pour un instant.
     °vidhvaṃsin- a. qui s'anéantit en un instant.
     kṣaṇāntare adv. après un instant, là-dessus; kiṃcit kṣaṇāntaram pour un instant.

kṣaṇika kṣaṇika- a. qui ne dure qu'un instant ; qui a des loisirs ; qui profite d'une occasion.

kṣata kṣata- (KṢAN-) a. v. blessé, brisé, anéanti ; nt. blessure, contusion ; danger.
     °ja- nt. sang.
     °puṇya-leśa- a. qui a épuisé sa portion de mérite.
     °rohaṇa- nt. guérison, cicatrisation d'une blessure.
     °vṛtti- a. privé des moyens de subsistance.
     kṣatodbhava- nt. sang.

kṣati kṣati- f. lésion, blessure, perte, dommage, détriment, destruction ; -mant- a. blessé.

kṣattṛ kṣattṛ- ag. serviteur, not. gardien, portier ; chambellan ; m. fils d'un Çūdra et d'une Vaiçyā ; n. de Vidura.

kṣatra kṣatra- nt. sg. et pl. pouvoir, domination, suprématie ; caste des guerriers (2me caste) ; un membre de cette caste.
     °jāta- a. v. né de la caste des guerriers.
     °deva- m. n. d'un homme.
     °dharma- m. devoir de la caste des guerriers, esprit militaire, courage ; -an- a. qui remplit les devoirs de la caste des guerriers ; m. n. d'un prince.
     °bandhu- m. membre de la caste des guerriers ; Kṣatriya par sa naissance mais non par sa conduite (terme de mépris).
     °bhṛt- m. membre de la caste des guerriers.
     °yoni- a. = °jāta-.
     °vidyā- f. science de la caste des guerriers.
     °vṛddha- °vṛdh- m. n. d'un prince.
     °veda- m. Veda de la caste des guerriers.
     °sava- m. ifc. n. d'un sacrifice.

kṣatriya kṣatriya- m. membre de la 2me caste, la caste guerrière (noblesse d'épée), guerrier ; -ā- f. femme appartenant à la 2me caste ; -tva- nt. rang d'un Kṣatriya.
     °kumāra- m. jeune Kṣatriya.
     °jāti- f. caste guerrière.
     °dimba- °potaka- °baṭu- m. petit Kṣatriya.
     °dharma- m. devoirs d'un Kṣatriya.
     °brahma-cārin- m. jeune Kṣatriya qui fait ses études brâhmaniques.
     °bruva- a. qui prétend être un Kṣatriya.
     °mardana- ag. qui détruit les Kṣatriya.
     °yoni- f. forme d'existence d'un Kṣatriya.
     °hana- m. destructeur de la caste des guerriers.
     kṣatriyānta-kara- m. ép. de Paraçurāma.

kṣan KṢAN- kṣaṇoti kṣaṇute ; kṣata- -- blesser, mettre à mal ; briser (un arc) ; moy. se blesser.

kṣantavya kṣantavya- a. v. qui doit être toléré, qui doit être pardonné ; nt. impers. on doit pardonner (abl.).

kṣantṛ kṣantṛ- ag. qui tolère tout, qui pardonne tout.

kṣap KṢAP- kṣapati -te; kṣapitum -- être abstinent, faire pénitence ; lancer (?).

kṣapaṇa [1] kṣapaṇa- nt. pénitence ; -ī-bhūta- a. v. qui a adopté l'aspect d'un ascète mendiant ; 1 -ka- m. ascète mendiant, not.  Jaina.

kṣapaṇa [2] kṣapaṇa- ag. qui détruit, destructeur (ifc.)  ; nt. destruction, suppression ; 2 -ka- a. détruisant.

kṣapayiṣṇu kṣapayiṣṇu- a. qui veut faire pénitence pour (acc.).

kṣapā kṣapā- f. nuit.
     °kara- m. lune ; °kṛt- id.
     °kṣaya- m. fin de la nuit, matin.
     °cara- m. Rakṣas noctambule.
     °jala- nt. rosée nocturne.
     °nātha- m. lune.
     °vyapāya- m. fin de la nuit, aube ; kṣapātyaya- id.
     kṣapāpaha- m. soleil.
     kṣapāvasāne adv. le lendemain matin.
     kṣapāśaya- a. ifc. couché (sur qqch.) pendant la nuit.
     kṣapāha- nt. un jour et une nuit.

kṣapita kṣapita- (KṢĪ-) a. v. détruit, supprimé.

kṣapitavya kṣapitavya- a. v. qu'il faut finir.

kṣam KṢAM- kṣamate -ti kṣamyate ; cakṣame ; kṣaṃsyati kṣamiṣyati ; kṣamyate kṣamayati kṣamāpayati ; kṣānta- kṣamita- kṣantum -- être patient, supporter, endurer, permettre, pardonner (à qq'un, gén. dat.)  ; être indulgent (envers qq'un) ; être en condition de faire qqch.  (inf.)  ; caus. demander pardon à qq'un (acc.) pour qqch.  (acc.)  ; supporter (patiemment).

kṣama kṣama- a. capable d'endurer, patient, capable de (loc. inf.)  ; convenable, adapté à (gén. dat. loc. inf.)  ; supportable, tolérable ; m. ép. de Çiva ; -vant- a. qui connaît ce qui est convenable ; -in- a. patient, tolérant.

kṣamā [1] kṣamā- f. terre.
     °bhṛt- m. montagne ; n. d'un prince.

kṣamā [2] kṣamā- f. patience, indulgence ; domesticité ; kṣomāṃ kṛ- être indulgent ou patient ; -vant- a. patient, apprivoisé.
     °śīla- a. qui pratique la patience, patient.
     kṣamānvita- a. patient, indulgent.

kṣamita kṣamita- (KṢAM-) a. v. pardonné.

kṣamitavya kṣamitavya- a. v. qui doit être toléré ou pardonné.

kṣaya [1] kṣaya- m. habitation, séjour, résidence.

kṣaya [2] kṣaya- m. diminution, ruine, perte, destruction universelle ; fin ; -e au terme de ; -aṃ gam- yā-, -am i- upe- diminuer, périr ; -aṃ nī- détruire ; -in- a. qui s'éteint (lumière), périssable, phtisique.
     °kara- ag. qui cause la destruction ; °kṛt- id.
     °divasa- m. jour de la destruction universelle.
     °pakṣa- m. quinzaine noire.
     °yukta- a. v. tombé dans la misère ; °yukti- f. ruine.
     °rogitva- nt. consomption, phtisie.
     °aṃ-kara- a. = °kara-.

kṣayaṇa kṣayaṇa- ag. ifc. qui détruit.

kṣayita kṣayita- a. v. détruit, achevé.

kṣayitavya kṣayitavya- a. v. qui doit être détruit.

kṣayiṣṇu kṣayiṣṇu- ag. périssable ; qui détruit.

kṣar KṢAR- kṣarati -te ; cakṣāra ; kṣārayati ; kṣarita- -- couler, s'écouler, s'échapper de (abl.)  ; verser, répandre (abondamment).

kṣara kṣara- a. qui s'écoule, périssable ; nt. corps.

kṣaraṇa kṣaraṇa- nt. ifc. transpiration.

kṣal KṢAL- kṣālayati -- laver, purifier par l'eau.

kṣātra kṣātra- -ī- a. qui se rapporte à la caste des guerriers, propre à cette caste ; nt. dignité de chef, de gouverneur.

[Page 216-2]

kṣānta kṣānta- (KṢAM-) a. v. pardonné ; patient ; nt. patience.

kṣānti kṣānti- f. patience, tolérance.
     °śīla- m. n. d'un homme.

kṣāma kṣāma- a. émacié, desséché, maigre ; infirme, faible (voix) ; -tā- f. maigreur, finesse.
     °kṣāma- a. très émacié.
     kṣāmāṅga- -ī- a. au corps amaigri ou émacié.

kṣāmya kṣāmya- a. v. pardonnable.

kṣāra kṣāra- a. caustique, corrosif, amer, salé ; m. substance caustique, salpêtre, etc.
     °kardama- m. n. d'un enfer.
     °kṣata- °kṣīṇa- a. endommagé par le salpêtre.
     °nadī- f. n. d'une rivière infernale.
     °pāta- m. usage de médicaments amers.
     °samudra- m. océan salé.
     kṣārāmbu- nt. suc ou liquide alcalin.
     kṣāroda- m. océan salé ; -ka- nt. liquide alcalin.

kṣāraka kṣāraka- m. filet pour prendre les oiseaux.

kṣārita kṣārita- a. v. accusé de (loc. instr.), not. d'adultère.

kṣālana kṣālana- ag. ifc. qui lave ; nt. fait de laver, lavage.

kṣālita kṣālita- a. v. délavé, effacé.

kṣi KṢI- (véd.) habiter ; posséder, gouverner.

kṣit kṣit- ag. ifc. habitant ; gouvernant.

kṣitā kṣitā- f. terre.

kṣiti kṣiti- f. habitation, séjour ; terre, sol.
     °kampa- m. tremblement de terre.
     °kṣamāvant- a. patient comme la terre.
     °kṣit- m. roi.
     °ja- m. arbre.
     °tala- nt. surface de la terre, sol ; °talāpsaras- f. Apsaras qui vit sur la terre.
     °deva- m. °devatā- f. ép. des Brâhmanes.
     °dhara- m. montagne.
     °dhārin- a. qui porte la terre.
     °dhenu- f. la terre considérée comme une vache.
     °pa- °pati- °pāla- °bhuj- m. roi.
     °bhṛt- m. montagne ; roi.
     °ruh- m. plante, arbre ; °ruha- id.
     °lava-bhuj- ag. qui possède un petit morceau de terre, roitelet.
     °vṛttimant- a. patient comme la terre.
     °spṛś- m. habitant de la terre.
     kṣitīśa- kṣitīśvara- m. roi.

kṣip KṢIP- kṣipati -te ; cikṣepa cikṣipe ; kṣepsyati -te ; kṣipyate kṣepayati ; kṣipta- kṣipitakṣeptum kṣiptvā °kṣipya -- jeter, lancer, envoyer ; précipiter dans, mettre, verser, repousser, renvoyer ; détruire, anéantir, injurier, insulter ; passer (le temps), perdre (le temps); caus. faire lancer (etc.), envoyer, lancer ; faire descendre ; passer (la nuit) ; a. v. jeté, lancé, etc.
     kṣipta-citta- a. distrait, absent d'esprit ; -tā- f. absence d'esprit.

kṣipra kṣipra- a. rapide ; -am rapidement, vite, aussitôt ; -āt immédiatement ; kṣepīyas v. s. v.
     °kārin- a. qui agit vite, qui travaille vite, expert, adroit, habile ; °kāritā- f. rapidité au travail, action précipitée.
     °niścaya- a. qui se décide promptement.
     °hasta- m. n. d'un Rakṣas.
     kṣiprārtha- m. affaire qui exige une démarche rapide.

kṣī KṢĪ- kṣiṇoti kṣayati ; kṣayiṣyati ; kṣīyate kṣapayati (kṣayayati) ; kṣīṇa- (kṣita-) -- détruire, diminuer, endommager ; pass. périr ; passer (dit du temps) ; caus. détruire, abolir ; affaiblir ; a. v. (kṣīṇa-) diminué, évanescent ; faible, affaibli, émacié, pauvre, misérable ; kṣīṇatā- f. fait d'être, affaibli, détruit ; kṣīyamāṇa- qui périt, qui s'évanouit.
     kṣīṇa-kalmaṣa- a. libre de péché.
     °jīvita- a. qui n'a pas de quoi subsister ; °vṛtti- id.
     °sāra- a. dont le suc est parti.
     kṣīṇādhi- a. libéré de sa détresse.
     kṣīṇāyus- a. dont la vie va à sa fin.
     kṣīṇārtha- a. appauvri, ruiné.
     kṣīṇopāya- a. privé de ressources.

kṣība kṣība(n)- = kṣīva(n)-.

kṣīra kṣīra- nt. lait ; suc d'aspect laiteux sécrété par les plantes, latex, résine ; -maya- -ī- a. qui consiste en lait ; -vatī- f. n. d'une rivière; -ikā- f. espèce de dattier ; -in- a. riche de lait ; laitière (vache); qui sécrète un suc laiteux (plante) ; m. ép. de diverses plantes ; -iṇī- f. mets préparé avec du lait.
     °kuṇḍa- nt. pot à lait.
     °kṣaya- m. tarissement du lait (dans la mamelle).
     °toya-dhi- m. océan de lait.
     °dātrī- ag. f. qui dispense du lait (vache).
     °nidhi- m. = °toya-dhi-.
     °nīra- nt. lait et eau mélangés.
     °pa- ag. qui ne boit que du lait (ascète) ; m. enfant, nourrisson.
     °bhṛta- a. qui a pour gages des rations de lait.
     °mahārṇava- °vāri-dhi- °samudra- °sāgarakṣīrāb-dhi- kṣīrāmbu-dhi- kṣīroda- kṣīrodadhi- m. océan de lait.
     kṣīrodaka- m. n. d'un arbre.
     kṣīroda-mathana- nt. barattement de l'océan de lait.
     kṣīropasecana- nt. fait de verser du lait sur.
     kṣīrormi- m. f. vague de l'océan de lait.

kṣīrāyati kṣīrāyati dén. avoir l'aspect du lait.

kṣīva kṣīva- kṣība- kṣīvan- kṣīban- a. excité, enivré ; -tā- f. -tva- nt. ivresse.

kṣu KṢU- kṣauti ; cukṣuve ; kṣuta- kṣutvā -- éternuer ; a. v. qui a éternué.

kṣut kṣut- = 2 kṣudh-.

kṣud KṢUD- (véd.  kṣodati -te) ; cukṣuduḥ ; kṣuṇṇa- °kṣudya -- écraser, fouler aux pieds ; a. v. écrasé, piétiné, broyé, pulvérisé, cassé, troué ; violé (voeu).

kṣudra kṣudra- a. petit, menu, insignifiant ; bas, vil, mauvais ; -ka- petit, menu ; m. pl. n. d'un peuple du Penjab ; sg. n. d'un prince.
     °karman- a. qui agit avec bassesse.
     °jantu- m. petit animal.
     °paśumant- a. qui possède un petit bétail.
     °buddhi- m. n. d'un chacal.
     °bhṛt- m. n. d'un homme.
     °rasa- m. pl. plaisirs grossiers.
     °śīla- a. d'une nature basse.
     °samācāra- a. qui se conduit avec bassesse.
     kṣudrākṣa- a. qui a de petites mailles (filet).
     kṣudrātman- a. d'un caractère bas.
     °aṃ-cara- ag. qui broute de petites feuilles.

kṣudh [1] KṢUDH- kṣudhyati ; kṣudhita- -- avoir faim ; a. v. qui a faim, affamé.

kṣudh [2] kṣudh- f. faim.
     kṣut-kṣāma- °kṣāma-kaṇṭha- a. émacié par la faim.
     °tṛṣṇopapīḍita- a. v. tourmenté par la faim et la soif.
     °para- a. très affamé.
     °pipāsā-pariśrānta- a. v. tourmenté par la faim et la soif.
     °pipāsita- a. v. affamé et altéré.
     °pratīkāra- m. recours contre la faim.
     kṣud-roga- m. souffrance causée par la faim.

kṣudhā kṣudhā- f. faim.
     °śānti- f. apaisement de la faim, satiété.
     kṣudhārta- kṣudhārdita- a. v. tourmenté par la faim.

kṣudhālu kṣudhālu- a. affamé, toujours affamé.

kṣupa kṣupa- m. arbuste, buisson ; n. d'un vieux roi.

kṣubh KṢUBH- kṣubhyati -te kṣobhate ; cukṣobha cukṣubhe ; kṣobhayati -te ; kṣubdhakṣubhita- -- être agité, être secoué, trembler, être en mouvement ; caus. mettre en mouvement, agiter ; a. v. agité, secoué, excité (aussi fig., par la passion, la crainte) ; kṣubdhatā- f. agitation.

kṣubhā kṣubhā- f. sorte d'arme (?).

kṣura kṣura- m. rasoir, couteau affilé, cimeterre; flèche en forme de rasoir ; -ikā- f. couteau, poignard.
     °kḷpta- a. v. rasé.
     °kriyā- f. emploi d'un rasoir.
     °dhāra- a. aiguisé, affilé comme un rasoir ; m. flèche en forme de rasoir ; -ā- f. tranchant d'un rasoir.
     °pavi- a. très affilé, très tranchant.
     °pra- a. affilé comme un rasoir ; m. flèche en forme de rasoir.
     °bhāṇḍa- nt. étui de rasoir.

kṣulla kṣulla- -ka- a. petit, menu, insignifiant.

kṣetra kṣetra- nt. sol, terrain, propriété foncière, champ (-aṃ kṛ- labourer un champ) ; lieu, siège, localité, sphère d'action ; matrice, femme, épouse ; corps ; -tā- f. siège, résidence ; -ika- m. propriétaire d'un champ, mari.
     °karma-kṛt- ag. laboureur, cultivateur.
     °gṛha- nt. sg. champ et maison.
     °ja- ag.  (fils) né de l'union de l'épouse avec un frère ou un autre parent du mari, une des 12 catégories de fils envisagées par les lois hindoues.
     °jña- a. qui connaît les lieux, habile, expert, adroit ; m. (qui connaît le corps), âme, principe conscient.
     °devatā- f. n. d'un serpent.
     °pati- m. propriétaire d'un champ.
     °pada- nt. lieu consacré (à une divinité, gén.).
     °pāla- m. gardien d'un champ ; divinité tutélaire.
     °bhāga- m. morceau de terre.
     °rakṣa- m. gardien d'un champ.
     °vasu-dhā- f. terrain cultivé.
     °vid- a. = °jña-; sage.
     °saṃbhava- m. = °ja-.
     kṣetropekṣa- m. fils de Çvaphalka.

kṣepa kṣepa- m. action de jeter, de lancer, jet, tir ; injure, offense, blâme ; -ka- ag. ifc. qui jette, qui lance ; inséré, interpolé.

kṣepaṇa kṣepaṇa- nt. action de jeter, de laisser aller (une corde d'arc), d'envoyer, de suspendre ; fronde ; -ī- f. fronde.

kṣepaṇīya kṣepaṇīya- nt. fronde.

kṣepīyas kṣepīyas adv. compar. aussi vite que possible.

kṣeptavya kṣeptavya- a. v. qui doit être jeté ou injurié.

kseptṛ kseptṛ- ag. lanceur.

kṣepya kṣepya- a. v. qui sert à mettre.

kṣema kṣema- a. habitable, commode, qui donne la paix et la sécurité ; m. nt. paix, tranquillité, sécurité, bien-être, bonheur, prospérité (kṣema- souvent en opposition avec yoga-, la tranquillité et l'action, la jouissance et l'acquisition et v. yoga-k.) ; -aṃ te formule de salut ; m. prospérité personnifiée ; n. de divers personnages ; nt. un des sept Varṣa dans le Jambudvīpa ; -eṇa -ais à l'aise, en sécurité ; -ā- f. n. d'une Apsaras ; -in- a. qui jouit de la paix et de la sécurité, sūr, à l'abri.
     °kara- °karman- °kāraka- a. qui confère la paix, la sécurité, le bonheur.
     °darśin- m. n. d'un prince des Kosala ; °darśīya- a. relatif à ce prince.
     °dhanvan- m. n. d'un prince.
     °dharman- a. = °karman-.
     °dhūrti- m. n. d'un guerrier.
     °mūrti- m. n. d'un prince.
     °yuktam adv. d'une manière prospère.
     °vṛddhi- m. n. d'un chef militaire des Çālva.
     °śūra- (héros du temps de paix) m. hâbleur.
     kṣemādhi- m. n. d'un prince de Mithilā.
     kṣemendra- m. n. d'un auteur.
     kṣemaṃ-kara- m. roi des Trigarta.

kṣemaka kṣemaka- m. n. d'un Nāga ; d'un vieux roi ; du dernier descendant de Parikṣit.

kṣematara kṣematara- compar. nt. état plus confortable, bonheur plus grand.

kṣemya kṣemya- a. qui confère la paix et la tranquillité, prospère ; salubre (contrée) ; m. n. de divers princes.

kṣoṇi kṣoṇi- -ī- f. terre ; -īmaya- -ī- a. qui représente la terre.
     °ī-pati- m. roi.
     °bhṛt- m. montagne.

kṣoda kṣoda- m. toute substance pulvérisée, farine, poudre, poussière ; fragment, goutte.

kṣodīyāṃs kṣodīyāṃs- compar. de kṣudra-.

kṣodya kṣodya- a. v. qui doit être écrasé, foulé aux pieds.

kṣobha kṣobha- m. tremblement, agitation, trouble, émotion ; fort courant. d'eau.

kṣobhaṇa kṣobhaṇa- a. qui agite, qui trouble.

kṣobhya kṣobhya- a. v. qu'il faut agiter.

kṣauṇī kṣauṇī- f. terre.
     °dhara- m. montagne ; °bhṛt- id.
     °pāśā- f. entrave (d'un cheval).

kṣaudra kṣaudra- m. l'arbre Michelia Campaka; n. d'une caste mixte ; nt. miel.
     °paṭala- m. ou nt. rayon de miel.

kṣauma kṣauma- -ī- a. de lin, de fil ; nt. drap de fil, vêtement de fil.

kṣaura kṣaura- nt. action de raser ; (-aṃ kṛ- raser ; caus. se faire raser).
     °pavya- a. composé de foudres et de lames tranchantes (?).

kṣmā kṣmā- f. terre.
     °dhara- m. montagne.
     °pati- m. ifc. roi ; °bhartṛ- id.
     °bhṛt- m. montagne ; roi.
     °śayana- nt. fait d'être enterré.
     kṣmānta- m. la terre tout entière.

kṣraum kṣraum interj. mystique.

kṣviḍ KṢVIḌ- kṣveḍati ; kṣveḍayati ; kṣveḍita- -- siffler, grincer, bourdonner, etc.  ; a. v. qui bourdonne, etc.
     kṣveḍita-nāda- m. cri de triomphe.

kṣveḍa kṣveḍa- m. poison ; -ā- f. rugissement des lions, cris de guerre.

kṣveḍana kṣveḍana- nt. fait de siffler.

kṣvel KṢVEL- kṣvelati ; kṣvelita- -- sauter, jouer ; a. v. nt. jeu.

kṣvelana kṣvelana- nt.  kṣveli- kṣvelikā- f. jeu, amusement.

[Page 219-2]


KH

kha kha- nt. trou, cavité ; l'une des (neuf) ouvertures du corps humain, organe des sens ; blessure ; moyeu ; espace vide, éther, air.
     °ga- a. qui se meut dans l'air ; m. oiseau, insecte volant ; soleil ; air, vent ; °ga-pattra- a. ayant des plumes d'oiseau (flèche) ; °gādhipa- m. ép. de Garuḍa ; °gendra- m. roi des oiseaux ; °gendra-dhvaja- m. ép. de Viṣṇu.
     °gaṇa- m. n. d'un prince.
     °gata- a. v. qui se meut dans l'air.
     °gama- a. qui se meut dans l'air, volant; m. oiseau ; n. d'un Brâhmane.
     °cara- m. oiseau ; esprit aérien ; a. qui se meut dans l'air ; °cārin- a. id.
     °citra- (peinture dans le ciel) nt. chose inexistante ou impossible.
     °ḍīna- °pariḍīnaka- nt. n. d'un vol particulier.
     °dyota- m. insecte phosphorescent ; -ā- f. ép. de l'oeil gauche (sous-ent.  dvār-).
     °pura- nt. ville bâtie dans le ciel.
     °puṣpa- (fleur dans le ciel) nt. chose inexistante ou impossible.
     °mūrtimant- a. revêtu d'une forme immortelle.
     °latā- (liane dans le ciel) f. = °puṣpa-.
     °śarīrin- a. revêtu d'une forme divine.
     °stha- ag. qui se tient dans l'air.
     khe-cara- a. qui se meut dans l'air, volant ; m. oiseau ; esprit aérien (messager des dieux, etc.)  ; -ī- f. (siddhi- ou gati-) pouvoir magique de voler ; ép. de Durgā ; -tva- nt. pouvoir magique de voler.
     °paribhrama- a. qui se meut dans l'air.

khakkhaṭa khakkhaṭa- a. vieux.

khac KHAC- khacati (khacant-) ; khacita- -- s'avancer en dehors, saillir ; a. v. serti de (ifc. instr.).

khaja khaja- m. -ā- f. bâton servant pour agiter, pour baratter.

khañja khañja- a. boiteux ; -tā- f. claudication, fait de boiter.

khañjana khañjana- m. hoche-queue.

khañjarīṭa khañjarīṭa- -ka- m. hoche-queue.

khaṭakāmukha khaṭakā-mukha- m. position particulière de la main.

[Page 220-1]

khaṭakhaṭāyate khaṭakhaṭāyate dén. onomat. craquer, craqueter.

khaṭvā khaṭvā- (khaṭṭā-) f. lit, couche.
     °tale adv. sous le lit.
     khaṭvāṅga- (massue ayant la forme d'un pied de lit) m. nt. arme de Çiva, de Durgā, bâton des Yogin ; m. n. d'un roi ; -in- a. ayant à la main un morceau de lit ; °dhara- m. ép. de Çiva ; °ghaṇṭā- f. cloche attachée au bâton des Yogin.

khaḍga khaḍga- m. épée, glaive ; rhinocéros ; n. du fils d'un marchand ; -in- a. armé d'épée ; m. ép. de Çiva ; rhinocéros ; -maya- -ī- a. qui consiste en épées ; -vant- a. armé d'une épée.
     °grāhin- (qui porte l'épée) m. dignitaire particulier.
     °dhara- m. n. d'un soldat.
     °dhārā- f. lame d'épée.
     °pattra-vana- (forêt qui a des épées pour feuilles) nt. n. d'un enfer.
     °pāta- °prahāra- m. coup d'épée.
     °latā- f. lame d'épée.
     °vidyā- f. escrime.
     °sakha- a. qui a pour ami le glaive, armé d'une épée.
     °hasta- a. ayant une épée à la main.
     khaḍgāmiṣa- nt. chair du rhinocéros.
     khaḍgi-dhenukā- f. rhinocéros femelle.

khaṇakhaṇāyate khaṇakhaṇāyate dén. onomat. émettre un bruit particulier, faire tic-tac, craquer, etc.

khaṇatkhaṇīkṛta khaṇatkhaṇī-kṛta- a. v. qu'on a fait tinter ou craquer.

khaṇḍa khaṇḍa- m. nt. fissure, brèche, brisure, lacune ; partie, fragment, morceau, portion, section, chapitre, division ; nombre, multitude ; -ī-kṛ- mettre en morceaux ; -ka- m. morceau, partie, fragment ; -śas par morceaux, en morceaux (śo gam- bhū- yā- être coupé en morceaux, tomber en morceaux ; -śaḥ kṛ- mettre en morceaux) ; -ikā- f. graine.
     °kāpālika- m. ascète Kāpālika d'une catégorie inférieure.
     °kāra- m. préparateur de sucre candi.
     °kāvya- nt. poème d'une catégorie inférieure, poème fragmentaire.
     °dhārā- f. sorte de danse ou de mélodie.
     °paraśu- m. ép. de Çiva ; de Paraçurāma.
     °vaṭaka- m. nt. n. d'un village ou d'une ville.

khaṇḍana khaṇḍana- ag. cassant, réduisant en morceaux, détruisant (ifc.)  ; nt. fait de couper, de mettre en morceaux, de blesser (surtout avec les dents) ; de tromper, de décevoir ; d'interrompre (un sacrifice).

khaṇḍayati khaṇḍayati khaṇḍayiṣyati ; khaṇḍita- -- dén. briser, mettre en morceaux, troubler, ruiner ; enfreindre (un ordre) ; a. v. coupé, déchiré, mis en morceaux ; détruit, blessé (surtout avec les dents), brisé (aussi fig., amour, alliance, etc.)  ; trahi, abandonné ; -ā- f. femme abandonnée.
     khaṇḍita- vigraha- a. mutilé, infirme.
     °vṛtta- a. qui mène une vie dissolue.

khaṇḍalaka khaṇḍalaka- m. petit morceau.

khaṇḍiman khaṇḍiman- m. état fragmentaire.

khadira khadira- l'arbre Acacia Catechu (dont le bois fourni le cachou).

khan KHAN- (KHĀ-) khanati -te ; cakhānu (cakhnuḥ) ; khaniṣyati ; khāyate khanyate khānayati ; khāta- khanitum khanitvā khātvā -- creuser, bêcher, fouiller, enterrer, ensevelir ; caus. faire creuser.

khanaka khanaka- ag. qui creuse.

khanati khanati- m. n. d'un homme.

khanana khanana- nt. action de creuser ; d'enterrer.

khani khani- f. mine (surtout de pierres précieuses).
     °netra- °ī-netra- m. ép. du prince Karaṃdhama.

khanitṛ khanitṛ- ag. qui creuse, qui bêche.

khanitra khanitra- nt.  -ā- f. instrument pour creuser, bêche ; m. n. d'un prince ; -ka- nt. petite pelle.

khara khara- a. dur, rude, solide, épais, grave, aigu ; injurieux, blessant ; m. âne ; n. d'un Asura ; d'un Rakṣas ; -ī- f. ânesse ; -tara- compar. très aigu.
     °kaṇḍūyana- (fait de gratter avec une pointe) nt. fait d'empirer un mal.
     °ketu- m. n. d'un Rakṣas.
     °daṇḍa- °nāla- nt. lotus.
     °nakhara- m. n. d'un lion.
     °prāṇa- nt. vase particulier.
     °yāna- nt. charrette tirée par un âne.
     °sparśa- a. impétueux, violent (vent).
     kharī-vātsalya- (amour maternel d'une mule) nt. amour (maternel) sans objet.

kharāyita kharāyita- nt. conduite d'un âne.

kharoṣṭrī kharoṣṭrī- kharoṣṭhī- f. n. d'un alphabet indien.

[Page 221-1]

kharjūra kharjūra- m. -ī- f. Phoenix sylvestris (dattier) ; nt. fruit de cet arbre.

kharba kharba- kharva- m. nt. nombre très élevé (1 suivi de 37 zéros).

kharvaṭa kharvaṭa- m. hameau, village de montagne.

kharvita kharvita- a. devenu nain.

khala khala- m. nt. aire, grenier ; sédiment de l'huile, etc., tourteau ; m. (-ā- f.) méchant ; -ī- f. sédiment de l'huile ; -ī-kṛ- (réduire à l'état de tourteau) maltraiter.
     °dhāna- nt. grange.
     khalī-kāra- m. °kṛti- f. mauvais traitement, abus.

khalāyate khalāyate dén. se conduire comme un méchant.

khalin khalin- a. ép. de Çiva ; m. pl. n. d'une classe de Dānava ; -a- m. n. d'une localité.

khalīna khalīna- nt. mors.

khalu khalu particule certes, en vérité, voilà que, or (souvent pour exclure, réfuter, restreindre) ; renforce la négation na : nullement ; devant abs. « cessez ou cessons de... ».

khalvāṭa khalvāṭa- a. chauve.

khaśa khaśa- khasa- m. pl. n. d'un peuple barbare et du pays qu'il habite (région du Pamir); sg. natif de ce pays.

khāṇḍava khāṇḍava- m. nt. sucre candi, sucreries ; nt. n. d'un bois sacré du Kurukṣetra.
     °prastha- m. n. d'une ville fondée par les Pāṇḍava dans la forêt K.
     °rāga- m. sucre candi, sucreries.

khāṇḍikya khāṇḍikya- m. ép. du prince Mitadhvaja.

khāta khāta- (KHAN-) a. v. creusé, bêché, enterré ; nt. excavation, fosse, fossé, tranchée ; étang ; -ka- nt. fosse, fossé.

khād KHĀD- khādati ; cakhāda ; khādiṣyate ; khādyate cikhādiṣati khādayati ; khāditakhāditvā -- mordre, mâcher, manger, dévorer ; caus. id.  ; faire manger qq'un ou qqch. par (instr.)  ; a. v. mangé, etc.

khādaka khādaka- ag. mangeur.

khādana khādana- nt. nourriture, vivres.

khāditṛ khāditṛ- ag. mangeur, dévorateur, qui mange ; khādin- ifc. id.

khādira khādira- a. fait en bois de khadira.

khādya khādya- nt. nourriture, vivres ; -ka- m. sorte d'aliment.

[Page 221-2]

khānaka khānaka- ag. ifc. qui bêche, qui arrache en bêchant.

khārī khārī- f. mesure de blé.

khārkāra khār-kāra- m. braiement.

khid KHID- khidati khidyate -ti ; khedayati ; khinna- °khidya -- se fatiguer, être déprimé ; caus. fatiguer, tourmenter ; a. v. déprimé, fatigué, inquiet.

khila khila- m. friche, terre improductive ; nt. lacune ; appendice, supplément, hymne ajouté ; reste ; a. insuffisant ; -ī-kṛ- (°kṛtya) rendre vain ou impuissant ; -ī-kṛta- a. v. changé en un désert, dévasté ; rendu impuissant ; -ī-bhūta- a. v. abandonné, rendu vain.

khura khura- m. sabot (d'un cheval).
     °nyāsa- m. empreinte d'un sabot.

khuralī khuralī- f. pratique des armes, exercice militaire.

kheṭa kheṭa- m. village ; -ka- bouclier.

kheda kheda- m. fatigue, souffrance, détresse.

khedita khedita- a. v. troublé, affligé.

kheditavya kheditavya- khedayitavya- a. v. qu'il faut abattre.

khel KHEL- khelati ; khelayati ; khelita- -- chanceler, trembler ; caus. secouer, agiter.

khela khela- a. ifc. chancelant, tremblant.
     °gamana- °gāmin- a. à la démarche gracieuse et majestueuse.

khelana khelana- nt. battement (des paupières).

kheli kheli- f. jeu, sport.

khoraka khoraka- m. infirmité particulière des pieds.

khola khola- m. sorte de coiffure.

khyā KHYĀ- khyāti ; cakhyau ; akhyat ; khyāsyati ; khyāyate khyāpayati -te (khyāpyate); khyāta- khyātum °khyāya -- (le verbe simple seult. au pass. et au caus.) pass. être nommé, s'appeler, être connu ; caus. faire connaître, dire, annoncer, déclarer ; a. v. appelé, nommé.

khyāti khyāti- f. déclaration, opinion, idée ; renommée, célébrité ; nom, dénomination ; renommée personnifiée ; m. fils du quatrième Manu ; -mant- a. célèbre, renommé.
     °kāma- a. avide de gloire.

khyāpana khyāpana- nt. fait d'annoncer, de déclarer ; aveu public, confession.

khyāpin khyāpin- ag. ifc. qui fait connaître.

khyāpya khyāpya- a. v. qui doit être relaté.

[Page 222-1]


G

ga [1] ga- ag. ifc. qui va, se meut, se trouve dans, se rapporte à.

ga [2] ga- ag. ifc. qui chante.

gagaṇa gagaṇa- v. l. pour gagana-.

gagana gagana- nt. ciel, atmosphère.
     °gati- m. habitant du ciel, être céleste.
     °cara- a. qui se meut dans le ciel ; m. oiseau.
     °cārin- -(ṇ)ī- a. venant du ciel.
     °tala- nt. surface du ciel, firmament.
     °nagara- nt.  Fata Morgana.
     °nadī- f. Gange (issu du ciel).
     °paridhāna- a. (vêtu d'atmosphère), tout nu.
     °mūrdhan- m. n. d'un Dānava.
     °lih- ag. qui atteint le ciel.
     °vihārin- a. qui se meut, se trouve dans le ciel ; ép. du soleil, de la lune.
     °sad- ag.  = °gati-.
     °sindhu- f. = °nadī-.
     °spṛś- ag.  = °lih-.
     gaganāpagā- f. = °nadī-.
     gagane-cara- a. et m. = gagana-cara-.

gaṅgadatta gaṅga-datta- m. n. d'un roi des grenouilles.

gaṅgā gaṅgā- f. Gange, ses diverses personnifications.
     °ja- m. fils de la Gaṅgā, Kārttikeya.
     °dvāra- °mahā-dvāra- nt. n. d'une ville (Hardwar).
     °laharī- f. n. d'une statue.
     °saras- nt.  °hrada- m. n. d'un Tīrtha.
     °suta- m. = °ja-.
     gaṅgodbheda- m. source du Gange (lieu de pèlerinage).

gacch gacch- v. GAM-.

gaja gaja- m. éléphant ; n. d'homme ; -tva- nt. état, nature d'éléphant; -tā- f. id.  ; troupe d'éléphants ; -vant- a. qui possède des éléphants ; -ī- f. femelle d'éléphant ; -ī-bhū- devenir éléphant.
     °kanyā- f. femelle d'éléphant.
     °karṇa- m. n. d'un Yakṣa.
     °cchāyā- (ombre d'un éléphant) f. n. d'une constellation.
     °dantamaya- -ī- a. en ivoire.
     °nāsā- f. trompe.
     °nimīlita- nt. fait de fermer les yeux à la manière d'un éléphant, feindre de ne pas regarder.
     °pati- °puṃgava- m. grand, puissant éléphant.
     °puṣpamaya- -ī- a. fait de fleurs dites gajapuṣpī- (f.).
     °prayantṛ- ag. conducteur d'éléphants, cornac.
     °mauktika- nt. perle censée se trouver dans les bosses frontales de l'éléphant.
     °yūtha- nt. troupeau d'éléphants.
     °yodhin- a. qui combat à dos d'éléphant.
     °rāja-muktā- f. = °mauktika-.
     °vadana- m. Gaṇeça (à figure d'éléphant).
     °śikṣā- f. science relative aux éléphants.
     °vadhū- f. = °kanyā-.
     °sāhvaya- (pura-) a. nt.  (ville) qui porte un nom d'éléphant, Hastināpura.
     gajādhyakṣa- m. gardien, surveillant d'éléphants.
     gajānīka- m. n. d'hommes.
     gajāpasada- m. éléphant de basse naissance, d'espèce inférieure.
     gajāroha- m. cornac.
     gajālāna- nt. corde pour attacher un éléphant.
     gajāsthi-ja- a. ép. de certaines flèches dont il est interdit de se servir dans un combat loyal.
     gajāhvā- f. n. d'une plante, Scindapsus officinalis.
     gajāhvaya- nt.  = °sāhvaya- ; m. pl. habitants de Hastināpura.
     gajendra- m. roi des éléphants, éléphant royal.

gajin gajin- a. monté sur un éléphant.

gañja gañja- m. nt. chambre de trésors.

gañjana gañjana- a. ifc. qui dédaigne, qui surpasse.

gaṇa gaṇa- m. troupe, multitude ; troupe de divinités inférieures à la suite de Çiva ; détachement d'une armée ; -tva- nt. fonction de serviteur de Çiva.
     °cakra- nt. n. d'un cercle magique.
     °dāsa- m. n. d'un maître de danse.
     °dvīpa- m. groupe d'îles.
     °nātha- m. ép. de Çiva, de Gaṇeça.
     °nāyaka- m. chef d'une troupe à la suite d'un dieu, not. de Çiva.
     °pa- pati- m. chef de troupe, d'assemblée ; Gaṇeça.
     °pūrva- m. chef d'une corporation.
     °bhartṛ- m. Çiva.
     °rātra- nt. série de nuits.
     gaṇādhipa- gaṇādhīśa- m. Gaṇeça.
     gaṇādhipati- m. Çiva.
     gaṇānna- nt. nourriture offerte en commun (par des gens méprisables).
     gaṇeśa- m. dieu du savoir et du succès, fils de Çiva et de Pārvatī, invoqué au commencement de toute entreprise ; gaṇeśāna- id.
     gaṇeśvara- m. chef d'une troupe (gén. ifc.).

gaṇaka gaṇaka- m. calculateur, mathématicien, astrologue ; -ikā- v. s. v.

gaṇana gaṇana- nt. calcul, compte ; -ā- f. id.  ; fait d'être compté parmi (ifc.)  ; de tenir compte de (gén.)  ; (prise en) considération.

gaṇayati gaṇayati -te ; ajīgaṇat ; gaṇita- (°gaṇayya) -- dén. compter, énumérer, évaluer (à, instr.), tenir compte de (acc.)  ; considérer comme (2 acc.), s'imaginer ; attribuer à (loc.)  ; avec une nég. ne pas se soucier de (acc.), négliger ; a. v. compté, calculé, etc.; nt. calcul, compte, mathématiques.

gaṇikā gaṇikā- f. courtisane ; femelle d'éléphant.
     gaṇikānna- nt. nourriture offerte par une courtisane.

gaṇin gaṇin- a. entouré d'une troupe de (instr. ifc.).

gaṇeya gaṇeya- a. v. calculable.

gaṇḍa gaṇḍa- m. joue, tout le côté de la tête y compris les tempes, bosse frontale (de l'éléphant) ; protubérance, glande, enflure, tumeur ; rhinocéros.
     °karaṭa- m. tempe de l'éléphant.
     °kāṣa- m. °pālī- f. °piṇḍa- m. joues et tempes ; région des tempes.
     °bhitti- f. joue large, volumineuse ; pommette.
     °mālin- a. qui a les glandes du cou enflées.
     °lekhā- f. (région des) joues.
     °śilā- f. grand rocher.
     °śaila- m. id.  ; = °bhitti- ; n. d'un bosquet fréquenté par les Apsaras.
     °sthala- nt.  °sthalī- f. gaṇḍābhoga- m. = °lekhā-.
     gaṇḍopadhāna- -īya- nt. oreiller.
     gaṇḍopala- m. = °śilā-.

gaṇḍaka gaṇḍaka- m. rhinocéros; n. d'un homme; -ī- f. n. d'une rivière du nord de l'Inde.

gaṇḍu gaṇḍu- m. f. oreiller.

[Page 223-2]

gaṇḍūṣa gaṇḍūṣa- m. (nt.) gorgée d'eau, de liquide quelconque ; rinçage de la bouche ; -ī-kṛ- avaler d'une gorgée.
     °peya- nt. gorgée.

gata gata- (GAM-) a. v. allé, allant, parti, passé, révolu, trépassé ; arrivé (cf. locutions s. v. GAM-) ; se rendant à (acc.)  ; sorti, issu de (abl. comp.)  ; tombé (dans un état) ; relatif, destiné, appartenant à (ord. ifc.); répandu, connu ; iic. disparu, révolu, qui n'a plus ; nt. marche, démarche, mouvement; diffusion.
     °klama- a. délassé, reposé.
     °ghṛṇa- a. impitoyable.
     °cetana- a. qui a perdu connaissance, insensible.
     °jīva- °jīvita- a. inanimé, mort.
     °jvara- a. guéri de la fièvre, d'un mal.
     °trapa- a. intrépide.
     °pāra- a. qui a atteint la limite suprême.
     °pratyāgata- a. v. parti et revenu (aussitôt).
     °prāṇa- a. = °jīva-.
     °prāya- a. presque disparu.
     °mati- a. sot, insensé.
     °manaska- a. pensant à (loc.).
     °mātra- a. à peine parti.
     °roga- a. guéri.
     °lakṣmīka- a. infortuné, ayant subi des revers de fortune ; ayant. perdu sa beauté, son éclat.
     °vayas- a. qui a passé l'âge (de la jeunesse).
     °vyatha- a. délivré de sa souffrance, rassuré.
     °śrīka- a. = °lakṣmīka-.
     °saṃkalpa- a. qui n'a plus de désirs.
     °sāra- a. sans valeur.
     °sauhṛda- a. pour qui il n'y a plus d'amitié.
     °spṛha- a. qui n'a plus de désirs, de plaisir à (loc. gén.).
     °svārtha- a. qui n'a plus de sens, inutile ; désintéressé.
     gatāgata- a. v. allant et venant ; nt. sg. allées et venues, mouvement. continuel, apparition et disparition, les hauts et les bas ; -ika- nt. allées et venues.
     gatāgati- f. mort et renaissance.
     gatādhi- a. = °vyatha-.
     gatādhvan- a. qui a parcouru un chemin ; accoutumé à (loc.)  ; qui a fait son chemin, son temps, vieux.
     gatānugatika- a. qui suit, imite, se conforme à l'usage ; -tā- f. conformité à l'usage.
     gatānta- a. dont la fin est arrivée.
     gatāyus- a. = °jīva- ; sans force, décrépit.
     gatāsu- a. = °jīva-.
     gatodaka- a. sans eau, desséché.
     gatodvega- a. délivré des soucis, rassuré.

gataka gataka- ifc. relatif à (?).

gati gati- f. marche, démarche, allure, mouvement ; voie, cours, destination ; métempsychose ; fait d'arriver à, d'obtenir, accès ; issue, moyen de succès, de salut, ressource (kā gatiḥ que faire ?)  ; origine, source ; état, condition ; préverbe (gramm.)  ; -mant- a. mobile.
     °bhaṅga- °bheda- m. ce qui interrompt le cours, obstacle.

gatī gatī- métrique pour gati-.

gatvara gatvara- -ī- a. se rendant à ; périssable.

gad GAD- gadati ; jigadiṣati ; gadita- -- parler, dire, conter qqch. à qq'un (2 acc.).

gada [1] gada- m. propos, phrase ; n. de deux frères de Kṛṣṇa.
     gadāgra-ja- m. frère aîné de Gada, Kṛṣṇa.

gada [2] gada- m. maladie.
     1gadādhara- a. qui a une lèvre malade.

gadā gadā- f. massue.
     2°dhara- m. porteur de massue, Kṛṣṇa.
     °parvan- nt. n. d'une section du MhBh.
     gadāvasāna- nt. n. d'une localité.

gadi gadi- f. discours, langage.

gadita gadita- (GAD-) a. v. dit, etc.  ; énuméré, nommé, interpellé ; nt. discours, langage.

gadin gadin- a. armé d'une massue.

gadgada gadgada- a. bégayant, balbutiant ; nt. parole, voix entrecoupée.
     °gala- a. bégayant.
     °nada- m. bruit sourd, voix entrecoupée (par des sanglots, etc.).
     °bhāṣin- a. ifc. qui parle d'une voix entrecoupée, émet des sons inarticulés ; °śabda- °svara- id.

gadgadikā gadgadikā- f. propos inarticulés, bégaiement, voix entrecoupée.

gadya gadya- nt. prose.

gantavya gantavya- a. v. où l'on doit aller, partir ; qui doit, peut être atteint, accompli, subi ; avec qui ont peut frayer, avoir des rapports charnels ; qu'on peut accuser de (instr.).

gantṛ gantṛ- ag. qui va, vient, etc.  (acc. loc.)  ; qui aborde (charnellement) ; gantrī- f. chariot.

gandha gandha- m. odeur, senteur, parfum, essence parfumée ; ifc. parfumé de, n'ayant que l'odeur de, contenant à peine ; arrogance (erreur pour gardha- ?) ; -vant- a. parfumé ; -vatī- f. n. d'une rivière ; mère de Vyāsa.
     °kālikā- f. n. d'une Apsaras.
     °kālī- f. mère de Vyāsa.
     °gaja- m. éléphant en rut.
     °grāhin- a. parfumé.
     °jala- nt. eau de senteur, essence parfumée.
     °taila- nt. huile parfumée.
     °dvāra- a. qu'on reconnaît à l'odeur.
     °dvipa- °dvipendra- m. = °gaja-.
     °pa- m. pl. buveurs d'odeurs, n. d'une catégorie de Mânes.
     °pāṣāṇa- nt. soufre ; -vant- a. soufré.
     °puṣpa- nt. fleur odorante.
     °mādana- m. n. d'une montagne du Nord; de Rāvaṇa ; d'un singe.
     °mālin- m. n. d'un Nāga.
     °mālya- nt. du. pl. parfums et guirlandes ; °mālya-loka- m. monde des parfums et des guirlandes.
     °rasa- nt. sg. parfum et saveur.
     °vaha- a. chargé de senteurs ; m. vent ; °vāha- m. id.
     °śāli- m. riz parfumé.
     °hastin- m. = °gaja-.
     gandhāḍhya- a. odorant.
     gandhoda- nt.  = °jala-.
     gandhoddāma- a. très parfumé.
     gandhopajīvin- m. marchand de parfums.

gandhana gandhana- nt. allusion injurieuse aux défauts d'autrui, dérision.

gandhi gandhi- ifc.  -ika- -in- a. ayant l'odeur de; qui n'a que l'odeur, qui comporte à peine la trace de qqch.

gandharva gandharva- m. n. d'êtres semi-divins, gardiens du Soma, musiciens célestes ; d'un chanteur ; d'un cheval ; pl., aussi n. d'un peuple ; -ī- f. fille de Surabhi et mère de la race chevaline ; nuit ; -tva- nt. état de Gandharva.
     °nagara- nt. n. d'une ville céleste ; capitale du peuple des Gandharva ; °pura- id.  ; mirage.
     °vidyā- f. science des Gandharva, musique.
     °vivāha- m. mariage à la mode des G. (sans rites ni autorisation de la famille).

gandhāra gandhāra- m. pl. peuple (= gāndhāra- ?).

gabhasti gabhasti- m. rayon de lumière, de soleil ; -mant- a. resplendissant. ; m. soleil.
     °mālin- m. soleil.

[Page 225-1]

gabhīra gabhīra- a. profond, grave, mystérieux, impénétrable ; -tva- nt. profondeur, etc.

gam GAM- gacchati (-te) ; jagāma (jagmuḥ) ; agamat agami ; gamiṣyati -te ; gamyate gamayati -te jigamiṣati -te (jigāṃsati -te) ; gatagantum gatvā °gatya °gamya -- aller, marcher (acc. de direction), passer, trépasser ; échoir à (acc.)  ; obtenir, atteindre, (avec un abstrait) atteindre tel état, devenir, ex.  tṛptiṃ gam- se rassasier ; comprendre, percevoir (souvent avec manasā); approcher charnellement ; jānubhyāṃ gam- tomber à genoux ; pṛthivīṃ, etc.  mūrdhnā, etc.  gam- toucher la terre de sa tête, se prosterner ; doṣato ou doṣeṇa gam- accuser ; caus. faire marcher, etc., conduire, envoyer, faire obtenir, expliquer ; passer (le temps).

gama gama- ag. ifc. qui va, marche ; m. rapports sexuels.
     gamāgama- m. sg. pl. allées et venues ; négociations.

gamaka gamaka- ag. qui fait comprendre, qui témoigne de (gén.)  ; m. indice, preuve ; un terme de musique.

gamana gamana- nt. fait d'aller, de marcher, de s'approcher ; démarche ; départ ; rapports sexuels ; ifc. fait de subir, d'atteindre.
     °samaya- m. moment du départ.

gamanīya gamanīya- a. v. où l'on peut ou doit aller, accessible ; ifc. relatif à, consistant en.

gamayitavya gamayitavya- a. v. (temps) qu'on doit, peut passer.

gamita gamita- a. v. envoyé, amené ; qu'on a fait mourir.

gamiṣṇu gamiṣṇu- ag. qui a l'intention d'aller à (acc.).

gambhīra gambhīra- a. = gabhīra- ; -ā- f. n. d'une rivière.
     °payas- a. aux eaux profondes.
     °vedin- a. rétif.
     gambhīrārtha- gambhīrāśaya- a. de sens profond.

gamya gamya- a. v. = gamanīya- ; avec qui l'on peut frayer, avoir des rapports charnels (m. amant); dissolu ; qui peut subir les effets de, guérissable par (gén.); compréhensible, perceptible.

gaya gaya- m. n. d'un sage ; de divers personnages ; d'une montagne sacrée ; pl. n. d'un pays, du peuple qui l'habite (région de Gayā); -ā- f. n. d'un lieu sacré du Behar.
     °śiras- nt. n. d'une montagne près de Gayā (lieu de pèlerinage).
     gayā-kūpa- m. n. d'un puits près de Gayā.

gara gara- (ce qu'on avale) m. nt. boisson empoisonnée.
     °da- m. empoisonneur.
     °dāna- nt. empoisonnement.

garala garala- nt. poison.

garalli garalli- m. son rauque.

gariman gariman- m. poids, lourdeur ; importance, dignité.

gariṣṭha gariṣṭha- sup.  (de guru-) très lourd, etc.  ; très enflé.

garīyasa garīyasa- à. plus cher que (instr.).

garīyāṃs garīyāṃs- compar.  (de guru-) plus lourd, etc.; pire (que) ; garīyastara- a. plus grand ; garīyastva- nt. grand poids, importance.

garuḍa garuḍa- m. n. d'un oiseau mythique, roi des oiseaux, ennemi des serpents, monture de Viṣṇu; bâtiment ayant la forme de Garuḍa; disposition particulière des troupes.
     °dhvaja- a. qui a Garuḍa pour insigne, pour emblème (Viṣṇu).
     °maṇi- m. saphir ; °māṇikya- nt. émeraude (-maya- -ī- a. fait en émeraudes).
     garuḍeśāna- m. Garuḍa roi des oiseaux.

garutmant garutmant- a. ailé ; m. oiseau ; Garuḍa.

garga garga- m. n. d'un sage, de divers personnages ; pl. descendants de Garga.
     °srotas- nt. n. d'un Tīrtha.

gargara gargara- m. baratte ; -ikā- f. vase.

garj GARJ- garjati ; jagarja ; garjita- -- émettre des sons profonds et retentissants, tonner, gronder, barrir, bramer, etc.  ; fanfaronner ; a. v. m. éléphant en rut ; nt. barrissement, grondement ; jactance.

garjana garjana- nt. barrissement, grondement, etc.

garta garta- (= karta-) m. nt. et -ā- f. creux, caverne ; m. ruisseau.
     gartāśraya- m. animal qui vit dans un creux, dans un trou, rat, etc.

gard GARD- gardati gardayati -- bramer, braire.

gardana gardana- nt. fait de braire, de bramer.

gardabha gardabha- m. âne ; -ī- f. ânesse.

gardha gardha- m. ord. ifc. désir (vif), envie de ; -in- a. avide de.

garbha garbha- m. embryon, foetus, progéniture, enfant ; sein maternel, intérieur ; vapeurs absorbées par la chaleur solaire ; ifc. plein, lourd de ; -vatī- f. enceinte ; -ī-kṛta- a. v. contenu.
     °gata- a. v. entré ou situé dans le ventre maternel, conçu.
     °gṛha- nt. appartement intérieur, chambre à coucher, sanctuaire du temple ; ifc. maison qui contient qqch.
     °granthi- m. embryon.
     °grāhikā- f. sage-femme.
     °cchada- m. corolle, pétale.
     °cyuti- f. délivrance, enfantement.
     °dāsa- m. -ī- f. esclave de par la naissance.
     °dohada- °dauhada- (°dauhṛda-) m. envie de femme enceinte.
     °dvādaśa- m. pl. 12me année depuis la conception.
     °dharā- f. femme enceinte.
     °dhṛta- a. v. porté dans le sein.
     °pātana- nt. avortement.
     °bhartṛ-druh- (nom.  °dhruk-) a. qui fait périr le mari et (ou) le foetus.
     °bharman- nt. gestation.
     °bhavana- nt. sanctuaire du temple.
     °bhāra- m. grossesse.
     °maṇḍapa- m. appartement intérieur, chambre à coucher.
     °māsa- m. mois de grossesse.
     °yoṣā- f. femme enceinte.
     °rakṣā- f. protection du foetus.
     °randhi- f. cuisson du (riz) qui est à l'intérieur (du vase).
     °rūpa- -ka- m. qui a l'air d'un enfant, tout jeune homme.
     °vāsa- m. sein maternel, matrice.
     °veśman- nt.  = °maṇḍapa-.
     °saṃsravaṇa- nt.  °saṃsrāva- °saṃplava- m. = °pātana-.
     °saṃkarita- m. métis.
     °saṃkramaṇa- nt. fait de pénétrer, de naître dans le sein.
     °saṃbhava- m. °saṃbhūti- f. conception.
     °stha- ag. qui se trouve dans le sein, à l'intérieur.
     °srāva- m. fausse couche.
     garbhāgāra- nt.  = °bhavana-.
     garbhādhāna- nt. conception ; cérémonie accompagnant la conception ou destinée à la provoquer.
     garbhāśaya- m. = °vāsa-.
     garbhāṣṭama- m. pl. 8me année depuis la conception.
     garbheśvaratva- nt. souveraineté de par la naissance.
     garbhaikādaśa- m. pl. 11me année depuis la conception.

garbhiṇī garbhiṇī- f. femme enceinte, femelle pleine.
     °bhava- m. grossesse.

garmud garmud- ou -t- f. liane (?).

garva garva- m. orgueil.
     °gaurasa- nt. excès d'orgueil.

garvayati garvayati dén. rendre orgueilleux ; garvāyate s'enorgueillir, montrer de l'orgueil ; garvita- a. v. hautain, orgueilleux, fier de (instr. ifc.)  ; nt. orgueil.

garh GARH- (ord. moy.)  garhati -te ; garhayati -te ; garhita- -- blâmer, accuser ; se repentir de (acc.)  ; caus. id.

garhaṇa garhaṇa- a. qui comporte un blâme ; nt. blâme, reproche ; -ā- f. id.  ; -āṃ yā- encourir le blâme, le mépris.

garhaṇīya garhaṇīya- a. v. blâmable.

garhā garhā- f. blâme, injure.

garhita garhita- (GARH-) a. v. blâmé (par, instr. gén. loc. ifc.)  ; méprisé, vil, interdit ; pire que (abl.).
     garhitānnāśana- ag. qui mange des aliments interdits.

garhitavya garhitavya- garhya- a. v. = garhaṇīya-.

garhin garhin- ag. qui injurie (ifc.).

gal [1] GAL- galati ; galayati ; galita- -- s'égoutter, distiller ; tomber ; disparaître ; caus. égoutter, filtrer.

gal [2] GAL- galati ; galita- -- avaler ; v. niGAL-.

gala gala- (qui avale) m. gorge, cou.
     °graha- m. contraction de la gorge (maladie).
     °dvāra- m. bouche.
     °moṭana- nt. fait de tordre le cou.
     °vārta- (°vārtta-) a. qui ne vit que pour manger, qui mange beaucoup.
     °hasta- m. fait de mettre la main à la gorge, d'étrangler.
     °hastayati dén. saisir à la gorge, étrangler.

galatkuṣṭha galat-kuṣṭha- nt. lèpre incurable.

galita [1] galita- (1GAL-) a. v. qui tombe, s'écoule goutte à goutte ; tombé, épuisé, perdu ; iic. ayant perdu.
     °yauvana- °vayas- a. sur le déclin de l'âge.

[Page 227-1]

galita [2] galita- (2 GAL-) a. v. avalé.

galitaka galitaka- m. sorte de danse, de gesticulation.

galū galū- m. sorte de gemme.
     galv-arka- m. cristal, petit verre en cristal.

galla galla- m. joue, not. partie inférieure de la joue, à la commissure des lèvres.
     °pūraṇa- a. qui gonfle les joues.
     gallopadhānīya- nt. petit oreiller.

gallarka gallarka- = galv-arka- s. galū-.

gava gava- en comp. pour go-.
     gavākṣa- m. fenêtre ronde, oeil-de-boeuf ; n. d'un chef de singes ; -ka- fenêtre ronde.
     gavākṣita- a. formant treillis.
     gavānṛta- nt. mensonge, faux témoignage concernant des vaches.
     gavāmṛta- nt.  (ambroisie), lait de vache.
     gavāyuta- nt. n. d'un Tīrtha.
     gavārtham -the adv. en vue de vaches.
     gavārha- a. qui vaut une vache.
     gavāśana- ag. cordonnier.
     gavāśva- nt. sg. bétail et chevaux.
     gavāsthi- a. ép. d'une flèche qu'on ne doit pas employer dans un combat loyal.
     gavāhnika- nt. nourriture journalière d'une vache.

gavaya gavaya- m. gayal, sorte de boeuf sauvage ; n. d'un singe.

gavām gavām° gavi° voir go-.

gaviṣṭha gaviṣṭha- m. soleil ; n. d'un Dānava.

gavī gavī- f. vache (ifc.)  ; parole.

gaveṣ gaveṣ- (go + 1 IṢ-) gav-eṣate ; °eṣayati -te ; °eṣita- -- verbe comp. chercher (propr. aller à la quête de vaches, de butin), s'enquérir de (acc.); a. v. cherché, recherché.

gaveṣaṇa gav-eṣaṇa- nt. recherche, enquête ; °esin- a. qui cherche.

gavya gavya- a. relatif aux vaches, au bétail, qui consiste en vaches ; nt. lait de vache.

gavyūti gavyūti- f. mesure de longueur (= 2 kroça).

gaḥsukā gaḥsukā- f. (mot inconnu).

gahana gahana- a. épais, profond, impénétrable ; inexplicable ; nt. endroit inaccessible, fourré épais, cachette ; -tva- nt. inaccessibilité, etc.  ; -ī-kṛ- rendre inaccessible.

gahvara gahvara- a. profond, impénétrable, obscur (intellectuellement) ; nt. cachette, fourré épais, caverne ; secret, énigme ; hypocrisie.
     gahvare-ṣṭha- a. qui se trouve au fond, à une grande profondeur.

gahvarita gahvarita- a. v. absorbé (dans ses pensées).

[1] GĀ- jigāti -te ; agāt ; jigīṣati -- aller, venir ; s'approcher de (acc. loc.), échoir à (dat.), être dū à (acc.)  ; tomber (dans un état), subir.

[2] GĀ- gāyati -te ; jagau jage ; agāsīt ; gāsyati ; gīyate jegīyate gāpayati ; gīta- gātum gītvā °gīya -- chanter, célébrer en chantant ; pass. être chanté, invoqué ; caus. faire chanter ou célébrer.

gāṅga gāṅga- a. situé sur le Gange, relatif au G., issu du G.

gāṅgeya gāṅgeya- a. id.  ; m. n. de Bhīṣma, de Skanda.

gāṅgyāyani gāṅgyāyani- m. patron.  (de Gāṅgya).

gāḍha gāḍha- (GĀH-) a. v. plongé, immergé ; pénétré ; étroitement. lié, fixé, serré ; ferme, fort, iic. très ; -am étroitement, fermement, lourdement, excessivement ; -taram compar. id.  ; -tā- f. contact étroit, fermeté, intensité ; -tva- nt. intensité.
     °karṇa- m. oreille attentive.
     gāḍhāṅgada- a. chargé de bracelets étroitement serrés.
     gāḍhāliṅgana- gaḍhāśleṣa- nt. étreinte serrée.
     gāḍhodvega- a. profondément anxieux.

gāṇḍīva gāṇḍi/īva- m. nt. arc d'Arjuna.
     °dhanvan- m. Arjuna.

gāṇḍīvin gāṇḍīvin- m. possesseur du Gāṇḍīva, Arjuna.

gātṛ gātṛ- ag. chanteur, chantre.

gātra gātra- nt. membre, corps (ifc. f. -ā- -ī-); -ka- id.  ; -vant- a. qui a un beau corps ; m. fils de Kṛṣṇa.
     °bhaṅga- m. détente du corps.
     °yaṣṭi- -ī- f. corps svelte, élancé, mince.
     °ruha- nt. poil.
     °vairūpyatā- f. difformité.
     °śayya- a. ép. de certains ascètes (aussi gātrā-ś.).
     °śoṣaṇa- a. (douleur) qui dessèche le corps.
     gātrāvara- iic. parties antérieure et postérieure (de l'éléphant).
     gātrāvaraṇa- nt. cuirasse, bouclier.
     gātrotsādana- nt. fait de parfumer le corps.

gātrikāgranthi gātrikā-granthi- m. sorte de noeud.

[Page 228-1]

gāthā gāthā- f. chant, stance ; -ikā- f. chant (épique) ; distique prâkrit ; -in- a. qui chante.

gādha gādha- a. dont on atteint le fond, peu profond, guéable ; m. nt. endroit peu profond, etc.; terre ferme.

gādhi gādhi- -in- m. père de Viçvāmitra ; pl. ses descendants.
     °ja- °nandana- °putra- °sūnu- m. fils de Gādhi, Viçvāmitra.

gādheya gādheya- m. patron. de Viçvāmitra.

gāna gāna- gānīya- nt. chant, chanson ; mode musical ; division du Sāmaveda.

gāndinī gāndinī- gāndī- f. n. d'une princesse de Kāçi.
     °suta- m. son fils.

gāndharva gāndharva- a. relatif, appartenant aux Gandharva, (mariage) à la manière des Gandharva ; m. chanteur ; nt. musique, chant, concert ; -ika- m. chanteur.
     °kalā- f. pl. art des Gandharva, musique, chant.
     °veda- m. traité sur la musique.
     °śālā- f. salle de concert.
     °śāstra- nt.  = °kalā-.

gāndhāra gāndhāra- m. n. d'un prince ; 3me note primaire (mus.)  ; pl. n. d'un peuple (N.-O. de l'Inde), du pays qu'il habite ; -ka- pl. id.  ; -ī- f. n. d'une princesse, d'une divinité.

gāndhika gāndhika- m. marchand de parfums, parfumeur ; nt. parfumerie ; parfum.

gām gām acc. sg. de go-.

gāmika gāmika- a. ifc. qui mène à.

gāmin gāmin- ag. qui va partout ; ifc. qui va, mène à ; qui se meut d'une certaine manière ; qui s'étend à, atteint ; qui échoit, revient à, qui obtient ; dirigé vers, relatif à.

gāmbhīrya gāmbhīrya- nt. profondeur, gravité, dignité.

gāyaka gāyaka- ag. chanteur, chantre.

gāyatra gāyatra- m. nt. chant, hymne ; a. composé en mètre gāyatrī, relatif à ce mètre ; -ī- f. n. d'un mètre (3 x 8 syllabes), hymne composé en ce mètre ; épouse de Brahma ; n. de Durgā.

gāyatrin gāyatrin- m. chanteur d'hymnes.

gāyana gāyana- ag. chanteur, chantre ; nt. chant. chanson.

gāyantikā gāyantikā- f. n. d'une caverne dans l'Himâlaya.

[Page 228-2]

gāruḍa gāruḍa- a. relatif, semblable à Garuḍa, provenant de lui ; nt. émeraude (employée comme antidote).

gārutmata gārutmata- a. relatif, consacré à Garuḍa, provenant de lui.

gārgya gārgya- m. patron. de divers sages, etc.; -āyaṇa- patron. d'un maître.

gārtsamada gārtsamada- a. relatif à Gṛtsamada.

gārdabha gārdabha- a. relatif à l'âne, provenant d'un âne.

gārddhya gārddhya- nt. cupidité.

gārdhra gārdhra- a. de vautour.
     °pakṣa- °pattra- °vājita- °vāsin- a. garni de plumes de vautour ; m. flèche ainsi garnie.

gārbha gārbha- a. né de la matrice, relatif à l'embryon ; -ika- id.

gārha gārha- a. domestique.
     °medha- m. sacrifice domestique (= gṛha°).

gārhapatya gārha-patya- m. (ou a. avec agni-) feu sacré entretenu par le maître de maison ; pl. catégorie de Mânes.

gārhasthya gārha-sthya- a. qui convient, incombe au maître de maison, au chef de famille ; nt. état de maître de maison ; ménage, maison et tout ce que comporte une maison.

gālana gālana- a. injurieux.

gālava gālava- m. n. d'un sage, de divers personnages.

gāli gāli- f. pl. propos outrageants, invectives, malédictions ; -mant- a. qui invective, qui maudit.

gāvalgaṇi gāvalgaṇi- m. patron. de Saṃjaya.

gās gās acc. pl. de go-.

gāh GĀH- gāhati -te; jagāha ; gāhiṣyate ; gāhyate gāhayati ; gāḍha- gāhita- gāhitum °gāhya -- plonger, s'enfoncer, pénétrer, atteindre (une chose profonde ou cachée).

gāhana gāhana- nt. fait de plonger, immersion.

gāhanīya gāhanīya- nt. impers. il faut plonger, pénétrer.

gāhita gāhita- nt. profondeur.

gir [1] gir- (nom.  gīḥ, iic.  gīr°) parole, voix, langage.
     gīr-vāṇa- (°bāṇa-) (qui a pour flèche la parole) a. ép. des dieux ; °vāṇa-vartman- nt. séjour des dieux, ciel.

gir [2] gir- m. gira- ifc.  = giri-.

[Page 229-1]

giri giri- m. montagne, colline ; -ka- montagnard ; -kā- f. femme d'un Vasu ; -vat à la manière d'une montagne.
     °kacchapa- m. sorte de tortue.
     °kuhara- nt. creux de montagne, caverne.
     °kūṭa- nt. sommet, pic.
     °guḍaka- m. balle à jouer.
     °cakra-vartin- m. roi des montagnes, Himâlaya.
     °cara- a. montagnard ; m. éléphant sauvage.
     °jā- f. fille de l'Himâlaya, Pārvatī ; °jādhava- °jā-pati- m. son époux, Çiva.
     °jāla- nt. chaîne de montagnes.
     °tra- a. qui protège les montagnes, ép. de Rudra.
     °durga- a. que les montagnes rendent inaccessible, difficile à atteindre ; nt. forteresse dans la montagne.
     °dvāra- nt. défilé.
     °dhātu- m. hématite ; pl. minéraux.
     °nadikā- f. ruisseau de montagne.
     °nadī- f. rivière, torrent de montagne.
     °nandinī- °nimna-gā- f. = °nadī.
     °pṛṣṭha- nt. sommet d'une montagne.
     °prapāta- m. pente abrupte.
     °prastha- m. plateau.
     °rāj- °rāja- m. n. du Himavant.
     °vraja- m. capitale du Magadha.
     °śa- v. s. v.
     °śikhara- m. nt.  = kūṭa-.
     °sāra-maya- -ī- a. en fer.
     °sutā- f. = °jā- ; °sutā-kānta- m. le bien-aimé de Pārvatī, Çiva.
     °sravā- f. = °nadī.
     girīndra- girīśa- m. roi des montagnes, grande montagne, Himavant.

giriśa giriśa- m. montagnard ; n. de Rudra-Çiva.

gilant gilant- (2gṝ-) partic. qui avale ; gilita- a. v. avalé.

gīta gīta- (2GĀ-) a. v. chanté, célébré ; nt. chant ; -ā- f. chant. stance, poème (sacré) ; qqf. abréviation pour bhagavad-gītā-.
     °kṣama- a. facile à chanter, qu'on peut chanter.
     °govinda- nt. poème mystique et lyrique de Jayadeva décrivant les amours de Kṛṣṇa et des bergères.
     °nṛtya- nt. sg. chant et danse.
     °bandhana- nt. oeuvre littéraire destinée à être chantée.
     °mārga- m. désign. d'un mouvement rythmique, bond en avant de dix pas.
     °vādana- nt. sg. chant et musique.
     gītācārya- m. maître de chant.
     gītāyana- a. accompagné de chant.

gītaka gītaka- nt. chant, hymne.

gīti gīti- f. chant, chanson ; n. d'un mètre (4 vers de 12 et 18 syllabes alternativement) ; -kā- id. dimin.  ; stance en mètre gīti.

gīr gīr° v. 1. gir-.

gīrṇa gīrṇa- (2gṝ-) a. v. avalé.

gu gu- ifc.  = go-.

guggulu guggulu- nt. bdellium (résine parfumée).

guccha guccha- m. buisson, touffe.
     °gulma- nt. sg. touffes et broussailles.

guñj GUÑJ- guñjati ; guñjita- -- bourdonner ; glapir ; a. v. nt. bourdonnement.

guñja guñja- m. bourdonnement ; n. d'une plante (Abrus precatorius), de son fruit ; -ā- f. id.

guṭikā guṭikā- f. petite boule, perle.

guḍa guḍa- m. boule, balle ; motte, morceau ; résidu du sucre, mélasse ; -ka- balle.
     °piṣṭa- nt. entremets fait de farine et de mélasse.
     °śṛṅgikā- f. lance-balles.
     guḍodaka- nt. mélasse délayée avec de l'eau.

guḍā guḍā- f. boule.
     °keśa- (aux cheveux touffus) m. Arjuna.
     guḍālaka- m. nt. touffe, boucle de cheveux.

guṇa guṇa- m. fil, corde, corde de l'arc, d'un instrument de musique ; qualité, attribut, propriété (v.  sattva- rajas- tamas-) ; bonne qualité, vertu, mérite ; espèce, catégorie (not. procédé de politique) ; élément secondaire ; plat accessoire, sauce, condiment ; gramm. degré fort d'une voyelle ; ifc. qqf.  (tant de) fois (plus) ; -tas selon la qualité, selon les mérites ; -tā- f. subordination ; -tva- nt. fait de servir de corde (de l'arc), état de corde ; -maya- -ī- a. en fil ; doué de qualités, de mérites, résultant de la qualité déterminante ; -vant- a. muni d'une corde ; doué de qualités, vertueux, excellent (-vattara- compar. meilleur ; -vattā- f. excellence) ; -ī-bhūta- a. v. subordonné à, secondaire.
     °kāra- m. n. de Bhīmasena.
     °kṛtya- nt. fonction de la corde de l'arc.
     °keśī- f. fille de Mātali, cocher d'Indra.
     °gaṇa- m. ensemble ou grand nombre de bonnes qualités.
     °guru- a. respecté pour ses qualités.
     °gṛdhnu- a. avide de bonnes qualités.
     °gṛhya- a. attaché à la vertu.
     °grahaṇa- nt. fait de reconnaître les mérites.
     °grāma- m. collection de mérites, de qualités.
     °grāhin- a. qui reconnaît les mérites.
     °ghātin- a. détracteur des mérites, envieux.
     °candra- m. n. d'un homme.
     °jña- a. °jñāta- a. v. = grāhin- ; °jñatā- f. appréciation des mérites.
     °tantra- a. qui juge d'après les mérites.
     °deva- m. n. d'un homme.
     °doṣa- m. du. ou nt. sg. qualité et défaut, vertu et vice.
     °dhṛta- a. v. soutenu par sa vertu ; par une corde.
     °nidhi- m. (homme qui est un) trésor de vertus.
     °pālita- m. n. d'un homme.
     °pūga- nt.  °prakarṣa- m. excellence.
     °baddha- a. v. attaché avec une corde ; gagné à force de mérite.
     °bhāj- a. qui possède des mérites, des avantages.
     °bhoktṛ- ag. qui perçoit les qualités fondamentales des choses.
     °lubdha- a. v. = °gṛdhnu-.
     °vartin- a. qui suit le chemin de la vertu.
     °varman- m. n. d'un homme.
     °vādin- a. qui proclame les mérites.
     °vipramukta- a. v. dépourvu de qualités.
     °vistara- a. amplement doué de bonnes qualités.
     °vedin- a. ifc. qui connaît les mérites, les qualités de.
     °śīlatas adv. selon les qualités et le caractère.
     °śulkā- a. f. (femme) qu'on gagne par les mérites.
     °ślāghā- f. éloge (des qualités).
     °saṃyukta- a. v. doué de bonnes qualités.
     °saṃskāra- m. comble de perfection.
     °saṃkīrtana- nt. fait de célébrer, de faire l'éloge des qualités.
     °saṃkhyāna- nt.  (énumération), doctrine des trois guṇa ; apparence d'une qualité.
     °saṅga- m. pl. les bonnes qualités propres à un individu.
     °saṃgraha- m. ensemble de qualités, de propriétés.
     °saṃpad- f. perfection.
     °sāgara- m. océan de vertus; n. d'un prince.
     °stuti- f. = °ślāghā-.
     °hārya- a. v. qu'on peut gagner à force de vertu, de mérites.
     °hīna- a. v. dépourvu de qualités, de mérites.
     guṇākara- m. n. d'un ministre, de divers personnages.
     guṇāguṇa- m. pl. qualités et défauts ; °jña- a. qui se connaît en mérites et démérites.
     guṇāgrya- nt. le meilleur des trois guṇa (= sattva-) ; principale qualité.
     guṇāṅga- nt. pl. actions déterminées par les bonnes qualités.
     guṇāḍhya- a. riche en bonnes qualités ; m. auteur de la Bṛhatkathā.
     guṇātita- a. v. qui a dépassé les guṇa.
     guṇātiśaya- m. accumulation de qualités.
     guṇādhipa- m. n. d'un roi.
     guṇāntara- nt. qualité différente ; -aṃ vraj- obtenir une qualité supérieure, l'emporter.
     guṇānvaya- a. guṇānvita- a. v. doué de qualités ; excellent, propice.
     guṇābhāsa- m. ifc. qualité apparente, semblant de qualité.
     guṇābhilāṣin- a. = °gṛdhnu-.
     guṇāyana- a. = °vartin-.
     guṇālaya- guṇāśraya- m. réceptacle de qualités, qui a toutes les qualités.
     guṇeśa- m. seigneur des trois guṇa.
     guṇojjvala- m. qui resplendit par ses vertus.
     guṇotkarṣa- m. supériorité en matière de qualités ; qualités exceptionnelles.
     guṇotkṛṣṭa- a. v. qui se distingue par ses qualités, par ses mérites.
     guṇodaya- m. développement, manifestation des qualités.
     guṇopapanna- guṇopeta- a. v. = guṇānvaya-.
     guṇaugha- m. = °pūga-.

guṇana guṇana- nt. signalement des qualités.

guṇanikā guṇanikā- f. répétition, réitération.

guṇavatī guṇavatī- a. f. v. guṇavant- ; n. d'une princesse.

guṇita guṇita- a. multiplié par, augmenté de (instr. ifc.)  ; ifc. relatif à, empli de.

guṇin guṇin- a. muni d'une corde ; doué de qualités, vertueux; propice ; muni des 3 guṇa.

guṇī guṇī- v. guṇa-.

guṇṭh GUṆṬH- guṇthayati (v.  ava°) ; guṇṭhita- -- ouvrir, envelopper ; a. v. couvert.

[Page 231-1]

guṇya guṇya- a. doué de mérites.

guda guda- m. nt. anus.

gup GUP- jugopa jugupuḥ ; ajūgupat ; gopsyati ; gopayati -te (gopyate) jugupsati -te ; gupta- gupita- goplum gopitum -- garder, protéger, cacher ; dés. chercher à se protéger, fuir, éviter (abl.)  ; détester, se sentir offensé ; a. v. gardé, caché, etc.  ; secret ; m. fondateur de la dynastie des Gupta ; -am en secret, confidentiellement ; -e en cachette ; -tama- sup. soigneusement caché.
     gupta-dhana- nt. richesse cachée ; a. qui cache son argent.
     °pālaka- m. gardien de prison.
     guptāryaka- m. n. d'un prince.

gupti gupti- f. protection, préservation, fait de cacher qqch.  (ord. ifc.)  ; moyen de protection, rempart, prison.
     °pālaka- m. gardien de prison.

gumagumāyamāna gumagumāyamāna- partic. qui gronde.

gumph GUMPH- gumphayati ; gumphita- -- trèsser, lier ; a. v. tressé, attaché.

gur GUR- gurate -ti ; gūrta- gūrṇa- °gu/ūrya -- saluer (uniquement. après prév.).

guru guru- -(v)ī- (compar.  garīyāṃs-, sup.  gariṣṭha-) a. lourd, grave, important, vénéré, fier; (voyelle ou syllabe) longue ; m. personne vénérée, un aîné, père, maître spirituel, maître en général, Bṛhaspati ; du. père et mère ; pl. les aînés, les parents ; -tama- sup.  -tara- compar.  = gariṣṭha- garīyāṃs- ; m. maître par excellence, le meilleur des maîtres ; -tā- f. -tva- nt. pesanteur, gravité, importance, dignité ; fonction de maître spirituel ; -matī- a. f. enceinte ; -mattā- f. lourdeur ; -vat à la manière d'un maître, d'un aîné.
     °kārya- nt. affaire importante.
     °kula- nt. famille, maison du maître ; °kulavāsa- m. séjour (du disciple) dans la maison du maître.
     °kṛta- a. v. vénéré, hautement respecté.
     °krama- m. succession des maîtres.
     °gṛha- nt.  = °kula-.
     °caryā- f. fait (pour le disciple) de servir son maître.
     °jana- m. personne vénérée, les aînés (pl. ou sg. coll.).
     °talpa- m. (lit du maître), fait de souiller le lit du maître, adultère avec la femme du maître, celui qui commet ce péché ; °talpa-ga- ag. qui souille le lit du maître ; °talpa-vrata- nt. expiation de ce péché ; talpānupatti- f. °talpābhigamana- nt.  = °talpa-.
     °talpin- m. = °talpa-ga-.
     °dhur- f. pl. travail pénible.
     °patnī- °yoṣit- f. épouse du maître.
     °laghutā- f. fait d'être tantôt lourd (important), tantôt léger (insignifiant).
     °lāghava- nt. importance relative, plus ou moins grande.
     °vartaka- °vartin- ag. qui se conduit avec déférence envers les aînés ; °vartitā- f. conduite respectueuse envers les aînés.
     °vāra- m. jeudi (jour de Bṛhaspati).
     °vāsa- m. = °kula-vāsa-.
     °vṛtta- a. = °vartaka- ; -ī- f. conduite à l'égard du maître.
     °vyatha- a. grièvement affligé.
     °śuśrūṣā- f. obéissance au maître.
     °sevā- f. = °caryā-.
     gurūpakārin- a. qui rend un service important, qui prête un secours puissant.
     gurū-karaṇa- nt. fait de rendre lourd, vénérable.
     gurv-aṅganāgama- m. = °talpa-.
     °artha- a. qui cherche à assurer la subsistance de son maître ; relatif au maître ; m. chose importante, sens profond ; honoraires, récompense du maître ; -am pour l'amour ou en faveur du maître, des aînés.

guruka guruka- a. un peu lourd.

guruvat guruvat v. guru- ; -vad-vṛtti- f. fait de se conduire à l'égard de qq'un comme à l'égard d'un maître, d'un aîné.

gurjara gurjara- m. le Gujarat.

gurviṇī gurviṇī- f. femme enceinte.

gulikā gulikā- f. balle, boule, pilule.

gulugulā gulugulā -u onom. grondement.
     °śabda- m. id.

gulpha gulpha- m. cheville.
     °daghna- °dvayasa- a. qui atteint à la cheville.

gulma gulma- m. (nt.) buisson, broussaille, bouquet d'arbres ; une certaine division de l'armée ; dilatation chronique de la rate ; -ka- m. bouquet d'arbres ; n. d'un Brâhmane; -in- a. broussailleux ; m. arbre feuillu.
     °sthāna- nt. embuscade, poste.

guh GUH- gūhati -te ; jugūha juguhe ; gūḍha- °guhya -- cacher, tenir secret, enfermé.

guha guha- m. n. de Skanda ; de Çiva ; d'un roi des Niṣāda, etc. ; pl. n. d'un peuple ; -ā- f. cachette, caverne ; fig. for intérieur, coeur.
     °candra- °varman- °sena- m. n. d'hommes.
     guhā-gahanavant- a. qui comporte des cavernes et des fourrés.
     °cara- ag. qui a une existence secrète, au fond du coeur.
     °mukha- a. dont la bouche est comme une caverne, bouche-bée.
     °vāsin- m. n. d'un sage.
     °śaya- ag. qui gît dans une caverne, au fond du coeur.
     °hita- a. v. = °cara-.
     guheśvara- m. roi des cavernes, n. d'un personnage à la suite de Çiva.

guhya guhya- a. v. qui doit être caché, secret, confidentiel, mystérieux, mystique ; nt. secret, mystère ; organe sexuel ; -am en secret, confidentiellement.
     °rūpa- a. qui a la forme du membre viril.

guhyaka guhyaka- m. catégorie de demi-dieux, gardiens des trésors de Kubera.
     guhyakādhipati- m. Kubera.

gūḍha gūḍha- (GUH-) a. v. caché, secret, etc.  ; nt. endroit secret ; mystère ; -am -e en secret ; -tva- nt. obscurité (intellectuelle).
     °cāra- °cārin- m. espion.
     °ja- a. né clandestinement, d'un adultère, d'un père inconnu.
     °pāda- m. serpent ; a. ifc. dont les pieds sont cachés dans.
     °māya- a. qui dissimule ses artifices.
     °varcas- a. dont l'éclat est dissimulé.
     °vasati- f. séjour en cachette.
     gūḍhāgāra- nt. cachot.
     gūḍhāśaya- a. qui cache ses desseins.
     gūḍhotpanna- a. v. = °ja-.

gūhana gūhana- nt. fait de se cacher.

gūhamāna gūhamāna- partic. qui cache, etc.

gūhitavya gūhitavya- a. v. qui doit être caché, rester secret.

gṝ gṝ- v. gṝ- et jāgarti.

gṛñjana gṛñjana- -ka- m. sorte d'oignon ou d'ail.

gṛtsamada gṛtsa-mada- m. n. d'un auteur présumé d'hymnes védiques.

gṛddhin gṛddhin- (pour gṛdhyin- ?) a. qui convoite qqch.  (loc.)  ; gṛddhitva- nt. convoitise, grande envie de (ifc.).

gṛdh GṚDH- gṛdhyati ; jagṛdhuḥ ; gṛddhagṛddhvā -- convoiter, avoir envie de (loc. acc.)  ; a. v. qui convoite qqch.  (loc.).

[Page 232-2]

gṛdhū gṛdhū- m. raison.

gṛdhin gṛdhin- a. = gṛddhin-.

gṛdhnu gṛdhnu- a. id.  ; -tā- f. grande envie de (ifc.).

gṛdhyā gṛdhyā- f. convoitise, envie de (ifc.).

gṛdhra gṛdhra- a. avide de (ifc.)  ; m. vautour.
     °dṛṣṭi- a. qui a des yeux de vautour.
     °pati- °rāj- °rāja- m. roi des vautours, Jaṭāyu.
     °vāja- °vājita- a. garni de plumes de vautour.
     °śīrṣan- -(ṣṇ)ī- a. qui a une tête de vautour.

gṛdhrāṇa gṛdhrāṇa- a. avide.

gṛbhita gṛbhita- -īta- (GRABH- véd.  = GRAH-) a. v. saisi.

gṛṣṭi gṛṣṭi- m. n. d'un homme ; f. vache qui n'a eu encore qu'un seul veau ; ifc. jeune femelle.

gṛh gṛh- ag. ifc. qui s'empare de.

gṛha gṛha- nt. maison, habitation, vie domestique, familiale ; maîtresse de maison (rare) ; ifc.  (avec des noms de divinités) temple ; case (d'un damier, etc.)  ; m. maître de maison (rare) ; pl. famille ; (aussi nt.) maison, maisonnée ; iic. a. domestique, apprivoisé ; -ka- nt. dimin.  ; -vant- a. qui possède une maison ; -ī-bhū- devenir maison, servir d'habitation.
     °kapota- m. pigeon domestique.
     °kartṛ- ag. charpentier.
     °karma-kara- °karma-dāsa- m. domestique, serviteur.
     °karman- °kārya- °kṛtya- nt. rites, soins domestiques.
     °kārin- m. sorte de guêpe, frelon.
     °gupta- m. n. d'un homme.
     °cintaka- m. architecte.
     °cetas- a. qui ne pense qu'à sa maison.
     °cchidra- nt. querelle de famille.
     °ja- a. °jāta- a. v. (esclave) né dans la maison.
     °jana- m. sg. maisonnée, famille.
     °dāru- nt. pilier (de maison).
     °dāsī- f. servante, esclave.
     °dīpti- f. splendeur, ornement de la maison.
     °devatā- f. divinité domestique, tutélaire.
     °devī- f. n. d'une Rākṣasī qui protège la maison.
     °nadikā- f. ruisseau, caniveau pour les usages domestiques.
     °nirvāha- m. soins ménagers, entretien de la maison.
     °pati- m. maître de maison, chef de famille, homme au 2me stade de la vie brahmique (qui fonde une famille après avoir terminé ses études); chef d'un village ; °patnī- f. maîtresse de maison, épouse du gṛha-pati-.
     °pāta- m. effondrement, ruine d'une maison.
     °pāla- m. gardien de la maison, chien de garde ; °pālayate dén. ressembler à un chien de garde.
     °poṣaṇa- nt. entretien de la famille, fait de la nourrir.
     °bali- m. offrande domestique (faite avec des restes de nourriture); °bali-bhuj- cigogne.
     °mārjanī- f. servante.
     °megha- m. multitude de maisons.
     °medha- m. rites domestiques, devoirs de maître de maison ; -in- a. qui observe ces rites, ces devoirs ; m. maître de maison ; -īya- a. relatif aux rites domestiques.
     °yantra- nt. appareil auquel on fixe des drapeaux les jours de fête.
     °rakṣā- f. fait de garder la maison.
     °varman- m. n. d'un prince.
     °vāsa- m. fait d'habiter une maison ; état de maître de maison ; -in- a. qui habite sa propre maison.
     °vyāpāra- m. soins domestiques, ménage.
     °vrata- a. fidèle, attaché à la maison.
     °śakuntikā- f. petit oiseau apprivoisé.
     °śikhaṇḍin- m. paon apprivoisé.
     °śuka- m. perroquet apprivoisé.
     °saṃveśaka- m. construction d'une maison.
     °saṃstha- a. = °vāsin-.
     °sāra- m. propriété.
     °sārasa- m. variété de cigogne.
     °stha- v. s. v.
     °sthiti- f. vie de famille.
     gṛhāgata- a. v. qui vient dans la maison.
     gṛhācāra- m. affaire domestique ; devoirs d'hospitalité.
     gṛhājira- nt. cour.
     gṛhārambha- m. construction d'une maison.
     gṛhārtha- m. affaires, soins domestiques.
     gṛhāvagrahaṇī- -hiṇī- f. vestibule ; seuil.
     gṛhāśrama- m. état de maître de maison, 2me stade de la vie brahmique.
     gṛheśvarī- f. maîtresse de maison.
     gṛhodyāna- nt. jardin attenant à une maison.
     gṛhopakaraṇa- nt. ustensile domestique.
     gṛhe-jñānin- (qui n'est intelligent que dans sa maison) a. qui manque d'expérience, stupide.

gṛhastha gṛha-stha- ag. qui habite une maison; maître de maison, 2me āçrama ; -ā- f. maîtresse de maison ; -tā- f. vie de famille.
     °dharma- m. devoir de maître de maison.
     gṛhasthāśrama- m. 2me stade de la vie brahmique, état de chef de famille.
     gṛhasthopaniṣad- f. connaissances religieuses du chef de famille.

gṛhin gṛhin- m. qui possède, qui habite une maison ; -(ṇ)ī- f. maîtresse de maison, femme du gṛha-pati-.

gṛhī gṛhī- v. gṛha-.

gṛhīta gṛhīta- (GRAH-) a. v. saisi, obtenu, etc.
     °cāpa- °dhanus- °dhanvan- a. armé d'un arc, qui a saisi un arc.
     °cetas- a. qui a l'esprit saisi, captivé.
     °dikka- a. fuyant de tous les côtés, évadé.
     °nāma-dheya- °nāman- a. nommé, mentionné, qui porte (tel) nom.
     °paścāt-tāpa- a. qui se repent.
     °pātheya- a. qui s'est pourvu de provisions de voyage.
     °pṛṣṭha- a. saisi par derrière.
     °mātra- a. à peine saisi.
     °mauna- a. qui a fait voeu de silence ; °mauna-vrata- °vāc- id.
     °sāra- a. dont la force a été ravie, perdue.
     gṛhītāvaguṇṭhana- a. voilé, couvert.

gṛhītavya gṛhītavya- a. v. qui doit être saisi, accepté, compris.

gṛhīti gṛhīti- f. = 2 kara- gṛhīti-.

gṛhītin gṛhītin- a. qui se connaît en (loc.)

gṛhya [1] gṛhya- a. v. = gṛhītavya- ; perceptible ; ifc. dont on prend le parti, à quoi on est étroitement lié.

gṛhya [2] gṛhya- a. domestique.
     °sūtra- nt. recueil de règles relatives aux rites et cérémonies de la vie quotidienne.

gṝ [1] gṝ- gṛṇāti gṛṇīte girate -ti -- chanter, invoquer, louer, réciter, dire.

gṝ [2] gṝ- girati -te gilati ; jagāra ; gariṣyati ; gīryate gīrayati; gīrṇa- gilita- °gīrya -- avaler, absorber ; vomir.

geya geya- nt. chant.

geṣṇa geṣṇa- m. chanteur, chantre.

geha geha- nt.  -in- m. = gṛha- gṛhin- (formes prâkrites).

gairika gairika- nt. hématite.
     °dhātu- m. id.
     gairikāṅka- -kāṅga- a. qui porte un ornement en hématite.

[Page 234-1]

go go- (nom.  gaus, acc.  gām, nom. acc. du.  gāvau, nom. pl. gāvas, acc.  gās) m. f. bovin, boeuf, vache ; m. n. de divers personnages ; fig. désignation d'un certain rayon du soleil (= suṣumna-) ; eau ; organe des sens ; pl. bétail ; fig. rayons de lumière ; f. terre ; endroit ; parole, déesse de l'éloquence (Sarasvatī) ; -tva- nt. état de vache, nature de vache.
     °aśva- nt. sg. chevaux et bétail (saṃdhi irrég., cf.  gavāśva-).
     °karṇa- a. qui a des oreilles de vache ; m. oreille de vache, sorte d'antilope (Antilope picta) ; serpent ; distance entre l'extrémité du pouce et celle de l'annulaire ; n. d'un lieu de pèlerinage du Sud ; -ā- f. serpent. femelle ; °karṇa-śithila- (mou, flou comme une oreille de vache) a. (témoin) qui hésite entre les deux parties.
     °karman- nt. soins donnés aux vaches.
     °kāmyā- f. fait de désirer des vaches.
     °kula- nt. troupeau, étable, parc à bestiaux ; n. d'un village où Kṛṣṇa passa sa jeunesse.
     °kṣīra- nt. lait de vache.
     °gaṇa- m. pl. masse de rayons.
     °garbhiṇī- f. vache pleine.
     °graha- m. vol de bestiaux, butin.
     °ghna- ag. qui tue une vache.
     °cara- v. s. v.
     °carman- nt. peau de boeuf, de vache ; une mesure de surface.
     °caryā- f. fait de chercher sa nourriture à la manière d'une vache (avec sa bouche).
     °cārin- a. qui cherche sa nourriture à la manière d'une vache.
     °ja- a. né de ou dans la terre.
     °jara- m. vieux boeuf.
     °jihvikā- f. n. d'une plante.
     °tra- v. s. v.
     °da- ag. qui donne des vaches, du bétail.
     °danta- m. sorte de serpent ; °danta-maṇi- n. d'une pierre précieuse.
     °dama- a. qui subjugue ciel et terre (?).
     °dāna- nt. don d'une vache ; cérémonie prénuptiale qui consiste à couper les cheveux et la barbe du fiancé et à l'occasion de laquelle on offre une vache ; °dāna-maṅgala- nt.  °dāna-vidhi- m. id.
     °dāvarī- v. s. v.
     °dohaka- ag. qui trait les vaches, laitier.
     °dohana- nt. traite des vaches, temps de la traite.
     °dhana- nt. richesse qui consiste en bétail, grand nombre de vaches, parc à bestiaux ; °dhana-giri- m. n. d'une montagne.
     °dharma- (loi des bêtes) m. licence charnelle.
     °dhūma- m. (rar. sg.) froment.
     °nanda- m. n. de divers personnages.
     °narda- (qui mugit comme un taureau) m. n. de Çiva, de divers personnages ; -īya- n. d'un auteur.
     °nāya- m. bouvier, berger.
     °nāsā- f. mufle de boeuf, de vache.
     °pa- v. s. v.
     °pati- m. chef du troupeau, taureau ; soleil ; n. de Kṛṣṇa, de Viṣṇu, de Varuṇa, de Çiva, d'un Gandharva, d'un démon, d'un fils de Çibi ; °pati-dhvaja- m. n. de Çiva.
     °pā- (nom.  °pās, acc.  °pām, etc.) m. gardien des troupeaux, vacher, berger.
     °pāla- m. id.  ; gardien, protecteur, roi ; n. de Kṛṣṇa ; de Çiva ; -ī- f. n. d'une Apsaras ; °pāla-kakṣa- m. n. d'un pays ; pl. ses habitants ; °pāla-dāraka- m. jeune berger.
     °pālaka- m. vacher, berger ; n. de Kṛṣṇa ; d'un prince ; °pālikā- f. bergère.
     °pitta- nt. bile de boeuf (qui sert à préparer un colorant jaune).
     °pītha- m. protection.
     °puccha- nt. queue de vache ; m. sorte de singe ; -ka- a. qui a une queue de vache.
     °putra- m. jeune taureau.
     °pura- nt. porte cochère, porte d'une ville.
     °pratāra- m. n. d'un lieu de pèlerinage sur la Sarayū.
     °pradāna- nt.  = °dāna- ; -ika- a. relatif au don d'une vache.
     °prasava- m. vêlage.
     °bīja-kāñcana- nt. pl.  (richesse qui consiste en) bétail, grains et or.
     °brāhmaṇa- nt. sg. vache et (ou) Brâhmane.
     °matallikā- f. une excellente vache.
     °manda- m. n. d'une montagne ; pl. n. d'un peuple.
     °mahiṣa-dā- f. une des Mères de Skanda.
     °māyu- (qui meugle comme une vache) m. chacal.
     °mithuna- nt. sg. taureau et vache.
     °mukha- m. n. de divers personnages ; sorte d'instrument de musique (cor ?)  ; nt. fait d'oindre, d'enduire.
     °mūtra- nt. urine de vache ; -ka- -ikā- (dont le mouvement est comme celui de l'urine de vache) a. en zigzags ; -ikā-pracāra- m. mouvement en zigzags.
     °mṛga-kāka-caryā- f. fait de se comporter comme une vache (qui marche), comme une gazelle (debout) et comme un corbeau (perché).
     °medha- m. sacrifice d'une vache.
     °yāna- nt. chariot, not. traîné par des boeufs.
     °yuga- nt. couple de bestiaux.
     °yuta- a. v. fréquenté par les bestiaux ; nt.  == gavyūti- (s. v.).
     °rakṣaka- ag. qui garde, élève des bestiaux ; vacher, berger.
     °rakṣā- f. -ya- nt. garde, élevage de bestiaux, soins qu'on leur donne.
     °rambha- m. n. d'un homme.
     °rasa- m. lait de vache.
     °ruta- nt. endroit fréquenté par les bestiaux.
     °rūpa- a. qui a la forme d'une vache.
     °rocanā- f. orpiment jaune fait avec de la bile de vache.
     °la/āṅga/āla- m. = °puccha- m. ; -ī- f. singe femelle.
     °labha- m. n. d'un Gandharva.
     °loka- m. ciel de Kṛṣṇa.
     °loman- nt. poil, crin de vache.
     °vatsa-dvādaśī-vrata- nt. n. d'une observance religieuse.
     °vadha- m. meurtre d'une vache.
     °vardhana- m. n. d'une montagne près de Mathurā, soulevée par Kṛṣṇa pour protéger les bergers ; n. d'un figuier sacré.
     °vāṭa- m. enclos, parc à bestiaux.
     °vāla- m. = °loman-.
     °vāsa- m. étable.
     °vikarttṛ- ag. égorgeur de vaches.
     °vinda- s. v.
     °viṣāṇa- nt. corne de boeuf, de vache ; -ika- m. sorte de trompette.
     °visarga- m. (heure où l'on fait sortir les vaches), aube.
     °vṛṣa- °vṛṣabha- m. taureau.
     °veṣa- a. qui a l'apparence d'un taureau.
     °vraja- m. = °vāṭa-.
     °vrata- a. frugal comme une vache.
     °śakṛt- nt. bouse de vache ; °śakṛd-rasa- m. bouse liquide, purin extrait de la bouse de vache.
     °śīrṣa- nt. sorte de flèche ; sorte de santal jaune ; -ka- m. sorte de santal.
     °śṛṅga- nt. corne de vache ; m. n. d'une montagne.
     °śruti- m. n. d'un homme.
     °ṣṭha- m. étable, parc à bestiaux ; lieu de réunion ; -ika- a. relatif à une réunion, à la société ; -ī- s. v.
     °saṃkhya- (qui compte les vaches) m. berger.
     °sahasra- -in- a. qui possède mille têtes de bétail.
     °stana- m. pis de vache.
     °svāmin- m. propriétaire d'une vache, des vaches.
     °hatyā- f. = °vadha-.
     °hara- m. n. d'un Dānava ; -ṇa- nt. enlèvement de vaches (titre d'une section du MhBh.).
     °hiraṇya- nt. sg. or et bétail.
     gav-eṣ- gav-yūti- v. s. v.
     gavām-aya- m. °ayana- (procession de vaches) nt. n. d'une cérémonie.
     °pati- (seigneur ou époux des vaches) m. taureau ; (seigneur des rayons) soleil, Agni.
     °medha- m. sacrifice de vaches.
     gavi-jāta- m. n. d'un ascète.
     °putra- m. n. de Vaiçravaṇa.
     goṣ-pada- s. v.

gocara go-cara- m. pâturage, pacage ; domaine, province ; champ d'action (ord. ifc.), emprise, influence ; ce qui est accessible aux sens, ce qui est visible, champ de vision, monde extérieur ; a perceptible, visible (à, gén.), accessible aux sens ; fréquenté par (ord. ifc.)  ; -ī-kṛ- maîtriser : -ī-bhū- devenir accessible ou visible.
     °gata- a. v. devenu accessible à, tombé dans le domaine, sous l'influence de, en rapport avec (gén.).
     gocarāntara-gata- a. v. tombé au pouvoir de (gén.).

goṇī goṇī- f. sac.

gotama gotama- m. n. d'un sage ; pl. ses descendants (cf.  gautama-).

gotra go-tra- nt. famille, lignée, clan ; nom de famille, nom ; personne portant un patronyme, suffixe patronymique (gramm.)  ; m. montagne ; -vant- a. de noble lignée, de bonne famille.
     °kartṛ- ag. fondateur d'une famille.
     °ja- a. né dans la même famille, apparenté.
     °bhid- (qui fend les montagnes ou détruit les familles) m. n. d'Indra.
     °riktha- nt. du. famille et patrimoine.
     °vardhana- m. n. d'un prince.
     °vrata- nt. règlement, usage, rite familial.
     °skhalana- °skhalita- nt. erreur d'appellation, fait de se tromper de nom.
     °sthiti- f. = °vrata-; ressemblance avec une montagne.

gotrin gotrin- a. = gotra-ja-.

godā godā- f. syn. du suiv.

godāvarī godāvarī- f. n. d'une rivière du Deccan (côte de Golconde ; mod. Godawery).

godhā godhā- f. courroie qui protège le bras gauche de l'archer ; iguane, crocodile ; -ikā- f. sorte de lézard.

godhāra godhāra- godhera- m. sorte d'iguane.

gopa go-pa- m. vacher, bouvier, berger, laitier ; protecteur ; n. de Kṛṣṇa, d'un Gandharva ; d'une certaine catégorie de plantes ; -ī- f. bergère, gardienne, protectrice.
     °vadhū- f. femme de berger.
     °veṣa- a. vêtu en berger.
     gopādhyakṣa- m. berger en chef, surveillant des bergers.
     gopānasī- f. charpente d'un toit de chaume.
     gopendra- m. berger, bouvier en chef; Kṛṣṇa.

gopana gopana- nt.  -ā- f. fait de garder, protection.

gopanīya gopanīya- gopa/āyitavya- a. v. qu'il faut garder, de quoi il faut se garder, qu'il faut prévenir.

gopāyaka gopāyaka- ag. protecteur.

gopāyati gopāyati gopāyayati dén. faire le berger, agir comme un berger ; cacher ; caus. protéger, préserver.

gopāyana gopāyana- nt. préservation, protection; a. qui préserve.

gopāyitṛ gopāyitṛ- ag. protecteur.

gopita gopita- a. v. gardé, préservé, caché, secret.

goptavya goptavya- a. v. qui doit être préservé, gardé, protégé.

goptṛ goptṛ- ag. gardien, protecteur ; -mant- a. qui a un protecteur.

gopya gopya- a. v. = goptavya- ; qu'il faut cacher.

gomant gomant- a. riche en bétail ; -matī- f. affluent de droite du Gange ; n. d'un hymne, d'une formule qu'on prononce pour expier le meurtre d'une vache ; gomanta- m. = gomanda- (s. v. go-).

gomaya gomaya- nt. pl.  (qqf. m.) bouse de vache, fumier ; a. enduit, souillé de bouse ; -maya- a. fait de bouse.

gomayāyate gomayāyate dén. avoir le goūt de la bouse.

gomin gomin- m. propriétaire de bestiaux, de vaches.

gola gola- m. globe, boule ; -ka- id.  ; fils d'une veuve, d'une femme adultère.

govinda go-vinda- m. n. de Kṛṣṇa, de Viṣṇu.
     °kūṭa- m. n. d'une montagne.
     °datta- °svāmin- m. n. de Brâhmanes.

goṣṭhī go-ṣṭhī- (cf.  go-ṣṭha-) f. assemblée, société, association ; conversation ; relations de parenté.

goṣpada goṣ-pada- (gos gén. de go-) nt. empreinte d'un pied de vache, eau qui s'y accumule, flaque d'eau.

gauḍa gauḍa- -ī- a. fait de sucre, de mélasse ; m. n. d'un pays (Bengale central) ; d'un prince ; nt. friandises ; f. liqueur enivrante tirée de la mélasse ; (rhét.) n. d'un certain style poétique (ép. de rīti-).

gauṇa gauṇa- -ī- a. relatif aux trois guṇa ; accessoire, secondaire ; -ika- -ī- relatif aux trois guṇa.

gautama gautama- -ī- m. patron d'un descendant de Gotama et not. du Bouddha ; -ī- f. id.  ; autre nom de la Godāvarī.
     gautamāraṇya- nt. n. d'une forêt.
     gautamī-suta- m. métron. d'Açvatthāman.

gaupavana gaupavana- m. patron. d'un maître.

gaura gaura- -ī- a. blanc, jaunâtre, pâle ; f. fillette (de 8 ans) qui n'est pas encore nubile ; femme de Çiva (Pārvatī), de Varuṇa ; -tā- f. couleur jaunâtre, teint clair.
     °pṛṣṭha- m. n. d'un prince.
     °mṛga- m. sorte de bovin (Bos Gaurin).
     °sarṣapa- m. moutarde blanche (Sinapis glauca), ses grains (employés comme mesure de poids).
     gaurāśva- m. n. d'un prince.
     gaurī-guru- m. père de Pārvatī, Himavant.
     °tīrtha- nt. n. d'un lieu de pèlerinage.
     °nātha- °pati- °bhartṛ- m. mari de Pārvatī, Çiva.
     °muṇḍa- m. n. d'un prince des Vidyādhara.
     °vrata- nt. rite en l'honneur de Pārvatī.
     gaurīśa- m. = gaurī-nātha-.

gaurava gaurava- a. relatif au guru ; nt. poids, gravité, importance, respectabilité ; ifc. respect pour.

gaulmika gaulmika- m. soldat.

gauṣṭhika gauṣṭhika- a. concernant une société.

gauṣṭhīna gauṣṭhīna- nt. emplacement d'une étable désaffectée.

gauhyaka gauhyaka- a. relatif aux Guhyaka.

grath GRATH- (GRANTH-) grathyate ; grathayati granthayati -te ; grathita- °grathya -- nouer, lier, former ; a. v. noué, lié ; garni de, arrangé, composé ; étroitement lié, difficile à distinguer ; nt. fait d'être associé, lié à.

grantha grantha- m. (noeud), composition, oeuvre littéraire, lettre (opposée à l'esprit), subdivision d'un livre, vers, texte, livre.
     °kāra- °kṛt- ag. auteur de livres.
     °ku/ūṭī- f. bibliothèque.

granthana granthana- nt. fait de nouer, de composer, etc.

granthi granthi- m. noeud, nodosité, jointure, articulation, varice ; enchevêtrement, difficulté, doute ; (cloche ?)  ; -mant- a. noueux, noué.
     °cchedaka- °bheda- -ka- ag. coupeur de noeuds (qui servent de bourses).
     °parṇa- m. n. d'une plante.

granthika granthika- ag. conteur ; astrologue.

granthin granthin- a. qui sait lire, qui lit des livres.

grabh GRABH- v. GRAH-.

gras GRAS- grasati -te ; agrasīt ; grasiṣyati -te ; grasyate grasayati ; grasta- grasitvā -- dévorer, faire disparaître, suspendre ; a. v. dévoré, etc.  ; saisi, possédé (par un démon), affecté par, impliqué dans ; éclipsé.
     grasta-mukta- a. saisi et relâché tour à tour.

grasana grasana- nt. bouche, gueule ; fait d'avaler, d'engloutir, de saisir.

grasya grasya- a. v. qui peut être dévoré, etc.

grah GRAH- (GRABH-) gṛhṇāti -ṇīte (-ṇate gṛhīthās -īta agṛhītām ; impér.  gṛhāṇa) ; jagrāha jagrāhatuḥ jagṛhuḥ jagṛhe ; ajigrahat (-bhat) agrahīt ; grahīṣyati -te (gṛhīṣyati) agrahīṣyat ; gṛhyate grāhayati -te (grāhyate) jighṛkṣati -te ; gṛhīta- (-bhīta-) grahītum gṛhītvā °gṛhya -- saisir, s'emparer de (acc.), acquérir (au prix de, instr.), prendre, reprendre, entreprendre ; comprendre, percevoir ; recevoir, accepter, approuver ; obéir ; caus. faire prendre, etc.; donner en mariage ; faire châtier ; confier, familiariser avec ; dés. être sur le point de saisir, etc.  ; pāṇiṃ grah- prendre la main, épouser.

graha graha- ag. ifc. qui saisit, s'empare, etc.; m. le Saisisseur, Rāhu (s. v.); planète (qui préside à la destinée); démon, influence magique qui s'empare du corps ou de l'esprit, un possédé; crocodile ; cuiller, cuillerée ; fait de saisir, de recueillir, de s'emparer de (ord. ifc.), confiscation, emprisonnement (-aṃ gam- devenir prisonnier) ; poignée, partie par laquelle on tient (un arc, etc.)  ; ténacité, effort ; compréhension ; emploi (d'un mot); qqf.  = gṛha-; -tā- f. état de planète; -maya- a. qui consiste en planètes ; -vant- a. possédé, fasciné.
     °grasta- a. v. possédé par un démon.
     °nigraha- m. du. faveur et disgrâce.
     °pati- m. lune.
     °pīḍana- nt. éclipse.
     grahāgre-sara- m. = °pati-.
     grahāluñcana- nt. fait de fondre sur la proie.
     grahopāya- m. moyen qui consiste à confisquer qqch.  (ifc.).

grahaṇa grahaṇa- a. ifc. qui tient, persiste ; nt. fait de saisir, de capturer, etc.  ; prise, prisonnier ; mariage ; possession (par un démon) ; acceptation, réception, attraction ; fait d'endosser des vêtements, d'assumer une forme ; entreprise, fait de se livrer à (ifc.), service, poursuite ; perception, acquisition de connaissances.
     grahaṇāntika- a. qui achève ses études.

grahaṇīdoṣa grahaṇī-doṣa- m. n. d'une maladie intestinale (constipation ?).

grahaṇīya grahaṇīya- a. v. qui doit être accepté comme règle, pris à coeur.

grahila grahila- a. possédé par un démon.

grahītavya grahītavya- a. v. qui doit être pris, reçu; nt. obligation de prendre, de saisir, etc.

grahītṛ grahītṛ- ag. qui saisit, prend, reçoit, perçoit.

grāma grāma- m. endroit habité, village, bourgade ; collectivité, communauté, multitude ; combinaison de sons en musique ; nt. village ; -vant- a. qui comporte des villages.
     °kukkuṭa- m. coq domestique.
     °ghāta- m. fait de piller un village ; -in- ag. pilleur de village.
     °caitya- nt. arbre sacré d'un village.
     °jāta- a. v. produit en terrain cultivé.
     °ṇi- (métrique) °ṇī- (acc. gén. pl.  °ṇyām) m. chef d'une communauté, d'un village ; n. d'un Gandharva, de certains Yakṣa, d'un démon de la maladie ; -tva- nt. fait d'être chef de communauté.
     °daśeśa- m. chef de dix villages.
     °druma- m. = °caitya-.
     °nivāsin- a. qui habite un village.
     °pālaka- m. gardien de village.
     °preṣya- m. valet au service d'un village, d'une communauté.
     °bāla-jana- m. jeune paysan.
     °yājaka- °yājin- ag. sacrificateur attaché à une commune.
     °luṇṭhana- nt.  = °ghāta-.
     °vāsin- a. = °nivāsin-.
     °vāstavya- m. villageois.
     °vṛddha- m. vieux villageois.
     °śakaṭika- nt. chariot de village.
     °śata- nt. sg. pl. 100 villages ou communes; °śatādhyakṣa- °śateśa- m. chef de 100 communes.
     °siṃha- m. chien.
     °sīmā- f. limite d'un village, champ attenant au village.
     °sukha- (plaisir de village) nt. relations charnelles.
     grāmādhipa- °pati- m. chef d'un village.
     grāmānte adv. à proximité d'un village.
     grāmāntīya- nt. alentours d'un village.
     grāme-cara- m. villageois.

grāmaka grāmaka- m. petit village, village ; nt. rapports sexuels.

grāmi grāmi° iic. pour grāmin-.

grāmika grāmika- m. chef d'un village.

grāmin grāmin- m. villageois, paysan.
     grāmi-putra- m. gamin de village, garçon fruste.

grāmīṇa grāmīṇa- m. villageois, paysan.

grāmīyaka grāmīyaka- m. membre d'une communauté.

grāmeyā grāmeyā- -ka- m. villageois ; -kā- f.

grāmya grāmya- a. relatif au village, villageois ; apprivoisé, cultivé (plante) ; rustique, vulgaire ; m. villageois ; animal domestique ; nt. nourriture de village ; plaisirs vulgaires, charnels.
     °karman- nt. relations sexuelles.
     °gaja- m. éléphant apprivoisé, né dans un village.
     °dharma- m. devoir ou droit des villageois ; qqf.  = °karman-.; -in- a. qui se livre aux plaisirs charnels.
     °paśu- m. animal domestique.
     °mṛga- m. chien.
     °sukha- nt.  = grāma-sukha-.
     grāmyehoparama- m. renoncement aux plaisirs sexuels.

grāvan grāvan- m. pierre à pressurer le soma, pierre, rocher.

grāsa grāsa- m. bouchée, morceau ; nourriture ; fait d'avaler; -ī-kṛ- avaler.
     grāsācchādana- nt. sg. de quoi subsister et se vêtir.
     grāsāmbu- nt. sg. le manger et le boire.

grāha grāha- -ī- ag. qui saisit, tient, capture ; m. fait de saisir, de s'emparer ; saisissement, paralysie ; lubie ; monstre, crocodile, hippopotame ; f. femelle de crocodile, d'hippopotame.

grāhaka grāhaka- -ikā- ag. qui saisit, reçoit, achète, perçoit, etc.  ; captivant, persuasif ; -tva- nt. réceptivité, sensibilité.
     °vihaṃga- m. oiseau qui sert aux oiseleurs à attirer la proie.

grāhayitavya grāhayitavya- a. v. qu'il faut inciter à entreprendre qqch.

grāhika grāhika- a. insistant, tenace.

grāhita grāhita- a. v. qu'on fait prendre, accepter, entreprendre ; enseigné ; qu'on oblige à s'occuper de (instr.).

grāhin grāhin- ag. ifc. qui saisit, s'empare, tient, obtient, contient, attire, fascine ; qui cherche, examine.

grāhya grāhya- a. v. qu'on doit (peut) saisir, tenir, accepter, emprisonner, épouser ; qu'on doit reconnaître, comprendre, considérer, admettre ; sur quoi il faut insister.
     °rūpa- a. digne d'attention, d'intérêt.

grīvā grīvā- f. (sg. et pl.) cou, nuque.
     °sūtra- nt. collier (?).

grīṣma grīṣma- m. saison chaude, été, chaleur estivale.
     °vana- nt. bois fréquenté en été.
     °samaya- m. saison chaude.

graiva graiva- nt. chaîne au cou d'un éléphant.

graiveya graiveya- m. nt.; -ka- nt. id.

graiṣma graiṣma- a. relatif à la saison chaude, estival.

[Page 239-1]

glapati glapati (cf.  GLĀ- caus.) être attristé par (instr.).

glapana glapana- nt. fait de se faner, de languir.

glapita glapita- a. v. exténué. flétri (not. par la chaleur); dispersé.

glah GLAH- (glahate) ; aglahīṣyat (condit.)  -- jouer, gagner (aux dés).

glaha glaha- m. jeu (de dés), dé, boîte à dés, enjeu ; -aṃ dīv- jouer aux dés.
     °prabheda-varṇa- nt. description de toutes sortes d'enjeux.

glā GLĀ- (GLAI-) (cf.  glapati) glāyati -te glāti ; glāsīs ; glapayati (glāpayati) ; glāna- (glānta-) -- être fatigué, exténué, se faner, languir ; avoir de l'aversion pour (instr. abl.), s'acharner contre (acc.); caus. exténuer, désoler, flétrir, faire périr ; a. v. flétri, exténué, languissant, défaillant ; nt. exténuation, langueur, défaillance, déclin.

glānatā glānatā- glāni- f. fait de se faner, exténuation, langueur. glāni glāni- glānatā- f. fait de se faner, exténuation, langueur. glāpita glāpita- a. v. émacié.

glāva glāva- m. n. d'un homme.


GH

ghaṭ GHAṬ- (ord. moy.)  ghaṭate (-ti); ghaṭayati (ghaṭayiṣyati); ghaṭita- ghaṭayitum -- être occupé, s'appliquer, s'efforcer; parvenir à (loc.), avoir lieu ; convenir ; s'entasser ; s'unir avec ; caus. réunir, placer, faire venir, procurer, produire ; façonner ; se donner de la peine ; toucher, accrocher, secouer (cf.  GHAṬṬ-).

ghaṭa ghaṭa- m. pot, cruche, jarre ; fig. tête.
     °karpara- nt. tesson de pot.
     °jānuka- m. n. d'un Ṛṣi.
     °prakṣayaṇa- m. n. d'un homme.
     ghaṭodara- m. Gaṇeça ; n. d'un Rākṣasa.
     ghaṭodhnī- f. (vache) dont le pis est comme une cruche (tant il contient de lait).

ghaṭaka ghaṭaka- ag. qui s'applique, accomplit, etc.; m. pot, jarre; -ikā- f. s. v.

ghaṭana ghaṭana- nt. contact, union ; -ā- f. effort, activité; nt. ou f. fait de procurer, d'effectuer, de produire.

[Page 239-2]

ghaṭayitavya ghaṭayitavya- a. v. qui doit être réuni, fermé.

ghaṭā ghaṭā- f. multitude, troupe (d'éléphants s'apprêtant au combat), groupe en général.

ghaṭikā ghaṭikā- f. pot à eau.
     °yantra- nt. appareil pour monter les cruches d'eau du puits.

ghaṭita ghaṭita- (GHAṬ-) a. v. produit, effectué par, fait de (ifc.).

ghaṭin ghaṭin- a. qui a un pot à eau, ép. de Çiva.

ghaṭī ghaṭī- f. = ghaṭa-.
     °yantra- -ka- (dim.) nt.  = ghaṭikā-yantra-.

ghaṭṭ GHAṬṬ- ghaṭṭayati; (ghaṭṭayām āsa); ghaṭṭita- -- frotter, toucher, heurter, secouer; tenir des propos blessants ; a. v. frotté, etc.; lisse, poli.

ghaṭṭa ghaṭṭa- m. collision; escalier qui descend vers la rivière, vers un étang ou réservoir d'eau.

ghaṭṭana ghaṭṭana- nt. frottement, contact, heurt.

ghaṭṭitṛ ghaṭṭitṛ- ag.  (fut. périph.) qui se propose de se donner de la peine (confusion avec GHAṬ-).

ghaṇṭa ghaṇṭa- m. n. de Çiva; d'un Dānava.

ghaṇṭā ghaṇṭā- f. cloche, gong ; -vant- -in- a. pourvu d'une cloche.
     °karṇa- m. n. d'un Rākṣasa.
     °tāḍa- a. qui sonne la cloche.
     °rava- °rāva- m. son de cloche.

ghaṇṭikābandha ghaṇṭikā-bandha- m. ou nt. partie supérieure de l'encolure du cheval.

ghana ghana- a. compact, dense, épais, touffu, massif, continu, entier ; ifc. rempli de, consistant uniquement de ; m. masse ; nuage ; -am densément, étroitement ; -ī-bhū- épaissir, se condenser ; -tā- f. densité.
     °toya- nt. n. d'une mer à eau très dense.
     °padavī- f. °vartman- nt.  °vīthi- f. route des nuages, ciel.
     °ruc- a. ayant l'éclat, l'aspect d'un nuage.
     °vāri- nt. eau de pluie.
     °vyapāya- (disparition des nuages) m. saison qui suit celle des pluies.
     °samaya- m. saison des pluies.
     °sāra- m. camphre.
     ghanāgama- m. = °samaya-.
     ghanoda- nt.  = °toya-.
     1ghanā-ghana- a. compact, épais ; m. gros nuage.

[Page 240-1]

ghanāghana [2] ghanā-ghana- (HAN-) a. qui aime frapper, tuer ; ép. d'Indra.

ghanāyate ghanāyate dén. être très serré, compact.

gharghara gharghara- a. onom. qui ronronne, glougloute, résonne d'un bruit sourd, indistinct; -ā- f. cloche ; -ka- m. clochette; -ikā- f. id.; instrument de musique.
     °dhvani- m. résonance sourde, glou-glou.

ghargharita ghargharita- a. v. dén. glougloutant, ronronnant.

gharma gharma- m. chaleur, saison chaude ; feu intérieur ; sueur.
     °kāla- °ga- m. saison chaude.
     °ccheda- m. fin de la saison chaude.
     °jala- °toya- °payas- °vāri- nt. sueur.
     °dīdhiti- °dyuti- °bhānu- m. soleil.
     gharmāṃśu- m. = °dīdhiti-.
     gharmānta- m. = °ccheda-.
     gharmāmbhas- gharmodaka- nt.  = °toya-.

gharṣ GHARṢ- v. GHṚṢ-.

gharṣa gharṣa- m. friction ; -ṇa- nt. fait de frotter, d'écraser.

gharṣita gharṣita- a. v. frotté, écrasé.

ghas GHAS- (formant conjug. avec AD-) dés.  jighatsati -- vouloir dévorer, consumer.

ghasa ghasa- m. n. d'un Rākṣasa.

ghasmara ghasmara- a. vorace ; ifc. avide de.

ghasra ghasra- m. soleil.

ghāṇṭika ghāṇṭika- m. sonneur de cloche.

ghāta ghāta- m. coup, meurtre, blessure, destruction ; -ka- ag. qui tue, frappe, etc.  ; -na- nt. meurtre, tuerie ; -nī- f. massue.

ghātayati ghātayati sert de caus. à HAN-, v. ce mot.

ghātikā ghātikā- f. n. d'un mets.

ghātin ghātin- a. qui tue, détruit (ifc.).

ghātya ghātya- a. v. qui doit être tué.

ghārtika ghārtika- m. sorte de gâteau cuit au beurre fondu.

ghāsa ghāsa- m. nourriture, pâture, fourrage ; -ika- fournisseur de fourrage.

ghukkāra ghuk-kāra- m. onom. ululement (des hiboux).

ghuṇa ghuṇa- m. sorte d'insecte.
     °kṣata- a. (bois) rongé par les insectes.
     ghuṇākṣara- nt. tracé en forme de lettre que les insectes laissent en rongeant le bois, vermoulure ; fig. conséquence imprévue, due au hasard ; -vat par chance.

[Page 240-2]

ghutkāra ghut-kāra- = ghuk°.

ghumaghumāyate ghumaghumāyate dén. onom. bourdonner.

ghuraghuraka ghuraghuraka- m. ornement (de cheval).

ghuraghurāyate ghuraghurāyate dén. onom. émettre des sons rauques, glouglouter.

ghuṣ GHUṢ- (ord. act.)  ghoṣati (-te) ; ghuṣyate, ghoṣayati ; ghuṣṭa- -- résonner, bruire ; proclamer ; caus. proclamer, faire proclamer ; a. v. rempli de bruit ; proclamé.
     ghuṣṭānna- nt. nourriture distribuée à la criée.

ghuṣya ghuṣya- a. v. qui doit être proclamé.

ghusṛṇa ghusṛṇa- nt. safran.

ghūt ghūt° = ghut°.

ghūrṇ GHŪRṆ- ghūrṇati -te ; jughūrṇa -e ; ghūrṇayati -- remuer en tous sens, se contorsionner ; caus. agiter, secouer.

ghūrṇa ghūrṇa- a. qui remue, agite ; -na- nt. contorsion, oscillation.

ghūrṇikā ghūrṇikā- f. n. d'une femme.

ghūrṇyamāna ghūrṇyamāna- partic. remué, qui se tord.

ghṛṇā ghṛṇā- f. compassion, tendresse ; avecsion, horreur.
     °cakṣus- a. au regard compatissant.

ghṛṇālu ghṛṇālu- a. compatissant.

ghṛṇi ghṛṇi- a. resplendissant, lumineux.

ghṛṇin ghṛṇin- a. compatissant, tendre ; injurieux ; ghṛṇitva- nt. compassion.

ghṛṇiman ghṛṇiman- m. chaleur.

ghṛṇīyate ghṛṇīyate dén. être dégoūté.

ghṛta ghṛta- (propr. a. v. de véd.  GHṚ- ?) nt. beurre fondu, ghee.
     °kumbha- m. pot de ghee.
     °cyutā- f. n. d'une rivière.
     °dhārā- f. flot de ghee.
     °pa- a. qui boit du ghee, ép. de certains Ṛṣi.
     °paśu- m. ghee façonné en forme d'un animal.
     °pūra- m. n. d'un mets sucré.
     °pṛkta- a. v. plein de ghee.
     °prāsa- m. -na- nt. fait de se nourrir de ghee.
     °pluta- a. v. aspergé de ghee.
     °maṇḍoda- (dont les eaux ressemblent à de l'écume de ghee) m. n. d'un lac.
     °varti- f. mèche enduite de ghee.
     ghṛtākta- a. v. enduit de ghee.
     ghṛtācī- f. n. d'une Apsaras ; de divers personnages.
     ghṛtābdhi- m. mer de ghee.
     ghṛtārcis- m. feu (nourri de ghee).
     ghṛtoda- m. n. d'une mer.

ghṛtin ghṛtin- a. qui contient du ghee.

ghṛṣ GHṚṢ- gharṣati ; ghṛṣyate gharṣayati ; ghṛṣṭa- gharṣita- ghṛṣṭvā -- frotter, polir, écraser, piler ; caus. id.  ; a. v. frotté, poli, etc.  ; usé, ulcéré.
     ghṛṣṭa-pṛṣṭha- a. exténué.

ghoṭaka ghoṭaka- m. cheval ; -ikā- f. jument.

ghoṇā ghoṇā- f. nez, naseau, bec.

ghoṇī ghoṇī- f. sac.

ghora ghora- a. terrible, violent, immense ; m. fils d'Aṅgiras ; nt. horreur ; sorte d'arme légendaire, de formule magique ; -tva- nt. fait d'être terrible, etc.
     °ghoratara- a. extrêmement terrifiant, ép. de Çiva.
     °darśana- °rūpa- a. d'un aspect terrifiant.
     °vāluka- ? n. d'une région infernale.
     °saṃkāśa- a. = °darśana-.
     ghorākāra- ghorākṛti- a. id.
     ghorāśaya- a. plein de sentiments cruels envers qq'un (loc.).

ghoṣa ghoṣa- m. bruit, cri, retentissement, son ; phonème sonore ; campement. de vachers, hameau ; pl. habitants d'un hameau ; n. de Çiva ; de divers êtres ; -vant- a. bruyant, sonore; -vatī- f. sorte de luth.
     °yātrā- f. procession se rendant vers un hameau de vachers.
     °vṛddha- m. vieux vacher, doyen d'un hameau.

ghoṣaṇa ghoṣaṇa- a. retentissant ; nt. et -ā- f. proclamation.

ghoṣin ghoṣin- a. bruyant, résonnant, sonore.

ghna ghna- -ī- ag. ifc. qui frappe, tue, détruit ; nt. ifc. meurtre.

ghnant ghnant- partic.  ghnanti, etc. v. HAN- ; °ghnā °ghne, etc. v. 2 han-.

ghrā GHRĀ- jighrati -te (jighrāṇa-) jighrāti ; jaghrau; ghrāyate ghrāpayati ; ghrāta- jighritvā -- flairer, sentir (une odeur) ; a. v. ifc. ayant flairé.

ghrāṇa ghrāṇa- m. nt. odorat ; nt. nez ; odeur.
     °cakṣus- a. qui voit par le flair, aveugle.
     °tarpaṇa- nt. parfum.

ghrātavya ghrātavya- nt. odeur.

[Page 241-2]

ghrāti ghrāti- f. odorat, fait de flairer.

ghrātṛ ghrātṛ- ag. qui sent (l'odeur).

ghreya ghreya- nt. odeur.


C

ca ca conj. encl. et, mais, ainsi que ; qqf. et même, et encore, et pourtant, et par contre, ou ; si (= ced) ; ca...ca et...et, non seulement... mais encore, à peine ...que (simultanéité) ; ca est parfois explétif, rarement proclitique ; na...ca ni...ni.

cak CAK- cakati v. uc-CAK-.

cakāśat cakāśat- (KĀŚ-) partic. brillant.

cakās CAKĀS- fausse rac., cf.  KĀŚ- (moy. rare) cakāsti (3 pl. -sati) ; cakāsayati ; cakāsita- -- briller, fig. être prospère ; caus. illuminer.

cakita cakita- a. v. tremblant, effrayé, intimidé; nt. fait de trembler, etc.; -am en tremblant, avec inquiétude.

cakora cakora- m. n. d'oiseau (Perdix rufa) censé être amoureux de la lune et se nourrir de ses rayons ; n. d'un prince ; -ī- f. femelle du cakora.
     °dṛś- °netra- a. qui a des yeux de cakora, de beaux yeux.
     °vrata- a. amoureux de la lune à la manière d'un cakora.
     cakorākṣa- a. = °dṛś-.

cakorāyate cakorāyate dén. vivre, agir comme un cakora.

cakra cakra- nt. roue, cercle, disque, roue du potier, tour, moulin à huile ; cycle, mouvement circulaire ; troupe, multitude armée ; insigne de souveraineté ; m. pays qui s'étend entre deux mers ; sorte d'oie (Anas Casarca) ; n. de divers personnages, d'une montagne; pl. n. d'un peuple ; cakrī-kṛ- courber, ployer.
     °goptṛ- ag. du. les deux hommes chargés de protéger les roues du char.
     °cara- m. pl. catégorie de Rṣi.
     °tuṇḍa- m. n. d'un poisson.
     °dvāra- m. n. d'une montagne.
     °dhara- °dhāra- m. porteur de disque (ép. de Viṣṇu); qui roule en voiture ; souverain, empereur ; n. d'un homme.
     °nāman- m. oiseau cakra.
     °patha- m. route carrossable.
     °pāṇi- °pāṇin- m. qui tient un disque à la main, Viṣṇu.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °bandha- m. roue, ce qui maintient la roue.
     °bhaṅga- m. fracture d'une roue.
     °bhrama- a. qui tourne comme une roue.
     °bhramaṇa- m. n. d'une montagne.
     °bhrami- f. meule (fig.).
     °bhrānti- f. rotation des roues.
     °manda- m. n. d'un Nāga.
     °melaka- m. n. d'une localité.
     °mauli- m. n. d'un Asura.
     °rakṣa- m. du.  = °goptṛ-.
     °vartitā- f. souveraineté.
     °vartin- m. empereur, maître de l'univers; roi d'un pays dit cakra ; a. suprême parmi (gén. pl. ou ifc.); qui roule sur roues.
     °vāka- m. oiseau cakra ; -ī- f. sa femelle ; -maya- a. composé d'oiseaux c.; -in- a. plein de cakravāka ; °vākopakūjita- a. v. retentissant de cris des cakra.
     °vāta- m. cyclone, tourbillon.
     °vāla- nt. cercle ; m. nt. multitude, assemblée, masse.
     °vṛddhi- f. intérêts composés ; prix de transport.
     °vyūha- m. disposition particulière des troupes.
     °sāhvaya- m. = °nāman-.
     °senā- f. n. d'une princesse.
     °hasta- a. = °pāṇi-.
     cakrāṅkitā- f. n. d'une plante.
     cakrāṅga- m. oie, oiseau cakra.
     cakrāṅganā- f. femelle du cakra.
     cakrāyudha- m. armé d'un disque, Viṣṇu, Kṛṣṇa.
     cakrāvalī- f. multitude.
     cakrāśman- m. lance-pierres.
     cakreśvara- m. Viṣṇu.

cakravat cakravat adv. en roue.
     cakravad-gati- a. tournant en roue.

cakravant cakravant- m. pressureur d'huile ; montagne de l'Ouest.

cakrāti cakrāti- m. pl. n. d'un peuple.

cakrin cakrin- a. armé d'un disque ; qui roule en voiture ; m. Viṣṇu, Çiva.

cakrī cakrī- v. cakra-.

cakrīvant cakrīvant- m. âne.

cakṣ CAKṢ- caṣṭe cakṣate (cakṣāṇa- cakṣa- māṇa-); acakṣat ; cacakṣe ; cakṣyate cakṣayati; caṣṭum °cakṣya -- voir, apercevoir ; annoncer ; prendre qq'un pour (2 acc.).

cakṣu cakṣu- m. oeil (rare) ; n. d'un prince.
     °pīḍana- a. qui fait mal aux yeux.

cakṣur cakṣur° cakṣuḥ° cakṣuṣ° iic. pour cakṣus°.

cakṣuṣmant cakṣuṣmant- a. pourvu d'yeux, qui voit.

cakṣuṣya cakṣuṣya- a. agréable, bienfaisant à voir, qu'on regarde volontiers, beau ; cher à (instr.).

cakṣus cakṣus- nt. oeil, vue ; vision ; f. (pour vakṣu-) n. d'une rivière (Oxus).
     cakṣur-apeta- a. v. privé de vue, aveugle.
     °muṣ- ag. qui ravit la vue, qui aveugle.
     °viṣaya- m. champ de vision, objet visible; -e en présence de.
     °han- (acc.  °haṇam, nom. pl.  °hanas) ag. qui tue d'un regard.
     cakṣuḥ-śrava- (à qui ses yeux servent d'oreilles) m. serpent.
     cakṣuṣ-patha- m. champ de vision.
     cakṣū-rāga- m. amour (conçu) dès la première vue, coup de foudre ; maladie des yeux.
     °rāgin- -(ṇ)ī- a. qui s'éprend à première vue ; qui exprime son amour par des oeillades.

cakṣū cakṣū° v. cakṣus°.

caṅkramaṇa caṅkramaṇa- (KRAM- int.) a. qui se promène ; nt. fait d'errer, de circuler.

caṅga caṅga- a. joli ; ifc. qui se connaît en.

cañc CAÑC- cañcati -- frétiller, sautiller, remuer.

cañcatpuṭa cañcat-puṭa- m. n. d'une mesure en musique.

cañcarīka cañcarīka- m. abeille.

cañcala cañcala- (CAL- int.) a. remuant, frétillant, instable ; -ā- f. fortune, déesse de la fortune (Lakṣmī) ; -tara- compar. très instable ; -tā- f. -tva- nt. mobilité, instabilité.

cañcalita cañcalita- a. v. ébranlé, remué.

cañcāpuruṣa cañcā-puruṣa- m. homme de paille.

cañcu [1] cañcu- ifc. réputé comme ; -tva- nt. ifc. fait d'être réputé comme.

cañcu [2] cañcu- (iic. qqf.  -ū-) f. bec.
     cañcu/ū-puṭa- m. nt. creux du bec.

cañcura cañcura- a. ingénieux, actif ; ifc. versé dans.

caṭ CAṬ- caṭati caṭita- -- avoir lieu, se trouver, échoir à (loc.).

[Page 243-1]

caṭaka caṭaka- m. -ā- f. sorte de moineau.

caṭacaṭāyita caṭacaṭāyita- a. onom. crépitant.

caṭacaṭāśabda caṭacaṭā-śabda- m. onom. crépitement, cliquetis, etc.

caṭita caṭita- a. ifc. se détachant de, suspendu à.

caṭu caṭu- m. nt. gazouillis amoureux.

caṭuka caṭuka- m. quartier de venaison.

caṭura caṭura- pour caṭula-.

caṭula caṭula- a. mobile, frétillant, instable, inconstant ; gracieux.
     -ā-tilaka- m. sorte d'ornement frontal.

caṭulāyate caṭulāyate dén. avoir une démarche frétillante, gracieuse.

caṇa caṇa- -ka- m. pois chiche.

caṇatva caṇatva- nt. ifc. fait d'être fameux par.

caṇḍa caṇḍa- -ī- a. féroce, cruel, violent, impétueux, furieux ; ép. de Çiva, de Skanda, etc.  ; f. femme passionnée, violente ; -am violemment, avec colère ; -ā- et -ī- f. Durgā et autres femmes ; -tva- nt. violence, ardeur ; -ī-kṛ- mettre en colère.
     °kara- m. soleil ; °karāyate dén. ressembler au soleil.
     °karman- m. n. d'un Rākṣasa.
     °kiraṇa- m. = °kara-.
     °ketu- m. n. d'un homme.
     °kauśika- m. fils de Kakṣīvant.
     °grāhavant- a. plein de crocodiles.
     °ghoṣa- m. n. d'un homme.
     °dīdhiti- m. = °kara-.
     °potaka- m. n. d'un éléphant.
     °prabha- m. n. d'un homme.
     °bala- m. n. d'un singe.
     °bhārgava- m. n. d'un Brâhmane.
     °bhujaṃga- m. n. d'un homme.
     °mahāsena- m. n. d'un roi d'Ujjayinī (= Mahāsena).
     °rava- m. n. d'un chacal.
     °varman- m. n. d'un prince ; °vikrama- id.  ; a. impétueusement. courageux.
     °vega- a. qui a un élan impétueux.
     °śīla- a. qui a un caractère impétueux, ardent.
     °siṃha- m. n. d'un prince.
     caṇḍāṃśu- m. = °kara-.
     caṇḍāśoka- m. n. d'un prince (Açoka).
     caṇḍī-gṛha- nt. temple de Durgā.
     °pati- m. Çiva.
     caṇḍīśa- caṇḍīśvara- caṇḍeśvara- m. id.

[Page 243-2]

caṇḍāyita caṇḍāyita- nt. accès de violence, courroux.

caṇḍāla caṇḍāla- a. cruel ; m. (et -ā- f.) hors-caste ; palefrenier ; ifc. vaurien ; -tā- f. -tva- nt. état de hors-caste.
     °yoni- m. renaissance à l'état de Caṇḍāla.
     °saṃvṛttimant- a. qui gagne sa vie à la façon d'un Caṇḍāla.

caṇḍikaghaṇṭa caṇḍika-ghaṇṭa- m. Çiva.

caṇḍikā caṇḍikā- f. la Terrible, Durgā ; temple de Durgā.
     °gṛha- nt. temple de Durgā.

caṇḍiman caṇḍiman- m. violence, rage.

caṇḍī caṇḍī- v. caṇḍa°.

catasṛ catasṛ- (nom.-acc.  catasras) f. de catur-; -kā- f. pl. groupe de quatre.

catu catu° iic. v. le suiv.

catur catur- (m. nom.  catvāras acc.  caturas ; nt. nom.-acc. catvāri; f. v. catasṛ-) num. pl. quatre ; iic. composé de 4, comportant 4 ; catuḥ adv. 4 fois.
     °akṣara- a. de 4 syllabes.
     °aṅga- a. (armée) composée des 4 éléments (éléphants, chars, cavalerie, infanterie); °aṅga-bala- m. nt. armée entière ; -in- a. id.
     °anta- a. limité de 4 côtés ; -ā- f. terre.
     °aśra- a. quadrangulaire ; -ka- formant carré ; -ī-kṛ- arranger en carré.
     °ānana- a. à 4 faces ; m. Brahma.
     °āśramin- a. qui suit les 4 āçrama.
     °gati- a. qui a 4 façons de marcher, ép. de Viṣṇu.
     °gandha- a. parfumé de 4 côtés.
     °guṇa- a. quadruple.
     °daṃṣṭra- a. qui a 4 défenses ; m. un guerrier de Skanda.
     °danta- a. id.; m. n. d'un éléphant.
     °daśa- -ī- a. 14me ; f. 14me jour de la quinzaine lunaire ; -(n)- pl. 14 ; -ka- -ma- a. 14me ; -dhā de 14 façons.
     °diśam adv. vers les 4 points de l'horizon, dans tous les sens.
     °bāhu- a. qui a 4 bras ; m. Viṣṇu, Çiva.
     °bhadra- a. 4 fois (très) propice ; nt. 4 objets de désir ; -tara- compar. 4 fois plus heureux que (instr.).
     °bhāga- m. quart, quartier ; a. qui forme un quart.
     °bhuja- a. et m. = °bāhu-.
     °bhūmika- a. à 4 étages.
     °māsa- nt. période de 4 mois.
     °mukha- a. = °ānana- ; m. Viṣṇu, Brahma, etc.
     °mūrti- a. qui a 4 aspects, incarnations ; m. Brahma, Viṣṇu, Skanda ; -tva- nt. fait d'avoir 4 aspects.
     °yukta- a. v. attelé de 4 (bêtes).
     °yuga- nt. ensemble des 4 Yuga (= Mahāyuga).
     °yuj- a. = °yukta-.
     °lekha- a. qui a 4 lignes ou rides au front.
     °vaktra- a. et m. = °ānana-.
     °varga- m. groupe de 4.
     °varṇamaya- a. comportant les 4 castes.
     °varṣa-śatāyus- a. qui atteint l'âge de 400 ans.
     °viṃśa- -ī- a. 24me ; -ka- qui comporte 24.
     °viṃśati- f. 24 ; -ma- a. 24me ; °viṃśativarṣa- a. de 24 ans ; °viṃśati-sāhasra- -ī- a. composé de 24.000.
     °vidya- a. versé dans les 4 Veda.
     °vidha- a. de 4 espèces ; -am de 4 manières.
     °veda- a. comportant les 4 Veda ; m. pl. les 4 Veda ; une catégorie de Mânes.
     °vyaṅga- a. dont les 4 membres sont déformés, trop courts.
     °vyūha- a. qui a 4 aspects, ép. de Viṣṇu.
     catuś-cakra- m. n. d'un phénomène céleste.
     °catvāriṃśat- f. 44 ; -ad-akṣara- a. de 44 syllabes.
     °cittya- a. posé sur 4 couches.
     catuḥ-śata- nt. 400.
     °śāla- m. maison de 4 pièces.
     °śṛṅga- a. quadricorne ; m. n. d'une montagne.
     °ṣaṣṭi- f. 64.
     °sama- a. composé de 4 parties symétriques.
     °samudra- a. entouré de 4 mers (terre).
     catuṣ-karṇa- a. entendu par 4 oreilles seulement, confidentiel ; -tāyā confidentiellement.
     °kala- a. marqué de 4 signes ; comportant 4 parties.
     °kiṣku- a. long de 4 kiṣku (s. v.).
     °koṇa- a. quadrangulaire.
     °pañca(n)- a. 4 ou 5.
     °patha- a. qui implique 4 manières d'agir; m. nt. carrefour.
     °pad- (nom. sg.  °pād, pl.  °pādas °padas) m. quadrupède; nt. sg. les quadrupèdes.
     °pada- nt. sg. pl. 4 pāda ; a. quadrupède.
     °pād- v. °pad-.
     °pāda- a. de 4 parties ; m. quadrupède.
     catu-ṣṭoma- m. Stoma consistant en 4 portions.

[Page 244-2]

catura catura- a. adroit, ingénieux, vif, charmant ; ifc. apte à ; -am vivement, adroitement ; -tā- f. -tva- nt. habileté, dextérité.
     °ga- a. agile, qui court prestement.

caturaka caturaka- -ikā- a. id.; m. n. d'un chacal ; f. n. d'une femme.

caturtha caturtha- -ī- a. 4(me.)
     °kāla- m. un repas sur quatre qu'on prend tous les deux jours pendant. les jeūnes ; -am au moment de ce repas ; -ika- a. qui ne prend qu'un repas sur quatre.
     °bhakta-kṣapaṇa- nt. jeūne qui consiste à prendre un repas sur quatre.
     °bhāj- ag. qui reçoit un quart.
     caturthāṃśin- a. id.

caturdhā caturdhā adv. en 4 parties, à 4 reprises, de 4 manières.

catuḥ catuḥ- catuś° catuṣ° iic. pour catur°.

catuṣka catuṣka- a. augmenté de 4 ; nt. groupe de 4 ; cour quadrangulaire ; -in- a. qui possède une collection de 4.

catuṣṭaya catuṣṭaya- (nom. m. pl.  -e ou -ās) -ī- a. quadruple, composé de 4 ; nt. groupe de 4.

catvara catvara- nt.  (m.) place quadrangulaire, carrefour ; quartier.
     °sthāna- nt. carrefour.

catvāras catvāras catvāri v. catur-.

catvāriṃśat catvāriṃśat- f. 40.

cana cana particule donnant valeur d'indéfini aux pronoms et adj. interrog. et accompagnée ord. de la négation (v.  ka- kim ya-, etc.).

candana candana- m. nt. santal (arbre, bois) ; m. n. d'un singe ; -ka- m. n. d'un prince ; -ī- f. n. d'une rivière ; -maya- -ī- a. fait de santal.
     °dāsa- m. n. d'hommes.
     °paṅka- m. onguent de santal.
     °putrikā- putrī- f. n. d'une poupée.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °rasa- m. °vāri- nt.  °sāra- m. suc ou essence de santal.

candanin candanin- a. oint de santal; ép. de Çiva.

candaladevī candala-devī- f. n. d'une princesse (= Candralekhā).

candra candra- m. lune, dieu Lune ; ce qui a la forme de la lune ; n. d'un Daitya, de divers personnages ; d'une montagne ; -taram compar. ord. ifc. plus ou très joliment; -tva- nt. état, nature de la lune ; -maya- -ī- a. qui représente la lune ; -vant- a. éclairé par la lune (-vatī- v. s. v.).
     °kalā- f. phase de la lune, 16(e) partie de son disque ; son croissant à la veille ou au lendemain de la nouvelle lune.
     °kānta- (aimé de la lune) m. pierre de lune (censée s'humecter aux rayons de la lune ou en être née); nt. ou -ā- f. n. d'une ville ; a. aimable comme la lune ; -maya- -ī- a. fait en pierres de lune.
     °kula- nt. n. d'une ville.
     °ketu- m. fils de Lakṣmaṇa ; n. de divers personnages.
     °kṣaya- m. décroissance de la lune, nouvelle lune.
     °gupta- m. n. d'un célèbre roi, fondateur de la dynastie des Maurya.
     °gomin- m. n. d'un grammairien.
     °graha- m. -ṇa- nt. éclipse de la lune.
     °candana- m. nt. suc de santal censé se dégager de la lune ou santal de la plus haute qualité.
     °citra- m. pl. n. d'un peuple.
     °cūḍa- m. qui a le croissant de la lune pour diadème, ép. de Çiva.
     °tāraka- nt. sg. lune et étoiles.
     °deva- m. n. d'un guerrier, d'un prince.
     °dyuti- f. clair de lune.
     °parvata- m. n. d'une montagne.
     °pāda- m. rayon de lune.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °prabha- m. -ā- f. n. de divers personnages.
     °prāsāda- m. salle ou terrasse au sommet de la maison.
     °bimba- nt. disque de la lune.
     °bhāgā- f. n. d'une rivière (Chenāb, affluent de gauche de l'Indus).
     °maṇi- m. = °kānta-.
     °maṇḍala- nt. disque de la lune.
     °mas- (nom.  °mās) m. lune ; n. d'un Asura ; °masā- f. n. d'une rivière.
     °mukha- a. au visage de lune, beau comme la lune ; -ī- f. femme au visage de lune, belle femme ; °mukha-varman- m. n. d'un prince.
     °rekhā- f. = °kalā-.
     °lalāma- m. = °cūḍa-.
     °lekha- m. n. d'un Rākṣasa ; -ā- f. = °rekhā- ; n. d'une princesse.
     °loka- m. monde lunaire.
     °vaṃśa- m. dynastie lunaire.
     °vatsa- m. pl. n. d'un peuple.
     °vapus- a. beau (comme la lune).
     °varman- m. n. d'un roi des Kāmboja.
     °vaśā- °vasā- f. n. de rivières.
     °śālā- °śālikā- f. = °prāsāda-.
     °śukla- m. un des 8 Upadvīpa (s. v.).
     °śubhra- a. illuminé par la lune.
     °śekhara- m. = °cūḍa-.
     °śrī- f. n. d'une femme.
     °saras- nt. n. d'un étang légendaire.
     °sāra- m. n. d'un homme.
     °sālokya- nt. fait d'atteindre le monde de la Lune.
     °sena- m. n. d'un prince, d'un guerrier, etc.
     °svāmin- m. n. de divers personnages.
     °han- °hantṛ- m. n. d'un Dānava, d'un Asura.
     °hāsa- m. épée de Rāvaṇa.
     candrāṃśu- m. rayon de lune.
     candrāṇana- a. = °mukha- ; m. Skanda.
     candrāpīḍa- m. n. d'un prince.
     candrārdha- m. demi-lune.
     candrāvalī- f. n. d'une Yoginī.
     candrodaya- m. lever de la lune ; n. d'un guerrier.
     candropala- m. = °kānta-.

candraka candraka- m. lune ; ce qui a la forme de la lune, oeil de la queue de paon ; n. d'un hibou.

candrakita candrakita- a. orné de taches brillantes.

candrakin candrakin- m. paon.

candramas candra-mas- v. candra°.

candramā candramā- f. n. d'une rivière.

candravatī candravatī- f. n. d'une princesse ; de diverses femmes ; d'une ville.

candrāyati candrāyati- -te dén. imiter la lune.

candrikā candrikā- f. clair de lune ; ifc. splendeur, clarté ; n. d'une femme.

capala capala- a. mobile, agile, instable ; hésitant, inconstant, inconsidéré, étourdi ; m. n. d'un prince ; -am prestement ; -ā- f. éclair ; déesse de la fortune ; -tā- f. inconstance.
     °gaṇa- m. troupe de gamins espiègles.
     capalā-jana- m. personne inconstante ; fortune.

capalāyate capalāyate dén. remuer, bondir (continuellement).

capeṭa capeṭa- m. paume de la main aux doigts étendus, soufflet.

cam CAM- camati; cacāma (cemuḥ); camayati; °camya -- boire à petites gorgées, lamper.

[Page 246-1]

camat camat iic. interj. de surprise.
     °kāra- m. étonnement ; -ita- a. v. étonné.

camara camara- m. sorte de buffle, yack ; m. nt. queue de yack qui sert de chasse-mouche (insigne de royauté) ; -ī- f. femelle de yack.
     °vāla- m. n. d'un prince.

camasa camasa- m. nt. vase qui sert au sacrifice ; m. fils d'Ṛṣabha.
     camasodbheda- m. -na- nt. n. d'un pèlerinage.

camū camū- f. armée, division déterminée de l'armée.
     °pa- °pati- m. chef de division.
     °hara- m. un des Viçve-deva.

campa campa- m. fondateur de la ville de Campā; -ā- f. la ville de C., résidence de Karṇa, etc.  ; capitale des Aṅga (près de Bhagalpur).
     campā-purī- f. = campā-.

campaka campaka- m. n. d'un arbuste de la famille du gingembre (Michelia Campaka) à fleurs odorantes ; nt. sa fleur ; -ā- f. n. d'une ville ; -vatī- f. n. d'une forêt.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     campakāraṇya- nt. forêt de C. ; n. d'un pèlerinage.

campū campū- f. sorte de composition littéraire en prose et vers alternants.

caya caya- m. tas, amas, assemblage, multitude ; -na- nt. tas (de bois).

car CAR-(ord. act.)  carati (-te) ; cacāra (cere) ; acārīt ; cariṣyati (-te) ; caryate cārayati -te (cāryate) carcarīti (cañcūryate) ; carita- caritum cartum caritvā (cartvā cīrtvā) °carya -- se mouvoir, marcher, circuler, errer ; se comporter, vivre, pratiquer, accomplir, s'occuper de (instr.)  ; paître ; (bhaikṣaṃ car- faire la tournée d'aumône ; mārgaṃ c. se frayer un chemin ; mithunaṃ c. avoir affaire à (instr.), avoir des rapports sexuels ; mṛgayāṃ c. aller à la chasse ; vivādaṃ c. avoir des contestations ; vrataṃ c. observer un voeu ; saṃbandhāṃś c. entrer en relations ; avec 2 acc. amener qq'un à, etc.) ; caus. faire mouvoir, faire pratiquer, faire paître, etc.  ; envoyer (des émissaires), reconnaître (par des espions).

cara cara- a. mobile ; ifc. qui marche, circule, pratique, etc.  ; m. émissaire, espion ; vent ; -ka- m. qui circule, erre.
     carācara- a. mobile et immobile ; nt. coll. êtres mobiles et immobiles, tout l'univers ; °guru- m. maître de l'univers, Brahma.

[Page 246-2]

caraka caraka- m. n. d'un médecin, auteur d'une Saṃhitā.

caraṇa caraṇa- m. nt. pied ; école védique ; nt. conduite, manière d'être, fait de pratiquer (ord. ifc.)  ; nourriture ; -ka- nt. petit pied.
     °guru- m. fondateur, maître d'une école védique.
     °nyāsa- m. pas, trace de pas.
     °patana- nt. fait de tomber aux pieds de qq'un.
     °pāta- m. id.  ; coup de pied.
     °pṛṣṭha- nt. dos du pied.
     °mūla- nt.  (pointe du) pied.
     °yodhin- m. qui combat à l'aide des pieds, coq.
     °śuśrūṣā- f. = °patana-.
     caraṇāṅguli- f. orteil.
     caraṇānati- f. = °patana-.
     caraṇāyudha- m. = °yodhin-.
     caraṇopadhāna- nt. coussin pour les pieds.

carama carama- (nom. m. pl.  -e ou -ās) a. dernier, final (-ā kriyā f. rite funéraire), iic. occidental ; -am enfin, à la fin, après (gén.).
     °vayas- a. vieux ; âgé.
     °śairṣika- -ī- a. dont les extrémités sont tournées vers l'Ouest.
     caramācala- m. montagne de l'Ouest (derrière laquelle se couche le soleil).

carita carita- (CAR-) a. v. pratiqué (en comp.); reconnu par des espions ; nt. pratique, conduite, exploits, aventures ; -maya- -ī- a. qui comporte, expose des aventures.
     °guṇatva- nt. fait d'acquérir une propriété particulière.
     °pūrva- a. précédemment accompli.
     °vrata- a. qui a accompli un voeu.
     caritārtha- a. qui a atteint son but, qui a réussi ; -tā- f. succès.

caritavya caritavya- a. v. qui doit être pratiqué, accompli.

caritra caritra- nt. action, conduite (pure), pratique ; aventures, exploits.

cariṣṇu cariṣṇu- a. mobile, errant.

caru caru- m. récipient à oblations, chaudron; n. d'une oblation.

carc CARC- carcayati ; carcita- -- répéter (cf. le suiv.)  ; discuter qqch.

carcaka carcaka- m. répétition d'un mot, not. pendant la récitation du Veda.

carcarikā carcarikā- f. n. d'un certain geste.

[Page 247-1]

carcarī carcarī- f. sorte de danse mimée avec musique et chants ; -īkā- ifc. id.

carcā carcā- -ikā- f. = carcaka- ; fait d'oindre le corps (surt. ifc.); fait de considérer, de se soucier de.

carcita carcita- (CARC-) a. v. répété ; ifc. pourvu, couvert, enduit de ; décidé à ; nt. revêtement (par un onguent).

cartavya cartavya- a. v. = caritavya-.

carma carma- iic. pour carman°.

carmaṇvatī carmaṇvatī- f. n. d'une rivière (mod.  Chambal).

carman carman- nt. peau, cuir, bouclier (en cuir).
     carma-kāra- m. corroyeur, cordonnier (caste inférieure).
     °kārya- nt. fabrication de cuirs.
     °kāṣṭhamaya- a. fait de cuir et de bois.
     °kāṣṭhikā- f. fouet.
     °khaṇḍa- nt. coupon. pièce de cuir.
     °ja- a. en cuir.
     °paṭṭa- m. courroie.
     °puṭa- m. sac, soufflet en cuir ; éléphant en cuir.
     °putrikā- f. poupée, effigie (en cuir).
     °phalaka- m. bouclier.
     °bandha- m. courroie.
     °bhastrikā- f. sac, bourse en cuir.
     °ratna- nt. sachet porte-bonheur, talisman en cuir ; °ratna-bhastrikā- f. id.
     carmāvakartin- °karttṛ- (coupeur de cuir) ag. cordonnier.
     carmāvanaddha- carmāvṛta- a. v. couvert de cuir.

carmamaya carmamaya- a. en cuir ; ifc. enveloppé de cuir.

carmavat carmavat adv. comme le cuir.

carmin carmin- a. armé d'un bouclier.

carya carya- a. v. = caritavya-; ifc. fait d'aller en voiture ; -ā- f. fait de marcher, d'errer, etc.  ; conduite, pratique, observance, occupation (ord. ifc.).

carv CARV- carvayati ; carvyate carvita- (cūrṇa-) -- mastiquer, manger ; a. v. mastiqué, mangé.
     carvita-carvaṇa- nt. fait de remâcher, de ressasser.

carvaṇa carvaṇa- nt. fait de mâcher ; nourriture solide.

carṣaṇi carṣaṇi- a. actif, agile ; f. pl. population (sédentaire) ; -ī- f. épouse de Varuṇa.

[Page 247-2]

cal CAL- (ord. act.)  calati (-te); cacāla (celuḥ) ; acālīt ; caliṣyati ; calayati cālayati (cālyate) ; calita- -- se mouvoir, s'agiter, s'ébranler, trembler, partir, s'écarter, dévier ; être dérangé, troublé ; caus. agiter, détourner de (abl.), chasser, troubler.

cala cala- a. mouvant, tremblant, instable, confus ; -ā- f. déesse de la fortune ; -tva- nt. fait de trembler, d'être ébranlé, etc.
     °citta- a. inconstant, frivole ; nt. mobilité d'esprit.
     °prakṛti- °svabhāva- a. qui a un caractère instable.
     calātman- a. = °citta-.
     calormi- a. aux vagues agitées, houleux.

caladgu calad-gu- a. qui fait trembler la terre (sous lui).

calana calana- nt. fait de s'ébranler, vibration; de circuler, de s'éloigner de (abl.); action, fonction.

calācala calācala- a. se mouvant sans cesse, instable, changeant ; ép. de Çiva.

calita calita- (CAL-) a. v. tremblant, instable, mouvant, dérangé, troublé, détourné de (abl.)  ; nt. sorte de danse ; fait de bouger, de remuer.
     °mānasa- a. dont l'esprit n'est pas ferme, qui s'attache aux choses extérieures.
     °sthāna- a. qui change de place.

calitavya calitavya- nt. impers. il faut partir.

cavī cavī- f. n. d'une plante (Piper Chaba).

caṣaka caṣaka- m. nt. vase à boire, gobelet.

caṣālayūpa caṣāla-yūpa- m. poteau de sacrifice avec un anneau au sommet.

cākrāyaṇa cākrāyaṇa- patron. d'Uṣasta.

cākrika cākrika- m. charretier.

cākṣuṣa cākṣuṣa- a. relatif à la vue, aux yeux ; qui assure la faculté visuelle, visible ; parvenu à la vue de ; m. n. d'un auteur, du 6(e) Manu, etc.; pl. catégorie de divinités ; -tva- nt. perception visuelle ; -ā- f. science magique des Gandharva communiquée à Arjuna par Citraratha.

cāñcava cāñcava- nt. fait d'être réputé pour (ifc.).

cāṭa cāṭa- m. fripon.

cāṭakaira cāṭakaira- (v. l. -kera-) m. petit moineau.

cāṭu cāṭu- m. nt.  (sg. pl.) propos aimables, mots d'amour, flatterie ; -ka- m. pl. id.
     °kāra- m. diseur de compliments, flatteur.
     °vacana- nt. propos flatteur, compliment; cāṭūkti- f. id.
     °śata- nt. centaine de compliments, de supplications.

cāṇakya cāṇakya- m. ministre de Candragupta, auteur présumé des stances morales dites cāṇakya-śloka- (m. pl.).

cāṇūra cāṇūra- m. n. d'un prince ; d'un athlète ennemi de Kṛṣṇa.

cāṇḍāla cāṇḍāla- m. = caṇḍāla- ; a. le pire des (gén. pl. ou ifc.); -ī- f. femme Caṇḍālā.

cātaka cātaka- m. n. d'oiseau (Cucculus melanoleucus) censé se nourrir de gouttes de pluie ; -ī- f. sa femelle.

cātura cātura- a. intelligent, ingénieux ; -ī- f. intelligence, habileté.

cāturāśramika cātur-āśramika- a. qui se trouve dans l'un des quatre stades de la vie brahmique.

cāturāśramya cātur-āśramya- nt. sg. les 4 stades de la vie brahmique.

cāturtha cāturtha- a. dont il est question dans la 4me (leçon).

cāturthaka cāturthaka- -ikā- a. qui revient tous les quatre jours, (fièvre) quarte.

cāturmahārājika cātur-mahārājika- m. n. de Viṣṇu.

cāturmāsya cātur-māsya- nt. commencement d'une saison de 4 mois; sacrifice fait tous les 4 mois; a. ce qui s'y rapporte ; -tva- nt. nature de ces sacrifices.

cāturya cāturya- nt. habileté, amabilité.

cāturvarṇya cātur-varṇya- nt. sg. les 4 castes.

cāturvidya cātur-vidya- nt. sg. les 4 Veda, la quadruple science.

cāturvaidya cātur-vaidya- a. versé dans les 4 Veda.

cāturhotra cātur-hotra- a. exécuté par les 4 prêtres; nt. sacrifice fait par les 4 prêtres, leurs fonctions; coll. les 4 prêtres ; -iya- a. desservi par 4 prêtres.

cātuścaraṇika cātuś-caraṇika- a. versé dans une branche de chacune des 4 Veda ; -ā- f. les 4 Veda.

cātuḥsāgarika cātuḥ-sāgarika- a. relatif aux 4 océans.

cānūra cānūra- = cāṇūra-.

cāndana cāndana- a. en bois de santal.

cāndra cāndra- -ī- a. lunaire.

cāndramasa cāndra-masa- a. id.  ; -ī- f. épouse de Bṛhaspati.

[Page 248-2]

cāndravratika cāndra-vratika- a. qui agit à la manière de la lune.

cāndrāyaṇa cāndrāyaṇa- m. jeūne réglé d'après les phases de la lune.
     °vrata- nt. id.

cāpa cāpa- m. nt. arc ; arc-en-ciel ; une mesure de longueur.
     °guṇa- m. corde de l'arc.
     °yaṣṭi- °latā- f. arc.
     °lekhā- f. n. d'une femme.

cāpin cāpin- a. armé d'un arc.

cāpala cāpala- -ya- nt. agilité, vivacité, agitation, imprudence, frivolité, étourderie, insolence.

cāmara cāmara- a. qui vient du yack ; nt. sorte de panache.
     °grāhiṇī- f. porteuse de chasse-mouches ; °dhāri- °dhāriṇī- id.
     °vyajana- nt. chasse-mouches.

cāmarikā cāmarikā- f. touffe.

cāmīkara cāmīkara- nt. or ; -īya- a. en or.
     cāmīkarācala- m. montagne d'or, n. du mont Meru.

cāmuṇḍā cāmuṇḍā- f. Durgā ; -ī- f. n. d'une ville.

cāra cāra- m. espion ; serviteur, desservant ; mouvement, course ; pratique.
     °cakṣus- a. qui observe à l'aide d'espions, emploie des espions ; nt. espion tenant lieu d'oeil.
     °caraṇa- nt. circulation des espions, des serviteurs.
     °puruṣa- m. espion.
     °bhaṭa- m. soldat.
     cārādhikārin- m. agent secret.
     cārekṣaṇa- a. = °cakṣus-.

cāraka cāraka- a. qui procède, met en mouvement; m. espion ; prison.

cāraṇa cāraṇa- m. acteur, chanteur ambulant ; musicien céleste ; espion ; pl. catégorie d'êtres divins ; -tā- f. amour du bavardage.
     °dāra- m. pl. femme d'un acteur ambulant, danseuse.
     cāraṇaikamaya- a. habité exclusivement par des acteurs ambulants.

cārita cārita- a. v. qu'on a fait faire.
     cāritārthya- nt. conformité.

cāritra cāritra- nt. conduite (pure), bonne réputation, bon caractère.

cāritrya cāritrya- nt. bonne conduite.

[Page 249-1]

cārin cārin- a. qui se meut ; ifc. qui circule, vit, pratique, agit ; m. fantassin.

cāru cāru- a. plaisant, charmant ; m. fils de Kṛṣṇa ; -tā- f. grâce, charme.
     °citra- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °datta- m. n. du principal personnage du Mṛcchakaṭika, etc.
     °darśanā- f. jolie femme.
     °deṣṇa- °deha- m. deux fils de Kṛṣṇa et de Rukmiṇī.
     °netra- a. qui a de beaux yeux ; -ā- f. n. d'une Apsaras.
     °mati- m. n. d'un perroquet ; -ī- f. une fille de Kṛṣṇa.
     °rava- a. à la voix agréable.
     °rūpa- a. d'aspect charmant.
     °locana- a. = °netra-.
     °vaktra- a. au visage charmant ; m. un guerrier de Skanda.
     °veśa- a. bien vêtu.
     °śravas- m. fils de Kṛṣṇa.
     °sarvāṅga- a. dont tous les membres sont jolis ; °darśana- id.
     °hāsin- a. au doux sourire.

cārmika cārmika- a. en cuir.

cārvāka cārvāka- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un philosophe matérialiste, pl. ses adeptes.

cālaka cālaka- m. éléphant ombrageux.

cālana cālana- nt. fait de mettre en branle, de secouer, de lâcher ; force motrice.

cālya cālya- a. v. qu'il faut relâcher, faire dévier.

cāṣa cāṣa- m. geai ; -maya- a. composé de geais.
     °vaktra- m. un guerrier de Skanda ; pl. catégorie de génies.

ci [1] CI- cinoti cinute ; ceṣyati -te ; cīyate ; cicīṣati ; cita- cetum citvā cayitvā °citya (°cīya) -- arranger, entasser, accumuler, rassembler, cueillir; pass. être arrangé, etc.; augmenter, prospérer.

ci [2] CI- (ord. act.)  cinoti cinute -- chercher, fouiller, observer.

cikartiṣā cikartiṣā- (KṚT- dés.) f. désir de trancher ; -u- a. qui veut trancher.

cikitāna cikitāna- cikitāyana- m. n. d'hommes.

cikitsaka cikitsaka- (CIT- dés.) m. médecin.

cikitsana cikitsana- nt. ifc. guérison de.

cikitsā cikitsā- f. -ita- nt. médecine, traitement thérapeutique.

[Page 249-2]

cikitsya cikitsya- a. v. guérissable, qui a besoin d'un traitement.

cikina cikina- a. aplati (menton).

cikīrṣā cikīrṣā- (KṚ- dés.) f. désir ou intention de faire (ord. ifc.) ; désir de (gén. ifc.).

cikīrṣita cikīrṣita- nt. intention.

cikīrṣu cikīrṣu- -ka- a. qui se propose de faire, qui veut s'exercer à (acc. ifc.).

cikura cikura- m. cheveux ; n. d'un Nāga.
     °nikara- °bhāra- m. masse de cheveux.

cikkaṇa cikkaṇa- a. uni, lisse.

cikrīḍiṣā cikrīḍiṣā- (KRĪḌ- dés.) f. désir de jouer.

cikhādiṣu cikhādiṣu- (KHĀD- dés.) a. qui veut manger.

cicīkucī cicīkucī- v. cīcīkūcī-.

cicchitsu cicchitsu- (CHID- dés.) a. qui se propose de couper.

ciñcinī ciñcinī- f. n. d'une ville.

cit [1] CIT- cetayati -te cikitsati (cikitsayiṣyati cikitsyamāna-) ; citta- -- act. observer, percevoir ; moy. penser, réfléchir sur (acc.), être conscient, comprendre ; dés. faire suivre un traitement médical, guérir qq'un.

cit [2] cit- ag. ifc. qui pense ; f. pensée.
     cid-acidmaya- a. qui comporte esprit et matière.
     °ātmaka- a. qui est pensée pure.
     °ullāsa- a. qui a l'éclat de la pensée.
     cin-mātra- a. = °ātmaka-.

cita cita- (1CI-) a. v. entassé, etc., couvert, garni ; -ā- f. būcher funéraire.
     citāgni- m. = citā-.
     citā-caitya-cihna- nt. sépulcre.

citi citi- -kā- f. = citā-; citī- id.

citkāra cit-kāra- onom. m. cri ; -vant- a. suivi d'un cri.

citta citta- (CIT-) a. v. pensé, etc.  ; à quoi on pense, aspire ; nt. pensée, esprit, coeur ; -vant- a. pensant, qui comprend, qui a de l'expérience ; -ī-kṛ- faire de qqch. l'objet de la pensée.
     °kheda- m. affliction.
     °cārin- a. qui agit au gré de (gén.).
     °ja- a. né dans l'esprit, dans le coeur ; m. amour, dieu de l'Amour ; °janman- m. id.
     °jña- ag. qui connaît la pensée, la nature (des hommes).
     °dāha- m. (souffrance) qui brūle le coeur.
     °nātha- m. maître du coeur, bien-aimé.
     °nāśa- m. perte de conscience.
     °pramāthin- a. qui trouble l'esprit, excite une passion.
     °prasādana- nt. apaisement intérieur, sérénité de l'esprit.
     °bhū- m. = °ja-.
     °bheda- m. dissentiment, mésintelligence.
     °moha- m. trouble mental, moral.
     °yoni- m. = °ja-.
     °rakṣin- a. = °cārin-.
     °vikāra- m. changement d'idée, d'humeur, trouble mental ; -in- a. qui fait changer d'idée, de sentiment.
     °vikṣepa- m. distraction.
     °vibhraṃśa- °vibhrama- m. trouble mental, égarement.
     °viśleṣa- m. rupture d'amitié.
     °vṛtti- f. état d'esprit ; émotion, pensée persistante, imagination.
     °vaikalya- nt. perplexité, égarement.
     °hārin- a. qui ravit, captive le coeur, l'esprit; cittākarṣin- id.
     cittātma- a. qui est uniquement pensée.
     cittānuvartin- a. = °cārin-; cittānuvṛtti- id.  ; f. fait de combler les voeux ; condescendance.
     cittaikāyana- a. qui repose uniquement sur l'esprit, sur la pensée.

citti citti- f. pensée, intention ; femme d'Atharvan.

cittīkṛta cittī-kṛta- a. v. v. citta-.

citya citya- a. provenaṇt du būcher, du lieu de crémation.

cittra cittra- var. graphique pour citra-.

citra citra- a. multicolore, bariolé, tacheté, varié (-am de diverses manières) ; étonnant, merveilleux ; (punition) avec tortures ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; nt. merveille, chose étonnante ; tache, marque ; peinture, tableau ; -vant- a. orné de peintures, peint ; -ā- f. 12me Nakṣatra ; -ī-kṛ- changer en peinture.
     °kara- m. peintre.
     °karman- nt. peinture ; a. qui se livre à diverses occupations.
     °kāya- m. tigre.
     °kāra- m. = °kara-.
     °kūṭa- m. n. d'une montagne, d'une région, d'une ville (près de Prayāga) ; colline de plaisance.
     °kṛt- a. étonnant ; ag. peintre.
     °kṛtya- nt. peinture.
     °ketu- m. n. de divers personnages.
     °kriyā- f. = °kṛtya-.
     °ga- a. °gata- a. v. représenté en peinture.
     °gu- m. fils de Kṛṣṇa.
     °gupta- m. personnage à la suite de Yama qui enregistre les actions des hommes.
     °grāvan- a. pierreux.
     °grīva- m. n. d'un roi des pigeons.
     °cāpa- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °ja- a. fait de substances variées.
     °tanu- m. tigre.
     °tūlikā- f. brosse de peintre.
     °nyasta- a. v. = °ga-.
     °paṭa- m. peinture.
     °pada- a. plein d'expressions pittoresques, variées.
     °putrikā- f. portrait d'une femme.
     °phalaka- m. tablette à peinture, peinture.
     °barhis- a. aux plumes multicolores.
     °bāṇa- °bāhu- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °bhānu- a. à l'éclat multicolore, ép. du feu.
     °bhāṣya- nt. éloquence.
     °bhitti- f. peinture murale.
     °bhūta- a. v. peint, décoré.
     °mṛga- m. espèce de gazelle (mouchetée).
     °yodhin- a. qui combat de diverses manières.
     °ratha- m. étoile polaire ; n. d'un roi des Gandharva et de divers personnages.
     °likhana- nt. peinture.
     °likhita- a. v. peint.
     °lekhā- f. peinture, portrait ; n. d'une Apsaras, etc.
     °vadha- m. supplice, mise à mort par des tortures.
     °vana- nt. n. d'une forêt.
     °vartikā- f. = °tūlikā-.
     °varman- m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; n. d'un roi.
     °śālā- f. salle ornée de peintures.
     °śikhaṇḍin- m. pl. les sept Ṛṣi.
     °sena- m. n. de divers personnages.
     °stha- a. = °ga-.
     °hasta- m. pl. gestes particuliers des mains (dans le combat).
     citrākṣa- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     citrāṅgada- a. orné de bracelets multicolores ; m. et -ā- f. n. de divers personnages.
     citrāyudha- m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; n. de divers personnages.
     citrārambha- citrārpita- citrārpitārambha- a. = °ga-.
     citrāśva- m. n. de Satyavant.
     citrāstaraṇavant- a. couvert de tapis multicolores.

citraka citraka- m. tigre, panthère ; n. de divers personnages.

citradhā citradhā adv. de diverses manières.

citrayati citrayati dén. peindre, décorer ; citrita- a. v. décoré.

citrī citrī- v. citra-.

citrīyate citrīyate dén. être surpris.

citrīyā citrīyā- f. surprise.

cid [1] cid- iic. pour 2 cit-.

cid [2] cid particule enclit., rend indéfinis les pronoms et adv. interrogatifs (v.  ka- kim ya-, etc.).

cin cin- iic. pour 2 cit-.

cintaka cintaka- a. qui pense à, familier avec (ifc.).

cintana cintana- nt. fait de penser, réflexion, préoccupation.

cintanīya cintanīya- a. v. à quoi il faut réfléchir, qu'il faut prendre en considération.

cintayati cintayati -te ; cintyate ; cintita- cintayitvā °cintya -- dén. penser, réfléchir, se préoccuper de (ord. acc.), considérer (comme, 2 acc.).

cintayāna cintayāna- partic. réfléchissant, considérant.

cintayitavya cintayitavya- a. v. = cintanīya-.

cintā cintā- f. pensée, préoccupation, inquiétude au sujet de (gén. loc. upari ou ifc.)  ; -maya- a. qui n'est que pensée ; ifc. qui résulte d'une pensée.
     °para- a. absorbé par ses pensées.
     °maṇi- m. pierre précieuse qui est censée assouvir tous les désirs de son possesseur.
     °yajña- m. sacrifice mental.

cintita cintita- a. v. pensé, imaginé, etc.; nt. intention.
     cintitopanata- cintitopasthita- a. v. aussitôt pensé aussitôt réalisé.

cintya cintya- a. v. = cintanīya- ; nt. nécessité de penser à (gén.).
     °dyota- m. pl. catégorie de divinités.

cipiṭa cipiṭa- a. plat, court ; -ī-kṛ- aplatir.
     °ghrāṇa- °nāsika- a. au nez épaté, camus.

cibuka cibuka- nt. menton.

cira cira- a. long (dit du temps), qui dure depuis longtemps ; nt. délai ; iic. devant adj. verbaux, depuis longtemps ; emploi adverbial aux cas obliques ; ciram cirāya longtemps, cirād cireṇa cire depuis longtemps, à la longue, cirasya au bout d'un long temps ; -taram compar. pour un fort long temps.
     °kāra- °kāri- °kārika- °kārin- a. qui travaille longtemps, lentement.
     °kālam °kālāya adv. longtemps, il y a longtemps, désormais ; °kālāt depuis le temps ; °kālopārjita- a. v. acquis depuis longtemps.
     °kṛta- a. v. longtemps exercé.
     °jāta- a. v. plus âgé (que, abl.).
     °jīvikā- f. longévité.
     °jīvin- a. qui vit longtemps ; m. n. d'un corbeau ; °jīvitā- f. longévité.
     °dātṛ- m. n. d'un prince.
     °nirvṛtta- a. v. survenu il y a longtemps.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °pravāsin- a. longtemps absent.
     °pravṛtta- a. v. qui existe depuis tout temps.
     °bilva- m. n. d'une plante (Pongamia glabra).
     °bhāvin- a. lointain (dans l'avenir).
     °mitra- nt. ami de longue date.
     °rātra- m. longue période de temps ; -āya à la longue.
     °loka- m. monde qui existe depuis longtemps.
     °vṛtta- a. v. = °nirvṛtta-.
     °velayā adv. à une heure tardive.
     cirāyuṣa- a. qui confère la longévité.
     cirāyuṣya- a. qui a acquis la longévité ; -tā- f. longévité.
     cirotsuka- a. qui désire depuis longtemps.
     ciroṣita- a. longtemps absent.

ciraṇḍhī ciraṇḍhī- f. femme nubile ou mariée qui habite la maison de son père.

cirantana cirantana- a. de longue date ; -tā- f. fait de durer longtemps.

cirayati cirayati dén. tarder, ajourner, prolonger son absence.

cirāyamāṇa cirāyamāṇa- cirāyant- partic.  cirāyita- a. v. qui tarde.

cirikāka cirikāka- m. sorte de corbeau.

cirbhaṭī cirbhaṭī- f. concombre (Cucumis utilissimus).

cillā cillā- f. n. d'un oiseau de proie.

cillikālatā cillikā-latā- f. (liane c.), fig. sourcil.

cihna cihna- nt. marque, signe, estampille, symptôme ; -ka- id. dimin.  ; -ī-kṛ- marquer ; -ī-bhū- devenir signe, servir de signe.

[Page 252-1]

cihnayati cihnayati; cihnita- cihnayitvā -- dén. marquer, estampiller, distinguer.

cīcīkūcī cīcīkūcī- onom. f. gazouillis.

cītkāra cīt-kāra- m. °kṛta- nt. cris, bruit ; °kārin- °kāravant- a. qui fait cit, pousse des cris.

cīdvant cīdvant- a. suivi de cris.

cīna cīna- m. pl. les Chinois, plus génér. les Transhimalayens ; sg. plomb.
     °piṣṭa- nt. minium ; -maya- a. en minium.
     cīnāṃśuka- nt. étoffe de Chine, soie.

cīnaka cīnaka- m. n. d'une plante (Panicum miliaceum) ; pl.  = cīna-.

cīra cīra- nt. bande (d'étoffe, d'écorce, etc.), lambeau ; m. (pour cīrī-) grillon.
     °khaṇḍa- m. lambeau.
     °cīvara- m. guenilles, vêtement de moine bouddhiste.
     °bhṛt- °vasana- a. vêtu de guenilles, d'écorce ; °vāsas- id. ; m. n. de Çiva ; d'un Yakṣa ; d'un prince.

cīrikā cīrikā- f. billet, avis écrit.

cīrin cīrin- a. = cīra-bhṛt-.

cīrī cīrī- f. cīrīvāka- m. grillon.

cīrṇa cīrṇa- (CAR-) a. v. pratiqué, observé.
     °vrata- a. qui a observé son voeu.

cīvara cīvara- nt. guenilles, vêtement de moine bouddhique.

cukopayiṣu cukopayiṣu- (KUP- dés.) a. qui veut courroucer.

cukṣobhayiṣu cukṣobhayiṣu- (KṢUBH- dés.) a. qui veut secouer, agiter.

cuñcu cuñcu- a. ifc. habitué à, connaissant ; m. n. d'une caste de chasseurs.

cuṇḍī cuṇḍī- f. courtisane.

cuta cuta- lire cyuta-.

cud CUD- (codati -te) ; acūcudat ; codayati -te ; cudita- -- caus. inciter, aiguillonner, accélérer, presser ; solliciter ; s'enquérir ; tourner les yeux vers (loc.).

cup CUP- copati -- se mouvoir.

cubuka cubuka- nt.  = cibuka-.

cumb CUMB- cumbati -te ; cucumba ; cumbyate cumbayati cucumbiṣati ; cumbita- cumbitum °cumbya -- baiser, embrasser ; effleurer.

cumbakamaṇi cumbaka-maṇi- m. aimant.

cumbana cumbana- nt. baiser, embrassade.

cur CUR- v. corayati.

[Page 252-2]

curcuradhvani curcura-dhvani- m. grincement; curcuraśabda- id.

culaka culaka- culuka- m. nt. creux de la main rempli d'eau.

culump CULUMP- v. uc-culumpati.

culla culla- a. (oeil) qui coule.

culli culli- -ī- f. foyer, cheminée ; -ī-pūjā- f. rite qui consiste à jeter dans le feu quelques grains de riz avant de le faire cuire.

cūcu cūcu- v. l. = cuñcu-.

cūcuka cūcuka- a. qui bégaie ; nt. mamelle.
     cūcukāgra- nt. mamelle.

cūcupa cūcupa- m. pl. n. d'un peuple.

cūḍayati cūḍayati dén. mettre qqch. comme un diadème.

cūḍā cūḍā- f. touffe de cheveux, mèche au sommet de la tête (après la tonsure), houppe, crête, diadème, sommet ; -akā- ifc. id.
     °karaṇa- nt. tonsure ; °karman- id.
     °karṇa- m. n. d'un mendiant.
     °pāśa- nt. chignon au sommet de la tête.
     °maṇi- m. joyau porté au sommet de la tête (-tā- f. fait d'être ce joyau); n. d'un Kṣatriya ; ifc. le meilleur des.
     °ratna- nt.  = °maṇi-.
     cuḍopanayana- nt. pl. tonsure et initiation.

cūḍāla cūḍāla- a. qui porte une mèche de cheveux au sommet de la tête.

cūḍikā cūḍikā- f. bracelet en ivoire ou en corne ; sorte de vêtement. féminin.

cūta cūta- m. manguier ; une des flèches de Kāma.
     °mañjarī- f. n. d'une Vidyādharī.
     °latikā- f. n. d'une femme.

cūrṇa cūrṇa- (cf.  CARV-) m. nt. poudre ; m. n. d'un homme ; -ī-kṛ- réduire en poudre (°cikīrṣu- a. qui veut réduire en poudre) ; -ībhū- être réduit en poudre.
     °kuntala- m. boucle de cheveux.
     °pada- nt. n. d'un mode de marche ; d'un mouvement particulier (dans le jeu de balle).
     °yoga- m. pl. mélange de poudres parfumées.

cūrṇayati cūrṇayati cūrṇyate ; cūrṇita- -- dén. réduire en poudre, pulvériser.

cūrṇī cūrṇī° v. cūrṇa-.

cūla cūla- m. n. d'un homme ; ifc. cérémonie de la tonsure, cf. cūḍā-.

cūlika cūlika- m. nt. téton.

[Page 253-1]

cūlin cūlin- m. n. d'un Ṛṣi.

cūṣya cūṣya- a. = coṣya-.

cekitāna cekitāna- (CIT- int.) partic. intelligent ; m. n. d'un prince.

ceṭa ceṭa- -ka- m serviteur, esclave ; -ikā- -ī- f. servante.

cetana cetana- a. conscient, sensible, sensé ; m. esprit, conscience ; -ā- f. conscience, intelligence, sensibilité, compréhension ; -tva- nt. état conscient, sensibilité ; -āvant- a. conscient, sensible, raisonnable ; -ī-kṛ- rendre conscient ; -ī-bhū- prendre conscience.
     cetanācetana- a. pl. (êtres) animés et inanimés.
     °ā-dhātu- m. élément essentiel de la vie intérieure, sensibilité.

cetayamāna cetayamāna- partic. sensible, pensant.

cetayāna cetayāna- partic. sensé, raisonnable.

cetayitavya cetayitavya- a. v. perceptible.

cetayitṛ cetayitṛ- ag. conscient.

cetas cetas- (iic.  ceto°) nt. conscience, esprit, coeur.
     ceto-bhū- (né dans le coeur) m. amour.
     °mukha- a. dont la bouche est intelligente.
     °vikāra- m. trouble mental.

cetṛ cetṛ- cettṛ- ag. qui pense, attentif.

cetomant cetomant- a. conscient, animé.

ced ced conj.  (jamais au commencement de la phrase) si, au cas où ; atha ced mais si ; na ced, no ced sinon, si ne...pas, pourvu que ne...pas, afin que ne...pas ; yadi ced = ced.

cedi cedi- m. n. d'un pays (Bundelkhand) ; pl. peuple qui l'habite.
     °pati- °bhū-bhuj- °rāj- °rāja- m. roi des Cedi (not.  Çiçupāla).
     °hūṇa- m. pl. les Cedi et les Huns.

cemuḥ cemuḥ v. CAM-.

ceya ceya- (1CI-) a. v. qu'il faut entasser.

cere cere v. CAR-.

cela cela- nt. vêtement, étoffe ; ifc.  (f.  -ī-) apparence extérieure (not. au sens péjoratif), parodie de.
     °nirṇejaka- °prakṣālaka- m. blanchisseur.
     °rucikā- f. parure de deuil (?).
     celāpahāra- m. voleur de vêtements.
     celāśaka- (mangeur de vêtements) m. mite.

celuḥ celuḥ v. CAL-

ceṣṭ CEṢṬ- ceṣṭati -te ; ceṣṭayati -te ; ceṣṭita- ceṣṭitum ceṣṭitvā -- gesticuler, remuer, agir, s'occuper de (acc.), s'efforcer ; caus. mettre en branle, occuper ; a. v. remué, etc.  ; fait ; nt. geste, mouvement, action, conduite.

ceṣṭa ceṣṭa- nt. geste, mouvement ; -ā- f. id.  ; activité, effort ; exécution, conduite.

ceṣṭana ceṣṭana- nt. mouvement.

ceṣṭayitṛ ceṣṭayitṛ- ag. qui met en mouvement.

ceṣṭitavya ceṣṭitavya- nt. impers. ce qui est à faire.

caikitāna caikitāna- -eya- caikitāyana- m. patron. d'un maître.

caitanya caitanya- nt. esprit, conscience, sensation; m. n. d'un réformateur viṣṇuïte.

caitya [1] caitya- m. âme individuelle.

caitya [2] caitya- m. nt. sorte de monument funéraire ; -ka- id. dimin.
     °karman- nt. construction d'un c., cérémonie y afférente.
     °druma- m. arbre qui pousse dans un endroit consacré.
     °pāla- m. gardien d'un caitya.
     °vṛkṣa- m. = °druma-.
     °sthāna- nt. emplacement d'un c., d'un sanctuaire.

caityaka caityaka- m. n. d'une montagne.

caitra caitra- m. 2me mois du printemps (= Madhu) ; a. = citra- ; -ī- f. nuit de pleine lune au mois de C., sacrifice y afférent.

caitraratha caitra-ratha- a. relatif au Gandharva Citraratha ; m. son patronyme ; nt. bosquet de Kubera (= °vana-).
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.

caitrarathya caitra-rathya- nt.  = caitraratha-vana-.

caitravāhanī caitra-vāhanī- f. patron de Citrāṅgadā.

caidya caidya- m. prince des Cedi, not.  Çiçupāla.

caila caila- m. mite ; nt. ifc.  = cela-.

caileya caileya- a. fait en étoffe.

cokṣa cokṣa- a. pur, propre.

coḍakarṇa coḍa-karṇa- (aux oreilles saillantes) m. n. d'un homme.

codaka codaka- ag. qui incite, aiguillonne, etc.; nt. et -ā- f. incitation, injonction.

codayitṛ codayitṛ- ag. instigateur.

codita codita- a. v. incité, aiguillonné, enjoint; dont on s'enquiert.

codya codya- a. v. qu'il faut inciter, stimuler ; nt. fait de poser une question, mention ; étonnement.

[Page 254-1]

cora cora- m. voleur (= caura-), plagiaire.

corayati corayati (-te); acūcurat -- dén. voler, piller.

corāyate corāyate dén. représenter un voleur ; corāyita- a. v. représentant un voleur.

coritaka coritaka- nt. objet volé.

cola cola- m. pl. n. d'un peuple (côte de Coromandel) ; sg. son roi ; -ī- f. femme Cola.

colaka colaka- m. pl.  = cola- pl.

coṣya coṣya- a. v. qu'on peut sucer ; nt. nourriture à sucer.

caukṣa caukṣa- caukṣya- a. = cokṣa-.

cauḍa cauḍa- nt. tonsure.

cautapallava cauta-pallava- -ī- a. relatif aux pousses de manguier.

caura caura- m. voleur, brigand, escroc, usurpateur ; -ī- f. voleuse, qui ravit le coeur ; -ī-bhū- être volé, devenir voleur.
     °karman- nt. vol, métier de voleur.
     caurāṭavī- f. forêt habitée par des voleurs.

caurikā caurikā- f. voleuse ; -ayā subrepticement.

caurya caurya- nt. vol, fraude ; -ka- id.
     °vidyā- f. traité sur l'art de voler (attribué à Yogācārya).
     °vṛtti- a. qui vit de vol.

caula caula- nt.  = cauḍa-.
     °karman- nt. cérémonie de la tonsure.

cyavana cyavana- m. n. d'un Ṛṣi, fils de Bhṛgu; de divers personnages ; nt. ifc. fait d'être privé de.
     °dharma- a. destiné à retomber dans le cercle des renaissances.
     °nahuṣa-saṃvāda- m. discussion entre C. et Nahuṣa (titre d'une section du MhBh.).
     cyavanopākhyāna- nt. légende de C.

cyāvana cyāvana- ag. ifc. qui fait tomber.

cyāvita cyāvita- a. v. expulsé de (abl.).

cyu CYU- cyavati -te ; cyāvayati ; cyuta- cyavitum -- s'ébranler, s'éloigner, disparaître, échouer, se départir de (abl.)  ; s'écouler (couler, pour cyut-), tomber, déchoir, diminuer en (instr.); caus. faire tomber, chasser, priver qq'un de (2 acc.), etc.  ; a. v. écoulé, disparu, tombé, déchu, dévié ; projeté, expulsé, privé de (abl.); qui s'écoule.

cyut [1] CYUT- cyotati -- couler, faire couler, s'égoutter, distiller.

cyut [2] cyut- ag. ifc. qui coule, s'égoutte, etc.

[Page 254-2]

cyuti cyuti- f. fait de s'éloigner, de se détourner ; disparition (ord. ifc.), chute, déchéance.

cyota cyota- nt. coulée, écoulement.


CH

chaṭā chaṭā- f. multitude, masse (not. lumineuse), faisceau (de lumière).

chattra chattra- nt. parasol (insigne et symbole de royauté); -ka- nt. -ikā- f. dimin.  ; -ī-kṛ- employer comme parasol.
     °gṛha- nt. chambre où l'on garde le parasol royal.
     °grāhiṇī- f. porteuse de parasol.
     °dhāra- m. porteur de parasol ; -tva- nt. sa fonction.
     °dhāraṇa- °dhārin- a. qui porte, emploie un parasol.
     °bhaṅga- m. mort du roi ; veuvage.
     chattropānaha- nt. sg. parasol et sandales (insignes de royauté).

chattrāka chattrāka- nt. champignon.

chattrin chattrin- a. muni d'un parasol, revêtu de dignité royale.
     chattri-nyāya- (fait de désigner le roi par le mot chattrin-) m. emploi de synonymes.

chad [1] CHAD- chādayati -te ; chādayāṃ cakre ; channa- -- couvrir, envelopper, cacher, tenir secret ; (2 CHAD- v. CHAND-).

chada chada- a. qui couvre ; m. couverture, enveloppe, feuille, pétale, aile ; -na- nt. id.

chadi chadi- chadin- a. qui couvre.

chadis chadis- nt. couverture, toit.

chadman chadman- nt. enveloppe extérieure ; déguisement, apparence trompeuse ; prétexte, tromperie, trahison ; ifc. déguisé en.
     chadma-ghātin- a. qui tue en traître.
     °dyūta- nt. jeu (de dés) frauduleux.
     °rūpin- a. ifc. déguisé en.
     °veṣin- a. d'apparence trompeuse.
     °sthita- a. ifc. qui feint de pratiquer.

chadmin chadmin- a. ifc. déguisé en.

chanacchaniti chanacchan-iti onom. indécl. grésillement, etc.

chand CHAND- (2CHAD-) chandati ; acacchadat ; chandyate chandayati -te ; chandita- -- act.  (paraître bon), plaire à (dat. acc.)  ; moy. être content, se réjouir de (acc. loc.)  ; caus. gratifier qq'un (acc., qqf. gén.) de (instr.), tenter qq'un ; varena chand- accorder un don (de choix).

chanda [1] chanda- m. désir, plaisir, prédilection ; -ena -āt -tas au gré de, à son gré.
     °cārin- a. ifc. qui agit au gré de, obéissant à.
     °mṛtyu- a. qui commande à la mort.
     chandānugamin- chandānuvartin- a. = °cārin.

chanda [2] chanda- iic.  = chandas-.

chandas chandas- nt. désir, volonté ; hymne magique, hymne védique ou en général texte védique, Veda ; mètre (védique), métrique ; -tva- nt. nature d'hymne, de mètre védiques ; chandomaya- a. qui consiste en hymnes.
     chanda-gati- f. interprétation des Veda.
     chandaḥ-stut- ag. célébrant par des hymnes.
     chaṇdo-ga- ag. chanteur d'hymnes.
     °vṛtta- nt. mètre.

chandita chandita- (CHAND-) a. v. réjoui, gratifié.

chando chando° v. chandas-.

channa channa- (CHAD-) a. v. couvert, etc.  ; déguisé, inaperçu, secret ; -am secrètement.

chambaṃkāram chambaṃ-kāram adv. de façon à échouer.

chambaṭkara chambaṭ-kara- -ī- a. qui ruine.

chal CHAL- chalayati ; chalitum chalita- -- tromper, déjouer.

chala chala- nt.  (m. rare) tromperie, apparence trompeuse, ressemblance, prétexte (ord. ifc.).

chalana chalana- nt. et -ā- f. tromperie.
     °ā-para- a. trompeur, décevant.

chalitakayoga chalitaka-yoga- m. pl. n. d'une des 64 Kalā.

chavi chavi- f. peau:  teint, nuance, coloration, beauté.

chāga chāga- m. bouc ; -ā- -ī- f. chèvre.

chāgala chāgala- a. provenant d'un bouc, d'une chèvre ; m. bouc.

chāṭa chāṭa- a. mince.

chāta chāta- (CHĀ- inus.) a. v. tranché, détruit.

chāttra chāttra- m. élève, étudiant ; -tā- f. état d'étudiant.

chādana chādana- m. couverture.

[Page 255-2]

chādita chādita- a. v. couvert, caché.

chādmika chādmika- a. frauduleux.

chāndasa chāndasa- -ī- a. relatif, propre au texte, à la langue védique ; qui étudie, connaît à fond le Veda.

chāndogyopaniṣad chāndogyopaniṣad- f. une des principales Upaniṣad.
     °bhāṣya- nt. commentaire de la Ch. Up. par Çaṅkara.

chāya chāya- a. qui projette une ombre ; ifc. ombre, reflet, couleur, beauté de ; -ā- f. ombre, abri, reflet, clair-obscur, jeu d'ombres et de lumières ; couleur, teint, beauté ; iic. série ; n. d'une épouse du Soleil ; -āvant- a. ombreux.
     chāyā-grāha- -ī- a. qui prive d'ombre.
     °taru- °druma- m. arbre ombreux.
     °dvitīya- a. accompagné de son ombre, projetant une ombre.
     °nāṭaka- nt. pièce pour théâtre d'ombres.
     °patha- m. voie lactée.
     °bhinna- a. qui produit une réfraction.
     chāyātman- m. qui n'est qu'ombre, reflet.

chid [1] CHID- chinatti chintte ; ciccheda cicchide ; (acchidat acchaitsīt) ; chetsyati -te ; chidyate chedayati (acicchidat) ; chinna- chettum chittvā °chidya -- couper, fendre, briser, anéantir ; trancher une question ; caus. couper ; faire couper.

chid [2] chid- ag. ifc. qui coupe, brise. etc.

chidura chidura- a. qui se brise ; qui coupe.

chidra chidra- a. fendu, percé, troué ; nt. trou, fente, ouverture (-aṃ dā- donner accès) ; défaut, lacune, point faible ; -tā- f. fait d'être pénétrable.
     °darśana- a. qui offre des lacunes, des défauts ( impeccable).
     °dātṛtva- nt. fait de donner accès, d'être pénétrable.
     chidrātman- a. qui révèle ses points faibles.
     chidrānusārin- a. qui épie les points faibles.
     chidrānvita- a. qui a des points faibles.

chidrayati chidrayati dén. percer, trouer ; chidrita- a. v. perforé.

chinna chinna- (CHID-) a. v. coupé, brisé, etc.  ; non contigu, interrompu, troublé (kiṃ chinnam quel trouble y a-t-il ?)  ; limité par (ifc.)  ; disparu.
     °dvaidha- a. qui a rejeté le doute.
     °nāsa- (au nez coupé) m. n. d'un homme.
     °nāsya- a. au nez cassé.
     °saṃśaya- a. = °dvaidha-.
     °hasta- (à la main coupée) m. n. d'un homme.

chīṭa chīṭa- v. l. pour chāṭa-.

chucchundari chucchundari- m. rat musqué.

chur CHUR- churayati chorayati ; churita- -- joncher, saupoudrer, enduire ; a. v. jonché, saupoudré, etc.; garni de (instr. ifc.)  ; mélangé, se confondant.

churaṇa churaṇa- nt. saupoudrement.

churikā churikā- f. couteau.

chūrikā chūrikā- chūrī- f. naseau (de vache).

chṛd CHṚD- chardayati -- vomir, expectorer.

chekālāpa chekālāpa- m. (discours) à double entente.

chettavya chettavya- a. v. qui doit être tranché, etc.

chettṛ chettṛ- ag. coupeur ; būcheron ; écarteur de (gén.).

cheda cheda- m. section, tranche, portion ; fracture, incision, rupture, division, cessation, manque ; fait de couper court.

chedaka chedaka- ag. qui coupe, etc.  (ifc.).

chedana chedana- ag. qui coupe, etc.  ; nt. instrument qui sert à couper, fait de couper.

chedin chedin- a. qui coupe, arrache, enlève (ord. ifc.).

chedya chedya- a. v. qui doit, peut être coupé, divisé, etc.; nt. ornement. en forme de feuilles ou de branches.

choṭikā choṭikā- f. claquement du pouce contre l'index.


J

ja ja- ag. ifc. né, issu de, produit par, vivant de ; m. fils ; -ā- f. fille de.

jakṣant jakṣant- (HAS- redoubl.) partic. riant.

jakṣ JAKṢ- (GHAS- redoubl.)  jakṣiti (impér.  jagdhi) ; jagdha- jagdhum jagdhvā -- manger, dévorer, consumer ; avoir faim.

jagat jagat- (propr. partic. de GAM-; iic.  jagac° jagad° jagan°) nt. ce qui se meut, êtres animés, monde, univers ; -ī- s. v.
     °traya- nt. les trois mondes (ciel, terre, monde souterrain ou antarikṣa).
     °pati- m. maître de l'univers, roi ; Brahma, Çiva, etc.
     °prakāśa- a. qui resplendit de par le monde.
     °pradhāna- °prabhū-sraṣṭṛ- m. = °pati-.
     °prīti- f. joie de l'univers (Çiva).
     jagac-cakṣus- nt. soleil.
     °citra- nt. merveille du monde.
     jagad-aṇḍa- -ka- nt. oeuf de l'univers.
     °antaka- m. destructeur de l'univers, mort.
     °antar-ātman- m. âme de l'univers.
     °ātman- m. souffle de l'univers, vent.
     °ādi- ja- m. ép. de Çiva.
     °āyu- °āyus- nt.  = °ātman-.
     °īśa- °īśvara- m. = °pati-.
     °eka-nātha- m. unique souverain du monde.
     °guru- m. maître, père de l'univers.
     °dīpa- m. soleil.
     °bīja- nt. semence de l'univers ; m. ép. de Çiva.
     °bhaya- nt. terreur de l'univers.
     °yātrā- f. affaires, pratiques mondaines.
     °yoni- m. matrice de l'univers ; qui a l'univers pour matrice, ép. de Brahma.
     °vandya- (que l'univers doit adorer) m. ép. de Kṛṣṇa.
     jagan-nātha- m. = °pati- ; auteur du Bhāminī-vilāsa, d'un traité de rhétorique, etc.
     °nivāsa- (refuge de l'univers) m. ép. de Viṣṇu, etc.
     °netra- nt. lune.

jagatī jagatī- f. (du précéd.) terre, univers ; n. d'un mètre védique (4 x 12 syllabes).
     °cara- m. être terrestre, homme.
     °dhara- m. montagne.
     °pati- m. roi ; °pati-kanyakā- f. princesse ;
     °pāla- °bhartṛ- °bhuj- m. id.
     °ruh- °ruha- m. arbre.
     °śa- m. démon (qui détruit la terre).

jaganmaya jaganmaya- -ī- a. qui comporte, contient l'univers.

jagdha jagdha- (JAKṢ-) a. v. dévoré, consumé, épuisé (aussi fig.).
     °tṛṇa- a. qui a dévoré l'herbe.
     jagdhārdha- a. à moitié dévoré, mastiqué.

jagdhi jagdhi- f. fait de dévorer, de consumer ; d'être dévoré, etc.  ; -i v. JAKṢ-.

jagdhin jagdhin- a. ifc. qui dévore.

jaghana jaghana- nt. partie postérieure, croupe, fesses ; arrière-garde ; -ena prép. derrière (gén.).
     °capalā- f. femme vicieuse.
     jaghanārdha- m. arrière-garde.

jaghanya jaghanya- a. postérieur, de derrière, dernier ; inférieur, vil, insignifiant ; m. homme de basse caste, de basse naissance ; -am -e derrière, en arrière, après, en dernier lieu ; -tara- compar. inférieur ; -tas par derrière, derrière, après.
     °guṇa- m. l'inférieur des trois guṇa (tamas)
     °ja- a. dernier né.
     °prabhava- a. d'origine inférieure.
     °rātre adv. à la fin de la nuit
     °śāyin- a. le dernier couché.

jaghāna jaghāna- jaghnuḥ v. HAN-.

jaṅgama jaṅgama- a. mobile, vivant ; ifc. provenant d'un être vivant ; -tva- nt. mobilité.

jaṅgha jaṅgha- m. n. d'un Rākṣasa.

jaṅghā jaṅghā- f. jambe, mollet.
     °karika- m. coureur, courrier.
     °jaghanya- a. le dernier en ce qui concerne les jambes, mauvais coureur.
     °nalaka- nt. os long de la jambe, tibia.
     °bala- nt. fuite.

jajaujas jajaujas- nt. prouesse.

jajñivāṃs jajñivāṃs- (JAN-) partic. revenu à la vie, à l'existence.

jañjapūka jañjapūka- (JAP- intens.) a. qui marmonne sans cesse (des prières).

jaṭā jaṭā- f. chignon tressé (des ascètes) ; jaṭīkṛ- nouer en chignon, tresser.
     °kalāpa- m. noeud de cheveux tressés, chignon.
     °jāla- nt. tresse de cheveux.
     °jūṭa- m. tresse roulée en chignon.
     °dhara- °dhārin- a. qui porte le chignon tressé ; m. ascète.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °bhāra- m. masse de cheveux tressés, chignon.
     °maṇḍala- nt.  = °kalāpa-.
     °valkalin- a. qui porte chignon et vêtement d'écorce.
     jaṭājinin- a. qui porte chignon et peau d'antilope.
     jaṭāsura- m. n. d'un Rākṣasa.

jaṭāyu jaṭāyu- -us- m. n. du roi des vautours, ami de Daçaratha.

jaṭāla jaṭāla- a. qui porte le chignon tressé.

jaṭin jaṭin- a. id.; m. ascète ; Çiva.

[Page 257-2]

jaṭila jaṭila- a. id.  ; chevelu, tressé, entremêlé, touffu ; ifc. surmonté de ; m. ascète ; -ā- f. n. d'une femme ; -ī-kṛ- surmonter, emplir de.
     °sthala- nt. n. d'une localité.

jaṭilita jaṭilita- a. ifc. ayant des tresses de.

jaṭhara [1] jaṭhara- a. dur, vieux (pour jaraṭha- ?)  ; m. n. d'une montagne.

jaṭhara [2] jaṭhara- nt. ventre, intestins ; -eṇa face à ; -ī-kṛta- a. v. caché au sein de.
     jaṭharāgni- m. feu de la digestion.

jaḍa jaḍa- a. froid, glacé ; engourdi, inerte, insensible, abasourdi, stupide; ifc. stupéfiant; -tā- f. -tva- nt. stupeur, torpeur ; -ī-kṛ- stupéfier, plonger dans la torpeur ; confondre qq'un.
     °dhī- °prakṛti- °buddhi- °mati- a. stupide, idiot.
     °bharata- m. n. d'un homme.
     jaḍātmaka- jaḍātman- a. inanimé, indifférent, stupide.
     jaḍāśaya- a. = °dhī-.

jaḍayati jaḍayati dén. plonger dans la stupeur, rendre insensible à (loc.)  ; affaiblir.

jaḍiman jaḍiman- m. torpeur, engourdissement, apathie, inertie, stupidité.

jatu jatu- nt. laque, résine.
     °gṛha- °geha- °veśman- nt. maison de laque ou enduite de matières incandescentes.

jatukarṇīputra jatukarṇī-putra- m. métron. de Bhavabhūti.

jatru jatru- nt. clavicule ; m. pl. clavicules, vertèbres du cou et cartilages du sternum.

jan JAN- jāyate (-ti); jajñe ; ajījanat jāyāt ; jāsyati ; janayati (-te) ; jāta- -- naître (de, abl. du n. du père, loc. du n. de la mère), se produire, avoir lieu ; être ou devenir (par naissance) ; renaître ; produire ; caus. engendrer, créer, produire.

jana jana- m. créature, être humain, homme, personne ; sg. pl. gens, peuple, on ; ifc. personne, ensemble de personnes ; -tā f. gens, humanité.
     °traya- nt. trois personnes.
     °dāha-sthāna- nt. lieu de crémation.
     °deva- °nātha- °pati- m. roi.
     °pakti- f. évolution du monde.
     °pada- m. sg. pl. communauté, population, peuple ; sg. contrée, campagne ; °pada-mahattara- m. chef du pays.
     °pravāda- m. rumeur publique.
     °rañjana- ag. qui réjouit, qui contente les hommes, son peuple ; -ī- f. n. d'une prière.
     °loka- m. monde des humains, un des 7 mondes de la cosmogonie hindoue.
     °vāda- m. = °pravāda-.
     °śruta- m. n. d'un homme.
     °saṃsad- f. assemblée.
     °saṃbādha- °saṃmarda- m. foule, cohue.
     °stha- ag. qui séjourne parmi les hommes.
     °sthāna- nt. n. d'une portion de la forêt Daṇḍaka.
     janātiga- a. surhumain.
     janādhipa- m. roi.
     janānta- m. destructeur des hommes, Yama.
     janāntikam adv. parlant à voix basse à un seul des personnages présents (en scène) ; -(k)e adv. près des hommes, en présence des hommes.
     janārava- m. = °pravāda-.
     janārṇava- m. caravane.
     janārdana- m. stimulateur des hommes, ép. de Viṣṇu, etc.
     janālaya- m. habitant du monde des hommes.
     janendra- janeśa- janeśvara- m. roi.
     janokti- f. pl. propos des gens, racontars, commérages.
     janaugha- m. foule.
     janaṃ-gama- m. un Caṇḍāla.
     janam-ejaya- (qui fait trembler les hommes) m. n. d'un roi de Hastināpura ; d'un Nāga.

janaka janaka- ag. ord. ifc. qui engendre, produit; m. père ; roi de Videha, père de Sītā ; n. de divers personnages ; pl. famille ou descendants du roi Janaka ; -tā- f. paternité.
     °tanayā- f. fille de J., Sītā.

janana janana- -ī- ag. ifc. qui engendre, produit ; nt. naissance, existence, production ; f. mère.
     jananāntara- nt. naissance ou existence antérieure.

janayitṛ janayitṛ- ag. qui engendre, produit, père.

janayiṣṇu janayiṣṇu- m. procréateur.

janas janas- nt.  = jana-loka-.

janita janita- (JAN-) a. v. né, produit.

janitṛ janitṛ- ag.  = janayitṛ-; -(tr)ī- f. mère.

janitra janitra- nt. lieu de naissance, d'origine.

janidivasa jani-divasa- m. jour de naissance.

janimant janimant- m. créature, être humain.

janiṣya janiṣya- a. qui doit naître, être produit.

[Page 258-2]

janus janus- nt. naissance.

jantu jantu- m. progéniture, créature, enfant, être humain ; coll. gens, animaux (d'espèce inférieure), insectes, etc.; n. d'hommes.

janmatas janmatas adv. selon la naissance, suivant l'âge.

janman janman- (iic.  janma°) nt. naissance, origine, existence ; m. qui engendre, père ; ifc. né de.
     janma-karma-phala- nt. renaissance en tant que fruit des actes.
     °kṛt- ag. qui engendre, père.
     °kṛta- a. v. causé, déterminé par la naissance.
     °kṣetra- nt. lieu de naissance.
     °janmāntara- nt. chaque naissance ultérieure.
     °jyeṣṭha- a. aîné par droit de naissance.
     °da- ag.  = °kṛt-.
     °dina- nt. jour de naissance.
     °pratiṣṭhā- f. mère.
     °prabhṛti adv. depuis la naissance.
     °bandha- m. lien des renaissances, de la transmigration.
     °bhāj- m. créature, être humain.
     °bhūmi- f. pays natal ; °bhūmi-bhūta- a. v. devenu patrie.
     °bhṛt- a. né, vivant.
     °vatsara- m. année, anniversaire de naissance.
     °vatsalya- nt. amour du pays natal.
     °śayyā- f. lit où l'on est né.
     °sāphalya- nt. fait d'atteindre le fruit, la fin de l'existence.
     °siddha- a. v. attribué par droit de naissance.
     °sthāna- nt.  = °kṣetra-.
     janmāntara- nt. autre existence (antérieure ou future) ; °gata- a. v. revenu à une autre existence.
     janmejaya- m. = janam-ejaya-.

janmavant janmavant- a. né, vivant ; -vattā- f. existence.

janya janya- a. relatif aux hommes, au peuple; ifc. né de, produit par ; m. parent ou ami du fiancé ; Çiva ; pl. ennemis, guerre ; nt. corps; -ā- f. demoiselle d'honneur.
     °yātrā- f. cortège de noces.
     °vṛtti- f. état de guerre.

jap JAP- japati ; jajāpa (jepatuḥ) ; japyate ; japita- japta- japitum japitvā japtvā -- murmurer, marmonner, réciter, prier à voix basse.

japa japa- m. fait de marmonner ; -tā- f. -na- nt. id.
     °yajña- °homa- m. sacrifice ou offrande qui consiste à murmurer des prières.

japanīya japanīya- japtavya- a. v. qui doit être murmuré.

japā japā- f. sorte de rose (plante et fleur).
     japāpīḍa- m. guirlande de roses.

japya japya- a. v. qui doit être murmuré ; nt.  (m.) prière murmurée.

jabālā jabālā- f. n. d'une femme.

jam JAM- v. jājamat-.

jamadagni jamad-agni- m. n. d'un Ṛṣi, père de Paraçurāma.

jambāla jambāla- m. nt. terre glaise, argile.

jambīra jambīra- m. citronnier.

jambu jambu- f. sorte d'arbre, rose-pommier (Jambosa Eugenia, etc.)  ; m. n. d'une rivière fabuleuse ; d'un continent (= °dvīpa-).
     °dvīpa- °parvata- m. un des sept continents situés autour du mont. Meru ; Inde.
     °prastha- m. n. d'un village.

jambūka jambu/ūka- m. chacal ; appellation péjorative d'un homme ; -ā- f. femelle de chacal.

jambū jambū- f. = jambu-.
     °khaṇḍa- m. nt.  = jambu-dvīpa- ; nt. titre d'une section du MhBh.

jambh JAMBH- jañjabhyate ; jabhitum -- écraser ; int. happer.

jambha jambha- m. n. de divers démons et autres personnages ; un certain sortilège (?).
     jambhāri- m. ennemi de J., Indra.

jambhaka jambhaka- ag. ifc. qui dévore, détruit ; m. un certain sortilège (?) ; n. de Gaṇeça, d'un démon ; pl. divers génies qui résident dans les armes magiques ; jambhana- ag. id.

jambhīra jambhīra- sans doute = jambīra-.

jaya jaya- a. ifc. conquérant, vainqueur ; m. victoire, conquête ; soleil ; n. de divers personnages ; -ā- f. n. de Durgā et d'autres femmes.
     °kuñjara- m. éléphant victorieux de ses rivaux.
     °ghoṣa- m. -ṇa- nt.  -ṇī- f. cri de victoire.
     °datta- m. n. d'un roi et d'autres personnages.
     °deva- m. auteur du Gītagovinda.
     °dhvaja- m. bannière de la victoire, fils d'Arjuna Kārtavīrya ; °dhvajāyate dén. servir de bannière de la victoire.
     °nīrājana- nt. n. d'une cérémonie militaire.
     °parājaya- nt. sg. victoire et défaite.
     °bherī- m. n. d'un homme.
     °maṅgala- m. n. d'un éléphant.
     °lekha- m. description, relation d'une victoire.
     °vana- nt. n. d'une localité.
     °varman- m. n. d'un homme.
     °śaṅkha- m. conque que l'on fait sonner pour annoncer une victoire.
     °śabda- m. = ghoṣa-.
     °sena- m. -ā- f. n. de divers personnages.
     °stambha- m. colonne de la victoire.
     jayājaya- m. du.  = °parājaya-.
     jayāditya- m. n. d'un roi ; auteur de la Kāçikā.
     jayāvaha- a. qui procure la victoire.
     jayāśis- f. = °ghoṣa-.
     jayendra-senā- f. n. d'une femme.
     jayottara- a. certain de la victoire.
     jayodāharaṇa- nt. relation, panégyrique de la victoire.

jayat jayat° -ad° v. le suiv.

jayant jayant- (JI-) partic. conquérant, etc.
     jayat-sena- m. n. d'un roi et de divers personnages.
     jayad-bala- m. nom assumé par un prince Pāṇḍu.
     °ratha- m. n. de divers personnages, dont un roi des Sauvīra.

jayanta jayanta- -ī- a. victorieux ; m. n. de divers personnages ; f. id.  ; n. d'une ville (= °pura- nt.); d'une rivière.

jayitṛ jayitṛ- -(tr)ī- ag. victorieux.

jayin jayin- a. ord. ifc. id., conquérant, gagnant (au jeu) ; qui procure la victoire.

jayiṣṇu jayiṣṇu- a. avide de victoire, victorieux.

jayyatā jayyatā- f. fait de pouvoir être vaincu.

jara jara- a. ord. ifc. vieux, vieilli.

jaraṭha jaraṭha- a. vieux, adulte ; fort, puissant.

jarat jarat° -ad° v. jarant-.

jaratikā jaratikā- f. vieille femme.

jarant jarant- (jṝ-) partic. vieux, usé, décrépit ; m. vieillard.
     jarat-kāru- m. n. d'un Ṛṣi ; f. sa femme (= °kāru-priyā-).
     jarad-gava- m. vieux taureau n. d'un vautour.

[Page 260-1]

jaras jaras- (défectif) f. vieillesse ; m. n. d'un chasseur.

jarā jarā- f. vieillesse ; n. d'une Rākṣasī.
     °mṛtyu- m. sg. ou du. vieillesse et mort.
     °saṃdha- m. n. d'un roi ; fils de Dhrtarāṣṭra.
     jarābhibhūta- a. v. décrépit, caduc.

jarāyu jarāyu- f. membrane du foetus.
     °ja- a. vivipare.

jarita jarita- a. v. vieux, vieilli ; -ā- f. n. d'un oiseau.

jarjara jarjara- a. décrépit, infirme, usé, endommagé, brisé, divisé ; sourd (son) ; m. bambou cassé ; -ka- m. id.  ; -tva- nt. décrépitude ; -ī-kṛ- casser, user ; -ī-bhūta- a. v. mis en pièces, effrité.

jarjarayati jarjarayati dén. casser ; jarjarita- a. v. usé, décrépit.

jala [1] jala- m. (= jaḍa-) homme stupide.

jala [2] jala- nt. eau, liquide ; -ā- f. rivière ; -mayaī- a. fait d'eau, plein d'eau ; -vant- a. riche en eau.
     °kaṇa- m. goutte d'eau ; -ikā- f. id.
     °kalmaṣa- m. poison liquide.
     °kukkuṭa- m. poule d'eau.
     °kumbha- m. cruche à eau ; -ikā- f. cruche remplie d'eau.
     °keli- m. f. jeu dans l'eau ; °krīḍā- f. id.
     °kriyā- f. offrande d'eau aux Mânes.
     °gambu- m. fils de Sūrya.
     °ghaṭī- f. = °kumbha-.
     °cakra- nt. n. d'une région fabuleuse
     °cara- °cārin- m. animal aquatique.
     °ja- a. qui naît, vit dans l'eau ; relatif, propre à l'eau ; m. = °cara-, poisson, coquillage ; nt. lotus ; °ja-kusuma-yoni- (né d'une fleur de lotus) °jāsana- (assis sur un lotus) m. Brahma.
     °jantu- m. = °cara-.
     °jīvin- a. qui vit dans l'eau, près de l'eau; m. pêcheur.
     °da- m. nuage ; °da-kāla- °dāgama- saison des pluies.
     °dāna- nt. offrande d'eau, n. d'une fête.
     °dvipa- m. n. d'un animal (hippopotame?).
     °dvīpa- m. n. d'une île.
     °dhara- m. = °da-.
     °dhāra- m. n. d'une montagne ; -ā- f. n. d'une rivière.
     °dhi- m. océan ; °dhi-kanyakā- °dhi-nandinī- f. Lakṣmī.
     °dhenu- f. sorte de vache faite d'eau (sic).
     °vidhi- m. = °dhi-.
     °pakṣin- m. oiseau aquatique.
     °patha- m. voyage sur l'eau.
     °pāda- m. n. d'un roi des grenouilles.
     °pūra- m. crue d'une rivière.
     °pūruṣa- m. n. d'un être mythique.
     °pūrvakam adv. après avoir versé de l'eau.
     °pṛkta- a. v. qui touche l'eau, qui nage.
     °pradānika- a. relatif à une offrande d'eau.
     °prapāta- m. chute d'eau, cascade.
     °budbuda- m. bulle d'eau.
     °bhājana- nt. récipient à eau.
     °bhīta- a. v. hydrophobe.
     °mānuṣa- m. n. d'un être mythique (f.  -ī-) ; loutre.
     °muc- m. = °da-.
     °yantra-mandira- nt. salle de bains avec des douches.
     °yāna- nt. navire, embarcation.
     °rākṣasī- f. n. d'un démon femelle.
     °rāśi- m. masse d'eau, lac, océan.
     °ruh- m. °ruha- nt. lotus ; °ruhekṣaṇa- a. aux yeux de lotus.
     °rekhā- °lekhā- f. coulée, traînée d'eau.
     °vāsa- -in- a. qui vit dans l'eau.
     °vāha- a. -ka- m. porteur d'eau.
     °śayyā- f. fait de coucher dans l'eau (pénitence).
     °śarkarā- f. grêle.
     °śāyin- a. couché dans l'eau.
     °stha- a. situé, placé dans l'eau.
     °sthāna- nt.  °sthāya- m. réservoir, lac, étang.
     °hastin- m. = °dvipa-.
     °hīna- a. v. privé d'eau, desséché.
     jalāgama- m. pluie.
     jalāñjali- m. offrande d'eau (aux Mânes) dans le creux de la main.
     jalātyaya- m. fin de la saison des pluies. automne.
     jalādhāra- m. = °sthāna-.
     jalārka- m. reflet du soleil dans l'eau.
     jalārthin- a. désireux d'eau, assoiffé.
     jalārdra- a. mouillé; -ā- f. vêtement mouillé ; -ikā- a. f. mouillée.
     jalāśaya- a. = °śāyin- ; stupide ; m. = °sthāna-.
     jalāśraya- m. étang.
     jalāhati- f. averse.
     jaleśa- jaleśvara- m. maître des eaux, Varuṇa, océan.
     jalodara- nt. hydropisie.
     jalodbhava- a. aquatique ; m. n. d'une localité.
     jalopala- m. grêle.
     jalaukas- a. qui vit dans l'eau, près de l'eau; m. animal aquatique ; jalaukā- f. sangsue.
     jale-cara- -ī- a. et m. id.
     °śaya- a. qui gît dans l'eau ; m. Viṣṇu couché à la surface des eaux.

jalāyate jalāyate dén. devenir eau.

jalp JALP- jalpati (-te) ; jajalpa (jalpire) ; jalpyate ; jalpita- -- parler (de qqch., acc.), causer (avec qq'un, instr., sārdham), bavarder, murmurer, chantonner.

jalpa jalpa- m. causerie, bavardage ; nt. v. l. pour jalpya-.

jalpāka jalpa/āka- a. loquace, bavard.

jalpana jalpana- nt. fait de parler

jalpita jalpita- (JALP-) a. v. dit, etc.  ; à qui l'on parle ; nt. causerie.

jalpin jalpin- a. qui parle.

jalpya jalpya- nt. bavardage.

java java- a. (compar.  javīyāṃs-, sup.  javiṣṭha-) rapide (surtout véd.)  ; -am -āt rapidement, vivement ; -vant- a. rapide.
     °yukta- a. v. doué de vivacité, de rapidité.
     javādhika- a. plus rapide.

javana javana- -ī- a. = java- ; nt. rapidité.

javanikā javanikā- javanī- f. rideau (not. de théâtre).

javā javā- f. = japā-.

javin javin- a. rapide.

javiṣṭha javiṣṭha- javīyāṃs- v. java-.

jas JAS- jāsayati (jāsyate) -- v. uj-JAS-.

jahi jahi impér. de HAN-.

jahu jahu- m. ifc. jeune animal.

jahnu jahnu- m. n. d'un roi et sage légendaire.
     °kanyā- sutā- f. fille de J. , la Gaṅgā (= Jāhnavī).

JĀ- v. JAN-.

jāgata jāgata- a. relatif, consacré à l'univers.

jāgara jāgara- m. -ṇa- nt. fait de veiller, vigilance, veillée.

jāgarita jāgarita- (jāgarti) a. v. réveillé, éveillé; nt. état de veille.
     °deśa- m. endroit où l'on s'éveille.
     °sthāna- nt.  jāgaritānta- m. état de veille.

jāgarūka jāgarūka- a. vigilant ; ifc. veillant à, occupé de.

[Page 261-2]

jāgartavya jāgartavya- nt. fait de (devoir) se réveiller, de veiller.

jāgarti [1] jāgarti (GṚ- jarate véd.)  jāgarati (jāgramāṇa-) ; jajāgāra (jāgarāṃ cokāra) ; jāgariṣyati ; (jāgarayati) ajāga/āri ; jāgarita- -- se réveiller, être éveillé, veiller ; surveiller.

jāgarti [2] jāgarti- f. vigilance.

jāguḍa jāguḍa- m. pl. n. d'un peuple et d'un pays du N.-O.

jāgṛtavya jāgṛtavya- nt.  = jāgartavya-.

jāgrat jāgrat- jāgramāṇa- partic. veillant, éveillé.
     °svapna- m. du. réveil et sommeil (alternatifs).

jāghani jāghani- m. suivant, serviteur (?)  ; -ī- f. queue.

jāṅgala jāṅgala- a. aride, relatif à la jungle ; nt. viande, chair ; m. pl. n. d'un peuple.

jāṅgalika jāṅgalika- jāṅgulika- m. qui conjure l'effet du poison.

jājamat jājamat- (JAM-) partic. qui consume continuellement.

jājali jājali- m. n. d'un maître.

jājin jājin- m. guerrier.

jājvalyamāna jājvalyamāna- (JVAL- int.) partic. qui flamboie, brille d'un grand éclat.

jāṭāsuri jāṭāsuri- m. patron. d'Alambuṣa.

jāṭhara jāṭhara- -ī- a. situé dans le ventre, relatif au ventre ; m. foetus, enfant.
     jāṭharāgni- m. digestion, faim.

jāḍya jāḍya- nt. stupeur, stupidité.

jāta jāta- (JAN-) a. v. né, engendré, produit, paru ; muni, doué de (instr. iic.)  ; iic. s'étant produit, saisi de ; m. être vivant ; fils ; nt. naissance, race, espèce ; multitude homogène (ord. ifc.)  ; impers. il est arrivé ; -ā- f. fille ; -vant- a. né.
     °karman- nt. cérémonie à la naissance d'un enfant.
     °kāma- a. amoureux.
     °kopa- a. saisi de colère, courroucé.
     °kautūhala- a. pris de curiosité, de désir.
     °kṣobha- a. excité.
     °danta- a. dont les dents ont poussé.
     °doṣa- a. coupable.
     °naṣṭa- a. v. aussitôt paru aussitôt disparu ou perdu.
     °pakṣa- a. dont les ailes ont poussé.
     °pāśa- a. entravé.
     °putra- a. à qui un fils est né ; -ā- a. f. qui a mis au monde un fils.
     °pūrva- a. précédemment, antérieurement né.
     °pratyaya- a. qui a confiance.
     °bala- a. devenu fort.
     °brāhmaṇa-śabda- a. qui a toujours le mot b. à la bouche, dévoué aux Brâhmanes.
     °manmatha- a. = °kāma-.
     °mātra- a. à peine né, à peine paru, etc.
     °rūpa- a. doué de beauté, bien fait, brillant ; -maya- -ī- en or ; °rūpa-śila- m. n. d'une montagne en or.
     °roma- a. dont les cheveux ont poussé, chevelu.
     °roṣa- a. = °kopa-.
     °vāsaka- °vāsa-gṛha- nt. chambre d'accouchement.
     °vinaṣṭa- a. v. = °naṣṭa-.
     °viśvāsa- a. = °pratyaya-.
     °vedas- (connaissant -- connu par -- tous les êtres vivants ?) m. ép. du feu.
     °veśman- nt.  = °vāsaka-.
     °saṃvṛddha- a. v. né et grandi.
     °saṃkalpa- a. pris de désir.
     °sasneha- °sneha- a. pris d'affection.
     °harṣa- a. saisi de joie.
     °hārda- a. pris d'amitié, éprouvant de l'amitié.
     jātāpatyā- a. f. ayant des enfants.
     jātābhiṣaṅga- a. qui a essuyé, infligé une défaite.
     jātāśru- a. qui verse des larmes.
     jātāstha- a. qui prend en considération.
     jātaika-bhakti- a. exclusivement dévoué à.

jātaka jātaka- a. ifc. engendré, né ; nt.  = jātakarman- ; nativité, horoscope du nouveau-né ; histoire d'une existence antérieure du Bouddha et recueil de ces histoires.

jāti jāti- (qqf.  -ī-) f. naissance, forme d'existence, rang déterminé par la naissance, famille, caste, espèce, caractère spécifique ; n. d'une catégorie de mètres ; -tas suivant la caste ; -mant- a. de haute naissance, de bonne famille.
     °jānapada- a. relatif aux castes et au pays.
     °dharma- m. loi, règle de caste.
     °bhraṃśa- a. qui fait déchoir de sa caste.
     °mātra- nt. situation due seulement à la naissance ; °mātropajīvin- a. qui vit des seuls privilèges de sa caste.
     °saṃpanna- a. v. bien né, de noble lignée.
     °smara- a. qui se rappelle ses existences antérieures ; -tva- nt. fait de se les rappeler.
     °hīna- a. v. de basse naissance, de bas rang.
     jāty-antarita- a. v. dén. qu'on a fait changer d'espèce, de caste, etc.
     °andha- a. aveugle-né ; °andha-badhira- a. né aveugle et (ou) sourd.

jātī jātī- f. qqf. pour jāti- ; jasmin.

jātīpaṭṭikā jātī-paṭṭikā- f. ouvrière qui fait des reprises perdues.

jātu jātu adv. toujours, n'importe quand, une fois, sans doute, apparemment ; api j. peut-être ; na j. jamais, nullement ; j. cid un jour, une fois.

jātukarṇa jātu-karṇa- m. n. d'un maître ; -ī- f. = jatu° ; -ya- m. patron. de maîtres.

jātudhāna jātu-dhāna- (pour yātu°) m. n. d'un mauvais génie.

jātuṣa jātuṣa- -ī- a. fait ou couvert de laque, de résine.

jātya jātya- a. appartenant, relatif à une famille, caste, espèce, etc.; de bonne naissance, noble; authentique.

jāna jāna- nt. naissance, origine.

jānaka jānaka- m. patron. d'un certain Āyaḥsthūṇa ; -ī- f. de Sītā.

jānapada jāna-pada- m. pl. habitants d'une contrée. campagnards, sujets ; a. relatif, propre aux habitants, etc.; -ika- a. id.

jānaśruti jāna-śruti- m. patron. d'un Kṣatriya.

jānāna jānāna- (JÑĀ-) partic. qui sait, qui connaît.

jānārdana jānārdana- m. patron. de Pradyumna.

jāni jāni- f. ifc. épouse.

jānu jānu- nt.  (m.) genou ; -bhyām gam- tomber à genoux.
     °calana- nt. fait de se balancer agenouillé.
     °jaṅgha- m. n. d'un roi.
     °daghna- -ī- a. atteignant aux genoux.

jānuka jānuka- m. n. d'un homme.

jānya jānya- a. v. l. pour janya-.

jāpa jāpa- m. v. l. pour japa- jāpya-.

jāpaka jāpaka- ag.  (prêtre) qui murmure des prières ; a. relatif à ces prières.

jāpin jāpin- a. qui murmure, marmonne.

jāpya jāpya- a. v. qu'on doit murmurer, relatif aux prières murmurées ; nt. prière murmurée, fait de murmurer (des prières).

[Page 263-1]

jābāla jābāla- m. métron. d'un maître ; pl. n. d'une école védique.
     °śruti- f. tradition de l'école des Jābāla.
     jābālopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad.

jābālāyana jābālāyana- m. n. d'un maître.

jābāli jābāli- m. patron. d'un sage, d'un Brâhmane.

jābālin jābālin- m. pl.  = jābāla- pl.

jāmadagna jāmad-agna- °agneya- °agnya- a. relatif à, issu de Jamadagni ; m. son fils, Paraçurāma.

jāmā jāmā- f. fille.

jāmātṛ jāmātṛ- m. gendre, beau-frère ; -tva- nt. qualité de gendre.

jāmi jāmi- -ī- f. (parente du chef de la famille), bru.

jāmitra jāmitra- nt. n. du 7me mois lunaire.

jāmbavant jāmbavant- m. n. d'un singe allié de Rāma ; d'un roi des ours.

jāmbuka jāmbuka- a. provenant d'un chacal.

jāmbūnada jāmbū-nada- -ī- a. provenant de la rivière Jambū, fait avec de l'or tiré de cette rivière ; nt. or tiré de la Jambū, or en général ; ornement en or; n. d'un lac ; -maya- -ī- a. en or.
     °prabha- a. ayant l'éclat de l'or.

jāyanta jāyanta- m. métron. de Bharata ; -eya- id.

jāyantīputra jāyantī-putra- m. n. d'un maître.

jāyā jāyā- f. (qui enfante), épouse ; -tva- nt. qualité, attributs de l'épouse.
     °jīva- a. qui vit de sa femme.
     jāyāyuta- a. v. accompagné de sa femme.

jāyin jāyin- ifc. conquérant, vainqueur.

jāra jāra- m. amant d'une femme mariée ; -ā- a. f. ifc. qui a un amant. ; -tā- f. liaison avec (ifc.).
     °garbha- m. enfant adultérin ; -ā- a. f. enceinte du fait d'un amant.
     °ja- m. enfant adultérin, bâtard.
     °jātaka- a. né d'un amant.

jāratkārava jārat-kārava- m. patron. d'un maître.

jārāsaṃdhi jārā-saṃdhi- m. patron. de Sahadeva.

jāruja jāru-ja- a. vivipare.

jārūthī jārūthī- f. n. d'une ville.

jārūthya jārūthya- a. (sacrifice) qui comporte d'abondantes offrandes de viande ; m. n. d'un prince d'Ayodhyā.

jāla [1] jāla- a. aqueux, aquatique.

[Page 263-2]

jāla [2] jāla- nt. filet, lacs, réseau, maillot, treillis ; fenêtre treillissée ; membrane interdigitale ; crinière de lion ; illusion, artifice ; ifc. multitude ; (qqf. pour jāta-, espèce) ; -vant- a. muni d'un filet, treillissé, grillagé ; rusé.
     °karman- nt. pêche au filet.
     °kāra- -ka- m. araignée.
     °gavākṣa- -ka- m. fenêtre treillissée.
     °pāda- m. oiseau palmipède ; n. d'un magicien ; °pāda-bhuja- a. muni d'une membrane interdigitale.
     °pāśa- m. pl. toile d'araignée.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °baddha- a. v. pris au filet.
     °mārga- m. fenêtre.
     jālākṣa- m. jālāmukha- nt.  = °gavākṣa-.

jālaka jālaka- nt. réseau, multitude ; treillis, fenêtre treillissée ; bouton de fleur ; sorte d'ornement qu'on porte dans les cheveux ; m. n. d'un arbre ; -ikā- f. filet, cotte de mailles ; voile, masque ; multitude.
     °mālin- a. paré d'un réseau de perles.

jālakita jālakita- a. couvert (comme d'un réseau).

jālāyate jālāyate dén. former un réseau.

jālika jālika- m. pêcheur ; trompeur ; -ā- f. v. jālaka-.

jālin jālin- a. déguisé en (ifc.).

jālma jālma- -ī- a. et m. f. vil, méprisable ; -ka- m. coquin, vilain.

jālya jālya- a. qu'on peut prendre au filet.

jāhaka jāhaka- m. hérisson.

jāhnava jāhnava- m. patron. de Suratha ; -ī- f. fille de Jahnu, Gaṅgā.

jāhnavīya jāhnavīya- a. relatif au Gange.

ji JI- jayati -te ; jigāya jigye; (ajījayat) ajaiṣīt; jeṣyati -te jayiṣyati -te ; jīyate jāpayati jigīṣati -te ; jita- jetum jitvā °jitya -- vaincre, conquérir, gagner (aussi au jeu et fig.)  ; l'emporter ; caus. conquérir ; impér.  jaya victoire, gloire (au roi) ! vive (le roi) ! etc.

jigamiṣā jigamiṣā- (GAM- dés.) f. intention d'aller; -u- a. qui veut aller.

jigīṣā jigīṣā- (JI- dés.) f. désir de vaincre, d'acquérir, soif de conquête ; -u- a. désireux de vaincre, etc.; -utā- f. ambition.

jighatsā jighatsā- (GHAS- dés.) f. désir de manger, de dévorer.

jighāṃsā jighāṃsā- (HAN- dés.) f. désir. intention de tuer, de frapper ; -in- a. qui a cette intention ; -u- a. id.  ; -yamāna- partic. sur le point d'être tué.

jighṛkṣā jighṛkṣā- (GRAH- dés.) f. désir, intention de saisir ; -u- a. qui veut saisir, ravir, prendre, ramasser, apprendre (acc.).

jijīviṣā jijīviṣā- (JĪV- dés.) f. désir de vivre ; -u- a. désireux de vivre ; jijīṣu- id.

jijñāsana jijñāsana- (JÑĀ- dés.) nt. désir de savoir.

jijñāsā jijñāsā- f. id.  (kṛta° a. ayant fait subir une épreuve) ; -ita- a. v. examiné, soumis à l'épreuve ; -u- a. désireux de savoir ; jijñu- id.

jijñāsya jijñāsya- a. v. qu'on doit examiner.

jit jit- ag. ifc. vainqueur, acquéreur de.

jita jita- (JI-) a. v. vaincu, etc.  ; ifc. vaincu par, sous l'empire de ; iic. qui a vaincu, conquis, maîtrisé.
     °kāśi- a. les poings serrés (?)  ; -tā- f. air de vainqueur ; -in- a. fier de sa victoire, qui prend des airs de vainqueur.
     °kopa- °krodha- a. qui a maîtrisé sa colère, renoncé à la colère.
     °klama- a. qui a surmonté sa fatigue.
     °loka- a. qui a conquis le monde.
     °śiśnodara- a. qui a renoncé à la luxure et à la gloutonnerie.
     °śvāsa- a. qui sait maîtriser son souffle.
     jitātman- a. qui se maîtrise ; m. un des Viçvedeva.
     jitāsana- a. qui a renoncé à l'usage des sièges.
     jitendriya- a. qui a maîtrisé ses sens.

jitvan jitvan- m. vainqueur.

jina jina- m. (vainqueur), Bouddha, saint (chez les Jaina) ; Viṣṇu.
     °rakṣita- m. n. d'un homme.

jiṣṇu jiṣṇu- a. qui triomphe, qui l'emporte sur (acc.)  ; ifc. qui gagne, conquiert ; m. ép. d'Arjuna, etc.

jihāsā jihāsā- (1HĀ- dés.) f. désir, intention de quitter, de renoncer ; -u- a. désireux de quitter, etc.

jihīrṣā jihīrṣā- (HṚ- dés.) f. désir, intention de saisir, d'emporter ; -u- a. désireux de saisir, de s'emparer, etc.

jihma jihma- a. oblique, louche, tortueux (au physique et au moral) ; déloyal ; nt. fourberie, fausseté ; -aṃ car- manquer son but ; -tā- f. fourberie, fausseté.
     °kārin- a. qui agit en fourbe, en traître.
     °gati- a. aux mouvements tortueux.
     °prekṣin- a. louche (phys.).
     °mīna- a. qui a l'apparence trompeuse d'un poisson.
     °yodhin- a. qui combat déloyalement.

jihmita jihmita- a. courbe, tordu ; obscurci.

jihvā jihvā- f. langue, langue de feu, flamme (-a- -aka- -ikā- ifc. id.) ; -vant- a. qui a une langue, des langues.
     °laulya- nt. avidité.
     jihvāgra- nt. bout de la langue.

jihvāla jihvāla- a. = jihvāvant-.

jīna jīna- nt. sac de cuir.

jīmūta jīmūta- m. nuage ; soleil ; n. d'un sage, d'un athlète, etc.
     °ketu- m. n. d'un prince des Vidyādhara.
     °vāhana- m. n. de divers personnages, dont un héros du Nāgānanda.
     °svana- m. tonnerre.

jīrṇa jīrṇa- (jṝ-) a. v. vieux, usé, décrépit ; digéré ; -tā- f. -tva- nt. vieillesse.
     °dhana- m. n. d'un marchand.
     °vāṭikā- f. maison délabrée.
     °viṣa- m. n. d'un charmeur de serpents.
     jīrṇāmaya-jvara- m. fièvre persistante qui use (le corps).
     jīrṇodyāna- nt. jardin délaissé, négligé.

jīv JĪV- (ord. act.)  jīvati (-te) ; jijīva (-ve) ; jīviṣyati (-te) ; jīvyate jīvayati (jīvāpayati) jijīviṣati (-te) ; jīvita- jīvitum (jīvātave jīvase) jīvitvā °jīvya -- vivre, revivre ; caus. vivifier, ressusciter, faire vivre, nourrir ; crier jīva (vive !)  ; dés. vouloir vivre, chercher sa subsistance.

jīva jīva- a. vivant ; ifc. vivant de, faisant vivre qq'un ; m. être vivant. ; vie, principe vital, âme ; -maya- -ī- a. vivant.
     °kusuma- nt. fleur de la vie.
     °kośa- m. enveloppe de l'âme.
     °grāhaṃ grah- capturer vivant.
     °ja- a. né vivant, vivipare.
     °jīvaka- m. sorte de faisan.
     °datta- -ka- m. n. d'hommes.
     °dāyaka- a. qui donne la vie.
     °dhānī- f. terre.
     °nāśa- m. état intermédiaire entre la vie et la mort.
     °nikāya- m. être vivant.
     °putra- -ī- a. dont les fils, les enfants sont vivants.
     °puṣpa- m. n. d'une plante ; au fig. tête.
     °bhūta- a. v. vivant; qui est la vie de (gén.).
     °yoni- m. être animé.
     °loka- m. monde des vivants, humanité.
     °viṣaya- m. durée de la vie.
     °śeṣa- a. qui a tout perdu sauf la vie.
     °siddhi- m. n. d'un homme.
     °suta- a. = °putra-.
     °sū- f. mère d'enfants vivants.
     jīvātman- m. âme individuelle, principe de vie.
     jīvāpeta- a. v. que la vie a abandonné.
     jīvāśa- a. qui espère vivre ; -ā- f. espoir des vivants.
     jīvāśaṅkin- a. qui croit qq'un vivant.
     jīvotsarga- m. suicide.
     jīvaṃ-jīva- °jīvaka- = jīva-jīvaka-.

jīvaka jīvaka- ag. vivant ; ifc. qui vit de ; -ikā- f. manière de vivre, subsistance.

jīvat jīvat° jīvan° v. jīvant-.

jīvana jīvana- ag. vivifiant ; nt. fait de vivifier ; moyen de subsistance ; élément de vie, eau.
     °hetu- m. moyen de subsistance.
     jīvanopāya- m. moyen de ressusciter.

jīvanīya jīvanīya- nt. impers. il faut vivre.

jīvant jīvant- (JĪV-) partic. qui vit, vivant.
     jīvat-patikā- f. femme dont le mari est vivant.
     jīvan-maraṇa- (mort vivante) nt. vie qui équivaut à la mort.
     °mṛta- a. v. qui vit comme s'il était mort.

jīvantī jīvantī- f. n. d'une plante comestible et médicinale.

jīvala jīvala- m. n. d'un cocher.

jīvātukāmyā jīvātu-kāmyā- f. désir de vivre, de faire revivre.

jīvita jīvita- (JĪV-) a. v. vivant, revenu à la vie, animé ; nt. vie, subsistance ; être vivant.
     °kṣaya- m. destruction de la vie, mort.
     °gṛdhnutā- f. grande envie de vivre.
     °tṛṣṇā- f. soif de vivre.
     °nātha- m. époux, bien-aimé.
     °priya- °sama- a. aussi cher que la vie.
     °bhūta- a. v. qui a vécu, mort.
     jīvitākāṅkṣin- a. désireux de vivre.
     jīvitātyaya- m. danger mortel.
     jīvitānta- m. fin de l'existence, mort ; -ka- a. qui met fin à la vie ; °kara- a. qui met la vie en danger.
     jīvitāvadhi- a. qui dure autant que la vie.
     jīvitāśā- f. espoir, désir de vivre.
     jīviteśa- m. époux, amant ; ép. de Yama ; -ā- f. femme aimée.
     jīviteśvara- m. époux, amant.
     jīvitodvahana- nt. fait de continuer de vivre, prolongation de la vie.

jīvitavya jīvitavya- nt. moyen de vivre, la vie qu'on devra vivre, durée de la vie, ses jouissances (pl.)  ; retour éventuel à la vie ; impers. il faut vivre.
     °viṣaya- m. durée de la vie.
     °saṃdeha- m. danger qui menace la vie.

jīvin jīvin- a. ifc. qui vit, vivifie ; m. être vivant.

jugupiṣu jugupiṣu- (GUP- dés.) a. désireux de garder, de protéger.

jugupsā jugupsā- f. aversion ; -ita- a. v. détesté ; répugnant ; nt. action répugnante.

juṭikā juṭikā- f. petite touffe.

juṣ [1] JUṢ- (ord. moy.)  juṣate (joṣati) ; joṣayate (-ti); juṣṭa- -- être content, favorable, se plaire à (acc. gén.), s'adonner à (acc.)  ; caus. chérir, avoir une prédilection pour (acc.)  ; a. v. content, etc.  ; agréable, aimé, bienvenu ; fréquenté, habité ; muni de (ifc. instr.).

juṣ [2] juṣ- ag. ifc. ayant une prédilection pour, dévoué à, se délectant à.

juhū juhū- f. cuiller à oblations ; n. d'une région mystique (Est).

juhūrāṇa juhūrāṇa- m. feu.

juhoti juhoti- m. rite impliquant des oblations.
     °yajati-kriyā- f. pl. oblations et sacrifices.

jūṭa jūṭa- m. chignon tressé (des ascètes, de Çiva).

jūṭikābandha jūṭikā-bandha- m. id.

jūti jūti- f. impulsion, énergie.

jūra jūra- m. ennemi.

jṛmbh JṚMBH- (ord. moy.)  jṛmbhate (-ti); jajṛmbhe ; jṛmbhayati ; jṛmbhita- -- ouvrir la bouche toute grande, béer, bâiller ; s'ouvrir (fleur) ; respirer (fig.)  ; étaler ; détendre (l'arc) ; caus. faire bâiller ; a. v. grand ouvert.
     jṛmbhita-guṇa- a. dont les qualités s'étalent, sont manifestes.

jṛmbha jṛmbha- m. bâillement ; épanouissement ; n. d'un oiseau ; -ā- f. bâillement, bouche bée ; épanouissement, floraison.

jṛmbhaka jṛmbhaka- m. qui bâille, n. de certains démons, de certaines formules magiques ; pl. armes magiques qui font bâiller, qui paralysent. l'ennemi = jṛmbhakāstra- nt.

jṛmbhaṇa jṛmbhaṇa- a. qui fait bâiller ; nt. bâillement ; affaissement des membres ; épanouissement.

jṛmbhikā jṛmbhikā- f. bâillement.

jṝ jṝ- jīryati -te ; jarayati -te ; jīrṇa- -- vieillir, s'user ; caus. digérer, consumer, user.

jetavya jetavya- a. v. qui doit, peut être vaincu, conquis.

jetukāma jetu-kāma- a. désireux de vaincre.

jetṛ jetṛ- ag. vainqueur, conquérant, gagnant.

jepatuḥ jepatuḥ v. JAP-.

jemana jemana- nt. fait de manger.

jeya jeya- a. v. = jetavya-.

jaigīṣavya jaigīṣavya- m. patron. d'un Ṛṣi.

jaitra jaitra- -ī- a. victorieux, supérieur ; qui assure la victoire.
     °yātrā- f. cortège triomphal.
     °ratha- m. char triomphal.

jaina jaina- m. Jaina ; -ī- f. Jainisme.

jaimini jaimini- m. n. d'un sage, fondateur de la Pūrvā-Mīmāṃsā.

jaimūta jaimūta- a. relatif au sage Jīmūta.

jaivali jaivali- m. patron. de Pravāhaṇa.

jaivātṛka jaivātṛka- a. qui a la vie longue, à qui on la souhaite.

jaiṣṇava jaiṣṇava- -ī- a. relatif à Jiṣṇu (Arjuna).

jaihmya jaihmya- nt. fait d'être tortueux, fourberie, fausseté.

jaihvya jaihvya- nt.  (sens du) goūt.

joṣa joṣa- m. satisfaction, plaisir ; -am ās- être satisfait, se calmer ; garder le silence.

joṣaṇa joṣaṇa- nt. ifc. prédilection pour.

joṣya joṣya- a. v. délectable.

jña jña- ag. ifc. qui sait, versé dans ; -tā- f. ifc. connaissance de.

jñapti jñapti- f. compréhension, fait de s'assurer de (ifc.), intelligence.

jñā [1] JÑĀ- jānāti jānīte jānati -te ; jajñau jajñe ; jñāsyati -te ; jñapayati jñāpayati -te (jñapyate ajijñapat jñaptum) jijñāsate jñīpsyate ; jñāta- jñātum jñātvā °jñāya -- savoir, connaître, prendre connaissance, s'assurer de (acc., qqf. gén.)  ; considérer comme ; se souvenir de (gén.); caus. faire savoir, informer ; moy. demander ; dés. chercher à savoir, rechercher, s'informer au sujet de ; a. v. su, connu, appris, compris, etc.
     jñāta-mātre adv. sur la seule assertion.

jñā [2] jñā- ag. ifc. qui sait.

jñā (3 jñā- err. pour ājñā-).

jñātavya jñātavya- a. v. à connaître, à examiner, à considérer.

jñāti jñāti- m. proche parent ; -tva- nt. parenté.
     °kārya- nt. devoir envers les parents.
     °dāsī- f. esclave (au service de la maison).
     °prāya- a. généralement destiné aux parents.
     °bhāva- m. parenté.

jñātṛ jñātṛ- ag. qui sait, etc.

jñāteya jñāteya- nt. parenté, sentiment de parenté.

jñāna jñāna- nt. connaissance, savoir, sapience, conscience ; -tas en connaissance de cause ; -vant- a. doué de connaissance, qui sait, sage.
     °kāṇḍa- m. nt. textes véd. relatifs à la connaissance de l'être en soi.
     °gamya- a. accessible à la connaissance.
     °gūha- a. dont le sens est caché.
     °cakṣus- nt. vision intellectuelle, introspection.
     °tapas- nt. épreuve de la connaissance.
     °dīrgha- a. qui connaît les choses lointaines, prévoyant.
     °nidhi- m. trésor de sapience ; n. du précepteur de Bhavabhūti.
     °niṣṭha- a. qui se consacre à la science.
     °paṇya- m. qui fait commerce de son savoir.
     °pāvana- nt. n. d'un Tīrtha.
     °pūrva- a. précédé ou guidé par la connaissance, bien considéré ; °pūrva-kṛta- a. v. fait à bon escient.
     °pradīpa- m. lampe du savoir.
     °plava- m. connaissance comparée à un navire.
     °mārga- m. chemin vers la connaissance.
     °yajña- m. sacrifice spirituel, mental.
     °yoga- m. yoga qui repose sur l'effort de l'esprit.
     °vijñāna-vedin- a. versé dans la science sacrée et profane.
     °vṛddha- a. v. avancé en savoir.
     °śāstra- nt. science des présages.
     °saṅga- m. attachement à la science, attrait de la connaissance.
     °saṃtati- f. continuité du savoir.
     °siddhi- m. n. d'un homme.
     jñānājñāna-kṛta- a. v. fait sciemment ou sans savoir.
     jñānāvasthita- a. v. fixé dans la connaissance du vrai.
     jñānāsi- a. qui a la connaissance pour épée, armé de son savoir.
     jñānendriya- nt. organe du savoir, de la sensation.

jñānin jñānin- a. qui sait, qui possède la connaissance (not. suprême) ; m. diseur de bonne aventure, astrologue ; jñānitva- nt. art des prédictions.

jñāpaka jñāpaka- -ikā- ag. qui fait connaître, qui enseigne ; m. maître des requêtes ; nt. règle (de grammaire) impliquant d'autres règles; précepte.

jñāpanīya jñāpanīya- a. v. à faire connaître comme (nom.).

jñāpita jñāpita- a. v. instruit en (acc.).

jñeya jñeya- a. v. qu'il faut savoir, connaître, comprendre, étudier.

jyā jyā- f. corde de l'arc.
     °ghoṣa- m. bruit, bourdonnement de la corde.
     °pāśa- m. = jyā-.
     °magha- m. père de Vidarbha.
     jyākṛṣṭi- f. fait de tendre la corde de l'arc.

jyāni jyāni- f. disparition, épuisement.

jyāyamāna jyāyamāna- partic. de dén. pareil à la corde de l'arc.

jyāyāṃs jyāyāṃs- compar. plus âgé, aîné, supérieur, excellent.

jyāyiṣṭha jyāyiṣṭha- a. (irrég.)  = jyeṣṭha-.

jyut JYUT- jyotate ; jyotayati -- luire, briller ; caus. illuminer.

jyeṣṭha jyeṣṭha- sup. le plus grand, l'aîné, le meilleur, principal, prééminent ; ifc. le meilleur en ; m. frère aîné ; -ā- f. épouse aînée ; n. du 16me Nakṣatra ; -tara- compar. plus âgé (-ā- f. duègne) ; -tā- f. -tva- nt. préséance, droit d'aînesse.
     °guṇa- m. qualité éminente.
     °puṣkara- nt. n. d'un lieu de pèlerinage.
     °malla- a. supérieur.
     °lakṣma- nt. signe, indice principal.
     °vayas- a. plus âgé.
     °varṇa- m. caste supérieure, caste des Brâhmanes.
     °vṛtti- a. qui se conduit comme un frère aîné.
     °sāman- nt. n. d'un Sāman ; °sāma-ga- m. chanteur de ce Sāman.
     °sthāna- nt. lieu de pèlerinage.
     jyeṣṭhānujyeṣṭhatā- f. succession suivant le droit d'aînesse.
     jyeṣṭhāśrama- a. qui est dans le meilleur stade de la vie.

jyeṣṭhya jyeṣṭhya- nt. aînesse.

jyaiṣṭha jyaiṣṭha- m. n. d'un mois (mai-juin) placé sous le signe du Nakṣatra Jyeṣṭhā.

jyaiṣṭhineya jyaiṣṭhineya- a. né de l'épouse aînée.

jyok jyok adv. longtemps.

jyotir jyotir° jyotiś° jyotiṣ° iic. pour jyotis°.

jyotirmaya jyotirmaya- a. fait de clarté, lumineux, étoilé.

jyotiṣa jyotiṣa- m. n. d'une formule magique ; nt. astronomie.

jyotiṣka jyotiṣka- m. n. d'un Nāga ; nt. n. d'une arme lumineuse.

jyotiṣṭva jyotiṣṭva- nt. luminosité.

jyotiṣmant jyotiṣmant- a. plein de clarté, lumineux ; m. soleil ; n. d'une montagne.

jyotis jyotis- nt. clarté, lumière. lueur (d'un éclair), clair de lune ; oeil ; pl. astres.
     jyotir-dhāman- m. n. d'un sage du Manvantara.
     °mukha- m. n. d'un singe allié de Rāma.
     °lekhā- f. n. d'une fille de Yakṣa.
     °vid- m. astronome.
     jyotiś-cakra- nt. cercle lumineux, zodiaque.
     jyotiṣ-kaṇa- m. étincelle.
     °prabha- m. n. d'un prince.
     °prahīna- a. v. privé de lumière, aveugle.
     jyotī-rathā- f. n. d'une rivière.
     °rasa- m. sorte de pierre précieuse ; a. fait de ces pierres.
     °rūpa- nt. forme lumineuse.

jyotsnā jyotsnā- f. clair de lune, nuit de lune ; pl. lumière, splendeur ; -maya- -ī- a. fait de clarté lunaire ; -vant- a. illuminé de clarté lunaire, brillant.
     °kālī- f. n. d'une fille de la Lune.
     jyotsnāḍhya- a. plein de lumière.

jyotsnikā jyotsnikā- f. n. d'une chanteuse.

jvar JVAR- jvarayati ; jvaryate ; jvarita- -- enfiévrer ; pass. prendre fièvre ; a. v. fiévreux.

jvara jvara- m. fièvre ; fig. tourment.
     °pralāpa- m. délire.

[Page 268-1]

jval JVAL- jvalati -te ; jvalayati (jvāl-) jājvalati ; jvalita- jvalitum -- briller, flamboyer ; caus. enflammer, illuminer ; intens. briller d'un grand éclat (cf.  jājvalyamāna-) ; a. v. allumé, flamboyant, incandescent ; manifesté ; nt. flamboiement.

jvala jvala- (a. flamboyant) dans jvalānana- a. au visage flamboyant.

jvalana jvalana- a. inflammable, flamboyant ; m. feu ; nt. flamboiement ; -ā- f. fille de Takṣaka.
     °kaṇa- m. étincelle.

jvāla jvāla- m. -ā- f. flamme, lueur.
     jvālā-jihva- a. qui a des langues flamboyantes ; m. feu, Agni ; n. de divers personnages.
     °mālin- a. entouré de flammes.
     °mukha- m. qui a une bouche de feu ; n. de certains démons, d'un Rākṣasa.
     °liṅga- m. n. d'un sanctuaire de Çiva.

jvālin jvālin- a. flamboyant, ép. de Çiva.


JH

jhagiti jhag-iti- onom. indécl. soudain.

jhaṅ jhaṅ° onom. iic.
     °kāra- m. °kārita- nt.  °kṛta- nt. pl. bourdonnement, cliquetis, etc.
     °kārin- a. qui bourdonne, etc.

jhañjhaṇa jhañjhaṇa- nt.  jhañjhā- f. onom. cliquetis, dzing-dzing, clapotis, etc.
     jhañjhā-marut- m. vent et (clapotis de la) pluie ; jhañjhānila- id.

jhatiti jhat-iti onom. indécl. soudain, à l'instant, aussitôt.

jhaṇ JHAṆ- jhaṇati -- résonner, tinter.

jhaṇajjhaṇita jhaṇaj-jhaṇita- a. v. qui tinte, etc.; jhaṇajhaṇāyamāna- partic.  °jhaṇāyita- °jhaṇībhūta- a. v. id.

jhaṇajhaṇārava jhaṇa-jhaṇā-rava- m. pl.  jhaṇat-kara- sg. cliquetis, etc.

jhaṇiti jhaṇ-iti v. l. pour jhaṭ-iti.

jhatkṛta jhat-kṛta- nt.  = jhaṅ°.

jhampa jhampa- m. -ā- f. bond ; -aṃ et -āṃ dā- bondir.

jharī jharī- f. rivière, torrent.

[Page 268-2]

jharjhara jharjhara- m. sorte de tambour ; -in- a. muni d'un tambour, ép. de Çiva.

jharjharita jharjharita- a. usé, fané.

jhalajjhalā jhalaj-jhalā- f. onom. clapotis des gouttes qui tombent.

jhalla jhalla- m. fils d'un Kṣatriya déchu de sa caste ; lutteur.

jhallarī jhallarī- f. n. d'un instrument de musique.

jhallikā jhallikā- jhallī- jhallīkā- jhillī- f. jhillīka- m. grillon, cigale.

jhaṣa jhaṣa- m. poisson (dauphin ?).
     °ketana- m. qui a un poisson pour insigne, ép. de Kāma et de l'océan.
     °rāja- m. grand poisson.

jhāṃkārin jhāṃ-kārin- °kṛta- jhāṭ° = jhaṅ°.

jhiṇṭa jhiṇṭa- nt. bois mort.

jhiṇṭī jhiṇṭī- f. Barleria cristata.




ṭakka ṭakka- m. marchand, avare (?).

ṭaṅka ṭaṅka- m. nt. hache, pic, ciseau, etc.; sommet, rocher qui ressemble à un instrument tranchant ; m. une mesure de poids, n. d'une monnaie, d'un fruit ; -vant- a. au sommet tranchant.

ṭaṅkaṇa ṭaṅkaṇa- m. borax ; pl. n. d'un peuple du Nord.

ṭaṃ ṭaṃ° iic. onom.
     °kāra- m. °kṛta- nt.  °kāra-rava- m. déclic, boum ! patatras ! bruit, cri.

ṭal ṬAL- ṭalati -- être égaré.

ṭasat ṭasat interj. onom. crac !

ṭāṅka ṭāṅka- nt. boisson fermentée fabriquée avec du jus de ṭaṅka- (fruit).

ṭātkāra ṭāt-kāra- m. = ṭaṃ°.

ṭiṭṭibha ṭiṭṭibha- m. un oiseau (Parra jacana) analogue au vanneau ; punaise ; -ī- f. femelle de cet oiseau.

ṭīk ṬĪK- ṭīkate -- se déplacer rapidement, sautiller.

[Page 269-1]

ṭīkā ṭīkā- f. commentaire (d'un autre commentaire).

ṭīṭṭibha ṭīṭṭibha- = ṭiṭṭibha-.


ṬH

ṭhiṇṭhā ṭhiṇṭhā- f. maison de jeu.
     °karāla- m. tenancier d'une maison de jeu.




ḍamara ḍamara- m. tumulte ; -in- sorte de tambour.

ḍamb ḌAMB- ḍambayati (ḍambyate) -- v. viḌAMB-.

ḍambara ḍambara- m. grand bruit ; ifc. assertion retentissante ; cohue, foule, multitude ; ifc. apparence, ressemblance, imitation.
     °nāman- a. qui a un nom retentissant.

ḍākinī ḍākinī- ḍāginī- f. démon femelle à la suite de Kālī.

ḍātkṛti ḍāt-kṛti- f. onom. hurlement.

ḍāmara ḍāmara- a. tumultueux ; épouvantable, extraordinaire ; -tva- nt. fait d'être extraordinaire.

[Page 269-2]

ḍiṇḍika ḍiṇḍika- m. (?) n. d'une souris.

ḍiṇḍima ḍiṇḍima- m. sorte de tambour ; tumulte, clameur, grondement ; a. bourdonnant.

ḍiṇḍīra ḍiṇḍi/īra- m. os sepiae ; écume.

ḍimba [1] ḍimba- m. nt. tumulte, panique.
     °yuddha- nt.  ḍimbāhava- m. rixe, conflit, combat.

ḍimba [2] ḍimba- m. oeuf, boule ; corps.

ḍimbima ḍimbima- m. tambour.

ḍimbha ḍimbha- m. enfant, animal nouveau-né; imbécile ; -ka- nouveau-né ; n. d'un chef d'armée ; -ikā- f. nouveau-née.

ḍī ḌĪ- ḍīyate ḍāyayati ; ḍīna- °ḍīya -- voler, voltiger ; a. v. nt. vol d'oiseau.

ḍīnaka ḍīnaka- nt. vol d'oiseau.

ḍuṇḍubha ḍuṇḍubha- m. sorte de lézard, de serpent.

ḍomba ḍomba- m. homme de basse caste, chanteur et musicien.

ḍauṇḍubha ḍauṇḍubha- a. relatif au ḍuṇḍubha-.


ḌH

ḍhakka ḍhakka- m. n. d'un pays.
     °deśīya- a. (langue) parlée dans ce pays.

ḍhauk ḌHAUK- ḍhaukate ; ḍhaukayati ; ḍhaukita- -- s'approcher de (acc.)  ; caus. approcher. amener, offrir ; a. v. amené près.


T

ta ta- v. tad-.

taṃsu taṃsu- m. n. d'un prince de la dynastie lunaire.

takkola takkola- m. sorte de piment (Pimenta acris) ; n. d'une ville.

takra takra- nt. mélange de petit lait et d'eau, lait de beurre.

takṣ TAKṢ- takṣati -te ; tatakṣa tatakṣe ; taṣṭa- -- tailler (avec une hache), découper, fendre ; façonner.

takṣa takṣa- m. fils de Bharata ; de Vṛka ; iic. v. takṣan- ; -ka- n. d'un roi des Nāga ; d'un fils de Prasenajit ; (-vant- err. pour kṣatavant- ?).

takṣaṇa takṣaṇa- nt. fait de tailler, de couper, de façonner, de raboter.

takṣan takṣan- m. būcheron, ouvrier en bois, charpentier.
     takṣa-śilā- f. n. d'une ville du Penjab (grec Taxila).

tagara tagara- nt. n. d'une plante (Tabernaemontana coronaria), poudre odoriférante qu'on en extrait.

taṅ taṅ désinences moyennes (gramm.).

taṅgama taṅgama- m. pl. n. d'un peuple (vallée de la haute Sarayū).

taj taj° iic. v. tad-.

taṭa taṭa- m. (nt.) pente, rivage, berge, talus; fig. partie du corps aux lignes inclinées (hanches, sein); -ī- f. id.
     °bhū- °bhūmi- f. rivage, pente.
     °stha- a. °sthita- a. v. qui se tient sur la pente, fig. indifférent, neutre.
     taṭāghāta- m. fait (pour l'éléphant) de heurter une digue, un tas de sable, etc.

taṭāka taṭāka- nt.  -inī- f. étang.

[Page 273-2]

taṭya taṭya- a. qui vit sur les pentes, ép. de Çiva.

taḍ TAḌ- tāḍayati ; tāḍayām āsa (tatāḍa) ; tāḍyate -- frapper, battre, blesser, punir ; battre le tambour.

taḍākin taḍākin- a. où il y a des étangs.

taḍāga taḍāga- nt. étang, réservoir ; -vant- a. qui forme étang ; m. pays aux nombreux étangs.
     °da- a. qui forme étang.
     °bhedaka- a. qui rompt un réservoir ou la digue d'un étang.

taḍāghāta taḍāghāta- = taṭāghāta- s. taṭa-.

taḍit taḍit- (ifc. aussi -a-) f. éclair ; taḍidvant- a. qui contient. ou lance des éclairs ; taḍinmaya- a. étincelant comme un éclair.
     °prabhā- f. lueur de l'éclair.
     taḍid-garbha- (qui contient des éclairs) m. nuée d'orage.
     °vāsas- a. qui semble vêtu d'éclairs.
     taḍil-latā- f. éclair qui ressemble à une liane, éclair en zigzag.
     °lekhā- f. tracé ou lueur de l'éclair.

taḍititi taḍit-iti onom. indécl. grondant, tonnant.

taḍid taḍid° taḍin° taḍil° iic. v. taḍit-.

taṇḍi taṇḍi- m. n. d'un Ṛṣi ; -ya- id.

taṇḍula taṇḍula- m. grain, not. grain de riz.
     °kaṇa- m. id.

taṇḍulikāśrama taṇḍulikāśrama- m. n. d'un lieu de pèlerinage.

tat tat° v. tad-.

tata [1] tata- (TAN-) a. v. étendu, tendu, bandé (arc), tendu de (instr. ifc.), étalé ; préparé, accompli (sacrifice).

tata [2] tata- m. père, papa ; voc. appellation familière :  petit père, mon petit, mon enfant, mon chéri.
     °druh- a. qui fait du mal au père.
     tatā-maha- (analog. de pitā°) m. grand-père.

tatama tatama- a. pron.  (flexion de ya-) tel, tel quel.

tatas tatas- adv.  (corrél. de yatas) = abl. de tad- ; de là, d'ici, à partir de cet endroit-là, de ce moment-là ; ensuite, là-dessus ; par suite, par conséquent, c'est pourquoi, alors, en ce cas (qqf. corrél. de yadā yadi ced) ; qqf. double emploi avec atha tadā ; tataḥ kṣaṇam -āt à l'instant, aussitôt après ; tataḥ param, tataḥ paścāt là-dessus, ensuite ; tataḥ prabhṛti à partir de là, dès lors ; tatas tatas de ci de là, de tous côtés, partout ; interrog. et après ?  tato 'nyatas ailleurs ; v. yatas.

tatastya tatastya- a. venant ou provenant de là.

tatāmaha tatā-maha- v. 2 tata-.

tati tati- f. étendue, extension, alignement, multitude.

tattva tattva- nt. réalité, vérité, vraie nature, essence d'une chose, principe essentiel, vrai ; être suprême ; élément ou substance primaire (ord. au nombre de 24); -ena -tas conformément à la réalité, en vérité, justement, exactement ; -vant- a. = °jña-.
     °jña- ag. ifc. qui connaît la nature réelle, l'essence, le vrai sens de qqch.
     °jñāna- nt. connaissance de la vérité.
     °darśa- m. n. d'un Ṛṣi ; -in- a. qui perçoit la vérité.
     °nikaṣa-grāvan- m. pierre de touche pour reconnaître la vérité.
     °bhāva- m. vraie nature, état réel.
     °bhūta- a. vrai.
     °śuddhi- f. connaissance exacte de la vérité.
     °vid- ag.  = °jña-.

tatya tatya- a. provenant ou résultant de là.

tatra tatra adv.  (corrél. de yatra) = loc. de tad- ; là, là-bas, en cet endroit ; alors, en cette occurence, dans ce cas (qqf. corrél. de yadā yadi ced) ; tatra tatra par ci par là, partout ; yatra tatra v. yatra; tatrāpi alors même, néanmoins (corrél. de yady api).
     °bhavant- (nom. m. -ān f. -atī) a. terme de politesse appliqué aux personnes absentes (opp. à atra°).
     °vāsin- a. qui habite là.
     °stha- a. qui se tient là, dont la place est là.

tatratya tatratya- a. qui se trouve là, qui vient ou provient de là.

tathā tathā adv. ainsi, ainsi que, de même, aussi bien que (corrél. de yathā) ; c'est cela même, oui ; tathāpi tout de même, néanmoins (souvent corrél. de yady api); tathā ca, tathā hi (devant une citation, une stance explicative) c'est ainsi que, par exemple ; tatheti c'est bon, c'est entendu, d'accord ; tathaiva exactement ainsi ; tathaiva ca et de même, pareillement (qqf. corrél. de iva yena yādṛśa-) ; yathā tathā v. yathā.
     °gata- a. qui est dans un tel état, de telle qualité ; m. n. du Buddha.
     °guṇa- a. de telle qualité.
     °jātīya- a. de telle espèce.
     °bhāvin- a. sur le point de devenir cela, tel.
     °bhūta- a. v. devenu cela, tel, de telle qualité.
     °rūpa- -in- a. de telle forme.
     °vidha- a. de telle espèce, de telle qualité, dans un tel état ; -am de telle manière, ainsi.
     °vidhāna- °vrata- a. qui observe de telles pratiques, qui se comporte ainsi.
     °vīrya- a. de telle force, de telle puissance.
     °śīla- a. d'un tel caractère, se conduisant ainsi.
     tathopama- a. pareil à cela.

tathātva tathātva- nt. véritable état des choses, nature réelle.

tathya tathya- a. effectivement tel, réel ; nt. vérité, réalité ; -ena pour de vrai, conformément à la vérité.
     °vacana- nt. promesse.
     °vādin- ag. qui dit la vérité.

tad tad- pron. démonstr.  (nom. sg.  sas (sa) sā tad ; du. tau te te ; pl.  te tās tāni) ce, cette, nt. cela (corrél. de ya-) ; ici-bas, monde ; pron. pers. de 3me personne, il, elle ; la valeur pron. est souvent très effacée et le mot tient lieu d'article défini ; ajouté à d'autres pron., leur donne une valeur emphatique ; so 'ham moi-même, moi que voici (en style narratif aham est qqf. omis et le démonstratif construit avec le verbe à la 1re pers.)  ; tad etad cela même, so 'yam celui-ci même, tāny amūni ceux-là mêmes, yā sā laquelle précisément ; répété (corrél. de ya-) prend une valeur de pluralité ou (et) distributive :  tad- tad- tout ce, divers, respectif, chaque (yad...tad, yad yad...tat tad quel que, chaque) ; te te tous ceux, quiconque, chacun de ceux ; tad corrél. de yatra ou yatas là, en cet endroit ; corrél. de yadi ou ced alors, dans ce cas ; ainsi, ainsi donc, à ce propos ; ceci donné, c'est pourquoi, par conséquent (qqf. corrél. de yatas yad yena) ; tad api néanmoins ; tad yathā ainsi qu'il suit, notamment ; tasmāt c'est pourquoi, de ce fait, partant ; tena id.  ; ainsi, alors, là-dessus.
     °agre adv. en sa présence.
     °anantara- a. tout proche de (gén.), adjacent, contigu, qui vient. immédiatement après; -am immédiatement après, là-dessus, sur ces entrefaites.
     °anu adv. là-dessus, à la suite de cela.
     °anta- a. qui finit par cela.
     °anna- a. qui mange cette ou la même nourriture.
     °apatya- a. qui a des enfants de lui, d'elle; -tā- f. fait d'avoir des enfants de lui, d'elle.
     °artham adv. à cette fin, en vue de cela ; c'est pourquoi ; °arthīya- a. qui vise cela, qui se rapporte à cela.
     °ardhika- a. de moitié plus grand ou plus nombreux que cela, que lui.
     °arha- a. qui correspond à cela, à lui.
     °avastha- a. qui est dans cette condition ou dans la même condition qu'avant.
     °ātman- a. identique ou identifié à cela, à lui.
     °ādi adv. à partir de là, d'abord.
     °āyati- a. qui lui doit sa puissance ou qui a une puissance égale à la sienne.
     °eka-citta- a. qui ne pense qu'à cela.
     °gata- a. v. qui va vers lui, vers cela ; ifc. occupé de ou absorbé dans cela.
     °guṇa- m. qualité de cela, (sa) qualité.
     °deśya- (qui est du même pays) m. compatriote.
     °dvi-guṇa- a. deux fois aussi grand ou nombreux que cela, que lui.
     °dharmin- a. obéissant à ses lois ; °dharmya- de cette espèce.
     °dhita- (°hita-) nt. sg. ou pl. son bien ; m. suffixe de dérivation secondaire, dérivé secondaire (gramm.).
     °buddhi- a. qui a l'esprit plein de cela, de lui.
     °bhava- (provenant de cela) a. dérivé du skt. ; m. mot d'origine aryenne (opp. à deśa-ja-).
     °bhāva- a. qui devient cela ; °bhūya- id.
     °rāja- m. variété de taddhita (gramm.).
     °rūpa- a. qui a cette forme, cet aspect ; -tva- nt. fait d'avoir cette forme, etc.
     °vaṃśya- a. qui appartient à cette ou à sa famille.
     °vaktṛ- ag. qui dit cela.
     °vid- ag. qui sait cela, connaisseur, savant, compétent ; ifc. versé dans.
     °vidha- a. de cette espèce, tel, conforme à cela, pareil à cela; -tva- nt. fait d'être tel, etc.
     °viṣaya- a. ayant cela pour objet.
     °vrata- a. fidèle à lui, à elle, à cela.
     taj-jalān- (°ja-la-an- terme ésotérique) a. produit, absorbé et vivant en cela (d'après Çaṃkara).
     °jña- ag.  = °vid-.
     tat-karma-kārin- a. qui exerce la même profession.
     °kālam adv. en ce temps, en même temps, pendant ce temps, immédiatement ; au temps prescrit.
     °kālīna- a. de ce temps, simultané, contemporain.
     °kulīna- a. qui appartient à cette ou à la même famille.
     °kṛta- a. v. causé par cela ; -e en vue de cela, pour l'amour de cela, de lui.
     °kṣaṇam (iic.  -ṇa°) -āt adv. en ce moment, au même moment, instantanément.
     °pada- nt. place ou emplacement de cela.
     °para- a. qui seconde ou suit cela ; qui a cela pour but suprême, entièrement dévoué à ou très occupé de (loc. ifc.)  ; -tā- f. absorption en, dévouement à cela ; -tva- nt. fait d'avoir cela pour but.
     °parāyaṇa- a. qui a cela pour objet, pour but principal.
     °puruṣa- (son serviteur) m. catégorie des composés déterminatifs.
     °pūrva- a. qui se produit pour la première fois ; -am pour la première fois ; -tā- f. fait de se produire pour la première fois.
     °prathamam adv.  = °pūrvam.
     °pradhāna- a. qui dépend de cela, de lui.
     °prabhāte adv. le lendemain matin.
     °sama- a. pareil à cela, à lui ; m. mot emprunté au skt.
     °samakṣam adv. en sa présence.
     °samanantaram adv. immédiatement après.
     tan-nimitta- a. ayant cela pour cause ; conforme ou relatif à cela, se réglant d'après cela:  -am pour cette raison, pour cela.
     °niṣṭha- a. appuyé sur lui.
     °mātra- -ka- a. qui n'est que cela, insignifiant ; qqf.  = -ika- (infra) ; nt. cela seulement, peu de chose, un rien ; (philos.) élément subtil ; -tva- nt. état d'élément subtil; -ika- a. qui consiste en éléments subtils.
     °mūla- a. ayant cela pour racine, pour cause.

tadā tadā adv. alors, en ce temps, dans ce cas ; souvent explétif après tatas ou purā, devant atha; corrél. de yadā yatra yadi yatas yarhi ced ; tadā prabhṛti depuis ce temps-là, dès lors ; tarhi tadā alors ; yadā...tadā v. yadā.

tadātva tadātva- nt. ce temps-là, cette époque, le présent.

tadānīm tadānīm adv. en ce temps, alors ; -(īṃ)tana- a. de ce temps ; qui vit ou a vécu en ce temps-là.

tadīya tadīya- a. relatif à ou provenant de cela, de lui ; son, sien, tel.
     °saṅga- m. rencontre avec lui, avec elle.

tadvat tadvat adv.  (corrél. de yadvat) ainsi, de cette manière, pareillement ; corrél. de yathā ainsi que, de semblable manière.

tan [1] TAN- (TĀ-) tanoti tanūte ; tatāna (tenuḥ) tene; atānīt; (tāyate) tanyate tānayati; tata- °tatya °tāya -- tendre, étendre ; étirer, étaler, allonger, continuer, multiplier ; bander (l'arc) ; préparer, exécuter, tendre le sacrifice (c'est-à-dire en accomplir les rites) ; tantuṃ tan- étirer le fil, prolonger sa lignée; vacanāni tan- se répandre en paroles, parler; gatiṃ tan- suivre un chemin, prendre une direction ; kamāṃs tan- exaucer les voeux.

tan [2] tan- v. tad-.

tanaya tanaya- m. fils ; du. qqf. fils et fille ; -ā- f. fille.
     °priya- a. qui aime son (ses) fils.

tanikā tanikā- f. corde.

taniman taniman- m. minceur, maigreur, sveltesse.

taniṣṭha taniṣṭha- sup.  tanīyāṃs- compar. de tanu-.

tanu tanu- -u- et -(v)ī- a. mince, ténu, maigre, petit, svelte, gracile, fin ; (liquide) clair ; -u- f. = tanū- (s. v.)  ; -tara- compar.  (= tanīyāṃs-) plus ou très mince, etc.  ; -tā- f. -tva- nt. minceur, ténuité, petitesse ; tanvī- f. femme mince, gracieuse, jolie femme ; tanuṃ tyaj- ou hā- (cf.  tanū-) quitter son corps, renoncer à la vie ; -ū-kṛ- réduire, diminuer (qqch.)  ; -ū-bhū- se réduire, devenir petit.
     °glāni- f. flétrissure, affaiblissement du corps.
     °cchada- m. ce qui protège ou couvre le corps, armure ; pl. plumage.
     °ja- m. fils.
     °tyaj- ag. qui quitte son corps, qui meurt, qui risque sa vie.
     °tyāga- a. qui dépense peu ; m. fait de risquer sa vie.
     °tra- nt. armure ; -vant- -in- a. revêtu d'armure.
     °trāṇa- nt.  = °cchada-.
     °bala- a. faible, chétif.
     °bhāva- m. minceur, ténuité.
     °bhṛt- m. être corporel, être humain.
     °madhya- -ma- a. à la taille fine.
     °ruha- nt. v. tanū°.
     °varman- nt.  = °cchada-.
     °vāra-bhasa- a. dans l'éclat de son armure.
     tanv-aṅgī- f. femme au corps gracieux.

tanus tanus- nt. corps.

tanū tanū- f. corps, personne, soi-même (qqf.  = pron. réfléchi) ; forme, manifestation ; °kṛ- °bhū- s. v. tanu-.
     °ja- m. fils ; nt. plumage, aile ; -ā- f. fille.
     °tāpa- m. souffrance, macération du corps.
     °deśa- m. partie du corps.
     °napāt- m. n. d'un feu sacré, feu.
     °ruha- nt. poil du corps.

tanti tanti- f. corde.
     °pāla- m. nom pris par Sahadeva à la cour de Virāṭa.

tantu tantu- m. fil, corde, corde d'instrument à musique, filament, fibre ; fig. lignée, descendance, postérité (cf.  kula°) ; série, continuité, succession ; -ka- ifc. corde, fil.
     °kṛntana- nt. fait d'interrompre la continuité, d'arrêter la propagation d'une race, d'une famille.
     °bhūta- a. v. qui prolonge la lignée, la descendance.
     °vardhana- a. qui fait croître la descendance, ép. de Viṣṇu.
     °vāya- m. tisserand.

tantra tantra- nt. navette, chaîne (du tissu) ; continuité, succession, fig. descendance ; processus continu, déroulement d'une cérémonie ; système, théorie, doctrine, ouvrage scientifique, section d'un ouvrage ; n. d'une doctrine mystique et magique, oeuvre qui s'en inspire, formule magique ; ifc. action de faire marcher, de régir ; a. ifc. qui dépend de (cf.  ātma° sva°, etc.).
     °kāra- m. auteur d'ouvrages scientifiques.
     °vāya- m. tisserand.
     tantrākhyāyika- nt. version ancienne du Pañcatantra.
     tantrāvāpa- nt. sg. fait de s'occuper à la fois des affaires de son pays et de celles du pays ennemi, ou drogues et leur préparation.

tantraṇa tantraṇa- nt. fait d'assurer la subsistance de sa lignée, de sa famille.

tantrayati tantrayati- dén. exécuter (un Tantra) ; faire marcher, régir ; tantrita- a. v. (formule magique) prononcée.

tantrī tantrī- f. (nom.  -īs) corde, corde d'instrument de musique ; queue.
     °paṭahikā- f. sorte de tambour.

tandra tandra- a. fatigué.

tandrayate tandrayate dén. se sentir fatigué.

tandrā tandrā- f. lassitude, exténuation, paresse ; -vin- a. fatigué, somnolent ; -i- ifc.  -ī- (nom.  -īs -ī) = tandrā- ; -itā- f. lassitude, somnolence.

tanmaya tanmaya- (tad-) a. fait de cela, absorbé dans, identique à cela, à lui ; -tā- f. -tva- nt. fait de consister en cela, en lui.

tanyatu tanyatu- m. tonnerre (ord. véd.).

tanv tanv° v. tanu°.

tanvant tanvant- (TAN-) tanvāna- partic. s'étendant, étendu, etc.

tap [1] TAP- (ord. act.)  tapati (-te) tapyati; tatāpa tepe (tepire) ; atītapat ; tapsyati -te tapiṣyati ; tapyate tāpayati -te (tāpyate) tātapyate ; tapta- tapita- taptum taptvā °tapya -- tapati chauffer, brūler, consumer ; faire souffrir, peiner, tourmenter ; souffrir ; pratiquer des pénitences (rare) ; tapyati (ou pass.) être chauffé, brūlé, devenir chaud; pratiquer des pénitences, mortifier le corps, se livrer à l'ascèse (not. avec tapas ou tapāṃsi) ; caus. faire souffrir, échauffer, brūler ; paścāt tap- se repentir.

tapa tapa- m. chaleur, ardeur, saison chaude ; une des formes du feu.
     tapātyaya- tapānta m. fin de la saison chaude, saison des pluies.

tapaḥ tapaḥ° v. s. tapas.

tapatā tapatā- (2TAP- inus.) f. ifc. fait de gouverner.

tapatī tapatī- (brūlante) f. fille du Soleil et de Chāyā, mère de Kuru.

tapana tapana- a. qui chauffe, brūle, brille ; m. soleil ; n. d'un enfer ; n. d'un Yakṣa, d'un Rākṣasa ; nt. souffrance, détresse, torture morale.
     °dyuti- a. ayant l'éclat du soleil.

tapanīya tapanīya- nt. or affiné au feu ; -maya- -ī- a. en or.

tapantaka tapantaka- m. n. d'un homme.

tapaś tapaś° v. s. tapas-.

tapas tapas- nt. chaleur, ardeur ; souffrance, mortification, macération du corps, pénitence; ferveur, dévotion, pratique austère, ascèse, vie érémitique ; observance spéciale qui incombe à chacune des quatre castes.
     °tanu- a. émacié par les pénitences.
     °pati- m. seigneur des pénitences.
     tapaḥ-prabhāva- m. puissance surnaturelle acquise à force de pénitences.
     °ślāghya- a. qui a acquis du mérite par ses pénitences.
     °suta- m. n. de Yudhiṣṭhira.
     tapaś-caraṇa- nt.  °caryā- f. vie ou pratique ascétique, érémitique, ascèse.
     tapo-dīrgha- a. (avec cakṣus-) à qui son ascèse confère une vision lointaine, prophétique.
     °dhana- a. riche en austérités, dont la richesse consiste en dévotion austère ; m. ascète, anachorète ; n. d'un sage.
     °nitya- a. qui pratique continuellement l'ascèse.
     °nidhi- m. homme très pieux.
     °niṣṭha- a. qui se livre à l'ascèse.
     °'nta- a. qui a l'ascétisme pour terme.
     °bala- m. pouvoir de la dévotion austère.
     °mūrti- f. incarnation de la dévotion ascétique.
     °yajña- m. sacrifice de l'austérité, sacrifice qui consiste en pénitences.
     °yukta- a. v. s'adonnant à l'ascèse.
     °yoga- m. pratique des pénitences.
     °rata- °rati- a. qui se complaît dans les austérités.
     °rāśi- m. accumulation d'austérités, de pénitences.
     °'rtha- a. qui a pour but la dévotion austère; -īya- destiné à l'ascèse.
     °loka- m. un des 7 mondes, situé au-dessus du jana°.
     °vana- nt. forêt qui sert de lieu de retraite aux ascètes, ermitage.
     °vṛddha- a. riche en dévotion austère.

tapasya tapasya- nt. dévotion austère, ascèse (dans -e 'bhavat se décida à l'ascèse).

tapasyati tapasyati dén. pratiquer des pénitences, se mortifier.

[Page 278-1]

tapasvi tapasvi° v. tapasvin- ; -tā- f. = tapasya-.

tapasvin tapasvin- a. qui pratique des pénitences, pieux, austère ; tourmenté, désolé, malheureux, pauvre, misérable (péjoratif aussi) ; m. ascète, anachorète, ermite ; n. d'un Ṛṣi ; -ī- f. femme pieuse ; femme ascète ; malheureuse, pauvre.
     tapasvi-jana- m. sg. ascètes.

tapiṣṇu tapiṣṇu- a. qui chauffe, arde, brūle.

tapīyāṃs tapīyāṃs- a. compar. le plus austère des (gén.).

tapo tapo° v. tapas- ; -maya- -ī- a. qui consiste en pénitences, en austérité ; -vant- a. pratiquant des pénitences, austère, ascétique.

tapta tapta- (TAP-) a. v. chauffé, chaud, ardent, incandescent ; rougi, affiné au feu ; fondu, en fusion; tourmenté, désolé, affligé; pratiqué (comme pénitence), qui a pratiqué des pénitences.
     °kṛcchra- m. n. d'une pénitence, pénitence ardente.
     °jāmbūnadamaya- -ī- a. fait avec de l'or affiné.
     °tāmra- nt. cuivre incandescent, en fusion.
     °vāluka- a. muni ou garni de sable chaud; -ā- f. pl. sable chaud
     °sūrmi- f. n. d'un enfer.
     °hema- nt. or affiné.
     taptābharaṇa- nt. ornement en or affiné.

taptavya taptavya- a. v. à pratiquer à titre de pénitence.

taptṛ taptṛ- ag. qui chauffe, brūle (fut. périphr.).

tapya tapya- a. qui mène une vie d'ascète, ép. de Çiva.

tam TAM- tāmyati -te ; (tānta-) -- défaillir, languir, suffoquer, être perplexe, paralysé.

tama tama- a. très désiré (rare).

tamaḥ tamaḥ° v. le suiv.

tamas tamas- nt. obscurité, ténèbres (sg. ou pl., ifc. aussi -a-); enfer, région infernale; éclipse; obscurité mentale, ignorance, erreur ; celui des trois guṇa (s. v.) dont procèdent les éléments grossiers et obscurs de tout être (cf.  sattva- rajas-).
     °kāṇḍa- m. grande obscurité.
     tamaḥ-saṃghāta- m. obscurité épaisse.
     °spṛś- a. impliquant obscurité.
     tamo-ghna- m. soleil.
     °niṣṭha- a. relatif, subordonné aux ténèbres.
     °nud- a. qui disperse les ténèbres ; m. lumière, soleil, lune ; -a- a. et m. id.
     °paha- a. qui chasse les ténèbres, dissipe l'ignorance ; m. lune.
     °bhūta- a. v. plongé dans l'obscurité; ignorant.
     °vāsas- nt. obscurité qui sert de vêtement, qui enveloppe, couvre.

tamasā tamasā- f. n. d'une rivière, affluent du Gange.

tamaska tamaska- nt. ifc. obscurité, ignorance.

tamasvinī tamasvinī- f. nuit.

tamāla tamāla- m. n. d'un arbre à écorce très sombre (Xanthochymus pictorius, famille des Laurinées) ; -ka- ifc. id.  ; -ikā- f. n. d'une femme.
     °pattra- nt. feuille de tamāla.
     °rasa- m. suc de tamāla (qui sert à écrire).

tamisra tamisra- nt. sg. ou pl. obscurité, sombre nuit ; enfer ; -ā- f. sombre nuit.
     °pakṣa- m. quinzaine noire du mois lunaire.

tamī tamī- f. nuit.

tamo tamo° v. s. tamas-; -maya- -ī- a. fait, entouré d'obscurité ; -vant- a. sombre, ténébreux.

taya taya- ifc. qui protège.

tar tar- v. tṝ-.

tara tara- ag. qui fait traverser, passer, qui sauve ; ép. de Çiva ; m. traversée, passage ; prix de transport, fret ; n. d'une formule magique ; ifc. fait de surmonter ; -ī- f. bateau, navire.

tarakṣu tarakṣu- m. hyène.

taraṅga taraṅga- (taraṃga-) m. vague, onde ; ondoiement, mouvement. ondoyant, sautillant, remous, va et vient.

taraṅgati taraṅgati -āyati dén. ondoyer, s'agiter ; taraṅgita- a. v. ondoyant, formant vagues, replis ; inondé ; houleux, agité, remué, allant et venant ; nt. ondoiement, remous, va et vient.

taraṅgin taraṅgin- a. ondoyant, houleux, agité; -(ṇ)ī- f. rivière.

taraṇa taraṇa- nt. traversée, passage ; fait de surmonter qqch.  (gén.).

taraṇi taraṇi- m. soleil.

taraṇīya taraṇīya- a. v. qui doit, peut être traversé.

taratsamandīya tarat-samandīya- nt. n. d'un hymne védique.

[Page 279-1]

tarad tarad- f. bateau.

tarantuka tarantuka- nt. n. d'un Tīrtha ; m. d'un Dvārapāla.

tarala tarala- a. frémissant, frétillant, étincelant, scintillant, remuant, agité ; instable, futile ; m. onde ; joyau au centre d'un collier ; -tā- f. -tva- nt. frémissement, mobilité, agitation, etc.

taralayati taralayati dén. faire frémir ; -āyate scintiller ; remuer.

taralikā taralikā- f. n. d'une femme.

taralita taralita- a. v. frémissant, scintillant, ondoyant ; nt. impers. on a frémi.
     °hāra- a. dont la guirlande frissonne.

taravāri taravāri- m. épée à un tranchant.

taras taras- nt. rapidité, vivacité, impétuosité, énergie, violence ; -ā- adv. rapidement, vivement ; -vant- -vin- a. rapide, impétueux, fougueux, énergique, hardi.

tarām tarām adv.  (avec na) pas du tout (?).

tari tari- f. bateau.

taritra taritra- nt. rame; m. timonier.

tarī tarī- v. tara-.

taru taru- m. arbre ; -tā- f. fait d'être arbre.
     °koṭara- nt. creux d'arbre.
     °khaṇḍa- m. nt. bouquet d'arbres.
     °gahana- nt. fourré.
     °cchāyā- f. ombre, ombrage d'un arbre.
     °tala- nt. terrain nivelé au pied d'un arbre; pied d'arbre.
     °maṇḍapa- m. ou nt. berceau de feuillage.
     °mūla- nt. racine, pied d'arbre.
     °vallī- f. liane.
     °ṣaṇḍa- nt.  = °khaṇḍa-.

taruṇa taruṇa- a. jeune, juvénile ; récent, neuf, frais, tendre (physique et moral) ; à peine paru, à peine commencé ; m. jeune homme, jouvenceau, adolescent ; n. d'un être mythique ; -ka- m. n. d'un Nāga ; -tā- f. fraîcheur, vigueur ; -ī- f. jeune fille, jeune femme ; -ī-bhū- devenir jeune.
     taruṇāditya- m. soleil qui vient de se lever.
     taruṇendu- m. nouvelle lune.

taruṇayati taruṇayati dén. rendre jeune, frais, vigoureux ; -āyate devenir, rester jeune, frais.

tarka tarka- m. conjecture, supposition ; spéculation, raisonnement, réflexion, examen, recherche, enquête ; système philosophique fondé sur le raisonnement pur ; logique, dialectique ; -ā- f. raisonnement, enquête ; -ka- m. qui enquête, qui quête, mendiant.
     °mudrā- f. position particulière des mains.
     °yukta- a. v. qui implique une conjecture, supposé, soupçonné ; qui va de pair avec le système philosophique.
     °vidyā- f. logique, manuel de logique, traité de philosophie.
     °saṃgraha- m. titre d'un manuel de logique.
     tarkottara- a. qui possède le discernement suprême.

tarkaṇīya tarkaṇīya- a. v. qu'on doit ou peut supposer, inférer.

tarkayati tarkayati (-te) ; tarkayām āsa; tarkyate ; tarkita- -- dén. conjecturer, supposer, conclure; raisonner, croire, examiner, s'enquérir; considérer qqch. comme (2 acc.)  ; avoir l'intention de (inf.)  ; certifier ; a. v. supposé, conjecturé, considéré comme.

tarkin tarkin- a. versé dans la spéculation, imbu de logique.

tarj TARJ- tarjati (-te) ; tarjyate tarjayati -te ; tarjita- -- menacer, terrifier ; gronder, blâmer ; se moquer, ridiculiser ; caus. id.  ; a. v. menacé, grondé, humilié, ridiculisé ; nt. menace.

tarjaka tarjaka- ag. qui menace.

tarjana tarjana- nt. fait de menacer, de terrifier, de gronder, d'exposer à la risée ; -ī- (doigt qui menace) f. index.

tarṇa tarṇa- -ka- m. veau.

tartavya tartavya- a. v. qui doit ou peut être traversé.

tarpaka tarpaka- a. ifc. satisfaisant, plaisant.

tarpaṇa tarpaṇa- nt. satisfaction, contentement, satiété ; fait de satisfaire les dieux, les Mânes par des offrandes ; libation aux Mânes ; ifc. fait de contenter ; nourriture, collation.

tarpaṇīya tarpaṇīya- tarpayitavya- a. v. qui doit être satisfait, contenté.

tarpita tarpita- a. v. contenté, satisfait.

tarṣa tarṣa- m. soif, désir ; fils du Soleil et de Vāsanā ; -ā- f. soif.
     °cetas- a. qui désire ardemment.

tarṣita tarṣita- a. v. assoiffé ; ifc. désireux de.

tarṣula tarṣula- a. désireux.

tarhi tarhi adv. alors, maintenant, en ce temps, en ce moment, dans ce cas (corrél. de yatra yadā yadi); par conséquent.

tala tala- nt. surface, superficie ; toit plat; partie inférieure, base, emplacement au pied d'un arbre (cf.  taru°), d'un autre objet ; m. nt. paume de la main (-aṃ ou -ān dā-) frapper de la paume ; gifler), plante du pied; courroie qui protège le bras gauche de l'archer ; fait de frapper de la paume les cordes d'un instrument de musique.
     °tāla- m. fait de battre des mains, de battre la mesure.
     °tra- nt. courroie qui protège le bras gauche de l'archer ; -vant- a. muni de cette courroie ; °trāṇa- = °tra-.
     °prahāra- m. coup de paume, de patte.
     °baddha- a. v. qui s'est attaché la courroie protectrice.
     °loka- m. un des 7 mondes ; °loka-pāla- gardien de ce monde.
     °vāraṇa- nt.  = °tra-.
     °saṃpāta- m. = °tāla-.
     °sāraka- nt.  -ika- m. musette mangeoire.
     talāṅguli-travant- a. muni de la courroie protectrice et du gantelet.
     talāsi- m. pl. gifles et coups d'épée.

talaka talaka- m. chariot muni d'un fourneau; n. d'un prince.

talātala talātala- nt. n. d'un enfer.

talāra talāra- m. chef de police.

talin talin- a. = talatravant-.

talpa talpa- m. lit, lit de repos, couche; siège de carrosse ; -am adhi-gam- avoir des rapports sexuels ; -am ā-vas- souiller la couche conjugale, commettre un adultère (cf.  guru°).
     °ga- a. qui a des rapports sexuels avec (ifc.).
     °ja- a. né dans le lit conjugal, né d'une femme légitime.

talpala talpala- m. couche musculaire sur le dos de l'éléphant.

tava tava gén. du thème tvad-.

taṣṭa taṣṭa- (TAKṢ-) a. v. façonné.

taskara taskara- m. voleur, brigand ; ifc. terme péjoratif; -tā- f. -tva- nt. nature, gent de voleurs, fait de voler.

taskarāyate taskarāyate dén. agir en voleur.

tasthivāṃs tasthivāṃs- (STHĀ-) partic. qui se tient ou se tenait (debout), etc., situé sur (loc.)  ; occupé à (loc.)  ; qui continue ; prêt à (dat.).

tasthu tasthu- a. stationnaire.

[Page 280-2]

tasmāt tasmāt abl. et adv.  ; tasmin loc., tasmai dat. m., tasyai etc. f. de tad-.

TĀ- v. TAN-.

tājika tājika- m. persan.

tāṭakā tāṭakā- tāḍakā- f. n. d'une Yakṣiṇī transformée en Rākṣasī et tuée par Rāma.
     °vadha- m. meurtre de Tāṭakā.

tāḍ TĀḌ- v. TAḌ-.

tāḍakāyana tāḍakāyana- m. patron. d'un Ṛṣi.

tāḍaṅka tāḍaṅka- m. sorte de boucle d'oreille; -ī-kṛ- employer qqch. en guise d'ornement auriculaire.

tāḍana tāḍana- ag. qui frappe, bat, blesse ; nt. fait de frapper, de battre, de fouetter, d'infliger une correction (souvent ifc. avec le nom de l'instrument, rar. avec celui de l'objet).

tāḍanīya tāḍanīya- a. v. qui doit être battu, fouetté, puni.

tāḍita tāḍita- a. v. frappé, battu, puni ; foudroyé.

tāḍīpuṭa tāḍī-puṭa- m. ou nt. feuille de palmier.

tāḍya tāḍya- a. v. = tāḍanīya- ; -māna- partic. battu, frappé.

tāṇḍava tāṇḍava- m. nt. danse, ord. accompagnée de gestes violents, not. danse de Çiva.

tāṇḍya tāṇḍya- m. patron. d'un maître.

tāta tāta- (cf. 2 tata-) m. père ; voc. mode affectueux d'interpellation (mon cher).
     °pāda- m. pl. père, terme de respect affectueux.

tāti tāti- f. continuité; fig. progéniture, descendance.

tātkālika tāt-kālika- a. ayant la même durée, se produisant à la même époque, simultané, immédiat ; qui se rapporte, convient à tel moment.

tāttvikatva tāttvikatva- nt. réalité.

tātparya tāt-parya- nt. sens, signification, attribution.
     °vid- a. qui connaît le sens, etc.

tādātmya tād-ātmya- nt. identité de nature, de caractère.

tādṛk tā-dṛk tā-dṛg° v. le suiv.

tādṛś tā-dṛś- (nom.  °dṛk) tel, semblable, pareil, ainsi fait ; -dṛk de telle manière, ainsi.
     tādṛg-guṇa- a. de telle qualité.
     °bhāva- m. pareille condition, tel état.
     °rūpa- a. de telle forme, ainsi fait, pareil.
     °vidha- a. pareil.

tādṛśa tā-dṛśa- -ī- a. -- tādṛś- ; yādṛśa-...tādṛśa-  v. yādṛśa-.

tāna tāna- m. ton, résonance.

tānava tānava- nt. minceur, maigreur, ténuité.
     °kṛt- a. ifc. diminuant.

tānta tānta- (TAM-) a. v. languissant, langoureux.

tāntava tāntava- -ī- a. qui consiste en fils, en filaments ; nt. tissu ; m. qui continue la lignée, fils.

tāntra tāntra- nt. musique d'instruments à cordes.

tāntrika tāntrika- m. adepte des doctrines tantriques.

tāpa tāpa- m. chaleur, ardeur ; essai (de l'or) par la chaleur ; peine, souffrance, torture (physique ou morale), douleur, chagrin ; -ī- f. n. d'une rivière (Taptī).

tāpaka tāpaka- m. fourneau de cuisine ; -ikā- f. poêle à frire.

tāpatya tāpatya- a. relatif à Tapatī; m. métron. de ses descendants.

tāpana tāpana- -ī- ag. qui brūle, chauffe, illumine ; qui fait souffrir, torture, afflige ; m. soleil ; nt. peine, souffrance.

tāpanīya tāpanīya- a. en or.

tāpasa tāpasa- a. qui pratique le tapas (s. v.), relatif au tapas ; m. ascète, anachorète ; -ī- f. femme ascète.

tāpasya tāpasya- nt. ascétisme.

tāpiccha tāpiccha- tāpiñcha- m. arbre tamāla (s. v.).

tāpita tāpita- a. v. tourmenté, peiné.

tāpin tāpin- a. ifc. excitant.

tāmarasa tāmarasa- nt. lotus rouge ; -ī- f. étang de lotus.

tāmasa tāmasa- a. ténébreux, sombre ; qui a pour guṇa dominant le tamas (s. v.), ignorant; mobile, varié ; relatif au Manu Tāmasa ; m. n. du 4me Manu ; -ī- f. n. d'une rivière célèbre par ses perles.
     °priya- a. qui plaît aux êtres dominés par le tamas.

tāmisra tāmisra- m. (ou a avec pakṣa-) quinzaine sombre du mois lunaire ; (qui se meut, agit la nuit), démon, Rākṣasa ; colère, une des cinq formes de l'avidyā- (qqf. nt.)  ; n. d'un enfer.

[Page 281-2]

tāmbūla tāmbūla- nt. bétel, feuille de bétel ; -ī- f. bétel ; -ika- m. marchand de bétel, serviteur qui porte la boîte à bétel.
     °karaṅka- m. boîte à feuilles de bétel; °karaṅka-vāha- serviteur qui porte la boîte à bétel.
     °dāyinī- °vāhinī- f. servante qui porte et sert les feuilles de bétel.
     °vallī- f. plante de bétel.
     °vāhaka- m. = °karaṅka-vāha-.
     °vīṭikā- f. noix d'arec enveloppée dans une feuille de bétel.
     tāmbūlādhikāra- m. fonction du °vāhaka-.

tāmra tāmra- a. cuivré, couleur cuivre, rouge foncé (f.  -ā-) ; fait en cuivre (f -ī-) ; m. fils de Naraka Bhauma ; nt. couleur cuivrée, rougeur ; vase en cuivre ; -ā- f. n. d'une fille de Dakṣa ; d'une rivière ; -tā- f. -tva- nt. couleur cuivrée, rougeur ; -maya- -ī- a. en cuivre ; -ika- a. id.  ; tāmrī-kṛ- donner une couleur cuivrée, rougir.
     °kāra- °kuṭṭa- m. cuivreur, ouvrier en cuivre, chaudronnier.
     °cūḍa- (qui a une crête rouge) m. coq ; n. d'un mendiant religieux.
     °tapta- m. un fils de Kṛṣṇa.
     °nakha- -ī- a. qui a des ongles rouges.
     °pattra- nt. plaque de cuivre sur laquelle on grave un acte de donation ou un édit.
     °parṇī- f. n. d'une rivière.
     °mṛṣṭānulepin- a. enduit de pommade rouge, cuivrée.
     °ratha- a. qui a un char couleur cuivre.
     °lipta- m. pl. n. d'un pays (au Bengale), du peuple qui l'habite (-ka- id.)  ; sg. prince de ce pays ; -ā- -ī- f. sa capitale (mod. Tamluk).
     °varṇa- a. de couleur cuivre.
     °śāsana- nt. acte, édit gravé sur plaque de cuivre.
     tāmrākṣa- -ī- a. qui a des yeux rouges ; m. corbeau.
     tāmrāruṇa- nt. n. d'un Tīrtha.
     tāmrāśva- a. qui a des chevaux couleur cuivre.
     tāmropajīvin- m. = °kāra-.
     tāmroṣtha- -ī- a. aux lèvres rouges ; m. n. d'un Yakṣa ; du. lèvres rouges.

tāmrika tāmrika- tāmrī- v. tāmra-.

tāra tāra- a. qui fait traverser, sauveur, protecteur, ép. de Viṣṇu et d'autres divinités; brillant, resplendissant ; haut, perçant (ton) ; (compar.  -tara-; sup.  -tama-) ; m. n. d'un chef de singes, allié de Rāma ; éclat, transparence, perle d'un bel orient ; nt. argent ; m. ou nt. ton qui porte loin, élevé, strident, perçant ; -ā- f. s. v.
     °dīrgha- °svara- a. (ton) résonnant, prolongé, retentissant.

tāraka tāraka- -ikā- a. qui fait traverser, passer, transporte ; qui secourt, sauve, délivre, protège ; m. n. d'un Daitya tué par Skanda, pl. ses enfants ; nt. étoile ; -akā- f. s. v.
     °ripu- tārakāri- m. ennemi de Tāraka, Skanda.
     °vadha- m. meurtre de T.
     tārakāntaka- m. meurtrier de T., Skanda.

tārakā tārakā- f. étoile ; pupille de l'oeil ; femme de Bṛhaspati ; -maya- a. étoilé, ép. de Çiva ; relatif à Tārakā, (guerre) à son sujet.
     °rāja- tārakeśvara- m. roi des étoiles, lune.
     tārakākṣa- a. qui a des yeux pareils à des étoiles ; m. n. d'un Daitya.

tārakita tārakita- a. v. dén. étoilé, parsemé d'étoiles.

tārakṣava tārakṣava- a. relatif à une hyène.

tāraṇa tāraṇa- -ī- ag. qui fait traverser, qui aide à passer, qui tire du danger, d'une difficulté, qui délivre, sauve ; ép. de Çiva ; de Viṣṇu ; nt. traversée, passage, salut, fait de se tirer d'un danger, d'une difficulté ; de faire traverser, de sauver, etc.

tāratamya tāratamya- nt. gradation, proportion; -ena par degrés.

tāralya tāralya- nt. instabilité, inconstance.

tārā tārā- f. étoile, étoile fixe, astre ; prunelle de l'oeil ; femme de Bṛhaspati ; n. d'une guenon ; -vatī- f. femme de Dharmadhvaja.
     °gaṇa- m. multitude ou cortège d'étoiles.
     °dharma- m. n. d'un prince de Tārāpura.
     °pati- m. = tārakā-rāja- ; époux de Tārā, Bṛhaspati ; singe Vālin.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °mantra- m. titre d'une section du Rām.
     °mṛga- m. n. d'une étoile, Mṛgaçīrṣa.
     °maitraka- nt. amitié née sous les étoiles, affection prédestinée ou spontanée.
     °ramaṇa- m. lune.
     °vākya- nt.  °vilāpa- m. titres de 2 sections du Rām.
     tārākṣa- m. = tārakākṣa-.
     tārādhipa- m. = tārakā-rāja-.
     tārāpīḍa- m. n. de plusieurs princes.
     tārāvalī- f. rangée ou cortège d'étoiles ; fille d'un roi des Yakṣa ; n. de diverses femmes.
     tārāvaloka- m. n. d'un prince.

tārika tārika- nt.  (?) fret ; -ā- f. v. tāraka-.

tārita tārita- a. v. conduit à travers, qu'on a fait traverser.

tārin tārin- a. qui fait traverser, qui sauve.

tāruṇya tāruṇya- nt. jeunesse, jeune âge, fraîcheur.

tāreya tāreya- m. fils de Tārā ; métron. du singe Aṅgada.

tārkṣya tārkṣya- m. n. d'un être mythique ; père ou frère de Garuḍa, qqf. identifié à Garuḍa ; oiseau ; n. d'un Muni ; pl. catégorie de demi-dieux ; n. d'un peuple.
     °putra- °suta- m. Garuḍa.
     °ratna- nt. n. d'une pierre précieuse; -mayaī- a. fait avec ces pierres.
     °lakṣaṇa- m. qui porte la marque de Garuḍa, Kṛṣṇa-Viṣṇu.

tārṇa tārṇa- a. fait d'herbe.

tārtīya tārtīya- a. relatif, appartenant au 3(me ;) 3(me ;) -īka- 3(me.)

tārya tārya- a. v. qui doit ou peut être traversé ; qui doit être conquis, vaincu ; nt. fret.

tāla [1] tāla- m. palmier à vin, borasse éventail ; nt. son fruit ; a. (f. -ī-) en bois de palmier ; f. n. d'un arbre.
     °ketu- (qui a un palmier pour étendard) m. n. de Bhīṣma ; d'un adversaire de Kṛṣṇa.
     °jaṅgha- a. qui a des jambes longues comme un palmier ; appartenant à une tribu de ce nom ; m. n. d'un Rākṣasa ; d'un chef des Bhūta ; d'un fils de Jayadhvaja ; pl. n. d'une tribu.
     °dhvaja- m. = °ketu-.
     °pattra- nt. feuille de palmier ; sorte d'ornement auriculaire.
     °phala- nt. fruit de palmier.
     °bhaṭa- m. n. d'un guerrier.
     °mātra- a. de la dimension d'un palmier, aussi haut qu'un palmier ; -am id.
     °vana- nt. bosquet, bois de palmiers ; m. pl. n. d'un peuple.
     °vṛnta- nt. feuille de palmier servant d'éventail ; éventail.
     tālī-paṭṭa- °puṭa- ? sorte d'ornement auriculaire.

tāla [2] tāla- m. fait de battre des mains, de frapper du plat de la main ; de battre les oreilles (éléphant) ; mesure musicale, fait de battre la mesure (sur la paume de la main) ; cymbale ; n. de Çiva ; -aṃ dā- v. DĀ.
     °vādya- nt. fait de battre des mains, bruit qui en résulte.
     tālāpacara- tālāvacara- -ṇa- m. qui observe la mesure, danseur.

tālavya tālavya- a. et m. (phonème) palatal.

tālikā tālikā- f. = tāla-vādya- (s. 2 tāla-).

tālin tālin- a. placé sur (ifc.).

tālī tālī° v. 1 tāla-.

tālīyaka tālīyaka- ? cymbale.

tālīśa tālīśa- m. n. d'un arbre, Flacourtia cataphracta.

tālu tālu- nt.  (m.) palais (de la bouche) ; -kā- f. du. les deux artères du palais.
     °viśoṣaṇa- nt. le fait d'avoir le palais desséché (à force de parler).
     °sthāna- a. palatal (gramm.).

tāvaka tāvaka- -ī- a. ton, tien.

tāvac tāvac° -at° -ad° -an° v. tāvant-.

tāvant tāvant- a. si grand, si nombreux, tel (corrél. de yāvant-, qqf. de yad- ou yathokta-); si petit, rien que tel ; tāvat adv.  (corrél. de yāvat) tant, à tel point, tellement, si, dans une telle mesure ; en attendant, pendant ce temps ; avec yāvan na tant que...ne ; tout de suite, à l'instant, pour commencer ; tout au moins, seulement; certes, déjà ; précisément ; donne à la 1re personne du présent la valeur de futur immédiat ; avec itas et adv. similaires implique un ordre pressant ; itas tāvat (viens) par ici immédiatement ; tāvad eva en effet, c'est bon, c'est cela, ça va ; mā tāvat ah non, pas cela ; déjà ; na tāvat pas encore ; tāvad yāvat pendant que ; tāvan na...api na non seulement pas... mais pas...  ; tavatā adv. à tel point ; en attendant, entre temps.
     °kālam adv. pendant tel temps.
     °kṛtvas adv. tant de fois.
     °priya- a. si cher.
     °phala- a. ayant de tels résultats.
     tāvac-chata- (°śata-) a. contenant tant de centaines.
     tāvad-guṇa- a. ayant tant de qualités.
     tāvan-mātra- -ī- a. si grand, si nombreux, tel ; -am autant.

tāskarya tāskarya- nt. vol. brigandage.

tikta tikta- (TIJ-) a. v. aiguisé, aigu ; amer, âcre, piquant ; odorant. ; -ka- a. amer.

tigma tigma- a. aigu, pointu, tranchant, piquant; âcre, brūlant, cuisant ; violent, vif, intense, ardent, passionné, fougueux.
     °ketu- m. fils de Vatsara.
     °ga- a. qui se meut impétueusement, fougueux.
     °gati- a. qui use de procédés violents, cruels.
     °gu- a. aux rayons ardents.
     °tejana- a. à la pointe aiguisée.
     °tejas- (qqf.  °teja-) a. id.  ; de nature violente, fougueuse ; m. soleil.
     °dīdhiti- °dyuti- (= °gu-) m. soleil.
     °dhāra- a. = °tejana-.
     °nemi- a. à la jante tranchante.
     °bhās- °raśmi- m. = °dīdhiti-.
     °manyu- a. qui a la colère violente, irascible, ép. de Çiva.
     °yātana- ag. qui fait cruellement souffrir, inflige des tortures cruelles.
     °vīrya- °vega- a. violent, impétueux.
     tigmāṃśu- m. = °dīdhiti-; feu.

tiṅ tiṅ (terme de Pāṇini) désinences personnelles.
     °anta- nt. forme fléchie du verbe.

tij TIJ- tejayati titikṣate (-ti) ; tikta- -- aiguiser, exciter, inciter ; dés. supporter avec fermeté, endurer.

titikṣā titikṣā- f. endurance, patience ; Patience personnifiée, femme de Dharma et mère de Kṣema ; -u- a. endurant, patient ; m. fils de Mahāmanas.

titīrṣā titīrṣā- f. ifc. désir, intention de traverser; -u- a. désireux de traverser (acc. ifc.).

tittira tittira- m. perdrix ; pl. n. d'un peuple.
     °ja- a. provenant de ce peuple.

tittiri tittiri- m. perdrix ; n. d'un disciple de Yāska ; d'un Nāga ; -ka- perdrix.

tithi tithi- m. -ī- f. jour du calendrier lunaire.

tiniśa tiniśa- m. n. d'un arbre, Dalbergia Ujjeinensis.

tinduka tinduka- m. n. d'un arbre, Diospyros embryopteris ; nt. son fruit.

tindubilva tindu-bilva- nt. n. d'une localité.

tim TIM- timyati ; timita- -- être calme, s'immobiliser ; a. v. tranquille, immobile, fixe.

timi timi- m. immense poisson fabuleux, monstre marin, baleine ; poisson de mer ; fils d'un prince nommé Dūrva ; f. fille de Dakṣa, mère des monstres marins.
     °ghātin- m. tueur de poissons, pêcheur.
     °timiṃ-gila- m. poisson fabuleux.
     °dhvaja- (qui a un timi sur son étendard) m. n. de l'Asura Çambara, d'un de ses fils.
     timiṃ-gila- (avaleur de poissons) m. poisson fabuleux ; n. d'un prince.

timira timira- a. sombre, ténébreux, obscur ; nt. obscurité, ténèbres ; n. d'une ville ; -ā- f. d'une autre ville ; -maya- -ī- a. qui est tout obscurité, profondément obscur.
     °cchid- °nāśana- °nud- (qui dissipe les ténèbres) m. soleil, astre.
     timirāpoha- a. qui dissipe les ténèbres.
     timiraugha- m. obscurité épaisse.

timirayati timirayati dén. obscurcir ; -āyate paraître obscur, sombre.

timiśa timiśa- timīra- m. n. d'arbres.

tiraḥkṛ tiraḥ-kṛ- v. s. tiras-.

tirayati tirayati dén. cacher, soustraire à la vue ; obstruer, empêcher, arrêter, détourner.

tiraśc tiraśc- v. s. tiryañc-.

tiraścīna tiraścīna- a. transversal, horizontal, passé à travers.
     °vaṃśa- m. rayon transversal (de la ruche).

tiras tiras adv. à travers, par-dessus, de travers, transversalement, obliquement ; tiraḥ- ou tiras-kṛ- écarter, escamoter, cacher, couvrir, éclipser, surpasser ; contrarier, gronder, injurier, traiter avec mépris, dédaigner ; tirodhā- act. écarter, déplacer, s'emparer ; moy. se cacher, disparaître ; °bhū- (act. ou pass.) disparaître, se cacher, caus. faire disparaître, disperser.
     °kara- -ī- ag. qui éclipse, qui surpasse.
     °karaṇi- f. °karin- m. rideau; °kariṇī- f. id.; voile magique qui rend invisible.
     °kāra- m. propos contrariant, fait de gronder, de blâmer; mépris ; cuirasse.
     °kārin- a. ifc.  = °kara-.
     °kṛta- a. v. caché, détourné, surpassé; grondé, méprisé, insulté.
     °kṛti- f. ifc. reproche, dédain, injure.
     °kriyā- f. id.  ; cachette, abri.
     tiro-dhāna- nt.  °bhāva- m. disparition.
     °bhavitṛ- -trī- ag. disparaissant.
     °varṣa- a. à l'abri de la pluie.
     °hita- a. v. caché, soustrait à la vue ; -tā- f. disparition.

tirīṭaka tirīṭaka- m. sorte d'oiseau.

tirohayati tirohayati dén. cacher, dissimuler.

tirya tirya° tiryak° tiryag° tiryaṅ° iic.  = tiryañc-.

tiryaktva tiryaktva- nt. nature animale.

[Page 284-2]

tiryañc tiryañc- (nom. sg.  tiryaṅ tiraścī tiryak ; instr. sg. tiraścā pl.  tiryagbhis, etc.) a. transversal, oblique, de travers ; m. nt.  (qui marche horizontalement), animal ; tiryak à travers, de travers, transversalement, horizontalement, obliquement, de côté.
     tirya-ga- (qui marche à travers les airs) m. Siddha.
     tiryak-pātin- a. qui tombe obliquement.
     °pratimukhāgata- a. v. qui va de travers, à contre-sens.
     °prekṣaṇa- °prekṣin- a. qui regarde de travers, de côté.
     tiryag-āyata- a. v. étendu à travers, obliquement.
     °īkṣa- a. = °prekṣaṇa-.
     °ga- a. qui va de côté, vers le Nord ou vers le Sud.
     °gata- °gama- a. qui marche horizontalement (animal).
     °gati- f. état. animal, renaissance à l'état d'animal ; °gati-matin- nt. animal.
     °ja- a. né d'un animal, engendré, conçu par un animal.
     °jana- m. °jāti- f. espèce animale, animaux.
     °ḍīna- a. qui vole horizontalement, obliquement.
     °nāsa- a. qui a le nez de travers.
     °yāta- a. v. = °gata-.
     °yona- m. animal, oiseau ; -i- f. matrice d'animal, monde animal, organique.
     °valana- nt. mouvement oblique, déviation, écart.
     °visaṃsarpin- a. qui se glisse, s'étend obliquement.
     tiryaṅ-niraya- m. enfer des animaux, renaissance à l'état d'animal en tant que châtiment.

tila tila- m. sésame, grain de sésame ; corpuscule, parcelle ; grain de beauté.
     °kaṇa- m. grain, semence de sésame.
     °kārṣika- m. qui cultive du sésame.
     °cūrṇa- nt. farine de sésame.
     °dhenu- -kā- f. vache en sésame (offerte aux Brâhmanes).
     °pīḍa- m. broyeur de sésame.
     °mātra- a. menu comme un grain de sésame, tout petit.
     °māṣa- m. pl. sésame et fèves.
     °saṃbaddha- a. v. mélangé avec du sésame.
     °sṛṣṭa- a. v. préparé avec du sésame.
     tilāmbu- tilodaka- nt. eau avec du sésame (offerte en libation aux morts).
     tilāhuti- f. offrande d'eau et de sésame.
     tilottamā- f. n. d'une Apsaras.
     tilaudana- nt. bouillie de sésame.

tilaka tilaka- m. n. d'un arbre à fleurs magnifiques, Clerodendrum phlomoides ; tache sous-cutanée, pigmentation rappelant un grain de sésame ; marque (de santal, etc.) portée au front comme indice de secte ou comme ornement ; ifc. ornement, signe de beauté, fig. le plus beau des.
     °vrata- nt. n. d'une observance religieuse.

tilakita tilakita- a. v. dén. marqué, orné, décoré.

tilaṅga tilaṅga- tiliṅga- m. pl. n. d'un peuple (= Kaliṅga ?).

tilaśas tilaśas adv. en menus morceaux, en miettes, en parcelles minimes.

tiṣṭhant tiṣṭhant- (STHĀ-) partic. se tenant, etc.

tiṣya tiṣya- nt.  Kali-yuga, âge actuel du monde.

tisṛ tisṛ- tisr- (nom. acc.  tisras) f. de tri-.

tīkṣṇa tīkṣṇa- a. aigu, acéré, acerbe, piquant, âcre, brūlant, cuisant. ; corrosif, virulent ; âpre, rude, sévère, violent, vif, incisif ; nt. pl. propos mordants, sévères ; -tara- compar. plus ou très aigu, etc.  ; -tā- f. acuité, etc.
     °kara- (qui brūle) m. soleil.
     °daṃṣṭra- a. qui a des dents, des défenses acérées ; m. n. d'un homme.
     °daṇḍa- a. qui inflige une punition sévère.
     °dhāra- a. tranchant, acéré ; m. épée.
     °mārga- m. épée.
     °rasa- m. liquide corrosif, poison; °rasadāyin- empoisonneur.
     °vaktra- a. à la pointe acérée.
     °varman- a. cuirassé d'acier (?).
     °vipāka- a. dont la digestion cause une sensation de brūlure.
     °viṣa- m. poison virulent.
     °vṛṣaṇa- m. n. d'un taureau.
     °vega- (fougueux) m. n. d'un Rākṣasa.
     °srotas- a. au courant rapide, impétueux.
     °hṛdaya- a. qui a un coeur dur, cruel ; -tva- nt. dureté de coeur.
     tīkṣṇāṃśu- a. aux rayons ardents ; m. soleil, feu.
     tīkṣṇāgra- a. = °vaktra-.
     tīkṣṇāmla- a. acide et amer.

tīra tīra- nt. rive, rivage, bord d'un fleuve, bord, bordure.
     °ja- °bhāj- °ruha- a. qui croît près du rivage ; m. arbre en bordure d'une rivière.
     °vilagna- a. v. atterri.

[Page 285-2]

tīrita tīrita- a. v. terminé, réglé, décidé.

tīrṇa tīrṇa- (tṝ-) a. v. qui a traversé, passé, surmonté (acc.), évité (abl.)  ; traversé, accompli.
     °pratijña- a. qui a tenu sa promesse.

tīrtha tīrtha- nt.  (m.) passage, descente vers la rivière, escalier qui y mène, gué, not. gué sacré ; moyen de salut, baignade sacrée, ablution purifiante, lieu de pèlerinage, lieu saint; chemin praticable, moyen juste, bonne manière, moment propice, lieu qui convient; direction, instruction, conseil ; guide, maître spirituel, conseiller ; personnage ou objet vénéré ; animal sacrificiel ; occasion favorable pour (ifc.); ligne ou partie de la main consacrée aux divinités ; m. n. de divers conseillers du roi ; -tama- sup. nt.  Tīrtha plus sacré que (abl.), objet extrêmement sacré ; -vant- a. qui abonde en gués, en lieux saints, (f. s. v.); -ī-kṛ- sanctifier ; °bhū- être sanctifié.
     °kamaṇḍalu- m. cruche d'eau puisée dans un lieu consacré.
     °kara- a. qui assure la traversée, le salut, ép. de Viṣṇu.
     °kīrti- a. dont la renommée a des effets salutaires.
     °caryā- f. pèlerinage.
     °pad- (nom.  °pād) °pada- °pāda- a. dont les pieds sanctifient, ép. de personnages vénérés, Kṛṣṇa, etc.
     °bhūta- a. v. secourable, salutaire.
     °yātrā- f. = °caryā- , °yātrā-parvan- nt. titre d'une section du MhBh.
     °śravas- a. = °kīrti-.
     tīrthodaka- nt. eau d'un Tīrtha, eau bénite.
     tīrthī-karaṇa- nt. sanctification.

tīrthaka tīrthaka- a. sanctifié.

tīrthavatī tīrthavatī- f. n. d'une rivière.

tīrthī tīrthī- v. s. tīrtha-.

tīvra tīvra- a. intense, violent, ardent, fort, pénétrant, incisif, excessif ; sévère, âpre, terrible.
     °gati- a. impétueux ; qui est dans une mauvaise passe, en mauvais état.
     °roṣa-samāviṣṭa- a. v. saisi d'une colère violente.
     °śoka-samāviṣṭa- a. v. pénétré d'un chagrin violent, lancinant.
     tīvrātitīvra- a. excessivement sévère.

tu tu particule enclit. mais, et, or, qqf. explétif; kāmam... tu, tv eva, tv eva ca certes, s'il est vrai que... mais plutôt, mais en fait ; k. bhūyas ou varam... na tu plutôt que ; kiṃ tu v. kim ; paraṃ tu v. param; tu...tu certes... mais ; na (ca)...  api tu ne pas... mais (bien plutôt) ; ca... na tu bien que... pourtant ; il n'est pas (vrai que).

tukhāra tukhāra- tuṣāra- m. pl. n. d'un peuple du Nord (Tokhariens).

tuṅga tuṅga- a. élevé, haut, saillant, proéminent, dressé ; m. hauteur, éminence, montagne, colline, fig. trône ; n. d'un arbre, Rottleria tinctoria ; -tva- nt. hauteur, élévation.
     °dhanvan- m. n. d'un roi.
     °nātha- m. n. d'une montagne sacrée (= bhṛgu-tuṅga-).
     °bala- m. n. d'un guerrier.
     °bhadrā- f. n. d'une rivière (Tumbudrâ) dans le Mysore.
     °veṇā- f. n. d'une rivière dans le Deccan.

tuṅgaka tuṅgaka- nt. n. d'un bois sacré.

tuṅgiman tuṅgiman- m. hauteur.

tuccha tuccha- a. vide, dégarni ; vain, insignifiant, petit ; -ī-kṛta- a. v. traité avec mépris.

tucchayati tucchayati dén. vider, dégarnir, ruiner.

tuñjeś tuñjeś- a. qui l'emporte sur les Daitya.

tuṇḍa tuṇḍa- nt. bec, museau, trompe, groin; m. n. d'un Rākṣasa.

tuṇḍikera tuṇḍikera- m. pl. n. d'un peuple.

tutthayati tutthayati dén. couvrir, voiler.

tud [1] TUD- tudati -te; tutoda; tudyate todayati (todyate); tunna- (todita-) tudya -- pousser, aiguillonner, piquer, inciter, stimuler, vexer; a. v. poussé, piqué, stimulé, etc.
     tunna-vāya- m. tailleur.

tud [2] tud- ag. ifc. qui pousse, etc.

tundila tundila- a. ventru, ép. de Gaṇeça.

tubhyam tubhyam v. tvad-.

tumala tumala- (rare) tumula- a. tumultueux, bruyant ; nt.  (m.) tumulte, brouhaha, confusion.

tumba tumba- m. -ī- f. sorte de courge.
     tumbī-vīṇā- f. sorte de luth.

tumbaru tumbaru- tumburu- m. n. d'un Gandharva.

tumbuma tumbuma- m. pl. n. d'une tribu.

tura tura- a. rapide, prompt ; m. n. d'un prêtre et précepteur.
     °ga- turaṃ° s. v.
     turāyaṇa- nt. n. d'un rite, d'un voeu.
     turaṃ-gama- m. cheval ; -ā- f. galop ; -ī- f. jument.
     turā-ṣāh- (nom.  °ṣāṭ, acc.  °sāham) m. n. d'Indra.

turaga tura-ga- (qui va vite) m. cheval ; n. d'un prêtre.
     °kāntā- f. jument ; °kāntā-mukha- (gueule de jument) m. feu sous-marin.
     °paricāraka- m. garçon d'écurie, palefrenier.
     °mukha- m. n. d'un Kiṃnara.
     °medha- m. sacrifice de cheval.
     °vāhyālī- f. école d'équitation, piste pour les chevaux.

turaṃga turaṃ-ga- m. cheval ; -in- a. composé de chevaux, de cavaliers ; -ī-bhū- (°bhūya) devenir cheval.
     °mukha- °medha- °vāhyālī- = turaga°.
     °sādin- m. cavalier.

turā turā° v. s. tura-.

turīya turīya- a. 4me ; nt. 4me partie, quart ; 4me état de l'esprit, esprit pur, impersonnel.
     °bhāga- m. °māna- nt. quart.
     °bhāj- ag. qui possède un quart, participe pour un quart, a droit à un quart.
     turīyārdha- m. moitié du quart, un huitième.

turuṣka turuṣka- m. turc ; pl. peuple turc.

turya turya- a. 4me, formant un quart ; parvenu au 4me état de l'esprit (cf.  turīya-).

turvasu turvasu- m. un fils de Yayāti, frère de Yadu.

tul TUL- tolayati (tolyate) tulayati -te (fig. ord.  tul°) ; tulita- -- lever, soulever ; soupeser, peser, comparer, juger, évaluer ; traiter en quantité négligeable; mettre à l'épreuve ; contrebalancer, dépasser en poids, en valeur, égaler, ressembler.

tulana tulana- nt. fait de soulever, de peser, d'évaluer.

tulasī tulasī- (qqf.  -i-) f. basilic sacré.

tulā tulā- f. balance, poids ; équilibre, égalité, même mesure ; ressemblance ; n. d'une mesure ; Balance, signe du zodiac ; épreuve de la balance ; tulayā dhṛ- mettre en balance, comparer ; -ām adhi-ruh- caus. id.  ; risquer ; -ām i- gam- ā-ruh- sam-ā-ruh- être égal à (instr.), -ām i- gam- ā-yā- ā-lamb- ressembler à (instr. ifc.).
     °koṭi- m. anneau de cheville.
     °guḍa- m. sorte de fronde.
     °dhāra- m. n. d'un marchand.
     °dhṛta- a. v. égal, équilibré.
     °māna- nt. poids et  OR mesures.
     °yantra- m. ou nt. pompe à eau.
     °yaṣṭi- f. arbre de la balance.
     tulādhirohaṇa- a. ressemblant, comparable, pareil.

tulita tulita- (TUL-) a. v. levé, soulevé, pesé, comparé, égalisé, équilibré.

tulya tulya- a. égal, équivalent, homogène, identique, similaire, de la même espèce, de la même catégorie, comparable, pareil à (instr. gén. ifc.); -am également, d'une manière analogue, de même ; à la fois ; -tā- f. -tva- nt. égalité, ressemblance avec (instr. ifc.).
     °kāla- °kālīya- a. contemporain de (instr.).
     °kulya- m. membre de la même famille, parent.
     °darśana- a. qui regarde avec les mêmes yeux, avec indifférence.
     °naktaṃ-dina- a. qui ne fait pas de distinction entre le jour et la nuit.
     °nāman- a. homonyme.
     °nindā-stuti- a. indifférent au blâme et à l'éloge.
     °prabhāva- a. d'une puissance égale.
     °priyāpriya- a. qui considère du même oeil le plaisant et le déplaisant.
     °bhāgya- a. qui a la même destinée.
     °rūpa- a. identique, ressemblant.
     °vaṃśa- a. d'une race, d'une noblesse égale à (gén.).
     °śīla- a. qui se comporte de la même manière ; -tā- f. identité de conduite.
     tulyāntaram adv. à intervalles égaux.
     tulyārtha- a. également riche ; ayant le même sens.
     tulyāvastha- a. se trouvant dans les mêmes conditions que (gén.).

tuṣ TUṢ- tuṣyati -te ; tutoṣa; toṣayati (toṣyate); tuṣṭa- toṣṭum °tuṣya -- être satisfait, content de qq'un (gén. dat. instr. loc. acc. avec prati), de qqch.  (instr.), être réconforté, rassuré ; caus. satisfaire, réjouir, plaire, contenter, rassurer.

tuṣa tuṣa- m. balle, pailles de grains.
     °khaṇḍana- (broyage des balles de grains) nt. peine perdue.
     tuṣāgni- m. feu de paille.

tuṣāra tuṣāra- a. froid, frais ; m. sg. ou pl. froid, froidure, frimas, gelée ; neige, givre, brume, pluie fine, bruine, rosée ; v. aussi tukhāra-.
     °kaṇa- m. goutte de rosée, flocon de neige, glaçon.
     °kara- °kiraṇa- (astre aux rayons froids) m. lune.
     °kāla- m. hiver.
     °giri- (montagne neigeuse) m. Himâlaya.
     °gaura- m. camphre.
     °patana- nt. chute de neige.
     °mūrti- m. = °kara-.
     °varṣin- a. faisant tomber la neige.
     °śikharin- °śaila- tuṣārādri- m. = °giri-.
     °saṃghāta- m. glace.
     °sruti- f. = °patana-.

tuṣita tuṣita- m. pl. catégorie d'êtres célestes ; -ā- f. leur mère.

tuṣṭa tuṣṭa- (TUṢ-) a. v. satisfait, content, etc.

tuṣṭi tuṣṭi- f. satisfaction, contentement (-iṃ nī- satisfaire) ; Satisfaction personnifiée, etc.  ; -mant- a. satisfait ; m. n. d'un prince.
     °kara- °janana- °da- a. qui donne satisfaction, rend content.

tuhina tuhina- nt. froid, frimas, gelée, brume, rosée, neige.
     °kaṇa- °kara- °kiraṇa- °giri- m. = tuṣāra°.
     °kṣmā-bhṛt- tuhinācala- tuhinādri- m. Himâlaya.
     °dyuti- m. lune.

tuhinayati tuhinayati dén. couvrir de glace, convertir en glace.

tuhuṇḍa tuhuṇḍa- m. n. d'un Dānava.

tūṇa tūṇa- m. carquois ; -i- -ī- f. id.  ; -ī-kṛ- employer en guise de carquois.
     °mukha- nt. orifice du carquois.
     tūṇī-dvaya- nt. paire de carquois.
     °śaya- a. placé dans le carquois.

tūṇavant tūṇavant- tūṇin- a. muni d'un carquois.

tūṇīra tūṇīra- m. = tūṇa-.

tūṇīrāyamāṇa tūṇīrāyamāṇa- partic. représentant un carquois.

tūbara tūbara- -ka- m. eunuque, homme imberbe.

tūrā tūrā tūrbhis adv. en hâte, précipitamment.

tūrghna tūrghna- nt. n. de la partie nord du Kurukṣetra.

tūrṇa tūrṇa- (tṝ- et cf.  TVAR-) a. v. = tīrṇa- ; a. rapide ; -am rapidement, précipitamment ; -taram compar. plus vite, très vite.
     °ga- a. qui court vite.

[Page 288-1]

tūrya tūrya- nt. instrument de musique; ifc. fig. résonance, bruit; -maya- -ī- a. musical.
     °ghoṣa- m. son d'instruments.

tūla tūla- nt. touffe d'herbe, de roseaux, grappe, panicule ; nt. coton.
     °pūrṇa- a. v. plein de coton.

tūlika tūlika- m. marchand de coton ; -ā- f. pinceau, brosse de peintre ; matelas, couvre-pied bourré de coton.

tūvara tūvara- m. = tūbara-.

tūṣṇīka tūṣṇīka- a. silencieux ; -am -ām en silence, silencieusement.

tūṣṇīm tūṣṇīm adv. silencieusement, en silence, tacitement.
     °ṃ-daṇḍa- m. punition secrète.
     °bhāva- m. °sthāna- nt. silence.
     °bhūta- a. v. devenu silencieux, réduit au silence.
     °bhūya abs. gardant le silence, silencieusement.

tṛṇa tṛṇa- nt. herbe, herbage, herbacée, graminée ; brin d'herbe, paille, fétu, fig. chose insignifiante, méprisable ; -vat en fétu de paille, en quantité négligeable ; -vant- a. herbeux ; -ī-kṛ- considérer comme un fétu de paille, faire fi, traiter avec dédain.
     °kāṣṭha- nt. herbe et bois.
     °kuṭī- f. °kuṭīraka- nt. chaumière, hutte de paille.
     °cchedin- ag. qui coupe l'herbe.
     °jalāyukā- °jalūkā- f. chenille.
     °jantu- m. brin d'herbe.
     °jāti- f. pl. herbages, plantes herbacées.
     °pīḍa- (fait d'être serrés comme une touffe d'herbes) nt. corps à corps.
     °puruṣaka- m. homme en paille.
     °pu/ūlī- f. touffe d'herbe ; paillasson.
     °prāya- a. herbeux.
     °bindu- m. n. d'un sage, d'un prince; °bindu-saras- nt. n. d'un lac.
     °bhuj- a. herbivore.
     °bhūta- a. v. réduit à l'état d'un brin d'herbe, maigri, affaibli.
     °rāj- °rājan- m. sorte de palmier à vin, areng.
     °lava- m. brin d'herbe.
     °sārī-kṛta- a. v. rendu faible comme l'herbe.
     tṛṇāgni- m. feu d'herbes, feu de paille.
     tṛṇāṅkura- m. pousse d'herbe.
     tṛṇāvarta- m. n. d'un Daitya.
     tṛṇāśana- tṛṇāśin- a. herbivore.
     tṛṇendra- m. = °rāj-.
     tṛṇodaka- nt. sg. herbe et eau.
     tṛṇolapa- nt. sg. herbes et broussailles.
     tṛṇolkā- f. torche d'herbe, de paille.
     tṛṇī-kāra- ag. qui traite avec dédain.

tṛṇaka tṛṇaka- nt. brin d'herbe, brindille, fétu de paille.

tṛṇāṅku tṛṇāṅku- m. n. d'un sage.

tṛṇī tṛṇī° v. s. tṛṇa-.

tṛṇṇa tṛṇṇa- (TṚD-) a. v. fendu.

tṛtīya tṛtīya- a. (flex. pron. en partie) 3me ; nt. 3me partie, tiers ; -am -ena pour la 3me fois ; -ā- f. instrumental (gramm.).
     °divasa- m. 3me jour, surlendemain.
     °savana- nt. 3me pressurage du soma.
     tṛtīyāṃśa- a. qui a droit à un tiers, participe pour un tiers, reçoit un tiers.

tṛtīyin tṛtīyin- a. qui tient le 3me rang.

tṛd TṚD- tṛṇatti ; tatarda ; tṛṇṇa- -- fendre, percer.

tṛp TṚP- tṛpyati (-te) tṛpṇoti (tarpanti) ; tatarpa ; (atītṛpat) ; (tarpsyati atrapsyat) ; tarpayati -te (tarpyate) ; tṛpta- -- être satisfait, content, rassasié, se plaire à (gén. instr., qqf. loc.), jouir de (abl.); caus. satisfaire, contenter, réjouir, réconforter, plaire ; a. v. satisfait, assouvi, content de (gén. instr. ifc.).

tṛptatā tṛptatā- f. satiété, satisfaction.

tṛpti tṛpti- f. satisfaction, assouvissement, contentement ; -mant- a. satisfait, trouvant satisfaction dans (loc.).
     °yoga- m. satisfaction.

tṛbhi tṛbhi- m. rayon.

tṛvṛt tṛ-vṛt- qqf. pour tri-vṛt- (s. v. tri-).

tṛṣ [1] TṚṢ- tṛṣyati; (tṛṣṭa-) tṛṣita- -- avoir soif, désirer ardemment ; a. v. assoiffé, ayant soif ; désireux.

tṛṣ [2] tṛṣ- f. (nom.  tṛṭ) soif ; a. ifc. désireux de, avide de.

tṛṣā tṛṣā- f. soif, désir ardent.
     °roga- m. n. d'une maladie, soif morbide.
     tṛṣārta- a. tourmenté par la soif, assoiffé.

tṛṣṇā tṛṣṇā- f. soif ; désir, convoitise, concupiscence (souv. ifc.).
     °bhūti- f. état de soif.
     °saṅga- m. attachement aux désirs.
     tṛṣṇārta- a. = tṛṣārta-.

tṝ tṝ- (ord. act.)  tarati (-te) (tirati -te) ; tatāra tatare (teruḥ) ; atārṣīt (atarīt atītarat) ; tariṣyati -te ; tīryate tārayati -te (tāryate) titīrṣati -te ; tīrṇa- (tūrṇa-) tartum -itum -ītum tīrtvā °tīrya -- traverser, franchir, passer, passer à travers, par dessus ; parvenir au bout, atteindre au but, toucher à la fin, vivre toute sa vie, achever ses études ; accomplir, gagner ; transporter, conduire, guider, sauver, secourir ; caus. faire traverser, faire passer, conduire, faire atteindre l'autre rive (propre et fig.), sauver, secourir, libérer de (abl.).

te te v. tad- et tvad-.

tekṣṇiṣṭham tekṣṇiṣṭham adv. sup. d'une manière très acerbe.

tejaḥ tejaḥ° v. tejas-.

tejana tejana- nt. pointe, extrémité de la flèche, tranchant de l'épée.

tejas tejas- nt.  (souv. pl.  ; ifc. aussi -a-) tranchant, pointe ; flamme, éclat, splendeur, ardeur, vigueur, énergie, force vitale, puissance agissante ; impétuosité, fougue, impatience, résistance énergique; puissance, influence morale ou magique ; majesté, dignité, autorité, beauté ; personnage vénéré, important, glorieux ; sperme, semence ; -tva- nt. nature, essence de la lumière ; -vant- a. revêtu d'éclat, brillant, glorieux, impétueux, beau ; -vatī- f. n. d'une princesse.
     °kāma- a. qui aspire à la virilité, à la puissance, etc.
     tejaḥ-prabha- (resplendissant) nt. n. d'une arme légendaire.
     tejo-' ṃśa-saṃbhava- a. qui a pour origine une parcelle de puissance.
     °bala-samāyukta- a. v. doué de force physique et spirituelle.
     °bhibhavana- m. n. d'un village.
     °maṇḍala- nt. auréole, nimbe lumineux.
     °mātrā- f. élément de lumière, ce qui est toute lumière.
     °mūrti- a. qui est toute lumière, qui incarne la splendeur.
     °rasa- a. qui a la lumière pour essence.
     °rāśi- m. masse lumineuse, toute lumière; ép. du mont Meru.
     °vṛtta- nt. majesté, puissance.
     tejasām-adhīśa- m. seigneur des splendeurs, soleil.

tejasvin tejasvin- a. lumineux, brillant, éclatant, resplendissant, puissant, énergique, pénétrant (regard); majestueux, glorieux, noble ; conférant. puissance vitale ; tejasvitā- f. -tva- nt. splendeur, majesté.

[Page 289-2]

tejita tejita- a. v. aiguisé, acéré, affilé.

tejiṣṭha tejiṣṭha- sup.  (de tigma-) très acéré ; très brillant.

tejīyāṃs tejīyāṃs- compar.  (de tigma-) plus perçant, plus intelligent, d'un rang plus distingué, plus élevé.

tejo tejo° v. s. tejas- ; -maya- -ī- a. fait, revêtu d'éclat, de lumière, de gloire, qui est toute lumière, lumineux, brillant, clair ; -vant- a. fort. énergique ; -vatī- f. n. d'une princesse.

tena tena teṣām teṣu v. tad-.

tene tene v. TAN- ; tepe v. TAP- ; teruḥ v. tṝ-.

taikṣṇya taikṣṇya- nt. âcreté, âpreté, violence d'humeur.

taijasa taijasa- -ī- a. consistant en lumière, provenant de la lumière, lumineux, brillant ; ayant un éclat métallique, métallique ; passionné ; nt. n. d'un Tīrtha.

taitila taitila- m. dieu.

taittira taittira- -ī- a. provenant d'une perdrix, relatif à la perdrix ; -i- m. n. d'un sage ; -ika- m. chasseur de perdrix.

taittirīya taittirīya- m. pl. disciples de Taittiri, n. d'une école du Yajurveda Noir.
     °saṃhitā- f. une des deux principales recensions du Yajurveda Noir.
     °brāhmaṇa- taittirīyāraṇyaka nt. -rīyopaniṣad- f. titres d'ouvrages faisant suite à la °saṃhitā-.

taimirika taimirika- a. affecté de cécité partielle.

tairthika tairthika- nt. eau d'un Tīrtha ; pèlerinage (?).

tairyagyona tairyag-yona- a. d'origine animale (-i- id.)  ; m. animal.

taila taila- nt. huile de sésame, huile en général.
     °ghṛta- nt. mélange d'huile et de beurre fondu.
     °droṇī- f. cuve à huile.
     °pāyika- °pāyin- m. °pāyikā- f. (buveur d'huile) sorte de blatte.
     °pūra- a. qui a besoin d'être rempli d'huile.
     °pradīpa- m. lampe à huile.
     °yantra- nt. pressoir à huile.

tailika tailika- m. pressureur d'huile.

toka toka- nt. progéniture, enfant, nouveau-né, petit d'un animal ; -tā- f. enfance ; -vatī- f. femme qui a des enfants.

[Page 290-1]

tokāyate tokāyate dén. représenter un enfant nouveau-né.

tokma tokma- tokman- m. jeune pousse, jeune tige, not. des céréales.

tottra tottra- nt. croc, aiguillon.

toda toda- m. -na- nt. fait de piquer, d'aiguillonner ; douleur lancinante.

todita todita- a. v. aiguillonné, piqué, incité.

tomara tomara- m. nt. lance, javelot.

toya toya- nt. eau ; -aṃ kṛ- accomplir le rite d'eau, faire des libations d'eau aux Mânes; -maya- -ī- a. consistant en eau ; -vant- a. pourvu ou entouré d'eau.
     °karman- nt. rite d'eau, ablution rituelle, offrande d'eau aux Mânes.
     °karmāntika- (dont le travail concerne l'eau) m. batelier, porteur d'eau, etc.
     °krīḍā- f. jeu dans l'eau, amusement qui consiste à s'éclabousser d'eau pendant la baignade.
     °cara- (qui vit dans l'eau) m. animal aquatique.
     °ja- a. né dans l'eau (lotus) ; °jākṣī- f. femme aux yeux de lotus.
     °da- m. nuage, nuée ; °dātyaya- fin de la saison des pluies, automne.
     °dhara- a. qui contient de l'eau.
     °dhāra- m. -ā- f. flot, cours d'eau.
     °nīvī- (ceinte d'eaux) f. terre.
     °muc- m. = °da-.
     °rasa- m. eau, humidité.
     °rāśi- m. masse d'eau, lac, étang, océan.
     toyāgni- m. feu sous-marin.
     toyāñjali- m. offrande d'eau (aux Mânes) dans le creux des mains.
     toyādhāra- toyāśaya- m. réservoir d'eau, lac, rivière.
     toyotsarga- m. déclenchement d'eau, pluie.

toraṇa toraṇa- nt. arc, portail, porte cintrée ou arquée, ornement d'un porche.

tolikā tolikā- f. enclos d'une tour d'observation.

tolana tolana- nt. fait de soulever, pesée.

toṣa toṣa- m. satisfaction, contentement, plaisir, joie (loc. gén. ifc.)  ; un des 12 Tuṣita, fils du Bhagavant.

toṣaṇa toṣaṇa- -ī- a. satisfaisant, réjouissant, plaisant, réconfortant ; nt. fait de satisfaire, de plaire, de réjouir.

toṣayitavya toṣayitavya- a. v. qu'il faut contenter.

[Page 290-2]

toṣayitṛ toṣayitṛ- ag. qui contente, qui plaît à (ifc.).

toṣin toṣin- a. ifc. satisfait de, se plaisant à.

toṣya toṣya- a. v. = toṣayitavya-.

tosala tosala- -ka- m. n. d'un lutteur ; n. d'une localité (= Kosala ?).

tauraṃgika tauraṃgika- m. cavalier.

tauryatrika taurya-trika- nt. les trois éléments de l'art dramatique :  chant, danse, musique instrumentale ; art dramatique dans son ensemble.
     °tta- a. v. v. DĀ-, ā-DĀ-, etc.

tman tman- m. pour ātman- après e, o (rare).

tya tya- v. tyad-.

tyakta tyakta- (TYAJ-) a. v. abandonné, quitté, lâché, rejeté, lancé.
     °jīvita- °prāṇa- a. qui a renoncé à la vie, prêt à mourir.
     °lajja- a. qui a renoncé à la pudeur, à la honte, éhonté.
     °vidhi- a. qui néglige, transgresse les règles.
     tyaktāgni- a. qui abandonne ou néglige les feux sacrés.

tyaktavya tyaktavya- a. v. qui doit être abandonné, que l'on doit donner, sacrifier.

tyaktṛ tyaktṛ- ag. qui abandonne qq'un (gén.), qui renonce à qqch.  (acc.).

tyaj [1] TYAJ- tyajati -te ; tatyāja tatyaje ; atyākṣīt ; tyakṣyati -te tyajiṣyati -te ; tyajyate tyājayati (tyājyate) tityakṣati ; tyakta- tyajitatyaktum tyaktvā °tyajya -- abandonner, quitter, délaisser ; quitter un endroit, partir, s'en aller ; congédier, répudier, lâcher ; renoncer, se désister ; (tanuṃ dehaṃ, etc.  tyaj- quitter son corps, mourir ; jīvitaṃ prāṇaṃ śvāsaṃ tyaj- rendre l'âme, expirer; engager sa vie) ; éviter, échapper, se libérer ; céder, distribuer, sacrifier, offrir (une libation, etc.); laisser de côté, négliger ; pass. être abandonné, délaissé ; être délivré de (instr.)  ; caus. faire quitter, faire donner, expulser, chasser.

tyaj [2] tyaj- ag. ifc. qui abandonne, qui renonce à, qui offre.

tyad tyad- pron. démonstr.  (rare) ; nom. nt.  tyad ou tyam ceci, cela.

tyāga tyāga- m. abandon, fait de quitter, etc.  ; désertion, séparation, départ ; répudiation (d'une femme), divorce ; renoncement, don, donation, générosité ; émission, sécrétion.
     °śīla- a. généreux ; -tā- f. générosité.

tyāgin tyāgin- a. qui abandonne, quitte, sacrifie, renonce à (gén. ifc.); m. donateur ; tyāgitā- f. générosité.

tyājana tyājana- nt. abandon, renoncement à (gén.).

tyājita tyājita- a. v. amené à abandonner, à renoncer à (acc.)  ; privé de ; qu'on a fait négliger.

tyājya tyājya- a. v. qui doit être abandonné, évité, répudié, éloigné ; à quoi il faut renoncer, qu'on doit sacrifier.

tra [1] tra- ifc. qui protège, préserve.

tra [2] tra- qqf. ifc. pour tri-, v. dvi-tra-.

trap TRAP- trapate (-ti) ; trapayati -- être intimidé, honteux ; caus. intimider.

trapā trapā- f. pudeur, honte, modestie, timidité, perplexité.

trapu trapu- nt. étain.

traya traya- -ī- a. (nom. m. pl.  -e ou -ās) triple, de trois espèces, contenant trois parties ; nt.  (ord. ifc.) triade ; f. triade, trinité ; ensemble des trois Veda.
     trayī-dharma- m. devoir enseigné, enjoint par les trois Veda.
     °niṣkarṣa- m. essence des trois Veda.
     °paridhvaṃsa- m. destruction des, infraction aux trois Veda.
     °varjam adv. à l'exception des trois Veda.
     °vidyā- f. triple connaissance, les trois Veda.

trayaḥ trayaḥ° trayaś° v. trayas°.

trayas trayas nom. pl. m. de tri-, forme (concurremment avec tri°) des numéraux composés avec les n. des décades (excepté aśīti-).
     °triṃśa- -ī- a. 33me ; composé de 33 parties.
     °triṃśat- f. (acc. anormal °śat pl.  °śatas) 33.
     trayaḥ-śata-śatārdha- a. 350.
     trayaś-catvāriṃśa- a. 43(me.)
     trayo-daśa(n)- num. pl. 13 ; -a- -ī- a. 13(me ;) f. 13me jour de la quinzaine ; °daśa-dvīpavant- a. composé de 13 îles ; °daśa-vārṣika- a. âgé de 13 ans.
     °daśama- a. 13me.
     °daśāha- m. observance de 13 jours.
     °daśika- a. qui se produit, a lieu le 13me jour de la quinzaine.
     °viṃśa- -ī- a. 23me.
     °viṃśat- °viṃśati- f. 23 ; -itama- a. 23me ; -ika- a. composé de 23.

trayī trayī- v. traya- ; -maya- -ī- a. contenant les trois Veda, composé de ou fondé sur les trois Veda.

trayo trayo° v. trayas°.

tras TRAS- trasati (-te) trasyati (-te); tatrāsa tatrasire ; trasiṣyati ; trāsayati -te (trāsyate) ; trasta- trāsita- -- trembler, être effrayé, trembler de peur (devant, abl. gén.)  ; caus. faire trembler, terrifier, faire peur.

trasa trasa- nt. sg. êtres animés.
     °dasyu- m. n. d'un prince.
     °reṇu- m. poussière perceptible dans un rayon de soleil.

trasta trasta- (TRAS-) a. v. tremblant, apeuré, effrayé, alarmé.

trasnu trasnu- a. peureux, craintif, alarmé.

trā TRĀ- (TRAI-) trāti trāyate ; trāsyati -te ; trāyate ; trāta- trātum trātvā -- sauver, protéger, sauvegarder, défendre, préserver (contre, abl.)  ; a. v. sauvé, sauvegardé, protégé, etc.

trāṇa trāṇa- nt. protection, sauvegarde, préservation, défense ; refuge, secours, assistance (ord. ifc.); ce qui protège le corps, armure, etc.

trātavya trātavya- a. v. qui doit être sauvé, protégé, défendu.

trātṛ trātṛ- ag. sauveur, protecteur, défenseur.

trāpuṣa trāpuṣa- a. en étain.

trāsa trāsa- m. frayeur, terreur, angoissé.

trāsana trāsana- -ī- a. effrayant, terrible, alarmant; nt. fait d'effrayer, d'alarmer ; cause d'effroi, d'alarme.

trāsita trāsita- a. v. effrayé, épouvanté, qu'on a fait trembler.

trāsin trāsin- a. effrayant, qui fait trembler.

tri tri- (nom. m. trayas nom. acc. f. tisras nt.  trīṇi) num. pl. trois ; -tva- nt. triade, triplicité ; (cf.  trayas°).
     °kakud- a. qui a 3 sommets (aussi °kakuda-); m. n. de Viṣṇu-Kṛṣṇa.
     °kaṇṭaka- (qui a 3 épines) m. sorte d'arme; joyau de 3 gemmes.
     °karṇa- -ī- a. qui a 3 oreilles.
     °karma-kṛt- °karman- a. qui accomplit les 3 devoirs du Brâhmane (sacrifice, étude, aumône).
     °kāla- nt. les 3 temps (passé, présent, futur); -am 3 fois, 3 fois par jour ; °kāla-jña- °kāla- darśin- kāla-vid- a. qui connaît les 3 temps, omniscient.
     °kūṭa- a. à 3 sommets ; m. n. de diverses montagnes ; -vant- a. id.
     °koṇa- a. triangulaire.
     °kauśeya- nt. sorte de vêtement en soie.
     °kharva- nt. nombre très élevé.
     °gaṇa- m. sg. les 3 buts de l'existence (kāma- artha- dharma- s. v.).
     °garta- m. pl. n. d'un peuple de la région de mod.  Lahore (aussi -ka-), sg. son roi, son pays ; -ā- f. n. d'une ville.
     °guṇa- nt. sg. pl. les 3 qualités déterminantes de l'existence (tamas- rajas- sattva- s. v.); a. qui les comporte ; composé de 3 cordes ou fils ; triple, 3 fois plus grand ; °guṇa-parivāra- nt. trident.
     °guṇīta- a. v. triplé.
     °cakṣus- a. qui a 3 yeux, ép. de Çiva.
     °catura- a. 3 ou 4.
     °catvāriṃśa- -ī- a. = trayaś°.
     °jagat- nt. sg. les 3 mondes ; °jagaj-jananī- f. mère des 3 mondes, Pārvatī.
     °jaṭa- a. qui porte 3 tresses ; m. n. d'un Brâhmane ; -ā- n. d'une Rākṣasī.
     °jāta- nt. sg. les 3 épices (p. ex. muscade, cardamome et cannelle) ; -ka- id.
     °ṇata- a. courbé, ployé en 3 endroits ; -ā- f. arc.
     °ṇava- num. iic. 3 fois 9, 27 ; °ṇava-rātra- a. qui dure 27 jours; °ṇava-sahasra- -ī- a. 27.000.
     °ṇāciketa- a. qui a allumé 3 fois le feu Nāciketa.
     °ṇemi- a. à 3 jantes, à triple circonférence,
     °tāmra- a. qui a 3 parties du corps rouges (coins des yeux, ongles et paumes, plante des pieds :  signe de beauté).
     °daṇḍa- nt. triple discipline (de la pensée, des paroles, des actes); les 3 bâtons du mendiant religieux noués ensemble ; -in- m. qui exerce les 3 disciplines ; n. d'un ascète.
     °daśa- s. v.
     °diva- nt. le 3me ciel, ciel d'Indra, ciel en général ; -ā- f. n. d'une rivière ; °diveśvara- m. Indra.
     °dvāra- a. qui a 3 portes, accessible de trois manières.
     °dharman- m. n. de Çiva.
     °dhātuka- a. composé de 3 éléments.
     °dhāman- nt.  = °diva; a. qui resplendit dans les 3 mondes ; tripartite ; m. n. de Viṣṇu, de Brahma.
     °nayana- m. = °cakṣus-.
     °navata- -itama- a. 93me.
     °navaha- (métr. pour °āha-) nt. pl. 27 jours.
     °nāka- nt.  = °diva-.
     °nābha- a. dont le nombril supporte les 3 mondes, ép. de Viṣṇu ; -i- à trois moyeux.
     °netra- m. = °cakṣus-; -ā- f. n. de Durgā.
     °pañcāśa- -ī- a. 53me ; -attama- id.
     °patat- partic. iic. à 3 chutes ou cours d'eau.
     °patha-gā- °patha-gāminī- f. qui parcourt 3 chemins (ciel, terre, région infernale), Gange au triple courant.
     °pad- (nom. m. f. °pād) a. qui a 3 pieds ; en 3 parties ; m. n. d'un Daitya ; -ī- f. chaîne qui rive les pieds de l'éléphant.
     °parikrānta- a. v. qui a vaincu les 3 ennemis (amour, colère, concupiscence).
     °parus- a. à 3 sections ou divisions.
     °parvan- a. en 3 parties ; muni de 3 noeuds.
     °pād v. °pad-; °pādaka- -ikā- a. à 3 pieds.
     °piṣṭapa- nt. ciel d'Indra.
     °pur- f. pl. 3 places fortes, triple fortification ; -ī- sg. n. d'une ville.
     °pura- nt. sg.  = °pur-; triple ville construite par Maya pour les Asura et brūlée par Çiva; °pura-ghātin- °pura-ghna- °pura-dviṣ- °puravighna- °pura-vijayin- °pura-han- °purāntaka- °purāntakara- °purāntakṛt- °purārati- °purāri- °purārdana- m. Çiva; °pura-dāha- m. incendie ou destruction de Tripura ; °pura-vijaya- m. conquête de T.; °purādhipati- m. roi de T., Maya.
     °puṣkara- a. à 3 étangs, ép. d'un Tīrtha.
     °pṛṣṭha- a. qui a 3 dos ou surfaces ; ép. de Viṣṇu ; nt.  = °diva-.
     °prakāra- a. de 3 espèces, triple.
     °pralamba- a. qui a 3 parties du corps tombantes.
     °prasru/ūta- a. v. dont s'écoulent 3 flots (de mada).
     °phala- a. qui a 3 fruits ; -ā- f. assortiment de 3 fruits.
     °bandhana- m. fils d'Aruṇa.
     °bhāga- m. 3me partie, tiers ; trois quarts.
     °bhuvana- nt.  = °jagat- ; n. d'une ville ; °bhuvana-guru- m. n. de Çiva ; °bhuvanaprabhā- f. fille d'un Dānava.
     °mada- m. triple vanité.
     °mātra- a. au nombre de 3.
     °mārikā- f. n. d'une femme.
     °mārga-gamana- nt. fait de parcourir 3 chemins (cf.  °patha-gā-).
     °mūrti- a. qui a 3 formes, 3 corps ; m. trinité hindoue (Brahma, Viṣṇu, Çiva).
     °mūrdhan- m. n. d'un Rākṣasa.
     °yava- a. ayant le poids de 3 grains d'orge.
     °yāma- a. qui comporte 3 veilles (9 heures); -ā- f. nuit.
     °yuga- a. qui se révèle pendant les 3 premiers Yuga, ép. de Kṛṣṇa.
     °yugma- a. qui possède les 3 paires (gloire et force, souveraineté et splendeur, savoir et impassibilité).
     °rasaka- nt. liqueur à triple saveur, n. d'un spiritueux.
     °rātra- nt. sg. 3 jours et (ou) nuits ; -am pendant 3 jours.
     °liṅga- a. = °guṇa-.
     °loka- (iic. qqf.  -ī-) nt. sg. m. pl.  = °jagat- ; m. sg. habitants des 3 mondes ; °loka-nātha- m. Indra, Çiva ; °lokeśa- m. Çiva.
     °locana- a. = °cakṣus-.
     °vakrā- f. n. d'une femme.
     °varga- m. = °gaṇa- ; les 3 castes supérieures ; les 3 états (progrès, état stationnaire, déclin).
     °vartman- a. qui suit 3 chemins ; °vartmagā- f. = °patha-gā-.
     °varṣa- a. âgé de 3 ans ; -īya- employé pendant 3 ans.
     °vali/ī- f. 3 plis à la taille ou au cou (signe de beauté); -īka- a. qui a ces 3 plis.
     °vācika- a. opéré par 3 paroles.
     °vārṣika- a. = °varṣa-.
     °vikrama- nt. les 3 pas de Viṣṇu ; a. qui parcourt en 3 pas les 3 mondes ; °vikramasena- m. n. d'un roi.
     °vidha- a. de 3 manières, triple.
     °vinata- a. v. courbé, ployé de 3 façons, triplement.
     °viṣṭapa- nt.  = °piṣṭapa-.
     °viṣṭabdha- -ka- nt.  = °daṇḍa-.
     °vṛt- a. triple, comportant 3 parties, se produisant 3 fois ; m. n. d'un triple Stoma; (trivṛcchiras- a. commençant par le Trivṛt-stoma) ; amulette comportant 3 cordelettes ou fils.
     °vṛtti- f. fait de vivre de 3 choses (sacrifice, étude, aumône).
     °veṇu- a. (char) orné de 3 drapeaux ; m. partie déterminée du char.
     °veda- a. versé dans les 3 Veda ; ayant 3 formes.
     °śaṅku- m. n. d'un sage ; n. d'un roi d'Ayodhyā précipité du haut du ciel ; arrêté dans sa chute par Viçvāmitra il est devenu la Croix du Sud ; °śaṅku-tilaka- a. placé sous le signe de cette constellation, méridional.
     °śata- a. 300me ; nt. et -ī- f. 300.
     °śalya- a. qui a 3 pointes.
     °śākha- a. à 3 branches ; ayant 3 plis ou rides.
     °śikhara- m. n. d'une montagne.
     °śira- a. tricéphale ; -as- id.  ; m. n. d'un Asura, d'un Rākṣasa (= °mūrdhan-).
     °śīrṣa- a. tricéphale ; -vant- ayant 3 sommets ou crêtes ; °śīrṣa-guhā- f. n. d'une caverne dans le mont Kailasa.
     °śūla- nt. trident, arme de Çiva ; -ikā- f. id. dimin.
     °śṛṅga- a. à 3 cornes ; m. n. d'une montagne.
     °ṣavaṇa- nt. pl. les 3 pressurages ou libations de Soma ; sg. les 3 ablutions quotidiennes ; °ṣavaṇa-snāyin- a qui pratique ces 3 ablutions.
     °ṣaṣ- (3 fois 6) num. pl. 18 ; -ṭa- -ī- a. 63me ; -ṭitama- a. id.
     °ṣṭubh- f. n. d'un mètre (4 x 11 syllabes).
     °satya- nt. triple serment.
     °saṃdhya- nt. les 3 subdivisions de la journée ; -am au matin, à midi, le soir.
     °sapta- (3 fois 7) num. 21 ; ta- -titama- a. 73me.
     °sama- a. qui comporte 3 parties égales.
     °saraṇa-? triade bouddhique.
     °sarga- m. création des 3 guṇa.
     °savana- v. °ṣavaṇa-.
     °sādhana- a. qui a 3 causes ou origines.
     °sāman- a. qui chante 3 Sāman.
     °sāmā- f. n. d'une rivière.
     °suparṇa- m. n. de plusieurs stances du Ṛgveda ; a. versé dans la récitation de ces stances.
     °sūtra- a. qui a 3 fils ou cordelettes.
     °sauparṇa- a. relatif aux °suparṇa-.
     °stanī- f. femme qui a 3 seins.
     °srotas- f. rivière qui a 3 cours, Gange ; -ī- n. d'une rivière.
     °hāyaṇa- -ī- a. âgé de 3 ans.
     triy-avastha- a. comportant 3 états.
     °ambaka- v. try°.
     try-aṃśa- n. sg. 3 parts.
     °akṣa- -ī- °akṣan- a. et m. = °cakṣus-.
     °akṣara- a. trisyllabique ; nt. mot trisyllabique.
     °aṅga- nt. armée comportant 3 éléments (chars, cavaliers, fantassins).
     °adhipati- °adhīśa- m. seigneur des 3 mondes, des 3 guṇa, Kṛṣṇa.
     °adhiṣṭhāna- a. qui a 3 degrés ou étapes.
     °abda- nt. 3 ans ; -am pendant 3 ans ; °abdapūrva- a. qui existe depuis 3 ans.
     °ambaka- (qui a 3 mères ?) m. n. de Çiva; un des onze Rudra ; °ambaka-vṛṣabha- taureau de Çiva.
     °avara- a. pl. au moins 3 ; -am adv. au moins 3 fois.
     °aśīta- -itama- a. 83me.
     °aṣṭa-varṣa- a. âgé de (3 fois 8) 24 ans.
     °aha- a. qui dure 3 jours ; -am pendant 3 jours ; -āt -e -ena au bout de 3 jours ; °ahavṛtta- a. v. arrivé il y a 3 jours ; °ahaihika- a. qui a des provisions pour 3 jours.
     °ṛca- nt. strophe de 3 vers.

triṃśa triṃśa- -ī- a. 30me ; -ka- contenant 30 parties.

triṃśat triṃśat- f. 30 ; -tama- -ī- a. 30me
     °sāhasra- a. 30.000.
     triṃśad-varṣa- a. âgé de 30 ans.

triḥ triḥ° v. tris.

trika trika- a. formant trois pour cent ; nt. triade ; reins, région lombaire, râble.

trita trita- m. n. d'un personnage divin.

tritaya tritaya- nt. triade.

tridaśa tri-daśa- (3 fois 10) num. 30 ; m. pl. les 30 divinités (chiffre rond au lieu de 33) ; du. les Açvin ; a. divin ; nt. ciel ; -tva- nt. nature divine ; -ī-bhū- devenir dieu, divin.
     °gopa- m. mouche phosphorique, luciole.
     °nadī- f. Gange.
     °pati- m. n. d'Indra.
     °puṃ-gava- m. n. de Viṣṇu.
     °vanitā- f. femme divine, Apsaras.
     °śaila- m. mont Kailāsa.
     °śreṣṭha- a. le meilleur des dieux, ép. de Brahma, d'Agni.
     tridaśāyudha- (arme divine) nt. arc-en-ciel.
     tridaśāri- m. ennemi des dieux, Asura.
     tridaśālaya- m. séjour des dieux, ciel ; habitant des cieux.
     tridaśendra- m. Indra ; °śatru- son ennemi, Rāvaṇa.
     tridaśeśa- m. = tridaśendra- ; °dviṣtridaśeśāri- ennemi d'Indra.
     tridaśeśvara- m. Çiva ; pl.  Indra, Agni, Varuṇa et Yama ; °dviṣ- Rāvaṇa.

tridhā tridhā adv. triplement, de 3 manières, en 3 parties ; °kṛ- tripler ; -tva- nt. tripartition.

triy triy° v. tri- ; trir° v. tris.

tris tris adv. trois fois (par an, abdasya, etc.), à trois reprises.
     triḥ-prasruta- a. = tri°.
     °sapta-kṛtvas adv. 21 fois ; °sapta-vāra- m. pl. id.
     trir-unnata- a. v. qui a 3 parties du corps tendues en avant, dressées.
     °vyūha- a. qui paraît 3 fois.

truṭ TRUṬ- truṭati truṭyati ; tutroṭa ; troṭayati ; truṭita- -- se briser, tomber en morceaux ; caus. briser, déchirer, fendre, déchiqueter, rompre ; a. v. brisé, rompu, fendu, déchiré.
     truṭita-saṃghaṭita- a. rompu et réuni tour à tour.

truṭana truṭana- nt. rupture, éclatement.

truṭi truṭi- f. très courte durée de temps, fraction d'une minute.

truṭiśas truṭiśas adv. en très peu de temps, en moins d'un instant.

tretā tretā- f. triade ; ensemble des 3 feux sacrés; dé à 3 points ; n. du 2me Yuga, âge d'argent.
     °hotra- nt. les trois feux sacrés.
     °yuga- nt. âge d'argent.
     tretāgni- m. = °hotra-.

tredhā tredhā adv.  = tridhā.
     °sthita- a. v. divisé en 3 parties.

tresuḥ tresuḥ v. TRAS-.

trai TRAI- v. TRĀ-.

traikakubha trai-kakubha- a. provenant du mont Trikakubh.

traikālika trai-kālika- -ī- a. relatif aux 3 temps.

traikālya trai-kālya- nt. les 3 temps.

traigarta trai-garta- a. relatif aux Trigarta.

traiguṇya trai-guṇya- nt. triplicité ; les 3 guṇa ; a. qui possède les 3 guṇa ; issu des 3 guṇa, des 3 modes.

traidaśika trai-daśika- a. relatif aux dieux Tridaça.

traidham traidham adv.  = tridhā.

traipura trai-pura- m. habitants de Tripura, de Tripurī.

traipuruṣa trai-puruṣa- a. qui continue pendant 3 générations.

traimāsika trai-māsika- a. âgé ou long de 3 mois.

traiyambaka traiy-ambaka- a. relatif, consacré à Tryambaka.

trailiṅga trai-liṅga- a. qui a 3 sexes ; -ya- nt. triple sexe.

trailokya trai-lokya- nt. les 3 mondes.
     °kartṛ- ag. créateur des 3 mondes, Çiva.
     °nātha- m. maître des 3 mondes, Rāma.
     °prabhava- m. fils des 3 mondes, Rāma.
     °prabhā- f. fille d'un Dānava.
     °mālin- m. n. d'un Daitya.
     °rājya- nt. souveraineté dans les 3 mondes.

traivargika trai-vargika- -ī- a. relatif au Trivarga;
     °vargya- appartenant au Trivarga.

traivarṇa trai-varṇa- -ika- m. membre d'une des trois castes supérieures.

traivārṣika trai-vārṣika- a. triennal, qui suffit pour 3 ans.

traivikrama trai-vikrama- a. appartenant, relatif à Viṣṇu Trivikrama.

traividya trai-vidya- a. versé dans les 3 Veda.

traividhya trai-vidhya- a. triple, de 3 espèces.

traiviṣṭapa trai-viṣṭapa- -eya- a. (ou m. pl.) habitants du Triviṣṭapa, dieux.

traivedika trai-vedika- -ī- a relatif aux 3 Veda.

traiśaṅkava trai-śaṅkava- m. patron. de Hariçcandra, fils de Triçaṅku.

traiśīrṣa trai-śīrṣa- a. relatif à Viçvarūpa le tricéphale.

traisrotasa trai-srotasa- a. relatif au Gange.

troṭita troṭita- a. v. = truṭita-.

try try° v. tri°.

tva tva- tvam° tvat° v. tvad-.

tvak tvak° tvag° tvaṅ° v. tvac-.

tvaṅg TVAṄG- tvaṅgati -- trembler, osciller, sauter, bondir.

tvac tvac- f. peau ; écorce d'arbre ; 1 -a- a. ifc. qui a telle peau.
     tvak-tra- nt. ce qui protège la peau, armure.
     °pattra- m. n. d'arbre, Laurus Cassia.
     °sāra- m. bambou ; °sāra-vyavahāravant- a. qui gagne sa vie en travaillant le bambou.
     tvag-asthi-bhūta- a. v. dont il ne reste que les os et la peau.
     °uttarāsaṅgavant- a. dont le vêtement de dessus est fait en écorce.
     °doṣa- m. maladie de la peau, lèpre ; -in- a. qui a une maladie de la peau, lépreux.
     °bhedaka- m. qui déchire ou égratigne la peau.
     tvaṅ-māṃsāsthimaya- a. fait de peau, de chair et d'os.

[Page 295-2]

tvaca [2] tvaca- nt. écorce du cannelier, cannelle, cannelier.

tvad tvad- pron. pers. 2 sg. tu, toi (nom.  tvam); tvattas de toi, de ta part.
     °anya- a. autre que toi.
     °bhaya- nt. peur de toi.
     °vidha- a. ton pareil.
     tvaṃ-kāra- m. tutoiement.
     tvat-kṛta- a. v. fait par toi, comme toi.
     °pratīkṣin- a. qui t'attend.
     tvā-dṛś- (nom.  °dṛk) °dṛśa- (f.  -ī-) -aka- a. tel que toi, ton pareil.

tvadīya tvadīya- a. ton, tien.

tvar TVAR- tvarati -te ; tatvare ; atitvarat ; tva/ārayati -te (tvaryate); [tūrṇa-] tvarita- -- se hâter, se dépêcher, être pressé ; caus. presser, inciter, accélérer.

tvaraṇīya tvaraṇīya- a. v. qu'il faut faire vite, en toute hâte.

tvarayatitarām tvarayatitarām (compar. de verbe) adv. en très grande hâte.

tvarā tvarā- f. hâte, empressement, rapidité; -āṃ kṛ- faire vite, se dépêcher, se hâter à (gén.)  ; -ayā en hâte, vivement ; -vant- a. expéditif, pressé.

tvari tvari- f. hâte.

tvarita tvarita- (TVAR-) a. v. pressé, hâtif, expéditif, rapide ; nt. hâte ; -am vivement, en toute hâte.
     °manas- a. qui a l'esprit agité, pressé.
     °vikrama- a. d'un pas pressé.

tvareṇa tvareṇa adv. en hâte, vite.

tvaṣṭi tvaṣṭi- f. charpenterie.

tvaṣṭṛ tvaṣṭṛ- ag. charpentier, charron ; m. n. d'un dieu, artisan divin qui façonna les corps des êtres ; du soleil ; de divers personnages divins ou légendaires.

tvāṣṭra tvāṣṭra- a. appartenant, relatif à Tvaṣṭṛ; m. son fils ; nt. puissance créatrice ; -ī- f. fille de Tvaṣṭṛ.

tviṣ [2] tviṣ- f. scintillement, éclat, clarté, beauté, couleur ; puissance, autorité.

tviṣimant tviṣimant- m. soleil.

tviṣyant tviṣyant- (1TVIṢ- véd.) partic. agité, scintillant, étincelant.

tsaru tsaru- m. poignée de l'épée, d'une autre arme.
     °mārga- m. combat à l'épée.

tsāruka tsāruka- a. habile à manier l'épée.

[Page 296-1]


D

da da- ag. ifc. qui donne, accorde, confère, enseigne, indique qqch.  (ou à qq'un, rare).

daṃś DAṂŚ- daśati (-te) daṃśati ; dadaṃśa ; daśiṣyati ; daśyate daṃśayati (dandaśayitvā) ; daṣṭa- daṃṣṭvā °daśya -- mordre, piquer.

daṃśa daṃśa- m. morsure, piqūre ; endroit mordu, piqué ; insecte qui pique, taon ; n. d'un Asura ; armure.
     °maśaka- nt. sg. taons et mouches.

daṃśana daṃśana- nt. action de mordre, morsure; fait d'être mordu, piqué par (instr.)  ; armure, cotte de mailles.

daṃśita daṃśita- a. v. mordu, piqué ; armé, cuirassé, protégé ; ajusté à (loc.), serré.

daṃṣṭra daṃṣṭra- m. -ā- f. grosse dent, croc, défense.
     daṃṣṭrā-karāla- a. aux dents ou défenses terribles, saillantes ; -vant- id.
     daṃṣṭrāyudha- a. à qui ses crocs servent d'arme, armé de crocs.

daṃṣṭrāla daṃṣṭrāla- a. muni de défenses, de crocs ; m. n. d'un Rākṣasa.

daṃṣṭrin daṃṣṭrin- a. id.  ; m. animal muni de défenses.

daṃsas daṃsas- nt. acte, action (ord. véd.).

dakṣ [DAKṢ- véd. être utile servir. valoir].

dakṣa dakṣa- a. capable, adroit, habile, expert, compétent, intelligent, actif ; convenable, commode ; guéable ; m. n. d'un Prajāpati qui eut 50 ou 60 filles dont 27 épousèrent la Lune et devinrent les 27 lunaisons, et 13 autres, épouses de Kaçyapa, donnèrent naissance aux dieux, démons, hommes et animaux ; n. de divers autres Prajāpati, d'un législateur, etc.
     °kanyā- f. fille de Dakṣa.
     °sāvarṇi- m. n. du 9me Manu.
     °suta- m. fils de Dakṣa, dieu ; -ā- f. fille de Dakṣa, pl. épouses du dieu Lune.

dakṣiṇa dakṣiṇa- a. (flex. pron. en partie) droit (opp. à gauche), situé à droite; du Sud, méridional, situé au Sud, tourné vers ou venant du Sud; droit (moralement), franc, sincère, loyal, aimable, bienveillant ; m. nt. Sud, région des Mânes ; -am -ā -ena à droite, au Sud, -tas de droite, du Sud (puro ou purastād -tas au Sud-Est) ; -ena ou -taḥ kṛ- placer, laisser à droite ; dakṣiṇaṃ parī- faire le tour de l'objet du culte, d'une personne vénérée, en les ayant à sa droite ; -aṃ kṛ- placer qq'un à sa droite en signe de respect; -ī-kṛ- placer à droite, au Sud.
     °pañcāla- a. appartenant, relatif aux Pañcāla du Sud.
     °paścima- a. du Sud-Ouest.
     °pūrvā- f. Sud-Ouest.
     dakṣiṇāgni- m. un des trois grands feux du sacrifice placé au Sud de l'autel (= anvāhāryapacana-).
     dakṣiṇāgra- a. dont les extrémités sont tournées vers le Sud.
     dakṣiṇācāra- a. qui a une conduite droite, loyale.
     dakṣiṇādhipati- m. roi du pays du Sud, du Deccan.
     dakṣiṇābhimukha- a. tourné vers le Sud.
     dakṣiṇāyana- nt. chemin du Sud, chemin qui mène dans la région des morts, de Yama ; partie de l'année pendant laquelle le soleil est censé se mouvoir du Nord au Sud, solstice d'hiver.
     dakṣiṇāraṇya- nt. forêt du Sud, n. d'une forêt.
     dakṣiṇārdha- m. moitié de droite ou méridionale.
     dakṣiṇāvarta- a. tourné de gauche à droite, du Nord au Sud (-ka- id.)  ; (soleil) à l'époque du solstice d'hiver.
     dakṣiṇetara- a. gauche, de gauche.
     dakṣiṇā-patha- m. région du Sud, Deccan.
     °pada- m. id.
     °pravaṇa- a. qui a une pente vers le Midi.
     °mukha- -ī- a. qui fait face à droite ou au Sud.

dakṣiṇā dakṣiṇā- (a. et adv. v. dakṣiṇa-) f. honoraire payé au sacrificateur par le sacrifiant, récompense offerte au maître, don, donation; épouse du Sacrifice personnifiée ; -vant- a. qui implique de nombreuses récompenses.

dakṣiṇīya dakṣiṇīya- a. qui convient pour récompenser un sacrifice ; digne de récompense, d'honoraires.

dagdha dagdha- (DAH-) a. v. brūlé, calciné, consumé par le feu, par la souffrance, par la douleur ; torturé ; misérable, odieux.
     °kilbiṣa- a. dont les péchés sont brūlés. détruits, effacés.
     °jaṭhara- nt. ventre torturé par la faim.
     °deha- m. corps misérable maudit (terme de mépris).
     °muṇḍa- m. ascète d'une catégorie particulière.
     dagdhendhana- a. (feu) qui a consumé le combustible.
     dagdhodara- nt.  = °jaṭhara-.

dagdhavya dagdhavya- a. v. qui doit être brūlé, combustible.

dagdhṛ dagdhṛ- ag.  (fut. périphr.) qui brūle, consume qqch.  (gén.).

daghna daghna- -ā- -ī- a. ifc. atteignant à, aussi haut que, à la hauteur de.

dacchada dac-chada- m. = danta-cchada-.

daṇḍa daṇḍa- m. (nt.) bâton, canne, jonc, gourdin, massue, sceptre ; tige, tronc d'arbre, hampe, manche ; bâton en tant que symbole de puissance, exercice du pouvoir, acte d'autorité, force armée, armée ; pouvoir judiciaire, punition corporelle, punition en général, châtiment ; voie de fait, violence ; ligne (d'écriture) ; signe de ponctuation (trait vertical qui sépare les phrases ; en poésie marque la fin de la demi-strophe et (double d.) de la strophe) ; n. d'un prince d'un Rākṣasa ; -tā- f. fait d'être bâton ; -vant- a. muni d'un bâton, etc.; possédant une armée puissante.
     °kāṣṭha- nt. bâton, gourdin en bois.
     °kuśa- °kūla- m. pl. n. de peuples.
     °ghna- ag. qui frappe avec un bâton, assaillant.
     °cakra- nt. division particulière de l'armée; n. d'une arme mythique.
     °dāsa- m. esclave par punition, pour ne pas avoir payé une amende ou une dette.
     °dha/āra- a. qui porte un bâton, etc.  ; qui exerce la justice, punit (qq'un, gén.); m. roi, juge, chef d'armée ; °dhāraka- °dhārin- a. id.
     °dhāraṇa- nt. action, fait de punir, d'infliger une correction.
     °dhṛk- ag. ifc. qui gouverne.
     °nāyaka- m. juge.
     °nidhāna- (fait de déposer le bâton) nt. pardon, clémence.
     °nīti- f. exercice de la justice, judicature, administration, politique ; titre d'un ouvrage; -mant- a. versé dans la judicature.
     °netṛtva- nt. exercice de la justice.
     °pāṇi- a. qui tient à la main un bâton, un sceptre; m. porte-bâton. policier ; n. de divers personnages.
     °pātin- a. qui punit qq'un (gén.).
     °pāruṣya- nt. voies de fait, violence, châtiment sévère.
     °pāśaka- -ika- m. policier, bourreau.
     °praṇāma- m. fait de s'étendre de toute sa longueur (comme un bâton).
     °bhaṅga- m. fait de se soustraire à une punition, de ne pas purger sa peine.
     °bhaya- nt.  °bhīti- f. peur du châtiment.
     °bhāj- ag. qui subit un châtiment.
     °māṇava- m. jeune Brâhmane, étudiant brâhmanique.
     °yoga- m. fait d'infliger une punition.
     °leśa- m. petite amende.
     °vācika- a. qui concerne les voies de fait et les injures.
     °vāsin- m. chef de village.
     °vāhin- m. porte-bâton, policier.
     °vikalpa- m. punition optionnelle, fixée ad hoc, au gré (du roi, etc.).
     °vidhi- m. mode, règle de punition.
     °viṣaya- m. région de Daṇḍaka.
     °vyūha- m. alignement des troupes, arrangement de l'armée en colonnes.
     °vrata-dhara- a. = °dhāra-.
     °śūra- m. n. d'un homme.
     °sthāna- nt. division particulière de l'armée.
     °hasta- a. = °pāṇi-.
     daṇḍāghāta- m. coup de bâton.
     daṇḍādhipa- °pati- m. juge suprême.
     daṇḍānīka- nt.  daṇḍāvayava- m. = °sthāna-.
     daṇḍāstra- nt. n. d'une arme mythique.
     daṇḍodyama- m. pl. exercice du pouvoir, application des châtiments.
     daṇḍā-daṇḍi adv. bâton contre bâton, à coups de bâtons.

daṇḍaka daṇḍaka- m. (ord. ifc.) bâton, etc.  (v.  daṇḍa-) ; hampe de drapeau ; ligne (d'écriture) ; n. d'un fils d'Ikṣvāku dont le royaume fut transformé en une forêt de ce nom ; pl. habitants de cette forêt ; nt. et -ā- f. forêt Daṇḍaka (dans le Deccan, entre les rivières Narmadā et Godāvarī).
     daṇḍakāraṇya- daṇḍakā-vana- nt. forêt Daṇḍaka.

daṇḍana daṇḍana- nt. action de frapper, de punir; punition, châtiment.

daṇḍayati daṇḍayati dén. punir, châtier (2 acc.)  ; -āyate ressembler à une tige, se dresser tout droit ; daṇḍita- a. v. puni, etc.

daṇḍāraka daṇḍāraka- m. ord. ifc. levier d'un puits.

daṇḍika daṇḍika- ag. qui punit.

daṇḍita daṇḍita- v. daṇḍayati.

daṇḍin daṇḍin- a. qui porte un bâton une massue, un gourdin, etc.; m. Brâhmane qui a embrassé l'état érémitique ; portier, policier ; n. d'un portier du Soleil ; auteur du Daçakumāracarita et du Kāvyādarça.

daṇḍya daṇḍya- a. v. qui doit être puni.

dat dat- v. dant-.

datta datta- (DĀ-) a. v. donné, accordé, offert, présenté, etc.  ; reçu en donation ; m. abréviation des noms propres qui se terminent par ce mot (ord. noms des Vaiçya) ; fils adoptif (= dattrima-) ; nt. don, donation présent, cadeau ; iic. qui a été donné, par qui, à qui il a été donné, qui a été reçu.
     °karṇa- a. ifc. qui prête l'oreille à, qui écoute.
     °kṣaṇa- a. à qui une occasion est offerte.
     °cullī-pūjā- a. f. (femme) qui a observé la coutume dite cullī°.
     °dṛṣṭi- a. qui jette un regard sur (loc.), qui regarde.
     °nṛtyopahāra- a. en l'honneur, à l'intention de qui une danse est exécutée.
     °pūrva- a. précédemment donné.
     °pramoda- a. qui a causé une joie.
     °mārga- a. ayant cédé le chemin, à qui le chemin est cédé.
     °vara- a. qui accorde un don de choix ; gratifié d'un don.
     °śāra- a. qui a poussé son pion, qui vient de jouer (dans une partie d'échecs ou de dés).
     °śulkā- f. femme dont le prix nuptial a été payé.
     °hasta- a. à qui on a prêté la main, qu'on a secouru.
     dattātaṅka- a. qui inspire la crainte à (gén.).
     dattātreya- m. n. d'un Ṛṣi.
     dattābhaya- a. qui a donné, assuré la sécurité.
     dattāmitrā- f. n. d'une localité.
     dattāvadhāna- a. qui prête attention, attentif.
     dattottara- a. qui a donné la réplique, qui a tiré une conclusion ; qui prononce un verdict, qui condamne.
     dattotsava- a. qui a causé une grande joie.

datti datti- f. don, donation.

datte datte v. DĀ-.

dattrima dattrima- a. donné, reçu en donation; m. fils donné, adopté avec le consentement de ses véritables parents.

dad dad° v. dant- et DĀ-.

dadada dadada onom. imitant le grondement du tonnerre.

[Page 298-2]

dadruṇa dadruṇa- a. eczémateux, lépreux.

dadhāna dadhāna- (1DHĀ-) partic. tenant, portant, ayant, etc.

dadhi dadhi- (cas faibles sur dadhan- dadhn-) nt. lait coagulé, caillé, lait de beurre.
     °karṇa- m. n. d'un chat.
     °kulyā- f. flot de lait caillé.
     °puccha- m. n. d'un chacal.
     °bhāṇḍa- nt. pot à lait caillé.
     °maṇḍoda- -ka- a. qui contient du petit lait au lieu d'eau.
     °mukha- m. n. d'un Nāga, d'un singe.
     °vāhana- m. n. d'un prince.
     °saktu- m. pl. mélange de farine d'orge et de lait caillé.
     °saṃbhava- a. préparé avec du lait caillé.
     dadhy-odana- nt. mélange de riz bouilli et de lait caillé.

dadhīca dadhīca- -i- dadhyañc- (formes faibles sur dadhīc-) m. n. d'un Ṛṣi qui a sacrifié ses os pour en faire fabriquer la massue d'Indra.

danāyus danāyus- f. une fille de Dakṣa.

danu danu- f. une fille de Dakṣa, mère des Dānava; m. un fils de Çrī.
     °ja- m. fils de Danu, Dānava.
     °kabandha- m. D. au corps mutilé, n. d'un monstre sans tête.

dant dant- (dat-) (ord. suppléé par danta- aux formes fortes) m. = danta-.
     dad-āyudha- a. à qui ses dents servent d'arme.

danta danta- m. (nt.  ; ifc. f. -ā- -ī-) dent, défense, ivoire ; berceau de feuillage ; -maya- -ī- a. en ivoire.
     °kāṇḍa- m. nt. défense (d'hippopotame).
     °kāra- m. ivoirier.
     °kāṣṭha- nt. morceau de bois qui sert à nettoyer les dents.
     °kośa- m. défense de l'éléphant comparée à un bouton de fleur.
     °ghāṭa- -ka- m. = °kāra-.
     °cchada- m. lèvre.
     °jāta- a. v. dont les dents ont percé.
     °darśana- nt. fait de montrer ses dents.
     °dhāva- m. nettoyage des dents ; -na- nt. id.; = °kāṣṭha-.
     °niṣkāśita- a. v. qui montre ses dents.
     °pāñcātikā- f. poupée en ivoire.
     °pattra- nt.  -ikā- f. sorte d'ornement auriculaire en ivoire.
     °pāvana- nt.  = °dhāva-.
     °pura- nt. ville du Kaliṅga où sont conservées les reliques du Bouddha.
     °praveṣṭa- m. anneau qui cercle la défense de l'éléphant.
     °bhaṅga- m. fracture des dents.
     °racanā- f. = °dhāva-.
     °vakra- m. n. d'un prince.
     °varṇa- a. qui a l'éclat de l'ivoire.
     °vāsas- nt.  = °cchada-.
     °vighāta- m. morsure.
     °vīṇā- f. dans -āṃ vādayati faire résonner les dents comme un instrument de musique, claquer des dents.
     °veṣṭa- m. = °praveṣṭa- ; du. gencives.
     °vyāpāra- m. métier d'ivoirier.
     °śuddhi- f. = °dhāva-.
     °śūla- m. nt. mal de dents.
     °hastin- a. muni de défenses et de trompe.
     dantāntar-adhiṣṭhita- a. v. qui s'introduit, reste entre les dents.
     dantālikā- f. mors, bride.
     dantāvalī- f. rangée de dents.
     dantāśliṣṭa- a. v. qui s'est attaché aux dents.
     dantolūkhalika- -lin- a. qui se sert de ses dents comme d'un mortier, qui broie les grains avec ses dents, les mange crus ; m. ascète, anachorète.
     dantā-danti adv. dent contre dent, à coups de dents.

dantāvala dantāvala- m. éléphant.

danti danti° v. dantin-.

dantin dantin- m. éléphant.
     danti-danta- m. défense d'éléphant, ivoire; -maya- -ī- a. en ivoire.
     °stha- a. à dos d'éléphant.

dantila dantila- m. n. d'un marchand.

dantura dantura- a. qui a des dents ou des défenses saillantes ; denté, dentelé, ébréché, hérissé, rugueux ; ifc. couvert, rempli de ; -tā- f. dentition.

danturayati danturayati dén. hérisser ; couvrir, remplir de (instr.)  ; danturita- a. v. = dantura- ; rendu rugueux.

dantya dantya- a. et m. (phonème) dental.

dandaśūka dandaśūka- a. qui mord continuellement, très méchant ; m. serpent ; n. d'un enfer.

dandramyamāṇa dandramyamāṇa- (DRAM- int.) partic. courant de tous côtés, errant.

dandhvana dandhvana- m. sorte de roseau.

dabhra dabhra- a. petit, précaire.

[Page 299-2]

dam [1] DAM- (dāmyati) ; damayati ; dāntadamitvā (°damya) -- dompter, discipliner, maîtriser, réprimer, soumettre, apprivoiser; caus. id.

dam [2] dam- v. daṃ-pati-.

dama dama- m. fait de dompter, discipline, maîtrise de soi, contrôle intérieur, fermeté ; mesure de discipline, punition; n. de divers personnages ; ifc. dompteur de.
     °ghoṣa- m. n. d'un roi, père de Çiçupāla ; °ghoṣa-ja- °ghoṣa-suta- Śiśupāla.
     °dāna- nt. du. maîtrise de soi et charité.
     °śarīrin- a. qui maîtrise, discipline son corps.
     damopeta- a. qui sait se maîtriser, doué de fermeté.

damaka damaka- ag. ifc. qui dompte, discipline, etc.

damana damana- -ī- ag. id.  ; qui réprime, soumet, l'emporte; m. dompteur de chevaux, cocher; n. d'un Ṛṣi, de deux rois ; nt. fait de dompter, d'apprivoiser, etc.  ; discipline ; répression, punition.
     °vidhi- m. règle de discipline, manière de dompter.

damanaka damanaka- m. n. d'un chacal.

damayantī damayantī- f. fille du roi de Vidarbha, femme de Nala.

damayitṛ damayitṛ- ag. dompteur ; ép. de Viṣṇu, de Çiva.

damāyati damāyati dén. se maîtriser.

damin damin- a. dompté, discipliné, maître de soi.

dampati dam-pati- m. maître de maison, époux ; du.  () les deux époux.

dambha dambha- m. tromperie, duperie, fraude, hypocrisie, bigoterie ; -ka- a. ifc. qui trompe.
     °muni- m. faux sage, sage hypocrite, bigot.
     °yajña- m. sacrifice frauduleux, hypocrite.
     dambhodbhava- m. n. d'un roi.

dambhana dambhana- nt. fait de tromper, tromperie.

dambhin dambhin- a. trompeur, hypocrite ; m. imposteur.

dambholi dambholi- m. foudre, massue d'Indra.

damya damya- a. v. qui doit être dompté, dressé, apprivoisé ; m. jeune taureau qu'il faut dresser.

day DAY- (DĀ-) dayate; dayām āsa; dayayati (dāpayīta-) -- compatir, avoir pitié de (acc.)  ; et cf.  DĀ(Y)-.

dayā dayā- f. compassion, pitié, sympathie (pour, loc. gén. ifc.); -āṃ kṛ- prendre en pitié (loc.)  ; -vant- a. compatissant, charitable envers (gén.).

dayālu dayālu- a. compatissant ; -tā- f. -tva- nt. pitié, compassion.

dayita dayita- a. v. aimé, chéri, cher, sympathique ; m. bien-aimé, époux ; -ā- f. ; -āmaya- a. profondément dévoué, attaché à l'aimée.

dara dara- a. ifc. qui fend, déchire ; m. fente, trou, creux, cavité, caverne; conque; crainte; iic. et -am adv. un peu.
     °timira- nt. ténèbres de la peur.
     °vikasita- °vidalita- a. v. à peine épanoui, entr'ouvert.
     °ślatha- a. un peu relâché.

darada darada- m. pl. n. d'un peuple (Dardistan); d'une tribu des Kṣatriya déchue au rang des Çūdra ; sg. n. de leur chef.

dari dari- m. n. d'un Nāga.

daridra daridra- a. pauvre, nécessiteux, privé de (instr. ifc.)  ; maigre ; m. un pauvre, mendiant ; -tā- f. pauvreté ; -ī-bhū- devenir pauvre, tomber dans la misère.

daridrāti daridrāti (int. de 1DRĀ- ?) être, devenir pauvre ; daridrat- partic. devenu pauvre, désolé, ruiné.

darī darī- f. cavité, caverne ; -mant- -vant- a. qui abonde en cavernes.
     °bhṛt- m. montagne.
     °mukha- nt. bouche caverneuse ; orifice d'une caverne, caverne comparée à la bouche; m. n. d'un singe.

dardara dardara- m. précipice, ravin.

dardura dardura- m. grenouille ; sorte de flūte ; n. d'une montagne ; de divers hommes ; -ka- n. d'un joueur.

darpa darpa- m. orgueil, arrogance, vanité, fatuité ; Orgueil personnifié, fils d'Adharma.
     °kala- a. qui a une voix ou une résonance fière et douce à la fois.
     °pūrṇa- a. plein d'orgueil, arrogant.
     °bahulatā- f. excès d'orgueil.
     °sāra- m. n. d'un homme.
     darpopaśānti- f. apaisement de l'orgueil.

darpaṇa darpaṇa- m. miroir ; -maya- -ī- a. qui consiste en miroirs.

[Page 300-2]

darpita darpita- a. v. rendu orgueilleux, arrogant, infatué, présomptueux.

darbha darbha- m. n. d'une herbe employée dans les cérémonies du sacrifice (cf.  kuśa-) ; -mayaī- a. fait en darbha.
     °cīra- nt. vêtement en darbha.
     °saṃstara- m. couche de darbha.

darbhaka darbhaka- darbhi- -in- m. n. d'hommes.

darva darva- m. pl. n. d'un peuple.

darvi darvi- f. cuiller en bois ; chaperon du serpent ; -ī- id.
     °bhṛt- -ī-kara- m. serpent à chaperon.

darśa darśa- a. ifc. qui regarde, voit ; m. (nt.) vision, apparition (ord. ifc.), lune qui vient de paraître, nouvelle lune, jour ou cérémonie de la nouvelle lune ; un fils de Dhātṛ, de Kṛṣṇa ; darśaṃ darśam à chaque coup d'oeil.
     °pa- m. pl. n. d'une catégorie de dieux.
     °pūrṇa-māsa- m. du. nouvelle et pleine lunes.

darśaka darśaka- ag. qui regarde, voit ; ifc. qui attend qqch.; qui montre, indique, fait voir qqch.  (gén. ifc.); lohitasya d. (qui fait voir le sang) qui bat jusqu'au sang.

darśata darśata- a. visible.

darśana darśana- -ī- ag. ifc. qui voit, regarde, aperçoit, perçoit ; qui montre, explique, enseigne ; nt. fait de regarder, de voir, d'observer, de percevoir, d'examiner, d'éprouver ; vue, vision, contemplation ; entrevue (avec ou sans saha), fait d'aller voir, visite, audience ; considération, avis, opinion ; discernement, compréhension, intellect ; prévision, intention ; point de vue, doctrine, système philosophique ; organe de vue, oeil ; aspect, apparence ; apparition, présence ; fait de devenir visible, connu, de se trouver en présence, de comparaître (en justice); mention (dans un texte); vision, songe ; ifc. apparence, ressemblance.
     °kāṅkṣin- a. anxieux, avide de voir.
     °gṛha- nt. salle d'audience.
     °gocara- °patha- m. champ de vision, à quoi s'étend la vue.
     °prātibhāvya- nt. caution de comparution (en justice).
     °lālasa- a. ifc.  = °kāṅkṣin-.
     darśanāntara-gata- a. v. devenu visible, accessible à la vue.
     darśanārtham adv. pour voir, en vue de visiter.
     darśanotsuka- a. = °kāṅkṣin-.

darśanīya darśanīya- a. v. visible ; qu'on doit voir, montrer ; qui mérite d'être vu, agréable à voir, plaisant, beau ; qu'un doit faire comparaître (en justice).

darśayitṛ darśayitṛ- ag. qui montre, indicateur, guide.

darśita darśita- a. v. montré, exposé, étalé, expliqué, interprété, démontré, prouvé.

darśin darśin- ag. ifc. qui voit, regarde, observe, examine ; qui trouve, connaît, comprend ; qui reçoit ; qui éprouve, à qui est révélé ; qui paraît, qui a l'air de, ressemble à ; qui expose, explique, enseigne ; qui inflige.

darśivāṃs darśivāṃs- (DṚŚ-) partic.  (irrég.) qui a vu, reconnu ; qui voit, sait.

dal DAL- dalati ; adalīt ; daliṣyati -te (adaliṣyat) ; da/ālayati (da/ālyate) ; dalita- -- éclater, s'ouvrir (brusquement), s'épanouir ; caus. faire éclater, briser, etc.; disperser, chasser.

dala dala- nt. éclat, fragment, morceau, portion; pétale, feuille ; jeune pousse.
     °kośa- m. n. d'une plante grimpante.

dalana dalana- -ī- a. qui fait éclater, déchire, brise, rompt ; nt. éclatement, rupture, épanouissement ; acte de faire éclater, de rompre, de fendre, etc.

dalaśas dalaśas adv. en éclats, en morceaux.

dalāyamāna dalāyamāna- partic. dén. ressemblant à un pétale.

dalita dalita- (DAL-) a. v. éclaté, brisé, ouvert (brusquement), fendu, rompu, déchiré ; dispersé, pulvérisé, écrasé, broyé, mis en pièces; épanoui, déployé.

dava dava- m. incendie d'une forêt.
     °dahana- davāgni- davānala- m. id.

daviṣṭha daviṣṭha- sup.  davīyāṃs- compar. de dūra- (s. v.).

daśa daśa° iic. v. s. daśan-.

daśaka daśaka- a. composé de 10, en 10 parties; nt. dizaine, décade.

daśatas daśatas adv. à partir de 10.

daśati daśati- (dans daśatīr daśa) f. centaine.

daśadhā daśadhā adv. en dix parties, à dix reprises.

daśa daśa(n)- (iic.  daśa°) num. pl. dix (flex. comme pañca-).
     daśa-kaṇṭha- °kandhara- (à 10 cous) m. Rāvaṇa ; °kaṇṭhāri- (ennemi de R.)  Rāma.
     °kumāra-carita- -(i)tra- nt.  Histoire des dix princes, roman de Daṇḍin.
     °gu- a. qui a 10 vaches.
     °guṇa- a. 10 fois plus grand, plus nombreux.
     °grāma-pati- m. chef de 10 communes ; °grāmī- f. (groupe de) 10 communes ou villages.
     °grīva- m. = °kaṇṭha-; n. d'un Daitya.
     °candra- a. qui a 10 taches en forme de lune.
     °cchadin- a. à 10 feuilles.
     °diś- f. les 10 régions célestes ou points cardinaux (y compris les points intermédiaires, le zénith et le nadir).
     °nakha- a. à 10 ongles.
     °pa- m. = °grāma-pati-.
     °padma- -vant- a. qui a 10 parties du corps semblables à des lotus.
     °pala- nt. sg. poids de 10 pala ; a. pesant 10 pala.
     °pura- nt.  -ī- f. n. d'une ville (Dholpur dans le Mâlva), capitale du roi Rantideva.
     °pūruṣa- a. 10me dans l'ordre généalogique.
     °bandha- m. un dixième.
     °bṛhant- (nom.  °bṛhat) a. qui a 10 grandes parties du corps.
     °mārikā- f. n. d'une femme.
     °māsya- a. âgé de 10 mois.
     °mukha- (qui a 10 visages ou bouches) m. Rāvaṇa ; nt. pl. 10 bouches ; °mukha-ripu- (ennemi de R.) m. Rāma.
     °yojana- nt.  -ī- f. distance ou espace de 10 yojana.
     °ratha- (qui a 10 chars) m. roi d'Ayodhyā, père de Rāma.
     °raśmi-śata- (aux 1.000 rayons) m. soleil.
     °rātra- nt.  (m.) 10 jours (et nuits), décade.
     °rūpa- -ka- nt. traité de dramaturgie et de rhétorique par Dhanaṃjaya.
     °lakṣaṇa- a. inhérent à 10 objets ; considéré ou traité de dix manières ; -ka- décuple; caractérisé par 10 choses.
     °vaktra- m. = °mukha-; n. d'une formule magique.
     °varṣa- -in- a. âgé de 10 ans.
     °vārṣika- -ī- a. id.  ; qui dure 10 ans.
     °vidha- a. de 10 espèces, décuple.
     °śata- nt. 1.000 ; -tama- a. 110me ; °śatakara-dhārin- a. aux 1.000 rayons ; °śatalocana- °śatākṣa- (qui a 1.000 yeux) m. n. d'Indra ; °śatāra- (aux 1.000 rayons) nt. disque de Viṣṇu.
     °śiras- (à 10 sommets) m. n. d'une montagne.
     °śīrṣa- (à 10 têtes) m. Rāvaṇa ; n. d'une formule magique.
     °sāhasra- a. de 10.000.
     daśākṣa- (qui a 10 yeux) m. n. d'une formule magique.
     daśāṅgula- a. long de 10 doigts.
     daśādhipati- m. chef de 10 (hommes).
     daśānana- m. = °mukha-; sorte de maladie.
     daśābdākhya- a. qui compte 10 ans ; qui existe depuis 10 ans ; entre qui il y a une différence de 10 ans.
     daśārdha- (moitié de 10) a. 5 ; -tā- (dissolution du corps en 5 éléments) f. mort; °vayas- a. âgé de 5 ans.
     daśāvara- a. qui comporte au moins 10 ; m. n. d'un mauvais génie.
     daśāvarta- (-tta-) a. qui a 10 (parties du corps) arrondies.
     daśāśva- m. fils d'Ikṣvāku ; °medhika- nt. emplacement de 10 sacrifices de cheval.
     daśāsya- m. = °mukha- ; °jit- (vainqueur de Rāvaṇa) Rāma.
     daśāha- m. 10 jours, décade.
     daśeśa- m. = °pa-.
     daśottara- a. onzième.

daśana daśana- m. (nt.) dent ; morsure.
     °cchada- m. lèvre.
     °pada- nt. marque des dents, morsure.
     °śikhara- m. ou nt. pointe de la dent.
     daśanāṃśu- m. éclat des dents.
     daśanāntara- nt. espace entre les dents.

daśama daśama- -ī- a. 10me ; 10me partie ; f. 10me période de la vie humaine (de 90 à 100 ans); 10me jour de la quinzaine lunaire.
     daśamī-stha- a. âgé de 90 à 100 ans.

daśā [1] daśā- f. frange, pan, bordure, lisière d'une étoffe, d'un vêtement, ourlet ; mèche (de lampe).
     daśānta- (extrémité de la mèche) m. extinction, mort.

daśā [2] daśā- f. condition, époque de la vie, état, état d'esprit, circonstance, destin.
     °pariṇāma- °vipāka- m. accomplissement de la destinée.
     °paripāka- m. revers de fortune, changement de sort.
     °viparyāsa- m. bouleversement de la destinée, malheur, catastrophe.
     °viśeṣa- m. état particulier.

daśārṇa daśārṇa- m. pl. n. d'un peuple et de son pays (Est du Mâlva), sg. de son roi ; -ā- f. rivière dans ce pays.

[Page 302-2]

daśārha daśārha- (-ka-) m. pl. tribu guerrière; sg. n. de son ancêtre.

daśin daśin- m. chef de 10 communes.

daśeraka daśeraka- m. âne ; jeune chameau.

daṣṭa daṣṭa- (DAṂŚ-) a. v. mordu, piqué.
     °mātra- a. qui vient d'être piqué ou mordu.

dasyu dasyu- m. (non aryen) barbare, sauvage ; démon; brigand, voleur; hors caste; mécréant, scélérat, manant ; -sād-bhū- devenir la proie des brigands.
     °jīvin- m. qui vit de brigandage, de vol.

dasra dasra- m. un des Açvin.

dah DAH- dahati (-te) dahyati ; dehe ; adīdahat adhākṣīt adhakṣat (-kṣuḥ) ; dhakṣyati -te dahiṣyati (dhakṣyet adhakṣyam) ; dahyate (-ti) dāhayati dandahīti -hyate didhakṣati -te ; dagdha- dagdhum dagdhvā °dahya -- brūler, calciner, griller, consumer, incendier ; fig. torturer, affliger, détruire ; caus. id. et faire brūler ; int. brūler d'un éclat violent, consumer entièrement, détruire par le feu.

dahana dahana- -ī- ag. qui brūle, calcine, consume, détruit (ord. ifc.) ; m. feu, Agni ; nt. fait de brūler, de consumer (fig. aussi) ; une des 5 flèches de Kāma.
     °garbha- a. plein de feu (intérieur).
     °sārathi- m. vent.

dahara dahara- a. petit, ténu, fin.

dahra dahra- a. id.  ; m. nt. cavité du coeur.
     dahrāgni- m. n. d'Agastya dans une naissance antérieure.

[1] DĀ- (DAD-) dadāti datte (dadati -te dadmi) (impér. dehi); dadau dade ; adāt (adiṣi adīdapat) ; dāsyati -te (adāsyat) ; dīyate dāpayati ditsati -te ; datta- °tta (°dita-) dātum dattvā °dāya -- donner, accorder, conférer, transmettre, fournir, livrer, offrir à (gén. dat. loc.)  ; céder, rendre ; payer, vendre (instr. du prix); donner en mariage ; sacrifier (ātmānaṃ dā- se sacrifier, se livrer, se consacrer à, dat.)  ; communiquer, prononcer, répondre (vācaṃ dā- parler à, dat.)  ; permettre, laisser faire (inf.)  ; placer, appliquer, administrer (un remède, etc.); ajouter, causer ; caus. faire donner, faire rendre, etc., recouvrer, exiger de (abl.); dés. vouloir donner, etc., avoir l'intention de ou être prêt à donner, etc.  ; agnīn dā- disposer ou consacrer les feux (du rite); anuyātrāṃ dā- accompagner ; argalaṃ dā- tirer le verrou ; avakāśaṃ dā- faire de la place, laisser entrer, passer; ājñāṃ dā- donner un ordre, ordonner ; āliñganaṃ dā embrasser, donner l'accolade ; ṛṇaṃ dā- payer sa dette ; karṇaṃ dā- prêter l'oreille, écouter ; ghoṣaṇaṃ dā- (caus.) proclamer, faire connaître ; caksur ou dṛṣṭiṃ dā- donner un coup d'oeil, fixer les yeux sur (loc.); jānu dā- s'agenouiller ; jīvitaṃ ou prāṇān dā- rendre, sauver la vie ; jhampaṃ dā- bondir ; talaṃ dā- frapper des mains ; tālaṃ dā- battre la mesure ; daṇḍaṃ dā- payer une amende ; punir ; nigaḍāni dā- mettre aux fers ; paṭahaṃ dā- faire battre le tambour, proclamer à coups de tambour ; padaṃ dā- poser le pied, marcher, diriger ses pas; panthānaṃ ou mārgaṃ dā- céder le chemin, laisser passer ; prayogaṃ dā- donner une représentation théâtrale ; mano dā- fixer l'esprit sur (loc.)  ; yuddhaṃ dā- livrer combat ; varaṃ dā- accorder un don (au choix) ; vācaṃ dā- supra ; viṣaṃ dā- empoisonner ; śabdaṃ dā- élever la voix, faire du bruit, appeler ; śāpaṃ ou gālīr dā- maudire ; śāraṃ dā- déplacer un pion, faire son jeu ; śokaṃ dā- causer du chagrin; śrāddhaṃ dā- accomplir le rite du çrāddha; saṃketakaṃ dā- fixer un rendez-vous ; saṃjñāṃ dā- faire signe ; saṃdeśaṃ dā- donner un renseignement, des instructions, informer; samayaṃ dā- convenir, proposer un arrangement.

[2] DĀ- v. DAY-.

[3] DĀ- v. DĀ(Y)-.

dākṣa dākṣa- nt. solstice d'hiver, cérémonie y afférente.

dākṣāyaṇa dākṣāyaṇa- m. descendant de Dakṣa ; nt. sa descendance ; -ī- f. sa fille ; -ya- m. petit-fils de Dakṣa, Soleil.

dākṣiṇātya dākṣiṇātya- a. méridional, provenant du Sud, du Deccan ; m. pl. habitants du Deccan.

dākṣiṇya dākṣiṇya- nt. pitié, bienveillance, civilité, politesse, habileté, astuce.

dākṣeya dākṣeya- m. métron. de Pāṇini ; -ī- f. n. de la mère des perroquets.

dākṣya dākṣya- nt. habileté, astuce, intelligence, capacité.

dāḍima dāḍima- m. grenadier ; nt. grenade.
     °phala- nt. grenade, noyau de grenade.

dāḍhikā dāḍhikā- f. barbe.

dāṇḍāyana dāṇḍāyana- m. n. d'un jeune ascète.

[Page 303-2]

dāṇḍika dāṇḍika- m. qui châtie, inflige une punition; -ī- f. id.

dātavya dātavya- a. v. qui doit être donné, offert, etc.; (f.) qui doit être donnée en mariage; qui doit être communiqué, placé.

dātṛ dātṛ- ag. donneur, donateur ; qui donne (sa fille, etc.) en mariage ; qui accorde, autorise, permet ; prêteur, créancier ; qui offre un repas ; fondateur (d'une dynastie, d'une famille); -tva- nt. fait de donner, générosité, libéralité.
     °pratīcchaka- m. du. donneur et preneur, qui donne et qui reçoit.

dātyūha dātyūha- m. gallinule ; -ka- id. dimin.

dātra dātra- nt. couteau recourbé, sorte de faucille.

dāda dāda- m. don, donation.
     °da- a. qui fait un don, des dons.

dādhmāyamāna dādhmāyamāna- (DHAM- int.) partic.  (conque) dans laquelle on souffle violemment.

dāna [1] dāna- nt. fait de donner, d'offrir, de rendre, de donner en mariage ; de communiquer, d'enseigner ; de payer, de soudoyer, etc.  ; don, donation, offrande, cadeau, présent, pot-de-vin; générosité, libéralité; -vant- a. généreux, libéral.
     °dharma- m. devoir de générosité (une des principales vertus brahmaniques).
     °pati- m. homme généreux. munificent.
     °pratibhū- f. (?) garantie de paiement.
     °bhinna- a. v. brouillé (avec son allié) à l'aide de pots-de-vin.
     °yogya- a. digne d'un don, d'une offrande.
     °vajra- a. qui a la générosité pour arme, ép. des Vaiçya.
     °varman- m. n. d'un marchand.
     °vaśī-kṛ- gagner par des cadeaux, soudoyer.
     °vīra- m. = °pati-; (rhét.) sentiment d'héroïsme chevaleresque qui s'exprime par des actes de générosité.
     °śīla- a. naturellement enclin à la générosité, qui a un caractère généreux.
     °saṃvanana- nt. encouragement aux libéralités.
     °stuti- f. (éloge de la générosité), catégorie d'hymnes ou de strophes védiques.

dāna [2] dāna- nt. liquide qui coule des tempes des éléphants à l'époque du rut ; -vant- a. répandant le dāna.
     °vāri- °toya- nt. id.

[Page 304-1]

dānava dānava- m. -ī- f. catégorie de démons ; -eya- m. id.
     °pati- m. roi des Dānava, Rāhu.
     dānavāri- m. ennemi des D., Indra.

dānika dānika- a. relatif au don de (ifc.).

dānin dānin- a. qui donne, généreux.

dānta [1] dānta- (DAM-) a. v. dompté, discipliné, apprivoisé, soumis, doux; m. n. d'un taureau; -ā- f. n. d'une Apsaras.
     °vāhaka- m. bouvier.

dānta [2] dānta- -ka- -ika- a. en ivoire.

dāpanīya dāpanīya- a. v. qu'on doit faire donner, payer, etc.  ; qui peut être obtenu de (abl.).

dāpita dāpita- (DĀ- caus.) a. v. qu'on a fait donner; adjugé; qu'on a amené à donner; frappé d'une amende ; obtenu, procuré.

dāpya dāpya- a. v. à faire donner, à payer, etc.

dāma dāma- nt. guirlande ; iic. pour 2 dāman-.

dāman [1] dāman- m. donneur, homme généreux.

dāman [2] dāman- nt. lien, corde, entrave ; ceinture; guirlande, chapelet, collier.
     dāma-granthi- m. nom pris par Nakula à la cour de Virāṭa.
     °liptā- f. n. d'une ville.
     dāmāñcala- nt. entrave.
     dāmodara- (ceint d'une corde) m. n. de Kṛṣṇa.

dāṃpatya dāṃ-patya- nt. état matrimonial, relations conjugales.

dāmbhika dāmbhika- a. trompeur, hypocrite.

DĀ(Y)- °dyati; dita- °tta- °dāya -- partager ; v. ava-DĀ(Y)- et DAY-.

dāya dāya- m. don, donation, cadeau; cession, dépôt; héritage, lot; -ī-kṛ- faire un don, un dépôt, offrir un cadeau.
     °bhāga- m. part d'héritage.
     °hara- m. héritier.
     dāyāda- m. id.  ; fils, descendant, parent ; prétendant; -vant- a. qui a un héritier.
     dāyādya- nt. héritage; qualité d'héritier ; -tā- f. fait d'hériter, proche parenté.
     dāyāpavartana- nt. fait de priver de (sa) propriété.

dāyaka dāyaka- ag. donneur, donateur, exauceur.

dāyita dāyita- a. v. = dāpita-.

dāyin dāyin- ag. ifc. qui donne, accorde, cède, etc.  ; qui communique, permet; qui cause, produit, effectue.

[Page 304-2]

dāra dāra- m. pl.  (sg. rare) épouse, épouses ; -ān kṛ- ou pra-kṛ- prendre femme.
     °karman- nt.  °kriyā- f. °grahaṇa- nt. fait de prendre femme, épousailles.
     °tyāgin- a. qui abandonne, répudie sa femme.
     °parigraha- °saṃgraha- m. = °karman-.
     °lakṣaṇa- nt. indice de la qualité d'épouse.
     °saṃbandha- m. mariage, épousailles.
     dārādhigamana- nt.  dāropasaṃgraha- m. = °karman-.
     dārādhīna- a. qui dépend de sa femme.

dāraka [1] dāraka- -ikā- ag. qui fend, déchire (ifc. gén.).

dāraka [2] dāraka- m. jeune garçon, fils, enfant ; jeune animal ; du. garçon et fille ; -ikā- f. fillette.
     °dvaya- nt. couple d'enfants, jumeaux.

dāraṇa dāraṇa- -ī- ag. qui fend, déchire (gén. ifc.)  ; nt. fait de fendre, de déchirer, d'éclater, de s'ouvrir.

dārada dārada- m. pl. n. d'un peuple.

dārava dārava- -ī- a. en bois, provenant du bois.

dārikā dārikā- f. v. dāraka- 1 et 2 ; épouse ; courtisane.

dārita dārita- a. v. fendu, brisé, rompu.

dāridrya dāridrya- (dāridra-) nt. pauvreté, misère.

dārin dārin- ag. qui fend, déchire (gén. ifc.).

dāru [1] dāru- nt.  (m.) bois, morceau de bois ; -maya- -ī- a. en bois; (avec des mots signifiant «femme», etc.) poupée en bois; (avec citi-) būcher funéraire.
     °karman- nt. métier consistant à travailler le bois.
     °kṛtya- nt. id.  ; destination du bois, ce qui doit être fait avec du bois.
     °ja- a. = dārumaya-.
     °pātra- nt. plat, récipient en bois.
     °putrikā- f. poupée, figurine en bois.
     °bhūta- a. v. devenu bois.
     °yantra- nt. marionnette en bois; appareil en bois.
     °varman- m. n. d'un homme.
     dārv-āghāṭa- m. pic (oiseau).

dāru [2] dāru- a. qui donne, généreux.

dāruka dāruka- m. n. du cocher de Kṛṣṇa.

dāruṇa dāruṇa- a. dur, rude, sévère, impitoyable, implacable, cruel, violent, intense, véhément; pénible, douloureux, poignant; terrible, épouvantable; nt. dureté, rudesse, rigueur, horreur; -tā- f. id.
     °vapus- dāruṇākṛti- a. de forme ou d'aspect épouvantable.
     dāruṇātman- a. an coeur dur, impitoyable, cruel.

dāruṇya dāruṇya- nt. dureté, cruauté.

dārḍhya dārḍhya- nt. fermeté, dureté, sévérité.

dārdura dārdura- a. relatif au mont Dardura.

dārduraka dārduraka- -ikā- a. relatif ou appartenant à la grenouille; -ika- id.; m. potier.

dārbha dārbha- -ī- a. fait avec de l'herbe darbha.

dārva dārva- a. = dārava ; m. pl. n. d'un peuple.

dārśa dārśa- -ī- a. relatif à la nouvelle lune; m. sacrifice, cérémonie à l'occasion de la nouvelle lune.

dālima dālima- m. = dāḍima-.

dālbhya dālbhya- m. descendant de Dalbha, patron. de divers personnages.
     °ghoṣa- m. n. d'un sage.

dāva dāva- m. incendie, not. d'une forêt ; forêt (aussi nt.).
     °preman- (v. l. = dāha°) m. nt. amour pareil à un incendie.
     °latā- f. liane dans une forêt incendiée.
     dāvāgni- dāvānala- m. incendie d'une forêt.

dāśa dāśa- m. pêcheur, batelier, matelot; -tva- nt. état de pêcheur, etc.
     °pati- m. chef des pêcheurs.

dāśaratha dāśa-ratha- -ī- a. où il y a de la place pour dix chars; relatif à Daçaratha; m. patron. de Rāma ; -i- m. descendant de Daçaratha, Rāma, etc.  ; du.  Rāma et Iakṣmaṇa.

dāśārṇa dāśārṇa- m. prince des Daçārṇa; pl.  = daśārṇa- ; -ka- -ikā- a. relatif ou appartenant à ce peuple.

dāśārha dāśārha- a. appartenant à Kṛṣṇa Daçārha, son épithète; m. pl. n. d'un peuple.

dāśeyī dāśeyī- f. fille de pêcheur.

dāśeraka dāśeraka- m. pêcheur; pl. n. d'un peuple.

dāśvāṃs dāśvāṃs- (DĀŚ- véd.) partic. qui donne.

dāsa dāsa- (ifc.  -ika-) m. esclave, serviteur ; qqf.  = dāśa-; -tā- f. tva- nt. esclavage, servitude; -ī- f. s. v.; -ī-kṛ- réduire à l'esclavage.
     °jana- m. = dāsa-, ou coll.  = °varga-.
     °jīvana- a. qui mène une vie d'esclave.
     °dāsī- f. esclave ou servante d'un esclave.
     °bhārya- nt. sg. esclaves et épouses.
     °bhāva- m. état d'esclave, servitude, esclavage.
     °mithuna- nt. couple d'esclaves.
     °varga- m. ensemble d'esclaves, gens de maison.
     dāsānudāsa- (esclave de l'esclave) m. le plus humble esclave, terme d'humilité.

dāsamīya dāsamīya- m. pl. n. d'un peuple.

dāsī dāsī- (v.  dāsa-) f. femme esclave, servante; -kā- id. ifc. ; -tva- nt. état de femme esclave, servitude.
     °dāsa- nt. sg. ou m. pl. esclaves mâles et femelles.
     °putra- °suta- m. fils d'une esclave, terme de mépris.
     °bhāva- m. = dāsītva-.

dāseyī dāseyī- f. v. l. pour dāśeyī-.

dāseraka dāseraka- m. chameau, not. jeune; fils d'une esclave.

dāsya dāsya- nt. esclavage, servitude.

dāha dāha- m. fait de brūler, de consumer; conflagration, embrasement (du ciel), incendie; brūlure (fig. aussi); inflammation, cautérisation; -ka- a. brūlant, incendiant, embrasant.
     °jvara- m. fièvre inflammatoire.
     °preman- m. nt. amour brūlant (cf.  dāva°).
     °vadānyatā- f. conflagration violente, brūlure intense.
     dāhātmaka- -ikā- a. naturellement inflammable, incandescent, prêt à prendre feu.

dāhana dāhana- ag. qui brūle, consume, réduit en cendres.

dāhin dāhin- ag. id.  ; qui incendie, embrase ; brūlant, ardent.

dik dik° dig° v. diś-.

digdha digdha- (DIH-) a. v. enduit, oint; souillé, barbouillé; empoisonné; m. flèche empoisonnée.
     °phala- nt. pointe d'une flèche empoisonnée.
     °viddha- °hata- a. v. tué par une flèche empoisonnée.
     °hasta- a. qui tient à la main ou emploie des flèches empoisonnées.
     digdhāṅga- a. dont le corps est enduit ou barbouillé de (ifc.).

diṅ diṅ° v. diś-.

dita dita- (DĀY-) a. v. divisé, déchiré.

[Page 306-1]

diti diti- f. fille de Dakṣa et mère des Daitya.
     °ja- °tanaya- °nandana- m. fils de Diti, Daitya.

ditsati ditsati v. DĀ-.

ditsā ditsā- (DĀ- dés.) désir ou intention de donner, etc.  ; -ita- a. v. qu'on veut donner ; -u- a. désireux de ou prêt à donner, à sacrifier, à accorder, à exaucer (acc.).

diditsu diditsu- a. = ditsu-.

didṛkṣā didṛkṣā- (DṚŚ- dés.) désir de voir; -u- a. désireux, avide de voir, de regarder, d'examiner.

didhakṣā didhakṣā- (DAH- dés.). désir, intention de brūler, etc.  ; -u- a. prêt à consumer, à brūler.

didhiṣu didhiṣu- m. prétendant, mari; deuxième mari; -ū- f. femme mariée deux fois, remariée; soeur aînée et non mariée d'une femme mariée.
     didhiṣūpapati- m. mari d'une femme remariée, deuxième mari.

didhīrṣā didhīrṣā- (DHṚ- dés.) f. désir de soutenir, de supporter.

dina dina- nt. jour; journée, durée de 24 heures.
     °kara- °kartṛ- °kṛt- m. soleil.
     °kartavya- °kārya- kṛtya- nt.  °kriyā- f. (qui doit être fait dans la journée) cérémonie journalière; affaires journalières.
     °caryā- f. occupations de la journée.
     °pati- (seigneur du jour) m. soleil.
     °pāṭikā- (?) f. salaire journalier.
     °maṇi- m. °ratna- nt.  (joyau du jour) soleil.
     °mukha- (commencement du jour) nt. aurore, aube, matinée.
     °mūrdhan- m. montagne de l'Est derrière laquelle le soleil est censé se lever.
     dinādi- m. = °mukha-.
     dinādhinātha- dinādhīśa- m. = °pati-.
     dinānta- m. dināvasāna- nt. fin de la journée, soir, coucher du soleil.
     dinārdha- m. demi-journée.

div [1] DIV- v. 1. DĪV-.

div [2] div- divam° divas° divi° divo° v. dyu- et cf. les suiv.

diva diva- nt. ciel, jour (ord. en comp.).
     °spṛś- ag. qui touche, atteint au ciel.
     divolkā- f. météore.
     divaukas- m. habitant du ciel, dieu.

divasa divasa- m. jour, journée, durée de 24 heures.
     °kara- °kṛt- m. °kriyā- f. °mukha- nt.  = dina°.
     °kṣaya- m. nt.  °vigama- m. = dinānta-.
     °vyāpāra- m. travail de la journée, occupation journalière.
     divasāntara- a. âgé d'un seul jour, qui ne dure qu'un jour.
     divaseśvara- m. = dina-pati-.
     divasī-kṛtā- a. v. f. (nuit) convertie en jour.

divā divā (cf.  dyu-) adv. de jour, dans la journée, journellement; n. indécl. jour.
     °kara- (pour °cara-) m. soleil.
     °kīrti- m. Caṇḍāla.
     °cara- a. qui circule le jour (cf.  °kara-).
     °naktam °niśam adv. jour et nuit; °niśa- nt. sg. id.
     °bhīta- (qui craint le jour) m. hibou.
     °bhūta- a. v. converti en jour, éclairci.
     °maithunin- a. qui s'accouple le jour.
     °rātram adv.  = °naktam.
     °śaya- a. qui se couche, dort le jour.
     °saṃketa- m. rendez-vous en plein jour.
     °svapna- m. (nt.) sommeil de jour.

divātana divātana- -ī- a. de jour, journalier, quotidien.

divya divya- a. céleste, divin, surnaturel, magique, merveilleux, splendide, beau, ravissant; m. être divin, céleste; nt. jugement de dieu, épreuve; serment solennel; -tā- f. -tva- nt. nature divine, etc.
     °kānana- nt. bosquet céleste; °kānanadarśana- a. pareil à un bosquet céleste.
     °gandha- m. parfum céleste; °gandhānulepana- a. oint de parfums célestes.
     °cakṣus- nt. oeil divin, vision céleste, surnaturelle; a. doué de vision divine, surnaturelle.
     °jñāna- a. doué de connaissance divine, surnaturelle.
     °darśana- a. d'aspect divin, céleste; = °cakṣus- a.
     °darśin- °dṛś- °dṛṣṭi- a. = °cakṣus-.
     °nārī- f. femme divine, céleste, Apsaras.
     °pāṭala- m. n. d'une plante.
     °puruṣa- m. être divin, demi-dieu.
     °prajñāna-śālin- a. = °jñāna-.
     °praśna- m. fait d'interroger les phénomènes célestes, divination.
     °mānuṣa- m. = °puruṣa-.
     °mālya- nt. guirlande divine; °mālyāmbaradhara- a. qui porte des guirlandes et des vêtements divins.
     °rūpa- -in- a. d'aspect divin, merveilleux, très beau.
     °varma-bhṛt- a. qui porte une armure merveilleuse, divine, magique.
     °varṣa-sahasraka- a. qui dure 1,000 années de dieux.
     °vijñānavant- a. = °jñāna-.
     °saṃkāśa- a. d'apparence divine.
     °sānu- m. un des Viçve Deva.
     °strī- f. = °nārī-; divyāṅganā- id.
     °divyāṃśu- (aux rayons divins) m. soleil.
     divyākṛti- a. = °rūpa.
     divyābharaṇa- a. paré de joyaux divins.
     divyāvadāna- nt. titre d'un recueil de légendes bouddhistes.
     divyāstra- nt. arme magique; °maṅgala- action propice des armes magiques; °mantra- m. formule magique qui commande cette action.
     divyauṣadha- nt. plante divine, remède merveilleux, magique.

diś [1] DIŚ- diśati -te; dideśa didiśe; adikṣat; dekṣyati -te ; diśyate deśayati -te didikṣati ; diṣṭa- deṣṭum °diśya -- montrer, indiquer, relever, exhiber; produire, citer (en justice), provoquer, effectuer; assigner à (gén. loc.), ordonner, astreindre à (inf.); caus. montrer, faire voir; exposer, expliquer, enseigner; ordonner; dés. vouloir montrer, etc., être prêt, disposé à montrer, etc.

diś [2] diś- (iic.  dik° dig° diṅ°; nom.  dik) f. (point indiqué), direction, sens, point de l'horizon cardinal ou intermédiaire (au nombre de 4 à 10, ord. 8); région, quartier du ciel, région en général, endroit; ciel, espace, (ord. pl.)  ; indication, marque ; n. de direction (gramm.)  ; n. d'une rivière ; diśi diśi dans tous les sens, partout, de tous côtés ; diśo diśas deçà delà.
     dik-kanyā- °kāntā- f. région céleste personnifiée sous les traits d'une jeune fille.
     °karika- a. qui porte des marques d'ongles et des traces de morsures.
     °karin- m. éléphant mythique censé garder chaque point cardinal.
     °cakra- nt. horizon; °cakra-vāla- espace visible, étendue, panorama.
     °chabda- (°śabda-) m. mot qui indique la direction (gramm.).
     °taṭa- m. horizon, espace lointain.
     °pati- °pāla- m. gardien ou protecteur de chacune des régions célestes ; °pālatā- f. état ou fonctions de °pāla-.
     dig-anta- m. horizon, espace qui s'étend à perte de vue, région lointaine.
     °antara- nt. autre région ou direction, pays étranger, lointain; point. intermédiaire (de l'horizon); espace, atmosphère.
     °ambara- (vêtu d'espace) a tout nu ; m. mendiant religieux, ascète qui va tout nu ; -tva- nt. nudité complète.
     °ibha- °gaja- m. = °karin-.
     °īśa- °īśvara- m. = °pati-.
     °dāha- m. embrasement, rougeoiement du ciel, de l'horizon.
     °devatā- °daivatā- f. divinité qui préside à chaque région céleste.
     °deśa- m. région, contrée, quartier.
     °nāga- m. n. d'un célèbre logicien bouddhiste.
     °bandha- m. fait de déterminer un point de l'horizon.
     °bhāga- m. région, quartier céleste.
     °vadhū- f. = °kanyā-.
     °vāraṇa- m. = °karin-.
     °vāsas- a. et m. = °ambara-.
     °vijaya- m. titre d'une section du MhBh.
     °vibhāga- m. région, point, direction, quartier.
     °vilaya- m. nt. univers.
     °vyāpin- a. qui pénètre toutes les régions, s'étend dans toutes les directions.
     diṅ-nāga- m. = °karin-.
     °maṇḍala- nt.  = °cakra-.
     °mukha- nt. quartier céleste, point de l'horizon, direction.
     °mūḍha- a. v. qui confond les points cardinaux, égaré.
     °diśo-bhājaṃ kṛ- s'enfuir.
     °yāyin- a. qui s'étend dans tous les sens.

diśā diśā- f. direction, région, point de l'horizon, etc.  (cf. 2 diś-).
     °gaja- m. = dig°.
     °pāla- m. = dik-pati- ou °gaja-.

diśo diśo° v. diś-.

diśya diśya- a. relatif à une région céleste, situé dans ou provenant. d'une région lointaine, étrangère.

diṣṭa diṣṭa- (DIŚ-) a. v. montré, indiqué, relevé, assigné, etc.  ; fixé, déterminé, prédestiné; mentionné, exposé; nt. endroit assigné; but, assignation, attribution, indication, ordre, décret, instruction; destin, fatalité (-ā gatiḥ voie prédestinée, mort).
     °kārin- a. qui exécute un ordre, qui agit au gré du destin.
     °dṛś- ag. qui voit, connaît le destin.
     °para- a. qui s'en rapporte au destin, fataliste.
     °bhāva- m. état prédestiné, mort.
     °bhuj- ag. qui récolte les fruits prédestinés de ses oeuvres.
     diṣṭānta- m. fin prédestinée, mort.

diṣṭi diṣṭi- f. indication, direction, instruction; destin, fortune, bonne chance, ord. instr.  -yā par bonheur, grâce au ciel; -yā vardhase sois félicité !  (dans les drames, formule pour annoncer un événement. heureux).
     °vṛddhi- f. félicité, félicitation.

dih DIH- degdhi (dihanti digdhe) ; didihe ; adhikṣat; dihyate dehayati -te; digdha- °dihya -- enduire, oindre, barbouiller; souiller, polluer.

dīkṣ DĪKṢ- dīkṣate; (didīkṣe -uḥ) ; dīkṣiṣyate ; dīkṣayati -te ; dīkṣita- -- être consacré, initié, accomplir les cérémonies préliminaires du sacrifice, d'un rite religieux, se préparer (à une cérémonie religieuse); caus. consacrer, sacrer (roi).

dīkṣaṇa dīkṣaṇa- nt. consécration, initiation, accomplissement de la dīkṣā.

dīkṣā dīkṣā- f. ensemble de cérémonies et d'observances préliminaires par lesquelles on se prépare à un acte religieux, à un sacrifice; consécration, initiation; investiture du cordon brahmanique; cérémonie religieuse en général; préparatif en vue d'un acte important.
     °praveśa- m. commencement de l'initiation préliminaire.

dīkṣita dīkṣita- (DĪKṢ-) a. v. consacré, initié (en vue de, dat. loc. instr. ifc.); préparé, prêt pour (dat. instr. ifc.), ayant fait un voeu ; sacré, couronné; -aṃ kṛ- initier, consacrer, instruire.

dīkṣiṣyamāṇa dīkṣiṣyamāṇa- partic. qui s'apprête à faire la dīkṣā.

dīdhiti dīdhiti- f. éclat, splendeur, lumière; rayon lumineux, langue de feu; majesté, puissance ; -mant- a. brillant, lumineux; m. soleil ; n. d'un Muni.

dīna dīna- (DĪ- inus.) a. v. déprimé, désolé, affligé, triste, embarrassé, misérable, lamentable, malheureux, pauvre; -am tristement; nt. détresse, misère, indigence; -ka- a. très déprimé, très malheureux ; -kam très misérablement.
     °manas- °mānasa- a. qui a l'esprit, le coeur déprimé, désolé.
     °rūpa- a. qui a l'air désolé.
     °vadana- a. au visage triste, mélancolique.
     °varṇa- a. décoloré, pâle, blême.
     °sattva- a. = °manas-.
     °sādhaka- (qui afflige) m. ép. de Çiva.
     dīnāsya- a. = °vadana-.

dīnāra dīnāra- nt. pièce ou poids d'or, denier; monnaie en général (lat. denarius).

dīp DĪP- dīpyati -te; didīpe; adidīpat adīdipat; dīpayati -te (dīpyate) dedīpyate; dīpta- -- reluire, briller, resplendir, être lumineux; flamber, flamboyer; être illustre; caus. illuminer, allumer, éclairer, enflammer; exciter; rendre illustre; int. briller d'un grand éclat.

dīpa dīpa- m. lumière, éclat ; lampe, lanterne, flambeau, torche.
     °da- a. qui donne une lampe.
     °bhājana- (réceptacle de lumière) nt. lampe.
     °mālā- f. guirlande de lampes, illumination.
     °varti- f. mèche de lampe.
     °vṛkṣa- m. chandelier, lanterne, pied d'une lampe; lumière.
     °śikhā- f. flamme de la lampe; dīpāṅkura- m. id.
     dīpāvali- f. = °mālā-.
     dīpopama- a. comparé à une lampe.

dīpaka dīpaka- ag. qui illumine, allume, éclaire, enflamme; m. lumière, lampe; fils de Garuḍa; nt. figure de rhét., mot qui illumine le sens de la phrase; -ikā- f. lampe, lanterne, torche, lumière; exégèse, ouvrage d'exégèse.
     dīpikā-dhariṇī- f. porteuse de lampe.

dīpakerṇi dīpakerṇi- m. n. d'un Ṛṣi.

dīpana dīpana- -ī- ag. qui éclaire, allume, enflamme ; nt. fait d'allumer, d'éclairer.

dīpita dīpita- a. v. allumé, illuminé, enflammé, excité; mis en lumière, manifesté.

dīpin dīpin- ag. ifc. qui éclaire, allume, excite.

dīpta dīpta- (DĪP-) a. v. allumé, enflammé; brillant, lumineux, flamboyant, resplendissant, chaud; excité, agité, ardent.
     °kiraṇa- (aux rayons flamboyants) m. soleil.
     °kīrti- (à la gloire resplendissante) m. ép. de Skanda.
     °ketu- a. qui a un étendard resplendissant; m. n. d'un roi; fils de Manu Dakṣasāvarṇi.
     °tapas- a. à l'ascétisme ardent, fervent.
     °nayana- a. dont les yeux brillent; m. n. d'un hibou.
     °roman- (aux cheveux flamboyants) m. un des Viçve Deva.
     °varṇa- (au teint éclatant) m. ép. de Skanda.
     °viśāla-netra- a. aux grands yeux flamboyants.
     °vīrya- a. à la force ardente.
     °śakti- (à la lance resplendissante) m. ép. de Skanda.
     °śikha- a. à la flamme ardente, flamboyante; m. n. d'un Yakṣa.
     °śri- a. à la gloire éclatante.
     °hutāśa-vaktra- a. qui a pour bouche le feu flambant.
     dīptāṃśu- m. = °kiraṇa-.
     dīptākṣa- a. = °nayana-. m. n. d'un hibou; d'un peuple.
     dīptāgni- m. feu flambant ; a. qui a allumé les feux (rituels), c'est-à-dire assumé les devoirs de gṛha-pati- (s. v.).
     dīptātman- a. d'un naturel ardent.
     dīptāsya- a. dont la bouche jette des flammes.

dīpti dīpti- f. lumière, lueur, éclat, splendeur; -mant- a. revêtu d'éclat, brillant; m. fils de Kṛṣṇa.

dīpra dīpra- a. flamboyant, brillant, radieux.

dīrgha dīrgha- (compar.  drāghīyāṃs- sup.  drāghiṣṭha-) a. long (espace et temps), allongé, étendu, de longue durée ; profond (soupir) ; (voyelle ou syllabe) longue ; -am longtemps, longuement, pour longtemps; -tama- sup.  (= drāghiṣṭha-) le plus long, extrêmement long; -tamam très longtemps, très longuement; -tā- f. -tva- nt. longueur, longue durée ; -ā- -ikā- f. étang oblong ; -ī- -kṛ- allonger, prolonger; -ī-bhū- s'allonger.
     °karṇa- (aux longues oreilles) m. n. d'un chat.
     °kāla- m. long temps. laps de temps considérable.
     °kūrca- a. à longue barbe.
     °keśa- -ī- a. aux cheveux longs.
     °gāmin- a. qui va loin.
     °grīva- a. au long cou; m. chameau.
     °jaṅgha- (aux longues jambes) m. n. d'un Yakṣa.
     °jihva- (qui a une longue langue) m. serpent; n. d'un Dānava; -ā- f. n. d'une Rākṣasī.
     °jīvin- a. qui vit longtemps.
     °tapas- a. qui pratique de longues austérités ; ép. de Gautama (mari d'Ahalyā), de divers autres ascètes.
     °tamas- m. n. d'un Ṛṣi; pl. ses descendants.
     °tuṇḍa- -ā- et -ī- a. au long bec, au museau allongé.
     °danta- a. aux longues dents.
     °darśana- °darśivāṃs- °dṛśvan- ag. qui voit loin, prévoyant, avisé, sage.
     °darśin- a. id.; m. n. d'un ministre ; d'un singe.
     °nakha- -ī- a. aux longs ongles ou griffes.
     °nidrā- f. long sommeil, sommeil profond, not. sommeil de la mort.
     °niśvāsa- m. soupir profond.
     °pad- (°pād-) a. aux longs pieds. aux longues jambes.
     °prekṣin- a. = °darśana-.
     °bāhu- a. aux longs bras; m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °mukha- a. qui a une grande bouche, un long visage, un long bec.
     °yajña- m. n. d'un roi d'Ayodhyā.
     °yāma- a. (nuit) aux longues veilles.
     °rāva- m. n. d'un chacal.
     °roṣa- a. longtemps courroucé, rancunier; -tā- f. fait d'être longtemps en colère.
     °locana- a. aux yeux allongés ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °vapus- a. au corps allongé, élancé.
     °śoka- m. long chagrin.
     °sattra- nt. long sacrifice, not. de Soma ; -in- a. qui célèbre un long sacrifice de Soma.
     °saṃdhya- a. qui fait de longues prières ou pratique de longues observances aux heures du crépuscule; -tva- nt. fait de répéter longtemps la prière du crépuscule.
     °sūtra- (qui file de longs fils) a. lent, hésitant; -in- id.; -tā- -itā- f. lenteur, tergiversation.
     dīrghākṣa- -ī- a. = °locana.
     dīrghādhva-ga- (qui parcourt un long chemin) m. courrier.
     dīrghāpāṅga- a. aux coins des veux allongés; m. n. d'une gazelle.
     dīrghāpekṣin- a. plein d'égards, attentif, respectueux.
     dīrghāmaya- a. souffrant d'une longue maladie.
     dīrghāyus- a. qui vit longtemps, à qui on souhaite longue vie; -(ṣ)a- id.
     dīrghāraṇya- nt. forêt étendue, grande forêt.
     dīrghocchvāsam adv. en soupirant profondément, avec de longs soupirs.
     dīrghotkaṇṭha-manas- a. dont le coeur languit depuis longtemps.

dīrghayati dīrghayati dén. tarder, temporiser, différer.

dīrghikā dīrghikā- dīrghī- v. dīrgha-.

dīrṇa dīrṇa- (dṝ-) a. v. fendu, déchiré, brisé ; dispersé, mis en déroute, effrayé.

dīv [1] DĪV- (DIV-) dīvyati -te (divyati) ; adevīt; deviṣyati (adeviṣyat) ; devayati; dyutadevitum -- jouer, not. aux dés (avec instr. du n. du dé); jouer en général, s'amuser; parier (en vue de, dat.; enjeu au gén. dat. instr.); vendre (gén.); se jouer, se moquer de (acc.); se mouvoir en toute liberté.

dīv [2] DĪV- dīvyati ; devayati -- resplendir.

du DU- (DŪ-) dunoti ; dūyate -ti dāvayati ; dūna- duta- -- brūler, consumer (fig. aussi); affliger, peiner, tourmenter; caus. id.  ; pass.  (et qqf. aussi dunoti) être affligé, se désoler, se consumer.

duḥkha duḥkha- a. pénible, désagréable, douloureux; difficile, malaisé; nt. douleur, peine, chagrin, détresse, souci ; mal, malheur, désagrément, ennui, malaise, difficulté, embarras; -āt -ena difficilement, péniblement, à grand'peine ; -am id.  ; impers. il est difficile de (inf.); -tara- compar. plus difficile, etc.; nt. peine ou difficulté plus grande que (abl.); -am ās- être triste; mal à son aise; -aṃ kṛ- causer de la peine, affliger, attrister; -tā- f. peine, malaise, tristesse.
     °kara- -ī- °kārin- a. qui cause de la peine à (gén.), pénible.
     °gata- nt. malheur, calamité.
     °graha- a. difficile à saisir, à comprendre.
     °cārin- a. qui se livre à la douleur, affligé.
     °cchedya- a. v. difficile à trancher. à surmonter, à détruire, à conquérir.
     °jīvin- a. qui vit dans la peine, dans la détresse.
     °duḥkhin- a. qui ne cesse d'éprouver des chagrins, des malheurs.
     °duḥkhena adv. à grand'peine.
     °nivaha- m. grand nombre de douleurs, de maux; a. pénible, douloureux.
     °parītāṅga- a. aux membres endoloris ;
     °parītātman- à l'âme pleine d'angoisse, de douleur.
     °prāya- a. plein ou comblé de douleurs.
     °bhāgin- °bhāj- a. dont le sort est malheureux, toujours malheureux.
     °bheṣaja- (qui guérit les douleurs) m. ép. de Kṛṣṇa.
     °maraṇa- a. qui succombe à une mort cruelle.
     °moha- m. désolation, désespoir.
     °yantra- nt. instrument de torture, torture.
     °yoga- m. fait d'infliger une peine, une souffrance; pénitence.
     °yoni- m. ou f. source de souffrance.
     °labdhikā- f. n. d'une princesse.
     °vasati- f. °vāsa- m. séjour difficile, séjour qui comporte des souffrances; °vāsaṃ vas- mener une vie difficile.
     °viśrama- m. apaisement de la douleur.
     °vyābhāṣita- a. v. prononcé avec difficulté.
     °śīla- a. qui a mauvais caractère, irascible; accoutumé à la douleur, à la difficulté.
     °śoka-paritrāṇa- nt. refuge contre la douleur et le chagrin; m. ép. de Kṛṣṇa ; °śokasamanvita- a. v. °śokavant- a. affligé de misère et de chagrin ou d'une vive douleur.
     °saṃsparśa- °sparśa- a. désagréable à toucher.
     °saṃcāra- a. (temps) qui passe désagréablement.
     °sa-brahma-cārin- m. -(ṇ)ī- f. compagnon de malheur.
     °han- ag. qui détruit la souffrance.
     duḥkhākara- m. = °nivaha-.
     duḥkhākula- a. plein de chagrin, douloureusement ému.
     duḥkhācāra- a. difficile à manier, d'un commerce difficile.
     duḥkhānarha- a. qui ne mérite pas d'être malheureux ou peiné.
     duḥkhānta- m. terme de la souffrance.
     duḥkhābhijña- a. accoutumé à la souffrance, à la douleur.
     duḥkhārta- a. v. affligé, peiné.
     duḥkhālaya- m. séjour de souffrance.
     duḥkhāsikā- f. malaise.
     duḥkhottara- duḥkhodarka- a. qui a pour conséquence la douleur, le chagrin.
     duḥkhopaghāta- m. douleur violente.
     duḥkhopacarya- a. = duḥkhācāra-.
     duḥkhopahata- a. v. frappé de douleur.

duḥkhayati duḥkhayati dén. affliger; duḥkhāyate éprouver de la peine, souffrir; duḥkhita- a. v. affligé, peiné, malheureux.

duḥkhin duḥkhin- a. affligé, chagriné, malheureux; duḥkhitā- f. affliction, chagrin.

[Page 311-1]

duḥkhīyati duḥkhīyati dén.  = duḥkhāyate.

dukūla dukūla- m. sorte de plante; nt. tissu fin en fibres de dukūla; -vant- a. vêtu de ce tissu.

dugūla dugūla- nt.  = dukūla- nt.

dugdha dugdha- (DUH-) a. v. trait, tiré (lait); extrait, sucé; épuisé, vidé; accumulé, rempli; nt. lait, suc laiteux, suc en général.
     °kulyā- f. flot, ruisseau de lait.
     °da- ag. qui donne du lait; -ā- f. vache laitière.
     °doha- a. dont le lait a été tiré.
     °samudra- °sindhu- m. mer de lait.
     °srotas- nt. flot de lait.
     dugdhābdhi- dugdhārṇava- dugdhodadhi- m. océan de lait.

duṇḍubha duṇḍubha- -i- m. sorte de lézard.

duta duta- (DU-) a. v. brūlé, consumé; affligé, désolé.

dudhukṣu dudhukṣu- (DUH- dés.) a. qui veut traire.

dundunābha dundu-nābha- m. n. d'un sortilège.

dundubhi dundubhi- m. f. tambour, grosse caisse; m. n. d'un Rākṣasa; d'un Yakṣa; -ī- f. tambour.
     °grīva- a. (taureau) dont le cou est comme un tambour.
     °svana- (son de tambour) m. n. d'une formule magique pour écarter les mauvais esprits.

dundumāyita dundumāyita- nt. bruit de tambour.

dur dur° devant voyelles et sonores pour dus°.

durakṣara dur-akṣara- nt. mauvaise parole.

duratikrama dur-atikrama- a. difficile à outrepasser, à surmonter, à transgresser; insurmontable, inévitable.

duratyaya dur-atyaya- a. id.; difficile à atteindre, inaccessible, insondable.

duradhiga dur-adhiga- °adhigama- a. difficile à obtenir, à atteindre, à comprendre.

duradhiṣṭhita dur-adhiṣṭhita- a. v. mal exécuté ou employé ; nt. séjour qu'il ne convient pas de faire.

duradhīta dur-adhīta- a. v. mal appris ou lu.

duradhyaya dur-adhyaya- a. difficile à atteindre, à concevoir, à étudier.

duradhyavasāya dur-adhyavasāya- m. entreprise insensée, stupide.

duradhva dur-adhva- m. mauvaise route.

duranujñāta dur-anujñāta- a. v. à peine permis.

[Page 311-2]

duranupālana dur-anupālana- a. difficile à garder, à conserver.

duranuṣṭhita dur-anuṣṭhita- a. v. mal exécuté; °anuṣṭheya- difficile à exécuter.

duranta dur-anta- a. dont le terme est difficile à atteindre, interminable, infini; qui finit mal, qui aboutit à un malheur ; -ka- id., ép. de Çiva.
     °kṛcchra- m. nt. difficulté interminable.
     °kṛt- ag. faisant qqch. qui n'a pas de fin ou subissant des souffrances interminables.
     °cintā- f. douleur ou angoisse sans fin.
     °bhāva- a. infiniment passionné ou attiré.
     °moha- a. dont la folie n'a pas de terme ou aboutit à un malheur.
     °vīrya- a. doué d'une énergie inépuisable.
     °śakti- a. doué d'une puissance illimitée.

duranvaya dur-anvaya- a. difficile à suivre, à longer; à accomplir, à trouver, à comprendre; qui ne correspond pas, ne convient pas; m. accord fautif (gramm.)  ; conclusion erronée.

duranveṣya dur-anveṣya- a. v. difficile à explorer.

durapatya dur-apatya- nt. mauvaise progéniture.

durapāsa dur-apāsa- a. difficile à rejeter.

durabhiprāya dur-abhiprāya- a. mal intentionné.

durabhibhava dur-abhibhava- a. difficile à surmonter, à surpasser; -tva- nt. fait d'être invincible.
     °śarīratā- f. résistance corporelle invincible.

durabhirakṣa dur-abhirakṣa- a. difficile à surveiller, à garder; -tā- f. fait de l'être.

durabhisaṃdhi dur-abhisaṃdhi- m. mauvaise intention.

duravagama dur-avagama- a. incompréhensible.

duravagāha dur-avagāha- a. difficile à comprendre, inaccessible (fig. aussi), impénétrable, insondable.

duravagraha dur-avagraha- a. difficile à restreindre, à maîtriser ; m. résistance obstinée, entêtement; °avagrāhya- a. v. difficile à atteindre.

duravacchada dur-avacchada- a. difficile à cacher.

duravatāra dur-avatāra- a. où il est difficile de descendre.

duravadhāraka dur-avadhāraka- a. qui juge ou décide mal.

duravabodha dur-avabodha- a. inintelligible.

duravasita dur-avasita- a. v. sur quoi il est difficile d'avoir une certitude, incertain ; insondable.

duravastha dur-avastha- a. qui se trouve dans de mauvaises conditions, dans la misère ; -ā- f. mauvaise condition, mauvais état; -ita- a. v. mal établi.

duravāpa dur-avāpa- a. difficile à atteindre, à gagner, à accomplir.

duravekṣita dur-avekṣita- nt. regard inconvenant.

durākṛti dur-ākṛti- a. mal formé, difforme, laid, défiguré.

durākranda dur-ākranda- a. qui pleure amèrement, qui gémit lamentablement.

durākrāma dur-ākra/āma- a. d'un abord difficile, inabordable, infranchissable, invincible.

durākroṣam dur-ākroṣam adv. avec des injures violentes.

durāgama dur-āgama- m. gain, revenu immérité ou illicite.

durāgraha dur-āgraha- m. = °avagraha-.

durācara dur-ācara- a. difficile à pratiquer, à accomplir; incurable; -ita- a. v. malheur, calamité.

durācāra dur-ācāra- m. mauvaise conduite, pratiques illicites; a. qui se conduit mal, vicieux, dépravé; -in- a. id.

durātman dur-ātman- a. foncièrement vil, mauvais, pusillanime, infâme; °ātmavant- id.; °ātmatā- f. vilenie, bassesse, félonie, méchanceté.

durādeya dur-ādeya- a. v. difficile à saisir, à prendre, à enlever.

durādhara dur-ādhara- a. irrésistible, invincible, inaccessible.

durādharṣa dur-ādharṣa- a. difficile ou dangereux à attaquer, inabordable, dangereux; invincible, irrésistible; arrogant, hautain.

durādhāra dur-ādhāra- a. inconcevable; m. ép. de Çiva.

durādhi dur-ādhi- m. angoisse, détresse mentale.

durānama dur-ānama- a. difficile à courber, à ployer.

durāpa dur-āpa- a. difficile à atteindre, inaccessible, inabordable.

durāpādana dur-āpādana- a. difficile à amener, à réaliser.

durāpūra dur-āpūra- a. difficile à remplir, à combler, à satisfaire.

durābādha dur-ābādha- a. dangereux à attaquer.

durāmoda dur-āmoda- m. mauvaise odeur, puanteur.

durāmnāya dur-āmnāya- a. difficile à transmettre (science, etc.).

[Page 312-2]

durārakṣa dur-ārakṣa- -ya- a. difficile à protéger.

durārādha dur-ārādha- -ya- a. difficile à contenter ; dont il est difficile de gagner la faveur.

durāruha dur-āruha- °āroha- a. dont l'ascension est difficile; °ārohatā- f. ascension difficile, pénible.

durālakṣya dur-ālakṣya- a. difficile à percevoir.

durālamba dur-ālamba- a. difficile à atteindre.

durālambha dur-ālambha- a. difficile à toucher, à manier, qu'il ne convient pas de toucher.

durāloka dur-āloka- a. difficile à percevoir; pénible à voir, éblouissant.

durāvarta dur-āvarta- a. difficile à détourner, à dissuader.

durāvaha dur-āvaha- a. difficile à conduire vers (ifc.).

durāvāra dur-āva/āra- a. difficile à couvrir ou à remplir; difficile à empêcher, à arrêter, à restreindre, à repousser; invincible.

durāśaya dur-āśaya- a. mal intentionné, méchant, malveillant.

durāśā dur-āśā- f. mauvais désir; vain espoir.

durāśis dur-āśis- a. qui a de mauvais désirs ou desseins.

durāsa dur-āsa- a. avec qui il est difficile de vivre.

durāsada dur-āsada- a. difficile ou dangereux à approcher ; difficile à trouver, à rencontrer, inouï, incomparable ; invincible ; qqf.  = °āsaha-; m. n. de Çiva, d'une épée.

durāsaha dur-āsaha- a. intolérable; difficile à accomplir.

durāseva dur-āseva- a. d'un commerce difficile.

durāhara dur-āhara- a. difficile à offrir (dit d'un sacrifice).

durita dur-ita- nt. difficulté, danger, malheur, calamité; mauvaise voie, mal, péché.
     °kṣaya- nt. destruction du péché; m. n. d'un homme.

durīkṣa dur-īkṣa- a. difficile à voir, à apercevoir ; -tā- f. fait de l'être.

durukta dur-ukta- a. v. mal dit ou prononcé; rudement interpellé; injurieux, grossier ; nt. propos rude, injurieux, blessant, faux; -i- f. id.; Parole injurieuse personnifiée (fille de Krodha et de Hiṃsā).

duruccheda dur-uccheda- a. -ya- a. v. difficile à retrancher, à extirper, à détruire.

[Page 313-1]

duruttara dur-uttara- a. à quoi il est difficile de répondre; difficile à franchir, à surmonter.

durutsāha dur-utsa/āha- a. difficile à supporter, intolérable.

durudaya dur-udaya- a. qui se manifeste difficilement.

durudāhara dur-udāhara- a. difficile à prononcer.

durudgītha dur-udgītha- m. l'dgītha (s. v.) exécuté avec des fautes.

durudvaha dur-udvaha- a. difficile à porter, à supporter.

durupacāra dur-upacāra- a. d'un abord ou d'un accès difficile.

durupapāda dur-upapāda- a. difficile à réaliser; à démontrer.

durupalakṣa dur-upalakṣa- a. difficile à percevoir.

durupasada dur-upasada- a. d'un accès difficile.

durupasarpa dur-upasarpa- a. id ; -in- qui s'approche imprudemment.

durūha dur-ūha- a. incompréhensible, abstrus ; -tama- sup. très difficile à comprendre.

durodara durodara- m. joueur not. aux dés ; boîte à dés; nt. jeu de dés.
     durodarāvatāra- m. avatar de joueur, fait d'être devenu un joueur.

durga dur-ga- a. d'un accès difficile, inaccessible, inabordable, infranchissable; nt.  (m.) passage difficile, dangereux, étroit ; endroit inaccessible, forteresse, citadelle, place forte ; terrain impraticable, sol ingrat; difficulté, danger ; adversité, calamité, détresse ; -ā- f. n. d'une déesse, fille de l'Himâlaya et femme de Çiva (= Pārvatī, Umā) ; -ī- f. = durgā- ; n. d'une autre déesse; -tā- f. fait d'être inaccessible, infranchissable, etc.
     °karman- nt. fortification.
     °taraṇī- °tariṇī- (qui fait franchir les difficultés) f. ép. de Sāvitrī.
     °pati- °pāla- m. commandant d'une forteresse.
     °piśāca- m. n. d'un Mātaṅga.
     °vāsa- m. séjour (de nuit) dans un endroit inhospitalier.
     durgārohaṇa- a. = dur-āruha-.

durgata dur-gata- a. v. qui va mal, malheureux, pauvre, en détresse; -tā- f. détresse, misère, malchance.

durgati dur-gati- a. = °gata- ; f. malheur, misère, détresse, pauvreté; mauvaise voie, situation difficile; enfer; manque de (gén.).

durgandha dur-gandha- a. qui sent mauvais, puant ; -i- id.

durgama dur-gama- a. difficile à traverser, infranchissable, inaccessible; incompréhensible; m. situation difficile.
     °mārga-nirgama- a. dont l'entrée et l'issue sont difficiles.

durgamanīya dur-gamanīya- °gamya- a. v. = °gama-.

durgāḍha dur-gāḍha- °gāhya- a. v. impénétrable, insondable, incompréhensible; tva- nt. fait de l'être.

durgraha dur-graha- a. difficile à saisir, à atteindre ; insaisissable, imprenable, invincible; incompréhensible; m. obstination, fait d'insister sur (loc.)  ; manie, lubie ; démon de la maladie.

durgrāhya dur-grāhya- a. v. = °graha-; -tva- nt. fait d'être insaisissable, incompréhensible.
     °hṛdaya- a. dont le coeur est difficile à toucher, à gagner.

durghaṭa dur-ghaṭa- a. v. difficile à exécuter, difficile; -tva- nt. difficulté.

durjana dur-jana- a. méchant, vil, malfaisant, malveillant; m. méchant ou vilain personnage (homme ou femme); -āyate dén. devenir méchant; -ī-kṛ- faire du mal faire tort, insulter.

durjaya dur-jaya- a. difficile à conquérir, à vaincre; invincible, irrésistible; m. n. d'un Dānava; d'une troupe de Dānava; d'un Rākṣasa; de divers héros.

durjara dur-jara- a. indigeste (aussi fig.).

durjāta dur-jāta- a. malheureux, misérable; méchant, mauvais ; nt. malheur. malchance ; -i- f. id.; mauvaise condition.

durjīva dur-jīva- nt. vie difficile, malheureuse.

durjeya dur-jeya- a. v. = °jaya-.

durjñāna dur-jñāna- a. °jñeya- a. v. difficile à savoir, à connaître; inintelligible, incompréhensible.

durṇaya dur-ṇaya- qqf. pour °naya-; °ṇīta- -i- pour °nīta- -i-.

durdama dur-dama- -na- a. -ya- a. v. difficile à subjuguer; indomptable, irréductible.

durdarśa dur-darśa- a. difficile à voir, à rencontrer; d'un aspect désagréable, laid; pénible à regarder, éblouissant; -na- id.; -tā- f. aspect désagréable, répugnant.

durdaśā dur-daśā- f. situation difficile; calamité, détresse, misère.

durdānta dur-dānta- a. v. mal discipliné; indomptable, intraitable, insolent; m. n. d'un lion.

durdina dur-dina- a. pluvieux, brumeux, sombre ; nt. mauvais temps, mauvais jour, intempérie, tempête, averse (fig. aussi).

durdivasa dur-divasa- m. mauvaise journée, journée pluvieuse, sombre.

durduhā dur-duhā- a. f. (vache) difficile à traire.

durdṛś dur-dṛś- a. qui voit mal; -a- = °darśa-.

durdaiva dur-daiva- nt. mauvais destin, malchance, malheur, calamité, infortune; -vant- a. infortuné.

durdyūta dur-dyūta- nt. mauvais jeu, jeu déloyal.
     °devin- a. qui joue un mauvais jeu, qui triche au jeu.

durdhara dur-dhara- a. difficile à porter, à supporter, lourd, intolérable; difficile à retenir, à arrêter, irrésistible; indispensable; qu'il est difficile de se rappeler; difficile à appliquer (dit d'une punition).

durdharma dur-dharma- a. qui pratique des (ou obéit à des) mauvaises lois.

durdharṣa dur-dharṣa- a. = °ādharṣa- ; inaccessible, inviolable, terrible; orgueilleux; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; n. d'un Rākṣasa; d'une montagne; -tā- f. tva- nt. fait d'être dangereux, inviolable, etc.  ; -ṇa- a. inaccessible, dangereux.

durdhārya dur-dhārya- a. v. = °dhara-; (avec manasā) difficile à retenir (dans la mémoire).

durdhī dur-dhī- a. faible d'esprit, stupide; malveillant.

durnaya dur-naya- (°ṇaya-) m. mauvaise conduite, conduite insensée, inconvenante.

durnarendra dur-narendra- m. vil sorcier.

durnigraha dur-nigraha- a. difficile à réprimer, à conquérir.

durnimita dur-nimita- a. v. mal mesuré, irrégulier.

durnimitta dur-nimitta- nt. mauvais présage, symptôme de mauvais augure.

durnirīkṣa dur-nirīkṣa- -ṇa- a. -ya- a. v. difficile à regarder, à examiner, à voir.

durnivartya dur-nivartya- a. v. difficile à faire retourner, à détourner.

[Page 314-2]

durnivāra dur-nivāra- a. difficile à restreindre, à arrêter, à repousser; irrésistible; -tā- f. fait d'être irrésistible.

durniṣkramaṇa dur-niṣkramaṇa- °niṣprapatana- °niḥsaraṇa- nt. issue difficile, difficulté de sortir.

durnīta dur-nīta- (°nīta-) nt. mauvaise conduite; situation difficile; malchance; -i- f. mauvaise politique ou administration.
     °bhāva- m. mauvaise conduite.

durnyasta dur-nyasta- a. v. mal arrangé ou disposé.

durbandha dur-bandha- m. mauvais parent.

durbala dur-bala- a. qui manque de force, faible, impotent; frêle, mince, maigre, émacié ; souffreteux, malade; petit, précaire, peu nombreux; (-ka- id.); m. homme faible, etc.; -tā- f. faiblesse; -ita- a. v. affaibli, rendu inefficace, invalidé; -īyāṃs- compar. plus faible, très faible; -ī- bhū- devenir faible, inefficace.
     durbalendriya- a. qui n'a pas d'empire sur ses sens.

durbuddhi dur-buddhi- f. stupidité, bêtise; a. stupide, ignorant; malin, malveillant, pervers.

durbudha dur-budha- a. faible d'esprit, stupide.

durbodha dur-bodha- a. ya- a. v. difficile à comprendre, inintelligible, insondable.

durbhaga dur-bhaga- a. infortuné, malheureux, malchanceux ; laid, difforme ; -ā- f. Laideur personnifiée (fille du Temps); -tva- nt. malchance.

durbhaṅga dur-bhaṅga- a. difficile à briser, à séparer.

durbhara dur-bhara- a. difficile à porter, à supporter, lourd, intolérable; difficile à retenir; lourdement chargé de (comp.).

durbhartṛ dur-bhartṛ- ag. mauvais mari.

durbhāgya dur-bhāgya- a. infortuné, malheureux.

durbhāryā dur-bhāryā- f. mauvaise épouse.

durbhāṣa dur-bhāṣa- m. propos injurieux; -ita- a. v. mal prononcé ou dit; -in- a. qui parle mal, qui tient des propos blessants.

durbhikṣa dur-bhikṣa- nt.  (m.) pénurie ou cherté des vivres, famine, disette, misère, détresse ; -tva- nt. id.

durbhida dur-bhida- °bheda- a. °bhedya- a. v. difficile à briser, à diviser, à rompre.

durbhrātṛ dur-bhrātṛ- m. mauvais frère.

durmati dur-mati- a. malveillant, méchant; faible d'esprit, stupide, ignorant; m. imbécile, scélérat, vaurien; f. mauvaise disposition, antipathie, haine.

durmada dur-mada- a. ivre, enivré (pr. et fig.); fou, vaniteux, arrogant; furieux; m. folie, folle illusion; fils de Dhṛtarāṣṭra.

durmanas dur-manas- nt. mauvaise disposition (de l'esprit); esprit pervers; a. démoralisé, déprimé, triste, mélancolique; -ka- a. id.; -katā- f. tristesse.

durmanāyate dur-manāyate dén. avoir des idées noires, être triste; être en colère; °manāyamāna- partic. triste, mélancolique.

durmanuṣya dur-manuṣya- m. méchant homme, scélérat.

durmantra dur-mantra- m. mauvais conseil; -ita- nt. id.  ; a. v. mal conseillé; -in- m. mauvais conseiller ou ministre; a. qui a de mauvais conseillers ou ministres.

durmara dur-mara- a. qui a de la peine à mourir; nt. mort cruelle, douloureuse; -tva- nt. mort violente ou par accident.

durmaryāda dur-maryāda- a. qui ignore ou transgresse les bornes; -ta- f. transgression des bornes.

durmarṣa dur-marṣa- a. difficile à effacer, à oublier, tenace; intolérable, intraitable; -ṇa- intolérable; m. fils de Dhṛtarāṣṭra, de Çṛñjaya; -ita- a. v. rendu réfractaire.

durmallikā dur-mallikā- °mallī- f. oeuvre dramatique de genre inférieur.

durmātsarya dur-mātsarya- nt. envie haineuse.

durmāyin dur-māyin- a. qui pratique des sortilèges malfaisants.

durmukha dur-mukha- -ī- a. qui a un vilain visage, une mauvaise langue, laid, médisant, querelleur ; m. n. d'un démon-serpent, d'un Rākṣasa, d'un singe, d'un espion, de divers autres personnages.

durmuhūrta dur-muhūrta- m. nt. moment défavorable.

durmedha dur-medha- -as- a. stupide, obtus, ignorant; °medhāvin- id.

durmaitra dur-maitra- a. ennemi, hostile.

durmoca dur-moca- a. difficile à défaire, à détacher.
     °hasta-grāha- a. qui tient ferme.

duryaśas dur-yaśas- nt. déshonneur, mauvaise renommée.

[Page 315-2]

duryoga dur-yoga- m. mauvaise pratique, ruse, crime; mauvais concours des circonstances.

duryodhana dur-yodhana- a. difficile à conquérir, invincible; m. fils aîné de Dhṛtarāṣṭra, chef de l'armée des Kaurava ; -tā- f. fait d'être invincible.

duryoni dur-yoni- a. de basse origine, de naissance ignoble.

durlakṣya dur-lakṣya- a. v. difficile à discerner, à peine visible; nt. mauvaise cible.

durlaṅghya dur-laṅghya- a. v. difficile à surmonter, à franchir; -tā- f. fait d'être insurmontable.

durlabha dur-labha- (°lābha-) a. difficile à obtenir, inaccessible; difficile à trouver, rare, extraordinaire; avec inf. difficile à ; -tara- compar. très difficile à obtenir ; -ī-bhū- devenir inaccessible.
     °darśana- a. inaccessible à la vue, invisible.

durlalita dur-lalita- a. v. -ka- a. (enfant) gâté, mal élevé; qui a de mauvaises manières, polisson.

durlasita dur-lasita- a. v. id.  (var.).

durvaca dur-vaca- a. difficile à dire, à expliquer, indescriptible; dont il est difficile de dire qqch.; (propos) rude, malheureux, inconvenant; nt. ou -na- nt. pl. propos méchants, médisance; °vacas- nt. id.; a. qui tient. des propos méchants, médisant.

durvaṇij dur-vaṇij- m. marchand malhonnête.

durvarṇa dur-varṇa- a. d'une vilaine couleur, qui a un vilain teint; qui appartient à une caste ou catégorie inférieure.

durvasa dur-vasa- a. où il est difficile de vivre, de passer son temps; avec qui il est difficile de vivre, de séjourner; dont la présence porte malheur.

durvasati dur-vasati- f. séjour pénible.

durvaha dur-vaha- a. difficile à porter, à traîner.

durvāc dur-vāc- f. = °vacas-; °vācya- nt. parole injurieuse ; mauvaise nouvelle.
     °vāg-bha/āva- m. nature portée à la médisance.

durvātāyati dur-vātāyati dén. venter contre (acc.).

durvāra dur-vāra- a. difficile à réprimer, à arrêter; irrésistible, intolérable, irréductible.

durvāraṇa dur-vāraṇa- a. id.  ; m. pl. n. d'une tribu du Kāmboja (aussi °vāri-).

durvārīya dur-vārīya- a. v. = °vāra ; °vārita- °vārya- id. ; °vāryatā- f. °vāryatva nt. fait d'être impossible à refréner etc.

durvārttā dur-vārttā- f. mauvaise nouvelle.

durvāla dur-vāla- a. chauve ou roux ou atteint d'une maladie du cuir chevelu.

durvāsas dur-vāsas- a. mal vêtu, nu; m. n. d'un Ṛṣi connu par son caractère irrascible.

durvikatthana dur-vikatthana- a. fanfaron, outrecuidant.

durvikalpa dur-vikalpa- a. très incertain ; m. hésitation injustifiée.

durvigāha dur-vigāha- a. = °avagāha-; difficile, dangereux; -ya- a. v. difficile, impénétrable.

durvicāra dur-vicāra- m. hésitation ou considération mal placée.

durvicintya dur-vicintya- a. v. difficile à concevoir.

durviceṣṭa dur-viceṣṭa- a. v. qui se conduit, agit, se comporte mal.

durvijñeya dur-vijñeya- a. v. difficile à connaître, inintelligible.

durvitarka dur-vitarka- -ya- a. difficile à discuter, à comprendre.

durvida dur-vida- a. difficile à savoir, à trouver.

durvidagdha dur-vidagdha- a. v. qui manque de subtilité, borné, stupide.

durvidha dur-vidha- a. de mauvaise espèce ; vil, misérable; malchanceux, pauvre; -i- f. infortune, malchance, mauvais sort.

durvinaya dur-vinaya- m. mauvaise conduite, conduite imprudente, manque de modestie; °vinīta- a. v. mal élevé, indiscipliné, se conduisant mal, vil, ignoble; rétif; (-ka- a. id.); m. n. d'un Ṛṣi.

durvipāka dur-vipāka- (maturation des mauvais actes) m. conséquence funeste; a. qui a de mauvaises conséquences.

durvibhāva dur-vibhāva- a. difficile à comprendre; -ya- id.; difficile à percevoir, à discerner.

durvibhāṣa dur-vibhāṣa- nt. propos grossier, blessant.

durvimarśa dur-vimarśa- a. difficile à examiner, à mettre à l'épreuve.

durvimocana dur-vimocana- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

durvilasita dur-vilasita- nt.  °vilāsa- m. mauvaise plaisanterie, jeu cruel, mauvais tour (du destin).

[Page 316-2]

durvivaktṛ dur-vivaktṛ- ag. mauvais interlocuteur; qui répond mal (à une question).

durvivāha dur-vivāha- m. mauvais mariage, mésalliance.

durviśa dur-viśa- a. où il est difficile d'entrer.

durviṣaha dur-viṣaha- a. difficile à supporter, à endurer, intolérable, insurmontable, irrésistible; irréalisable; m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

durvṛtta dur-vṛtta- m. ignoble personnage, coquin, scélérat; nt. mauvaise conduite, bassesse, ignominie; -i- f. id.; fraude; misère, détresse.

durveda dur-veda- a. qui sait mal ou peu; difficile à savoir.

durvaira dur-vaira- a. cruellement hostile.

durvyavasita dur-vyavasita- nt. mauvaise intention.

durvyavastha dur-vyavastha- a. difficilement réprimé.

durvyavahāra dur-vyavahāra- m. sentence injuste.

durvyavahṛti dur-vyavahṛti- f. mauvaise pratique ou rumeur.

durvyasana dur-vyasana- nt. mauvais penchant.

durvyāhṛta dur-vyāhṛta- a. v. mal ou méchamment dit; nt. propos méchant, inconvenant.

durvrajita dur-vrajita- nt. façon inconvenante ou malséante de marcher.

durhuta dur-huta- a. v. (sacrifice) mal accompli.

durhṛd dur-hṛd- a. qui a mauvais coeur, méchant, cruel ; m. ennemi; °hṛdaya- a. id.

durhṛṣīka dur-hṛṣīka- a. qui a des organes des sens défectueux ou des sens mal disciplinés.

duś duś° devant c ch pour dus°.

duścara duś-cara- a. difficile à pratiquer, à accomplir, ardu; difficile à fréquenter, inaccessible, inabordable; -tva- nt. difficulté d'exécution ; -ita- a. v. qui se conduit, agit mal; nt. mauvaise conduite, mauvaise pratique, méfait, méchanceté.

duścarman duś-carman- a. qui a une maladie de la peau; lépreux.

duścāritra duś-cāritra- °cārin- a. qui a une mauvaise conduite, de mauvaises moeurs.

duścikitsa duś-cikitsa- a. -ita- a. v. difficile à guérir, incurable; -ā- f. traitement (médical) erroné.

duścintita duś-cintita- nt. mauvaise idée, pensée bête; °cintya- a. v. difficile à comprendre.

duśceṣṭita duś-ceṣṭita- nt. mauvaise conduite, mauvais agissement.

[Page 317-1]

duścyāva duś-cyāva- -na a. difficile à ébranler, inébranlable.

duśchada duś-chada- a. qui couvre mal.

duśchinna duś-chinna- a. v. mal coupé ou extirpé.

duḥ duḥ° devant sifflantes pour dus° (et cf.  duḥkha- s. v.).

duḥśala duḥ-śala- m. fils de Dhṛtarāṣṭra, tué par Bhīma; -ā- f. sa fille, femme de Jayadratha.

duḥśasana duḥ-śasana- nt. mauvaise instruction.

duḥśāsana duḥ-śāsana- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

duḥśiṣya duḥ-śiṣya- m. mauvais disciple.

duḥśīla duḥ-śīla- a. qui a un mauvais caractère, de mauvais penchants, de mauvaises habitudes ou manières ; -ā- f. femme qui n'est pas chaste; n. d'une femme; -tā- f. mauvais caractère, mauvaise conduite.

duḥśoṣa duḥ-śoṣa- a. difficile à sécher.

duḥśruta duḥ-śruta- a. v. entendu mal ou de travers.

duṣ [1] DUṢ- duṣyati -te; dūṣayati -te (dūṣyate) ; duṣṭa- -- être ou devenir mauvais, corrompu, souillé, vicié, impur, contaminé, déshonoré, ruiné; pécher, commettre une faute, avoir tort; périr; caus. corrompre, souiller, polluer, contaminer, vicier; déshonorer, violer (une femme); falsifier, adultérer; blâmer, désapprouver, réfuter, objecter, rétracter (vācaṃ d. ne pas tenir sa promesse) ; dénoncer (un défaut), accuser; calomnier, dénigrer, ravaler, insulter, outrager (gén.).

duṣ [2] duṣ° devant k p pour dus°.

duṣkara duṣ-kara- a. difficile à faire, à supporter; difficile, ardu; rare, extraordinaire; difficile à (inf.); nt. difficulté, tâche ardue; -aṃ yadi difficilement, à grand'peine.
     °karman- °kārin- a. qui fait des choses difficiles, habile ; qui éprouve des difficultés ; °kāritā- f. ; accomplissement de choses difficiles.

duṣkarṇa duṣ-karṇa- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

duṣkarman duṣ-karman- nt. mauvaise action, méfait, péché; action difficile, pénible; a. qui agit mal, criminel.

duṣkalevara duṣ-kalevara- nt. corps misérable.

duṣkāla duṣ-kāla- m. mauvais temps, temps cruel (de la destruction finale).

duṣkīrti duṣ-kīrti- f. mauvaise réputation, déshonneur ; a. qui a une mauvaise renommée, sans honneur.

duṣkula duṣ-kula- nt. famille méprisée, de basse caste; a. qui appartient à une telle famille; -īna- a. id.

duṣkṛt duṣ-kṛt- ag. qui agit mal, fait du mal, criminel.

duṣkṛta duṣ-kṛta- a. v. mal fait ou agi, mal arrangé; nt. mauvaise action, péché, faute, crime; -i- -in- a. qui agit mal, fait du mal.
     °karman- a. qui agit mal, fait du mal.
     duṣkṛtātman- a. foncièrement mauvais, malfaisant, méchant, qui ne pense qu à faire du mal.

duṣṭa duṣṭa- (DUṢ-) a. v. corrompu, vicié, gâté; souillé, contaminé, impur; mauvais, malveillant, malin, méchant ; hostile, injurieux; défectueux, fautif, erroné, faux; coupable; calomnié, dénigré, avili ; ifc. ayant péché par, souillé de; nt. péché, crime; souillure, outrage, viol; perversion; -am mal; -taram compar. très mal, très nuisiblement ; -tā- f. -tva- nt. corruption, fait d'être mauvais, etc.
     °caritra- °cārin- a. qui pratique le mal, vicieux, malfaisant.
     °cetas- a. qui a un esprit pervers, des idées impures, mauvaises.
     °baṭuka- m. mauvais garnement, coquin.
     °buddhi- a. mal disposé à l'égard de (upari); m. n. d'un fripon.
     °bhāva- a. mauvais, vicieux par nature; -tā- f. nature vicieuse.
     °vāc- a. qui dénigre, diffamateur.
     °vānara- m. singe vicieux, malin.
     °hṛdaya- a. au coeur mauvais.
     duṣṭātura- m. malade récalcitrant.
     duṣṭātman- duṣṭāntarātman- a. = °cetas-.
     duṣṭāśva- m. cheval vicieux ; °yukta- a. v. attelé de chevaux vicieux.

duṣparigraha duṣ-parigraha- a. difficile à saisir ou à retenir.

duṣparīkṣya duṣ-parīkṣya- a. v. difficile à examiner, à explorer.

duṣpāra duṣ-pāra- a. difficile à traverser, infranchissable, insurmontable; difficile à accomplir.

duṣputra duṣ-putra- m. mauvais fils.

duṣpūra duṣ-pūra- a. difficile à remplir, à combler, à satisfaire.

duṣprakampa duṣ-prakampa- a. -ya- a. v. difficile à ébranler, à faire trembler.

[Page 318-1]

duṣprakāśa duṣ-prakāśa- a. obscur, sombre.

duṣprakṛti duṣ-prakṛti- f. nature vile, vicieuse, mauvais caractère; a. naturellement vicieux, vil.

duṣpraja duṣ-praja- a. qui a une mauvaise descendance.

duṣprajña duṣ-prajña- a. inintelligent, stupide; °prajñāna- nt. bêtise, stupidité.

duṣpraṇīta duṣ-praṇīta- a. v. mal dirigé; fourvoyé; nt. mauvaise conduite, conduite déraisonnable.

duṣpratara duṣ-pratara- a. difficile à traverser, à surmonter.

duṣprativāraṇa duṣ-prativāraṇa- a. difficile à repousser, à écarter, irrésistible.

duṣprativīkṣaṇīya duṣ-prativīkṣaṇīya- °prativīkṣya- a. v. difficile à contempler, insupportable à l'oeil.

duṣprada duṣ-prada- a. qui cause de la peine.

duṣpradharṣa duṣ-pradharṣa- -ṇa- (f.  -ṇī-) a. inattaquable, inabordable, intangible; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; °pradhṛṣya- id.

duṣprabhañjana duṣ-prabhañjana- m. ouragan, tempête.

duṣpravāda duṣ-pravāda- m. calomnie, mauvaise rumeur, médisance.

duṣpravṛtti duṣ-pravṛtti- f. mauvaise nouvelle.

duṣpraveśa duṣ-praveśa- a. où il est difficile d'entrer.

duṣprasaha duṣ-prasaha- (v. l. °prasāha-) a. intolérable, insupportable, irrésistible, terrible.

duṣprasāda duṣ-prasāda- -na- a. dont il est difficile de gagner la faveur; difficile à propitier.

duṣprasādhana duṣ-prasādhana- a. d'un commerce difficile, intraitable.

duṣprāpa duṣ-prāpa- -ṇa- a. ya a. v. difficile à atteindre, à obtenir; inaccessible; °prāpta- a. v. id.

duṣprekṣa duṣ-prekṣa- a. difficile ou désagréable à regarder; -ṇīya- -ya- a. v. id.

duṣyanta duṣyanta- duṣmanta- (v. l. duṣvantaduḥṣanta- duḥṣvanta-) m. n. d'un roi de la race lunaire, descendant de Puru, mari de Çakuntalā et père de Bharata.

dus dus° (dur° duś° duḥ° duṣ° dū°; dus° devant t seulement) préfixe impliquant une idée péjorative :  mauvais, difficile, dangereux, défectueux, inférieur, etc.  (v. les composés dans l'ordre alphabétique); rare devant verbes.

dustara dus-tara- a. difficile à traverser, à surmonter; dont il est difficile de s'emparer; invincible; -ṇa- (f.  -ī-) id.

[Page 318-2]

dustarka dus-tarka- m. faux raisonnement.

dustāra dus-tāra- a. °tīrṇa- a. v. = °tara-.

dustīrtha dus-tīrtha- a. (rivière) dont l'accès est difficile; non guéable.

dustoṣa dus-toṣa- a. difficile à contenter, à satisfaire.

dustyaja dus-tyaja- a. -ya- °tyājya- a. v. difficile à abandonner, à quoi il est difficile de renoncer.

duḥsaṃsthita duḥ-saṃsthita- a. v. mal formé, déformé.

duḥsaṅga duḥ-saṅga- m. mauvais penchant.

duḥsaṃcāra duḥ-saṃcāra- a. difficile ou dangereux à parcourir, à traverser.

duḥsattva duḥ-sattva- nt. mauvais être, animal nuisible ou féroce; -vant- a. plein d'animaux féroces.

duḥsaṃtuṣṭa duḥ-saṃtuṣṭa- a. v. mécontent.

duḥsaṃdhāna duḥ-saṃdhāna- a. °saṃdheya- a. v. difficile à unir, à concilier.

duḥsamīkṣya duḥ-samīkṣya- a. v. difficile à percevoir.

duḥsaṃpāda duḥ-saṃpāda- -ya- a. difficile à atteindre.

duḥsarpa duḥ-sarpa- m. serpent pernicieux, venimeux.

duḥsaha duḥ-saha- a. difficile à supporter, à endurer, intolérable ; irrésistible ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; -tara- compar. plus intolérable, absolument intolérable; -tva- nt. fait d'être intolérable, etc.

duḥsahāya duḥ-sahāya- a. qui a de mauvais compagnons; abandonné de tous (ses compagnons).

duḥsākṣin duḥ-sākṣin- m. faux témoin.

duḥsādhya duḥ-sādhya- a. v. difficile à accomplir, à exécuter; d'un commerce difficile, intraitable; difficile à arranger, à guérir.

duḥsevya duḥ-sevya- a. v. d'un commerce ou d'un usage difficile.

duḥstha duḥ-stha- a. mal établi, branlant; fig. hésitant, anxieux; malheureux, misérable; bête; -am mal; -aṃ sthā- être mal à son aise ou malade.

duḥsthita duḥ-sthita- a. v. = °stha-; nt. mauvaise manière de se tenir (debout); -i- f. mauvais état, misère, malheur.

duḥstheya duḥ-stheya- a. v. difficile à mettre debout ou qui se tient. difficilement debout; nt. attitude ou position difficile.

duḥsparśa duḥ-sparśa- °spṛśa- a. difficile ou désagréable à toucher.

[Page 319-1]

duḥspṛṣṭa duḥ-spṛṣṭa- m. semi-voyelle.

duḥsmara duḥ-smara- a. dont le souvenir est pénible ou désagréable.

duḥsvana duḥ-svana- a. qui a une résonance, un son désagréable.

duḥsvapna duḥ-svapna- m. mauvais rêve.
     °nāśa- m. fait d'écarter les mauvais rêves; -na- -in- a. qui écarte les mauvais rêves.
     °pratibodhana- a. difficile à tirer d'un mauvais rêve.
     duḥsvapnopaśānti- f. cessation, interruption d'un mauvais rêve.

duh [1] DUH- (dogdhi dugdhe duhate) duhyati -te; dudoha duduhe; adūduhat (adhukṣat adhaukṣīl); duhyate dohayati -te dudhukṣati ; dugdha- dogdhum dugdhvā (°doham) -- traire, tirer le lait ou un autre liquide (ord. bon); tirer, extraire, exprimer qqch. de (2 acc.), fig. tirer parti, jouir de; moy. donner du lait; émettre, faire couler; accorder, faire bénéficier; pass. être trait, être tiré, exprimé, extrait de; caus. faire ou laisser traire, traire, extraire ; vācaṃ duh- faire couler la parole; avec des mots signifiant « terre » (acc.) jouir de la terre, la posséder; kāmaṃ et -ān duh- assouvir le désir, exaucer; moy. obtenir ce qu'on désire.

duh [2] duh- ag. ifc.  (nom.  dhuk) qui trait, etc.

duhitṛ duhitṛ- f. fille; -tva- nt. condition de fille, relation filiale; -mant- a. qui a une fille ou des filles.
     duhitā-mātṛ- f. du. mère et fille.

duhyu duhyu- lire druhya-.

[1] DŪ- v. DU-.

[2] dū° devant (cérébrales sonores et) r pour dus°.

dūta dūta- m. messager, envoyé, ambassadeur, émissaire, mandataire, négociateur; -i- -ī- f. messagère, intermédiaire, entremetteuse ; -tva- nt. fonction de messager; -itva- nt. métier d'entremetteuse.
     °karman- nt. fonction, office de messager.
     °mukha- -ī- a. qui parle par l'intermédiaire d'un ambassadeur.
     °saṃpreṣaṇa- nt. envoi d'ambassadeurs.
     dūtāṅgada- nt.  Ambassade d'Aṅgada, titre d'une pièce pour théâtre d'ombres, par Subhaṭa.

dūtaka dūtaka- m. -ikā- f. = dūta- -ī-.

[Page 319-2]

dūtya dūtya- nt. fonction de messager, ambassade, message.

dūna dūna- (DU-) a. v. = duta-.

dūra dūra- (compar.  davīyāṃs- sup.  daviṣṭha-) a. lointain, distant, long, éloigné, reculé; nt. éloignement, distance, durée considérable, long chemin; -am loin, loin de (abl. gén.); il y a longtemps ; bien au-dessus ou au-dessous; entièrement, énormément; -aṃ kṛ- distancer, devancer, surpasser ; -eṇa loin, de loin, de beaucoup; -āt de loin, loin de (abl.), à une grande distance; depuis longtemps; -e loin, au loin; d'ici longtemps; -tare compar. à quelque distance de (abl.); -e kṛ- éloigner, séparer; écarter, mettre de côté; -e bhū- ou gam- s'en aller, partir loin, s'absenter; -e tiṣṭhatu (que cela demeure loin) laissons cela, n'en parlons pas, qu'importe; -tas de loin, à distance, loin de, loin, depuis longtemps; -to bhū- se tenir à distance ; -ī-kṛ- éloigner, écarter, bannir, repousser, distancer, devancer; -ī-bhū- s'éloigner, se retirer, reculer.
     °ga- a. qui va loin, parti au loin; éloigné.
     °gata- a. v. id.; distant, lointain; avancé, considérablement. développé.
     °gāmin- a. qui va loin.
     °gṛha- a. dont la maison est loin.
     °grahaṇa- nt. faculté (surnaturelle) de voir les objets à distance.
     °cara- a qui erre, voyage loin, qui se trouve loin, absent.
     °ja- a. né ou vivant loin.
     °darśana- a. visible de loin; qui voit loin.
     °darśin- a. qui voit loin (pr. et fig.), prévoyant.
     °patha- m. long chemin; -aṃ gam- s'en aller loin, vivre loin.
     °pāta- m. chute d'une grande distance; fait de voler, de fondre de loin, vol de longue durée; a. qui lance (des flèches) de loin; -na- nt. fait de lancer les flèches de loin; -in- a. qui vole loin, tombe de loin, lance les flèches à distance; dont les traits portent loin.
     °pātra- a. (rivière) qui a un large lit.
     °pāra- a. dont la rive opposée est loin, très large, difficile à traverser ; m. très large fleuve.
     °bandhu- a. éloigné de ses proches, exilé de sa famille.
     °bhāva- m. fait d'être loin, absence.
     °vartin- a. éloigné, se trouvant au loin.
     °vidāritānana- a. qui a la bouche grande ouverte, bouche bée.
     °vilambin- a. pendant bas.
     °vṛtta- a. v. survenu au loin, qui s'est passé dans un pays lointain.
     °saṃstha- °stha- a. °sthita- a. v. qui se trouve loin, lointain, distant, absent; °sthatva- nt.  = °bhāva-.
     °svarga- a. qui est loin du ciel, qui n'y parviendra pas de sitôt.
     dūrāgata- a. v. venu de loin.
     dūrāpeta- a. v. à quoi on ne peut songer même de loin, dont il ne peut être question.
     dūrārūḍha- a. v. monté haut, très avancé ; intense, véhément.
     dūrāloka- m. vue à distance, de loin ; -e sthita- a. v. qui n'est visible que de loin.
     dūre-yama- a. qui est loin de Yama, de la mort.
     dūreṣu-pātin- a. qui lance les flèches de très loin.
     dūrotsārita- a. v. chassé loin, éloigné, banni.
     dūrī-karaṇa- nt. fait d'éloigner, d'écarter.

dūrakṣya dū-rakṣya- a. v. difficile à garder.

dūrada dū-rada- (difficile à rayer) a. dur.

dūrayati dūrayati dén. éloigner.

dūrvā dūrvā- f. panic, panis (Panicum Dactylon), herbe employée pour les cérémonies religieuses; -vant- a. comportant cette herbe, mélangé avec elle.
     dūrvāṅkura- m. jeune pousse de dūrvā.

dūṣa dūṣa- a. ifc. souillé de.

dūṣaka dūṣaka- -ikā- ag. qui corrompt, souille, outrage, dénigre, déshonore, viole; qui transgresse (gén. ifc.); vicieux, impur, mauvais; m. offenseur, séducteur, détracteur, diffamateur; f. impureté; chassie, concrétion des yeux.

dūṣaṇa dūṣaṇa- -ī- ag.  = dūṣaka-; qui pèche contre (ifc.); nuisible, funeste; nt. fait de corrompre, de souiller, etc; souillure, péché, faute tort, défaut ; outrage, insulte, viol ; m. n. de Rāvaṇa; d'un autre Rākṣasa tué par Rāma; -ā- f. femme de Bhauvana et mère de Tvaṣṭṛ.

dūṣayati dūṣayati v. DUṢ- ; dūṣita- a. v. corrompu, souillé, outragé, etc.; calomnié, accusé (ord. à tort); nt. erreur, faute; insulte.

dūṣin dūṣin- a. ifc. qui corrompt, souille, viole.

[Page 320-2]

dūṣya [1] dūṣya- a. v. corruptible, qui peut être souillé ou vicié; qui mérite d'être déshonoré ou ruiné; répréhensible, coupable, mauvais.

dūṣya [2] dūṣya- nt. sorte d'étoffe; tente.

dṛ [1] DṚ- v. ā- DṚ-.

dṛ [2] DṚ- v. dṝ-.

dṛṃh DṚṂH- v. DṚH-.

dṛk dṛk° dṛg° v. dṛś-.

dṛḍha dṛḍha- (DṚH-) a. v. affermi, ferme, fixe, stable, inébranlable, difficile à courber, résistant; solide, massif, fort, dur; dense; bien fixé ou serré, solidement fermé, bien clos; étroitement lié; résolu, tenace, persévérant, persistant; entier, intact; bien établi, confirmé, certain, sūr; intense, violent, puissant; nt. objet solide, ferme, etc.; citadelle, forteresse, fortification; -am fermement, solidement; obstinément; à fond, très bien, beaucoup; -tara- compar. plus ferme, très ferme, etc. (-tarī-kṛ- renforcer, fortifier, confirmer); -tā- f. -tva- nt. fermeté, solidité, force, ténacité, énergie, persévérance; -ī-kṛ- consolider, confirmer, renforcer; -ī-bhū- devenir ferme, fort, etc.
     °kārin- a. qui agit avec fermeté, résolu, persévérant dans ses entreprises.
     °krodha- a. violemment courroucé.
     gulpha-śirāsthika- a. qui a des chevilles, des nerfs et des os solides.
     °grāhin- a. qui empoigne solidement, qui tient ferme; persévérant, énergique.
     °cyuta- m. fils d'Agastya.
     °jatru- a. aux clavicules puissantes.
     °toraṇārgala- a. (ville) aux portes et aux verrous solides.
     °dasyu- m. n. d'un sage (= Idhmavāha).
     °dvāra- a. aux portes solides ou bien fermées.
     °dhanvan- a. qui a un arc puissant; m. bon archer; °dhanvin- a. id. ; qui a des archers puissants.
     °nābha- m. charme pour conjurer les armes magiques.
     °niścaya- a. fermement résolu.
     °netra- m. fils de Viçvāmitra.
     °nemi- m. n. d'un prince, fils de Satyadhṛti.
     °pīḍana- a. vigoureusement pressé, étreint.
     °pratijña- a. fidèle à sa promesse, à son engagement.
     °pratyaya- m. confiance inébranlable.
     °prahāra- m. coup violent; -itā- f. fait de bien frapper, de frapper ou de tirer à coup sūr.
     °buddhi- m. n. d'un homme.
     °bhakti- a. d'une dévotion solide, fermement dévoué, fidèle; -ka- -mant- id.
     °mati- a. d'un esprit ferme; profondément cher.
     °manyu- a. violemment courroucé ou profondément affligé.
     °muṣṭi- a. qui a des poings solides ou bien serrés; à qui il est difficile de faire lâcher prise; m. poing solide, ferme; n. d'un homme; -tā- f. fait d'avoir des poings solides, etc.
     °ratha- m. fils de Dhṛtarāṣṭra; °varman- id.
     °vāda-parākrama- a. ferme en paroles et en actes.
     °vikrama- a. puissamment fort, valeureux.
     °vedhana- nt. fait (pour la flèche) de rester solidement fixée (dans l'objet visé).
     °vrata- a. fidèle à ses voeux (not. d'ascétisme), à son devoir religieux; persévérant, solidement fixée (dans la cible, etc.).
     °sauhṛda- -ī- a. fidèle à son amitié, constant.
     °sthūṇa- a. muni de poteaux solides.
     °hanu- m. n. d'un prince.
     dṛḍhānutāpa- m. profond repentir.
     dṛḍhāyus- m. fils de Purūravas et d'Urvaçī ; n. d'un prince; d'un des 7 Sages du Sud.
     dṛḍhī-karaṇa- nt.  °kāra- m. consolidation, renforcement, confirmation.

dṛḍhavya dṛḍhavya- m. v. l. pour dṛḍhāyus-; n. d'un Ṛṣi.

dṛḍhasyu dṛḍhasyu- m. v. l. pour dṛḍha-dasyu-.

dṛḍhī dṛḍhī- v. dṛḍha-.

dṛti dṛti- m. outre, sac en cuir (pour conserver l'eau ou autres liquides); peau (de bête), dépouille; soufflets.

dṛp DṚP- dṛpyati (darpati); adṛpat; darpayati; dṛpta- -- s'emporter, devenir fou, déraisonner, divaguer; s'enorgueillir, être orgueilleux ou infatué, se rengorger; caus. affoler, rendre orgueilleux; a. v. fou, frénétique; orgueilleux, ivre d'orgueil, arrogant, infatué, présomptueux.
     dṛpta-bālāki- m. l'orgueilleux Bālāki, n. d'un érudit avec le patron.  Gārgya.
     °bhāva- m. orgueil, nature orgueilleuse.
     dṛptatman- a. orgueilleux; ép. de Kṛṣṇa.

dṛś [1] DṚŚ- (système du présent suppléé par PAŚ-) ; dadarśa dadṛśe; adarśat adrākṣīt (adīdṛśat adarśi) ; drakṣyati -te; dṛśyate (-ti) darśayati -te didṛkṣati -te darīdṛśyate; dṛṣṭadraṣṭum dṛṣṭvā °dṛśya -- voir, regarder, contempler, considérer; visiter; surveiller, soigner; percevoir, apprendre, comprendre; observer, examiner, remarquer, noter; voir par divination, par intuition, avoir une révélation (d'un hymne, d'un rite, etc., acc.); pass. être vu ou visible, apparaître, se manifester, se révéler; s'avérer comme, sembler être (iva); impers. on voit, il existe; caus. faire voir, montrer, faire observer qqch.  (acc.) à qq'un (acc. dat.)  ; démontrer, prouver ; exposer, étaler, expliquer, élucider, interpréter; produire de l'argent, payer; produire un témoin; dés. avoir envie de voir, avoir la nostalgie de (acc.); int. regarder fixement, avidement.

dṛś [2] dṛś- (iic.  dṛk° dṛg°; nom.  dṛk) ag. ifc. qui voit, regarde, observe, discerne, comprend, sait; f. vue, vision; regard, oeil; aspect, apparence; point de vue, notion, doctrine.
     dṛk-patha- m. champ de vision; -am i- ou -aṃ gam- devenir visible, apparaître.
     °saṃgama- m. fait de rencontrer et d'apercevoir.
     dṛg-rudh- a. obstruant la vue, empêchant de voir.

dṛśi dṛśi- (-ī-) f. oeil ; vision ; -mant- a. qui voit, regarde ; voyant.

dṛśya dṛśya- a. v. à voir; visible, évident; digne d'être vu, plaisant, beau ; nt. objet visible; -tā- f. -tva- nt. visibilité, évidence.
     °sthāpita- a. v. placé en évidence.

dṛśvan dṛśvan- -varī- a. ifc. qui voit, qui a vu; familier avec, versé dans.

dṛṣad dṛṣad- f. roc, rocher, grosse pierre; meule (not. l'inférieure, plus grande), pierre plate qui sert à broyer les condiments; -vant- a. rocailleux, pierreux; -vatī- f. affluent de la Sarasvatī qui forme la limite Est de l'Āryāvarta.
     °aśman- m. meule (supérieure, plus petite).
     dṛṣat-sāra- nt.  ? fer.

dṛṣṭa dṛṣṭa- (DṚŚ-) a. v. vu, regardé, considéré, observé, remarqué, perçu, etc.; visible, apparent; pris en considération, utilisé; manifeste, existant, réel; éprouvé, compris, appris, connu; imaginé; assigné, déterminé, décidé, fixé, reconnu, valable; -vant- ayant vu.
     °karman- a. dont les actes sont évidents, reconnaissables par observation directe.
     °kūṭa- nt. énigme, devinette.
     °duḥkha- a. qui a éprouvé des malheurs, qui a souffert.
     °doṣa- a. dont les défauts sont évidents ou connus; considéré comme coupable, évidemment en faute.
     °naṣṭa- a. v. aussitôt vu aussitôt disparu.
     °pūrva- a. précédemment vu.
     °pratyaya- a. ayant témoigné de la confiance.
     °bhakti- a. qui a montré, prouvé sa dévotion, son dévouement.
     °mātra- a. à peine entrevu, qu'on n'a fait que voir.
     °vyatikara- a. qui a éprouvé des revers de fortune.
     °śruta- a. v. vu et (ou) entendu.
     dṛṣṭādṛṣṭa- (vu et non vu) nt. passé et futur.
     dṛṣṭānta- m. exemple, parabole; spécimen, modèle; (log. et rhét.) exemple qui sert à illustrer une assertion; -tas à titre d'exemple, de précédent, de modèle.
     dṛṣṭārtha- a. dont le sens ou le but est évident; qui connaît le vrai sens de toutes choses.

dṛṣṭi dṛṣṭi- f. vue, vision, faculté visuelle; intervision, compréhension, intelligence, connaissance; notion, point de vue; regard, coup d'oeil, oeil.
     °kṣama- a. digne d'être vu.
     °gocara- m. champ de vision.
     °dāna- nt. apparence.
     °nipāta- °pāta- °prapāta- m. coup d'oeil, regard.
     °pa- a. qui boit des yeux.
     °patha- -in- m. = °gocara-; direction du regard.
     °pūta- a. v. conservé pur à force de regarder ou de surveiller.
     °prasāda- m. faveur d'un regard.
     °mārga- m. = °patha-.
     °rāga- m. expression des yeux.
     °vikṣepa- m. fait de regarder du coin de l'oeil; de faire errer les regards.
     °vibhrama- m. regard qui chavire; oeillade.
     °viṣa- a. dont le regard empoisonne; m. serpent.
     °saṃbheda- m. échange de regards.

dṛṣṭīviṣa dṛṣṭī-viṣa- = dṛṣṭi°.

dṛh DṚH- (DṚṂH-) dṛṃhati -te; dṛṃhayati ; dṛḍha- -- act. et caus. affermir, fixer; moy. être ferme, être fort.

[Page 322-2]

dṝ dṝ- (DṚ-) (dṛṇāti véd.); dadāra dadre ; dīryāt adīdarat ; dīryate -ti dārayati -te (dāryate) ; dīrṇa- °dīrya -- fendre, briser, faire éclater; pass. éclater, se briser, se fendre, être fendu ou divisé, tomber en pièces, s'effriter; être dispersé, dissipé; caus. fendre, déchirer, faire éclater; disperser.

dedīpyamāna dedīpyamāna- (DĪP- int.) partic. brillant d'un éclat intense, rutilant, flamboyant.

deya deya- (DĀ-) a. v. qui doit ou peut être donné, offert, accordé, montré, donné en mariage, transmis, cédé, rendu, payé; qui doit être placé, disposé, arrangé (feu); nt. don, donation, tribut, impôt.

dev [1] DEV- (DĪV-) devati ; devayati -te ; devitum (dyūna-) v. pari-DEV-.

dev [2] DEV- v. 1 et 2 DĪV-.

deva deva- m. être céleste, dieu, divinité, en particulier Indra (fig. nuage, pluie); homme révéré à l'égal d'un dieu ou qui s'occupe de choses divines, roi, prince, Brâhmane; a. divin, céleste ; ép. de Kṛṣṇa, de Manu ; ifc. qui a tel (être pour) dieu, qui révère tel personnage comme un dieu ; titre honorifique, not. ifc. avec n. propre; voc.  deva Sire, Votre Majesté, seigneur; nt. organe des sens; -tva- nt. divinité, nature ou état de dieu; -mayaī- a. qui comporte ou contient des dieux; -sād-bhū- devenir dieu; -tā- -vant- -ī- s. v. ; viśve devās v. viśva-.
     °ṛṣabha- (saṃdhi véd.) m. fils de Dharma et de Bhānu.
     °ṛṣi- v. °rṣi-.
     °kanyakā- °kanyā- f. vierge céleste, divine.
     °kamala- pura- nt. n. d'une ville.
     °karman- nt. rite religieux, culte; °karmakṛt- ag. qui célèbre un rite religieux.
     °kāma- m. désir des dieux.
     °kārya- nt.  = °karman-; oeuvre ou besogne des dieux; ordre divin.
     °kula- nt. temple; °kulāvāsa- m. pl. dépendances du temple.
     °kulyā- f. n. d'une rivière céleste personnifiée ; femme d'Udgītha.
     °kṛtya- nt.  = °kārya-.
     °kṣatra- m. n. d'un prince, fils de Devarāta.
     °khāta- nt. creux ou réservoir naturel.
     °gaṇa- m. troupe ou catégorie de dieux; -ikā- f. courtisane céleste, Apsaras; °gaṇeśvara- m. Indra.
     °gandharva- m. Gandharva divin ; n. de Nārada.
     °garbha- m. enfant divin; -ā- f. n. d'une rivière.
     °giri- m. n. d'une montagne.
     °gupta- a. v. gardé par les dieux ou par un dieu.
     °guru- m. père ou précepteur des dieux; ép. de Kaçyapa, de Bṛhaspati.
     °guhī- f. n. d'une localité aux abords de la Sarasvatī.
     °guhya- nt. secret connu des dieux seuls.
     °gṛha- nt. maison des dieux, temple, chapelle; palais royal.
     °graha- m. démon qui cause la folie douce.
     °ghoṣa- m. n. d'un homme.
     °caryā- f. service des dieux, culte; °caryopaśobhita- a. v. sanctifié par l'exercice du culte.
     °ja- m. n. d'un prince, fils de Saṃyama.
     °jana- m. (ord. pl.) troupe de dieux, de génies ou de démons ; °jana-vidyā- f. science des génies ou des serpents.
     °jananī- f. mère des dieux.
     °japa- m. n. d'un Vidyādhara.
     °jāta- nt. catégorie de dieux.
     °tīrtha- nt. partie de la main consacrée aux dieux, not. les extrémités des doigts ; n. d'un Tīrtha; -maya- -ī- a. plein de Tīrtha sacrés.
     °datta- a. v. donné par un dieu, par les dieux; m. conque d'Arjuna; n. d'un cousin et adversaire du Buddha Çākyamuni; fils d'Uruçravas, du Brâhmane Govindadatta; n. de divers autres personnages; personnage indéterminé cité dans les manuels à titre d'exemple ; un tel.
     °dantin- m. n. de Çiva (?).
     °darśana- a. qui fréquente les dieux; m. n. de Nārada, d'un Brâhmane; °darśin- a. id.
     °dāru- m. n. d'un arbre conifère, déodar (Pinus Deodar) ; -maya- -ī- a. en bois de déodar.
     °dāsa- m. fils d'un marchand.
     °diṇṇa- m. v. l. pour °datta-.
     °durga- a. inaccessible aux dieux.
     °dūta- (-ka-) m. messager des dieux.
     °deva- m. dieu des dieux, le plus grand des dieux; Brahma; Rudra-Çiva; Viṣṇu-Kṛṣṇa; Gaṇeça; du.  Brahma et Çiva; pl. les Brâhmanes; °deveśa- Çiva; Indra; Viṣṇu.
     °daivatya- a. en l'honneur des dieux.
     °dyumna- m. fils de Devatājit et père de Parameṣṭhin.
     °dviṣ- m. ennemi des dieux, Asura.
     °dhānī- f. capitale d'Indra sur le mont Mānasottara.
     °dhiṣṇya- nt. siège ou char d'un dieu.
     °nadī- f. n. de diverses rivières sacrées, not. du Gange.
     °nāgarī- f. alphabet employé ord. dans les textes skt.
     °nāman- m. n. d'un roi.
     °nikāya- m. multitude ou assemblée de dieux; leur demeure.
     °pati- m. Indra; pl. les meilleurs ou les plus puissants des dieux ; °patnī- f. épouse d'un dieu.
     °patha- (chemin des dieux) m. chemin qui mène à l'immortalité ; ciel ; n. d'un lieu de pèlerinage.
     °paśu- m. animal consacré aux dieux.
     °pāda- (pieds du roi) m. pl. façon respectueuse de désigner la personne du roi, sa majesté.
     °pāla- m. n. d'une montagne.
     °pitṛ-kārya- nt. rite ou oeuvre qu'on doit aux dieux et aux Mânes.
     °putra- -ka- m. fils de dieu.
     °pura- nt. capitale d'Indra.
     °pūjita- a. v. vénéré des dieux.
     °pūrva- a. dont le nom commence par le mot deva- (dit du deva-giri-) ; -kam en commençant par les dieux.
     °prabha- m. n. d'un Gandharva; -ā- f. fille d'un Siddha.
     °prastha- m. capitale de Senābindu.
     °prasāda- m. faveur divine.
     °priya- a. aimé des dieux; innocent, pauvre d'esprit.
     °bāhu- m. fils de Hṛdīka.
     °bodha- m. n. d'un commentaire du MhBh.
     °bhavana- nt. temple.
     °bhāga- m. fils de Çūra et père de Vasudeva.
     °bhiṣaj- m. médecin des dieux, Açvin.
     °bhūta- a. v. devenu dieu; °bhūya- nt. fait de devenir dieu; °bhūyaṃ gam- mourir.
     °bhoga- m. jouissance divine.
     °maṇi- m. joyau de Viṣṇu; touffe de poils au cou d'un cheval.
     °mata- m. n. d'un Ṛṣi; -i- f. n. d'une femme.
     °madhu- nt. miel des dieux.
     °mātṛ- f. pl.  Mères divines, mères des dieux; -ka- (ayant. Indra pour mère nourricière) a. arrosé uniquement de pluie.
     °māya- m. n. d'un prince; -ā- f. illusion créée par les dieux.
     °mārga- (chemin des dieux) m. désignation ironique de l'anus.
     °mālā- f. n. d'une Apsaras.
     °mīḍha- m. n. d'un Yādava, grand-père de Vasudeva.
     °yaj- ag. qui sacrifie aux dieux; °yājin- id.
     °yajana- nt. emplacement du sacrifice;
     °yajana-saṃbhavā- a. f. née de l'emplacement du sacrifice, ép. de Sītā.
     °yajña- m. sacrifice en l'honneur des dieux supérieurs (oblation offerte dans le feu).
     °yātrā- f. procession ou fête pendant laquelle on promène les idoles.
     °yāna- -ī- a. qui mène vers les dieux; nt. chemin des dieux (par lequel on atteint l'immortalité, après la mort); char céleste; f. fille de Çukra et femme de Yayāti.
     °yuga- m. âge des dieux, premier âge du monde (= kṛta°).
     °yoṣā- f. = °patnī-.
     °rakṣita- m. n. d'un Brâhmane ; -ā- f. fille de Devaka et femme de Vasudeva.
     °rata- a. v. pieux; -i- f. n. d'une Apsaras.
     °ratha- m. chariot divin; °rathāhnya- nt.  (journée de) voyage du char céleste.
     °rahasya- nt.  = °guhya-.
     °rāj- m. roi des dieux, Indra; -a- id.  ; n. d'un roi; -ya- nt. souveraineté à l'égard des dieux.
     °rāta- (donné par les dieux) m. n. donné à Çunaḥçepa après qu'il fut adopté par Viçvāmitra; n. d'un roi, descendant de Nimi; d'un autre roi, fils de Karambhi.
     °rūpā- f. n. d'une Apsaras; -in- a. de forme divine, pareil à un dieu.
     °retasa- a. né de la semence d'un dieu.
     °rṣi- m. sage divin, saint déifié; n. de Nārada; de Çiva; pl. aussi dieux et Ṛṣi; -tva- nt. état ou rang de Devarṣi; °rṣi-carita- nt. histoire ou exploits des Devarṣi.
     °liṅga- nt. effigie, statue d'un dieu.
     °loka- m. monde des dieux; ciel, paradis; -e gata- mort ; °loka-pāla- gardien du monde des dieux, Indra.
     °vara- a. le meilleur des dieux; m. maître des dieux; ép. de Kṛṣṇa.
     °varcas- a. beau comme un dieu.
     °varṇinī- f. fille de Bharadvāja.
     °vardhana- m. fils de Devaka.
     °varṣa- m. n. d'un Varṣa dans le Dvīpa Çālmala.
     °vid- ag. qui connaît les dieux; -yā- f. science divine; étymologie.
     °vīti- f. fille de Meru.
     °veśman- nt. temple.
     °vrata- a. qui sert les dieux, pieux; m. ép. de Bhīṣma, de Kārttikeya; nt. observance religieuse, voeu; -in- a. = °vrata- a.
     °śakti- m. n. d'un roi.
     °śatru- m. ennemi des dieux, Asura, Rākṣasa.
     °śarman- m. n. d'un sage; de divers autres personnages.
     °śiśu- m. = °garbha-.
     °śunī- f. chienne des dieux, Saramā.
     °śeṣa- nt. restes de l'offrande faite aux dieux.
     °śravas- m. fils de Çūra et frère de Vasudeva.
     °śrū- a. connu des dieux.
     °śreṣṭha- a. = °vara-; m. fils du 12(e) Manu.
     °sakhi- m. n. d'une montagne.
     °sattra- nt. sacrifice ou solennité de longue durée en l'honneur des dieux.
     °sadman- nt. siège d'un dieu, des dieux.
     °sabha- nt. n. d'une ville.
     °sāvarṇi- m. n. du 13(e) Manu.
     °suṣi- m. pl. canaux des dieux ou des sens.
     °sena- m. n. d'une roi de Çrāvastī; d'un roi de Pauṇḍravardhana; -ā- f. armée des dieux; femme de Skanda; fille de Prajāpati; °senāpriya- m. Skanda.
     °sthāna- m. n. d'un Ṛṣi.
     °smitā- f. fille d'un marchand.
     °sva- nt. propriété des dieux.
     °svāmin- m. n. de divers Brâhmanes.
     °havya- nt. oblation, offrande aux dieux; m. n. d'un Ṛṣi.
     °hita- m. bien-être des dieux; -i- f. ordre divin; °hitārthāya adv. pour l'amour, pour le bien des dieux.
     °hū- f. désignation ésotérique de l'oreille gauche.
     °hūti- -ī- f. invocation des dieux; formule magique qui les fait venir; fille de Manu Svayaṃbhuva.
     °hotra- m. père de Yogeçvara.
     °hrada- m. n. d'un Tīrtha.
     devāṃśa- nt. incarnation partielle d'un dieu.
     devāgāra- nt. temple.
     devātithi- m. n. de divers personnages.
     devātideva- m. ép. de Çiva; de Viṣṇu.
     devātman- m. âme divine; devātma-śakti- f. puissance de l'âme divine.
     devādhipa- m. roi des dieux; Indra; n. d'un roi.
     devānīka- nt. armée céleste; m. n. d'un roi; d'une montagne.
     devānucara- m. serviteur d'un dieu, des dieux.
     devāntaka- m. n. d'un Rākṣasa.
     devānna- nt. nourriture des dieux, ambroisie; nourriture préalablement. offerte à un dieu.
     devāpi- m. n. d'un prince devenu anachorète et Brâhmane.
     devāyatana- nt. temple, sanctuaire.
     devāraṇya- nt. jardin céleste, paradisiaque (Nandana).
     devāri- m. = °śatru-.
     devārcana- nt. adoration des dieux.
     devārpaṇa- nt. offrande aux dieux.
     devālaya- m. temple.
     devāsura- m. pl. dieux et Asura; sg. n. de Çiva; a. relatif aux dieux et aux Asura.
     devendra- m. Indra; Çiva.
     deveśa- m. Brahma; Viṣṇu; Çiva; Indra; roi, prince.
     deveśvara- m. Çiva.
     devā-vṛdha- m. n. d'un prince, père de Babhru.
     deve-śaya- (qui repose en dieu) m. ép. de Viṣṇu.

devaka devaka- m. dieu, divinité (ifc.) ; n. d'un prince, père de Devakī; d'un fils de Yudhiṣṭhira; pl. n. d'une tribu de Çūdra dans le Krauñcadvīpa; -ikā- f. femme de Yudhiṣṭhira; n. d'une rivière; -ī- s. v.
     °bhoja-putrī- f. patron. de Devakī.

devakī devakī- f. femme de Vasudeva et mère de Kṛṣṇa.
     °nandana- °putra- °mātṛ- °sūnu- (fils de D.) m. Kṛṣṇa.

devatā devatā- f. divinité (abstr. et concret); effigie d'un dieu, idole; -maya- -ī- a. contenant toutes les divinités.
     °gṛha- nt. temple, chapelle, sanctuaire.
     °jit- m. fils de Sumati.
     °pratimā- f. statue, effigie d'un dieu, idole.
     °bādha- m. outrage aux divinités.
     °mandira- °veśman- nt.  = °gṛha-.
     °sahāyin- a. qui n'a pour compagnons que les dieux, seul.
     devatāgāra- devatāyatana- nt.  = °gṛha-.
     devatātman- a. ayant une âme divine, de nature divine ; m. n. de Çiva.
     devatānukrama- m. -ṇī- f. Index des divinités védiques.
     devatābhyarcana- nt. adoration d'une ou des divinités; °para- a. qui s'y livre.

devatrā devatrā adv. entre les dieux (véd.).

devana devana- nt. jeu ou partie (de dés); splendeur.

devayant devayant- (2DĪV-) partic. resplendissant ou (dén.) aspirant à la divinité.

devara devara- m. frère du mari; mari, amant.

devala devala- -ka- m. gardien et desservant d'une idole, Brâhmane de bas rang qui vit d'offrandes faites à l'idole; n. d'un descendant de Kaçyapa, auteur présumé du 9° Maṇḍala du Ṛg-Veda; n. d'Asita, de divers autres personnages.

devavant devavant- m. n. du 12(e) Manu; d'un fils d'Akrūra; -vatī- f. fille du Gandharva Grāmaṇī.

devasāt devasāt- v. deva-.

devitavya devitavya- a. v. impers. il faut jouer; nt. jeu.

devitṛ devitṛ- devin- ag. joueur.

devī devī- (ifc. a. aussi -ka-) f. déesse, not.  Sarasvatī, Sāvitrī ou Durgā; n. d'une Apsaras; reine, princesse, noble dame; -tva- nt. rang de déesse ou de reine.
     °kṛti- f. n. d'un jardin de plaisance.
     °garbha-gṛha- nt. sanctuaire qui contient une effigie de Durgā, temple de Durgā.
     °gṛha- nt. id.; appartement de la reine.
     °dhāman- °bhavana- nt.  = °garbha-gṛha-.

devṛ devṛ- m. frère du mari (ord. plus jeune), beau-frère.

deśa deśa- m. point indiqué, place, endroit, partie; région, localité, contrée, pays, royaume, province; (ifc. avec des n. des parties du corps, ne fait que préciser l'endroit); -am ā-vas- ou -aṃ ni-vas- se fixer, s'installer dans tel endroit; -e au bon endroit, à la place qui convient.
     °kāla- m. du. ou sg. temps et lieu ; -am suivant le temps et le lieu ; °kāla-virodhin- a. contraire aux exigences du temps et du lieu; °kāla-vyatīta- a. v. qui ne tient pas compte du temps et du lieu.
     °ja- a. °jāta- a. v. né dans le pays, aborigène, indigène; natif, originaire, authentique; local (-ja- m. mot d'origine locale, non aryen).
     °jña- a. qui connaît le pays.
     °dṛṣṭa- a. v. connu ou coutumier dans un pays.
     °dharma- m. loi ou coutume locale.
     °bhaṅga- °bhraṃśa- m. effondrement, ruine d'un pays.
     °bhāṣā- f. langue du pays, langue vulgaire, dialecte local; °bhāṣāntara- nt. langue d'un autre pays, étrangère.
     °rūpa- nt. conformité à l'endroit, fait de convenir.
     °viruddha- nt.  (rhét.) contre-sens relativement au lieu.
     deśākramaṇa- nt. invasion d'un pays.
     deśātithi- m. hôte d'un pays, étranger.
     deśāntara- nt. autre pays ou endroit, pays étranger; -in- m. étranger; °gamana- nt. départ pour un pays étranger, voyage.

deśaka deśaka- ag. qui montre, indique, dirige, enseigne.

deśika deśika- ag. qui connaît les lieux ou le chemin, guide; maître spirituel, directeur de conscience.

deśita deśita- a. v. montré, indique ; guidé, instruit.

deśin deśin- ag.  = deśaka-; -ī- f. index (doigt).

deśī deśī- f. langue du pays, langue vulgaire, dialecte local, provincialisme.
     °prakāśa- m. titre d'un dictionnaire de provincialismes.

deśīya deśīya- a. appartenant ou particulier à un pays, à une localité, à une population ; natif, local; ifc. voisin de, limitrophe, proche de, d'environ (tel âge), à peu près tel.

deśya deśya- a. v. id.; notable, remarquable; présent, témoin oculaire; natif, indigène, originaire, authentique ; ifc. provenant du même pays que.

deṣṭavya deṣṭavya- a. v. à montrer, à indiquer, à déclarer.

deṣṭṛ deṣṭṛ- ag.  (fut. périphr.) indicateur.

deha deha- m. nt. corps; forme, masse; ifc. ayant la forme ou l'apparence de; -aṃ dhāray- (soutenir le corps), subsister, vivre; -vant- a. corporel; m. être vivant, homme.
     °kara- (qui forme le corps) m. père.
     °kartṛ- ag. id.; n. du soleil.
     °kṛt- m. père; n. de Çiva.
     °cara- a. corporel (dit d'une maladie); -yā- f. soins du corps.
     °ja- (né du ou dans le corps) m. fils; dieu de l'Amour.
     °tantra- a. qui assume (à son gré) une forme corporelle.
     °tyāga- m. séparation d'avec son corps; mort (surt. volontaire).
     °dāha- a. qui brūle le corps; m. fièvre.
     °dhāraṇa- nt. subsistance, existence, vie.
     °dhārin- a. muni d'un corps, corporel.
     °patana- nt.  °pāta- m. décrépitude, mort.
     °baddha- a. v. corporel, incorporé.
     °bandha- m. lien, jointure du corps; -na- nt. structure du corps.
     °bhāj- °bhṛt- a. muni d'un corps, corporel, incorporé; m. être vivant, homme.
     °bheda- m. destruction du corps, mort.
     °mātrāvaśeṣita- a. v. dont il ne reste que le corps.
     °yātrā- °vṛtti- f. subsistance.
     °rakṣā- f. soins du corps; chasteté.
     °vimukti- f. = °tyāga-.
     °samudbhava- m. origine du corps.
     °sāra- m. essence du corps; moelle.
     dehānta- m. extinction du corps, mort.
     dehāntara-prāpti- f. fait d'obtenir ou de revêtir un autre corps.
     dehāvaraṇa- nt. armure; vêtement.
     dehotkampa- m. tremblement du corps, frisson.
     dehoddāha- = °dāha-.
     dehaṃ-bhara-vārttika- a. qui ne pense qu'à la subsistance de son corps.

dehalī dehalī- f. seuil, perron.
     °mukta-puṣpa- nt. fleurs répandues sur le seuil.

dehi dehi impér. de DĀ-.

dehin dehin- a. qui a un corps, corporel; m. être vivant, homme; âme.

dehe dehe v. DAH-.

daikṣa daikṣa- a. relatif à la Dīkṣā.

daiteya daiteya- m. fils ou descendant de Diti, démon, Asura, Rākṣasa; -ī- id. f. ; a. relatif ou appartenant aux Daiteya.

daitya daitya- m. ou a. (f.  -ā-) id.
     °nāśana- m. destructeur des Daitya; n. de Viṣṇu.
     °pa- °pati- m. prince des Daitya, Bali.
     °senā- f. fille de Prajāpati et soeur de Devasenā.
     °han- °hantṛ- daityāntaka- m. = °nāśana-; Çiva; Indra.
     daityāri- m. ennemi des Daitya; Viṣṇu; Rāma.

daityāyate daityāyate dén. représenter un Daitya.

dainaṃdina dainaṃ-dina a. quotidien.

dainya dainya- nt. tristesse, découragement, état pitoyable, détresse; -aṃ kṛ- faire triste figure, s'humilier; -vant- a. attristé, déprimé.

daipa daipa- a. relatif à une lampe.

dairghatapasa dairgha-tapasa- a. qui pratique des austérités de longue durée, de grandes austérités.

dairghya dairghya- nt. longueur, durée considérable.

daiva daiva- -ī- a. divin, céleste, relatif ou appartenant aux dieux, provenant des dieux, consacré aux dieux; qui dépend du destin, fatal ; m. mode de mariage selon lequel le père, au cours du sacrifice, accorde sa fille au prêtre officiant; nt. divinité (abstr.)  ; acte ou rite religieux destiné aux dieux; volonté divine, destin, sort, fatalité ; -tas -āt au gré du destin, fatalement, accidentellement, par hasard, par chance.
     °gati- f. voie du destin, fortune.
     °cintaka- m. astrologue.
     °jña- ag. qui connaît sa destinée ou les destinées des hommes; m. astrologue.
     °datta- a. v. accordé par le destin; naturel, inné.
     °durvipāka- m. aboutissement funeste de la destinée.
     °nirghāta- m. coup du destin.
     °nirmita- a. v. arrangé par le destin, naturel, prédestiné.
     °para- °parāyaṇa- a. qui s'en rapporte au destin, fataliste.
     °yoga- m. conjoncture, concours de circonstances, sort, chance; -āt -ena par hasard.
     °ratha- °rājya- = deva°.
     °vaśa- m. nt. volonté ou puissance du destin.
     °vid- ag.  = °jña-.
     °vidhi- m. = °gati-.
     °saṃpannatā- f. fait d'avoir de la chance.
     °hata- a. v. frappé par le sort, infortuné; -ka- a. id.; maudit; nt. destinée maudite.
     daivādy-anta- a. qui commence et finit par un rite destiné aux dieux.
     daivādhīna- daivāyatta- a. qui dépend du destin.
     daivoḍhā- f. femme mariée d'après le mode daiva; °ja- m. son fils.
     daivodyāna- nt. jardin céleste.
     daivopahata- a. v. = °hata-.

daivaka daivaka- m. divinité, dieu (ord. ifc.).

daivata daivata- nt.  (m.)  = devatā- (qqf. coll.); ifc. ayant pour divinité, révérant comme un dieu.
     °pati- m. Indra.
     °para- a. adonné aux dieux.

daivatya daivatya- a. consacré ou adressé aux dieux, à une divinité.

daivamānuṣaka daiva-mānuṣaka- a. appartenant aux dieux et aux hommes.

daivasaka daivasaka- -ikā- a. qui se produit en un jour.

daivāripa daivāripa- m. coquillage, conque.

daivika daivika- -ī- a. particulier ou relatif aux dieux, de provenance ou de nature divine ; nt. fatalité, accident inévitable.

daiśika daiśika- -ī- a. relatif à un endroit, à un pays; qui concerne l'espace; local, provincial, national; natif; qui connaît les lieux, qui montre, guide, dirige; m. guide; maître spirituel; nt. sorte de danse.

daihika daihika- -ī- a. relatif au corps, corporel.

daihya daihya- a. id.; m. âme.

dogdhavya dogdhavya- (DUH-) a. v. qu'il faut traire, tirer, extraire.

dogdhukāma dogdhu-kāma- a. qui veut traire, extraire, épuiser.

dogdhṛ dogdhṛ- ag.  (fut. périphr.) qui trait ; (r)ī- f. id.  ; qui donne du lait, qui allaite; vache laitière; nourrice; fig. qui accorde qqch.

dodhaka dodhaka- nt. n. d'un mètre (4 x 11 syllabes).

dodhūyamāna dodhūyamāna- (DHŪ- int.) partic. violemment secoué, tout tremblant.

dola dola- m. oscillation, balancement; -ā- f. balançoire; litière, palanquin; fig. hésitation, incertitude; -ikā- -ī- f. berceau; balançoire.
     °ghara- -ka- m. nt. local aménagé pour le jeu de la balançoire.
     °yuddha- nt. combat dont l'issue est incertaine.
     dolā-cala-citta- a. à l'esprit hésitant.
     dolādhirūḍha- dolārūḍha- a. v. monté sur une balançoire, assis dans un palanquin; agité, inquiet, incertain.

dolayati dolayati dén. balancer ; dolita- a. v. balancé.

[Page 328-1]

dolāyate dolāyate dén. se balancer, osciller; hésiter, être incertain, perplexe; -māna- partic. se balançant, oscillant; hésitant (°mati- a. id.).

doḥ doḥ° v. dos-.

doṣa [1] doṣa- m. (nt.) défaut, vice, faute, erreur, manquement; manque, inconvénient, désavantage; transgression, tort, péché, crime, outrage; dommage, effet désastreux, conséquence fâcheuse; malignité, méchanceté; fait de dénigrer, accusation, reproche; rhét. défaut de style ou de composition; -aṃ kṛ- ou -eṇa gam- accuser, imputer une faute (loc.) à qq'un (acc.); -aṃ labh- se rendre coupable; ko'tra doṣah qu'y a-t-il à redire ? quel mal y a-t-il ?  naiṣa doṣaḥ ce n'est pas un tort, il n'y a pas de mal; -tas -āt -eṇa à la suite d'une erreur, d'un vice, d'une omission, etc.; ifc. par la faute de; -to brū- accuser; -vant- a. qui a des défauts, qui comporte des erreurs; défectueux, taré, coupable, vicieux, nuisible, dangereux.
     °guṇa- nt. bonnes et (ou) mauvaises qualités; -in- a. doué de bonnes et (ou) de mauvaises qualités; -itva- nt. fait de l'être.
     °jña- ag. qui connaît les défauts, qui sait ce qui est mauvais; averti, prudent, sage.
     doṣākara- m. foule de défauts.
     doṣākṣara- nt. parole accusatrice, reproche.
     doṣānudarśin- a. qui perçoit les défauts ou les fautes.

doṣa [2] doṣa- m. soir, obscurité; -ā- f. nuit, obscurité; adv. à la tombée de la nuit, la nuit, nuitamment; -ātana- -ī- a. nocturne, crépusculaire, vespéral.

doṣan doṣan- v. dos-.

doṣāyate doṣāyate dén. avoir l'apparence d'un défaut, d'une faute.

dos dos- nt.  (m.) nom. acc. sg.  dos du.  doṣī pl.  doṃṣi- (cas obliques facultativement sur doṣan-) bras, avant-bras.
     dor-daṇḍa- -ka- m. bras.
     °nikartana- nt. fait de trancher un bras.
     °yuddha- nt. combat singulier.
     °viṣāda- m. bras défaillants.
     doḥ-śālin- a. aux bras puissants.
     doḥ-śākhā- f. branche comparée au bras.

doha doha- m. traite, extraction, fait de tirer profit de (gén. ifc.); avantage, gain, succès; lait, seau à lait; a. ifc. qui accorde qqch.

dohada dohada- m. envie de femme enceinte, objet de cette envie; fig. condition considérée comme nécessaire à la floraison de certaines plantes (p. ex. pour l'açoka, d'être frappé par une jeune femme); désir violent ou morbide de qqch.  (loc. ifc.); -in- a. qui éprouve pareil désir.
     °duḥkha-śīlatā- f. fait d'éprouver une envie morbide; grossesse.
     °lakṣaṇa- nt. embryon, foetus.

dohana dohana- ag. qui tire ou donne du lait, qui procure des avantages; nt. traite; seau à lait; -ikā- -ī- f. seau à lait.

dohala dohala- m. = dohada-.

dautya dautya- nt. office de messager, mission, message.

daurātmya daur-ātmya- nt. malignité, méchanceté, dépravation, vilenie, ignominie; -ka- a. méchant, mauvais, vil.

daurgatya daur-gatya- nt. misère, détresse, déchéance.

daurgandhya daur-gandhya- nt. mauvaise odeur, puanteur.

daurbalya daur-balya- (°bala-) nt. faiblesse, débilité, impuissance.

daurbhāgya daur-bhāgya- nt. malheur, not. misère de la femme qui n'est pas aimée de son mari.

daurmanasya daur-manasya- nt. tristesse, mélancolie, découragement.

daurmantrya daur-mantrya- nt. mauvais conseil.

daurmukhi daur-mukhi- m. patron. du fils de Durmukha.

dauryodhana daur-yodhana- a. appartenant à Duryodhana; -i- m. patron. de son fils.

daurhṛda daur-hṛda- nt. méchanceté, hostilité; m. = dohada-.

dauvārika dauvārika- m. portier.

dauścarmya dauś-carmya- nt. maladie de la peau ou du prépuce.

dauścarya dauś-carya- nt. mauvaise conduite, méchanceté; mauvaise action.

dauḥśīlya dauḥ-śīlya- nt. mauvais caractère ou penchant, méchanceté.

dauṣkula dauṣ-kula- -eya- -ī- a. né dans une famille méprisable, de basse ou d'ignoble origine; -ya- id.; nt. basse origine.

dauṣyanta dauṣyanta- (dauṣmanta-) -i- a. relatif à Duṣyanta; m. patron. de Bharata.

dauhitra dauhitra- m. -ī- f. enfant de la fille; -ka- a. relatif à l'enfant de la fille; -vant- a. qui a des petits enfants par sa fille.
     °dauhitra- m. arrière-petit-fils (par les filles).

dauhṛda dauhṛda- m. = dohada-.

dyavidyavi dyavi-dyavi adv. tous les jours, chaque jour.

dyām dyām dyāva° v. dyu-.

dyu dyu- nom. sg.  dyaus du.  divau pl.  divas (devant désin. vocaliques div-) f. (m. véd.) ciel (aussi personnifié); m. (nt.) jour; -mant- s. v. (cf.  diva- divā dyavi-; rar. acc.  dyām dat. dyave loc.  dyavi); °dyus v. anye° apare°, etc.
     °cara- °cārin- m. n. d'un Vidyādhara.
     °jaya- m. conquête du ciel.
     °taru- m. arbre céleste.
     °dhuni- °nadī- f. fleuve céleste, Gange.
     °niś- f. du.  °niśa- nt. du. jour et nuit.
     °pati- m. maître du ciel, dieu.
     °maṇi- (joyau céleste) m. soleil.
     °mārga- m. route céleste, ciel.
     °yoṣit- °vadhū- f. femme céleste, Apsaras.
     °loka- m. monde céleste.
     °ṣad- °sad- m. habitant du ciel, dieu, divinité.
     °saras- nt. lac céleste.
     °sarit- °sindhu- f. = °dhuni-.
     °strī- f. = °yoṣit-.
     divaḥ-pṛthivī- f. du. ciel et terre.
     divas-pati- (maître du ciel) m. n. d'Indra, de Viṣṇu, de Nahuṣa.
     divo-dāsa- (esclave du ciel) m. n. de divers personnages, dont. Bharadvāja.
     divi-kṣit- m. habitant ou maître du ciel.
     °cārin- m. habitant du ciel.
     °ja- (né au ciel) m. dieu, divinité.
     °ratha- m. n. de divers hommes.
     °ṣad- m. = dyu° ; °ṣad-adhvan- ciel, atmosphère.
     °ṣṭha- a. qui est au ciel, céleste.
     °spṛś- ag.  °spṛśant- partic. qui touche le ciel, atteint au ciel.
     dyāvā-pṛthivī- f. du.  (nom.  ) ciel et terre.

dyut [1] DYUT- dyotati -te; (didyute); adyutat; dyotayati (dyotyate) -- briller, resplendir, être lumineux; caus. illuminer, irradier; élucider, expliquer; faire apparaître.

dyut [2] dyut- f. clarté, éclat, rayon de lumière.

dyuti dyuti- f. éclat, splendeur; majesté, gloire; -mant- a. resplendissant, brillant, splendide; majestueux, glorieux; m. n. de divers personnages; d'une montagne.
     °mati- a. doué d'une intelligence lumineuse.

dyumant dyumant- a. lumineux, resplendissant, brillant, splendide; glorieux; m. n. de divers personnages dont un fils de Vasiṣṭha; nt. oeil.
     dyumat-sena- m. n. d'un prince des Çālva, père de Satyavant.

dyumna dyumna- nt. splendeur, éclat; majesté, gloire, vigueur; fortune, richesse; m. fils de Manu (et de Naḍvalā).

dyūta dyūta- (1DĪV-) nt.  (m.) jeu, jeu de hasard, not. de dés; gageure, compétition, lutte; prix (gagné), butin; -tā- f. jeu de dés.
     °ka/āra- m. joueur; °kara-maṇḍalī- f. = °maṇḍala-.
     °dharma- m. loi relative aux jeux de hasard.
     °palāyita- a. v. qui s'est enfui au milieu du jeu.
     °maṇḍala- nt. cercle ou maison de jeux, assemblée de joueurs; cercle tracé autour du joueur pour le sommer à payer.
     °lekhaka- m. nt. note présentée au joueur, montant de sa perte.
     °vartman- nt. méthode de jeu.
     °vṛtti- m. joueur professionnel; propriétaire d'une maison de jeux.
     °vaitaṃsika- m. qui vit du jeu et de la chasse aux oiseaux, ou oiseleur qui dresse des oiseaux destinés à des jeux.
     °śālā- f. °sadana- nt.  °sabhā- f. °samāja- m. = °maṇḍala-.
     dyutādhyakṣa- m. inspecteur des jeux.

dyokāra dyo-kāra- m. constructeur de maisons splendides (?).

dyotana dyotana- nt. éclat, clarté, illumination; interprétation.

dyotin dyotin- a. brillant, lumineux.

dyotis dyotis- nt. clarté, lumière; étoile.
     dyotiṣ-patha- (chemin des étoiles) m. ciel, éther.

dyaus dyaus v. dyu-.

draḍhayati draḍhayati dén. fortifier, consolider, confirmer; fixer, restreindre.

draḍhika draḍhika- m. n. d'un homme.

draḍhiman draḍhiman- m. fermeté, décision; confirmation.

dram DRAM- v. dandramyamāṇa-.

drava drava- a. qui court; qui coule, s'égoutte, suinte; qui inonde de (ifc.); liquide, fluide, fondu; m. fait de couler, de s'égoutter; fluidité, coulée; substance liquide, effluve, fluide, sécrétion, suc; flot de (ifc.); -tā- f. -tva- nt. état liquide, fluidité, humidité; -maya- -ī- a. liquide, fondu, liquéfié; fig. attendri; -ī-bhū- devenir liquide, fondre; s'attendrir, s'apitoyer.
     °rāga- a. enduit de fard liquide ou humecté par un fard.
     dravetara- a. dur, solide, durci.

dravamāṇa dravamāṇa- (DRU-) partic. courant, coulant; fluide, liquide, fondu.

draviḍa draviḍa- m. pl.  (sg.) n. d'un peuple et de son pays sur la côte du Coromandel au Sud de la Godāvarī, Dravidiens; sg. fils de Kṛṣṇa; fils ou descendant d'un Kṣatriya déchu de sa caste.

draviṇa draviṇa- nt.  (m. pl.) biens meubles, marchandises, argent; propriété, richesse; puissance; essence; m. fils de Pṛthu (aussi draviṇas-); n. d'une montagne; pl. n. d'un peuple dans le Krauñcadvīpa; -ka- m. fils d'Agni; -vant- a. riche, puissant.
     °rāśi- m. amas de richesses.
     draviṇāgama- m. acquisition de biens, de richesses.
     draviṇādhipati- draviṇeśa- draviṇeśvara- (seigneur des richesses) m. n. de Kubera.

dravya dravya- nt. substance, objet, chose, matière, ingrédient; propriété, biens, richesse, fortune, trésor, argent, marchandises, or; objet approprié, convenable; (philos.) substance élémentaire; (gramm.) objet individuel, individu; -maya- -ī- a. matériel, substantiel; -vant- a. riche, fortuné.
     °garvita- a. v. fier de ses richesses.
     °jāta- nt. sorte de substance; toutes sortes de choses.
     °parigraha- m. acquisition ou possession de richesses.
     °prakṛti- f. pl. éléments constituants, attributs indispensables.
     °mātra- nt. rien que l'argent; -ā- f. or.
     °yajña- a. qui offre un sacrifice matériel.
     °ruci- a. qui trouve son plaisir dans la richesse.
     °vṛddhi- f. augmentation de la richesse, prospérité.
     °śuddhi- f. purification des objets inanimés.
     °hasta- a. qui tient qqch. à la main, qui porte un objet.
     dravyātmaka- a. substantiel, matériel.

draṣṭavya draṣṭavya- (DṚŚ-) a. v. à voir; visible, apparent; qui mérite d'être vu; à examiner, à considérer comme (nom.).

draṣṭukāma draṣṭu-kāma- °manas- a. désireux de voir.

draṣṭṛ draṣṭṛ- ag.  (fut. périphr.) qui voit, examine; qui voit bien, voyant; qui décide; juge; -tva- nt. faculté visuelle.

drā [1] DRĀ- (dadruḥ); (daridrāti v. s. v.); 1 drāṇa- -- courir, fuir, se hâter ; a. v. qui fuit.

drā [2] DRĀ- drāyate (drāti) ; dadrau; didrāsati; 2 drāṇa- -- dormir; dés. avoir sommeil; a. v. endormi, somnolent.

drāk drāk adv. vivement, en hâte, soudain, aussitôt.

drāghayati drāghayati dén. traîner en longueur, tarder.

drāghiṣṭha drāghiṣṭha- sup.  drāghīyāṃs- compar. de dīrgha-.

drāṇa drāṇa- v. DRĀ- 1 et 2.

drāvaṇa drāvaṇa- ag. qui fait courir, met en fuite; nt. fait de mettre en fuite.

drāvayāṇa drāvayāṇa- partic. id.

drāviḍa drāviḍa- -ī- a. dravidien, relatif aux Dravidiens; m. pl. n. du peuple = draviḍa-.

drāvita drāvita- a. v. mis en fuite, chassé.

dru [1] DRU- dravati- te; dudrāva dudruve; adudruvat; drāvayati -te (dravayanti) drāvyate; druta- drotum drutvā °drutya -- courir, fuir, se hâter; foncer sur (acc.); couler, s'écouler, fondre, se liquéfier; caus. faire courir, mettre en fuite, chasser; faire couler, fondre.

dru [2] dru- m. nt. bois, ustensile en bois; arbre.

drugdha drugdha- (DRUH-) a. v. qui cause du mal; commis ou conçu dans des intentions hostiles.

druta druta- (DRU-) a. v. courant, fuyant, pressé, rapide; fondu, amolli, liquide, fluide, fig. attendri, apitoyé; prononcé trop vite ou indistinctement; -am rapidement, vivement, sans tarder, vite; -taram compar. plus rapidement, très vite, en toute hâte.
     °gati- a. à la démarche rapide, pressé.
     °padam adv. d'un pas pressé, vite, en courant.
     °laya- m. désign. d'un temps musical accéléré.
     °varāha-kula- nt. troupe de sangliers en fuite.
     °vāhana- a. qui a un char ou une monture rapide.
     °vikrama- a. = gati-.

druti druti- f. fuite, course; fait de fondre, de s'amollir; femme de Nakta et mère de Gaya.

drupada drupada- m. n. d'un roi des Pañcāla, père de Kṛṣṇā Draupadī.
     °putra- m. son fils.

druma druma- m. arbre; n. d'un prince des Kiṃpuruṣa; -vant- a. pourvu d'arbres.
     °kulya- m. n. d'une localité.
     °da- m. n. d'un homme.
     °vara- m. bel arbre.
     °valka- m. ou nt. écorce d'arbre.
     °vāsin- (qui vit dans les arbres) m. singe.
     °ṣaṇḍa- m. nt. bouquet d'arbres.
     °sadman- (= °vāsin-) m. oiseau.
     °sena- m. n. d'un roi.
     drumāgra- nt. cime d'arbre.

drumāyate drumāyate dén. ressembler à un arbre; être pris pour un arbre.

drumila drumila- m. n. de divers personnages dont un fils d'Ṛṣabha.

druh [1] DRUH- druhyati -te; (dudroha) dudruhe; (a)druhat; dhrokṣyati; drugdha- °druhya -- être ennemi de ou hostile à (dat., qqf. gén. loc. acc.), faire ou chercher à faire du mal; haïr, avoir des intentions hostiles.

druh [2] druh- ag. ifc.  (nom.  dhruk) hostile à, agissant en ennemi, haïssant, cherchant à faire du mal.

druhyu druhyu- m. fils de Yayāti et frère de Yadu.

drogdhavya drogdhavya- a. v. haïssable, à qui il faut faire du mal, dont il faut être l'ennemi.

drogdhṛ drogdhṛ- ag. qui fait ou veut faire du mal, haïsseur, ennemi.

droṇa droṇa- nt. récipient en bois, baquet, récipient à Soma; mesure de capacité, de surface (aussi m.); m. corbeau; n. d'un Brâhmane devenu roi d'une partie des Pañcāla et chef de l'armée des Kuru; n. de divers autres personnages; d'une montagne; -ī- f. baquet en bois, auge; vallée; -maya- -ī- a. qui ne comporte que Droṇa, où l'on ne voit que lui.
     °dughā- a. f. (vache) qui donne un droṇa de lait.
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.
     °megha- m. grosse nuée (dont la pluie tombe comme d'un baquet).
     °vṛṣṭi- f. pluie torrentielle (v. le préc.).

droha droha- m. acte ou attitude hostile, intention malveillante, hostilité, haine, trahison, attentat à (ifc.).
     °bhāva- m. disposition hostile, désir de faire du mal.
     °vacana- nt. propos hostile, blessant.

drohin drohin- ag. qui fait du mal. outrage, agit en ennemi; qui trahit (gén. ifc.).

drauṇāyani drauṇāyani- drauṇi- m. patron d'Açvatthāman.

drauṇika drauṇika- a. qui mesure un droṇa; nt. champ d'une étendue telle qu'on l'ensemence avec un droṇa de graines.

drauṇī drauṇī- pour droṇī-.

draupadī draupadī- f. patron. de Kṛṣṇā, fille de Drupada et femme des 5 Pāṇḍu; -eya- m. pl. métron. de ses fils.
     °ja- m. fils de Draupadī.
     °haraṇa- nt.  Enlèvement de D., titre d'une section du MhBh.

dva dva- (iic.  dvā° dvy°. s. v.) num. du.  (nom. acc. m. dvau f. nt.  dve) deux; avec api les deux; (gramm.) les deux nombres (sg. et pl.).

dvandva dvandva- (dvaṃdva-) nt. paire, couple; mâle et femelle; deux choses ou notions ou qualités opposées (p. ex. joie et douleur); dispute, querelle, lutte, combat singulier, combat en général; alternative, hésitation, dilemme; (gramm.) composé copulatif; -am -enā par couples, deux à deux ; face à face, à deux; -e id.; tête à tête; -ī-bhū- se mettre à deux, s'unir, s'accoupler; engager un combat singulier; hésiter dans une alternative.
     °cara- °cārin- (vivant en couples) m. sorte d'oie, Anas Casarca.
     °duḥkha- nt. effet pénible causé par deux facteurs contraires (p. ex. chaud et froid).
     °bhāva- m. antagonisme.
     °bhūta- a. v. hésitant, incertain.
     °moha- m. trouble dū à des facteurs contraires.
     °yodhin- a. prenant part à un combat singulier ou combattant par couples.
     °saṃrambha- m. fait d'engager un combat singulier.
     °saṃprahāra- m. combat singulier.
     °sahiṣṇutva- nt. faculté d'endurer des états contraires.
     dvandvātīta- a. v. supérieur aux perceptions opposées, c.-à-d. à toutes les perceptions.
     dvandvārāma- a. se plaisant à vivre en couples.
     dvandvālāpa- m. dialogue, entretien confidentiel, causerie intime.

dvandvaśas dvandvaśas adv. 2 à 2, par couples.

dvaya dvaya- -ī- a. (nom. m. pl.  -e ou -ās) double, de 2 sortes; nt. paire, couple, 2 ou les 2 choses (ifc. f. -ā-) ; (gramm.) les deux genres animés (m. et f.); -am doublement; entre les 2.
     °tulyam adv. les 2 à la fois.
     dvayāpatya-cihna- m. indice de double grossesse.

dvayasa dvayasa- -ī- a. ifc. ayant la hauteur de, atteignant à.

dvā dvā- pour dva- iic. devant num.
     °catvāriṃśa- -ī- a. 42me; °catvāriṃśat- f. 42.
     °triṃśa- -ī- a. 32me; °triṃśat- f. 32; °triṃśal-lakṣaṇopeta- a. v. muni de 32 signes propices, grand, illustre.
     °daśa(n)- s. v.
     °navata- -ī- a. 92me
     °pañcāśa- -ī- a. 52me; °pañcāśat- f. 52.
     °para- m. nt. dé ou facette du dé marqués de 2 points; 3me âge du monde; m. n. d'un être mythique; dé Dvāpara personnifié.
     °viṃśa- -ī- a. 22me; -ti- f. 22; -titama- a. 22me; °viṃśa-śatama- -ī- a. 122me.
     °ṣaṣṭa- -ī- a. 62me; -i- f. 62; -itama- a. 62me.
     °saptata- -ī- a. 72me; -i- f. 72.

dvādaśa dvā-daśa(n)- num. pl. 12; a. (f.  -ī-) 12me; ifc.  (f.  -ā-) formant 12 avec; f. -ī- 12me jour de la quinzaine; -ka- -ī- a. 12me; (amende) de 12 paṇa; -ma- -ī- a. 12me; -ika- a. qui a lieu le 12me jour ou le 12me jour de la quinzaine.
     °pada- a. de 12 mots.
     °varṣa- °va/ārṣika- a. âgé de 12 ans; qui dure 12 ans.
     °śatatama- a. 112me.
     °sāhasra- -ī- a. de 12.000.
     dvādaśākṛti- a. ayant 12 formes.
     dvādaśātman- (id.) m. soleil.
     dvādaśāra- a. (roue) à 12 rayons (symbolisant l'année).
     dvādaśāha- m. période ou cérémonie de 12 jours.
     dvādaśī-vrata- nt. n. d'une observance pratiquée le 12me jour de la quinzaine.

dvār dvār- f. porte, portail, entrée ou sortie, fig. moyen, occasion ( grâce à); -vant- a. ayant beaucoup de portes.
     dvāḥ-stha- a. qui se tient à la porte; m. portier.

dvāra dvāra- nt.  (sg. ou pl.) porte, portail; ouverture, orifice; moyen, occasion, voie; intermédiaire, médiateur; m. n. d'un Gandharva; -eṇa par la voie de, au moyen de, conformément à (gén. ou ifc.); -tā- f. fait de servir de moyen, d'offrir une occasion de (ifc.)  ; -vant- a. = dvārvant-, f. (-vatī-) capitale de Kṛṣṇa dans l'Ouest du Gujerate; -ī-kṛ- employer comme moyen, comme intermédiaire.
     °darśin- m. gardien des portes, portier; °pa- °pati- id.
     °pakṣaka- °paṭṭa- m. panneau de porte.
     °pāla- m. = °darśin- ; n. de divers Yakṣa et des lieux sacrés relatifs à eux; -ikā- f. gardienne des portes.
     °pidhāna- nt. verrou, clôture; fig. fin, cessation.
     °mukha- nt. ouverture de la porte.
     °rakṣaka- °rakṣin- m. = °darśin-.
     °śobhā- f. beau portail, porte bien décorée.
     °stha- a. °sthita- a. v. qui se tient à la porte; m. portier.
     dvarādhyakṣa- m. = °darśin-.

dvāraka dvāraka- nt. porte, portail; -ā- f. = dvāravatī- (s. v. dvāra-).

dvārika dvārika- dvārin- ag. portier.

dvāstha dvā-stha- = dvāḥ° (s. v. dvār-).

dvi dvi- iic. pour dva- (et cf.  dvā.).
     °karmaka- a. (gramm.) qui régit 2 accusatifs.
     °kūbara- a. (char) à 2 brancards.
     °khura- a. à 2 sabots, artiodactyle.
     °gu- m. (gramm.) composé dont le premier terme est un num.  (considéré comme relevant des tatpuruṣa).
     °guṇa- s. v.
     °cakra- m. n. d'un phénomène céleste particulier.
     °catur-aśraka- (°asraka-) m. désignation d'une attitude particulière.
     °catvāriṃśa- -ī- a. 42me; -at- f. 42.
     °ja- s. v.
     °janman- (qui a 2 naissances) m. membre d'une des 3 castes supérieures, en particulier Brâhmane (cf.  dvi-ja-) ; °jāti- id.; °jātimukhya- (premier des 2 fois nés) Brâhmane.
     °jihva- a. qui a 2 langues, fig. faux; m. serpent; n. d'un Rākṣasa.
     °tra- (en comp.  °tri°) a. pl.  (nom. acc. m. f. °trās nt. °trāṇi) 2 ou 3; °tri-caturam adv. 2, 3 ou 4 fois; °tri-veṇu- a. (char) orné de 2 faisceaux de 3 drapeaux.
     °nava-kṛtvas adv.  (2x9) 18 fois.
     °navata- -ī- a. 92me; -i- f. 92; -itama- a. 92me.
     °nimitta- a. déterminé par 2 causes.
     °pa- s. v.
     °pañcāśa- -ī- a. 52me; -at- f. 52; -attama- a. 52me.
     °paṭī- f. vêtement.
     °pad- -ī- a. bipède; m. (nom.  °pād) homme; nt. genre humain; f. n. d'un mètre en prâkrit, stance composée en ce mètre; °padī-khaṇḍa- m. nt. fragment en dvipadī; °pada- a. = °pad-; m. être bipède, homme (terme de mépris); °pada-pati- m. roi, prince.
     °pād v. °pad-; -ikā- f. sorte de chanson ou mode de chant, aussi = dvipadī-.
     °pāyin- m. éléphant (cf.  dvi-pa-).
     °bāhu- a. qui a 2 bras; m. homme.
     °mātra- a. de 2 mātrā.
     °mīḍha- m. fils d'un certain Hastin.
     °mūrdhan- a. bicéphale; m. n. d'un Asura.
     °rada- (qui a 2 défenses) m. éléphant; °radagāmin- a. à la démarche d'un éléphant; °radapati- m. prince des éléphants, éléphant. très puissant; °radāntaka- m. lion.
     °repha- (dont le nom comporte 2 r) m. abeille (= bhramara-); °repha-mālā- f. essaim d'abeilles.
     °lakṣaṇa- a. de 2 sortes.
     °laya- m. (terme de musique) temps double (?).
     °vacana- nt.  (gramm.) duel.
     °vārṣika- -ī- a. âgé de 2 ans.
     °vida- m. n. d'un singe.
     °vidha- a. de 2 sortes, double; adv. en 2. doublement.
     °śata- -ī- a. consistant en 200, comportant 200; 200me.
     °śapha- a. = °khara- ; m. animal artiodactyle, au pied fourchu.
     °śikha- a. à 2 pointes, fourchu.
     °śiras- °śīrṣa- a. = °mūrdhan-.
     °śukla- a. ayant 2 parties du corps (yeux et dents) brillantes; -vant- id.
     °ṣaṣ- a. pl.  (2 x 6) douze; °ṣaṣṭa- -ī- a. 62me; -ṭi- f. 62; -ṭitama- -ī- a. 62me.
     °saptata- -ī- a. 72me; -i- f. 72; -itama- -ī- a. 72me; °saptadhā adv. en (2x7) 14 parties.
     °sūrya- a. ayant 2 soleils.
     °hāyana- a. = °vārṣika-.
     dvy-aṃśa- m. sg. 2 parts.
     °akṣa- -ī- a. qui a 2 yeux; m. pl. n. d'un peuple.
     °akṣara- a. dissyllabique; nt. mot dissyllabique.
     °aṅga- pour try-aṅga-.
     °aṅgula-bhittau adv.  (enfoncé) dans le mur à deux pouces de profondeur.
     °adhika- a. augmenté de 2, avec 2 en sus.
     °aśīta- -ī- a. 82me; -i- f. 82; -itama- a. 82me.
     °aṣṭa-sa/āhasra- nt.  (2 x 8) 16.000.
     °ekāntara- a. séparé par 1 ou 2.

dvika dvika- a. augmenté de 2; avec śata- 2%.

dviguṇa dvi-guṇa- a. double, doublé, dédoublé, de 2 sortes; 2 fois plus grand ou plus nombreux que (abl. ifc.); -tara- compar. id.  (-taram 2 fois autant); -tva- nt. fait d'être double ou 2 fois plus grand, etc.; -ā-kṛ- passer la charrue 2 fois; -ī-kṛ- doubler, dédoubler; -ī-bhū- devenir double, augmenter.

dviguṇāyate dvi-guṇāyate dén.  = °guṇī-bhū-; °guṇita- a. v. doublé, augmenté.

dvija dvi-ja- a. deux fois né; m. membre de l'une des trois castes supérieures, en particulier Brâhmane (l'investiture ou l'initiation étant. considérée comme une 2me naissance); animal ovipare, not. oiseau ; dent. (aussi nt.); -tva- nt. état ou rang de deux fois né, rang de Brâhmane; -ī-bhū- devenir Brâhmane.
     °deva- °mukhya- °rṣabha- m. Brâhmane (en tant que premier parmi les deux fois nés).
     °rāja- m. lune.
     °liṅgin- a. qui porte les insignes d'un Brâhmane, déguisé en Brâhmane.
     °vara- °śreṣṭha- °sattama- dvijāgrya- dvijendra- m. = °deva-.
     dvijottama- m. id.  ; Brahma.

dviṭ dviṭ° v. 2 dviṣ-.

dvita dvita- m. n. d'un Āptya.

dvitaya dvitaya- a. (nom. m. pl.  -e ou -ās) consistant en 2, divisé en 2, double; 2, les 2 (not. quand il s'agit de part et d'autre de notions coll.), les uns et les autres; nt. paire, couple.

dvitīya dvitīya- a. (flexion pron. en partie) 2me, second; ifc. ayant pour second, pour compagnon, accompagné de, muni de; m. compagnon, second, partenaire, ami (ord. ifc.); 2me personne (gramm.); -am pour la 2me fois; -ā- f. compagne, amie; 2me jour de la quinzaine; (gramm.) accusatif, sa désinence; -vant- a. ayant un compagnon, accompagné de (instr.).
     dvitīyā-candra- m. lune au 2me jour de la quinzaine, nouvelle lune.

dvidhā dvidhā adv. doublement, en 2 parties, de 2 manières; d. kṛ- diviser en 2, diviser en général; d. gam- se diviser, se fendre; d. bhū- se diviser, se séparer.
     °kriyā- f. fait de fendre, rupture.
     °sthita- a. v. qui existe sous deux formes, en double.
     dvidhākāra- a. de deux espèces ou formes, double.

dvipa dvi-pa- (qui boit 2 fois, avec la trompe et la bouche) m. éléphant.
     °dāna- nt.  = 2 dāna-.
     °pati- dvipendra- dvipeśvara- m. prince des éléphants, éléphant. très puissant, grand.
     dvipāri- (ennemi de l'éléphant) m. lion.

dvir dvir° devant sonores pour dvis.

dviṣ [1] DVIṢ- dveṣṭi dviṣṭe dviṣati -te; dveṣayati; dviṣṭa- dveṣṭum -- haïr, détester, être hostile à (acc., qqf. dat. gén.), traiter en ennemi; caus. id.  ; a. v. haï, détesté, odieux, hostile; dviṣant- partic. qui hait, déteste, haineux, hostile à, ennemi de (acc. gén.).

dviṣ [2] dviṣ- m. (nom.  dviṭ) haïsseur, ennemi; a. ifc. qui hait, hostile à, ennemi de.
     dviṭ-sevin- m. qui est d'intelligence avec l'ennemi, traître.

dvis dvis adv. 2 fois, à 2 reprises.
     °tāvant- a. 2 fois aussi grand ou nombreux; °tāvat adv. 2 fois autant.
     dvir-ukta- a. v. répété; -i- f. répétition (gramm.).
     °uccārita- nt. répétition (d'un morceau de musique).
     °bhāva- m. duplicité, tromperie, ruse.
     °vacana- nt. redoublement (gramm.).
     °vyūha- a. qui apparaît, se manifeste 2 fois.

dvīpa dvīpa- m. (nt.) île, banc de sable; fig. refuge, abri, protection, protecteur; division de la terre, continent (on en compte ord. 7, qqf. 4, 13 ou 18, disposés en pétales de lotus autour du mont Meru et séparés par des océans respectifs; cf.  upa-dvīpa- jambu°); -vant- a. plein d'îles; m. océan, fleuve; -i- iic. pour dvīpin-.

dvīpin dvīpin- m. léopard, panthère, tigre; -ī- f. mer, rivière.
     dvīpi-karṇa- m. n. d'un prince.

dvedhā dvedhā adv. en deux parties, de deux manières, deux fois, à deux reprises.
     °kṛta- a. v. divisé ou brisé en deux.
     °kriyā- f. fait de briser en deux, de fendre.

dveṣa dveṣa- m. haine, aversion, hostilité; antipathie pour (ifc.); -aṃ kṛ- manifester sa haine, son antipathie (à qq'un, dat.).
     °stha- ag. qui éprouve ou manifeste de la haine, de l'antipathie, de la répugnance.

dveṣaṇa dveṣaṇa- ag. qui hait, déteste; haineux, hostile; nt. haine, aversion pour (gén. ou ifc.); dveṣin- a. id.

dveṣṭṛ dveṣṭṛ- ag. qui hait, déteste (ifc.); ennemi.

dveṣya dveṣya- a. v. haïssable, détestable, odieux; m. ennemi; -tā- f. -tva- nt. fait d'être odieux, etc.
     °pāpaka- a. qui hait le mal, le péché.

dvaiguṇya dvai-guṇya- nt. fait d'être double, dualité; le double.

dvaijāta dvai-jāta- a. v. relatif aux Dvija.

dvaita dvaita- nt. dualité, dualisme; doute.

dvaitavana dvaitavana- m. patron. d'un roi nommé Dhvasan; a. relatif ou appartenant. à ce roi ; nt. n. d'une forêt.

dvaidha dvaidha- -ī- a. double; nt. état double, dualité; division en deux, séparation, divergence; discussion, contestation, litige, controverse; alternative, doute, incertitude; double moyen, moyen de réserve; -ī-bhū- se diviser en deux, se séparer, être désuni.
     dvaidhī-bhāva- m. dualité; alternative, dilemme, incertitude; duplicité, fausseté, perfidie; séparation, division; un des six procédés de politique extérieure.
     °bhūta- a. v. divisé, séparé, désuni.

dvaipa dvaipa- -ī- a. insulaire; relatif au léopard; -ya- a. insulaire; -āyana- m. n. de Vyāsa.

dvaipakṣa dvai-pakṣa- -ya- nt. deux partis ou factions.

dvaimātura dvai-mātura- -ī- a. qui a deux mères; °mātra- (id.) m. frère consanguin.

dvairatha dvai-ratha- nt. combat singulier en chars, combat singulier en général; a. (f.  -ī-) relatif à un tel combat (titre d'une section du Rām.); m. adversaire.

dvairājya dvai-rājya- nt. souveraineté partagée entre deux princes.

dvairūpya dvai-rūpya- nt. dualité de forme.

dvaividhya dvai-vidhya- nt. état ou nature double; diversité.

dvy dvy° v. dvi-.


DH

dhakṣ dhakṣ- v. DAH-.

dhagadhagita dhagadhagita- nt. onom. action de faire flamber.

dhagiti dhag-iti onom. brusquement, soudain.

dhaṭa dhaṭa- m. plateau de la balance; épreuve de la balance (forme de jugement de Dieu).

dhattūra dhattūra- m. datura, pomme épineuse (Datura Alba); nt. son fruit.

dhatte dhatte v. l. DHĀ-.

dhana dhana- nt. biens meubles, argent, propriété, bien en général; capital, fortune, trésor; don; enjeu, gain, prix remporté, butin; ifc. qui possède qqch., dont la fortune consiste en; -vant- a. riche, fortuné; m. richard; -vatī- f. n. d'une Vidyādharī; fille d'un marchand.
     °kośa- m. trésor, biens accumulés.
     °kṣaya- m. perte de biens, ruine.
     °garva- a. fier de sa richesse; m. n. d'un homme.
     °gupta- (pour gupta-dhana-) a. v. qui garde son argent; m. n. d'un marchand.
     °jāta- nt. pl. toutes sortes de biens.
     °tṛpti- f. fait d'avoir suffisamment d'argent.
     °da- (qui donne de l'argent) a. généreux, libéral; m. n. de Kubera; °dānuja- m. frère cadet de Kubera.  Rāvaṇa; °deśvara- m. Kubera.
     °daṇḍa- m. peine pécuniaire, amende.
     °datta- m. n. de divers marchands.
     °deva- m. n. d'un homme.
     °dhānī- f. dépôt de richesses, trésor.
     °dhānya- nt. argent et grains; n. d'une formule magique.
     °pati- (maître des richesses) m. ép. de Kubera.
     °mada- a. fier de sa richesse; m. orgueil de riche.
     °mitra- m. n. de divers hommes.
     °mūla- a. ayant pour origine ou pour cause la richesse.
     °mohana- m. fils d'un marchand.
     °yauvana-śālin- a. possédant richesse, jeunesse et vertu.
     °rakṣa- ag. qui garde l'argent; -ka- m. ép. de Kubera.
     °lobha- m. désir de richesse, cupidité, avarice.
     °varjita- a. v. démuni d'argent, pauvre.
     °viparyaya- m. = °kṣaya-.
     °vṛddha- a. v. riche en argent, opulent.
     °vyaya- m. gaspillage de richesses, prodigalité.
     °śulkā- a. f. (femme) qu'on peut obtenir par la richesse.
     °saṃcaya- m. -na- nt. accumulation de biens, de richesses.
     °sani- ag. qui accorde ou gagne des richesses.
     °saṃyukta- a. v. muni d'argent ; (nom) associé avec la richesse.
     °saṃpatti- f. richesse, aisance.
     °stha- a. riche, fortuné.
     °svāmin- m. possesseur d'argent, capitaliste.
     °hārin- m. usurier.
     °hārya- a. v. qu'on peut obtenir pour de l'argent.
     °hīna- a. v. = °varjita-; -tā- f. pauvreté.
     dhanāgama- m. acquisition de richesses, gain.
     dhanādāna- nt. fait de recevoir de l'argent, des présents.
     dhanādhigoptṛ- (gardien des richesses) m. ép. de Kubera.
     dhanādhipati- m. = °pati-; -ya- nt. empire des richesses.
     dhanādhyakṣa- m. gardien des richesses, trésorier; ép. de Kubera.
     dhanāpti- f. = dhanāgama-.
     dhanārthin- a. avide de richesses, cupide, avare.
     dhanāśā- f. espoir d'être riche. convoitise, cupidité.
     dhaneśvara- m. = °pati-; dhanaiśvarya- nt.  = dhanādhipatya-.
     dhanaiṣin- m. créancier (qui réclame son argent).
     dhanoṣman- a. enflammé de l'orgueil de sa richesse.
     dhanaṃ-jaya- a. qui remporte un prix, gagne l'enjeu; m. n. d'Arjuna; d'un Nāga; d'un Brâhmane (pl. ses descendants); auteur du Daçarūpa.

dhanaka dhanaka- m. n. de divers personnages.

dhanāyati dhanāyati -te dén. convoiter des richesses; avoir envie de (gén. dat. acc.); moy. id.; évaluer, apprécier.

dhanika dhanika- a. riche, opulent; m. richard; créancier; dhanin- m. id.; n. d'un messager des Kapa.

dhaniṣṭha dhaniṣṭha- sup. très riche, richissime; -ā- f. sg. ou pl. n. de la 24me lunaison (= śraviṣṭhā-).

dhanu dhanu- m. -ū- f. = dhanus-.
     dhanv-antara- nt. étendue ou distance d'un dhanu.

dhanuḥ dhanuḥ° dhanur° dhanuṣ° iic. pour dhanus-; dhanuṣka- nt. ifc. pour dhanus-.

dhanuṣmant dhanuṣmant- a. armé d'un arc; m. archer; tir à l'arc; -(mat)tā- f. tir à l'arc.

dhanus dhanus- nt. arc ; mesure de longueur (=4 hasta).
     dhanuḥ-khaṇḍa- nt. partie de l'arc.
     °pramātha- -in- a. qui a brisé l'arc (de Çiva) ; m. ép. de Rāma.
     °śata- nt. espace de 100 dhanus.
     dhanur-guṇa- m. corde de l'arc.
     °graha- m. archer; art de manier l'arc.
     °grāha- -in- m. archer.
     °jyā- f. = °guṇa-.
     °dhara- °dhārin- °bhṛt- m. = °grāha-.
     °mārga- m. pl. diverses façons de manier l'arc.
     °yaṣṭi- °latā- f. arc.
     °vidyā- f. science de l'archer.
     °veda- m. id.; traité sur le maniement de l'arc (attribué à Viçvāmitra ou à Bhṛgu).
     dhanuṣ-karṣaṇa- nt. fait de bander l'arc.
     °kāṇḍa- nt. sg. arc et flèche.
     °kāra- °kṛt- m. fabricant d'arcs.
     °koṭi- -ī- f. corde de l'arc.
     °khaṇḍa- nt.  = dhanuḥ°.
     °pāṇi- a. l'arc à la main, armé d'un arc.

dhanurdurga dhanur-durga- nt.  = dhanva°.

dhanya dhanya- a. riche; auspicieux, qui porte bonheur; heureux; m. formule magique relative aux armes; nt. félicité; bénédiction; richesse; -tā- f. bonne chance, bonheur, félicité; richesse.
     dhanyaṃ-manya- a. qui se croit heureux.

dhanyaka dhanyaka- m. n. d'un homme.

dhanva dhanva- en comp. pour les suiv.

dhanvan [1] dhanvan- nt. arc (ord. ifc.); fig. arc-en-ciel.
     °tari- (qui traverse une courbe ?) m. n. du soleil; des divinités du Nord-Ouest; du médecin divin (sorti du barattement de l'océan), auteur présumé de l'Āyurveda.
     dhanvācārya- m. maître de tir à l'arc; ép. de Çiva.

dhanvan [2] dhanvan- m. nt. pays ou sol aride, désert; -ya- a. situé sur un sol aride, dans un désert.
     dhanva-durga- nt. endroit rendu inaccessible par un désert (= dhanur°).

dhanvana dhanvana- m. gréwie, sorte d'arbrisseau fruitier (Grewia elastica); nt. son fruit.

dhanvāyana dhanvāyana- a. armé d'arcs.

dhanvin dhanvin- a. armé d'un arc; m. archer; n. de Çiva.

dham DHAM- (DHMĀ-) dhamati -te; dadhmau dadhmire; adhmāsīt; dhamiṣyati; dhamyate (-ti) dhmāyate (-ti) dhmāpayati dhmāpyate dādhmāyate; dhmāta- °dhmāya -- souffler, exhaler; gonfler; attiser (le feu) par le souffle; souffler les métaux, les travailler à chaud; chasser par le souffle, rejeter; caus. gonfler; faire fondre (les métaux en les soufflant); réduire en cendres; attiser.

dhamadhamāyamāna dhamadhamāyamāna- partic. dén. tremblant, frémissant.

dhamani dhamani- -ī- f. tube, canal; veine, artère; nerf.
     °saṃtata- a. v. aux veines tendues, saillantes; émacié.

dhammala dhammala- dhammilla- m. sorte de coiffure féminine, cheveux tressés autour de la tête et ornés de fleurs, de perles, etc.; -ka- id. ifc.

dhay DHAY- v. 2 DHĀ-; dhayant- partic. buvant, suçant.

dhara dhara- ag.  (ord. ifc.) qui porte, supporte, soutient, tient, possède, se rappelle; muni de; m. montagne; n. d'un Vasu; d'un partisan des Pāṇḍava; -ā- f. terre.
     °saṃstha- a. en forme de montagne, aussi haut qu'une montagne.
     dharā-turāṣah- m. roi, prince.
     °dhara (qui porte la terre) m. montagne; ép. de Viṣṇu-Kṛṣṇa; °dharendra- m. roi des montagnes, Himālaya.
     °pati- (maître de la terre) m. roi; ép. de Viṣṇu.
     °putra- (fils de la terre) m. métron. de la planète Mars.
     °bhṛt- (= °dhara-) m. montagne.
     °śaya- -ī- a. couché ou dormant par terre.
     dharādhipa- m. = °pati-.
     dharāntara-cara- pour dhārā°.

dharaṇa dharaṇa- -ī- ag. qui porte, soutient; m. nt. mesure de poids; f. s. v.

dharaṇi dharaṇi- f. terre, sol; Terre personnifiée, femme de Dhruva.
     °ja- (né de la terre) m. arbre.
     °tala- nt. surface de la terre; °tala-taitila- m. dieu terrestre, Brâhmane.
     °dhara- m. montagne.

dharaṇī dharaṇī- f. v. dharaṇa-; terre, sol.
     °dhara- m. montagne; ép. de Çiva ; éléphant mythique qui soutient la terre.
     °maṇḍala- nt. sphère terrestre, globe.
     °ruha- (qui croît sur la terre) m. arbre.
     °varāha- m. n. d'un roi.

dharā dharā- v. dhara-.

dharitrī dharitrī- f. porteuse; terre.

dharimameya dharima-meya- a. v. qui peut être pesé ; vendu au poids.

dharma dharma- m. (nt.)  (établissement d'un) ordre, droit, loi, usage ; règle religieuse ou morale, religion, doctrine religieuse, not. celle du Bouddhisme; devoir, morale, justice, vertu, mérite; nature d'une chose, qualité fondamentale, trait caractéristique, élément déterminant ou essentiel ; Loi ou Justice personnifiée (symboliquement; taureau, colombe); n. de Yama en tant que juge des morts; de Prajāpati; du gendre de Dakṣa; de divers autres personnages divins; -āt -eṇa selon la loi, en bonne règle, justement, légalement, correctement, conformément à la nature de qqch.; -tas id.; au nom de la loi, de la justice, pour un juste ou pieux motif; -e sthita- attaché, fidèle à la loi, au devoir; -maya- -ī- a. qui est tout vertu ou devoir, foncièrement juste, vertueux; -vant- a. id.; -vatī- f. n. de diverses femmes.
     °kañcuka-praveśin- a. armé ou paré de vertu.
     °kāma- a. qui aime la justice, attaché au devoir; °kāmārtha-saṃbandha- m. mariage.
     °kārya- nt. devoir religieux ou moral, acte pieux, bonne oeuvre.
     °kīrti- m. n. d'un poète; d'un logicien bouddhiste; d'un roi.
     °kṛcchra- nt. difficulté des observances religieuses, de l'exercice du devoir.
     °kṛt- ag. qui fait son devoir, juste, pieux, vertueux.
     °ketu- m. fils de Suketu et père de Satyaketu.
     °kośa- °koṣa- (trésor de la loi) m. ensemble des lois, des prescriptions morales.
     °kriyā- f. observation du devoir des lois; oeuvres pies, conduite vertueuse.
     °kṣetra- nt.  = kuru-kṣetra.
     °gup- ag. qui protège ou observe la loi; °gupta- m. n. d'hommes; °gopa- n. d'un roi.
     °cakra- nt. roue de la loi (ord. bouddh.); loi qui porte loin; n. d'une arme mythique.
     °cakṣus- a. qui a les yeux fixés sur la loi, sur son devoir; qui voit ce qui est juste.
     °caraṇa- nt.  °caryā- °cāritā- f. observance de la loi, du devoir, exercice des obligations religieuses; °cārin- -(ṇ)ī- a. qui observe la loi, fidèle au devoir, juste, pieux, vertueux; f. femme chaste, épouse légitime (cf.  saha°).
     °cintaka- a. qui médite la loi, versé dans la loi.
     °cchala- m. transgression de la loi, du devoir.
     °ja- a. né du sentiment du devoir ou pour l'accomplissement du devoir; m. fils légitime.
     °janman- (fils de Yama-Dharma) m. n. de Yudhiṣṭhira.
     °jīvana- a. qui vit selon la loi; m. Brâhmane qui vit de l'exercice des devoirs religieux.
     °jña- ag. qui connaît la loi, le devoir; -tama- sup. très versé dans la connaissance de la loi.
     °jñāna- nt. connaissance de la loi, du devoir.
     °tattva- nt. vraie essence de la loi; -tas entièrement d'accord avec la loi.
     °tantra- nt. sg. ou pl. alpha et oméga de la loi; loi suprême.
     °darśin- ag. qui voit ce qui est juste.
     °dāra- m. pl. épouse légitime, femme chaste, vertueuse.
     °dughā- f. vache dont le lait est tiré pour des rites religieux.
     °dṛś- °dṛṣṭi- a. = °cakṣus-.
     °deva- m. dieu de la Justice.
     °deśaka- ag. qui enseigne la loi; °deśanā- f. enseignement de la loi; (bouddh.) prédication.
     °druh- m. ennemi ou violateur de la loi, être impie.
     °dhvaja- (à qui la vertu, etc. sert d'enseigne) a. qui affecte, feint. d'être vertueux, hypocrite; m. n. d'un roi de Mithilā, de divers autres personnages; -vant- -ika- -in- a. id.
     °nandana- m. fils de Dharma; n. de Yudhiṣṭhira; pl. les fils de Pāṇḍu.
     °nātha- m. protecteur ou maître légitime.
     °nitya- a. constamment attaché au devoir.
     °niṣṭha- a. appuyé sur le devoir, adonné à la justice.
     °netra- (= °cakṣus-) m. n. de divers personnages.
     °patnī- f. = °dāra-.
     °path(i)- (nom.  °panthās) °patha- m. chemin de la loi, du devoir, de la vertu.
     °para- °parāyaṇa- a. attaché au devoir, juste, pieux, vertueux.
     °pāṭhaka- m. légiste; maître qui enseigne la loi.
     °pāla- m. gardien de la loi; fig. châtiment, glaive; n. d'un ministre de Daçaratha.
     °pāśa- m. n. d'une arme mythique.
     °pīḍā- f. violation de la loi, du devoir.
     °putra- m. = °janman-.
     °pūta- a. v. purifié par la vertu, très vertueux.
     °pratirūpaka- m. imitation de la vertu, fausse vertu.
     °pradhāna- a. qui a pour but principal la vertu, le devoir.
     °pravaktṛ- ag. interprète de la loi; °pravacana- nt. prescription ou interprétation de la loi.
     °prastha- m. n. d'un lieu de pèlerinage.
     °prekṣa- a. = °cakṣus-.
     °plava- (navire de la loi) m. fils.
     °buddhi- a. qui a l'esprit juste, vertueux; m. n. d'un marchand.
     °bhaginī- f. soeur légitime, femme qui a les droits d'une soeur; soeur en religion (ord. bouddh.).
     °bhāgin- a. vertueux.
     °bhikṣuka- m. mendiant religieux ou vertueux.
     °bhṛt- m. n. de divers rois et autres personnages.
     °mārga- m. = °path-.
     °yukta- a. v. conforme à la loi, au devoir.
     °rakṣitā- f. n. d'une femme.
     °rata- a. v. °rati- a. qui se complaît dans le devoir, vertueux, juste, pieux.
     °rāj- °rāja- °rājan- m. ép. de Yama; de Yudhiṣṭhira; de divers autres personnages.
     °ruci- a. = °rata-; m. n. d'un Dānava.
     °lopa- m. violation de la loi, du devoir, négligence dans l'exercice de son devoir.
     °vardhana- a. qui fait croître la justice, la vertu; m. n. d'un roi de Çrāvastī; nt. n. d'une ville.
     °varman- m. ép. de Kṛṣṇa.
     °vāṇijaka- °vāṇijyaka- m. qui fait commerce de son mérite, en tire des avantages matériels.
     °vāda- m. discours ou discussion sur la loi, controverse religieuse; -in- a. qui discute la loi.
     °vāha- -na- a. juste, vertueux.
     °vijayin- a. qui triomphe par la piété (ép. de Paraçurāma).
     °vid- ag.  = °jña-; vertueux, pieux.
     °vidhi- m. règle de loi, précepte religieux, système des devoirs.
     °viplava- m. violation de la loi.
     °virodhavant- a. contraire à la loi, au devoir; illégitime, illicite, amoral, injuste.
     °vivecana- nt. enquête judiciaire, jugement.
     °vīra- m. (rhét.) sentiment d'héroïsme inspiré par la piété.
     °vṛddha- a. v. d'une grande piété ou vertu.
     °vyādha- m. n. d'un Brâhmane devenu chasseur à la suite d'une malédiction.
     °śāsana- °śāstra- nt. code de lois, traité juridique.
     °śīla- a. juste, vertueux, pieux; m. n. d'un homme; -ā- f. n. d'une femme.
     °śuddhi- f. connaissance de la loi.
     °saṃkathā- f. pl. propos pieux, conversation édifiante.
     °saṃgara- nt. combat loyal.
     °saṃgīti- f. discussion de la loi; (bouddh.) concile.
     °saṃcaya- m. collection ou accumulation de bonnes oeuvres.
     °saṃjñā- f. sentiment du devoir.
     °satya-vrata- a. voué ou fidèle à la vérité et à la justice; -eyu- m. pl.  Dharmeyu, Sateyu et Vrateyu.
     °sabhā- f. cour de justice, tribunal.
     °samaya- m. obligation juridique, devoir particulier inhérent à une charge.
     °sārathi- m. fils de Trikakud.
     °sāvarṇi- -ka- m. n. du 11me Manu.
     °suta- °sūnu- m. fils de Dharma; Yudhiṣṭhira.
     °sūtra- nt. règle de loi; n. générique des traités juridiques appartenant à la littérature védique; m. fils de Suvrata; °sūtra-kāra- m. auteur de Dharmasūtra.
     °setu- m. rempart de la loi, de la justice; ép. de Çiva; fils d'Āryaka.
     °sena- m. n. d'un roi.
     °sevana- nt. accomplissement du devoir.
     °saumya- a. que la piété, etc. rend plaisant.
     °skandha- m. branche de la loi, de la règle religieuse.
     °stha- m. juge.
     °sthala- nt. n. d'une ville.
     °hantṛ- ag. violateur de la loi, de la justice.
     dharmākṣara- nt. pl. propos légitimes, prescriptions de la loi : profession de foi.
     dharmātman- a. juste, vertueux, pieux, respectueux de la loi, du devoir; -(tma)tā- f. piété, vertu, etc.  ; °dharmātma-ja- m. = °suta-.
     dharmādharma- m. du. justice et injustice, le légal et l'illégal; °jña- a. qui discerne le juste et l'injuste.
     dharmādhikaraṇa- nt. application des lois; cour de justice; -ika- m. juge, magistrat.
     dharmādhikāra- m. magistrature, exercice de la justice; administration des affaires religieuses; -in- magistrat, juge; -i-puruṣa- employé ou serviteur auprès d'un tribunal.
     dharmādhikṛta- m. juge.
     dharmādhiṣṭhāna- nt. cour de justice, tribunal.
     dharmānukāṅkṣin- a. qui aspire à la justice, à la vertu.
     dharmābhijanavant- a. juste et de noble origine.
     dharmābhiṣeka-kriyā- f. ablution prescrite par la religion.
     dharmāraṇya- nt. bois sacré, ermitage ; n. d'une forêt dans le Madhyadeça ; n. d'une ville.
     dharmārtha- m. du. vertu et richesse; -īya- a. relatif au devoir, à la justice, etc.
     dharmāvaha- a. qui amène, procure ce qui est juste ou bon.
     dharmāvāpti- f. acquisition des mérites religieux.
     dharmāviruddham adv. conformément à la loi, au devoir.
     dharmāsana- nt. siège de la loi, trône, tribunal royal.
     dharmepsu- a. désireux d'accomplir le devoir, d'acquérir du mérite.
     dharmottara- a. qui met le devoir au-dessus de tout; qui l'emporte par la justice; éminemment juste; nt. prédominance de la justice, du devoir.
     dharmopaghātaka- a. qui viole ou transgresse la loi, illégitime, illégal.
     dharmopadeśa- m. enseignement de la loi, instruction religieuse ou morale; ensemble ou système des devoirs, des lois.

dharmaka dharmaka- ifc.  = dharma-.

dharman dharman- nt.  = dharma- (ord. ifc.).

dharmin dharmin- a. qui connaît, observe la loi, accomplit son devoir; juste, pieux, vertueux; doué d'un trait ou d'un signe caractéristique; ifc. qui suit la loi ou observe le devoir de; qui a les caractéristiques ou les attributs de; sujet à.

dharmiṣṭha dharmiṣṭha- sup. très vertueux, très juste, etc.; absolument. légitime ou légal; -tā- f. vertu, piété ou justice éminente.

dharmeyu dharmeyu- m. fils de Raudrāçva.

dharmya dharmya- a. légitime, légal, conforme à la loi, au devoir; juste, vertueux; doué de qualités particulières.
     °vivāha- m. mariage légitime.
     dharmyāmṛta- nt. ambroisie de l'enseignement religieux.

dharṣa dharṣa- m. témérité, arrogance, insolence; impatience, imprudence; violence.

dharṣaṇa dharṣaṇa- nt.  -ā- f. id ; attaque, assaut, attentat, outrage, insulte.

dharṣaṇīya dharṣaṇīya- a. v. qu'on peut attaquer, assaillir, conquérir, à qui on peut faire violence.

dharṣiṇī dharṣiṇī-  f. femme impudente, impudique.

dharṣita dharṣita- a. v. attaqué, violé, outragé, malmené.

dhava [1] dhava- m. homme, mari, maître, possesseur.

dhava [2] dhava- m. sorte d'arbre (Grislea tomentosa).

dhavala dhavala- a. blanc, d'une blancheur éclatante, splendide; m. sorte de camphre; n. d'un Dikkarin (s. v.)  ; d'un homme ; -ā- f. vache blanche ; -ī- f. id.; n. d'une ville; -tā- f. blancheur; -ī-kṛ- blanchir; -ī-bhū- devenir blanc.
     °gṛha- nt. étage supérieur d'une maison peint en blanc.
     °pakṣa-vihaṃgama- m. oiseau aux ailes blanches; cygne, oie.
     °mukha- m. n. d'un homme.

dhavalayati dhavalayati dén. blanchir, éclaircir, éclairer; dhavalita- a. v. blanchi, éclairé.

dhavalāyate dhavalāyate dén. devenir blanc, resplendir; dhavalāyita- a. v. devenu blanc.

dhavaliman dhavaliman- m. blancheur, couleur blanche, pâleur.

dhavitra dhavitra- nt. sorte d'éventail en cuir pour souffler le feu.

dhā [1] DHĀ- dadhāti dhatte (dhehi) dadhati -te; dadhau dadhe; adhāt adhita adhiṣi; dhāsyati -te; dhīyate dhāpayati (dhāpyate) dhitsati -te dhitsyate; hita- (°dhita-) dhātum (°dhitum) °dhāya -- poser, placer, établir, mettre ou installer sur ou dans (loc.); fixer sur, diriger vers (dat. loc.); assigner, accorder, conférer, présenter, communiquer à (dat. gén. loc.); prendre, recevoir, s'imposer, tenir, contenir, comporter, posséder, porter (un vêtement, etc.); assumer, présenter ou offrir tel aspect; soutenir, supporter; produire, créer, causer, accomplir; subir, éprouver; pass. être placé, établi, etc ; être compris dans; cintāṃ ou mano ou matiṃ, etc., dhā- fixer l'esprit ou l'attention sur, penser à (loc. dat.); décider; daṇḍaṃ dhā- infliger une punition; padaṃ dhā- poser le pied, entrer, etc.

dhā [2] DHĀ- dhayati-; dhāsyati -- sucer, boire, absorber.

dhātu dhātu- m. couche, assise, fondation; matière première, ingrédient, partie essentielle, fondamentale, élément; corps élémentaire, minéral, métal, minerai; (philos.) élément ; qqf.  = les trois guṇa; (bouddh.) plan (de l'existence); (gramm.) racine verbale, verbe; -mant- a. qui comporte des éléments; qui contient des minéraux ou des métaux; -mattā- f. abondance de métaux ; -maya- -ī- a. abondant en métaux, en minéraux.
     °pāṭha- m. liste de racines verbales rangées d'après les règles de Pāṇini; titre d'ouvrages de ce genre attribués à Pāṇini et à d'autres grammairiens.
     °mala- nt. matières impures contenues dans le corps, excréments.
     °lopa- a. qui fait tomber la finale d'une racine.
     °vāda- m. métallurgie, alchimie.

dhātṛ dhātṛ- ag. fondateur, ordonnateur, créateur, auteur; porteur, conservateur; n. de divers dieux considérés comme créateurs ou organisateurs du monde, not.  Brahma ou Prajāpati; un des 12 Āditya, fils de Brahma; Destin personnifié; amant d'une femme mariée; -(r)ī- f. s. v.

dhātrī dhātrī- f. (mère), nourrice, mère adoptive; sage-femme ; terre.
     °karman- nt. office de mère adoptive.

dhātreyikā dhātreyikā- dhātreyī- f. soeur de lait, amie intime, confidente.

dhāna dhāna- nt.  -ī- f. réceptacle; ifc. qui contient, tient, etc.

dhānā dhānā- f. pl.  (sg.) blé, grains; riz ou orge grillé et broyé.
     °muṣṭi- f. poignée de grains.
     dhānāpūpa- m. sorte de gâteau en farine d'orge grillée.
     dhānāruha- a. qui se développe d'un grain.

dhānuṣka dhānuṣka- a. armé d'un arc; m. archer; -tā- f. tir à l'arc.

dhāneya dhāneya- -ka- nt. coriandre.

dhānya dhānya- nt. blé, grains, grains de riz (-ka- ifc. id.); m. n. d'un homme; -maya- -ī- a. consistant en grains; -vat comme les grains.
     °kośa- koṣa- m. dépôt ou provision de grains.
     °caura- m. voleur de grains.
     °jīvin- m. oiseau qui se nourrit de grains.
     °da- a. qui donne, distribue des grains, du riz.
     °dhana- nt. sg. grains et argent; richesse qui consiste en grains; -tas selon la richesse en grains; -vant- a. riche en grains et en argent.

dhānvantarya dhānvantarya- a. relatif à ou provenant de Dhanvantari.

dhāma dhāma- m. pl. catégorie d'êtres surhumains (et cf. le suivant); -vant- a. puissant.

dhāman dhāman- (en comp.  dhāma-) nt. habitation, demeure, séjour, résidence (not. des dieux); puissance, faculté, énergie; éclat, splendeur, majesté.
     dhāma-keśin- a. aux cheveux lumineux (ép. du soleil).
     °mānin- a. qui croit à une existence localisée, corporelle.

dhāra dhāra- -ī- -ka- ag. ifc. qui porte, tient, soutient, etc.

dhāraṇa dhāraṇa- -ī- ag. qui tient, porte, garde, garde dans la mémoire; qui restreint, préserve, protège; qui possède qqch.  (ifc. gén.); qui assume la forme de, ressemble à (gén.); nt. fait de tenir, de porter, etc.; fait d'endurer, souffrance; fait de se rappeler, mémoire; -ā- f. = nt.  ; concentration de l'esprit accompagnée de l'arrêt du souffle ; règle établie, certitude; -āṃ gam- se concentrer, se maîtriser; -ī- f. n. générique des formules magiques du Mahāyāna; -āmaya- -ī- a. consistant dans la concentration de l'esprit.
     dhāraṇā-yukta- a. v. accompagné de concentration mentale.

dhārayitṛ dhārayitṛ- ag. qui tient, porte, restreint, garde dans la mémoire, etc.

dhārā [1] dhārā- f. flot, courant, coulée, cours d'eau, torrent, eau courante, averse (fig. aussi) ; pl. allures du cheval; vasor dhārā (flot de biens) n. d'une libation particulière; femme d'Agni; autre nom de la ville de Mālava; paramā dhārā allure la plus rapide.
     °kadamba- m. sorte d'arbre, Nauclea cordifolia.
     °gṛha- nt. salle de bains munie d'eau courante ou de douches.
     °dhara- (porteur d'averses) m. nuage ; °dharāgama- saison des pluies.
     °nipāta- °pāta- m. chute de pluie, averse.
     °yantra- nt. fontaine, douche; °yantragṛha- salle de bains munie de fontaines ou de douches.
     °varṣa- m. nt. averse pluie torrentielle.
     °vāhikā- f. flot continu (fig.); °vāhin- a. continu, ininterrompu.
     dhārāśru- nt. torrent de larmes.
     dhārāsāra- m. = °nipāta-.
     dhārormi- m. f. vague qui déferle, roulis.

dhārā [2] dhārā- f. bord, marge; tranchant (d'une arme), lame; jante de roue; fig. extrémité, le plus haut degré, comble, point culminant.
     °jala- nt. sang qui s'égoutte du tranchant d'une épée.
     dhārādhirūḍha- a. v. qui a atteint le comble.
     dhārāntara-cara- (qui se meut parmi les épées) a. audacieux, téméraire, insolent.

dhārāyate dhārāyate dén. ressembler à un cours d'eau.

[Page 341-2]

dhārita dhārita- a. v. porté, tenu, soutenu, etc.

dhārin dhārin- ag. qui porte, tient, détient, possède, conserve, garde dans la mémoire, observe (gén. ou ifc.); -(ṇ)ī- f. fille de Svadhā; femme du roi Agnimitra.

dhārtarāṣṭra dhārta-rāṣṭra- -ī- a. appartenant ou relatif à Dhṛtarāṣṭra; m. patron. de ses fils, not. de Duryodhana; sorte d'oie.

dhārma dhārma- -ī- a. appartenant ou relatif au dieu Dharma.

dhārmika dhārmika- -ī- a. juste, vertueux, pieux, respectueux de son devoir; conforme au droit, au devoir, à la justice; m. dévot; sorcier; -tva- nt. justice, vertu, piété.

dhārya dhārya- a. v. qui doit être porté, imposé, infligé; qu'on doit soutenir, garder, se rappeler; observer; subir; à restreindre, à réprimer; à fixer sur qqch.  ; nt. vêtements.

dhārṣṭa dhārṣṭa- -ī- a. provenant ou issu d'un personnage nommé Dhṛṣṭa.
     °dyumna- -i- m. patron des descendants de Dhṛṣṭadyumna.

dhārṣṭya dhārṣṭya- nt. témérité, audace, insolence.

dhāv [1] DHĀV- dhāvati -te; dhāviṣyati; dhāvayati; dhāvita- dhāvitvā dhāvya -- courir, se mouvoir, couler, suivre le courant, nager, flotter; courir après qq'un (avec ou sans paścāt) ; courir de tous côtés; chercher ; courir, s'avancer vers (abhimukham), se précipiter sur (acc.); caus. faire courir, etc ; inciter.

dhāv [2] DHĀV- dhāvati -te; dadhāvire; dhāvyate dhāvayati -te; dhauta- (dhautvā °dhāvya) -- laver, blanchir, nettoyer, purifier, rincer; polir, astiquer, essuyer; moy. aussi frotter, imprégner (d'une pommade), etc.

dhāva dhāva- ag. ifc. qui lave, nettoie.

dhāvaka [1] dhāvaka- ag. qui court, coule, etc.

dhāvaka [2] dhāvaka- m. laveur, blanchisseur.

dhāvana dhāvana- nt. lavage, blanchissage, nettoyage; fait d'essuyer, de frotter (d'une pommade).

dhāvalya dhāvalya- nt. blancheur.

dhāvita [1] dhāvita- (1DHĀV-) a. v. qui court, coule, etc.; qui se met à courir, etc.

dhāvita [2] dhāvita- a. v. lavé, blanchi, propre.

dhāvitṛ dhāvitṛ- ag. coureur.

dhāvin dhāvin- a. ifc. qui court.

[Page 342-1]

dhi [1] DHI- dhinoti -- contenter, satisfaire, réjouir; nourrir.

dhi [2] dhi- m. ifc. réceptacle de.

dhi [3] dhi° préf. ou prév. pour adhi°.

dhik dhik interj.  (ord. suivie de l'acc.) exprimant détresse, déception, reproche, mépris, etc.  (ord. en combinaison avec d'autres interj.  hā aho, etc.) hélas ! las ! quel malheur ! quelle honte !  °kṛ- témoigner du mécontentement ou du mépris, faire des reproches.
     °kāra- m. reproche, expression de déplaisir, de mépris; °kṛta- a. v. reproché; ridiculisé, humilié, blâmé.
     dhig-daṇḍa- m. réprimande.

dhigvaṇa dhigvaṇa- m. homme de basse caste ou de caste mixte (fils d'un Brâhmane et d'une Ayogavī).

dhita dhita- (1DHĀ-) a. v. ifc. pour hita-; dhitsati v. 1 DHĀ-.

dhiṣaṇa dhiṣaṇa- nt. intelligence, savoir (ord. ifc.); séjour, siège; -ā- f. id.  ; divinité qui préside au gain; femme de Kṛçāçva.

dhiṣṭhita dhi-ṣṭhita- a. v. pour adhi°.

dhiṣṇya dhiṣṇya- m. (nt.) autel secondaire; nt. endroit, place, site, région, séjour; étoile, astre, son orbe, météore (aussi -ā- f.).
     °pa- m. gardien des régions célestes.

dhī [1] DHĪ- dhīmahi; dhīta- -- penser, méditer (cf.  DHYĀ-).

dhī [2] dhī- f. pensée, méditation, contemplation; intellect, esprit, sagesse; savoir, art; disposition, opinion, notion, conception; Sagesse personnifiée, femme de Rudra-Manyu; -mant- a. intelligent, avisé, sage, érudit; m. n. de divers personnages.

dhīdā dhīdā- f. fille.

dhīra [1] dhīra- a. intelligent, sage, habile, versé dans (loc.); -tara- compar. très intelligent, etc.

dhīra [2] dhīra- a. ferme, stable, invariable, constant; énergique, décidé, courageux, calme, grave; profond (son); -am fermement; -tā- f. -tva- nt. fermeté, courage.
     °cetas- a. doué d'un esprit ou d'un coeur ferme; résolu, courageux.
     °dhvani- m. son profond.
     °praśānta- a. v. ferme et paisible (rhét. une des 4 catégories de héros d'un drame); °praśānta-svara- a. qui a une voix profonde et calme.
     °bhāva- m. fermeté.
     °lalita- a. (rhét.) ferme et enjoué (une des 4 catégories de héros).
     °sattva- a. ferme, résolu.
     dhīrodātta- a. v. (rhét.) ferme et d'un caractère élevé (une des 4 catégories de héros).
     dhīroddhata- a. v. ferme et fougueux (rhét. une des 4 catégories de héros).
     dhīroṣṇin- (courageux et ardent) m. un des Viçve Deva.

dhīrayati dhīrayati dén. encourager, raffermir, réconforter.

dhīvara dhīvara- -ka- m. pêcheur.

dhu DHU- v. DHŪ-.

dhuk dhuk v. duh-.

dhukṣ DHUKṢ- dhukṣate; dhukṣayati (dhukṣyate) -- v. saṃ-DHUKṢ-.

dhuta dhuta- (DHŪ-) a. v. secoué, agité, qu'on a fait tomber en secouant; chassé, éloigné, rejeté, abandonné.
     dhuta-pāpa- a. débarrassé des péchés, purifié.

dhuni dhuni- -ī- f. rivière.

dhundhu dhundhu- m. n. d'un Asura tué par Kuvalāçva.
     °māra- (meurtrier de Dh.) m. Kuvalāçva ; fils de Triçaṅku.
     °han- (id.) m. Kuvalāçva.

dhundhuri dhundhuri- -ī- f. désignation d'un instrument de musique.

dhunvant dhunvant- (DHŪ-) partic. secouant, agitant.

dhur dhur- (iic. devant cons.  dhūr°; nom. sg.  dhūḥ) f. (m.) joug, not. partie du joug qui repose sur le cou de l'animal; brancard d'une voiture, not. sa partie antérieure; fig. fardeau; extrémité, sommet, place d'honneur; -i kṛta- ou sthita- placé à la tête ou devant.
     dhūr-gata- a. v. placé à la tête de (ifc.); m. chef; cornac.
     °jaṭa- m. n. d'un serviteur de Çiva; -i- -in- n. de Rudra-Çiva.
     °dhara- m. animal de trait, bête de somme; chef.
     °yuja- m. voiture, véhicule.
     °vaha- °voḍhṛ- m. bête de somme.
     dhuraṃ-dhara- a. qui porte un joug ou un fardeau (fig. aussi); qu'on peut atteler; qui tire qq'un (gén.) d'embarras; m. animal de trait, bête de somme, limonier, fig. chef; n. d'un Rākṣasa.

[Page 343-1]

dhura dhura- m. joug, brancard, fardeau; -ā- f. fardeau, charge; brancard.

dhurīṇa dhurīṇa- m. chef.

dhurya dhurya- a. qui est à la tête, le premier, le meilleur, éminent, distingué; capable de porter un fardeau, fig. digne d'une mission importante, apte; qui assume des responsabilités; m. bête de somme, cheval, taureau; chef; nt. partie antérieure du brancard; -tā- f. prééminence, fonctions ou qualité de chef; -vat comme une bête de somme.
     °vāha- m. animal de trait, bête de somme.
     dhuryāsana- nt. siège d'honneur.
     dhuryetara- m. cocher (not. d'un char de guerre, etc., où il sert de second au chef).

dhustūra dhustūra- m. pomme épineuse (= dhattura-).

dhū DHŪ- (DHU-) dhunoti dhunute; dudhāva; dhūyate dodhavīti dodhūyate; dhūta- dhutadhūtvā °dhūya -- secouer, agiter, faire trembler, faire tomber en secouant; rejeter, chasser, disperser, faire disparaître; souffler, attiser (le feu); moy. se débarrasser de (acc.); secouer au fig., malmener; se rebiffer, résister; intens. secouer ou trembler violemment; faire tomber en secouant; attiser; a. v. (dhūta- iic.) v. dhuta-.
     dhūta-kalmaṣa- °pāpman- a. = dhuta-pāpa-.
     °pāpa- a. id.  ; -ā- f. n. d'une rivière.
     dhūtāgra- a. (arbres) dont les sommets sont secoués.
     dhūtādhva-rajas- a. débarrassé de la poussière du chemin.

dhūnana dhūnana- nt. secousse, agitation.

dhūnayati dhūnayati dén. secouer, agiter.

dhūpa dhūpa- m. sg. pl. encens, fumée ou substance aromatique; -ka- ifc. id.; fabricant ou marchand de substances aromatiques, parfumeur.
     °pātra- nt. vase à encens, encensoir; boîte à parfums.
     °varti- f. sorte de cigarette.
     dhūpoṣman- m. chaleur ou fumée de l'encens brūlé.

dhūpana dhūpana- nt. fait de brūler des substances aromatiques, fumigation; encens, aromate (aussi m.).
     °dhūpita- a. v. parfumé avec de l'encens.
     dhūpanāguru- nt. sorte d'aloès.

dhūpayati dhūpayati dén. encenser, brūler des aromates, parfumer, soumettre à la fumigation ; enfumer, embrumer, obscurcir, éclipser; dhūpita- a. v. encensé, parfumé.

dhūpāyati dhūpāyati dén. encenser, brūler des aromates, etc.; dhūpāyita- a. v. encense parfumé.

dhūpika dhūpika- ag. fabricant de parfums à brūler.

dhūma dhūma- m. fumée; vapeur, brouillard; -ka- ifc. id.; -tā- f. état de fumée, de vapeur ; -maya- -ī- a. qui consiste en fumée, en vapeur ; -vant- a. fumeux, fumant.
     °ketana- (qui a la fumée pour insigne) m. feu; °ketu- id.; n. du soleil ; d'un Yakṣa.
     °grāha- m. n. de Rāhu.
     °jāla- nt. masse de fumée, nuage de fumée.
     °pa- a. buveur de fumée, qui se nourrit de fumée (à titre de pénitence); ép. d'un Çūdra ascète.
     °patha- (qui prend le chemin de la fumée) m. offrande (dans le feu), sacrifice; pratiques religieuses en général.
     °pallava- m. traînée de fumée.
     °pāta- m. jet de fumée.
     °prāśa- a. qui se nourrit de fumée (cf.  °pa-).
     °yoni- m. f. nuage.
     °latā- f. tourbillon de fumée.
     °lekhā- f. fille d'un Yakṣa.
     dhūmānubandha- m. fumée épaisse, nuage de fumée.
     dhūmodgama- dhūmodgāra- m. colonne de fumée ou de vapeur.
     dhūmoṣṇa-yoni- f. = °yoni.

dhūmayati dhūmayati dén. envelopper de fumée ou de vapeur, obscurcir, éclipser ; dhūmyate pass. s'envelopper de fumée, etc.

dhūmavat dhūmavat adv. comme la fumée.
     dhūmavad-goti- a. qui se meut à la manière de la fumée.

dhūmāyati dhūmāyati- -te dén. fumer, bouillir ; dhūmāyayati caus. faire fumer ou bouillir ; dhūmāyita- nt. fait de fumer, ébullition.

dhūmita dhūmita- a. v. obscurci par la fumée, éclipsé.

dhūminī dhūminī- f. n. de la femme d'Ajamīḍha ; d'une autre femme.

dhūmyā dhūmyā- f. fumée épaisse, nuage de fumée.

dhūmra dhūmra- a. couleur de fumée, gris-noir, rouge foncé; obscur, trouble; m. n. d'un singe ou d'un ours; pl. n. d'une famille de Ṛṣi; nt. péché, vice.
     °ketu- m. fils de Bharata; de Tṛṇabindu.
     °keśa- m. n. de divers personnages.
     °giri- m. n. d'une montagne.
     °dhī- a. à l'esprit obscur ou troublé.
     °ruc- a. gris ou pourpre.
     °lohita- a. rouge foncé.
     °varṇa- a. couleur de fumée, sombre, gris, rouge foncé.
     °śikha- m. n. d'un Rākṣasa.
     dhūmrākṣa- -ī- a. aux yeux gris ; m. n. d'un Rākṣasa; d'un fils de Hemacandra.
     dhūmrāśva- m. fils de Sucandra et père de Sṛñjaya.

dhūmrayati dhūmrayati dén. colorer en gris.

dhūr dhūr° v. dhur-; dhūrya- lire dhurya-.

dhūrta dhūrta- [DHVṚ- véd.] a. v. retors. rusé, malin, astucieux, malfaisant; m. coquin, fripon, escroc, tricheur ; joueur ; -ka- a. ou m. id.
     °carita- nt. pl.  °racanā- f. pratiques de coquin.
     °pralāpa- m. propos de coquin.

dhūli dhūli- m. -ī- f. poussière, sol poussiéreux; poudre, pollen.
     °dhūmra- a. gris de poussière, obscurci par la poussière.
     °kadamba- m. variété de Kadamba.

dhūlikā dhūlikā- f. brouillard.

dhūsara dhūsara- (dhūṣara-) a. couleur de poussière, poussiéreux, gris, obscurci; -ka- m. n. d'un chacal; -ī-kṛ- teindre en gris, rendre gris.

dhūsariman dhūsariman- m. couleur de poussière, couleurs grise, grisaille; obscurcissement.

dhṛ DHṚ- dadhāra dadhre; adhāri; dhariṣyati -te; dhriyate -ti dhārayati -te; dhṛta- dhartum dhṛtvā -- tenir, soutenir, maintenir, porter, supporter; préserver, garder, posséder, avoir; employer, pratiquer, subir; restreindre, réprimer, arrêter, supprimer, résister; placer, fixer, assigner ou conférer à (loc.), imposer; fixer l'attention sur (loc. dat.), décider; devoir qqch.  (acc.) à qq'un (dat. gén.); pass. être tenu, porté, etc.; se soutenir, subsister, exister, rester; se décider pour (dat. acc. inf.); avec ou sans tulayā peser, mesurer; avec ou sans manasā garder dans l'esprit, se rappeler; ātmānaṃ ou jīvitaṃ, etc. dhṛ- subsister, survivre; keśān ou śmaśru dhṛ- laisser pousser les cheveux ou la barbe; garbhaṃ dhṛ- être enceinte; tapo dhṛ- pratiquer le tapas; daṇḍaṃ dhṛ- infliger une punition à (loc.); dharmaṃ dhṛ- observer la loi, faire son devoir; mūrdhnā ou mūrdhni, etc., dhṛ- (placer sur sa tête) révérer; vrataṃ dhṛ- faire ou observer un voeu; samaye dhṛ- tenir un engagement.

dhṛt dhṛt- (qqf.  dhṛk-) ag. ifc. qui porte, supporte, etc.

dhṛta dhṛta- (DHṚ-) a. v. tenu, soutenu, maintenu; porté, supporté; gardé, possédé, employé, pratiqué, observé, etc.; mesuré, pesé; porté (vêtements, barbe, etc.); retenu, réprimé, arrêté; prêt à, fixé sur, décidé; subsistant, existant (et cf. les diverses valeurs de DHṚ-); avec antare caché, mis en sūreté; -am lentement, solennellement; -vant- a. v. qui a pris, tenu, porté, etc.; bien décidé, résolu.
     °garbhā- a. f. enceinte.
     °cāpa- °dhanus- a. armé d'un arc, portant un arc.
     °tāla- m. = vetāla- s. v.
     °daṇḍa- a. portant un bâton; qui inflige ou subit une punition.
     °dvaidhī-bhāva- a. tenu en suspens.
     °niścaya- a. bien décidé; appliqué à, préoccupé de (dat.).
     °pūrva- a. précédemment porté (ornement, etc.).
     °praja- a. ayant une descendance.
     °preman- a. qui réprime l'affection.
     °rāṣṭra- s. v.
     °varman- m. n. d'un guerrier, partisan des Kuru.
     °vrata- a. fidèle à un voeu, fidèle en général, dévoué, attaché; bien décidé; habitué à (inf.); m. n. de Rudra.
     °śrī- a. dont la gloire est bien établie, certaine, assurée.
     °saṃkalpa- a. = °niścaya-.
     °saṃdhi- m. fils de Susaṃdhi et père de Bharata.
     dhṛtaika-veṇi- a. portant une seule tresse (en signe de deuil).

dhṛtarāṣṭra dhṛta-rāṣṭra- m. n. d'un roi né aveugle, fils de Vyāsa, frère de Pāṇḍu et père de 100 fils ; n. d'un Nāga (= Airāvata) ; d'un Devagandharva; de divers autres personnages; pl. les 100 fils du roi Dh.; -ī- f. fille de Tāmrā et mère des oiseaux aquatiques.
     °suta- °sūnu- m. fils du roi Dh., not.  Suyodhana.

dhṛti dhṛti- f. fait de tenir, de retenir, arrêt; fermeté, constance, sang-froid, patience; volonté bien arrêtée, décision, résolution, ordre; satisfaction, contentement; Décision ou Satisfaction personnifiée comme femme de Dharma ou divers autres personnages; m. n. de divers personnages; -iṃ kṛ- prendre pied, s'arrêter; -iṃ bandh- montrer de la fermeté; attacher sa pensée, sa volonté; -mant- a. ferme, résolu, calme; satisfait ; m. n. de divers personnages; -mattā- f. fermeté, etc.; -maya- -ī- a. qui est tout fermeté; entièrement. satisfait.
     °gṛhīta- a. v. soutenu par sa fermeté, par sa volonté.
     °paritātman- a. à l'esprit content.
     °mālin- m. désignation d'une formule magique.

dhṛṣ DHṚṢ- dhṛṣṇoti (dharṣati); dadharṣa; dharṣayati; dhṛṣṭa- °dhṛṣya -- oser, hasarder, risquer; avoir de l'audace, du courage, être téméraire, insolent ; attaquer, assaillir, attenter à (acc.); caus. attaquer, etc.; tourmenter, vexer; outrager, commettre une violence, violer (une femme); s'emparer, l'emporter; endommager, détruire ; a. v. attaqué, violé, etc.; audacieux, téméraire, insolent, présomptueux; osé, aventureux; m. désignation d'une formule magique ; dhṛṣṭam audacieusement, courageusement; dhṛṣṭatama- sup. très audacieux, etc.; dhṛṣṭatā- f. -tva- nt. témérité, courage, insolence, etc.
     dhṛṣṭa-ketu- m. n. de divers personnages dont un roi du Videha.
     °dyumna- m. fils de Drupada tué par Açvatthāman.
     °parākrama- a. d'un courage téméraire.
     °māna- -in- a qui a une haute opinion de lui-même.
     °ratha- m. n. d'un roi.

dhṛṣṭi dhṛṣṭi- f. audace, courage; m. n. d'un ministre du roi Daçaratha ; d'un fils de Hiraṇyakaçipu.

dhṛṣṇu dhṛṣṇu- a. audacieux, courageux ; m. n. de divers personnages; -tva- nt. courage, audace.

dhṛṣya dhṛṣya- a. v. exposé aux attaques, à qui on peut ou ose s'en prendre; qu'on peut conquérir, etc.

dhenu dhenu- f. vache laitière, vache en général ; ifc.  (avec n. d'animaux) femelle ; offrande en forme de vache (faite à un Brâhmane); fig. terre; -matī- f. femme de Devadyumna.

[Page 345-2]

dhenuka dhenuka- m. n. de divers personnages dont un Asura tué par Balarāma; nt. n. d'un lieu de pèlerinage ; -ā- f. vache, vache laitière; femelle, femme.

dheya dheya- (1DHĀ-) a. v. qui doit ou peut être créé, posé, tenu, etc.; qui doit être pratiqué ou appliqué; créé, tenu. etc.

dhehi dhehi impér. de 1 DHĀ-.

dhairya dhairya- nt. fermeté, constance; calme, sang-froid, endurance, patience, courage, gravité; -tā- f. constance, persévérance; -vant- a. doué de fermeté, etc.
     °kalita- a. v. qui a rassemblé ses forces, ferme, calme.
     °vṛtti- f. conduite ou attitude calme, ferme.

dhaivata dhaivata- nt. 6me note de la gamme indienne.

dhoyin dhoyin- m. n. d'un poète.

dhoraṇī dhoraṇī- f. ligne ou série continue.

dhauta dhauta- (2DHĀV-) a. v. lavé, blanchi, nettoyé, purifié; enlevé par le lavage ou le rinçage, détruit; astiqué, poli, lustré, brillant, blanc; nt. lavage, blanchissage, rinçage.
     °danta- a. aux dents rincées, propres.
     °mūla- a. (arbre) dont le pied a été lavé.
     dhautātman- a. au coeur pur.
     dhautāpāṅga- a. aux coins des yeux brillants.

dhaundhumāra dhaundhu-māra- a. relatif à Dhundhumāra.

dhaumya dhaumya- m. n. d'un Ṛṣi; du Purohita des Pāṇḍava; d'un disciple de Vālmīki.

dhaureya dhaureya- a. placé à la tête ou ayant à la tête (ord. ifc.).

dhmā DHMĀ- v. DHAM-; dhmāta- a. v. soufflé, gonflé, attisé, excité; dhmātavya- qu'on doit souffler, gonfler, etc.

dhyā DHYĀ- dhyāyati -te dhyāti; dadhyau; dhyāsyati; dhyāyate; dhyāta- dhyātvā °dhyāya -- méditer, réfléchir, penser à qqch., imaginer, contempler (mentalement), se plonger dans la méditation (not. religieuse); a. v. médité, sur quoi on réfléchit, à quoi on pense; révélé par la méditation.
     dhyāta-mātrāgata- a. v. °mātropagāmin- a. °mātropanata- °mātropasthita- a. v. paru aussitôt qu'on y a pensé.

dhyātṛ dhyātṛ- ag. qui médite, penseur.

dhyāna dhyāna- nt. méditation, pensée, réflexion, contemplation mentale, concentration de l'esprit not. sur des sujets religieux ; -am ā-pad- ā-sthā- gam- se plonger dans la méditation; -vant- a. plongé dans la méditation.
     °cakṣus- nt. oeil de la pensée, vision spirituelle.
     °ccheda- m. interruption de la méditation.
     °tatpara- a. plongé dans la méditation, appliqué à la contemplation.
     °dṛṣṭi- a. qui voit par la pensée.
     °dhīra- °nitya- °niṣṭha- °para- a. = °tatpara-.
     °pūta- a. v. purifié par la méditation.
     °yoga- m. profonde méditation, contemplation religieuse; °yoga-para- a. = °tatpara-.
     °stimita-locana- a. au regard immobilisé par la méditation.
     °sthita- a. v. = °tatpara-.
     dhyānāpādāṃśa- a. qui participe à la récompense qu'implique la méditation.
     dhyānāspada- nt. lieu de méditation.

dhyānika dhyānika- a. qui procède de la méditation, s'obtient par la méditation.

dhyānin dhyānin- a. dhyāyant- partic. qui médite, pense, s'imagine.

dhyāyam dhyāyam abs. en méditant continuellement sur (acc.).

dhyāyamāna dhyāyamāna- partic. médité, à quoi on réfléchit, à quoi on pense.

dhyuṣitāśva dhyuṣitāśva- m. n. d'un prince.

dhyeya dhyeya- a. v. à méditer, à considérer; imaginable.

dhriyamāṇa dhriyamāṇa- (DHṚ-) partic. tenu, soutenu, etc.; subsistant, existant, vivant.

dhruva dhruva- a. ferme, fixe, stable, solide, immuable, invariable, durable, permanent, éternel; bien établi, sūr, certain; m. étoile fixe, not.  Étoile Polaire (personnifiée comme fils d'Uttānapāda et petit-fils de Manu); n. de divers personnages; -am fermement, solidement, sūrement, constamment.
     °kṣiti- a. qui a une position ou un séjour stable.
     °gati- f. position stable; a. à la démarche ferme.
     °saṃdhi- m. = dhṛta° ; fils de Puṣya.
     °siddhi- m. n. d'un médecin à la cour d'Agnimitra.
     dhruvākṣara- nt. syllabe immuable Om personnifiée en Viṣṇu.
     dhruvā-gīti- f. désignation d'une intonation particulière.

[Page 346-2]

dhrauvya dhrauvya- a. qui confère la durée, la fermeté; nt. incertitude, nécessité.

dhvaṃs DHVAṂS- (DHVAS-) dhvaṃsati -te; dadhvaṃsuḥ dadhvaṃsire; dhvasyate dhvaṃsayati -te; dhvasta- °dhvasya -- tomber en morceaux, en poussière, se détacher (par la chute); s'effondrer, périr, dépérir, être détruit, disparaître ; pass. périr ; caus. faire tomber, etc.; éparpiller, disperser, déranger, détruire ; violer (une femme).

dhvaṃsa dhvaṃsa- m. (ord. ifc.) chute, effondrement, destruction ; -ka- ag. qui fait tomber, détruit, fait périr ; -katva- nt. destruction (ifc.).
     °kārin- a. ifc. qui détruit ; qui viole (une femme).

dhvaṃsana dhvaṃsana- ag. qui disperse, détruit, fait disparaître; nt. effondrement, destruction, ruine.

dhvaṃsita dhvaṃsita- a. v. détruit, ruiné, perdu, violé; détaché par la chute.

dhvaṃsin dhvaṃsin- ag. qui disparaît, périt; qui détruit, disperse.

dhvaja dhvaja- m. drapeau, bannière, étendard; insigne, marque, emblème, attribut (d'une divinité); enseigne, not. d'une taverne ou d'une distillerie; ifc. qui a telle chose pour insigne ou pour emblème; -vant- a. décoré de drapeaux; m. porte-drapeau; distillateur, vendeur de spiritueux ; -ī-kṛ- hisser le drapeau; fig. afficher, prétexter.
     °grīva- m. n. d'un Rākṣasa.
     °druma- a. qui a des drapeaux en guise d'arbres.
     °paṭa- m. pièce d'étoffe qui forme le drapeau.
     °yantra- nt. sorte d'appareil auquel on fixe la hampe du drapeau.
     °yaṣṭi- f. hampe du drapeau.
     dhvajāṃśuka- nt.  = °paṭa-.
     dhvajāroha- m. sorte d'ornement attaché au drapeau.
     dhvajāhṛta- a. v. gagné sous les drapeaux, dans une bataille.

dhvajin dhvajin- a. ayant ou portant un drapeau ; ifc. portant la marque de (not. d'un crime); m. porte-drapeau; -ī- f. armée.
     dhvajinī-pati- °pāla- m. chef d'une armée.

dhvan DHVAN- dhvanati ; dadhvanuḥ ; dhvanayati; dhvanita- -- produire des sons, résonner, faire du bruit, se répercuter; parler; gronder (tonnerre); caus. faire résonner, etc.; faire allusion.

dhvani dhvani- m. son, ton, résonance, bruit, voix, grondement (du tonnerre), écho, mélodie; (rhét.) sens suggéré (considéré comme une sorte d'écho du sens exprimé)
     °kārikā- f. pl. ouvrage de rhétorique en 120 stances par un auteur anonyme.
     dhvany-āloka- m. commentaire du précédent, par Ānandavardhana, exposant la théorie du Dhvani.

dhvanita dhvanita- a. v. résonnant, etc.; nt. sg. ou pl. son, bruit, grondement. du tonnerre.

dhvas DHVAS- v. DHVAṂS- ; dhvasta- a. v. tombé, détaché par la chute; détruit, qui a péri, perdu, disparu ; jonché ou couvert de (instr. ifc.).
     dhvasta-kamala- a. (étang) dont les lotus ont disparu.
     °preman- a. dont l'amour a disparu.
     °mūrdha-ja- a. qui a perdu ses cheveux, chauve.
     °rajaḥ-sattva-tamo-mala- a. délivré de l'impureté des trois guṇa.
     dhvastākṣa- -ī- a. aux yeux creux.

dhvasan dhvasan- m. n. d'un roi.

dhvāṅkṣa dhvāṅkṣa- m. corbeau.

dhvāṅkṣati dhvāṅkṣati dén. hurler; dhvāṅkṣitavya- nt. impers. il faut hurler.

dhvāna dhvāna- m. bourdonnement, murmure ; son en général.

dhvānta dhvānta- nt. obscurité; a. sombre, couvert.
     °jāla- nt. réseau d'obscurité ou ombre de la nuit.


N

na [1] na particule de négation ne, ne pas, point, ni ; non pas ; avec opt. pour que ne ; qqf. avec impér. et aor. sans augment pour (s. v.); iic. pour a- an- (v. les comp. infra); na...na, na...ca, na...cāpi, na...caiva, na...vā ni...ni ; double négation (na...na) portant sur la même proposition équivaut en général à une affirmation insistante ; emploi fréquent avec d'autres particules qui renforcent la négation; na khalu, na ca, na cāpi, na tu, na tv cva, na punar, na ha, na hi (cf. nahi); ajouté aux pronoms ou adv. indéfinis leur donne une valeur négative; na ko 'pi personne, na kiṃ cid rien, na kadā cana jamais, etc.; na khalu na (dans la discussion) ne dites pas... non.

na [2] na encl. de comparaison (ord. véd. ou tardif) comme.

naṃhasa naṃhasa- m. dieu souriant ou bienveillant.

nakiṃcana na-kiṃ-cana- a. qui n'a rien.

nakutaścidbhaya na-kutaś-cid-bhaya- a. qu'aucun danger ne menace de nulle part.

nakula nakula- m. mangouste; n. du 4me Pāṇḍava, fils des Açvin et de Mādrī ; -tva- nt. état ou nature de mangouste; -ikā- -ī- f. femelle de mangouste.
     nakulākhyāna- (histoire de la mangouste) nt. titre d'une section du MhBh.

nakta nakta- nt. nuit; m. fils d'un certain Pṛthuṣeṇa; -am de nuit, nuitamment.
     °bhojitva- nt. fait de ne manger que la nuit (sorte de pénitence religieuse).
     °māla- m. sorte d'arbre, Pongamia glabra; -ka- id.
     naktaṃ-cara- -ī- a. qui erre la nuit; m. animal de nuit; malfaiteur, démon; f. démon femelle ; °careśvara- m. prince des mauvais esprits ; °caryā- f. fait d'errer la nuit, pratiques nocturnes; °cārin- m. = °cara-.
     °dina- nt. sg. nuit et jour; -am de nuit et de jour.
     °bhogin- °bhojin- a. qui ne mange que la nuit.

nakra nakra- m. crocodile.
     °ketana- (qui a un crocodile pour enseigne) m. dieu de l'Amour.

nakṣatra nakṣatra- nt. corps céleste, astre, étoile, constellation, astérisme; lunaison, position de la lune; Lunaisons personnifiées, filles de Dakṣa et épouses du dieu Lune.
     °grāma-yājaka- ag. qui offre des oblations aux Nakṣatra.
     °patha- °mārga- (chemin des astres) m. ciel étoilé; °patha-varcas- nt. splendeur du ciel étoilé.
     °mālā- f. groupe d'étoiles; sorte d'ornement au cou d'un éléphant ; °mālāyate dén. ressembler à cet ornement.
     °yājaka- ag.  = °grāma-yājaka-.
     °yoga- m. conjonction de la lune avec un astre; -in- a. en conjonction avec un corps céleste.
     °rāja- m. lune.
     °loka- m. monde des astres; ciel étoilé.
     °vidyā- f. astronomie, astrologie.
     °vīthī- f. chemin des corps célestes.
     °vṛṣṭi- f. pluie d'étoiles, étoiles filantes.

nakha nakha- m. nt.  (ifc. f. -ī-) ongle, griffe, éperon; -āni kṛ- ou kḷp- tailler les ongles; -in- a. muni d'ongles, de griffes.
     °khādin- a. qui ronge les ongles.
     °cchedana- nt. fait de couper les ongles.
     °nyāsa- m. fait d'enfoncer les griffes.
     °pada- nt. trace d'ongles, égratignure.
     °viṣkira- m. oiseau qui déchire avec ses griffes, oiseau de proie.
     nakhāgra- nt. bout de l'ongle.
     nakhāghāta- m. écorchure, blessure faite avec les ongles ou les griffes.
     nakhāṅka- m. = °pada-.
     nakhāyudha- a. armé de griffes; m. animal muni de griffes, singe, tigre ; -tva- nt. fait d'être armé de griffes.
     nakhaṃ-paca- a. qui échaude ou brūle les ongles.
     nakhā-nakhi adv. à coups d'ongles ou de griffes.

nakhara nakhara- m. ongle, griffe, éperon; couteau recourbé; a. en forme de griffe, recourbé.
     nakharāyudha- a. armé de griffes; m. lion.

naga naga- (qui ne marche pas ?) m. montagne; arbre, plante en général; -vant- a. pourvu de montagnes ou d'arbres.
     °nadī- f. n. d'une rivière.
     °nimna-gā- f. torrent.
     °randhra-kara- (fendeur de montagnes) m. n. de Kārttikeya.
     nagāgra- nt. cime de montagne.
     nagāpagā- f. torrent.
     nagāśman- m. rocher.
     nagendra- m. roi des montagnes, Himālaya.
     nagotsaṅga- m. cime de montagne.
     nagodara- nt. crevasse, caverne.
     nagaukas- (qui habite les arbres) m. oiseau.

nagara nagara- nt.  (m.) ville, cité; n. de diverses villes.
     °gāmin- a. (route) qui mène à la ville.
     °jana- m. citadin.
     °dvāra- nt. porte de la ville.
     °moṣa- m. sac d'une ville.
     °rakṣādhikṛta- m. chef de police; °rakṣin- gardien de la ville, policier.
     °vṛddha- m. doyen de la ville.
     °stha- m. habitant ou résident d'une ville, citadin.
     °svāmin- m. chef de la ville; n. d'un homme.
     nagarādhipa- °pati- m. chef de police, gouverneur d'une ville.

nagarāyate nagarāyate dén. ressembler à une ville.

nagarin nagarin- m. chef de la ville.

nagarī nagarī- f. ville, capitale.
     °rakṣin- m. = nagara°.
     nagary-anna- nt. nourriture de ville.

nagna nagna- a. nu, dénué; désert, aride, inculte; m. mendiant religieux nu; -ā- f. jeune fille qui n'a pas atteint l'âge de la menstruation ; -tva- nt. nudité; -ī-kṛta- a. v. converti en mendiant nu.
     °kṣapaṇaka- m. mendiant nu.
     °jit- m. n. d'un roi du Gāndhāra.

nagnaka nagnaka- m. mendiant religieux nu; -ikā- f. = nagnā-.

naciketa naciketa- naciketas- m. n. d'un jeune Brâhmane instruit par Yama.

nacira na-cira- -am -āt -eṇa v. a-cira- ; -āya sous peu, bientôt.

nañ nañ terme de Pāṇini désignant la particule de négation.

naṭ NAṬ- naṭati; nāṭayati -- danser, mimer; caus. représenter par des gestes, jouer un rôle, une pièce de théâtre.

naṭa naṭa- m. danseur, acteur, mime; fils d'un Kṣatriya déchu de sa caste; -ī- f. danseuse, actrice, not. celle qui tient le rôle principal.
     °caryā- f. jeu ou fonctions de l'acteur.
     °sūtra- nt. pl. règles pour les acteurs.

naṭana naṭana- nt. pantomime, danse, représentation théâtrale.

naṭanīya naṭanīya- nt. impers. à danser.

naḍa naḍa- m. sorte de roseau.
     °kūbara- m. fils de Kubera (= nala°).
     naḍā-giri- m. n. d'un éléphant.

naḍvala naḍvala- nt. massif de roseaux; -ā- f. mère de Dyumna.

nata nata- (NAM-) a. v. incliné, penché, ployé, courbé; affaissé, pendant; aplati, enfoncé, déprimé; s'inclinant, saluant, prosterné (śirasā caraṇau nataḥ prosterné aux pieds de qq'un); ifc. penché sur, incliné vers.
     °nābhi- a. mince, svelte.
     °parvan- a. (flèche) à la pointe aplatie.
     °bhrū- a. aux sourcils arqués.
     natāṅgī- f. femme au corps souple, femme gracieuse.
     natodara- a. = °nābhi-.
     natonnata- a. v. bas et haut alternativement ;
     °bhūmi-bhāga- a. qui comporte des régions élevées et basses.

natadvid na-tad-vid- ag. qui ignore cela.

nati nati- f. fait d'être incliné, courbé, etc.; inclinaison, salut; fig. modestie, humilité; (gramm.) cérébralisation des dentales.

natyūha natyūha- pour dātyūha- (?).

nad NAD- nadati -te; nanāda neduḥ nedire ; nadyate nadayati -te nādayati -te (nādyate) nānadati nānadyate; nadita- °nadya -- résonner, bruire, crier, hurler, rugir, hennir, tonner; caus. faire résonner, vibrer, remplir de bruit, de cris; int. résonner ou vibrer violemment, hurler, rugir.

nada nada- ag. qui fait du bruit, hurle, crie, rugit, etc.; m. son, bruit; fleuve (conçu comme un mâle), petite rivière; -ī- f. s. v.
     °nadī-pati- m. océan; °nadī-bhartṛ- ag. id.
     °bhartṛ- °rāja- m. id.; °rāja-sutā- f. n. de Çrī.

nadathu nadathu- m. bruit, bruissement, rugissement.

nadikā nadikā- f. ruisseau, petite rivière.

nadī nadī- f. rivière, courant; Rivière personnifiée sous une forme féminine ; (gramm.) féminins du type nadī.
     °kūla- °tīra- nt. bord de rivière.
     °ja- a. né ou provenant d'une rivière (dit de chevaux); m. ép. de Bhīṣma.
     °nada- m. pl. ou nt. sg. rivières et fleuves, grandes et petites rivières.
     °paṅka- nt.  (m.) rivage marécageux, vase de rivière.
     °pati- m. seigneur ou époux des rivières, océan.
     °pūra- m. débordement d'une rivière.
     °mātṛka- a. arrosé de rivières.
     °mārga- m. cours ou lit de la rivière.
     °mukha- nt. embouchure de rivière ; sorte de céréale.
     °vapra- m. ou nt. bord élevé d'une rivière.
     °ṣṇa- ag. qui a l'habitude de se baigner dans une rivière, qui la connaît à fond ; versé dans, habile à (loc.).
     nadīśa- m. = °pati-.

nadīna [1] nadīna- m. = nadī-pati-.

[Page 349-2]

nadīna [2] na-dīna- a. qui n'est pas insignifiant.

nadūṣitadhī na-dūṣita-dhī- a. dont l'esprit n'est pas corrompu.

naddha naddha- (NAH-) a. v. attaché, lié, ajusté, fixé à (ifc.); assemblé, réuni; couvert, entouré, entremêlé, incrusté de (instr. ifc.); équipé, ceint ; nt. lien, attache, entrave, bande, noeud.

naddhrī naddhrī- f. courroie.

nanāndṛ nanāndṛ- f. soeur du mari.

nanivṛta na-nivṛta- a. v. non arrêté, non apaisé.

nanu na-nu particule d'interrogation ou d'affirmation insistante; n'est-ce pas ? certainement, en effet, sans doute, bien sūr, mais oui, si fait; exclam. eh bien ; avec interrog. ou impér. s'il vous plaît, je vous prie ; dans la discussion introduit une affirmation contraire ou écarte d'avance une objection.

nand NAND- nandati -te; nananduḥ; ananandat; nandiṣyate ; nandyate nandayati -te ; °nandya -- se réjouir, être content, satisfait, enchanté, se plaire à (instr.); caus. réjouir, combler de joie.

nanda nanda- m. joie, plaisir; tambour de Yudhiṣṭhira; n. d'un berger, père adoptif de Kṛṣṇa et de Durgā; d'un fils de Dhṛtarāṣṭra; d'un roi de Pāṭaliputra et de sa dynastie renversée par Candragupta; du demi-frère du Buddha; de divers autres personnages; -ā- f. Félicité personnifiée (femme de Harṣa); n. de diverses femmes dont la fille aînée de Vibhīṣaṇa; d'une rivière près d'Alakā.
     °gopa-kumāra- m. fils du berger Nanda, Kṛṣṇa; °gopa-kula- nt. famille du berger N. ; °gopa-kulodbhavā- f. sa fille, Durgā.
     °parvata- m. roi Nanda comparé à une montagne.
     °putrī- f. fille du berger Nanda, Durgā.
     nandātmaja- m. fils de Nanda, Kṛṣṇa.

nandaka nandaka- ag. ifc. qui réjouit, qui se réjouit de; m. épée de Kṛṣṇa ; n. d'un taureau ; -in- m. Kṛṣṇa.

nandathu nandathu- m. joie, félicité.

nandana nandana- ag. qui réjouit, rend heureux; m. fils; ép. de Viṣṇu, de Çiva; n. de divers personnages; nt. félicité; jardin céleste, paradis d'Indra; n. d'une épée; -ka- m. ifc. fils.
     °devatā- f. divinité du paradis d'Indra.
     °druma- m. arbre paradisiaque.
     °vana- nt. bosquet céleste:

nandayantī nandayantī- f. n. d'une femme.

nandi nandi- m. le Réjoui, n. de Viṣṇu, de divers personnages; f. joie.
     °kara- ag. qui fait la joie ou le bonheur de (gén.); m. fils.
     °grāma- m. n. d'un village (près de Daulatâbâd), résidence de Bharata pendant l'exil de Rāma.
     °ghoṣa- m. cri de joie; proclamation faite par un héraut, éloge solennel.
     °tūrya- nt. instrument de musique dont on joue dans des occasions joyeuses.
     °deva- m. n. d'un homme.
     °vardha- m. n. d'un prince; -na- ag. qui augmente la joie, qui comble de bonheur; m. fils; n. d'un prince; de Çiva; de divers autres personnages.
     °vivardhana- a. = °vardhana-.
     nandy-āvarta- m. sorte de diagramme; objet qui en a la forme.

nandin nandin- a. (ifc.) réjoui de; qui réjouit; m. fils; n. d'un singe; Çiva; -ī- f. fille, bru; vache légendaire de Vasiṣṭha.

napuṃs na-puṃs- m. eunuque; na-puṃsa- id.; -aka- a. ni mâle ni femelle, hermaphrodite; m. eunuque, être chétif, lâche ; nt.  (gramm.) nom ou genre neutre.

naptṛ naptṛ- m. descendant, not. petit-fils ; un des Viçve-Deva.

nabha nabha- m. fils de Nala et père de Puṇḍarīka.

nabhaḥ nabhaḥ° nabhaś° iic. v. le suiv.

nabhas nabhas- nt. ciel, voūte céleste; atmosphère, éther, espace; nuage, brume, vapeur; m. (nt.) n. d'un mois de la saison des pluies (juillet-aoūt, = śrāvaṇa-) ; m. n. d'un prince (= nabha-) ; -tas du ciel; -vant- a. nébuleux, nuageux, vaporeux; m. vent.
     °tala- nt. surface du ciel, firmament.
     nabhaḥ-śabdamaya- a. (nom) qui consiste dans le mot nabhas-.
     °śrit- °spṛś- ag. qui atteint le ciel.
     °sad- m. habitant du ciel, dieu.
     nabhaś-cara- a. qui circule dans le ciel, dans l'air; m. dieu; génie aérien, Vidyādhara; oiseau.
     °cyuta- a. v. tombé du ciel.
     nabho-ga- (= °cara-) m. oiseau.
     °da- m. un des Viçve-Deva.
     °'ṅgaṇa- nt. aire céleste, firmament.
     °vartman- nt. atmosphère.
     °vīthī- f. route céleste (suivie par le soleil).

nabhasya nabhasya- a. nuageux, brumeux; m. n. d'un mois de la saison des pluies (aoūt-septembre, = bhādra-).

nabhinnavṛtti na-bhinna-vṛtti- a. non divisé.

nabhya nabhya- nt. moyeu de la roue (= nābhi-).

nam NAM- namati -te; nemuḥ (nanāmire) ; anīnamat anaṃsīt ; namiṣyati ; namyate namayati -te nāmayati (nāmyate -ti) ; nata- nantum namitum natvā °namya -- pencher, se courber, s'abaisser; s'incliner devant qq'un, saluer (dat. acc.); se soumettre à (gén. dat. acc.); incliner (fig.); pass. être incliné, courbé, etc.; se soumettre, céder; caus. incliner, courber, baisser, faire ployer; cāpaṃ nāmay- bander l'arc; namayant- partic. inclinant, ployant, etc.

nama nama- v. namas-.

namana namana- ag. ifc. courbant, inclinant; courbé, penché; -īya- a. devant qui il faut s'incliner, digne d'hommages, vénérable.

namas namas- nt. inclinaison, salut, hommage, geste ou expression de déférence, adoration ; °kṛ- saluer, rendre hommage, révérer.
     °kartṛ- ag. adorateur.
     °kāra- m. salut, hommage, adoration; message respectueux; -ya- a. v. digne vénération, révéré.
     °kṛta- a. v. salué, révéré, adoré.
     °kṛti- °kriyā- f. hommage, adoration.
     nama-ukti- f. formule d'adoration, louange.
     namo-vāka- m. expression de respect, hommage, salut respectueux.

namasya namasya- a. digne d'hommages, de vénération.

namasyati namasyati -te dén. rendre hommage, révérer, adorer, témoigner de la déférence.

namasyu namasyu- m. fils d'un certain Pravīra.

namuci namuci- m. n. d'un démon tué par Indra.
     °ghna- °dviṣ- °sūdana- °han- m. meurtrier ou ennemi de N., Indra.

namṛta na-mṛta- a. qui n'est pas mort, vivace.

nameru nameru- m. sorte d'arbuste à fleurs.

namra namra- a. incliné, ployé, courbé, penché, pendant, affaissé; incliné devant qq'un, présentant des hommages, soumis à (ifc.); qui adore, déférent, humble; -tā- f. humilité, docilité; -tva- nt. id.  ; souplesse.

[Page 351-1]

naya naya- m. fait de conduire, de guider; manière de se conduire, d'agir, ligne de conduite, genre de vie; conduite judicieuse, prudente, habile (envers qq'un, loc.), bonne conduite; prudence, circonspection, bon sens, prévoyance; politique, sagesse politique, administration d'État; justice, équité, droiture; plan, dessein, programme d'action; idée directrice, principe, règle de conduite, maxime; traité de politique, doctrine politique; -vant- a. versé dans la politique.
     °kovida- a. prudent; habile en politique.
     °ga- ag. qui se conduit prudemment, habilement.
     °cakṣus- a. prévoyant en politique, prudent, judicieux; nt. prévoyance politique.
     °jña- a. = °kovida-.
     °pāla- m. n. d'un roi.
     °vartman- nt. politique, sagesse politique.
     °vādin- m. politicien.
     °vid- °viśārada- a. = °kovida-.
     °vihīna- a. v. qui s'écarte de la bonne règle, renonce à la bonne conduite.
     °śālin- a. doué de sagesse politique; juste.
     °śāstra- nt. science politique.
     °sādhana- nt. conduite politique.
     °sāhasonnatimant- a. qui demande un maximum de prudence et d'énergie.
     °hīna- a. v. dépourvu de bon sens.
     nayāvalipta- a. v. fier de son habileté politique.

nayana nayana- ag. qui conduit, guide, mène, amène; qui régit, administre; nt. fait de conduire, de guider, etc ; oeil (ifc. f. -ā- et -ī-); pl. conduite prudente, politique; kālasya n. cours du temps, passe-temps; -tva- nt. vision; -vant- a. qui a des yeux.
     °gocara- a. accessible à la vue, visible; -ī-kṛ- apercevoir.
     °candrikā- f. clair de lune, en général ce qui a une apparence lumineuse.
     °cchada- m. paupière.
     °jala- nt. larmes.
     °patha- m. champ de vision, direction du regard.
     °budbuda- nt. globe de l'oeil.
     °vāri- °salila- nt.  = °jala-.
     °viṣaya- m. objet visible; horizon.
     nayanāñcala- nt.  nayanopānta- m. coin de l'oeil.
     nayanāñjana- nt. collyre pour les yeux.
     nayanānanda- m. nayanābhirāmatā- f. joie pour les yeux.
     nayanāmbu- nt.  = °jala-.
     nayanotsava- m. fête pour les yeux; °karin- a. qui réjouit les regards.
     nayanodaka- nt.  = °jala- ; °bindu- m. larme.

nayaneya nayaneya- a. en comp. relatif aux yeux.

nayitṛ nayitṛ- ag.  (fut. périphr.) conducteur.

nara nara- (cf.  nṛ-) m. homme, mâle, personne ; mari; héros ; Homme primordial ou Esprit universel, ord. personnifié comme fils de Dharma, qqf. identifié avec Arjuna (cf.  nārāyaṇa-) ; n. de divers personnages; (gramm.) personne, désin. personnelle; pl. gens, humanité, peuple; catégorie d'être mythiques; -tā- f. condition humaine.
     °kapāla- nt. crâne humain.
     °kāka- m. homme pareil à un corbeau.
     °grāha- m. homme-crocodile, sorte de Kirāta.
     °jāṅgata- nt. chair humaine.
     °danta- m. dent humaine.
     °deva- m. homme-dieu, roi, prince; -tva- nt. royauté; °deva-deva- m. souverain suprême.
     °nātha- m. protecteur ou chef des hommes, roi.
     °nārāyaṇa- m. n. de Kṛṣṇa; du.  Nara et Nārāyaṇa.
     °pati- m. = °nātha-; °pati-patha- route royale, grand'route, rue principale.
     °paśu- m. brute.
     °pāla- m. = °nātha-.
     °puṃgava- m. taureau parmi les hommes, homme éminent, héros.
     °medha- m. sacrifice humain.
     °yāna- (°yāṇa-) nt. char tiré par des hommes.
     °rāja- m. roi.
     °loka- m. monde des humains, monde terrestre, humanité; °loka-pāla. = °pāla- ; °loka-vīra- héros parmi les hommes.
     °vāhana- nt.  = °yāna- m. n. de Kubera ; d'un roi; °vāhana-janana- nt. titre d'un chap. du KSS.; °vāhana-datta- m. fils du roi Udayana (-īya- a. relatif à ce prince); °vāhanadatta-caritamaya- -ī- a. contenant les aventures de ce prince.
     °vāhin- a. porté ou traîné par des hommes.
     °vīra- m. homme héroïque, héros.
     °vyāghra- m. tigre parmi les hommes, homme illustre, héros; pl. n. d'un peuple mythique; °śārdūla- id.
     °sakha- m. compagnon de Nara, Nārāyaṇa.
     °siṃha- m. homme-lion, illustre guerrier; n. de Viṣṇu dans son 4me avatar; °hari- id.
     narādhama- m. le plus vil des hommes, vilain.
     narādhipa- narādhipati- m. roi, prince.
     narāntaka- m. destructeur des hommes, mort; n. d'un Rākṣasa, fils de Rāvaṇa.
     narāśana- m. dévoreur d'hommes, démon.
     naretara- (autre qu'un homme) m. dieu; bête, brute.
     narendra- m. roi; guérisseur, médecin, connaisseur d'antidotes, sorcier, rebouteux ; °mārga- route royale, grand'route; °sainya- nt. armée royale.
     nareśa- nareśvara- m. roi.
     narottama- m. le meilleur des hommes.

naraka [1] naraka- m. (péjor.) homme faible ; n. d'un démon, fils de la Terre (cf.  bhauma-), tué par Kṛṣṇa.
     °jit- m. vainqueur de Naraka Bhauma, ép. de Kṛṣṇa.
     °śāsana- m. meurtrier de Naraka, Kṛṣṇa; Viṣṇu.

naraka [2] naraka- m. (nt.) enfer, région infernale.
     °pāta- m. chute dans l'enfer.
     °vāsa- m. séjour dans l'enfer.
     °stha- a. qui se trouve dans l'enfer.

nariṣyant nariṣyant- m. fils de Manu Vaivasvata.

narta narta- a. qui danse; -ka- m. danseur, maître de danse; nt. n. d'une arme mythique; -kī- f. danseuse.

nartana nartana- m. danseur; nt. danse.
     °gṛha- nt.  °śālā- f. nartanāgāra- nt. salle de danse.

nartayitṛ nartayitṛ- ag. maître de danse.

nartita nartita- a. v. qu'on fait danser; nt. danse.
     °bhrū-lata- a. dont les sourcils dansent, remuent.
     °mayūra- a. où des paons dansent.

nartitavya nartitavya- nt. obligation de danser.

nard NARD- nardati -te; nanarda; nardita- -- mugir, beugler, hurler, produire du bruit, retentir; nardant- partic. mugissant, hurlant, etc.; proclamant à grands cris, célébrant; a. v. hurlé, crié; proclamé; nt. mugissement, hurlement, clameur; m. sorte de dé ou façon de jeter les dés.

narma narma° narmadā- voir le suiv.

narman narman- nt. amusement, divertissement, plaisir, passe-temps, jeu amoureux, plaisanterie ; propos spirituel, esprit ; -(n)ā en plaisantant, par jeu; narmāṇi kṛ- plaisanter.
     narma-kāla- m. moment de plaisanter, de s'amuser.
     °garbha- a. qui comporte une plaisanterie.
     °da- a. qui amuse, divertit; -ā- f. n. d'un fleuve qui se jette dans le golfe de Cambaye (mod.  Nerbudda); n. d'une Gandharvī; °dā-tīra-gamana- nt. voyage au bord de la N., titre d'une section du Rām.
     °prāya- a. °yukta- °saṃyukta- a. v. amusant, drôle, spirituel.
     °saciva- °suhṛd- m. compagnon de plaisirs (d'un prince); °sācivya- nt. ses fonctions.
     narmārtham adv. pour plaisanter, pour s'amuser.
     narmaika-sodara- a. qui ne pense qu'à s'amuser.
     narmokti- f. expression spirituelle, drôlerie, facétie.

narmayati narmayati dén. amuser, égayer par des plaisanteries.

narmāyita narmāyita- nt. amusement, divertissement.

narya narya- a. humain, viril; nt. action virile, héroïque.

nala nala- m. sorte de roseau (cf.  naḍa-); mesure de longueur (cf. nalva-); n. d'un roi des Niṣadha, fils de Vīrasena et mari de Damayantī; de divers autres personnages dont un fils de Niṣadha et père de Nabha; d'un singe, fils de Viçvakarman, qui construisit pour Rāma un pont donnant accès à l'île de Laṅkā.
     °kūbara- m. fils de Kubera (cf.  nada°).
     °giri- m. n. de l'éléphant de Pradyota.
     °śaṅkayā adv. supposant qu'il est N.
     °śāli- m. sorte de riz.
     °setu- m. pont construit par le singe Nala (mod.  Pont d'Adam).
     nalodaya- m. titre d'un poème décrivant les aventures de Nala et Damayantī.
     nalopākhyāna- nt.  Histoire de Nala, section du MhBh.

nalaka nalaka- nt. os long (du corps humain).

nalada nalada- m. nt. nard.

nalina nalina- nt. lotus, nymphea (Nelumbium speciosum).
     °nābha- m. n. de Viṣṇu-Kṛṣṇa.
     °yoni- m. ép. de Brahma; nalināsana- id.

nalinidala nalini-dala- métrique pour nalinī° infra.

[Page 353-1]

nalinī nalinī- f. = nalina- ; massif de lotus, étang couvert de lotus ; n. d'un bras du Gange céleste; désign.mystique d'une narine ; femme d'Ajamīḍha et mère de Nīla; -ka- ifc. lotus, massif de lotus.
     °jāla- nt. masse de lotus.
     °dala- °pattra- nt. pétale ou feuille de lotus ; °dalamaya- -ī- a. consistant en pétales de lotus.
     °nandana- nt. jardin de Kubera.
     °saṃvartikā- f. jeune feuille de lotus.

naliptāṅga na-liptāṅga- a. dont le corps n'est pas oint.

nalva nalva- (nata- nalla-) m. désign. d'une mesure de longueur (=400 ou 104 kiṣku).

nava [1] nava- a. neuf, nouveau, récent, frais, jeune; -tara- compar. tout neuf, etc.; -tā- f. nouveauté, fraîcheur; -ī-kṛ- rénover, rafraîchir, rajeunir, ranimer; -ī-bhū- devenir nouveau, rajeunir, revivre; -ī-bhāva- m. rénovation.
     °graha- a. récemment saisi ou pris.
     °ja- a. nouveau-né, nouveau (dit de la lune).
     °nīta- nt. beurre frais; °nīta-sama- a. pareil au beurre frais, fig. très doux.
     °baddha- a. v. récemment lié ou capturé.
     °mallikā- f. variété de jasmin, jasmin d'Arabie.
     °mālikā- f. id.; n. d'une princesse de Çrāvastī, fille du roi Dharmavardhana.
     °yauvana- nt. jeunesse toute fraîche, fleur de l'âge.
     °rāṣṭra- nt. n. d'un royaume; pl. ses habitants.
     °vadhū- f. jeune épouse, nouvelle-mariée.
     °śaśi-bhṛt- (qui porte le croissant) m. ép. de Çiva.
     °sasya- (°śasya-) nt. première récolte de l'année, grain nouveau ; °sasyeṣṭi- f. offrande de grain nouveau.
     °sevaka- m. apprenti; °sevā- f. apprentissage.
     navāgata- a. v. récemment ou à peine arrivé.
     navānna- nt. primeurs, not. premier riz, riz nouveau; cérémonie célébrée le jour où l'on mange du riz nouveau.
     navāmbhas- nt. première ondée.
     navetara- a. vieux.
     navoḍhā- f. = °vadhū-.
     navotthāna- navodaya- a. récemment levé (dit de la lune, du soleil); navodita- a. v. id.
     navodyad-indu-ruc- a. beau comme la lune à son lever.

nava [2] nava- en comp. pour navan- infra; -ka- a. composé de 9; nt. neuvaine.

navati navati- f. 90; -tama- -ī- a. 90(me ;) -dhā adv. à 90 reprises, en 90 fois.

navadhā navadhā adv. de 9 manières, en 9 parties, à 9 reprises.

nava nava(n)- num. pl. neuf (flex. comme pañca-).
     nava-catvāriṃśa- -ī- a. 49(me ;) °catvāriṃśat- f. 49.
     °tantu- m. fils de Viçvāmitra.
     °daśa- -ī- a. 19(me.)
     °dvāra- a. qui a 9 portes ou orifices; nt. corps.
     °navati- f. 99; désign. d'un grand nombre en général; -tama- -ī- a. 99(me.)
     °pañcāśa- a. 59(me.)
     °mukha- -ī- a. qui a 9 orifices.
     °yoga- a. nonuple.
     °ratha- m. père de Daçaratha.
     °lakṣaṇa- a. qui se manifeste de 9 manières.
     °viṃśa- -ī- a. 29(me.)
     °vidha- a. en 9 parties, nonuple.
     °śata- nt. 109; -tama- -ī- a. 109(me.)
     °ṣaṣṭi- f. 69; -tama- -ī- a. 69(me.)
     °saptati- f. 79; -tama- -ī- a. 79(me.)
     navāśīti- f. 89; -tama- -ī- a. 89(me.)

navana navana- nt. éloge, panégyrique.

navama navama- -ī- a. 9(me ;) f. (tithi-) 9me jour de la quinzaine.

navidya na-vidya- a. na-vidvāṃs- a. v. ignorant.

navī navī° v. l nava-.

navya navya- a. = 1 nava-; -vat adv. toujours à nouveau.

naś NAŚ- naśyati -te naśati -te; nanāśa (neśuḥ); anaśat anīnaśat (nīnaśuḥ) ; naśiṣyati naṅkṣyati -te; nāśayati -te; naṣṭa- -- périr, être perdu, disparaître, s'effacer; être détruit, ruiné; être frustré, échouer; s'enfuir, échapper, s'écarter de (abl.); caus. faire périr, faire disparaître, perdre, détruire, ruiner, chasser, s'écarter de (abl.) perdre le souvenir, oublier; renoncer à (acc.); (agnim) éteindre; (kanyām) déflorer, violer.

naśana naśana- nt. perte, ruine.

naśitṛ naśitṛ- ag.  (fut. périphr.) qui perd, ruine, etc.

[Page 354-1]

naśubha na-śubha- a. déplaisant, inauspicieux.

naśvara naśvara- a. périssable, transitoire; -tva- nt. fait d'être périssable.

naṣṭa naṣṭa- (NAŚ-) a. v. qui a péri, perdu, disparu, ruiné, détruit, endommagé, corrompu, abîmé ; qui a fui, échappé (de, à, abl.); qui a échoué, inutile, vain; privé ou frustré de (instr. iic.); qui a perdu un procès; -vant- a. v. qui a échappé, disparu.
     °kāryārtha- a. qui a perdu tout intérêt pour ce qu'il faut faire.
     °kriya- a. ingrat.
     °caryā- f. jeu de cache-cache.
     °cetana- a. qui a perdu conscience, insensible.
     °ceṣṭa- a. qui a perdu la faculté de se mouvoir, immobile, raide, paralysé, évanoui, insensible.
     °dṛṣṭi- a. privé de vue, aveugle.
     °nidra- a. privé de sommeil.
     °mati- a. qui a perdu la raison ; dont l'esprit est corrompu.
     °muṣṭi-cintādi-kathana- nt. fait de dire ce qu'on a perdu, ce qu'on tient dans la main, à quoi l'on pense, etc.  (faculté d'un devin).
     °rūpa- a. privé de forme, invisible.
     °saṃjña- a. = °cetana-.
     naṣṭātaṅkam adv. sans crainte, tranquillement.
     naṣṭātman- a. = °mati-; qui se nuit à lui-même.
     naṣṭārtha- a. qui a perdu ses biens, ruiné, pauvre.
     naṣṭāśaṅka- a. débarrassé de toute crainte, rassuré.
     naṣṭobhaya-loka- a. pour qui les deux mondes (l'ici-bas et l'au-delà) sont perdus.

naṣṭi naṣṭi- f. perte, destruction.

nas [1] nas forme encl. du pron. 1re pers. pl. acc. dat. gén.

nas [2] nas- (aux cas faibles et en comp.) f. nez ; -tas du nez.
     nasy-ota- a. v. attaché par le nez, par les naseaux, bridé.

nasa nasa- ifc. nez (cf.  nāsā-).

nasukara na-sukara- a. malaisé, difficile.

nastatas nastatas adv.  = nastas (s. v. 2 nas-).

nasya nasya- a. nasal, se trouvant dans le nez; nt. corde passée dans les naseaux; poil dans le nez; sternutatoire.

nah NAH- nahyati -te; nāhayati; naddha-
     °nahya -- attacher, lier, fixer, joindre; équiper; moy. s'équiper.

nahana nahana- nt. lien.

nahi na-hi particule de nég. mais non, pas du tout, nullement, bien sūr que non (cf.  na hi).

nahuṣa nahuṣa- m. n. d'un roi de la race Lunaire, adversaire d'Indra, transformé en serpent à la suite d'une malédiction; divers autres personnages.
     nahuṣopākhyāna- (Histoire de N.) nt. titre d'une section du MhBh.

nāka nāka- m. ciel, voūte céleste, firmament ; u. d'une arme mythique; a. sans douleur ; -tas du ciel; -in- m. être céleste, dieu.
     °cara- a. qui se meut dans le ciel.
     °nārī- f. femme céleste, Apsaras.
     °pāla- m. gardien ou roi du ciel.
     °pṛṣṭha- nt. voūte céleste; ciel suprême; -ya- a. qui s'y trouve.
     °loka- m. monde céleste.
     °strī- f. = °nārī-.
     nākaukas- m. habitant du ciel, dieu.

nākṣatra nākṣatra- -ī- a. relatif aux astres, sidéral, étoilé (-ika- id.); m. astrologue, astronome.

nāga nāga- m. serpent; Nāga, catégorie d'êtres semi-divins, serpents à figure humaine; éléphant; n. d'une montagne; a. (f.  -ā- ou -ī-) formé de serpents, relatif aux serpents ou aux Nāga, ressemblant à un serpent; -vant- a. consistant en serpents ou en éléphants, les comportant; -ī- f. Nāga femelle.
     °kuṇḍala-kuṇḍalin- a. qui porte des serpents enroulés en guise de boucles d'oreilles.
     °datta- a. v. donné par les serpents ou par les Nāga; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; -ā- f. n. d'une Apsaras.
     °danta- m. défense d'éléphant, ivoire ; patère; -ka- id.; -ā- f. n. d'une Apsaras (= °dattā-).
     °damana- (vainqueur des serpents) m. sorte de harpon; Garuḍa; sorte d'antidote.
     °dvīpa- nt. n. d'un Dvīpa dans le Bhāratavarṣa.
     °dhanvan- m. n. d'un Tīrtha sur la Sarasvatī, séjour de Vasuki et de 14.000 Ṛṣi.
     °nāsā- f. trompe d'éléphant; °nāsorū- femme aux hanches bien moulées.
     °pati- m. prince des serpents ou des éléphants.
     °pāla- m. n. d'un prince des Sāçikya.
     °pāśa- m. sorte de noeud magique.
     °pura- nt. n. d'une ville (= hastinā°).
     °puṣpa- nt. n. de diverses plantes.
     °bandha- m. serpent qui sert d'entrave.
     °bhoga- m. anneau de serpent; catégorie particulière de serpents; n. d'un poisson.
     °mātṛ- f. mère des serpents, Surasā.
     °mudrā- f. bague à sceau représentant un serpent.
     °mauñjin- a. ceint d'un serpent.
     °yajñopavītin- a. qui porte un serpent en guise de cordon sacré.
     °rāj- m. roi des serpents; °rāja- °rājan- id.; éléphant puissant. ou noble.
     °loka- m. monde (souterrain) des serpents ou des Nāga; coll. serpents ou Nāga.
     °vadhū- f. femelle d'éléphant.
     °vana- nt. forêt habitée par des serpents; °vana-vīthī- f. rangée de ces forêts.
     °valli/ī- f. sorte de bétel, Piper Betle.
     °vaśā- f. = °vadhū-.
     °vīthī- f. rangée de serpents; partie de l'orbite de la lune.
     °vṛkṣa- m. sorte d'arbre.
     °śata- m. n. d'une montagne.
     °śūra- m. n. d'un homme.
     °śrī- f. n. d'une princesse.
     °sāhvaya- (qui tire son nom des éléphants) nt.  Hastināpura.
     °sthala- nt. n. d'un village près de Mathurā.
     °sphuṭā- f. n. d'une plante.
     °svāmin- m. n. d'un homme.
     °hrada- m. lac habité par des serpents ou par des Nāga.
     nāgādhirāja- m. roi des éléphants.
     nāgānanda- nt. titre d'un drame attribué à Harṣa.
     nāgāri- m. ennemi des serpents, Garuḍa.
     nāgārjuna- m. docteur bouddhique du 2me ou 3me siècle de l'ère.
     nāgāśana- m. dévoreur de serpents, Garuḍa; paon.
     nāgāhvaya- nt.  = °sāhvaya-; m. sorte de plante.
     nāgendra- m. = °raja.
     nāgodbheda- m. n. d'un lieu saint où reparaît la rivière Sarasvatī.
     nāgopavītin- a. = °yajñopavītin-.

nāgara nāgara- -ī- a. relatif ou appartenant à une ville, né ou produit dans une ville, citadin, urbain; civil, poli, courtois, raffiné; m. citadin, citoyen; f. citadine; désign. des caractères du skt.  (cf.  deva°) -ka- m. chef d'une ville, chef de police; -ika- s. v.; -ikā- f. n. d'une esclave.
     °sena- m. n. d'un prince.
     °strī- f. citadine, femme de ville.

nāgarika nāgarika- a. citadin, civil, urbain, poli; m. = nāgaraka-; -ā- f. s. v. nāgara-.
     °bala- nt. police, garde du chef de la ville.
     °vṛtti- f. manière courtoise; style recherché.

nāgnajitā nāgna-jitā- f. fille de Nagnajit et l'une des femmes de Kṛṣṇa.

nāgnidūṣita nāgni-dūṣita- a. v. non endommagé par le feu.

nāciketa nāciketa- -ī- a. relatif à Naciketas; m. n. d'un feu particulier; d'un sage, fils d'Uddālaki.

nāṭaka nāṭaka- m. acteur, mime, danseur; nt. oeuvre dramatique, représentation théâtrale ; comédie héroïque, n. d'un genre dram.  (m.  Drame personnifié); -īya- a. dramatique; -īyā- f. actrice, danseuse; -ī-kṛ- arranger en drame.

nāṭayitavya nāṭayitavya- a. v. qui doit ou peut être représenté.

nāṭikā nāṭikā- f. petit Nāṭaka, n. d'un genre dram.

nāṭita nāṭita- nt. pantomime, représentation, gestes.

nāṭya nāṭya- nt. art mimique ou dramatique; oeuvre dramatique, pantomime, représentation théâtrale; costume d'acteur ; (en comp. acteur); -ena avec un geste.
     °dhara- a. qui porte un costume d'acteur.
     °vedī- f. scène, tréteau.
     °śāstra- nt. doctrine de l'art dramatique ou mimique; chorégraphie; traité de Bharata sur le théâtre.
     nāṭyācārya- m. maître de danse ; -ka- nt. ses fonctions.

nāḍī nāḍī- f. tube, canal, not. vaisseau du corps, veine, artère; tige creuse, pipeau, flūte; crevasse, trou; -ika- ifc. a. id.  ; -ikā- f. mesure de temps (24 minutes) = nālikā-; -i- = nāḍī-.
     °jaṅgha- m. sorte de cigogne, n. d'une cigogne légendaire.
     nāḍiṃ-dhama- ag. qui fait gonfler les veines, qui cause une forte émotion.

nāṇaka nāṇaka- nt. sorte de monnaie, objet gravé en général.

nāti nāti- (na°) préf. pas trop, pas très (cf. les comp. suiv.).

nātikalyāṇa nāti-kalyāṇa- a. pas très beau.

[Page 356-1]

nātikṛcchra nāti-kṛcchra- a. pas très difficile ou pénible; -āt sans trop de difficulté.

nātikovida nāti-kovida- a. pas très versé dans (loc.).

nātigāḍha nāti-gāḍha- a. pas très profond.

nāticira nāti-cira- a. qui ne dure pas très longtemps, ne date pas de très loin; -e sous peu.

nātijalpaka nāti-jalpaka- a. pas trop bavard.

nātitīvra nāti-tīvra- a. pas très violent, modéré.

nātidīrgha nāti-dīrgha- a. pas trop long; -am pas très longuement.

nātidūra nāti-dūra- a. pas très éloigné, -am -āt -e pas trop loin, assez près.
     °ga- a. pas très distant.
     °nirīkṣin- a. qui ne voit pas très loin.

nātinirbhagna nāti-nirbhagna- a. v. pas trop courbé.

nātinirvṛtti nāti-nirvṛtti- f. calme qui n'est pas très grand.

nātinīca nāti-nīca- a. pas trop bas.

nātiparikara nāti-parikara- a. qui n'a pas de serviteurs très nombreux.

nātiparisphuṭa nāti-parisphuṭa- a. qui n'est pas pleinement épanoui ou manifesté.

nātiparyāpta nāti-paryāpta- a. v. pas trop abondant.

nātipuṣṭa nāti-puṣṭa- a. v. pas très bien pourvu de (instr.).

nātiprakupita nāti-prakupita- a. v. pas trop courroucé.

nātipramanas nāti-pramanas- a. pas de très bonne humeur.

nātiprasiddha nāti-prasiddha- a. v. pas très connu ou réputé.

nātiprasīdant nāti-prasīdant- partic. pas très favorable ou content, pas très serein.

nātiprīta nāti-prīta- a. v. pas très content.

nātibhārika nāti-bhārika- a. pas trop lourd.

nātibhinna nāti-bhinna- a. v. pas très différent de (abl.).

nātimahānt nāti-mahānt- a. pas trop grand ou long.

nātimātram nāti-mātram adv. pas trop, modérément.

nātimānitā nāti-mānitā- f. modestie.

nātiramaṇiyatā nāti-ramaṇiyatā- f. fait de ne pas être très plaisant.

nātirūpa nāti-rūpa- a. pas très beau.

nātirohiṇī nāti-rohiṇī- f. rougeur pas très prononcée.

nātilampaṭa nāti-lampaṭa- a pas trop avide.

nātilomaśa nāti-lomaśa- a. pas trop chevelu ou poilu.

[Page 356-2]

nātivāda nāti-vāda- m. propos modéré ou sans rudesse; qui évite les propos blessants.

nātiviśadam nāti-viśadam adv. d'une façon pas trop apparente.

nātiśītoṣṇa nāti-śītoṣṇa- a. ni trop froid ni trop chaud.

nātiśobhita nāti-śobhita- a. v. pas trop voyant, discret.

nātiśliṣṭa nāti-śliṣṭa- a. v. pas trop serré ou étroit, pas très ferme.

nātisamañjasa nāti-samañjasa- -ā- ou -ī- a. pas très correct ou convenable.

nātisvastha nāti-svastha- a. qui n'est pas en très bon état.

nātihṛṣṭa nāti-hṛṣṭa- a. v. pas très content.

nātyucchrita nāty-ucchrita- a. v. pas trop élevé.

nātyupapanna nāty-upapanna- a. v. pas tout à fait accompli, pas très normal.

nāth NĀTH- nāthati -te ; nāthyate ; nāthitanāthitum °nāthya -- demander protection ou secours, supplier, solliciter (gén. dat. 2 acc.)  ; être maître, dominer.

nātha nātha- m. protecteur, maître, seigneur, possesseur, mari; -tva- nt. qualité ou fonction de protecteur, etc.; -vant- a. qui a un protecteur, un maître; subordonné, dépendant; -vatī- f. (femme) mariée; -vattā- f. fait d'avoir un protecteur, un mari, etc.
     °mah- a. qui honore son maître.

nāthamāna nāthamāna- partic. qui cherche protection, suppliant.

nāthayati nāthayati dén. agir en protecteur; exaucer une supplique.

nāthita nāthita- (NĀTH-) a. v. sollicité; nt. supplication, requête.

nāthin nāthin- a. qui a un protecteur, un maître.

nāda nāda- m. bruit, son retentissant, cri, hurlement, rugissement, hennissement; (dans le Yoga) nasale représentée par un demi-cercle (dans les abréviations des noms mystiques).

nādita nādita- a. v. qu'on fait résonner; ifc. retentissant de; nt. bruit, son, résonance.

nādin nādin- a. qui retentit, résonne, hurle, etc.

nādeya nādeya- -ī- a. fluvial, provenant d'une rivière, appartenant à une rivière ; nādya- id.

nādhīta nādhīta- a. v. qui n'a pas étudié, non érudit.

nānā nānā adv. diversement, de diverses façons, en divers endroits; séparément, distinctement ; iic. aussi a. varié, divers, de toutes sortes; -tva- nt. diversité, pluralité.
     °gati- (qui se meut dans divers sens) m. vent.
     °tanu- a. qui a divers corps.
     °dig-deśa- m. sg. diverses régions ou quartiers; -āt de toutes parts.
     °deśa- m. sg. id.; divers pays; -īya- -ya- a. venant ou provenant de divers pays.
     °prakāra- a. divers, varié, multiple.
     °phalamaya- a. consistant en divers fruits.
     °buddhi-ruc- a. dont l'esprit se plaît à diverses choses.
     °bhāva- m. diverses natures ou entités.
     °mantraugha-siddhimant- a. qui connaît une foule de diverses formules magiques.
     °mukha- a. tourné dans divers sens.
     °rasa- a. de goūts divers; plein de sentiments variés (dit d'une oeuvre littéraire).
     °rūpa- a. multiforme, multiple; nt. pl. formes variées.
     °varṇa- a. multicolore; m. pl. couleurs variées; °varṇākṛti- a. de couleurs et de formes variées.
     °vidha- a. de diverses sortes ou manières, multiple, multiforme.
     °veṣākṛtimant- a. qui a divers aspects et déguisements variés.
     °śastra-praharaṇa- a. pl. qui combattent avec des armes variées.
     °strī- f. pl. femmes de diverses castes.
     nānātyaya- a. plein de divers dangers.
     nānārgha-mahā-ratnamaya- a. fait de divers joyaux grands et précieux.
     nānārtha- a. qui a divers buts ou objets; qui a diverses significations ou un sens différent.

nānāndṛ nānāndṛ- f. = nanāndṛ-.

nānurakta nānurakta- a. v. qui n'est pas attaché, mal disposé.

nāndī nāndī- f. joie ; éloge ; bénédiction ou invocation inaugurale (d'un drame).
     °nāda- °nināda- °rava- m. cri de joie.
     nāndy-ante adv. à la fin de la nāndī.

nāndīka nāndīka- m. poteau de la porte; cérémonie inaugurale ou préliminaire.

nānduka nānduka- m. n. d'un homme.

nāpi nāpi locution adv. pas même, et v. na.

nāpita nāpita- m. barbier.

nābha nābha- ifc. pour nābhi-; m. fils de Çruta.

[Page 357-2]

nābhāga nābhāga- m. fils de Yayāti et père d'Aja; n. d'un roi; -i- Ambarīṣa.

nābhi nābhi- f. m. nombril, cordon ombilical, fossette qui ressemble au nombril (aussi -ī- f.); moyeu d'une roue; centre, point principal de (gén. ifc.), fig. chef, souverain; musc, animal musqué; -ka- m. ifc. nombril, moyeu.
     °gandha- m. odeur de musc.
     °gupta- m. fils de Hiraṇyaretas, son royaume.
     °nāla- nt. cordon ombilical; -ā- f. id.
     °padma- m. nombril (comparé à un) lotus.
     °vardhana- nt. ablation du cordon ombilical.

nābhijanana nābhijanana- -ī- a. incompatible avec la (haute) naissance.

nābhidhāvant nābhidhāvant- partic. qui n'accourt pas (au secours).

nābhimāna nābhimāna- m. absence d'orgueil, modestie, humilité.

nābhya nābhya- a. ombilical, provenant du ou relatif au nombril; m. Çiva.

nāma [1] nāma particule encl. en vérité, certes, bien entendu; après interrog. étonnement ou insistance; kiṃ nāma quoi donc, eh quoi ! kathaṃ nāma comment donc, est-ce possible ! après impér. soit, qu'importe; api nāma peut-être (ord. au commencement de la phrase); avec opt. pourvu que; mā nāma pourvu que ne pas.

nāma [2] nāma- en comp. pour nāman- (ifc. qui a nom de); -ka- ifc. id. ; -tas v. nāman-.

nāman nāman- (ifc.  °nāma- °nāmaka-; f. °nāmnī-) nt. nom, prénom, appellation ; (gramm.) nom, substantif; nāma encl. de nom, nommé; nāmnā nāmatas id.  ; nāma ou nāmataḥ ou nāmnā kṛ- donner un nom, appeler qq'un par son nom (2 acc.); nāma grah- nāma dhā- ou vi-dhā- id.; nāma bhṛ- s'appeler ; nāmataḥ praś- s'enquérir du nom de qq'un (acc.).
     nāma-karaṇa- °karman- nt. fait de donner un nom (au nouveau-né), cérémonie y afférente; °karaṇaṃ kṛ- accomplir cette cérémonie.
     °graha- m. -ṇa- nt. fait de mentionner le nom, d'appeler par le nom.
     °jāti-graha- m. -ṇa- nt. désignation par le nom et par la caste.
     °tyāga- m. fait de renoncer à son nom.
     °dhāraka- a. qui n'est qq'un (nom.) que de nom; °dhārin- ayant le nom de (ifc.), nommé.
     °dheya- nt. nom, appellation, titre; = °karaṇa-; -tas d'après le nom; °dheya-karaṇa- nt.  = °karaṇa-.
     °nāmika- m. n. de Viṣṇu.
     °nau- f. navire qui ne l'est que de nom.
     °pada- nt. nom.
     °mātra- a. qui n'a que le nom de (nom.)  ; nt. rien que le nom; °mātrāvaśeṣita- v. °śeṣa-.
     °mudrā- f. bague à cachet sur lequel un nom est gravé.
     °yajña- m. sacrifice qui n'est que de nom.
     °rūpa- nt. du. nom et forme ; individualité.
     °liṅga- nt.  (gramm.) genre.
     °śeṣa- a. qui n'est plus qu'un nom.
     nāmākṣara- nt. pl. syllabes qui forment un nom; orthographe d'un nom.
     nāmāṅka- a. marqué du nom de (iic.)  ; -ita- id.

nāmita nāmita- a. v. courbé, ployé.

nāmnī nāmnī- ifc. v. nāman-.

nāmya nāmya- a. v. qui doit ou peut être courbé; flexible.

nāyaka nāyaka- ag. qui conduit, guide; chef, not. d'une armée; mari; héros d'un drame; joyau central d'un collier; -tva- nt. qualité de chef; -ikā- f. noble dame, maîtresse; héroïne d'un drame.

nāyakāyate nāyakāyate dén. être le chef ou le joyau central du collier.

nāyana nāyana- a. relatif aux yeux, oculaire.

nāra nāra- -ī- a. relatif à l'homme, humain, mortel; -ā- f. pl. (filles de l'homme) eaux ; -ī- s. v.

nāraka nāraka- -ī- a. infernal ; m. habitant des enfers.

nārada nārada- m. n. d'un Ṛṣi, messager des dieux; d'un fils de Viçvāmitra; d'une montagne; -in- fils de Viçvāmitra; -īya- a. relatif à N. ; nt. titre de divers ouvrages.

nārasiṃha nāra-siṃha- -ī- a. relatif ou appartenant à Narasiṃha; m. Viṣṇu dans son avatar de lion.

nārāca nārāca- m. sorte de flèche, not. en fer, flèche en général.
     °durdina- nt. tempête ou nuée de flèches.

nārāyaṇa nārāyaṇa- m. fils de l'Homme primordial (nara-), identifié avec Brahma ou Viṣṇu ; n. de divers personnages mythiques ; a. relatif ou appartenant à Nārāyaṇa, à Viṣṇu-Kṛṣṇa ; m. pl. ses guerriers; -ī- f. patron. d'Indrasenā ; -īya- a. relatif à Nārāyaṇa ; nt. section du MhBh. relative à N.
     nārāyaṇāstra- nt. arme de N.

nārāyaṇāyate nārāyaṇāyate dén. être ou agir comme N.

nārikela nārikela- m. cocotier.

nārī nārī- f. (et cf.  nāra-) femme, épouse ; être féminin en général; -ka- ifc. a. id.; -mayaī- a. qui ne comporte que des femmes.
     °tīrtha- nt. pl. les 5 baignades sacrées assignées aux femmes.
     °dūṣaṇa- nt.  (défaut) qui déshonore une femme.
     °nātha- a. possédé par une femme.
     °pura- nt. gynécée.
     °yāna- nt. voiture de femme ou qui appartient à la femme.

nāruṃtuda nāruṃ-tuda- a. qui ne blesse pas, inoffensif.

nāla nāla- a. fait de roseaux, qui consiste en roseaux ; nt.  (m.) tige creuse, not. du lotus; tube, canal, ustensile tubulaire, vaisseau du corps; hampe, manche (ifc.); sorte d'ornement du char; -ā- f. n. d'une rivière.

nālāyita nālāyita- a. qui sert de hampe ou de manche.

nālikā nālikā- f. durée de 24 minutes.

nālikera nālikera- m. v. nārikela-.

nālī nālī- f. clystère.

nālīka nālīka- m. sorte de flèche ou de javelot.

nālījaṅgha nālī-jaṅgha- m. n. d'un homme.

nālīvāhika nālī-vāhika- m. serviteur qui soigne les éléphants.

nāvanīta nāvanīta- -ī- a. de beurre frais; (doux) comme le beurre frais.

nāvamika nāvamika- -ī- a. neuvième.

nāvika nāvika- m. batelier, marinier.
     °nāyaka- °pati- m. capitaine de vaisseau.

nāvṛta nāvṛta- a. v. non entouré; illimité, immense.

nāvopajīvana nāvopajīvana- jīvin- m. = nāvika-.

nāvya nāvya- a. navigable; accessible en bateau.

nāśa nāśa- m. perte, ruine, disparition, destruction, anéantissement.

nāśaka nāśaka- -ikā- ag. qui cause la perte, qui détruit, fait disparaître (gén. ifc.).

nāśana nāśana- ag. id.; nt. fait de causer la perte, de ruiner; destruction.

[Page 359-1]

nāśita nāśita- a. v. perdu, ruiné; dont on a causé la perte.

nāśin nāśin- a. qui se perd, disparaît; périssable; ifc. qui cause la perte, qui ruine, détruit, fait disparaître.

nāṣṭika nāṣṭika- m. ancien propriétaire d'un bien perdu.

nāsatya nāsatya- m. n. d'un Açvin; du. les deux A. ; a. relatif ou appartenant. aux A.

nāsā nāsā- f. (ord. du.) nez, naseau, trompe.
     °puṭa- m. nt.  °randhra- nt.  °viroka- m. °vivara- nt. narine.
     °vaṃśa- m. dos du nez.
     nāsāgra- nt. pointe du nez.
     nāsāntika- a. à la hauteur du nez.

nāsikā nāsikā- f. narine ; nez (aussi du.)  ; trompe.
     °mala- nt. morve.
     °rajju- f. = nāsya-.
     nāsikāgra- nt. pointe du nez.
     nāsikāropaṇa- nt. fait de placer sur le nez.

nāsikya nāsikya- a. se trouvant dans ou provenant du nez, nasal.

nāsira nāsira- nt. avant-garde de l'armée.

nāsīra nāsīra- nt. id.; camphre (?).
     °cara- a. qui marche devant, qui forme l'avant-garde.

nāstika nāstika- m. nihiliste, athée, mécréant.

nāstikya nāstikya- nt. fait de nier les conséquences des actes; -tā- f. athéisme.

nāstitā nāstitā- f. nāstitva- nt. inexistence.

nāstivāda nāsti-vāda- m. athéisme.

nāsya nāsya- nt. corde passée à travers les naseaux, bride.

nāhuṣa nāhuṣa- m. patron de Yayāti.

ni ni préf. désigne situation à l'intérieur, en bas, sous; exempt de, dépourvu de; prév.; en dedans, en bas, dans; changement dans le procès, arrêt, cessation.

niṃsin niṃsin- ifc. v. netra°.

niḥ niḥ préf.; négation, absence, privation; qqf. intensif; prév.  ; hors de, disparition, destruction; restitution ; fig. spécification.

niḥkramaṇa niḥ-kramaṇa- niḥ-krodha- v. l. = niṣ°.

niḥkṣatra niḥ-kṣatra- a. sans Kṣatriya ; -e au temps où il n'y avait pas de K.
     °karaṇa- nt. fait de priver de K.

niḥkṣip niḥ-KṢIP- v. l. = ni-KṢIP-.

[Page 359-2]

niḥkṣepa niḥ-kṣepa- m. fait de rejeter, de renvoyer.

nikakṣa ni-kakṣa- m. aisselle.

nikaṭa ni-kaṭa- a. proche ; m. nt. proximité ; -am près de, vers (gén. ifc.)  ; -e id.  ; tout près ; -ī-bhūta- a. v. rapproché.
     °vartin- °stha- a. qui se trouve tout près ou à proximité.

nikam ni-KAM- avoir envie de, aspirer à (acc.).

nikara ni-kara- m. amas, tas, multitude, masse (ord. ifc.).

nikartana ni-kartana- ag. qui retranche, qui frustre, vole; nt. fait de retrancher, d'abattre.

nikartavya ni-kartavya- nt. obligation de mal agir à l'égard de qq'un (gén.).

nikartṛ ni-kartṛ- ag. qui agit mal.

nikarṣa ni-karṣa- -ṇa- pour °kaṣa- -na-.

nikaṣa ni-kaṣa- m. pierre de touche, aussi fig.; fait de frotter, d'enduire; nt. épreuve à l'aide d'une pierre de touche; feuille d'or ainsi éprouvée; -ā- f. mère de Rāvaṇa.
     °grāvan- °pāṣāṇa- nikaṣāśman- m. pierre de touche.

nikaṣaṇa ni-kaṣaṇa- m. nt. pierre de touche.

nikaṣāyate ni-kaṣāyate dén. servir de pierre de touche; -yamāṇa- partic. qui sert d'étalon ou d'épreuve pour (ifc.).

nikāma ni-kāma- m. désir; a. iic. abondant; -am au gré, à souhait, à volonté; suffisamment, abondamment.
     °kāma- a. avide, avaricieux.
     °kāmanīya- a. naturellement charmant.
     °jala- a. aux eaux abondantes.
     °tapta- a. v. brūlé à l'excès, violemment brūlé.
     °niraṅkuśa- a. complètement indépendant ou maître de (gén.).
     °varṣa- a. aux pluies abondantes; -in- qui fait pleuvoir à volonté.
     °sukhin- a. excessivement heureux.

nikāya ni-kāya- m. amas, assemblage, groupe; catégorie, association, congrégation (bouddh.), collection, collection de textes du canon bouddhique; habitation, résidence, abri; corps.

nikāra ni-kāra- m. humiliation, oppression, injure, insulte, vexation.

nikāśa ni-kāśa- m. champ de vision, présence ; aspect, apparence; ifc. ayant. l'apparence de, pareil à ; -am avec gén., en présence de.

nikāṣa ni-kāṣa- m. fait de frotter, d'enduire.

[Page 360-1]

nikuñja ni-kuñja- m. bosquet, bocage; fourré, broussaille.

nikumbha ni-kumbha- m. n. d'un Dānava; d'un Rākṣasa; de divers autres personnages, dont un roi d'Ayodhyā.

nikumbhila nikumbhila- m. n. d'une localité et d'un sanctuaire dans Laṅkā; -ā- f. id.

nikuramba nikuramba- m. nt. multitude, foule; nikurumba- id.

nikulīnakā nikulīnakā- f. manière particulière de voler; -ikā- id.

nikūj ni-KŪJ- gazouiller, roucouler, criailler; gémir ; °kūjamāna- gazouillant, etc.  ; °kūjita- gazouillé, chanté.

nikūla ni-kūla- a. ifc. qui descend (d'une montagne).

nikṛ ni-KṚ- abaisser, humilier, subjuguer ; °kṛta- humilié, etc.; offensé, insulté; trompé; bas, vil, méchant; nt. humiliation.
     nikṛta-prajña- a. qui a l'esprit vil, dépravé; °mati- id.

nikṛt ni-KṚT- trancher, couper en morceaux, tailler; °kṛtta- tranché, retranché.

nikṛti ni-kṛti- a. malhonnête, déloyal, trompeur; f. conduite vile, bassesse, vilenie, déloyauté, tromperie (personnifiée comme fille d'Adharma ou de Dambha) ; -in- a. malhonnête, etc.
     °jīvana- a. qui vit de fraude, d'expédients.
     °prajña- a. habile en expédients.
     nikṛtiṃ-juṣ- ag. qui se complaît dans la vilenie.

nikṛtyā ni-kṛtyā- f. vilenie, déloyauté.

nikṛntana ni-kṛntana- -ī- ag. qui retranche, détruit (ifc.); nt. fait de couper, de taillader; massacre, destruction (not. d'une armée).

nikṛṣ ni-KṚṢ- tirer en bas, retirer ; pass. être né en aval d'une rivière; °kṛṣṭa- retiré, etc.  ; vil, bas, méprisé, hors-caste; proche; nt. proximité.
     nikṛṣṭa-bhūta- a. v. réduit, diminué par rapport à (gén.).
     nikṛṣṭāśaya- a. qui a l'esprit vil.

niketa ni-keta- m. (nt.) marque, signe; habitation, maison; ruche (?)  ; stade de la vie brahmique.

niketana ni-ketana- nt. habitation, résidence, maison, temple.

nikocana ni-kocana- nt. contraction; fait de fermer (les yeux).

[Page 360-2]

nikkvāṇa nikkvāṇa- v. ni-kva/āṇa-.

nikta nikta- (NIJ-) a. v. lavé, purifié, propre.

nikvāṇa ni-kva/āṇa- m. son, ton.

nikṣip ni-KṢIP- jeter, rejeter, renverser; jeter dans ou sur (loc.  upari), verser dans; remettre, confier à (loc.; haste n. remettre entre les mains); assigner, stipuler, fixer (not. par écrit); écarter, abandonner, répudier; °kṣipta- jeté bas ou sur, rejeté, abandonné, renvoyé; déposé, mis en gage; assigné, etc.
     nikṣipta-bhāra- a. qui a déposé le fardeau.
     °vāda- a. qui a cessé de parler de qqch.  (gén.).

nikṣepa ni-kṣepa- m. fait de déposer, de poser (not. les pieds); de jeter sur (loc. ou ifc.)  ; dépôt ; -ṇa- nt. fait de poser (les pieds).

nikṣepita ni-kṣepita- a. v. fixé par écrit.

nikṣeptṛ ni-kṣeptṛ- ag. dépositaire.

nikṣepya ni-kṣepya- a. v. qui doit être déposé; qu'il faut enfoncer.

nikhan ni-KHAN- enfouir, enfoncer, enterrer, planter (poteau, etc.); exhumer, déterrer, extirper; perforer, percer; °khāta- enfoui, etc.; déterré, extirpé.

nikhanana ni-khanana- nt. fait d'enfouir.

nikharva ni-kharva- nt. désign. d'un grand nombre, not. billion.

nikharvaṭa nikharvaṭa- m. n. d'un Rākṣasa.

nikhila ni-khila- a. entier, complet, total, tout; -ena complètement, totalement.

nigaḍa nigaḍa- m. nt. entrave, chaîne, not. chaîne qui sert à attacher un éléphant ou à capturer un animal; fers, garrot ; (-āni dā- v. l DĀ-); a. entravé, chargé de chaînes; -na- nt. fait de mettre au fers.

nigaḍayati nigaḍayati dén. mettre au fers, garrotter; nigaḍita- a. v. enchaîné, garroté.

nigad ni-GAD- dire, réciter, annoncer, déclarer, nommer; parler à (acc.); pass. s'appeler; °gadita- dit, récité, etc.; nt. discours.

nigada ni-gada- m. récitation (not. de prières); mention.

nigam ni-GAM- aller vers ou auprès de, s'établir près de (acc. loc.), entrer; relever de, parvenir (à un état) ; caus. conclure, résumer.

nigama ni-gama- m. texte védique ou d'exégèse véd.; tradition, précepte sacré, parole d'un dieu, d'un saint, d'un homme vénéré; doctrine, science ou art de (ifc.); caravane, troupe de marchands.
     °nidhi- m. réceptacle de la science sacrée ou des Veda.
     nigamādhyayana- nt. étude du Veda, science traditionnelle.
     nigamānta-vidyā- f. connaissance complète des Veda, des textes sacrés.

nigamana ni-gamana- nt. conclusion (logique), déduction.

nigamin ni-gamin- a. versé dans les textes védiques.

nigal ni-GAL- 2 avaler. dévorer.

nigā ni-GĀ- 1 entrer. pénétrer.

nigāla ni-gāla- m. encolure du cheval.

nigiraṇa ni-giraṇa- nt. fait d'avaler, de dévorer.

nigīta ni-gīta- a. v. chanté, proclamé.

nigīrṇa ni-gīrṇa- a. v. avalé, dévoré; -vant- a. v. qui a avalé ou dévoré.

nigup ni-GUP- cacher.

niguh ni-GUH- cacher, dissimuler; °gūḍha- caché ; secret, obscur, abstrus ; -am secrètement; -tara- compar. bien caché, très obscur.
     nigūḍha-cārin- a. qui agit en cachette.
     °niścaya- a. dont les intentions sont cachées.

nigūhana ni-gūhana- nt. fait de cacher.

nigṛhīti ni-gṛhīti- f. restreinte, obstruction.

nigṝ ni-gṝ- 2 avaler, absorber (fig. aussi).

nigrah ni-GRAH- saisir, capturer; retenir, restreindre, réprimer, arrêter; tirer vers ou en arrière, attirer; fermer (les yeux); caus. faire saisir; °gṛhīta- saisi, retenu, réprimé.

nigraha ni-graha- m. fait de retenir, de réprimer; restreinte, maintien, suppression, coercition, contrainte; fait de saisir, d'arrêter, capture, emprisonnement. punition en général.

nigrahaṇa ni-grahaṇa- nt. capture, détention, emprisonnement, punition.

nigrahītavya ni-grahītavya- a. v. qui doit être puni.

nigrahītṛ ni-grahītṛ- ag. qui saisit, s'empare ; qui restreint, arrête, empêche.

nigrāhya ni-grāhya- a. v. qui doit être réprimé, supprimé ou puni.

nighaṇṭa nighaṇṭa- m. vocabulaire; n. d'un Dānava; -u- titre de divers ouvrages, not. d'un glossaire du Veda commenté par Yāska dans le Virukta.

[Page 361-2]

nigharṣa ni-gharṣa- pour °kaṣa-.

nigharṣaṇa ni-gharṣaṇa- nt. fait de frotter, de broyer.

nighāta ni-ghāta- m. coup; -in- a. qui frappe, abat, tue, détruit (ifc.).

nighṛṣ ni-GHṚṢ- frotter, broyer, enlever en frottant; essayer, éprouver; °ghṛṣṭa frotté, broyé, écrasé ; fig. subjugué.

nighna ni-ghna- a. asservi, dépendant, docile; tout dévoué à (ord. ifc.); -tā- f. dévouement.

nighnant ni-ghnant- °ghnamāna- °ghnāna- partic. qui frappe, qui tue.

nicandra nicandra- m. n. d'un Dānava.

nicaya ni-caya- m. tas, amas, amoncellement, faisceau; masse, multitude, assemblage, collection; -in- a. rempli; abondant, en masse.

nici ni-CI- entasser, amasser; °cita- amoncelé, entassé, érigé; couvert, jonché, plein de (instr. ifc.).

nicula nicula- m. n. d'un arbre, Barringtonia acutangula; sorte de roseau ; n. d'un poète, ami de Kālidāsa.

niceya ni-ceya- a. v. qui doit être entassé, etc.

nicola ni-cola- m. sorte de manteau ou de voile; -ka- id.

nicchivi nicchivi- m. fils d'un Kṣatriya qui a perdu sa caste.

nicchuraṇa ni-cchuraṇa- pour vi°.

nij NIJ- nije; nijyate nejayati nenekti nenikte; nikta- niktvā °nijya -- laver, nettoyer ; moy. se laver, se purifier.

nija ni-ja- a. inné, sien propre; du même pays ou parti.
     °dhṛti- f. n. d'une rivière dans le Çakadvīpa.
     °pakṣa- m. (son) propre partisan ou adhérent; coll. son propre parti.
     °śatru- m. ennemi qu'on porte en soi; ennemi inné.

nijihvika ni-jihvika- v. nir°.

niṭila niṭila- nt. front.
     °taṭa-cumbita- a. v. embrassé sur le front.
     niṭilekṣaṇa- (qui a un oeil sur le front) m. Çiva.

niḍīna ni-ḍīna- nt. manière particulière de voler, not. de haut en bas.

nitap ni-TAP- faire chaud, brūler.

nitamba nitamba- m. fesses, derrière, not. de la femme (ord. du.); fig. vallonnement, pente d'une montagne, talus d'une rivière ; -vatī- a. f. (femme) qui a de belles fesses ; f. n. d'une femme; -inī- a. f. ifc.  = -vatī-.
     °prabhava- a. (rivière) qui descend d'une montagne.
     °sthula- nt.  -ī- f. région lombaire, fesses, reins.

nitarām nitarām adv. de toutes façons, en tous cas; particulièrement, complètement, excessivement, explicitement.

nitala ni-tala- nt. une des 7 régions souterraines.

nitānta ni-tānta- a. v. extraordinaire, considérable, important; iic. ou -am au plus haut degré.
     °kaṭhina- a. très dur ou cruel.
     °rakta- a. v. très rouge.

nitya nitya- a. permanent, perpétuel, continuel, éternel, constant, invariable, indestructible ; quotidien, ordinaire, usuel, indispensable, obligatoire, régulier; -am constamment, éternellement, toujours, régulièrement; ifc. qui se trouve toujours dans, toujours occupé ou attaché à; na n. jamais ; -tā- f. -tva- nt. perpétuité, continuité, nécessité, routine journalière; -maya- -ī- a. formé de qqch. d'éternel; -śas toujours, constamment, perpétuellement.
     °kālam adv. de tout temps, toujours.
     °kṛtya- nt.  °kriyā- f. acte ou rite quotidien, obligatoire, régulièrement accompli.
     °gati- a. perpétuellement mobile.
     °narta- a. qui danse perpétuellement, ép. de Çiva.
     °pramudita- a. v. toujours satisfait ou content.
     °buddhi- a. qui considère qqch.  (loc.) comme éternel.
     °yukta- a. v. toujours occupé ou attaché à (loc.).
     °yuj- ag. dont l'esprit est toujours concentré sur le même objet.
     °vrata- nt. observance régulière ou continuelle.
     °śaṅkita- a. v. toujours inquiet ou soupçonneux.
     °śaya- a. toujours couché ou endormi.
     °saṃnyāsin- m. ascète à perpétuité.
     °samāsa- m. (gramm.) composé dont le sens n'est pas maintenu si on en résout les éléments.
     °sevaka- a. qui sert toujours (les autres).
     °stha- ag. qui se trouve en permanence à (loc.).
     °snāyin- a. qui se baigne régulièrement, qui fait des ablutions continuelles.
     °svādhyāyin- a. toujours occupé à étudier le Veda; -yitā- f. étude continuelle du Veda.
     nityotsava- m. iic. fête continuelle ou qui revient régulièrement.
     nityodita- a. v. qui surgit de soi-même (dit de la connaissance); m. n. d'un homme.

nidarśaka ni-darśaka- ag. qui perçoit, conçoit ; qui indique, annonce, enseigne.

nidarśana ni-darśana- -ī- ag. qui montre, indique, annonce, enseigne; qui convient ou plaît à (ifc.)  ; nt. vue, vision, aspect, apparence ; fait de montrer, indication; évidence, preuve, exemple, indice, pronostic, symptôme.
     nidarśanārtham adv. par exemple, à titre d'exemple.

nidarśita ni-darśita- a. v. montré, indiqué, démontré; illustré par un exemple.

nidarśin ni-darśin- a. qui perçoit, conçoit ; ifc. qui se connaît en, versé dans.

nidah ni-DAH- brūler (entièrement), consumer, détruire par le feu.

nidāgha ni-dāgha- m. chaleur brūlante, saison chaude; chaleur interne.
     °kāla- m. saison chaude, été, canicule.
     °dhāman- m. soleil.
     °varṣika- a. (mois) qui appartient à la saison chaude et pluvieuse.
     nidāghāvadhi- m. = °kāla-.

nidāna ni-dāna- nt. lien, corde; cause, origine; cause ou symptôme d'une maladie; (bouddh.) chacun des 12 facteurs qui concourent à former la vie personnelle.
     °vid- ag. qui connaît les causes (not. d'une maladie).

nididhyāsana ni-didhyāsana- nt. méditation profonde et continue.

nididhyāsu ni-didhyāsu- a. désireux de méditer sur qqch.

nidiṣṭa ni-diṣṭa- v. nir°.

nidṛś ni-DṚŚ- caus. faire voir, montrer, indiquer, aviser, conseiller, enseigner, démontrer; annoncer, proclamer.

nideśa ni-deśa- m. ordre, instruction, directive ; -aṃ kṛ- vṛt- sthā- anu-ṣṭhā- exécuter les ordres, obéir ; -e aux ordres ; à proximité, près de (gén.).
     °kārin- °kṛt- °bhāj- °vartin- a. qui exécute les ordres.

nidrā [1] ni-DRĀ- 2 s'endormir, dormir.

nidrā [2] ni-drā- f. sommeil, not. profond ; somnolence.
     °kalaśa- m. vase porte-bonheur placé à côté du lit.
     °kṣaṇa- nt. instant de sommeil.
     °caura- m. qui prive de sommeil.
     °daridrī-kṛ- priver de sommeil.
     °mudrā- f. attitude de sommeil; -ita- a. endormi.
     °vaśa- a. sous l'empire du sommeil.
     nidrāntarita- a. v. plongé dans le sommeil.
     nidrāndha- a. profondément endormi.
     nidrālasa- a. id.; somnolent, alangui par le sommeil; -ya- nt. somnolence, long sommeil.

nidrānt ni-drānt- (f.  -ātī- ou -āntī-) partic. dormant, endormi.

nidrāyate ni-drāyate dén. être endormi; nidrāyamāṇa- partic. endormi.

nidrālu ni-drālu- a. endormi, somnolent, ayant envie de dormir.

nidhana [1] ni-dhana- a. dépourvu de fortune, pauvre, indigent; -tā- f. pauvreté.

nidhana [2] ni-dhana- nt. résidence, réceptacle; conclusion, fin; destruction, mort, anéantissement; (musique) final, coda, finale d'un Sāman.
     °bhājin- a. qui participe au final.
     nidhanottama- m. Çiva.

nidhā ni-DHĀ- 1 déposer, poser, placer; mettre de côté, réserver (moy. réserver pour soi); assigner à; placer dans (loc. avec ou sans antar) ou devant qq'un (dat.) ; offrir à (dat. loc.); ātmānaṃ n. se confier à (loc.)  ; kriyāṃ n. se donner de la peine pour (loc.)  ; dṛśaṃ n. fixer les yeux sur (loc.)  ; bhūmau ou avaṭe n. enterrer; śirasi ou -e n. (placer sur la tête), révérer, rendre hommage à (acc.)  ; pass. être déposé, etc.; être contenu ou absorbé dans (loc.); caus. faire déposer, etc.  ; conserver en dépôt; assigner; nidhāya (manasi) ayant dans l'esprit, réfléchissant à (acc.)  ; °hita- s. v.

nidhātavya ni-dhātavya- a. v. qui doit être déposé ou confié ou délivré; qu'il faut cacher ou assigner ou conserver en dépôt.

nidhāna ni-dhāna- nt. fait de déposer, de réserver, de conserver en dépôt; lieu où l'on dépose qqch., réceptacle, dépôt (qqf. m.)  ; réserve, amoncellement. trésor, not. de Kubera ; -ī-kṛta- a. v. entassé, accumulé, mis en dépôt.

nidhi ni-dhi- m. dépôt, réceptacle ; amoncellement, trésor, not. de Kubera ; ifc. avec des mots signifiants «eau», océan; daivo n. chronologie.
     °guhyakādhipa- m. Kubera.
     °datta- m. n. d'un marchand.
     °pa- m. gardien du trésor.
     °pati- m. Kubera; n. d'un marchand ; °pati-datta- id.
     °pāla- m. = °pa-; -ita- n. d'un marchand.
     °vāda- m. art de découvrir les trésors.
     nidhīśatva- nt. empire des trésors.

nidhuvana ni-dhuvana- nt. coït.

nidhṛ ni-DHṚ- caus. déposer, établir, assigner; rendre qqch. à qq'un (2 acc.; préserver, maintenir.

nidhyā ni-DHYĀ- méditer, penser à (acc.), se rappeler.

ninad ni-NAD- résonner, crier, retentir ; caus. faire résonner, remplir de bruit ou de cris; °nadita- rempli de bruit, résonnant de (instr.); nt. v. le suiv.

ninada ni-nada- m. (rar. nt.) son, bruit, cris.

ninayana ni-nayana- nt. fait d'accomplir, de verser (ifc.).

nināda ni-nāda- m. = °nada-; -in- a. résonnant, criant, retentissant de (instr. ifc.), rempli de bruit; ifc. qui fait retentir, qui joue (d'un instrument de musique).

nināśayiṣita nināśayiṣita- a. v. qu'on vent faire périr.

ninī ni-NĪ- amener, conduire ou porter vers (dat. loc.); emmener; faire entrer; amener à faire qqch.  (inf.); baisser, incliner (tête); offrir (en sacrifice); accomplir (cérémonie); passer (temps); udakaṃ n. verser de l'eau.

ninīṣā ninīṣā- f. désir d'amener ou d'emmener; -u- a. qui veut conduire ou porter vers (acc. avec ou sans prati) ; qui veut passer (temps).

nind NIND- nindati -te; ninindu; nindyate; nindita- °nindya -- blâmer, critiquer, trouver mauvais, redire à; dénigrer, railler, humilier; a. v. blâmé, etc., diffamé ; répréhensible, méprisable, interdit.

nindaka nindaka- ag.  (ord. ifc.) qui blâme, raille, etc.; détracteur.

[Page 364-1]

nindā nindā- f. blâme, critique; dénigrement, diffamation; reproche, objection; injure, offense.

nindya nindya- a. v. blâmable, répréhensible; -tā- f. fait de l'être; ignominie.
     °veṣa- a. qui a une tenue répréhensible.

nipat ni-PAT- voler en descendant, descendre; se fixer sur (loc.); se précipiter ou fondre sur, assaillir (acc. loc.); tomber, tomber sur ou dans, tomber dans tel état; tomber en ruines, déchoir, être perdu ; avorter (dit d'un foetus) ; se produire, avoir lieu, devenir le lot de (loc.); pādayor n. se jeter aux pieds de qq'un; caus. faire tomber, etc.; renverser, jeter bas, détruire, tuer; rejeter (en crachant); incruster; enfoncer (les dents); imputer à (gén.)  ; lever (impôts); (gramm.) considérer comme nipāta; °patita- qui est descendu (en volant ou autrement); tombé, affaissé, déchu.

nipatana ni-patana- nt. chute, descente, vol.

nipad ni-PAD- moy. se coucher.

nipā ni-PĀ- 1 boire, absorber, résorber, dessécher; caus. faire absorber.

nipāta ni-pāta- m. chute, descente, fait de tomber sur (fig. aussi) ou de; fait de se précipiter, de se ruer, attaque; déchéance, ruine, destruction, mort; fait de lancer; (gramm.) forme anormale ou spéciale, exception ; particule (englobant la plupart des indéclinables).

nipātaka ni-pātaka- m. ou nt. action dégradante, péché.

nipātana ni-pātana- ag. qui renverse, fait tomber, qui détruit; nt. action de faire tomber ou descendre; fait de se ruer; renversement, destruction, meurtre; descente (d'un oiseau).

nipātita ni-pātita- a. v. qu'on a fait tomber ou descendre, renversé, abattu, terrassé, détruit, tué.

nipātin ni-pātin- ag. qui tombe, qui descend (en volant), qui descend sur ou dans (ifc. ou avec upari) ; qui renverse ou détruit.

nipātya ni-pātya abs. ayant renversé ou fait tomber, ayant détruit ou fait périr.

nipāna ni-pāna- nt. fait de boire, absorption, imbibition ; abreuvoir, réservoir d'eau, étang, puits; -vant- a. ayant beaucoup d'étangs.
     °kartṛ- ag. qui construit un réservoir.
     °saras- nt. étang où l'on abreuve les bestiaux.

nipālayati ni-pālayati dén. protéger.

nipīḍ ni-PĪḌ- comprimer, presser, serrer, imprimer; opprimer, tourmenter, vexer, affliger; °pīḍita- comprimé, pressé, écrasé; étreint; tourmenté, peiné.

nipīta ni-pīta- a. v. bu, absorbé, résorbé, imbibé; -vant- qui a bu, etc.
     °toya- a. (rivière) dont les eaux ont été résorbées ou bues.
     °sāra- a. (lèvre) dont l'humidité a été résorbée (par les baisers).

nipīyamāna ni-pīyamāna- partic. bu, résorbé, imbibé.

nipuṇa nipuṇa- a. intelligent, habile, subtil, judicieux; parfait, entier, absolu; -am -ena intelligemment, adroitement, finement, parfaitement, minutieusement, précisément; -tara- compar. plus ou très intelligent, etc.  ; -taram -tas entièrement, complètement ; -tā- f. subtilité, habileté; soin, précision, exactitude; -ikā- f. n. d'une servante.

nibandh ni-BANDH- attacher, lier, fixer à (loc.); ligoter, enchaîner; entraver (fig. aussi); réunir, resserrer; boucher, obstruer; fixer par écrit, inscrire; capturer, gagner, acquérir ; retenir, restreindre ; se mettre à, entreprendre, commencer (loc.); °baddha- attaché, lié, ligoté, fixé à (loc.); enveloppé ou couvert de (instr.); dépendant de (instr.); relatif à, contenu dans (loc.); composé de, pourvu de, garni, orné ou incrusté de (ifc.); fermé, bouché, obstrué; construit, composé, rédigé, inscrit; cité (comme témoin).

nibandha ni-bandha- m. fait d'attacher, de lier, de fixer; lien, chaîne, entrave ; base, origine, cause; assignation, donation; composition, oeuvre littéraire.

nibandhana ni-bandhana- -ī- ag. qui lie, qui attache, qui fixe, qui entrave; ifc. fixé à, entravé ou maintenu ou soutenu par; fondé sur, dépendant de; nt. f. lien, chaîne, entrave; nt. fait de lier, de ligoter, d'entraver, etc.; fait de retenir, de restreindre; construction; support, appui, base, cause, origine, fondement; assignation, donation; composition, arrangement, oeuvre littéraire, traité ; syntaxe.

nibandhin ni-bandhin- a. qui attache, qui fixe, enchaîne; ifc. rattaché ou relatif à.

nibarhaṇa ni-barhaṇa- ag. qui abat, renverse, détruit, fait disparaître; nt. destruction.

[Page 365-1]

nibiḍa ni-biḍa- (°viḍa-) a. sans intervalles ou interstices, compact, dense, épais, solide, dur, bien serré (poing); plein de, riche en (instr. ou ifc.); -ita- a. épaissi, aggloméré, alourdi.

nibudh ni-BUDH- (°bodhati) apprendre qqch.  (acc.) de qq'un (gén.); écouter; savoir, comprendre, considérer comme (ord. 2 acc.); caus. faire savoir. enseigner, informer, avertir.

nibṛh ni-BṚH- (°VṚH-) renverser, abattre, démolir; °barhita- abattu, démoli.
     nibarhitāṃhas- a. qui détruit les péchés.

nibha ni-bha- a. ifc. ressemblant, semblable, pareil à ; m. ou nt. apparence, prétexte (ifc.).

nibhal ni-BHAL- percevoir.

nibhid ni-BHID- pass. se fendre, s'ouvrir.

nibhṛta ni-bhṛta- a. v. apporté, déposé, placé, caché, secret; prêt à se coucher (dit de la lune); résolu, déterminé, ferme, énergique; occupé de (ifc.); rempli de (instr. ifc.); attaché, fidèle; réservé, calme, silencieux, modeste, doux, solitaire; nt. modestie, humilité, discrétion, silence; -am en secret, discrètement, tranquillement.
     °sthita- a. v. caché, invisible.
     nibhṛtāgata- a. v. arrivé en cachette.
     nibhṛtācāra- a. qui a une conduite ferme, décidée.
     nibhṛtātman- a. résolu.
     nibhṛtārtha- a. qui a un sens caché.
     nibhṛtordhva-karṇa- a. qui dresse les oreilles.

nimajj ni-MAJJ- plonger, submerger, immerger, baigner dans (loc.); pénétrer, disparaître, périr; caus. faire plonger, etc.; °majjita- plongé, immergé, noyé; °magna- id.; qui a submergé ou pénétré; descendu, couché (soleil); paralokāya n. qui a passé dans l'autre monde; °magnaka- a. qui pénètre profondément.
     nimagna-nābhi- a. (femme) à la taille fine; °madhya- id.

nimajjana ni-majjana- -ī- a. qui fait plonger ou entrer; nt. plongeon. immersion, bain.

niman ni-MAN- considérer comme (2 acc.).

nimantraka ni-mantraka- ag. qui invite.

nimantraṇa ni-mantraṇa- nt. invitation, convocation.

nimantrayate ni-mantrayate (-ti) dén. inviter, convoquer, appeler, inviter à (inf. ou loc.); recevoir (hôte), offrir qqch.  (instr.) à qq'un (acc.)  ; °mantrita- a. v. invité, convoqué ; °mantrya- qui doit ou peut être invité.

nimanth ni-MANTH- abattre, tuer.

nimaya ni-maya- m. échange, troc.

nimā ni-MĀ- 2 échanger, troquer (contre, instr.); °mātavya- a. v. qui peut être échangé.

nimi nimi- m. fait de cligner les yeux; n. de divers rois du Videha, de divers autres personnages dont un fils d'lkṣvāku et un fils du Ṛṣi Dattātreya.

nimita ni-mita- a. v. mesuré; causé.

nimitta nimitta- nt. marque, signe, augure; but, cause, motif, moyen, cause efficiente; -aṃ yā- être la cause ; kiṃ n. pourquoi ? pourquoi faire ?  -tas pour telle raison; -ī-kṛ- considérer qqch. comme la cause, se servir comme d'un moyen; -ī-kṛtya abs. en conséquence, par la faute de (acc.).
     °naimittika- nt. du. cause et effet.
     °mātra- nt. rien qu'instrument ou moyen.
     °vedhin- a. qui atteint le but.
     °savyapekṣa- m. dépendance d'une cause.
     nimittāyus- a. dont la vie est déterminée par une cause.

nimiṣ ni-MIṢ- cligner ou fermer les yeux.

nimiṣa ni-miṣa- m. clignement, clin d'oeil (fig. aussi); fils de Garuḍa.
     nimiṣāntareṇa adv. en un clin d'oeil.

nimīl ni-MĪL- fermer les yeux, s'endormir, mourir; se fermer (fleur); disparaître; caus. fermer; °mīlita- qui a les yeux fermés, qui a fait fermer les yeux de qq'un (en le tuant); fermé (dit des yeux, des fleurs).
     nimīlita-dṛś- °mukha- a. les yeux fermés.

nimīlana ni-mīlana- nt. fait de fermer les yeux, de se fermer (fleur).

nimṛj ni-MṚJ- frotter, enduire (qqch., loc.), essuyer; moy. s'essuyer, se nettoyer.

nimeya ni-meya- m. échange, troc.

nimeṣa ni-meṣa- m. fait de cligner ou de fermer les yeux, clignement, clin d'oeil (-ād iva en un clin d'oeil); n. d'un Yakṣa.
     °mātreṇa adv. en un clin d'oeil.
     nimeṣārdhāt adv. en un demi clin d'oeil, en moins d'un instant.

nimeṣaṇa ni-meṣaṇa- nt. fait de cligner ou de fermer les yeux.

nimna nimna- a. profond (fig. aussi), bas, affaissé, creux ; ifc. incliné vers ; nt. terrain bas, dépression du sol, profondeur; m. n. d'un prince.
     °gā- f. rivière (qui descend d'une montagne); °gā-pati- m. océan ; °gā-suta- m. Bhīṣma.
     °deśa- °bhāga- m. région basse ou profonde.
     °nābhi- a. à la taille fine, svelte.
     °pravaṇa- a. qui coule en descendant; nimnābhimukha- id.
     nimnonnata- a. v. haut et bas, creux et en relief; déprimé et exalté (tour à tour).

nimnayati nimnayati dén. abaisser, humilier, surpasser; nimnita- a. v. déprimé, affaissé.

nimba nimba- m. sorte d'arbre à fruits amers, Azadirachta Indica; -vatī- f. n. d'une femme.
     °taila- nt. huile de Nimba.

nimbaraka nimbaraka- m. sorte d'arbre, Melia Bukayun.

nimlukti ni-mlukti- f. coucher du soleil ; disparition.

nimluc ni-MLUC- se coucher (soleil).

nimloca ni-mloca- m. coucher du soleil; -i- n. d'un prince.

nimlocanī ni-mlocanī- f. ville de Varuṇa sur le mont Mānasottara.

niyata ni-yata- a. v. retenu, réprimé, maintenu, supprimé, empêché; limité; lié ou relatif à, qui dépend ou procède de (loc.); contenu dans; uni, joint (not. mains); discipliné, maîtrisé, tempéré, modéré; concentré, persévérant, ferme, dévoué à (loc.), bien établi, fixé, déterminé, régulier, certain, invariable, usuel; nt. pl. organes des sens; -am certainement, décidément; en bonne règle ; -tva- nt. fait d'être déterminé ou établi.
     °bhojana- a. qui mange avec modération.
     °mānasa- a. à l'intelligence disciplinée ou domptée.
     °maithuna- a. qui s'abstient des rapports charnels.
     °vrata- a. qui observe régulièrement ses voeux ou les pratiques religieuses, pieux.
     niyatāñjali- a. qui salue en joignant les mains.
     niyatātman- a. maître de lui-même discipliné.
     niyatendriya- a. aux sens domptés.

niyati ni-yati- f. ordre établi, nécessité, fatalité (aussi personnifiée).

[Page 366-2]

niyantavya ni-yantavya- a. v. à réprimer, à restreindre.

niyantṛ niyantṛ- ag. qui restreint, qui réprime, dompteur; qui gouverne, qui commande ; cocher; maître, gouverneur.

niyantraṇa ni-yantraṇa- nt. restreinte, contrainte.

niyantrita ni-yantrita- a. restreint, astreint, régi par, dépendant de (instr. ou ifc.).

niyam ni-YAM- retenir, réprimer, restreindre, refuser; attacher, fixer à (loc.); régir, discipliner, dompter, régler, dissimuler (not. sa nature); supprimer, anéantir; caus. réprimer, obstruer, restreindre; °yamita- restreint, réprimé, limité, confiné, lié à (ord. ifc.); supprimé, arrêté; fixé sur, décidé, stipulé, convenu; observé (voeu, rite); °yata- s. v.

niyama ni-yama- m. restreinte, restriction, répression, limitation, réduction à (loc. ou prati) ; contrainte, retenue, réserve ; détermination, définition, règle établie (-ena -āt en bonne règle, nécessairement); acquiescement, promesse, convention, serment; abstinence, acte de pénitence ou de piété, not. observance d'importance secondaire ; -vant- a. qui pratique des observances religieuses.
     °dharma- m. observance ascétique, abstinence; °vidhi- id.; rite quotidien.
     °stha- ag. qui pratique régulièrement les observances religieuses ou des pénitences.

niyamana ni-yamana- nt. soumission, restriction, répression, limitation ; °yāmana- id.

niyamya ni-yamya- a. v. à restreindre, à maîtriser.

niyāmaka ni-yāmaka- -ikā- ag. qui réprime, restreint, discipline, qui régit, etc.; -tā- f. fait de discipliner, etc.

niyukti ni-yukti- f. ordre, commission, charge, assignation.

niyuj ni-YUJ- attacher, fixer à (loc.); atteler, harnacher (ord. avec dhuri), mettre sous le joug, fig. charger de la besogne la plus difficile; joindre, not. les mains; subjuguer, faire dépendre de (dat. loc.); enjoindre, ordonner, assigner, désigner pour (2 acc.), charger de, autoriser à (loc. dat. inf. ou °artham); confier qqch.  (acc.) à (loc.)  ; placer sur, fixer (yeux, esprit) sur (loc.)  ; employer, utiliser ; caus. harnacher, attacher à, disposer (not. piège) ; enjoindre, etc.  ; charger qq'un (acc.) de (loc.); placer, mettre dans un état, dans une situation (loc.); conférer à (loc.)  ; employer ; accomplir (rite) ; munir de, attribuer à, faire profiter de (instr.); °yukta- attaché, attelé ; placé sur, fixé, assigné à (loc.); désigné pour, chargé de (dat. inf. ifc. ou °artham) ; utilisé, employé pour (loc.); prescrit, ordonné, stipulé ; m. fonctionnaire ; ā- f. veuve autorisée à avoir un enfant d'un autre homme; -ām nécessairement.

niyuta ni-yuta- nt. un certain nombre élevé, not. 1.000.000 ou 100.000.

niyutsā niyutsā- f. femme d'un certain Prastava.

niyuddha ni-yuddha- nt. combat, lutte, not. pugilat, corps à corps.

niyudh ni-YUDH- (ord. moy.) combattre, lutter.

niyoktavya ni-yoktavya- a. v. qui doit être assigné à ou placé dans; qui doit être autorisé ou chargé; à poursuivre (judiciairement).

niyoktṛ ni-yoktṛ- ag. qui assigne; maître, chef.

niyoga ni-yoga- m. assignation, application, emploi; injonction, ordre, instruction, commission, charge, devoir assigné, obligation, nécessité; fait d'autoriser une veuve à avoir un enfant d'un autre homme, not. de son beau-frère; -tas -āt par ordre, selon les instructions; -ena id.; nécessairement, certainement.
     °saṃsthita- a. v. qui exerce une fonction, qui s'acquitte d'une commission, qui exécute un ordre.
     °stha- ag. qui est aux ordres de, qui obéit à (gén.).
     niyogārtha- m. but d'une assignation.

niyogaka ni-yogaka- ag. qui donne des ordres.

niyogin ni-yogin- m. fonctionnaire, serviteur.
     niyogy-artha- (m.) iic. propriété de ceux qui exercent telle fonction.

niyojana ni-yojana- nt. injonction, ordre, assignation, fait de désigner pour (loc.).

niyojanīya ni-yojanīya- a. v. = niyoktavya-.

niyojayitavya ni-yojayitavya- a. v. qui doit être assigné à (loc.), astreint à ou puni de (instr.).

niyojita ni-yojita- a. v. posé, placé, appliqué, attaché ou fixé à; assigné, enjoint, chargé de, astreint à.

niyojya ni-yojya- a. v. qui doit être attaché ou fixé à; à qui il faut enjoindre, qui doit être assigné, appliqué, employé ou astreint ; m. fonctionnaire, serviteur.

niyodhaka ni-yodhaka- m. lutteur.

[Page 367-2]

nir nir° devant sonores v. niḥ.

niraṃśu nir-aṃśu- a. sans rayons.

niragni nir-agni- a. sans feux (rituels); -ka- id.

niraṅkuśa nir-aṅkuśa- a. (éléphant) détaché du croc; indépendant, effréné, turbulent; -tā- f. -tva- nt. indépendance, turbulence.

niraṅkuśayati nir-aṅkuśayati dén. délivrer, relâcher.

niraṅga nir-aṅga- a. sans ressources, livré à ses propres moyens.

nirañjana nir-añjana- a. non fardé, sans artifice, sans tache, simple, pur.

nirata ni-rata- a. v. qui se plaît, content.

niratiśaya nir-atiśaya- a. insurpassé.

niratyaya nir-atyaya- a. sans danger, sūr, de tout repos; infaillible, irréprochable.

niradhiṣṭhāna nir-adhiṣṭhāna- a. sans appui sans refuge; insoutenable.

niranukrośa nir-anukrośa- a. dépourvu de compassion, impitoyable, dur, cruel; m. absence de pitié, cruauté, dureté; -tas impitoyablement ; -tā- f. cruauté.
     °kārin- a. qui agit sans pitié.
     °yukta- a. v. dépourvu de compassion.

niranugraha nir-anugraha- a. défavorable, dépourvu de bonnes dispositions, inclément.

niranurodha nir-anurodha- a. sans égards pour (loc.), désobligeant.

nirantara nir-antara- a. sans intervalle, dense, compact, contigu, ininterrompu, continu, perpétuel; constant, fidèle; sincère; plein ou bondé de (ifc.); qui n'est pas différent, identique; -am étroitement, de près, fermement, continuellement, immédiatement, aussitôt; -tā- f. densité, continuité.
     °gṛha-vāsin- a. qui vit dans la maison adjacente.
     °payo-dharā- a. f. (femme) aux seins bien serrés ou fermes.
     °viśeṣa- a. pl. entre lesquels on ne fait aucune différence, identiquement traités.
     °śarīra- a. dont le corps est criblé (de flèches).
     nirantarotkaṇṭhā- f. tristesse ou anxiété continuelle.

nirantarāla nir-antarāla- a. sans intervalles ou interstices, compact, étroitement. serré; -tā- f. contiguïté.

nirandhas nir-andhas- a. privé de nourriture, affamé.

[Page 368-1]

niranna nir-anna- a. id.; qui ne donne pas de nourriture; -e pendant la famine.

niranvaya nir-anvaya- a. sans suite, sans continuité, soudain; non accompagné; sans postérité ou descendance; sans relation ou liaison; commis en l'absence de qq'un.

nirapa nir-apa- a. privé d'eau.

nirapatrapa nir-apatrapa- a. sans honte, sans pudeur, sans embarras, impudique, non timide.

niraparādha nir-aparādha- a. qui n'a commis aucune faute ou offense, innocent; m. innocence, fait d'être irréprochable; -tā- f. id.  ; -vant- a. innocent.

nirapavāda nir-apavāda- a. exempt de blâme.

nirapāya nir-apāya- a. impérissable; infaillible; sans danger.

nirapekṣa nir-apekṣa- a. sans considération ou égards pour, indifférent envers, indépendant de (loc. ifc.); sans désirs, insouciant, désintéressé; -ka- id.  ; -am inconsidérément, par hasard ; -ā- -tā- f. -tva- nt. indifférence, manque d'égards; indépendance; -ita- a. v. qui n'est pas pris en considération, dont on ne tient pas compte; -in- a. indifférent, indépendant ; -ya- a. v. qu'il ne faut pas prendre en considération.

nirabhiprāya nir-abhiprāya- a. sans intention.

nirabhibhava nir-abhibhava- a. exempt d'humiliation, ne pouvant être humilié.

nirabhimāna nir-abhimāna- a. dénué d'orgueil.

nirabhilāṣa nir-abhilāṣa- a. sans désirs ou convoitise, indifférent.

nirabhīmāna nir-abhīmāna- a. = nir-abhi°; inconscient.

nirabhra nir-abhra- a. sans nuages; -e par un temps sans nuages.

niram ni-RAM- s'arrêter, cesser; caus. arrêter ; contenter, faire plaisir.

niramarṣa nir-amarṣa- a. exempt d'impatience ou de colère, calme, apathique.

niramitra nir-amitra- a. qui n'a pas d'ennemis ; m. n. d'un prince, de divers hommes.

nirambara nir-ambara- a. sans vêtements, nu.

nirambu nir-ambu- a. privé d'eau, aride; qui s'abstient d'eau.

niraya nir-aya- m. enfer (aussi personnifié); -in- a. habitant de l'enfer.
     °nagara-dvāra- nt. porte ou entrée de la cité infernale.
     °pati- m. roi de l'enfer.

nirargala nir-argala- a. sans verrou; libre, non obstrué, effréné, sans restreinte.

nirartha nir-artha- a. sans fortune, pauvre; sans but, inutile, vain; dénué de sens; m. pl. non-sens, absurdité; -ka- -ikā- a. inutile, vain, qui ne réussit pas; dénué de sens ; -kam en vain, inutilement; -katva- nt. inutilité, vanité.

niralaṃkāra nir-alaṃkāra- a. dépourvu d'ornements.

niravakāśa nir-avakāśa- a. qui manque d'espace, encombré, bondé ; déplacé, inopportun, hors de propos, inconvenant; -tā- f. inconvenance, fait d'être inopportun; -ī-kṛ- déplacer.

niravagraha nir-avagraha- a. non restreint, libre, indépendant; -e où l'on peut se mouvoir à son aise.

niravadya nir-avadya- a. exempt de blâme, qui n'implique pas d'objection, irréprochable ; nt. fait d'être irréprochable, excellence ; -tva- nt. id.  ; -vant- a. exempt de blâme, irréprochable.

niravadhi nir-avadhi- a. sans limite, sans terme, infini, continuel.

niravayavatva nir-avayavatva- nt. indivisibilité.

niravarodha nir-avarodha- a. non restreint, non obstrué, à quoi rien ne s'oppose.

niravalamba nir-avalamba- a. sans appui, qui n'offre pas d'appui; -na- id.

niravaśeṣa nir-avaśeṣa- a. sans reste, entier, complet; -tas -eṇa entièrement, complètement.

niravasāda nir-avasāda- a. non déprimé, de bonne humeur.

niravaskṛta nir-avaskṛta- a. v. non souillé, pur (?).

niravastāra nir-avastāra- a. qui n'est pas couvert ou jonché, nu, dénudé.

niravinda niravinda- m. n. d'une montagne.

niravekṣ nir-avekṣ- (ĪKṢ-) observer, percevoir.

niraśana nir-aśana- a. qui s'abstient de nourriture.

niraśva nir-aśva- a. sans chevaux.
     °puruṣa- a. sans chevaux ni hommes.

niras nir-AS- 2 rejeter, chasser, expulser, bannir; renoncer à (acc.); écarter, réfuter, débouter; détruire, anéantir; °asta- (°asita-) rejeté, expulsé, refusé, etc.  ; à quoi on a renoncé; omis (dans la prononciation; ).
     nirasta-sukhodaya- a. qui a renoncé à l'avènement du bonheur.

[Page 369-1]

nirasana nir-asana- -ī- ag. qui rejette, qui chasse, qui renonce, refuse, etc.; nt. rejet, bannissement, refus, renoncement; dispersion; -īya- a. v. qui doit être chassé ou expulsé, à quoi il faut renoncer.

nirastra nir-astra- a. sans armes, désarmé.

niraham nir-aham adv. sans égoïsme ou fatuité.
     °ṃ-stambha- a. dépourvu d'égoïsme.
     °kāra- a. id.  ; dépourvu d'orgueil ou de fatuité, humble.
     °kārin- a. dépourvu d'égoïsme.
     °kṛta- a. v. id.; qui n'a pas conscience de soi; -i- a. = °kāra-.
     °kriya- a. qui n'a pas conscience de soi; -ā- f. absence d'égoïsme ; °mati- °māna- a. id.

nirākāṅkṣa nir-ākāṅkṣa- a. qui ne désire rien, qui n'aspire ou ne s'attend à rien.

nirākaraṇa nir-ākaraṇa- nt. fait d'écarter, de repousser, de refuser, de répudier; opposition, contradiction, objection, dénégation.

nirākariṣṇu nir-ākariṣṇu- a. qui rejette, répudie, empêche.

nirākartṛ nir-ākartṛ- ag. id ; détracteur, not. du Veda.

nirākāra nir-ākāra- a. dénué de forme, incorporel, inapparent; insignifiant.
     °locana- nt. regard sans objet visible.

nirākāśa nir-ākāśa- a. qui manque d'espace, encombré, bondé.

nirākula nir-ākula- a. peu dérangé, peu fréquenté, non troublé, calme, ferme, clair.
     °dvāra- a. (ville) dont l'entrée n'est pas encombrée.

nirākṛ nir-ā-KṚ- défaire, séparer, détacher ; détourner, écarter, chasser, expulser, répudier; rejeter, refuser, ne pas admettre, omettre, négliger; contredire, démentir; °kṛta- repoussé, chassé, répudié, etc.; frustré, détruit, omis, oublié, dédaigné, traité avec mépris.
     nirākṛta-nimeṣa- a. (oeil) qui oublie de cligner.

nirākṛti nir-ākṛti- f. dénué de forme, déformé, laid; m. qui néglige ses devoirs religieux, not.  Brâhmane qui n'a pas lu le Veda; -in- a. inapparent, insignifiant.

nirākranda nir-ākranda- a. qui ne pleure pas ; privé d'amis ou de protecteur, qui n'offre pas de protection ou de refuge; m. ou nt. endroit qui ne sert pas de refuge, où aucun son ne parvient.

[Page 369-2]

nirākram nir-ā-KRAM- s'en aller, sortir.

nirākriyā nir-ākriyā- f. renvoi, expulsion; réfutation.

nirāgama nir-āgama- a. qui n'est pas fondé sur la révélation ou sur le Veda.

nirāgas nir-āgas- a. sans péché, innocent.

nirācāra nir-ācāra- a. dépourvu de coutumes ou de lois, barbare.

nirātaṅka nir-ātaṅka- a. qui n'éprouve ou n'inspire pas de peur; qui n'éprouve aucune peine, à son aise.

nirātithya nir-ātithya- a. inhospitalier.

nirātmaka nir-ātmaka- a. privé d'âme ou d'individualité; °ātman- °ātmavant- id.

nirādāna nir-ādāna- a. qui ne prend ou ne reçoit rien; ép. du Bouddha.

nirādiṣṭa nir-ādiṣṭa- a. v. acquitté (dit d'une dette).

nirādhāra nir-ādhāra- a. privé de réceptacle, privé d'appui.

nirānanda nir-ānanda- a. sans joie, triste, morne.
     °kara- -ī- ag. qui ne réjouit pas, qui attriste.

nirāpad nir-āpad- f. absence de malheur, sécurité, prospérité; a. qui n'implique aucun malheur, heureux, prospère, exempt de mal.

nirābādha nir-ābādha- a. qui n'est pas dérangé ou attaqué ou vexé; qui ne dérange personne, ne nuit à personne.

nirābharaṇa nir-ābharaṇa- a. sans ornements.

nirāmaya nir-āmaya- m. bonne santé, bien-être ; a. bien portant, à son aise; qui n'échoue pas, infaillible.

nirāmarṣa nir-āmarṣa- v. °amarṣa-.

nirāmiṣa nir-āmiṣa- a. décharné ; qui n'obtient pas de butin ou de récompense; dénué de désirs charnels.
     nirāmiṣāśin- a. qui ne mange pas de viande.

nirāyata nir-āyata- a. v. étendu, allongé; contracté, compact.
     °pūrva-kāya- a. qui a la partic. antérieure du corps allongée.

nirāyati nir-āyati- f. qui n'a pas d'avenir, dont la fin est proche.

nirāyāsa nir-āyāsa- a. dépourvu d'effort ou de fatigue, aisé, facile.

nirāyudha nir-āyudha- a. sans armes, désarmé.

[Page 370-1]

nirārambha nir-ārambha- a. qui n'entreprend rien, qui s'abstient de toute activité.

nirālamba nir-ālamba- a. privé d'appui; qui ne s'appuie sur personne, indépendant, libre, seul; -na- id.

nirālāpa nir-ālāpa- a. qui ne parle pas ou ne se lamente pas.

nirāloka nir-āloka- a. qui ne regarde pas autour de soi, qui ne tourne pas les yeux ; privé de lumière ou de clarté, obscur; ifc. qui examine, qui scrute.

nirāviś nir-ā-VIŚ- retirer, tenir, à l'écart de (abl.).

nirāśa nir-āśa- a. privé d'espoir, privé de désir, désespéré, indifférent; qui désespère de (loc. abl. dat. acc. avec prati, ifc.); -ka- qui désespère de (abl.); -tva- (-itva-) nt. désespérance, désespoir; -ā- f. id.; (āśāṃ nirāśāṃ kṛ- renoncer à tout espoir); -in- a. désespéré.
     °kara- a. qui ôte tout espoir, qui rend qqch. impossible.

nirāśaṅka nir-āśaṅka- a. qui n'a pas peur; -am sans crainte, sans hésiter; -ya- a qui n'est pas à craindre.

nirāśis nir-āśis- a. = °āśa-; °āśīstva- nt. désespérance.

nirāśrama nir-āśrama- a. qui n'appartient à aucun des 4 stades de la vie brahmique; -in- id.
     °pada- a. (forêt) sans ermitages.

nirāśraya nir-āśraya- a. sans refuge, sans appui ; qui n'offre pas de refuge ou d'appui.

nirāsa [1] nir-āsa- m. rejet, renvoi, expulsion, réfutation, refus, objection; vomissement.

nirāsa [2] nir-āsa- a. qui n'a pas de siège, sans refuge.

nirāsitva nir-āsitva- v. l. pour °āśatva-.

nirāsu nir-āsu- pour °ambu- (?).

nirāstha nir-āstha- a. qui ne s'intéresse pas à, qui ne s'occupe pas de (ifc.).

nirāsvāda nir-āsvāda- a. sans saveur, insipide; -ya- qu'on ne goūte pas, dont on ne jouit pas; -yatama- sup. très insipide.
     °rasa- a. qui n'a aucun goūt.

nirāhāra nir-āhāra- a. qui manque ou s'abstient de nourriture, qui jeūne; -tā- f. pénurie de nourriture, jeūne.

niri nir-I- s'en aller, partir, sortir.

niriṅga nir-iṅga- a. qui ne vacille pas, immobile.

niriccha nir-iccha- a. sans désir, indifférent.

[Page 370-2]

nirindriya nir-indriya- a. privé de vigueur, d'énergie, faible, frêle, impotent, stérile ; privé d'un membre ou de l'usage d'un membre, infirme, mutilé.

nirindhana nir-indhana- a. dépourvu de combustible.

nirīkṣ nir-ĪKṢ- regarder attentivement, examiner d'une façon soutenue, scruter, observer, contempler; °īkṣya- a. v. à considérer, à observer, etc.; °īkṣya vu que, considérant; -yamāṇa- examinant; examiné.

nirīkṣaka nir-īkṣaka- a. qui observe, examine, scrute, etc.; °īksaṇa- id.; nt. examen, observation, contemplation; vue, aspect.

nirīkṣā nir-īkṣā- f. fait de regarder avec attention, examen, observation, not. des astres ; -ayā considérant, vu (ifc.).

nirīti nir-īti- a. exempt de calamités ; -ka- auspicieux.

nirīha nir-īha- a. exempt de désirs, indifférent ; inactif, inerte; -tā- f. indifférence; inertie.

nirukta nir-ukta- a. v. prononcé, énoncé, exprimé, expliqué, déclaré tel (nom.); réalisé, manifesté; nt. interprétation not. étymologique ; titre de divers ouvrages dont le commentaire des Nighaṇṭu par Yāska.
     °kāra- m. n. d'un commentateur du Meghadūta; n. de Yāska.
     °ga- m. n. de Brahma.
     °ja- m. une des 12 catégories de fils reconnues par les anciennes lois.

nirukti nir-ukti- f. interprétation étymologique; titre du commentaire de Yāska (v.  °ukta-); d'un commentaire du Tarkasaṃgraha.

nirucchvāsa nir-ucchvāsa- a. privé de souffle, essoufflé.

niruja ni-ruja- a. pour nī°; -ī-kṛ- guérir.

niruñchana nir-uñchana- lire nī-rājana- ?

nirutkaṇṭha nir-utkaṇṭha- a. sans désirs, sans anxiété.

niruttara nir-uttara- a. sans réplique; incapable de répondre, réduit au silence; -ī-kṛ- réduire au silence.

niruttha nir-uttha- a. irréparable, perdu à jamais.

nirutsava nir-utsava- a. qui ne comporte pas de fêtes.
     nirutsavārambha- a. où il n'y a pas de préparatifs de fête.

nirutsāha nir-utsāha- a. privé d'énergie, d'endurance, de courage; inactif, inerte, indifférent, déprimé; -tā- f. manque d'énergie ou d'endurance, découragement, etc.

[Page 371-1]

nirutsuka nir-utsuka- a. indifférent, insouciant, tranquille.

nirudaka nir-udaka- (°ūdaka-) a. privé d'eau.

niruddeśam nir-uddeśam adv. sans aucune mention ou sans exemple à l'appui.

niruddhati nir-uddhati- a. (char) sans secousses, sans cahots.

nirudyama nir-udyama- a. qui ne fait pas d'efforts, indolent, paresseux. inactif.

nirudyoga nir-udyoga- a. id.  ; découragé.

nirudvigna nir-udvigna- a. v. exempt d'excitation, placide, calme, imperturbable.
     °manas- a. dont l'esprit est calme.

nirudh ni-RUDH- obstruer, arrêter, bloquer, confiner, enfermer; frapper d'interdiction, exclure; réprimer, restreindre, tenir en échec ; °ruddha- obstrué, arrêté, etc.; empêché, supprimé, écarté, rejeté, exclu; couvert, enveloppé, assiégé ; rempli de (instr. ifc.)  ; °ruddhavant- qui a investi ou assiégé; °randhant- °rundhāna- qui obstrue, empêche, supprime.

nirupakrama nir-upakrama- a. sans commencement.

nirupakriya nir-upakriya- a. qui n'est pas utile ou profitable.

nirupadrava nir-upadrava- a. exempt de danger ou de douleur, exempt de calamités; inoffensif, paisible, auspicieux; -tā- f sécurité.

nirupapada nir-upapada- a. dénué de titre ou d'épithète.

nirupaplava nir-upaplava- a. introublé, non dérangé; = °upadrava-.

nirupama nir-upama- (°ūpama-) a. sans pareil, incomparable.

nirupayoga nir-upayoga- a. inutile, qui ne sert à rien.

nirupaskṛta nir-upaskṛta- a. v. inaltéré, non corrompu, pur.

nirupādhika nir-upādhika- a. sans attributs, absolu.

niruṣṇatā nir-uṣṇatā- f. absence de chaleur, fraîcheur; -āṃ nī- (refroidir), tuer.

niruṣman nir-uṣman- v. °ūṣman-.

nirūḍha ni-rūḍha- a. v. qui a poussé, grandi, accru.
     °mūla- a. dont les racines ont poussé, bien enraciné.

nirūḍhi ni-rūḍhi- f. célébrité; -im āgata- a. v. devenu célèbre.

nirūdaka nir-ūdaka- nir-ūpama- v. nir-u°.

[Page 371-2]

nirūpaṇa ni-rūpaṇa- nt. considération, vue, aspect, apparence, forme.

nirūpayati ni-rūpayati dén. observer, examiner, apercevoir, considérer; déterminer, statuer, assigner à (dat. loc. inf.)  ; représenter (par des gestes scéniques); °rūpita- observé, considéré, visé, etc.; assigné, désigné, choisi; °rūpayitavya- °rūpya- a. v. à considérer, à déterminer ; °rūpya représentant (par des gestes).

nirūṣman nir-ūṣman- a. exempt de chaleur, frais, froid; °ūṣmatva- nt. fraîcheur, froid.

nirṛti nir-ṛti- f. destruction, dissolution, déchéance, déclin, corruption ; calamité, malédiction; divinité de la mort et de la destruction; m. mort, génie de la mort; Rudra.

nirenas nir-enas- a. sans péché, innocent.

niroddhavya ni-roddhavya- a. v. à enfermer, à entourer (d'un enclos).

nirodha ni-rodha- m. fait d'enfermer, d'enclore, emprisonnement, détention; restriction, restreinte, obstruction, répression, suppression; -ka- a. qui obstrue, qui enferme, qui empêche (ifc.); -tas après une détention.

nirodhana ni-rodhana- nt. détention, emprisonnement; restriction, retenue; répression, suppression.

nirgandha nir-gandha- a. inodore; -tā- f. absence d'odeur.

nirgam nir-GAM- s'en aller, sortir, partir, disparaître; sortir dehors, s'extérioriser, apparaître; subir qqch.  (acc.), tomber dans un état (nidrāṃ n. s'endormir); °gata- sorti, parti, disparu; devenu visible, paru. apparu ; délivré de (iic.).
     nirgata-viśaṅka- a. délivré de la peur, rassuré.

nirgama nir-gama- m. fait de s'en aller, départ, disparition, cessation, fin; sortie, issue; provenance (des marchandises) ; -na- nt. sortie, départ de (ifc.).

nirgarha nir-garha- a. exempt de blâme, irréprochable.

nirgalita nir-galita- a. v. versé, dissous, fondu, écoulé.

nirgā nir-GĀ- l s'en aller, sortir.

nirgīrṇa nir-gīrṇa- a. v. vomi; avalé, absorbé.

nirguṇa nir-guṇa- a. dépourvu de qualités, mauvais, vicieux; dépourvu de propriétés ou d'attributs; (arc) sans corde; -tā- f. absence de qualités ou de propriétés, perversité, méchanceté.
     nirguṇātmaka- a. dépourvu de qualités.

nirgulika nir-gulika- a. qui n'a pas de pilules.

nirgulma nir-gulma- a. sans broussailles.

nirgṛha nir-gṛha- -ī- a. privé de maison.

nirgrantha nir-grantha- a. dépourvu de liens ou d'attaches, affranchi; m. mendiant. religieux, not. moine Jain; -ika- m. id.

nirgrāhya nir-grāhya- a. v. perceptible.

nirghaṇṭa nir-ghaṇṭa- -ka- m. ou nt. collection de mots, lexique, vocabulaire.

nirgharṣaṇaka nir-gharṣaṇaka- a. qui sert à frotter les dents (pour les nettoyer).

nirghāta nir-ghāta- m. destruction; tempête, orage, ouragan, bourrasque, coup de tonnerre, tremblement de terre; n. d'un Dānava.
     °duḥsaha- a. difficile à détruire ou à surmonter.

nirghātayati nir-ghātayati dén. faire détruire, faire tuer, tuer.

nirghṛṇa nir-ghṛṇa- a. dénué de compassion, impitoyable, cruel; -am cruellement; -ā- -tā- f. -tva- nt. cruauté.

nirghṛṣ nir-GHṚṢ- frotter.

nirghoṣa nir-ghoṣa- a. sans bruit; m. bruit, résonance, tumulte, son en général.

nirjana nir-jana- a. où il n'y a personne, inhabité, non fréquenté, désert, solitaire ; nt. solitude.

nirjaya nir-jaya- m. conquête, victoire complète, triomphe, fait de soumettre.

nirjara nir-jara- a. qui ne vieillit pas, jeune, frais, intact, impérissable; m. dieu.

nirjala nir-jala- a. privé d'eau, sec, aride; m. pays sans eau, désert.

nirji nir-JI- conquérir, vaincre, infliger une défaite, soumettre; surpasser; acquérir; °jita- conquis, vaincu, subjugué, gagné; (argent) dū.

nirjigamiṣu nir-jigamiṣu- qui a le désir ou l'intention de sortir ou de partir.

nirjihīrṣu nir-jihīrṣu- a. qui veut emporter ou enlever.

nirjihva nir-jihva- a. privé de langue; -ika- id.

nirjīva nir-jīva- a. privé de vie, mort; -ita- a. v. id.
     °karaṇa- nt. ce qui cause la mort, coup mortel.

[Page 372-2]

nirjuṣṭa nir-juṣṭa- a. v. fréquenté, habité.

nirjṝ nir-jṝ- caus. détruire (par l'usure), écraser.

nirjetṛ nir-jetṛ- ag. conquérant, vainqueur.

nirjñāti nir-jñāti- a. qui n'a pas de parents (consanguins), seul.

nirjñāna nir-jñāna- a. ignorant, stupide.

nirjhara nir-jhara- m. (nt.) cascade, cataracte, torrent; -iṇī- f. torrent, rivière de montagne.

nirḍīna nir-ḍīna- nt. certain mode de vol (pour une flèche).

nirṇata nir-ṇata- a. v. saillant.
     nirṇatodara- a. au ventre saillant.

nirṇaya nir-ṇaya- m. fait d'emmener, d'emporter; décision, parole décisive, verdict, sentence.

nirṇikti nir-ṇikti- f. lavage, fig. expiation.

nirṇij nir-ṇij- (NIJ-) laver, enlever par le lavage, nettoyer; °ṇikta- lavé, nettoyé, propre, lustré, poli.
     nirṇikta-bāhu-valaya- a. qui porte des bracelets polis.
     °manas- a. au coeur pur.

nirṇī nir-ṇī- (NĪ-) emmener, emporter; déduire, conclure, décider, déterminer; °ṇīta- déterminé, déduit, décidé.

nirṇud nir-ṇud- (NUD-) rejeter, chasser, répudier, expulser.

nirṇeka nir-ṇeka- m. lavage, ablution; purification; fig. expiation.

nirṇejaka nir-ṇejaka- ag. laveur, blanchisseur.

nirṇejana nir-ṇejana- nt. lavage, nettoyage; expiation, pénitence.

nirṇetṛ nir-ṇetṛ- ag. qui décide; juge.

nirdaṃś nir-DAṂŚ- mordre, percer avec les dents, grincer des dents.

nirdagdha nir-dagdha- a. v. brūlé, détruit par le feu.

nirdaṇḍa nir-daṇḍa- a. qui ne punit pas.

nirdaya nir-daya- a. dénué de pitié, implacable, rude, violent, cruel; dont. personne n'a pitié; passionné ; -am impitoyablement; -taram compar. sans aucune pitié, très cruellement, avec beaucoup de violence; -tā- f. -tva- nt. cruauté, dureté.
     °danta-daṃśa- m. morsure cruelle ou violente.
     °rati-śramālasa- a. alangui par la fatigue des plaisirs d'amour passionnés.
     nirdayāśleṣa- m. étreinte passionnée.

nirdara nir-dara- m. caverne, grotte.
     °vāsin- a. qui habite les cavernes.

nirdaśa nir-daśa- a. âgé de plus de 10 jours; arrivé depuis plus de 10 jours.

nirdaśana nir-daśana- a. privé de dents, édenté.
     nirdaśanākṣi-jihva- a. privé de dents, d'yeux et de langue.

nirdasyu nir-dasyu- a. où il n'y a pas de brigands.

nirdah nir-DAH- brūler entièrement, consumer, détruire par le feu.

nirdākṣiṇya nir-dākṣiṇya- a. incivil, non courtois.

nirdātṛ nir-dātṛ- ag. qui extirpe les mauvaises herbes, moissonneur.

nirdāridrya nir-dāridrya- a. fortuné, à l'abri de la pauvreté.

nirdiś nir-DIŚ- indiquer, montrer, relever; assigner à (dat. gén.); stipuler, spécifier, définir, nommer; considérer comme, prendre pour (2 acc.); annoncer, prédire, proclamer; suggérer, conseiller qqch. à (2 acc.) ; °diṣṭa- indiqué, montré, etc.  ; annoncé, déclaré, etc.  ; ordonné, assigné.

nirduḥkha nir-duḥkha- a. exempt de douleur ; qui ne cause pas de peine.

nirduh nir-DUH- traire, extraire; °dugdha- tiré, extrait; dont le lait a été tiré.

nirdṝ nir-dṝ- fendre, déchirer.

nirdeśa nir-deśa- m. fait d'indiquer, etc.  ; ordre, instruction, enseignement, désignation, spécification.

nirdainya nir-dainya- a. à l'abri de la misère, aisé.

nirdoṣa nir-doṣa- a. exempt de défauts ou de fautes, innocent, impeccable.

nirdravya nir-dravya- a. immatériel; dépourvu de richesse, pauvre.

nirdvandva nir-dvandva- a. insensible aux perceptions opposées ou à toutes les perceptions, ni content, ni affligé ; non impliqué dans les relations réciproques, indépendant; exempt de jalousie ou d'envie; incontesté.

nirdhana nir-dhana- a. dépossédé, pauvre; -tā- f. -tva- nt. pauvreté; -ī-kṛ- réduire à la pauvreté, ruiner; -ī-bhū- devenir pauvre, tomber dans la misère.

nirdharma nir-dharma- a. qui n'observe pas la loi, qui ne remplit pas son devoir ; impie, injuste, inique; m. injustice.
     °mūrkhatā- f. injustice et bêtise.
     nirdharmārtha- a. injuste et inutile.

nirdhāraṇa nir-dhāraṇa- nt. spécification, mise en évidence.

nirdhārtarāṣṭra nir-dhārtarāṣṭra- a. où il n'y a pas de descendants de Dhṛtarāṣṭra.

nirdhū nir-DHŪ- faire tomber par une secousse ou par le souffle, secouer, agiter; expulser, rejeter, disperser; °dhūta- (°dhuta-) secoué, agité, etc.; tourmenté, harassé.

nirdhūma nir-dhūma- a. sans fumée.

nirdhṛ nir-DHṚ- (°adhāri aor. pass.) établir, certifier.

nirdhauta nir-dhauta- a. v. lavé, nettoyé, purifié, lustré.
     °dānāmala-gaṇḍa-bhitti- a. (éléphant) dont les joues sont pures, le mada y étant délavé.

nirdhyā nir-DHYĀ- méditer, réfléchir sur.

nirnamaskāra nir-namas-kāra- a. qui ne rend pas hommage, irrespectueux, incivil; non respecté, méprisé.

nirnāṇaka nir-nāṇaka- a. dépourvu d'argent.

nirnātha nir-nātha- a. privé de protecteur, de maître; -tā- f. fait d'être sans protecteur, veuvage.

nirnābhi nir-nābhi- a. qui n'atteint pas au nombril.

nirnāśana nir-nāśana- a. qui détruit, qui expulse.

nirnimitta nir-nimitta- a. sans cause, sans motif.

nirniśākarārcis nir-niśā-karārcis- a. (nuit) sans clair de lune.

nirnī nir-NĪ- v. °ṆĪ-.

nirnīḍa nir-nīḍa- a. privé de nid.

nirbandh nir-BANDH- fixer, attacher à (loc.); s'attacher, insister, persister ; °baddha- fixé, attaché; sur quoi on insiste.

nirbandha nir-bandha- m. insistance, ténacité, persévérance, obstination; fait de demander avec insistance; -āt -ena -tas instamment, avec persévérance ; -aṃ kṛ- presser, insister, s'obstiner.
     °para- a. qui insiste sur qqch. qui demande avec insistance.
     °pṛṣṭa- a. v. demandé ou sollicité avec insistance.

nirbandhin nir-bandhin- ag. qui insiste sur (loc. ifc.).

nirbandhu nir-bandhu- a. privé de parents ou d'alliés.

nirbala nir-bala- a. sans force, impuissant, faible.

[Page 374-1]

nirbādha nir-bādha- a. qui n'est pas vexé, qui n'a pas d'ennuis.

nirbuddhi nir-buddhi- a. inintelligent, insensé, stupide.

nirbhagna nir-bhagna- a. v. brisé, abattu.

nirbhajyamāna nir-bhajyamāna- partic. brisé.

nirbhaya nir-bhaya- a. exempt de crainte ou de danger, intrépide, sūr, tranquille; nt. absence de crainte ou de danger, sécurité.

nirbhara nir-bhara- a. excessif, violent, profond (sommeil), étroit (étreinte); ifc. plein de; -am excessivement, violemment, abondamment.
     °nidrā- f. sommeil profond.
     °parirambha- m. étreinte étroite ou ardente.
     °praṇayitā- f. profonde affection.
     °rahaḥ-krīḍā- f. excès de jeux amoureux.
     °saṃbhoga- m. jouissance excessive.

nirbharts nir-BHARTS- menacer, gronder, blâmer, injurier, ridiculiser, humilier (not. par sa supériorité); °bhartsita- menacé, offensé ; humilié; °bhartsitavant- qui menace, etc.

nirbhartsana nir-bhartsana- nt. menace, reproche, blâme.
     °daṇḍa-mohita- a. v. troublé par la menace d'une punition.

nirbhā nir-BHĀ- resplendir, apparaître (not. dans toute sa splendeur), paraître; °bhāta- resplendissant, illuminé; apparu.

nirbhājya nir-bhājya- a. v. à exclure du partage.

nirbhās nir-BHĀS- apparaître; caus. illuminer; °bhāsita- illuminé.

nirbhāsa nir-bhāsa- m. éclat, splendeur; apparition.

nirbhid nir-BHID- briser, fendre, rompre, ouvrir, diviser; percer, blesser; pass. être brisé, se briser, s'ouvrir; khaṃ n. creuser la terre; granthaṃ n. défaire un noeud; °bhinna- brisé, fendu, etc., divisé, séparé; ouvert, épanoui; percé, où l'on a pénétré; deviné, déjoué.

nirbhīta nir-bhīta- a. v. exempt de crainte, intrépide.

nirbhugna nir-bhugna- a. v. tordu, distordu, tortille; (oeil) révulsé; pressé contre (iic.).

nirbhṛta nir-bhṛta- v. l. pour ni-bhṛta-.

nirbheda nir-bheda- m. fait de briser ou de se briser, fait de fendre, de s'ouvrir; fait de déjouer, de dénoncer; -in- ag. qui fend, qui perce; -ya- a. v. qui doit être fendu ; qui ne peut être fendu, qu'on ne peut percer; qui manque son but.

[Page 374-2]

nirbhoga nir-bhoga- a. qui ne jouit pas, qui n'est pas adonné aux plaisirs.

nirmakṣika nir-makṣika- a. où il n'y a pas de mouches, fig. où l'on n'est pas dérangé; -am à l'abri des importuns, seul à seul.

nirmajj nir-MAJJ- plonger, immerger, inonder; °magna- plongé ou absorbé dans (ifc.).

nirmajja nir-majja- a. sans graisse, maigre.

nirmañcana nir-mañcana- °mañchana- nt. n. d'une cérémonie lustrale.

nirmatsara nir-matsara- a. exempt d'envie ou de jalousie; non égoïste.

nirmatsya nir-matsya- a. dépourvu de poisson ; -tā- f. absence de poisson.

nirmathana nir-mathana- nt. friction, not. du bois pour obtenir du feu; barattement; mêlée, tuerie.

nirmada nir-mada- a. sobre; exempt d'orgueil, humble; (éléphant) qui n'est pas en rut ; -ī-kṛta- a. v. humilié.

nirmanuja nir-manu-ja- a. sans hommes, inhabité, désert.

nirmanuṣya nir-manuṣya- a. id.; (éléphant) non monté.
     °mṛga- a. où il n'y a ni hommes ni bêtes.

nirmanth nir-MANTH- frotter, not. le bois pour en tirer du feu, obtenir du feu par la friction, obtenir qqch. en frottant (2 acc.); agiter, baratter; pressurer, extraire, écraser, triturer; détruire; °mathita- agité, baratté; troublé, détruit; °mathya- a. v. qu'il faut frotter ou pressurer, etc.; °mathya en frottant ; par force.

nirmanyu nir-manyu- a. exempt de colère; m. n. d'un chasseur.

nirmama nir-mama- a. exempt d'égoïsme, désintéressé, détaché (du monde), indifférent à (loc.); -tā- f. désintéressement, détachement, indifférence; -tva- nt. id.; a. indifférent à (loc.).

nirmaryāda nir-maryāda- a. sans bornes, illimité; qui transgresse les limites, qui dépasse les bornes ou la mesure, qui enfreint la loi, criminel; nt. transgression des limites, infraction aux règles, confusion; certaine manière de combattre; -am sens dessus dessous; -tā- f. fait de dépasser les bornes ou la mesure.

nirmala nir-mala- a. immaculé, sans tache, pur, brillant; exempt de péchés, vertueux; -tā- f. -tva- nt. pureté, absence de souillure; -ī-kṛta- a. v. purifié.
     °gada- a. à la massue resplendissante.

nirmā nir-MĀ- 1 mesurer ; construire, façonner ; fabriquer, former, fonder (ville); produire, causer, déterminer; giraṃ n. élever la voix, prononcer qqch.; citraṃ n. peindre un tableau; dharmaṃ n. établir une loi ou une règle; nītiṃ n. montrer, manifester.

nirmāṃsa nir-māṃsa- a. décharné, maigre.

nirmāṇa nir-māṇa- nt. mesure, mesurage; construction, création, formation, production, composition (d'une oeuvre littéraire); forme, oeuvre; a. ifc. qui a telle mesure, qui atteint à.
     °bhāga- m. résultat de la création.
     °rata- °rati- m. pl. n. d'une catégorie de dieux.

nirmātṛ nir-mātṛ- ag. créateur, constructeur, auteur.

nirmātha nir-mātha- m. destruction, ruine.

nirmādhyastha nir-mādhya-stha- nt. partialité, sympathie, intérêt.

nirmāna nir-māna- a. exempt d'orgueil ou de présomption.
     °moha- a. exempt d'orgueil et d'erreur.

nirmānuṣa nir-mānuṣa- a. = nir-manuṣya-; -ī-kṛ- dépeupler.

nirmārga nir-mārga- a. sans chemins.

nirmārjana nir-mārjana- nt. fait d'effacer, d'essuyer, de nettoyer; -īya- a. v. à effacer.

nirmālya nir-mālya- nt. reste d'offrande, not. reste de fleurs qui ont servi dans une cérémonie religieuse; déchets de toilette.
     °dāman- nt. guirlande faite avec le reste des fleurs rituelles.

nirmita nir-mita- a. v. construit, façonné, formé, créé; fait par qq'un (instr. iic.) avec qqch.  (abl. instr. iic.); établi, fixé (loi); accompli, célébré (rite).
     °rāga- a. peint, coloré.

nirmukula nir-mukula- a. dépourvu de bourgeons ou de boutons.

nirmukti nir-mukti- f. délivrance, émancipation.

nirmuc nir-MUC- libérer, délivrer de (abl.), lâcher; pass. se libérer, se débarrasser; être privé de (instr.), être abandonné; rejeter (sa peau, dit du serpent); caus. libérer, dégager; °mukta- détaché, séparé; relâché, libéré, affranchi, sauvé; échappé à, débarrassé ou privé de (instr. abl. ifc.); abandonné, perdu, disparu (ord. iic.); lâché, lancé, décoché; (serpent) qui a changé de peau.
     nirmukta-kalmaṣa- a. libéré des péchés.
     °deha- a. libéré des désirs charnels, détaché de la vie corporelle.
     °saṅga- a. libéré des affections, détaché du monde.

nirmuda nir-muda- a. sans joie (?).

nirmumukṣu nir-mumukṣu- a. qui aspire à la délivrance, à l'émancipation finale.

nirmūla nir-mūla- a. privé de racines ou de fondement; déraciné, extirpé; exterminé ; -na- nt. fait de déraciner, extermination.

nirmūlayati nir-mūlayati dén. déraciner, extirper, exterminer.

nirmūṣaka nir-mūṣaka- a. où il n'y a pas de souris.

nirmṛga nir-mṛga- a. où il n'y a pas d'animaux sauvages, dépourvu de gibier.

nirmegha nir-megha- a. sans nuages.

nirmoka nir-moka- m. peau rejetée par le serpent, peau en général; n. de divers Rṣi.

nirmoktṛ nir-moktṛ- ag. qui délivre, not. d'un doute.

nirmokṣa nir-mokṣa- m. libération, délivrance, affranchissement de (gén. ifc.).

nirmocana nir-mocana- nt. id.; n. d'une ville.

niryat nir-YAT- caus. enlever, emporter, faire sortir qqch.  (acc.) de (abl.); procurer, rendre, restituer; vairaṃ n. témoigner une hostilité réciproque, se venger.

niryatna nir-yatna- a. inactif, indolent.

niryantraṇa nir-yantraṇa- a. non restreint; -am sans restriction.

niryaśaska nir-yaśaska- a. sans gloire.

niryā nir-YĀ- sortir, se mettre en route, s'en aller de (abl.) à (acc.), partir pour (dat. ou °artham) ; s'écouler (temps) ; sarcler (champ) ; mṛgayāṃ n. aller à la chasse; caus. faire sortir, etc.; expulser, chasser; °yāta- sorti, parti, etc.; (argent) mis de côté.

niryāṇa nir-yāṇa- nt. départ, sortie, exode; fait de se mettre en route, de lever le camp; départ (du bétail) pour le pâturage; disparition, mort; corde à entraver le bétail; coin extérieur de l'oeil d'un éléphant.
     °bhāga- m. coin extérieur de l'oeil de l'éléphant.
     °hasta- a. qui tient à la main une entrave.

niryātaka nir-yātaka- ag. qui fait sortir ou enlève qqch.  (ifc.).

niryātana nir-yātana- nt.  (ord. ifc.) restitution (not. d'une chose prêtée); revanche.

niryāti nir-yāti- f. départ; trépas, mort.

niryātita nir-yātita- a. v. restitué; passé (temps).

niryātṛ nir-yātṛ- ag. sarcleur, moissonneur.

niryātya nir-yātya- a. v. à restituer.

niryāpaṇa nir-yāpaṇa- nt. expulsion, bannissement; °yāpita- a. v. renvoyé, banni, chassé, détruit ; commencé, entrepris.

niryāsa nir-yāsa- m. exsudation des arbres ou des plantes en général, sève, résine; toute substance liquide et épaisse; n. d'un arbre.

niryūtha nir-yūtha- a. séparé du troupeau.

niryūha niryūha- nt. saillie (architecturale), tourelle, pinacle, portail ; sorte de casque ou coiffure analogue; suc, extrait.

niryogakṣema nir-yoga-kṣema- a. délivré de tout souci de la possession ou indifférent à la richesse.

nirlakṣa nir-lakṣa- a. non aperçu.

nirlakṣaṇa nir-lakṣaṇa- a. dépourvu de signes caractéristiques, insignifiant; °lakṣya- qu'on ne peut reconnaître ou distinguer, invisible.

nirlajja nir-lajja- a. sans honte, impudent; -tā- f. impudence.

nirliṅga nir-liṅga- a. dépourvu de signes distinctifs, indéfinissable.

nirluṇṭh nir-LUṆṬH- piller, voler.

nirlūna nir-lūna- a. v. coupé, tranché, tailladé.

nirlepa nir-lepa- a. qui ne contient pas de substances grasses ou onctueuses.

nirlocya nir-locya abs. ayant considéré, réflexion faite.

nirvaṃśa nir-vaṃśa- a. sans famille, sans descendance.

nirvac nir-VAC- pass. énoncer, déclarer, expliquer.

nirvacana nir-vacana- a. qui ne dit rien, silencieux; à quoi il n'y a rien à redire, irréprochable, irréfutable ; -am silencieusement, sans rien dire; nt. énonciation, dicton, proverbe; explication, interprétation, étymologie.

nirvaṇa nir-vaṇa- v. °vana-.

nirvatsala nir-vatsala- a. dénué d'affection.

[Page 376-2]

nirvad nir-VAD- blâmer, tancer, offenser; décommander.

nirvadanavikāra nir-vadana-vikāra- a. qui ne défigure pas le visage.

nirvana nir-vana- a. dépourvu de forêts; qui est hors de la forêt; (terrain) découvert.

nirvap nir-VAP- verser, répandre, asperger; offrir (libation); choisir en vue de (dat. gén.), distribuer (dit not. des grains triés pour le sacrifice); accomplir (rite); kṛṣiṃ n. s'occuper d'agriculture; caus. semer, disséminer; choisir.

nirvapaṇa nir-vapaṇa- ag. ifc. qui distribue, qui accorde; nt. offrande, oblation, libation, not. aux Mânes; don, aumône.

nirvam nir-VAM- vomir, expectorer.

nirvarṇaṇa nir-varṇaṇa- nt. examen, observation attentive; décision (?).

nirvarṇayati nir-varṇayati dén. contempler, examiner, observer; °varṇanīya- a. v. à examiner; °varṇya ayant examiné.

nirvartaka nir-vartaka- ag. qui accomplit, qui achève ou complète.

nirvartanīya nir-vartanīya- a. v. à accomplir, à achever.

nirvarti nir-varti- a. (lampe) sans mèche.

nirvartin nir-vartin- ag.  = °vartaka-; qui se conduit ou qui agit mal.

nirvalkala nir-valkala- a. sans écorce.

nirvaśatā nir-vaśatā- f. absence de liberté, dépendance.

nirvaṣaṭkāramaṅgala nir-vaṣaṭkāra-maṅgala- a. qui ne comporte ni sacrifice ni cérémonie propitiatoire.

nirvas nir-VAS- 2 habiter, demeurer; terminer un séjour, s'absenter, être absent; caus. bannir, expulser (de, abl.), congédier.

nirvah nir-VAH- emmener, enlever, éloigner; aboutir, réussir, surmonter les difficultés; caus. accomplir, exécuter ; passer (le temps).

nirvahana nir-vahana- nt. accomplissement, achèvement, persévérance; conclusion, dénouement, not. d'un drame.

nirvahitṛ nir-vahitṛ- ag. qui accomplit ou achève; producteur ou exécuteur de (gén.).

nirvā nir-VĀ- 1 souffler, venter; cesser de souffler ou de venter; s'éteindre, être éteint; être rafraîchi par le souffle, fig. être réconforté ou calmé; caus. éteindre, faire cesser; rafraîchir, réconforter, réjouir, calmer.

nirvākya nir-vākya- nir-vāc- a. privé de parole, silencieux.

nirvācya nir-vācya- a. v. exempt de blâme, irréprochable; qui n'est pas à dire.

nirvāṇa nir-vāṇa- (1VĀ-) a. v. soufflé, éteint, fig. mort, disparu, perdu, couché (soleil); apaisé, calme, dompté; nt. extinction, disparition, cessation, dissolution, mort, fait de s'affranchir de la vie matérielle et de s'absorber dans l'être suprême ; bouddh. anéantissement définitif, néant. absolu, émancipation définitive ; béatitude, félicité suprême, calme absolu ; -aṃ kṛ- réduire à néant, rendre nul, not. ne pas tenir parole.
     °da- a. qui donne la béatitude.
     °parama- a. qui atteint la paix suprême.
     °bhūyiṣṭha- sup. presque éteint ou disparu.
     °ruci- m. pl. certaine catégorie de dieux.

nirvāta nir-vāta- a. sans vent; m. endroit inaccessible au vent.
     °stha- a. qui est à l'abri du vent.

nirvāda nir-vāda- m. blâme, reproche; rumeur scandaleuse.

nirvānara nir-vānara- a. où il n'y a pas de singes.

nirvāpa nir-vāpa- m. fait de répandre; offrande, libation, not. aux Mânes ; aumône.

nirvāpaṇa [1] nir-vāpaṇa- (VAP-) nt. fait de répandre.

nirvāpaṇa [2] nir-vāpaṇa- (1VĀ-) nt. extinction, apaisement; fait de rafraîchir, de soulager, de réjouir.

nirvāpayitṛ nir-vāpayitṛ- ag. qui éteint, qui réconforte, qui calme, qui réjouit.

nirvāpita [1] nir-vāpita- (1VĀ-) a. v. éteint.

nirvāpita [2] nir-vāpita- (VAP-) a. v. répandu, disséminé; °vāpya- a. v. à répandre, à offrir ; °vāpya après avoir distribué ou offert.

nirvāyasa nir-vāyasa- a. où il n'y a pas de corbeaux.

nirvāsa nir-vāsa- m. fait de quitter sa maison, de s'absenter; absence, séjour hors de sa maison ou à l'étranger, exil; nt. exil, bannissement.

nirvāsita nir-vāsita- a. v. exilé, banni; °vāsanīya- °vāsya- qui doit être banni ou exilé.

nirvāha nir-vāha- m. exécution, accomplissement, achèvement, persévérance; subsistance;
     °vāhya- a. v. à accomplir, etc.

[Page 377-2]

nirvikalpa nir-vikalpa- a. qui n'implique pas de doute ou d'alternative; exempt de doute ou d'hésitation; -ka- id.; -am sans hésiter.

nirvikāra nir-vikāra- a. qui n'a pas changé, invariable, inaltérable; qui n'a rien d'anormal; -tā- f. invariabilité; -vant- a. invariable.

nirvikāsatva nir-vikāsatva- nt. fait de ne pas s'épanouir.

nirvighna nir-vighna- a. sans obstacles, non obstrué, non empêché.

nirvicāram nir-vicāram nir-vicikitsam adv. sans réfléchir.

nirviceṣṭa nir-viceṣṭa- a. immobile.

nirvid [1] nir-VID- 2 pass. être déprimé, découragé; être dégoūté de (abl. instr. acc.); caus. désoler, décourager, démoraliser; °viṇṇa- déprimé, désolé, affligé, apeuré; dégoūté de (abl. instr. gén. loc. ifc.); humilié.
     nirviṇṇa-cetas- a. déprimé, résigné.

nirvid [2] nir-vid- f. désespoir, découragement.

nirviddha nir-viddha- a. v. percé, blessé, tué; séparé.

nirvidhitsa nir-vidhitsa- a. sans désir (de faire qqch.), qui n'a aucune intention; -u- a. désireux d'accomplir (?).

nirvinoda nir-vinoda- a. qui n'a aucune distraction ou diversion, inconsolable.

nirvindhya nir-vindhya- a. situé au delà des monts Vindhya; où les V. ne se trouvent pas; -ā- f. n. d'une rivière dans les V.

nirvimarśa nir-vimarśa- (°marṣa-) a. qui ne réfléchit pas, inconsidéré.

nirvivara nir-vivara- a. sans trous, sans orifice ou interstices, compact, dense; -tā- f. fait d'être compact ou serré, fig. entente.

nirvivāda nir-vivāda- a. sans contestation ; incontestable.

nirvivikṣant nir-vivikṣant- partic. qui désire entrer.

nirvivitsu nir-vivitsu- a. désireux de désunir.

nirviveka nir-viveka- a. qui manque de discrimination, de jugement, qui ne réfléchit pas; -tva- nt. manque de réflexion. de jugement.

nirviś nir-VIŚ- entrer dans (acc. loc.); s'installer, fonder un foyer, se marier; jouir de (acc.); acquitter (un paiement).

nirviśaṅka nir-viśaṅka- a. exempt de crainte ou d'hésitation, insouciant; -ena sans hésiter, etc.

nirviśṝ nir-vi-śṝ- pass. se détacher, s'écailler.

[Page 378-1]

nirviśeṣa nir-viśeṣa- a. qui n'implique aucune différence; qui n'est pas différent de, identique à (ifc.); nt. absence de distinction ou de différence, identité; -aṃ -eṇa sans distinction, indifféremment; de même que (ifc.); -tva- nt. identité; -vant- a. identique.

nirviśeṣaṇa nir-viśeṣaṇa- a. dénué d'attributs.

nirviṣa nir-viṣa- a. dépourvu de poison; -ī-kṛ- délivrer du poison.

nirviṣaṅga nir-viṣaṅga- a. dénué de toute affection, détaché du monde.

nirviṣaya nir-viṣaya- a. expulsé, banni, exilé; sans objet, détaché de la vie matérielle ; -ī-kṛta- a. v. banni.

nirviṣāṇa nir-viṣāṇa- a. (éléphant) sans défenses.

nirviṣṭa nir-viṣṭa- a. v. qui est entré, qui a pénétré; installé, établi, situé, placé, assis, campé; qui a fondé un foyer, marié; qui se livre à, occupé de (loc. ifc.); fondé, habité, cultivé; muni de (instr.); payé.

nirvīta nir-vīta- a. v. qui a le cou entouré de qqch., not. du cordon brâhmanique ; -in- a. id.; °vīya abs. portant (le cordon).

nirvīra nir-vīra- a. dépourvu de héros ; nt. n. d'un pèlerinage ; -ā- f. n. d'une rivière.

nirvīrudh nir-vīrudh- a. dépourvu de lianes ou de plantes.

nirvīrya nir-vīrya- a. non viril, impuissant, lâche, faible; m. faiblard, lâche; -tām i- devenir impuissant, etc.

nirvṛkṣa nir-vṛkṣa- a. dépourvu d'arbres.
     °toya- a. dépourvu d'arbres et d'eau.
     °mṛga-pakṣin- a. dépourvu d'arbres, d'animaux et d'oiseaux.

nirvṛt nir-VṚT- moy. provenir, se produire, avoir lieu, devenir, être accompli ou terminé; caus. accomplir, terminer, produire, créer; °vṛtta- qui provient; devenu, développé (fruit); accompli, fait, prêt; = °vṛta-.
     nirvṛtta-cūḍaka- °caula-karmaṇa- a. qui a subi la cérémonie de la tonsure.
     °mātra- a. à peine terminé.

nirvṛta nir-vṛta- a. v. apaisé, calme, satisfait, content; cessé, terminé; = °vṛtta-.

nirvṛti nir-vṛti- f. sérénité, béatitude ; extinction ; inconduite; v. l. pour °vṛtti-; -mant- a. satisfait, rassuré, heureux.
     °sthāna- nt. lieu de béatitude éternelle.

nirvṛtti nir-vṛtti- f. provenance; développement, accomplissement, achèvement; v. l. pour °vṛti-.

nirvṛṣa nir-vṛṣa- a. dépourvu de taureaux.

nirvṛṣṭi nir-vṛṣṭi- f. cessation de la pluie.

nirvega nir-vega- a. non agité, calme.

nirveda nir-veda- m. dégoūt, aversion pour (gén. loc.); détachement, not. du monde; désespoir, découragement; -vant- a. détaché, indifférent, résigné.
     °duḥsaham adv. d'une manière désespérément pénible.

nirveśa nir-veśa- m. gain, récompense, rémunération, salaire; rançon, expiation; °veśanīya- a. v. dont on doit ou peut jouir.

nirveṣṭavya nir-veṣṭavya- a. v. à récompenser, à payer.

nirvaira nir-vaira- nt. absence d'hostilité; a. dénué d'hostilité, bien disposé, pacifique; -am paisiblement; -tā- f. concorde.

nirvoḍhṛ nir-voḍhṛ- ag. accomplisseur, exécuteur; (°voḍhā fut. périphr. de °VAH-).

nirvyagra nir-vyagra- a. introublé, calme.

nirvyañjaka nir-vyañjaka- a. qui indique, qui suggère.

nirvyañjana [1] nir-vyañjana- a. sans détours, franc, droit; -am -e sans ambages, franchement.

nirvyañjana [2] nir-vyañjana- a. non épicé, sans condiments.

nirvyatha nir-vyatha- a. exempt de douleur; calme.

nirvyadh nir-VYADH- percer, transpercer, blesser, tuer.

nirvyapekṣa nir-vyapekṣa- a. indifférent, sans égards pour (loc. ifc.).

nirvyalīka nir-vyalīka- a. qui ne cause pas de peine, (propos) qui ne blesse pas; aisé, cordial, sincère, bénévole; qui n'est pas peiné ou embarrassé; -ena cetasā ou hṛdā de grand coeur, volontiers; -am -tas id.

nirvyavadhāna nir-vyavadhāna- a. (sol) non couvert, nu.

nirvyavastha nir-vyavastha- a. qui ne tient pas en place, qui va et vient.

nirvyasana nir-vyasana- a. dépourvu de mauvais penchants.

nirvyākula nir-vyākula- a. non agité, non excité; -tā- f. calme, sang-froid.

nirvyāghra nir-vyāghra- a. (endroit) qui n'est pas fréquenté ou infesté par des tigres.

nirvyāja nir-vyāja- a. dénué d'artifices, non ambigu, loyal, naturel, sincère, franc (envers qq'un, loc.); clair; -am franchement, loyalement, clairement; -tā- f. franchise, loyauté, droiture; -ī-kṛ- expliquer.

nirvyādhi nir-vyādhi- a. exempt de maladie, sain, robuste.

nirvyāpāra nir-vyāpāra- a. inoccupé, oisif, inactif, inerte.

nirvyuṣita nir-vyuṣita- a. v. (temps) passé, révolu.

nirvyūḍha nir-vyūḍha- a. v. éconduit, chassé, expulsé de (abl.); mené à bout, achevé, accompli, réussi, qui a persisté; augmenté; rangé pour le combat (armée); nt. accomplissement, achèvement; -i- f. fin. issue; point culminant, le plus haut degré.

nirvyūha nir-vyūha- nt. tourelle; casque, crête.

nirvraṇa nir-vraṇa- a. non blessé, non endommagé, intact; -ita- a. dont les blessures sont guéries.

nirvrata nir-vrata- a. qui n'observe pas ses voeux ou les pratiques religieuses.

nirvrīḍa nir-vrīḍa- a. sans honte, impudent, impudique.

nirhan nir-HAN- abattre, assommer, tuer, détruire; caus. v. °ghātayati.

nirharaṇa nir-haraṇa- nt. fait d'emporter, de retirer, d'enlever; extraction, expulsion, destruction; -īya- a. v. à emporter, à enlever, à retirer, etc.

nirhāda nir-hāda- m. évacuation d'excréments, excrétion.

nirhāra nir-hāra- m. = °haraṇa-; mise en stock ou en réserve, accumulation de la propriété privée; = °hāda-; -ka- ag. qui emporte les cadavres; -ṇa- nt. enlèvement des cadavres.

nirhārin nir-hārin- a. (odeur) qui se répand.

nirhṛ nir-HṚ- emporter, enlever, emmener, retirer; extraire, expulser, éloigner, détruire; exporter; enlever un cadavre; moy. se débarrasser de (acc.); caus. faire enlever un cadavre; °hṛta- emporté, enlevé, extrait.

nirheti nir-heti- a. désarmé.

nirhetu nir-hetu- a. sans cause.

nirhrāda nir-hrāda- m. son, bruit, rumeur, grondement, murmure; -in- a. résonnant, grondant, etc.

nirhrīka nir-hrīka- a. qui n'est pas timide, impertinent, audacieux.

nirhlāda nir-hlāda- a. sans joie, désolé.

nilaya ni-laya- m. séjour, résidence, habitation, abri, cachette, repaire; coucher (du soleil), disparition; a. ifc. qui demeure dans, habité par; -na- nt. refuge, cachette.

nilāyana ni-lāyana- nt. fait de se cacher.
     °krīḍā- f. jeu de cache-cache.

nilāyita ni-lāyita- a. v. qui s'installe ou demeure dans (ifc.); °lāyin- a. id.

nilī ni-LĪ- adhérer, s'appuyer ; se tapir, se cacher dans (loc.) ou de qq'un (abl.); °līna- adhérant ou attaché à, serré contre, caché dans, assis sur (loc. ou ifc.); dévoué à, absorbé dans (loc.); à qui on (instr.) recourt pour se réfugier; °līya s'étant caché ; °līyamāna- qui se cache ou se réfugie.

nivac ni-VAC- parler; injurier.

nivad ni-VAD- caus. moy. faire résonner, not. un instrument de musique.

nivadh ni-VADH- abattre, tuer.

nivap ni-VAP- renverser, répandre, disperser, semer; offrir une libation aux Mânes; °vapta- pour ny-upta-.

nivapana ni-vapana- nt. offrande aux Mânes (cf.  nir-vapaṇa-).
     °kriyā- f. id.

nivartaka ni-vartaka- ag. qui retourne; qui fait cesser, qui arrête ou refoule.

nivartana ni-vartana- nt. retour, retraite, fuite ; cessation; fait de ne pas se produire, d'être empêché ; renoncement, abstinence de (abl.)  ; fait de ramener en arrière, de repousser, de tenir en échec ; -īya- a. v. qui doit être ramené en arrière ou empêché, etc.

nivartayitavya ni-vartayitavya- a. v. qui doit être tenu en échec, qu'on doit retenir, refouler.

nivartin ni-vartin- a. qui retourne, qui fait retourner, qui se retire, fuit; qui s'abstient de (ifc.).

nivarhaṇa ni-varhaṇa- v. °barhaṇa-.

nivas [1] ni-VAS- 1 s'habiller, passer un vêtement, ceindre (épée); caus. revêtir; °vasita- vêtu de (instr.).

nivas [2] ni-VAS- 2 habiter, séjourner, passer le temps; cohabiter, avoir un commerce charnel avec qq'un (acc.); subir; caus. faire séjourner ou rester, recevoir chez soi; peupler; choisir comme résidence, séjourner, habiter ; installer, placer sur (loc.).

nivasana ni-vasana- nt. fait de passer un vêtement; vêtement.

[Page 380-1]

nivastavya ni-vastavya- nt. impers. il faut habiter ou passer le temps.

nivah ni-VAH- conduire, not. en descendant; amener, apporter; couler; caus. mettre en mouvement.

nivaha ni-vaha- ag. qui amène; qui cause; m. multitude, masse, foule (aussi pl.).

nivāta ni-vāta- a. à l'abri du vent, tranquille, bien protégé, impénétrable.
     °kavaca- (à l'armure impénétrable) m. pl. n. d'une catégorie de Daitya.
     °stha- ag. qui se trouve à l'abri du vent.

nivāpa ni-vāpa- m. semence, champ ensemencé; offrande ou libation d'eau aux Mânes ; pl. grains; -ka- ag. semeur.
     °datti- f. offrande rituelle.
     °mālya- nt. guirlande funéraire; -tā- f. fait d'être cette guirlande.
     °salila- nt. eau offerte en libation aux Mânes.
     nivāpāñjali- m. libation aux Mânes offerte dans le creux des mains jointes.
     nivāpānna- nt. nourriture sacrificielle.
     nivāpodaka- nt.  = °salila-.

nivāra ni-vāra- a. qui retient, qui refoule, qui tient à distance; -ka- id.

nivāraṇa ni-vāraṇa- a. id.; nt. fait de retenir, de refouler, etc.; obstruction, obstacle ; réfutation, objection, contestation.

nivārita ni-vārita- a. v. tenu à distance ou en échec, empêché, interdit, détourné.
     °vārya- a. v. à refouler, à interdire, etc.

nivāsa [1] ni-vāsa- a. ifc. vêtu de.

nivāsa [2] ni-vāsa- m. fait d'habiter, de passer la nuit, de séjourner; demeure, séjour, halte, not. pour la nuit, refuge.
     °bhavana- nt. chambre à coucher.
     °bhūmi- f. lieu de séjour.
     °racanā- f. édifice, habitation.
     °vṛkṣa- m. arbre où perche (l'oiseau).

nivāsana ni-vāsana- nt. fait d'habiter, de séjourner, de passer le temps.

nivāsita [1] ni-vāsita- a. v. ifc. qui revêt (un emploi).

nivāsita [2] ni-vāsita- a. v. qui habite; mis à mort (v. l. pour ni-pātita-).

nivāsin [1] ni-vāsin- a. vêtu de (ifc.).

nivāsin [2] ni-vāsin- a. qui demeure, qui se tient ou réside à ou chez (ifc.); m. habitant.

niviḍa ni-viḍa- v. °biḍa-.

[Page 380-2]

nivid [1] ni-VID- 1 dire, annoncer, communiquer; caus. id.  ; offrir, présenter; ātmānaṃ n. se présenter, s'offrir; doṣaṃ n. imputer la faute à (dat.).

nivid [2] ni-vid- f. n. de formules en prose qui figurent dans la liturgie véd.

nivirīsa nivirīsa- a. compact, dense.

nivivṛtsu ni-vivṛtsu- a. qui désire retourner ou renoncer.

niviś ni-VIŚ- (ord. moy.) entrer, pénétrer dans (acc. loc.); s'arrêter, s'installer, camper, faire halte; s'asseoir; ressortir à (acc.); fonder un foyer, se marier; être fondé (ville); être concentré, être attentif à (loc.); caus. faire entrer, introduire, installer, faire asseoir ou coucher; faire halte; fonder, peupler; amener, apporter, transférer, confier à (loc.); lancer ou tirer sur (loc.); fixer (regard, esprit) sur; revêtir; désigner pour une fonction, diriger vers; citre n. peindre; manasi ou hṛdaye n. graver dans l'esprit, dans le coeur; °viṣṭa- entré, etc.; situé, installé, campé, assis, couché, reposant ou se tenant dans (loc. ifc.); marié; (pays) occupé, habité, cultivé; fondé (ville); enclin ou attentif à, préposé, assigné; pourvu de (instr.).

nivīta ni-vīta- a. v. suspendu au cou, porté autour du cou; nt. fait de porter autour du cou, not. le cordon brâhmanique ; ce cordon même; -in- a. qui porte (ce cordon) autour du cou; °vīya abs. ayant mis autour du cou.

nivīrya ni-vīrya- a. impuissant.

nivṛ ni-VṚ- 1 détourner, retenir, repousser, refouler, empêcher, arrêter, interdire, prévenir; supprimer, écarter, éloigner, détruire; exclure, bannir; °vṛta- qqf. pour °vṛtta-.

nivṛt ni-VṚT- moy. retourner, arrêter, s'arrêter, revenir de (abl.) vers (acc. avec ou sans prati, dat.); revenir à la vie, revivre, renaître; se retirer, échapper, fuir; s'abstenir ou se désister de, se débarrasser de (abl.); retomber, redevenir; interrompre, cesser, finir, disparaître; être omis, manquer, ne pas exister, ne pas se produire; être inutile ou inefficace ; passer à (loc.); caus. tourner, incliner, baisser, pencher (tête); ramener, renvoyer, détourner, écarter, rejeter; abandonner, refuser, dénier, annuler, éloigner, détruire ; achever, accomplir; se désister de (abl.)  ; °vṛtta- retourné, revenu à (acc.); retiré, en fuite; couché (soleil); détourné de, indifférent; qui a renoncé à (abl. ifc.), retiré du monde, calme; débarrassé ou privé de (abl.); passé, révolu, cessé, disparu ; (acte) désintéressé.
     nivṛtta-kṛṣi-gorakṣa- a. qui a renoncé à l'agriculture et à l'élevage.
     °māṃsa- a. qui a renoncé à l'usage de la viande.
     °yajña-svādhyāya- a. qui a renoncé aux sacrifices et aux prières.
     °yauvana- a. redevenu jeune.
     °laulya- a. qui n'éprouve plus le désir de (ifc.).
     °hṛdaya- a. dont le coeur s'est détourné de (prati).
     nivṛttendriya- a. dont les sens sont indifférents.

nivṛtti ni-vṛtti- f. retour ; cessation, disparition ; fait d'abandonner, de se désister de (abl.), abstinence; fait d'échapper à (abl.)  ; renoncement à toute activité, inaction, repos; qqf. v. l. pour nir°.

nivṛh ni-VṚH- v. °BṚH-.

nivedaka ni-vedaka- -ikā- ag. qui communique, qui raconte.

nivedana ni-vedana- ag. qui annonce, qui communique; nt. communication, proclamation, publication, information; remise, offrande, dédicace.

nivedayiṣu ni-vedayiṣu- a. qui désire communiquer ou annoncer.

nivedita ni-vedita- a. v. communiqué, annoncé, etc.  ; remis, offert.

nivedin ni-vedin- ag. qui communique, qui raconte; informé de (ifc.); qui offre.

nivedya ni-vedya- a. v. à communiquer ; à remettre.

niveśa ni-veśa- m. fait d'entrer, de s'installer, entrée; disposition, halte, habitation, résidence, campement; fondation (d'une ville), installation, mariage; trace imprimée, marque, ornement; sthāne n. arrangement; -aṃ kṛ- s'installer ; -vant- a. installé ou couché dans ou sur (ifc.).

niveśana ni-veśana- nt. installation, campement, fait de s'asseoir; fondation (d'une famille), mariage; habitation, maison, résidence, abri, cachette, repaire, camp, ville; fait de peupler, de cultiver (un pays).

[Page 381-2]

niveśita ni-veśita- a. v. introduit, placé dans ou sur, tourné vers, absorbé dans, occupé de; °veśin- a. situé à ou dans (ifc.).

niveśya ni-veśya- a. v. (homme) à marier; (ville) à fonder ; qqf. v. l. pour nir°.

niveṣṭ ni-VEṢṬ- caus. enrouler autour de qqch.  (acc.); °veṣṭita- roulé autour, ceint de (instr. ifc.).

niveṣṭavya ni-veṣṭavya- nt. impers. il faut se marier.

nivyadh ni-VYADH- percer, transpercer, blesser.

niś [1] niś° pour niḥ devant c ch.

niś [2] niś- (cas faibles seulement, not. loc. sg.) f. nuit; niśi niśi chaque nuit.

niśa niśa- ifc. pour niśā-.

niśaṭha ni-śaṭha- a. qui n'est pas faux, honnête, candide; m. n. d'un Ṛṣi.

niśabda ni-śabda- a. silencieux, qui ne fait pas de bruit.

niśam ni-ŚAM- 2 percevoir, apprendre entendre dire, not.  °śa/āmya abs.  ; caus. id.

niśā niśā- f. nuit; songe.
     °kara- m. lune; n. d'un Ṛṣi; d'un fils de Garuḍa; °kara-kalā-mauli- Çiva.
     °kṣaya- m. fin de la nuit, aube
     °gṛha- nt. chambre à coucher.
     °cara- a. qui circule la nuit, noctambule; m. démon, Rākṣasa; -ī- f. démon femelle; femme qui va la nuit à un rendez-vous galant; °cara-pati- m. Çiva; °careśa- m. Rāvaṇa.
     °niśam adv. chaque nuit, tous les jours.
     °prāṇeśvara- m. lune.
     °mukha- nt. visage ou commencement de la nuit.
     niśāgama- m. tombée de la nuit.
     1 niśānta- m. = °kṣaya-.

niśāta ni-śāta- a. v. aiguisé, tranchant ; excité.

niśānta [2] ni-śānta- a. v. apaisé, calme ; nt. maison, habitation.

niśāmita ni-śāmita- a. v. perçu, observé, appris ; °śāmya v. s. °ŚAM- 2.

niśita ni-śita- a. v. aiguisé, tranchant (fig. aussi); excité, avide de (loc.).
     °nipāta- a. qui tombe avec violence.
     niśitāṅkuśa- m. ou nt. croc pointu ou tranchant.

niśitha niśitha- m. n. d'un fils de Doṣā (Nuit personnifiée).

[Page 382-1]

niśītha niśītha- m. minuit; nuit.
     °dīpa- m. lampe de nuit.

niśuc ni-ŚUC- faire chaud.

niśumbha ni-śumbha- m. meurtre, tuerie ; fait de briser, de courber (arc) ; n. d'un Dānava ; -ka- n. d'un Daitya.

niścakṣus niś-cakṣus- a. privé d'yeux, aveugle.

niścaya niś-caya- m. certitude, opinion ou connaissance sūre, conviction, assertion, décision, intention ferme, dessein, but; -āt -ena certainement, sūrement; -aṃ kṛ- prendre une décision, se décider à (dat. loc. inf.); -aṃ jñā- avoir la certitude.
     °datta- m. n. d'un marchand.

niścayin niś-cayin- a. décidé.

niścar niś-CAR- sortir, apparaître, se manifester, se produire (not. son).

niścala niś-cala- a. immobile, fixe, ferme, immuable; -tā- f. immobilité; -ī-kṛ- immobiliser; -ī-bhū- s'immobiliser.

niścāmara niś-cāmara- a. sans chasse-mouches.

niści niś-CI- 2 s'assurer, obtenir la certitude, considérer comme certain; décider; °cita- convaincu, sūr, décidé à (dat. loc. ifc. °artham) ; décidé, déterminé, établi, certain ; nt. certitude, décision, intention; -am certainement, décidément; -tama- sup. tout à fait convaincu, très décidé; °citya s'étant assuré, ayant. décidé, ayant la conviction ou la certitude (que, acc. du n. de la personne, instr. du n. de la chose sur laquelle porte la conviction).
     niścitārtha- a. qui a une opinion arrêtée sur qqch.  (loc.); qui a une opinion juste; -tara- compar. qui a une opinion très juste.

niścitā niścitā- f. n. d'une rivière.

niścinta niś-cinta- a. insouciant; qui ne pense pas.

niścut ni-ŚCUT- moy. tomber, s'égoutter, couler.

niścetana niś-cetana- a. inconscient, insensé, déraisonnable.

niścetas niś-cetas- a. qui a perdu connaissance.

niśceṣṭa niś-ceṣṭa- a. v. immobile, incapable de bouger, impuissant; -am sans bouger; -ā- f. immobilité; -ī-bhū- s'immobiliser.

niścyavana niś-cyavana- m. forme particulière du feu.

niśchandas niś-chandas- a. qui n'étudie pas le Veda.

[Page 382-2]

niśchidra niś-chidra- a. sans déchirures, sans trous ou lacunes.

niśrama ni-śrama- m. peine (qu'on se donne), effort, pratique.

niśrāṇa ni-śrāṇa- a. v. bouillant, cuisant (?).

niśrīka ni-śrīka- v. l. pour niḥ°.

niśreṇī ni-śreṇī- f. escalier, échelle.

niśvas ni-ŚVAS- inhaler, inspirer (air) ; soupirer, souffler, renifler; °śvasita- nt. souffle.

niśvāsa ni-śvāsa- m. soupir.

niḥśaṅka niḥ-śaṅka- a. exempt de peur, d'inquiétude, d'hésitation; -am sans craindre ou hésiter, tranquillement; -ita- a. = °śaṅka-.
     °supta- a. v. qui dort tranquillement.

niḥśatru niḥ-śatru- a. qui n'a pas d'ennemis.

niḥśabda niḥ-śabda- a. silencieux, sans bruit ; m. ou nt. silence; -am sans bruit, silencieusement; -aṃ kṛ- faire le silence, ne pas faire de bruit.
     °niścala- a. silencieux et immobile.
     °padam adv. à pas silencieux.
     °saṃvṛtta- a. v. devenu silencieux.
     °stimita- a. = °niścala-.

niḥśayāna niḥ-śayāna- partic. privé de sommeil ou plongé dans le sommeil (?).

niḥśarkara niḥ-śarkara- a. dépourvu de gravier.

niḥśalāka niḥ-śalāka- a. dépourvu d'herbe, désert.

niḥśalya niḥ-śalya- a. à qui on a retiré la pointe (d'une flèche, d'une épine); -am sans douleur.

niḥśākhatā niḥ-śākhatā- f. fait d'être ébranché ; °śākhī-kṛ- ébrancher.

niḥśūnya niḥ-śūnya- a. tout à fait désert ou vide.

niḥśeṣa niḥ-śeṣa- a. dont il ne reste rien, sans résidu, entièrement fini, complet, tout; iic. entièrement totalement; -tā- f. destruction totale ; -aṃ kṛ détruire totalement; °śeṣayati dén. id.; °śeṣita- complètement détruit ou consommé.
     °bhagna- a. v. complètement brisé.
     °muṣita- a. v. complètement volé.

niḥśoka niḥ-śoka- a. exempt de douleur.

niḥśrama niḥ-śrama- = ni°.

niḥśrīka niḥ-śrīka- a. qui a perdu sa beauté ou sa fortune.

niḥśreṇikā niḥ-śreṇikā- f. échelle.

niḥśreyasa niḥ-śreyasa- -ī- a. qui n'a pas de meilleur que lui, excellent; nt. bonheur suprême, béatitude.

niḥśvas niḥ-ŚVAS- aspirer, inspirer (air) ; renifler; soupirer; °śvasita- aspiré, inspiré; nt. inspiration (d'air); soupir.

niḥśvāpada niḥ-śvāpada- a. dépourvu d'animaux sauvages.

niḥśvāsa niḥ-śvāsa- m. souffle inspiré ; soupir.

niṣ niṣ° pour niḥ devant k kh p ph.

niṣakta ni-ṣakta- a. v. suspendu, fixé, attaché à (loc. ifc.).

niṣaṅga ni-ṣaṅga- m. attachement ; carquois ; -in- a. attaché; muni d'un carquois; m. archer; -ī-bhū- devenir carquois.

niṣad [1] ni-ṣad- (SAD-) s'asseoir, être assis, s'étendre, être couché, reposer; sombrer; sattraṃ n. tenir une session sacrificielle; °ṣaṇṇa- assis, couché ; qui repose, qui s'appuie sur (loc. ifc.); sur quoi on s'est assis.

niṣad [2] ni-ṣad- f. consécration (en vue d'un sacrifice); sorte d'oeuvre littéraire.

niṣadana ni-ṣadana- nt. siège (fig.).

niṣadyā ni-ṣadyā- f. marché, halle aux marchandises.

niṣadha niṣadha- m. n. d'une chaîne de montagnes; de divers personnages dont. le père de Nala; taureau ; n. d'un peuple (au N.-O. de l'Inde) et de son pays (gouverné par Nala) ; -ā- f. capitale de Nala.
     °vaṃśa- m. dynastie de Niṣadha.
     niṣadhādhipa- niṣadhādhipati- niṣadhendra- niṣadheśvara- m. roi des N., not.  Nala.
     niṣadhāśva- m. n. d'un fils de Kuru.

niṣarga ni-ṣarga- = ni-sarga-.

niṣāda niṣāda- m. tribu non aryenne de chasseurs sauvages; son ancêtre ; homme de cette tribu ou d'une tribu méprisée en général, homme déchu de sa caste, not. fils d'un Brâhmane et d'une Çūdrā ; désignation d'une note de la gamme indienne; -tva- nt. condition de N.; -vant- m. note dite N. ; -ī- f. femme de la tribu des N., not. n. de la femme brūlée dans la maison de laque; femme d'un Brâhmane dévoré par Garuḍa.
     °pati- m. roi des N. Guha.
     °strī- f. femme N.

niṣādita ni-ṣādita- a. v. qu'on a fait s'asseoir ou s'agenouiller.

[Page 383-2]

niṣādin ni-ṣādin- a. qui s'assied, assis, couché, qui repose; m. cornac.

niṣic ni-ṣic- (SIC-) verser, déverser, arroser, asperger; imprégner; caus. mouiller, humecter; °ṣikta- déversé, répandu, aspergé.

niṣiddha ni-ṣiddha- v. le suiv.  ; -i- f. fait de refouler, d'empêcher; interdiction.

niṣidh ni-ṣidh- (1SIDH-) refouler réprimer, empêcher, détourner de (abl.), tenir à distance ou en échec; l'emporter, conquérir; contredire, objecter, interdire; °ṣiddha- refoulé, réprimé, empêché, interdit; à qui il est interdit de (inf.); -vant- qui a refoulé.

niṣūd ni-ṣūd- (SŪD-) tuer; °ṣūdita- tué, détruit; śūlāyāṃ n. empalé.

niṣūdaka ni-ṣūdaka- ag. meurtrier, destructeur de (ifc.); °sūdana- id.

niṣeka ni-ṣeka- m. aspersion, infusion ; émission du sperme, conception, cérémonie y afférente; eau répandue, liquide qui s'égoutte; eau de rinçage.
     °bindu- m. goutte de tel liquide qui s'écoule (ifc.).

niṣektavya ni-ṣektavya- a. v. à verser sur (loc.).

niṣektṛ ni-ṣektṛ- ag. qui infuse, qui émet (le liquide séminal).

niṣecana ni-ṣecana- nt. arrosage ; °ṣecitṛ- ag. qui arrose ou asperge, qui verse, qui infuse.

niṣeddhavya ni-ṣeddhavya- a. v. à réprimer, à refouler, à empêcher.

niṣedha ni-ṣedha- m. fait de refouler, de détourner; empêchement, interdiction; négation, objection; (gramm.) règle prohibitive, règle qui écarte celle précédemment énoncée; -ka- a. qui refoule, qui empêche, etc.; -in- a. id.

niṣev ni-ṣev- (SEV-) fréquenter, habiter ; servir, honorer ; approcher, jouir, avoir un commerce charnel ; suivre, pratiquer, exécuter; cultiver, utiliser, employer; caus. tomber dans (not. dans l'enfer); °ṣevita- fréquenté, visité, occupé; pratiqué, observé; qu'on approche, servi, honoré, obéi; °ṣevitavya- a. v. à pratiquer, à observer, à employer; dont on doit on peut jouir ; °ṣevamāṇa- situé à proximité.

niṣeva ni-ṣeva- ag. qui pratique ou observe qqch.  (ifc.); -ā- f. pratique, exercice, usage, service; fait de servir, d'honorer, adoration ; -aka- ag. qui fréquente ou visite; qui pratique ou emploie; qui jouit de (ifc.); -in- ag. qui pratique ou observe qqch., qui jouit de (ifc.).

niṣevaṇa ni-ṣevaṇa- nt. fréquentation, fait de visiter, d'habiter; pratique, usage, emploi; fait de servir, d'honorer, dévouement à (gén. ifc.).

niṣevya ni-ṣevya- a. v. à fréquenter; dont on doit ou peut jouir; qui doit être honoré, honorable.

niṣka niṣka- m. (nt.) pièce d'or (de valeur variable); bijou en or porté au cou ou sur la poitrine.
     °kaṇṭha- -ī- a. qui porte au cou un N. ; m. ou nt. bijou en or; °grīva- a. id.

niṣkaṇṭaka niṣ-kaṇṭaka- a. dépourvu d'épines; fig. qui n'a pas d'ennemis.

niṣkapaṭa niṣ-kapaṭa- a. ifc. innocent de.

niṣkampa niṣ-kampa- a. qui ne tremble pas, inébranlable, immobile, immuable; -tā- f. fait de ne pas trembler.

niṣkambhu niṣkambhu- m. n. d'un être divin.

niṣkaruṇa niṣ-karuṇa- a. dénué de compassion, impitoyable, cruel; -tā- f. absence de pitié, cruauté; -ī-kṛta- a. v. rendu impitoyable.

niṣkarūṣa niṣ-karūṣa- a. qui n'est pas sali ou souillé.

niṣkarṇa niṣ-karṇa- a. qui n'est pas courbe (?).

niṣkarman niṣ-karman- a. inactif.

niṣkarṣa niṣ-karṣa- m. extraction; essence, extrait, fig. point principal ou essentiel ; -āt surtout en vue de (ifc.); -ān niścayāt en substance et de façon certaine; nt. oppression (du peuple) par des impôts; -ṇa- nt. extraction, fait de retirer, d'ôter.

niṣkala niṣ-kala- a. indivis ; diminué, réduit, mutilé; -tva- nt. indivisibilité.

niṣkalaṅka niṣ-kalaṅka- a. exempt de taches ou de souillure.

niṣkali niṣ-kali- m. désign. d'un charme, d'une arme magique.

niṣkalmaṣa niṣ-kalmaṣa- a. exempt de taches, de souillure, de péché ; -ī-bhūta- a. v. purifié.

niṣkaṣāya niṣ-kaṣāya- a. exempt de souillure ou de passions impures.

niṣkas niṣ-KAS- caus. chasser, éconduire, expulser, bannir.

niṣkānta niṣ-kānta- a. déplaisant, laid.

niṣkāma niṣ-kāma- a. sans désirs, désintéressé ; -uka- détaché des désirs mondains.

[Page 384-2]

niṣkāraṇa niṣ-kāraṇa- a. dépourvu de cause ou de motif, non fondé; désintéressé; -am -āt sans cause, sans raison particulière.

niṣkālika niṣ-kālika- a. qui a fait son temps, qui va mourir.

niṣkālya niṣ-kālya abs. ayant chassé ou expulsé.

niṣkāsa niṣ-kāsa- (v. l. °kāśa-) m. sortie, disparition; -ita- a. v. chassé.

niṣkiṃcana niṣ-kiṃcana- a. qui n'a rien; -tā- f. -tva- nt. pauvreté.

niṣkirīya niṣkirīya- m. pl. n. d'une famille ou d'une école brâhmanique.

niṣkilbiṣa niṣ-kilbiṣa- a. exempt de péchés.

niṣkuṭa niṣ-kuṭa- m. (nt.) bosquet de plaisance; m. n. d'une montagne; -ka- m. (nt.) bosquet.

niṣkula niṣ-kula- a. qui n'a pas de famille, seul dans la vie; -aṃ kṛ- exterminer la famille de qq'un (acc.); -tā- f. dépérissement, extinction d'une famille.

niṣkulākṛtya niṣ-kulā-kṛtya abs. ayant écorché ou dépecé.

niṣkuṣ niṣ-KUṢ- extraire, retirer, arracher; °kuṣita- arraché, déchiré; m. n. d'un Marut.

niṣkusuma niṣ-kusuma- a. dépourvu de fleurs.

niṣkūja niṣ-kūja- a. où il n'y a pas de chants d'oiseaux, silencieux; °kūjant- partic. gazouillant, émettant des sons.

niṣkūṭa niṣ-kūṭa- a. exempt de ruse, de tromperie, honnête.

niṣkṛt niṣ-KṚT- couper, retrancher, découper, diviser, déchirer.

niṣkṛta niṣ-kṛta- a. v. supprimé, expié; nt. ifc. expiation de.

niṣkṛti niṣ-kṛti- f. réparation, expiation ; restitution; m. forme particulière d'Agni.

niṣkṛpa niṣ-kṛpa- a. impitoyable.

niṣkṛṣ niṣ-KṚṢ- retirer, extraire ; extorquer ; caus. détruire; °kṛṣṭa- retiré, etc.  ; °kṛṣyamāṇa- extrait.

niṣkevala niṣ-kevala- a. qui (m') appartient exclusivement.

niṣkaitava niṣ-kaitava- a. exempt de tromperie, non trompeur.

niṣkaivalya niṣ-kaivalya- a. absolu, exclusif, qui n'est rien que, unique en son genre.

niṣkośa niṣ-kośa- a. dégainé.

niṣkoṣaṇaka niṣ-koṣaṇaka- nt. cure-dents.

[Page 385-1]

niṣkaurava niṣ-kaurava- -ā- -ī- a. délivré des Kaurava.

niṣkram niṣ-KRAM- sortir, partir, s'en aller; venir de (abl., rar. gén.); °krānta- sorti, parti.

niṣkrama niṣ-krama- m. fait de sortir, de s'en aller, etc.  ; sortie, départ ; première sortie du nouveau-né, rite y afférent; -na- nt. id.

niṣkraya niṣ-kraya- m. rachat, rédemption, rançon, libération moyennant une rançon ; compensation, récompense, salaire; -ṇa- nt. rachat, rançon.

niṣkriya niṣ-kriya- a. inactif; qui n'observe pas les cérémonies religieuses; -tā- f. inaction, inertie.
     niṣkriyātmatā- f. inaction, inertie, paresse.

niṣkrī niṣ-KRĪ- racheter, affranchir moyennant rançon; moy. se racheter.

niṣkrodha niṣ-krodha- a. qui n'est pas fâché contre (gén.).

niṣkleśa niṣ-kleśa- a. exempt de souffrance ou de souillure morale.
     °leśa- a. exempt de la moindre souffrance, parfaitement heureux.

niṣṭan ni-ṣṭan- (STAN-) tonner, retentir ; hurler.

niṣṭana ni-ṣṭana- nt. gémissement, soupir.

niṣṭap niṣ-ṭap- (TAP-) brūler, chauffer, faire fondre, purifier par le feu; rôtir, frire; °ṭapta- brūlé, bien chauffé, fondu (au feu) ; bien cuit.

niṣṭānaka ni-ṣṭānaka- a. qui se manifeste dans le bruit ou bruyamment; m. rumeur, murmure; n. d'un Nāga.

niṣṭāpa niṣ-ṭāpa- m. fait de brūler, de chauffer.

niṣṭha ni-ṣṭha- a. (ord. ifc.) qui repose sur, relatif à, concernant telle chose; adonné à, absorbé dans; -ā- f. état, condition ; fermeté, zèle ; dévouement à, absorption dans (loc.)  ; achèvement, conclusion, point culminant, fin, fig. mort; certitude, connaissance parfaite, point de vue, foi dans (loc.); n. des suffixes -ta- et -tavant- (gramm.); -āvant- a. achevé, consommé; qui a rempli ses devoirs religieux.
     niṣṭhā-śūnya- a. privé de fermeté, indécis ; privé d'appui ou de repos.
     niṣṭhāṅgara-rajas- nt. poussière du charbon consumé.
     niṣṭhānta- m. fin, conclusion.

niṣṭhāna ni-ṣṭhāna- nt. sauce, condiment ; -ka- m. N. d'un Nāga (v. l. °ṣṭānaka-).

[Page 385-2]

niṣṭhita [1] ni-ṣṭhita- (STHĀ-) a. v. placé sur ou dans, se trouvant à (loc.); versé dans, habile à (loc.); achevé, prêt.

niṣṭhita [2] ni-ṣṭhita- (ṢṬHĪV-) a. sur quoi on a craché.

niṣṭhīv ni-ṢṬHĪV- cracher; émettre, projeter, rejeter; (°ṣṭhūta-) °ṣṭhyūta- craché, , rejeté; nt. fait de cracher, etc., crachat.

niṣṭhīvana ni-ṣṭhīvana- nt. crachat, salive.
     °śarāva- m. crachoir.

niṣṭhura ni-ṣṭhura- a. rude, dur, sévère, cruel; -ka- id.; m. n. d'un homme; -tā- f. rudesse, dureté, grossièreté; -ika- m. n. d'un Nāga (v. l. niṣṭhūrika-).

niṣṭhūti ni-ṣṭhūti- f. fait de cracher.

niṣṭhūrin ni-ṣṭhūrin- a. rude, grossier.

niṣṇā ni-ṣṇā- (SNĀ-) être plongé ou absorbé dans (loc.); °ṣṇāta- versé dans, habile, instruit (loc. ifc.); accompli, achevé ; sur quoi on est d'accord; -tā- f. fait d'être versé dans (prati).
     niṣṇāta-manas- a. dont l'esprit est absorbé.

niṣpaṅka niṣ-paṅka- a. exempt de boue, propre.

niṣpat niṣ-PAT- voler ou s'élancer dehors, s'envoler, sortir, tomber dehors; provenir; caus. faire tomber, ruiner, détruire; °patita- envolé; tombé.

niṣpatana niṣ-patana- nt. fait de s'élancer, de se précipiter dehors, de s'envoler.

niṣpatiṣṇu niṣ-patiṣṇu- a. qui se précipite dehors.

niṣpatti niṣ-patti- f. fait de se manifester, de se produire, de s'effectuer; provenance; aboutissement, consommation, achèvement (ord. ifc.), maturité, perfection.

niṣpattra niṣ-pattra- a. privé de feuilles ou de plumes; -ayati dén. effeuiller ; -ā-kṛta- a. v. percé d'une flèche en sorte que l'empenne passe à travers le corps, cruellement blessé.

niṣpad [1] niṣ-PAD- tomber dehors, sortir, apparaître, provenir; être achevé ou effectué, aboutir, mūrir; caus. accomplir, parfaire, faire mūrir, consommer; rājyaṃ n. régner; °panna- tombé dehors, sorti, paru; qui s'est produit, accompli, achevé, consommé; issu de.

niṣpad [2] niṣ-pad- f. excréments.

niṣpanda ni-ṣpanda- a. immobile; m. mouvement ; qqf. err. pour ni-syanda-; -ī-kṛta- a. v. immobilisé.
     °hīna- a. v. privé de mouvement, immobile.

[Page 386-1]

niṣpayoda niṣ-payoda- a. sans nuages.

niṣparāmarśa niṣ-parāmarśa- a. incapable de réfléchir, irrésolu, perplexe.

niṣparikara niṣ-parikara- a. qui n'a pas fait de préparatifs, qui n'est pas muni de provisions.

niṣparigraha niṣ-parigraha- a. qui ne possède rien.

niṣparicaya niṣ-paricaya- a. qui n'est pas familier.

niṣparicchada niṣ-paricchada- a. qui n'a pas d'entourage ou de suivants.

niṣparidāha niṣ-paridāha- a. exempt de souffrance.

niṣparīkṣa niṣ-parīkṣa- a. qui n'examine pas attentivement.

niṣpāṇḍava niṣ-pāṇḍava- a. délivré des Pāṇḍava.

niṣpāta niṣ-pāta- m. mouvement précipité ou rapide, frétillement.

niṣpātita niṣ-pātita- a. v. qu'on a fait tomber, ruiné, détruit.

niṣpādita niṣ-pādita- a. v. effectué, achevé; °pādya- à effectuer, à consommer.

niṣpāpa niṣ-pāpa- a. exempt de péchés.

niṣpāra niṣ-pāra- a. illimité.

niṣpāva niṣpāva- m. sorte de fruit, Dolichos sinensis.

niṣpiṣ niṣ-PIṢ- broyer, écraser; battre (linge); caraṇau n. frapper des pieds; karaṃ kareṇa n. se frotter les mains; dantair ou dantān ou danteṣu n. grincer des dents; °piṣṭa- broyé, écrasé, etc.; opprimé.

niṣpīḍ niṣ-PĪḌ- exprimer (suc), presser, écraser, comprimer; étreindre; caraṇau n. étreindre les pieds de qq'un en signe de respect; °pīḍita- pressé, exprimé, etc.

niṣpīḍa niṣ-pīḍa- lire °pīta-.

niṣpīḍana niṣ-pīḍana- nt. fait de presser, d'écraser, etc.; -ā- f. id.

niṣpīta niṣ-pīta- a. v. vidé (en buvant), épuisé.

niṣputra niṣ-putra- a. qui n'a pas de fils.

niṣpurāṇa niṣ-purāṇa- a. qui n'existait pas avant; qui n'a pas de précédents.

niṣpuruṣa niṣ-puruṣa- a. privé d'hommes, inhabité, désert; qui n'a pas de descendants mâles.

niṣpulākīkṛta niṣ-pulākī-kṛta- a. v. (grain) débarrassé de sa balle, vanné.

niṣpū niṣ-PŪ- purifier; vanner.

niṣpūrta niṣ-pūrta- a. v. vidé; déversé.

niṣpeṣa niṣ-peṣa- m. fait de broyer, d'écraser, de frotter, de battre (not. le linge), bruit de battage; -ṇa- nt. id.

niṣpauruṣāmarṣa niṣ-pauruṣāmarṣa- a. dépourvu d'énergie virile et de colère.

niṣprakampa niṣ-prakampa- a. inébranlable, immuable.

niṣprakāraka niṣ-prakāraka- a. sans spécification (log.).

niṣprakāśa niṣ-prakāśa- a. sombre, opaque.

niṣpracāra niṣ-pracāra- a. qui ne se déplace pas, immobile; (esprit) concentré.

niṣprajña niṣ-prajña- a. ignorant, sot.

niṣpraṇaya niṣ-praṇaya- a. dépourvu d'affection ou de confiance.

niṣpratāpa niṣ-pratāpa- a. dénué de dignité, vil.

niṣpratikriya niṣ-pratikriya- a. irrémédiable; -tā- f. absence de remède.

niṣpratigha niṣ-pratigha- a. non obstrué, non empêché, sans obstacle.

niṣpratidvandva niṣ-pratidvandva- a. qui n'a pas de rival ou d'adversaire; qui n'a pas son pareil, incomparable.

niṣpratipakṣatā niṣ-pratipakṣatā- f. absence d'adversaires.

niṣpratibha niṣ-pratibha- a. dénué d'éclat.

niṣpratīkāra niṣ-pratīkāra- a. irrémédiable, irrésistible; -am irrémédiablement, irrésistiblement.

niṣpratīpa niṣ-pratīpa- a. irrésistible; non obstrué.

niṣpratyāśa niṣ-pratyāśa- a. qui n'a plus d'espoir; -ī-bhū- perdre tout espoir.

niṣpratyūha niṣ-pratyūha- a. non obstrué, irrésistible; -am sans empêchement.

niṣpradhāna niṣ-pradhāna- a. privé de chef.

niṣprapañca niṣ-prapañca- a. sans extension, non détaillé.

niṣprabha niṣ-prabha- a. dénué d'éclat ou de clarté, obscur; -tā- f. absence d'éclat, obscurité.

niṣprabhāvatva niṣ-prabhāvatva- nt. impuissance.

niṣpramāṇaka niṣ-pramāṇaka- a. dépourvu d'autorité.

niṣprayatna niṣ-prayatna- a. qui ne s'efforce pas, inerte.

niṣprayojana niṣ-prayojana- a. qui n'obéit à aucun motif, impartial; sans but, inutile.

niṣpralāntī niṣ-pralāntī- partic. f. qui écarte, qui fait disparaître (?).

niṣpravāṇi niṣ-pravāṇi- a. (tissu) qui sort du métier à tisser, fig. tout neuf; m. ce tissu.

[Page 387-1]

niṣprāṇa niṣ-prāṇa- a. qui a rendu le dernier soupir, inanimé, épuisé.

niṣprīti niṣ-prīti- a. qui n'a pas de plaisir à (loc.).

niṣphala niṣ-phala- a. sans fruit, stérile; sans résultat, inutile, vain; -tā- f. -tva- nt. stérilité, inutilité; -ī-kṛ- rendre stérile ou inutile; laisser sans récompense; -ayati dén. id.

niṣyand ni-ṣyand-, etc. v. °SYAND-, etc.

nis nis° = nih° devant t.

nisaṃjña ni-saṃjña- = niḥ°.

nisandi nisandi- m. n. d'un Daitya.

nisarga ni-sarga- m. évacuation (d'excréments); fait de lâcher, de laisser partir, d'abandonner; fait de se désister de qqch., de donner, de faire cadeau de qqch., d'accorder une faveur; nature ou condition innée, caractère propre; -tas -āt -eṇa par nature, dès la naissance; naturellement, spontanément.
     °ja- a. inné, déterminé par la naissance, naturel.
     °nipuṇa- a. naturellement intelligent.
     °padva- -ī- a. naturellement enclin ou attiré vers (loc.).
     °bhinna- a. v. naturellement différent.
     °śālīna- a. naturellement modeste.
     °siddha- a. v. naturel.
     °sauhṛda- nt. amitié innée.

nisunda nisunda- m. n. d'un Asura tué par Kṛṣṇa.

nisūdaka ni-sūdaka- ag. v. °ṣūdaka-; °sūdana- ibid.  ; nt. meurtre.

nisṛta ni-sṛta- a. v. sorti; dégainé.

nisṛṣṭa ni-sṛṣṭa- a. v. émis, projeté, lancé ; congédié, affranchi; accordé, délivré, transmis, autorisé; fait de (instr.)  ; (feu) allumé ; -vant- qui a accordé, etc.
     nisṛṣṭārtha- a. chargé (avec pleins pouvoirs) d'une affaire, mandaté, autorisé; °dūtī- f. femme qui arrange l'union de deux amoureux (terme de théâtre).

nisevitavya ni-sevitavya- = °ṣevitavya-.

nistattva nis-tattva- a. qui u est pas compris dans les 24 Tattva.

nistantu nis-tantu- a. qui n'a pas de postérité.

nistandri nis-tandri- a. qui n'est pas paresseux; -ī- (nom.  -īs) id.

nistap nis-TAP-, etc. v. niṣ-ṭap- etc.

nistamaska nis-tamaska- a. délivré des ténèbres, qui n'est pas sombre, lumineux; fig. délivré du péché.

[Page 387-2]

nistaraṇa nis-taraṇa- nt. fait de sortir; d'échapper (à un danger), salut; -īya- a. v. dont on peut se tirer.

nistarkya nis-tarkya- a. v. inimaginable.

nistartavya nis-tartavya- a. v. dont il faut se tirer, qu'il faut surmonter ; à traverser (en bateau).

nistala nis-tala- a. qui n'est pas plat, arrondi, sphérique.

nistāra nis-tāra- m. fait de traverser, de passer; salut, délivrance ; acquittement (d'une dette), paiement, règlement; -ṇa- nt. fait de traverser, de surmonter.

nitimira ni-timira- a. = °tamaska-.

nistīrṇa nis-tīrṇa- a. v. traversé, passé, surmonté; échappé, sauvé, délivré ; (temps) passé, accompli; °tīrya ayant traversé, etc.

nistula nis-tula- a. qui n'a pas son égal, incomparable; qqf. v. l. pour °tala-.

nistṛṇakaṇṭaka nis-tṛṇa-kaṇṭaka- a. débarrassé d'herbes et d'épines.

nistṛṣ nis-tṛṣ- ag. qui ne désire plus rien, satisfait.

nistṝ nis-tṝ- sortir ; se tirer de, échapper à (abl.); passer, traverser, venir à bout (not. d'un ennemi), surmonter; accomplir, achever, tenir (promesse); expier; passer (temps); caus. sauver, délivrer; dés. désirer le salut.

nistejas nis-tejas- a. privé d'éclat ou d'énergie.

nistoya nis-toya- a. privé d'eau.
     °tṛṇa-pādapa- a. où il n'y a ni eau ni herbe ni arbres.

nistyaj nis-TYAJ- chasser, expulser.

nistrapa nis-trapa- a. sans honte, éhonté.

nistriṃśa nis-triṃśa- a. impitoyable, cruel; m. épée.

nistraiguṇya nis-traiguṇya- a. affranchi des trois Guṇa.

nistvakpakṣa nis-tvak-pakṣa- a. privé de peau et d'écailles.

nisnāta ni-snāta- = °ṣṇāta-.

nisneha ni-sneha- = niḥ°.

nispanda ni-spanda- = °ṣpanda- ou °syanda-.

nispṛha ni-spṛha- = niḥ°.

nisyand ni-SYAND- moy. couler, s'écouler, s'égoutter.

nisyanda ni-syanda- a. qui coule, qui s'égoutte ; m. fait de couler, de tomber goutte à goutte, suintement, coulée, flot; -in- a. qui fait couler, qui distille; ifc. qui coule de.

[Page 388-1]

nisrāva ni-sra/āva- m. flot, coulée, courant, torrent.

nisva ni-sva- a. dénué d'énergie.

nisvana ni-svana- m. son, résonance, bruit, voix; -ita- nt.  °svāna- m. id.

niḥsaṃśaya niḥ-saṃśaya- a. indubitable, certain; qui ne doute pas, qui ne soupçonne pas; -am sans doute, certainement; -ita- a. indubitable.

niḥsaṃskāratā niḥ-saṃskāratā- f. absence d'apprêt, d'éducation, de bonnes manières.

niḥsaṅga niḥ-saṅga- m. détachement de toutes choses; a. détaché, indépendant, que rien n'attache ou ne retient, indifférent, déṣintéressé; -am -ena sans se soucier ou s'embarrasser de rien, d'emblée; -tva- nt. détachement, indifférence.

niḥsaṃcāraramaṇīyatā niḥ-saṃcāra-ramaṇīyatā- f. aspect plaisant que donne (à la route) l'absence de circulation.

niḥsaṃjña niḥ-saṃjña- a. privé de conscience, inconscient.

niḥsattva niḥ-sattva- a. où il n'y a pas d'êtres vivants; privé d'énergie, impuissant, faible, lamentable.

niḥsatya niḥ-satya- a. pas vrai, faux, mensonger; -tā- f. fausseté, mensonge.

niḥsaṃdigdha niḥ-saṃdigdha- a. v. indubitable, certain; -am sans doute, certainement ; °saṃdeha- a. -am id.

niḥsapatna niḥ-sapatna- a. qui n'a pas de rival ou de rivale, qui ne partage avec personne; qui n'appartient qu'à un seul, à quoi aucun autre ne prétend; qui n'a pas son pareil ; -tā- f. fait d'être incomparable.

niḥsaṃpāta niḥ-saṃpāta- a. où l'on ne peut passer.

niḥsaṃbādhavelā niḥ-saṃbādha-velā- f. temps où il n'y a pas d'encombrement (dans les rues).

niḥsaraṇa niḥ-saraṇa- nt. fait de sortir, sortie, issue, passage, moyen; -i- a. où il n'y a pas de chemin ou d'issue.

niḥsaramāṇa niḥ-saramāṇa- partic. qui sort, qui part.

niḥsarpa niḥ-sarpa- a. où il n'y a pas de serpents.

niḥsaha niḥ-saha- a. incapable d'endurer qqch.  (ifc.), sans force, impuissant; -tara- compar. tout à fait impuissant ; -tā- f. -tva- nt. incapacité d'endurer, impuissance.

niḥsahāya niḥ-sahāya- a. qui n'a pas d'aides ou d'alliés, qui n'est pas secouru.

niḥsādhāram niḥ-sādhāram adv. sans appui.

[Page 388-2]

niḥsādhvasa niḥ-sādhvasa- a. intrépide, audacieux; -tva- nt. intrépidité.

niḥsāmarthya niḥ-sāmarthya- a. qui ne convient pas, inadéquat.

niḥsāra [1] niḥ-sāra- a. privé de suc, d'essence, de substance; sans valeur, inutile; -tā- f. insipidité.

niḥsāra [2] niḥ-sāra- m. fait de sortir, de partir ; -ṇa- nt. fait de faire sortir, de chasser, expulsion; °sārya- a. v. à chasser, à expulser.

niḥsīman niḥ-sīman- a. sans bornes, illimité, immense.

niḥsīradhvajadaśarathīkṛ niḥ-sīradhvaja-daśarathī-kṛ- priver (le monde) de Sīradhvaja et de Daçaratha.

niḥsukha niḥ-sukha- a. privé de joie ou de bonheur, triste.

niḥsugrīva niḥ-sugrīva- a. délivré ou privé de Sugrīva.

niḥsuvarṇaka niḥ-suvarṇaka- a. démuni d'or.

niḥsṛ niḥ-SṚ- sortir, partir, se retirer; caus. faire partir, expulser hors de (abl. avec ou sans bahis) ; achever, conclure ; °sṛta- sorti, parti.

niḥsṛjita niḥ-sṛjita- a. v. déversé, écoulé.

niḥsomaka niḥ-somaka- a. sans lune.

niḥstambha niḥ-stambha- a. privé d'appui.

niḥstuti niḥ-stuti- a. qui ne loue rien.

niḥsneha niḥ-sneha- a. dénué de substances grasses, qui n'est pas gras ou onctueux ; qui manque d'humidité, sec; dénué de tendresse, qui n'a pas d'affection pour (prati), indifférent envers (ifc.); qui n'inspire pas d'affection, désagréable, odieux; -tva- nt. absence d'affection.

niḥspanda niḥ-spanda- a. immobile.

niḥsparśa niḥ-sparśa- a. désagréable au toucher, dur, rude.

niḥspṛha niḥ-spṛha- a. exempt de désirs, détaché de, (abl. loc. ifc.) indifférent.

niḥsphura niḥ-sphura- a. qui ne tressaille pas.

niḥsyanda niḥ-syanda- = ni°.

niḥsrava niḥ-srava- m. excédent, surplus; °srāva- dépense.

niḥsva niḥ-sva- a. qui ne possède rien, pauvre; -ī-bhūta- a. v. dépossédé, appauvri, ruiné.

niḥsvana niḥ-svana- m. = ni° ; a. silencieux.

niḥsvāmikā niḥ-svāmikā- a. f. qui n'a pas de maître, d'époux.

[Page 389-1]

nihan [1] ni-HAN- frapper, abattre, tuer, détruire; assaillir, atteindre, toucher (fig. aussi); battre (tambour); °hata- frappé, tué, atteint, etc.; °hatya ayant tué, etc.; °hantavya- a. v. qui doit être abattu ou tué, etc.

nihan [2] ni-han- ag. meurtrier ou destructeur de (ifc.).

nihantṛ ni-hantṛ- ag. id.; n. de Çiva.

nihava ni-hava- m. appel, invocation.

nihita ni-hita- a. v. placé, déposé, fixé ; donné, confié, accordé; iic. qui a déposé, qui a renoncé à, qui a fixé (esprit, regard).
     °nayana- a. qui a les yeux fixés sur (loc.).

nihīna ni-hīna- a. v. bas, vil.

nihnava ni-hnava- m. fait de demander pardon, amendement, expiation; désaveu, dénégation; fait de cacher, dissimulation, méfiance.

nihnu ni-HNU- demander pardon à qq'un (dat.) de qqch.  (acc.); désavouer, nier; éviter, cacher; °hnuta- désavoué, etc.; caché, secret.

nihnuti ni-hnuti- f. fait de cacher (not. ce qu'on sait), dissimulation.

nihnotukāma ni-hnotu-kāma- a. qui désire cacher.

nihrāda ni-hrāda- m. son, bruit; -vant- a. résonnant, bruyant; -ita- nt. hurlement.

[1] NĪ- nayati -te; nināya (ninyuḥ) ninye; anaiṣīt anāyiṣata (pl.); neṣyati -te nayiṣyati -te; nīyate nāyayati -te nenīyate ninīṣati ; nītanetum nayitum nītvā nayitvā °nīya -- conduire, mener, guider; emmener, amener (moy. emmener avec soi) ; porter, apporter, emporter; amener à un état; mener à bout, accomplir (not. un rite); passer le temps; déduire, déterminer; caus. faire emmener ou emporter; dés. vouloir emmener ou emporter; essayer de déduire, de reconnaître; int. emmener en captivité, tenir en son pouvoir ; kriyāṃ nī- accomplir une cérémonie religieuse; daṇḍaṃ nī- infliger des punitions, exercer le pouvoir; duḥkhaṃ nī- plonger dans la douleur; duhitṛtve nī- faire de qq'un (acc.) sa fille; paritoṣam nī- satisfaire, contenter; praśamaṃ ou śamaṃ nī- apaiser; prasādaṃ nī- rendre favorable ; bhasmasān nī- réduire en cendres; vaśaṃ nī- soumettre, s'emparer de (acc.); śūdratāṃ nī- réduire à la condition de Çūdra; samatāṃ nī- régler ou partager équitablement; sākṣyaṃ nī- admettre comme témoin (en justice); saṃrambhaṃ nī- exciter.

[2] nī° pour niḥ devant r; qqf. pour ni.

[3] nī- ag. ifc. qui conduit.

nīkāra nī-kāra- m. humiliation, dégradation.

nīkāśa nī-kāśa- m. aspect, apparence; ifc. pareil à, ayant l'apparence de.

nīca nīca- a. bas, insignifiant, petit; de basse condition, inférieur, vil, commun, mesquin; prononcé à voix basse; -tā- f. nature de ce qui est bas, bassesse, infériorité ; -tayā yā- se baisser, s'abaisser ; nīcais en bas, en dessous, bas, bassement; en se baissant, en s'inclinant, humblement, respectueusement; doucement, à voix basse; m. (indécl.) n. d'une montagne.
     °karman- a. qui exerce une fonction ou une profession inférieure.
     °kulodgata- a. v. de basse origine.
     °ga- a. qui descend; qui appartient à un homme vil.
     nīcāvagāha- a. où se baignent les gens du commun.

nīcaka nīcaka- a. bas; lent.

nīcīna nīcīna- a. baissé, abaissé; nīcī- v. 2 nyañc-.

nīḍa nīḍa- m. nt. lieu de repos, abri, not. nid; intérieur d'une voiture; -ka- nid.
     °garbha- m. intérieur du nid.

nīta nīta- (NĪ-) a. v. conduit, amené, emmené, emporté, etc.; abalimānaṃ n. proche du coma.
     °rātri- a. qui a passé la nuit.
     nītocchraya- a. élevé, augmenté.

nīti nīti- f. fait de conduire, de guider; conduite, not. sage ou correcte, règles de bonne conduite, sagesse pratique ou politique, bon sens, politique, science du gouvernement, morale; -mant- a. qui se conduit sagement; versé dans la politique ; qui écrit des ouvrages sur la politique ; -mattara- compar. très versé dans la politique.
     °kuśala- a. versé dans la politique, habile politicien.
     °jña- a. id.; m. politicien, homme d'État; °nipuṇa- a. id.
     °paṭala- nt. livre ou chapitre sur la politique.
     °yukta- a. v. chargé de fonctions politiques, préposé à la gestion du gouvernement.
     °vid- a. = °kuśala-.
     °śataka- nt. 100 stances didactiques, titre d'une centurie de Bhartṛhari.
     °śāstra- nt. doctrine de sagesse politique, traité de politique.
     °saṃdhi- m. résumé ou essence de la politique.

nītha nītha- m. n. d'un homme.

nīpa nīpa- m. n. d'arbres, Nauclea Cadamba (nt. sa fleur), Ixora Bandhucca; pl. n. d'une dynastie ou d'une tribu.

nīra nīra- nt. eau.
     1 °ja- (né dans l'eau) m. lotus; °jāyita- a. semblable au lotus.
     °jāta- a. v. aquatique.
     °da- m. nuage; °din- a. nuageux.
     °dhara- m. nuage.
     °patatrin- m. oiseau aquatique.
     °rāśi- m. océan.

nīraja [2] nī-raja- a. sans poussière; exempt de passion; °rajas- -ka- id.

nīrandhra nī-randhra- a. sans intervalles ou interstices, compact, dense ; -tā- f. -tva- nt. densité.

nīrava nī-rava- a. sans bruit, sans cris, silencieux.

nīrasa nī-rasa- a. sans suc, desséché; sans saveur, insipide (fig. aussi); insensible; qui manque de goūt; -tā- f. insipidité.

nīrāga nī-rāga- a. incolore ; exempt de passion.

nīrāj nī-RĀJ- caus. illuminer; accomplir le Nīrājana; °rājita- illuminé, irradié.

nīrājana nī-rājana- nt. purification rituelle des armes, etc., accomplie par le roi.
     °vidhi- m. cérémonie du N.

nīruc nī-ruc- a. dénué d'éclat, terne.

nīruj nī-ruj- a. exempt de maladie, bien portant, sain; -a- id.

nīroga nī-roga- a. id.; -tā- f. bonne santé (-yatā- v. l. id.).
     °durbhikṣa- a. qui ne souffre ni de maladie ni de famine.

nīla nīla- a. de couleur sombre, not. bleu-noir, bleu; m. saphir; n. de divers hommes, d'un singe allié de Rāma, d'un Nāga; d'une montagne; nt. couleur ou substance sombre; -maya- -ī- a. consistant en ou fait de saphirs; -ā- f. n. d'une rivière; -ī- f. indigo (plante et couleur); femme d'Ajamīḍha.
     °kaṇṭha- a. à la gorge bleue; m. paon; Çiva; père du poète Bhavabhūti; commentateur du MhBh. et d'autres ouvrages; -ī- f. paonne.
     °grīva- m. Çiva.
     °toya-da- m. sombre nuage.
     °pakṣman- a. aux cils noirs ou sombres.
     °paṭa- m. vêtement sombre.
     °paṭala- nt. taie sombre sur les yeux d'un aveugle.
     °pīta- a. vert sombre.
     °ratna- -ka- nt. saphir.
     °rāji- f. raie sombre; obscurité.
     °lohita- a. bleu-noir et rouge (à la fois ou tour à tour); rouge sombre.
     °varṇa- a. bleu-noir, bleu.
     °vasana- nt. vêtement sombre ou bleu.
     °vānara- m. singe bleu.
     °vāsas- a. vêtu de bleu sombre; m. Balarāma.
     °ṣaṇḍa- m. taureau de robe sombre mis en liberté.
     °saṃdhāna- bhāṇḍa- nt. cuve à indigo.
     nīlāṅga- m. sorte de cigogne ou de grue.
     nīlāñjana- nt. antimoine bleu.
     nīlāṇḍaja- m. sorte d'antilope.
     nīlāyudha- m. pl. n. d'un peuple.
     nīlālaka-varūthin- a. entouré d'une masse de boucles noires ou sombres.
     nīlāśoka- m. variété d'Açoka aux fleurs bleues.
     nīlāśman- m. saphir; nīlopala- id.
     nīlotpala- nt. lotus bleu, Nymphea cyanea; -maya- -ī- a. formé de ou consistant en lotus bleus.
     nīlī-bhāṇḍa- nt. cuve à indigo.
     °rasa- m. indigo liquide.
     °varṇa- a. couleur indigo.

nīlāyate nīlāyate dén. devenir bleu ou sombre.

nīlikā nīlikā- f. n. d'une plante, Blyxa octandra ; n. d'une rivière.

nīliman nīliman- m. couleur bleu-noire, apparence sombre.

nīvāra nīvāra- m. riz sauvage, pl. ses grains; -ā- f. n. d'une rivière.
     °bali- m. offrande de riz sauvage.
     °muṣṭi-pacana- a. qui fait cuire des poignées de riz sauvage.
     °śaṣpa- m. pl. grains de riz sauvage et brins d'herbe.
     nīvāraudana- nt. bouillie de riz sauvage.

nīvi nīvi- f. pièce d'étoffe qu'on roule autour des hanches, not. extrémités nouées de ce vêtement; -ī- id.; capital.

nīvṛt nī-vṛt- f. pays habité.

nīhāra nī-hāra- m. brouillard, brume, givre, rosée; -maya- a. qui consiste en brouillard, etc.; brumeux; -ī-kṛ- convertir en brouillard.
     °kara- m. lune.
     °cakṣus- a. dont le regard est embrumé.

nu [1] NU- nauti (nuvanti) ; nunāva ; nūyate ; nuta- °nutya -- clamer, acclamer, louer (hautement) ; a. v. loué, célébré.
     nuta-mitra- m. n. d'un homme.

nu [2] nu particule d'insistance dans les phrases interr., renforce un pron. ou un adv. pronominal :  kiṃ nu quoi donc ? pourquoi donc ?  kathaṃ nu comment donc ? etc.; isolément (ord. dans des phrases interr. de 2 ou plusieurs membres) serait-ce ? est-ce donc ? qqf. sans valeur interr. donc, certes, sans doute ; nu...nu ou...ou.

nu [3] nu- ifc.  = nau-.

nuti nuti- f. éloge, hommage.

nutta nutta- a. v. v. le suiv.

nud [1] NUD- nudati -te; nunoda nunude ; notsyati -te; nodayati (nodyate); nutta- nunnanudita- °nudya -- pousser, exciter, hâter ; repousser, chasser, rejeter; caus. exciter, inciter, stimuler; a. v. poussé, stimulé, envoyé, chassé.

nud [2] nud- ag. ifc. qui pousse, etc.; qui repousse, etc.; -a- ifc. id.

nūtana nūtana- a. neuf, nouveau, récent, jeune, frais ; -ayati dén rénover, rendre neuf ou nouveau.
     °yauvana- a. tout jeune, frais.
     nūtaneśvara- m. jeune roi.

nūtna nūtna- a. = nūtana-.
     °vayas- a. à la fleur de l'âge.

nūnam nūnam adv. certainement, exactement, en vérité, en effet; présentement, maintenant, désormais; kadā n. quand donc ?  kva n. où donc ?
     nūna-bhāvāt adv. probablement.

nūpura nūpura- m. (nt. anneau de chevilles, périscélide ; -vant- a. qui porte cet ornement.
     °śiñjita- a. v. qui fait tinter ses nūpura.

nṛ nṛ- m. (rare; cas forts sur nar-) homme, mâle, héros; pl. aussi gens, peuple; -tā- f. virilité.
     °kalevara- m. cadavre d'homme.
     °ga- m. n. d'un ancien roi, de divers autres hommes.
     °durga- nt. endroit protégé par des hommes.
     °pa- v. s. v.
     °pati- m. roi, prince; °pati-kanyakā- f. princesse; °pati-patha- m. rue royale ou principale, grande route.
     °paśu- m. victime humaine.
     °pāla- m. protecteur d'hommes, roi.
     °prajā- f. pl. enfants d'hommes.
     °māṃsa- nt. chair humaine; °māṃsāśana- ag. qui mange de la chair humaine, anthropophage.
     °yajña- m. offrande aux hommes, hospitalité.
     °loka- m. monde des humains, terre; °lokapāla- protecteur de la terre.
     °vara- m. meilleur des hommes, chef, roi.
     °vāhya- nt. palanquin, litière.
     °viḍamba- a. qui imite ou représente un homme.
     °śaṃsa- v. s. v.
     °ṣaṅgu- °ṣaḍgu- m. n. d'un Ṛṣi.
     °ṣad- f. (?) intelligence (?).
     °siṃha- °hari- m. lion parmi les hommes, héros illustre ou puissant. ; Viṣṇu sous sa forme de lion.
     °soma- m. homme illustre.

nṛt NṚT- nṛtyati -te; nanarta (nanṛtuḥ); nartiṣyati; nṛtyate nartayati -te; narinartti narīnṛtyate; nṛtta- nartitum (narttum) -- danser, mimer, représenter sur le théâtre; a. v. qui danse, qui mime; nt. danse; nṛttamayaī- a. qui consiste en danses.

nṛtya nṛtya- nt. danse, pantomime.
     °gīta- nt. du. danses et chants.
     °śāstra- nt. chorégraphie.

nṛpa nṛ-pa- m. protecteur d'hommes, roi, prince; -tva- nt. royauté, -āyate dén. être roi, régner.
     °jana- m. sg. les rois, les princes.
     °dīpa- m. roi comparé à une lampe, roi-lumière.
     °rṣi- m. v. rājarṣi-.
     °liṅga-dhara- a. qui porte les emblèmes de la royauté.
     nṛpāṅgana- (v. l. -ṇa-) nt. cour royale; -ā- f. reine, princesse.
     nṛpātma-ja m. fils de roi, prince.
     nṛpālaya- m. résidence royale, palais royal.
     nṛpāsana- nt. siège royal, trône.
     nṛpaṃ-jaya- m. n. de divers personnages.

nṛmaṇā nṛmaṇā- f. n. d'une rivière.

nṛmṇa nṛmṇa- a. qui donne le bonheur.

nṛśaṃsa nṛ-śaṃsa- a. qui fait du mal aux hommes, cruel, méchant, vil, abject; m. bourreau, paria; -tā- f. cruauté, vilenie; -vant- a. cruel, méchant, vil; -ita- nt.  = -tā-; -ya- nt. id.; a. méchant, cruel, vil.
     °kārin- a. °kṛt- ag. qui commet des actes cruels et vils.
     °varṇa- °vādin- a. qui tient des propos abjects.

nejaka nejaka- ag. laveur, blanchisseur.

nejana nejana- nt. lavage; endroit où l'on lave.

netavya netavya- a. v. qu'il faut conduire ou guider ; qu'il faut emmener ou amener à ou vers (acc.).

netṛ netṛ- ag. qui mène, qui amène, qui apporte; qui offre; conducteur, guide, chef, chef d'armée, héros de drame ; daṇḍasya n. qui punit, qui a le pouvoir de châtier; -tva- nt. fonction de conducteur ou de chef.

netra netra- m. conducteur, chef de (ord. ifc.); fils de Dharma et père de Kuntī; nt. oeil; corde à faire tourner la baratte ou le bâton à feu; racine d'arbre; sorte d'étoffe, voile; -tāṃ yā- devenir oeil.
     °kośa- °koṣa- m. globe de l'oeil, prunelle ; bouton de fleur.
     °gocara- a. qui se trouve dans le champ visuel, visible.
     °capala- a. aux regards errants.
     °ja- nt. larmes; °jala- id.; °jala-srava- m. torrent de pleurs.
     °niṃsin- a. (sommeil) qui touche ou baise les yeux.
     °bandha- m. jeu de colin-maillard ou de cache-cache.
     °muṣ- ag. qui ravit les regards.
     °vāri- nt.  = °ja-.
     °viṣa- a. qui a du poison dans les yeux.
     netrotsava- m. fête pour les yeux.

ned [1] NED- nedate -- il coule.

ned [2] ned particule de nég.  :  en vérité pas; (ord. avec l'opt.) afin ou pourvu que... ne pas.

nediṣṭha nediṣṭha- sup.  (répondant à antika-) le plus proche, très proche; versé dans, familier avec ; -am tout près, en premier lieu ; -āt de tout près.

nedīyāṃs nedīyāṃs- compar. plus ou très proche.

neduḥ neduḥ v. NAD-.

nepathya nepathya- nt. parure, toilette, costume, not. déguisement d'acteur ; coulisses ou foyer de théâtre; -aṃ kṛ- ou grah- ou vi-dhā- faire sa toilette; -e dans la coulisse.
     °gṛha- nt. chambre de toilette.
     °grahaṇa- °vidhāna- nt. action de faire sa toilette.
     °savana- nt. cérémonie accomplie en costume d'apparat.
     nepathyābhimukham adv. dans la direction des coulisses.

nepāla nepāla- m. Nepal; pl. ses habitants, Népalais.

nema nema- a. (flex. pron.) demi.

nemi nemi- f. jante de roue, circonférence, bord en général; m. n. d'un Daitya.
     °ghoṣa- °dhvani- °ninada- m. bruit des roues.
     °cakra- m. n. d'un prince.
     °vṛtti- a. qui suit les (traces des) roues, fig. qui se conforme à (gén.).
     °śabda- °svana- m. = °ghoṣa-.

nemuḥ nemuḥ- v. NAM-.

neya neya- a. v. qui doit être conduit ou guidé ou gouverné; qui doit être mené ou amené vers (loc.); qui doit être mis dans un état, dans une situation (acc.); (temps) à passer.

neśuḥ neśuḥ v. NAŚ-.

neṣṭu neṣṭu- m. motte de terre ou d'argile (lire loṣṭu- ?).

neṣṭṛ neṣṭṛ- m. prêtre qui dans le sacrifice du Soma amène la femme du sacrifiant et prépare la surā.

naika naika- (°eka-) a. pron. plus d'un, un certain; pl. plusieurs, nombreux, divers; -dhā adv. de multiples manières, en plusieurs parties, dans divers sens.
     °cara- a. pl. qui vivent ou circulent en nombre.
     °dṛś- m. fils de Viçvāmitra.
     °pṛṣṭha- m. pl. n. d'un peuple.
     °māya- a. qui emploie de nombreux artifices.
     °rūpa- a. multiforme.
     °varṇa- a. multicolore.
     °vikalpa- a. de diverses manières.
     °śastramaya- -ī- a. qui comporte diverses armes.

naikaṭya naikaṭya- a. nt. proximité; familiarité.

naikṛtika naikṛtika- a. malhonnête, sournois, vil.

naigama naigama- -ī- a. relatif ou propre au Veda, aux textes sacrés; m. interprète du Veda; marchand; moyen; -eya- m. certaine forme de Skanda.

naighaṇṭuka naighaṇṭuka- nt. glossaire, not. gl. védique de Yāska dans le Nirukta.

naicikī naicikī- f. belle vache.

naija naija- a. qui appartient en propre.

naitalasadman naitala-sadman- a. qui réside dans les régions infernales (cf. nitala-).

naityaka naityaka- a. que l'on doit faire continuellement ou régulièrement; qui se répète ou revient continuellement; constant, obligatoire; nt. offrande faite régulièrement ; -ika- a. id.

naidāgha naidāgha- -ī- a. relatif à la saison chaude, estival, brūlant; -ika- id.

naidāna naidāna- m. étymologiste; -ika- pathologiste.

naideśika naideśika- m. qui exécute les ordres, serviteur.

naidra naidra- -ī- a. endormi; fermé (fleur).

naidhana naidhana- a. périssable, impermanent, mortel; relatif à la mort, funéraire; nt. destruction, mort.

naidhruvi naidhruvi- m. patron d'un sage.

naipuṇa naipuṇa- nt. habileté, savoir-faire, expérience; fait d'être entier ou complet; -ya- id.; -yena entièrement, complètement.

naibhṛtya naibhṛtya- nt. attitude calme ou silencieuse, modestie; fait d'être secret.

naimaya naimaya- m. marchand.

naimittika naimittika- a. déterminé par une cause particulière; accidentel, non usuel (dit not. d'un rite); nt. effet.

naimiṣa naimiṣa- nt. n. d'une forêt où fut conté le MhBh.; pl. ses habitants; -īya- -eya- a. relatif à ou se trouvant dans N.
     °kānana- nt. la forêt N.
     °kuñja- nt. n. d'un Tīrtha dans N.
     naimiṣāyana- a. qui habite N.

naiyamika naiyamika- nt. conformité à la règle.

naiyāyika naiyāyika- m. adepte du Nyāya; dialecticien.

nairantarya nairantarya- nt. continuité; -eṇa sans interruption.

nairapekṣya nairapekṣya- nt. indifférence.

nairāśya nairāśya- nt. absence d'espoir, désespérance, désespoir.

[Page 393-2]

nairāsya nairāsya- m. désignation d'un charme, d'une arme magique.

nairukta nairukta- a. étymologique ; m. qui connaît l'étymologie, étymologiste.

nairujya nairujya- nt.  (bonne) santé.

nairṛta nairṛta- -ī- a. relatif ou consacré à Nirṛti; sud-ouest, tourné vers le S.O.; qui appartient aux démons; m. démon, Rākṣasa; pl. n. d'un peuple; -i- m. n. d'un démon.
     °kanyā- f. fille de Rākṣasa.
     °rāja- m. roi des Rākṣasa.

nairgandhya nairgandhya- nt. absence d'odeur.

nairguṇya nairguṇya- nt. absence de qualités, de propriétés, de vertus; a. qui n'est en rapport avec aucune qualité.

nairghṛṇya nairghṛṇya- nt. absence de compassion, cruauté.

nairjhara nairjhara- a. provenant d'un torrent.

nairdhanya nairdhanya- nt. pauvreté.

nairmalya nairmalya- nt. absence de taches, de salissure, pureté immaculée.

nailakaṇṭhīya nailakaṇṭhīya- a. composé par Nīlakaṇṭha.

naivāra naivāra- a. fait ou consistant en riz sauvage.

naivedya naivedya- nt. nourriture offerte à une divinité.

naiveśika naiveśika- nt. ustensile de ménage.

naiśa naiśa- a. nocturne, qui a lieu la nuit ; -ikaī- de la durée d'une nuit.

naiśākara naiśā-kara- -ī- a. lunaire provenant de la lune.

naiśitya naiśitya- nt. acuité.

naiścintya naiścintya- nt. insouciance.

naiḥśreyasa naiḥśreyasa- -ī- (v. l. nai°) a. qui mène au bonheur, à la félicité; -ika- id.

naiṣadha naiṣadha- m. prince des Niṣadha, not.  Nala; pl. les Niṣadha, dynastie de leurs princes; nt.  = °carita- titre d'un poème de Çrīharṣa relatant. les aventures de Nala.

naiṣāda naiṣāda- -ī- a. qui appartient aux Niṣāda; m. pl. les Niṣāda.

naiṣkarmya naiṣkarmya- nt. renoncement à l'action, inertie, oisiveté.

naiṣkṛtika naiṣkṛtika- pour naikṛtika-.

naiṣṭhika naiṣṭhika- -ī- a. final, dernier, définitif, fixé; parfait, complet, suprême; m. Brâhmane qui a fait voeu de chasteté.
     °sundara- a. parfaitement beau.

naiṣṭhurya naiṣṭhurya- nt. rigueur, sévérité.

naiṣphalya naiṣphalya- nt. absence de fruits ou de résultats.

naisarga naisarga- a. naturel, inné; -ika- id.

naistriṃśika naistriṃśika- a. armé d'une épée.

naiḥsneha naiḥsneha- nt. absence d'affection.

naihāra naihāra- a. produit par le brouillard.

no no particule de nég. ne pas, ni non plus; ord. en corrélation avec na :  na...no ni...ni.

nodana nodana- nt. fait de repousser, de chasser.

nodin nodin- a. qui chasse.

nodhā nodhā adv. à neuf reprises.

nopalakṣita nopalakṣita- a. v. imperceptible.

nau [1] nau- f. navire, bateau. barque.
     °karṇa-dhāra- m. timonier, pilote, fig. chef.
     °karman- nt. métier de batelier.
     °cara- ag. qui va en bateau.
     °tārya- a. navigable.
     °bandhana- nt. sommet auquel Manu attacha son navire lors du déluge.
     °yāna- nt. navire; navigation.
     °yāyin- a. = °cara-.
     °vyasana- nt. naufrage.

nau nau pron. pers. 2(e) pers. du. enclit.

nauka nauka- ifc.  = nau-; -ā- f. barque, nacelle.

nyak nyak- v. 2 nyañc-.

nyagrodha nyag-rodha- m. banian, figuier, Ficus Indica; fils d'Ugrasena; de Kṛṣṇa.
     °phala- nt. fruit du N.

nyaṅku ny-aṅku- m. sorte d'antilope.

nyañc [1] ny-AÑC- pencher, suspendre; se baisser.

nyañc [2] nyañc- a. (nom. m. nyaṅ f. nīcī nt.  nyak) dirigé vers le bas; nyak vers le bas, dessous.
     nyak-kāra- m. fait d'humilier, dédain.
     °kṛta- a. v. humilié, traité avec mépris.
     nyag-bhāvayitṛ- ag. qui humilie.
     °bhūta- a. v. humilié, humble ; °bhūtvā abs. s'étant humilié, en s'humiliant.
     °rodha- v. s. v.

nyante ny-ante -ena adv. près de, à proximité.

nyarbuda ny-arbuda- nt. 100 millions.

nyavasṛj ny-ava-SṚJ- déverser, répandre.

nyavekṣ ny-avekṣ- (ĪKṢ-) considérer.

[Page 394-2]

nyas ny-AS- 2 jeter, déposer, mettre de côté, abandonner, laisser ; se désister de, renoncer à (acc.); placer sur ou dans (loc.), fixer, planter; confier; régler, arranger; mentionner; citre n. reproduire en peinture, peindre; pathi n. quitter ou laisser tomber en route; manasi n. méditer; śirasi n. recevoir avec grand respect; °asta- jeté, rejeté, déposé, confié, etc.; prostré, couché; qui est dans un état d'absorption mystique; à quoi on a renoncé, abandonné ; °asya ayant déposé, etc.
     nyasta-cihna- a. dépourvu de marques extérieures.
     °daṇḍa- a. qui a renoncé aux châtiments, à la violence; inoffensif.
     °deha- a. mort.
     °vāda- a. qui ne parle plus de (prati avec gén.).
     °śastra- a. qui a déposé les armes, pacifique, qui ne fait de mal à personne (not. dit des Mânes).

nyasya ny-asya- a. v. à déposer ; à remettre, à confier à (loc.).

nyāya ny-āya- m. méthode, système, manière, not. façon qui convient, règle, not. règle générale, axiome; ce qui convient, convenance; procédure judiciaire, jugement, verdict; argument ou conclusion logique, syllogisme (ord. de 3 ou 5 membres); logique, dialectique, système philosophique formulé par Gautama; analogie, aphorisme, maxime illustrée par une analogie, sorte de parabole sommaire; accent védique (? d'après Mallinātha); -ena -āt- en règle générale, en bonne règle, ainsi qu'il convient, dūment; à la manière ou selon l'usage de; -tas en bonne règle, ainsi qu'il convient, selon la justice ; -vant- a. qui se conforme à la règle, qui agit correctement ou justement.
     °tantra- nt. n. d'un traité de philosophie.
     °nirvapaṇa- a. qui accorde selon la justice, ép. de Çiva.
     °patha- m. pl. n. de divers systèmes philosophiques, not. de la doctrine de Mīmāṃsā.
     °vartin- a. qui agit ou se comporte correctement ou selon la justice; °vṛtta- a. v. id.
     °vādin- a. qui parle comme il convient.
     °vidyā- °śikṣā- f. logique (science).
     °saṃbaddha- a. v. rationnel, logique.
     °śāstra- nt. doctrine du Nyāya.
     °sūtra- nt. aphorismes du N. attribués à Gautama.
     nyāyāgata- a. v. régulièrement ou honnêtement acquis.
     nyāyāñjali- m. (ifc.) poignée d'aphorismes, titre d'une collection de maximes.
     nyāyānveṣaṇa- nt. fait de chercher la justice.
     nyāyābhāsa- m. (apparence de la logique) sophisme.
     nyāyārjita- a. v. honnêtement gagné.

nyāyya ny-āyya- a. régulier, usuel, correct, juste, convenable; qui a le droit de (inf. à sens passif); il convient (pour, instr.) de (même inf.).

nyālūna ny-ālūna- a. v. coupé, retranché.

nyāvṛt ny-ā-VṚT- caus. faire renoncer à, détourner qq'un de (2 acc.).

nyāsa ny-āsa- m. fait de déposer, de poser (not. le pied), de placer, de fixer ou de planter qqch. dans (ifc.); fait de tracer, écriture; abandon de, renoncement à (gén.)  ; ce qui est confié, dépôt, gage, fait de confier; fait de consacrer (les parties du corps en y traçant des signes mystiques); -ī-kṛ- confier à (loc.); -ī-kṛta- mis en dépôt, confié ; -ī-kṛtya ayant confié à (gén.).
     °dhāraka- °dhārin- ag. dépositaire.
     °bhūta- a. v. qui est un dépôt ou un gage.
     °lopa- m. détournement ou gaspillage d'un dépôt.
     °hara- m. voleur d'un dépôt.

nyāsita ny-āsita- a. v. qu'on a fait déposer.

nyāsin ny-āsin- ag. qui a renoncé à tout.

nyupta ny-upta- a. v. répandu, semé, jeté, lancé; offert; °upya abs. ayant répandu, etc.

nyubja ny-ubja- a. tourné vers le bas, incliné, penché, étendu face à terre; qui a les yeux baissés.

nyūna ny-ūna- a. diminué réduit, défectueux, déficient; privé de (instr. ifc.), inférieur à (abl.); bas, vil, mesquin; -am moins, en moins; -tā- f. infériorité, insuffisance.
     °bhāva- m. = nyūnatā-.
     nyūnādhikya- nt. insuffisance et (ou) excédent.

nyej ny-EJ- trembler.

nyetya ny-etya abs. étant entré ou tombé dans; bhāvaṃ n. ayant assumé la nature de qq'un.

nyer ny-er- (ĪR-) (°erire) adresser (un voeu) à qq'un (loc.); assigner comme (acc.).

[Page 395-2]


P

pa [1] pa- -ā- -ī- ag. ifc. qui boit.

pa [2] pa- ag. ifc. qui protège, qui garde.

pakkaṇa pakkaṇa- m. nt. cabane d'un Caṇḍāla, village de sauvages.

paktavya paktavya- a. v. à cuire.

pakti pakti- f. cuisson, préparation des mets ; nourriture (cuite) ; digestion ; maturation, développement.
     °dṛṣṭi- f. du. fonction digestive et organes visuels.

paktṛ paktṛ- ag. qui cuit (gén.), cuisinier.

pakva pakva- a. cuit, digéré; mūr; pleinement développé, parfait; caduc, près de sa fin.
     °kaṣāya- a. dont la passion s'est éteinte.
     pakvānna- nt. nourriture cuite.
     pakvāśaya- m. ventre.
     pakveṣṭaka- a. fait de briques cuites.

pakvāpakvā pakvāpakvā- onomat. cri des oiseaux.

pakṣa pakṣa- m. aile, plume d'une flèche ; côté, flanc, épaule; aile (d'une armée, d'un édifice); moitié; quinzaine lunaire; parti, faction (ifc. qui est du parti de, partisan, allié); multitude, troupe (not. ifc.); place (-e ifc. à la place de ; au moyen de) ; un des deux cas, alternative; opinion, thèse; -ī-kṛ- se rendre maître de.
     °gama- a. volant; m. oiseau.
     °grāhin- a. qui prend le parti de (gén. ifc.).
     °cara- m. éléphant qui s'est éloigné du troupeau.
     °cchid- m. Indra.
     °dvāra- nt. porte latérale.
     °dhara- a. qui se range du côté de, partisan de (gén. loc.).
     °pāta- m. inclination vers qqch.  (loc. gén. acc. avec prati, ifc.), affection; attachement à un parti, partialité, fait d'être partisan; -in- a. partisan, qui a une préférence pour.
     °puṭa- m. (creux de l') aile.
     °poṣaṇa- a. partisan de (gén.).
     °bhukti- f. chemin parcouru par le soleil en une quinzaine.
     °racanā-naipuṇya- nt. habileté à former un parti.
     °vāda- m. déclaration, jugement.
     °vikala- a. qui a des ailes imparfaites.
     °hara- m. révolté, renégat.
     pakṣānta- m. extrémité des ailes d'une armée; dernier jour d'une quinzaine lunaire (pleine lune et nouvelle lune).
     pakṣāntare adv. dans l'autre cas.
     pakṣāhāra- a. qui se nourrit une fois par quinzaine.
     pakṣaṃ-gama- = pakṣa°.

pakṣaka pakṣaka- m. côté.

pakṣatā pakṣatā- f. fait d'appartenir à un parti, fait de prendre le parti de (gén.), de soutenir une thèse; -āṃ gam- se ranger du côté de (gén.).

pakṣati pakṣati- f. plumes, plumage; racine de l'aile.

pakṣavant pakṣavant- a. qui a des ailes ou des côtés; qui appartient à un parti; qui a un penchant pour; qui a des partisans.

pakṣaśas pakṣaśas- adv. par quinzaines.

pakṣāyate pakṣāyate dén. se comporter comme des ailes.

pakṣin pakṣin- a. qui a des ailes, des côtés; partisan de (ifc.); m. (qqf. pakṣi-) oiseau; pakṣitva- nt. état d'oiseau.
     pakṣi-pati- m. Saṃpāti.
     °puṃgava- m. Jaṭāyu.
     °mṛgatā- f. état d'oiseau ou de bête sauvage.
     °rāj- °rāja- pakṣīndra- pakṣīśa- m. Garuḍa ou Jaṭāyu.
     °svāmin- m. Garuḍa.

pakṣman pakṣman- (en comp.  pakṣma-) nt. cil, poil; filament (d'une fleur); pétale.
     pakṣma-pāta- °saṃpāta- m. battement des cils; fait de fermer les yeux (°saṃpātaje kāle en un clin d'oeil).

pakṣmala pakṣmala- a. qui a des cils longs et touffus; couvert de poils, velu; duveteux.

pakṣya pakṣya- a. ifc. partisan de.

paṅka paṅka- m. nt. boue, fange; pâte, onguent; masse; -tā- f. saleté, souillure; -vant- a. boueux.
     °cchid- m. Strychnos Potatorum (dont les fruits sont employés pour clarifier l'eau boueuse).
     °ja- nt.  (-ā- f.) sorte de lotus (Nelumbium speciosum); °ja-nābha- °ja-netra- °ja-mālin- °jāṅghri- m. Viṣṇu; °jākṣī- f. aux yeux de lotus (femme); °jin- a. muni d'un lotus ; °jinī- f. plante de Nelumbium speciosum ; °jinī-saras- nt. étang rempli de lotus.
     °bhāva- m. nature de la boue; état de boue.
     °ruhiṇī- f. = °jinī- ; paṅke-ruha- nt.  = °ja-.
     paṅkākta- a. v. enduit de boue.

paṅkayati paṅkayati dén. rendre boueux; enduire (comme d'une boue).

paṅkin paṅkin- a. boueux; ifc. enduit de boue.

paṅkila paṅkila- a. boueux, fangeux, trouble, sale.

paṅkti paṅkti- (-ī-) f. série de 5, groupe de 5, le nombre 5; sorte de mètre (composé de 5 pāda de 8 syllabes); le nombre 10; série, collection, groupe, société, troupe; -kā- f. série, ligne ; -śas par séries.
     °krama- m. ordre, succession.
     °dūṣa- a. qui déshonore une société ; avec lequel il ne faut pas s'associer.
     °doṣa- m. déshonneur pour une société.
     °pāvana- a. qui purifie (honore) une société, respectable.
     °ratha- m. Daçaratha.

paṅgu paṅgu- -(v)ī- -ū- a. boiteux, qui cloche ; -ka- id.; -tā- f. claudication.

pac PAC- pacati -te; papāca pece; pakṣyati -te; pacyate pāpacyate pācayati -te (pācyate); paktvā -- cuire, rôtir, mettre au four, bouillir; digérer, faire mūrir, porter à maturation; développer, porter à perfection; moy. cuire pour soi; pass. être cuit, mūrir, venir à maturation; atteindre la perfection; caus. faire cuire, faire mūrir, cuire; int. être très cuit, cuire beaucoup; être très affligé.

paca paca- ag. ifc. qui cuit.

pacana pacana- ag. ifc. qui cuit, qui mūrit; nt. cuisson, maturation.

pacelima pacelima- a. qui mūrit vite.

pacchas pacchas adv. pāda par pāda.

pañca [1] pañca- a. étendu.

pañca [2] pañca(n)- (n. acc.  pañca, instr.  -abhis, dat. abl. -abhyas, gén.  -ānām, loc.  -asu) num. pl. cinq.
     pañca-karpaṭa- m. pl. n. d'un peuple.
     °kula- m. fonctionnaire.
     °kleśa-bheda- a. affligé par 5 tourments.
     °guṇa- a. quintuple; qui a 5 qualités.
     °catvāriṃśa- -ī- a. 45(me.)
     °cūḍa- -ka- a. qui a 5 crêtes ou houppes ou touffes de cheveux; -ā- f. n. d'une Apsaras.
     °jana- m. pl. les 5 classes d'êtres vivants (dieux, hommes, Gandharva et Apsaras, serpents, Mânes); hommes; humanité; iic. les 5 éléments ; n. de divers personnages ; -ī- f. femme de Bharata; °janālaya- = °nadālaya-.
     °tantra- nt. n. d'un recueil de fables et de contes (en 5 livres).
     °tapas- °tapa- a. qui s'expose aux 5 feux (ascète); nt. les 5 feux (auxquels s'expose l'ascète).
     °tīrthī- f. n. d'un Tīrtha.
     °triṃśat- f. 35.
     °trika- a. pl. 5 fois 3.
     °daśa- -ī- a. le 15(me ;) -maya- -ī- a. consistant en 15.
     °daśa(n)- num. pl. 15 ; °daśa-vārṣika- -ī- a. âgé de 15 ans; °daśāha- m. période de 15 jours.
     °drauṇika- -ī- a. qui contient 5 droṇa.
     °dhātuka- a. qui consiste en les 5 éléments.
     °dhāraṇaka- a. soutenu par les 5 éléments.
     °nakha- m. animal à 5 griffes.
     °nada- nt. pays des 5 rivières, Penjab ; n. de divers Tīrtha; m. prince du Penjab; pl. habitants du Penjab; °nadālaya- a. qui habite le Penjab.
     °navata- -ī- a. 95(me :)  -i- f. 95; -itamaī- a. 95(me .)
     °pañcaka- °pañca(n)- a. iic. 5 fois 5.
     °pañcāśa- -ī- a. 55(me ;) °pañcāśat- f. 55.
     °pattra- a. qui a 5 plumes.
     °padī- f. (un total de) 5 pas; n. d'une rivière dans le Çākadvīpa.
     °parva- a. qui a 5 tournants (rivière); -an- qui a 5 noeuds (canne, flèche).
     °palī- f. poids de 5 pala.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °puṣpamaya- -ī- a. consistant en 5 fleurs.
     °prasūti- a. qui a 5 enfants.
     °prastha- a. qui a 5 plateaux.
     °praharaṇa- a. qui a 5 sièges (voiture).
     °prāṇa- m. pl. les 5 souffles vitaux.
     °phuṭṭika- m. n. d'un Çūdra.
     °bāṇa- m. dieu de l'amour (armé de 5 flèches).
     °bindu-prasṛta- nt. mouvement particulier d'une danse.
     °brahma- nt. sorte de prière.
     °bhadra- a. qui a 5 marques favorables.
     °mahā-kalpa- m. Viṣṇu.
     °mahā-bhūtamaya- -ī- a. qui se compose des 5 éléments.
     °māṣika- a. qui consiste en 5 māṣa.
     °mukha- m. flèche à 5 pointes.
     °mūla- m. personnage de la suite de Durgā.
     °yakṣā- f. n. d'un Tīrtha.
     °yajña- m. pl. les 5 sacrifices d'un maître de maison.
     °yāma- m. fils d'un personnage nommé Ātapa.
     °yuga- nt. espace de 5 ans, lustre.
     °yoni- a. qui a 5 matrices ou sources.
     °rātra- -ka- a. qui dure 5 nuits; m. période de 5 nuits; livres sacrés de diverses sectes Viṣṇouïtes; drame attribué à Bhāsa; -ika- a. qui reste 5 jours en (loc.).
     °lakṣaṇa- a. qui possède 5 signes caractéristiques.
     °lambaka- nt. le 14me Lambaka du KSS.
     °vaktra- a. aux 5 visages; m. Çiva.
     °vaṭa- nt.  -ī- f. n. d'une partie de la forêt où habita Rāma.
     °vandhura- a. à 5 places (char).
     °varga- m. groupe de 5; les 5 parties principales du corps humain.
     °varṣaka- a. âgé de 5 ans; °varṣaka-deśīya- qui a environ 5 ans.
     °viṃśa- -ī- a. 25(me ;) qui consiste en 25 ; m. Viṣṇu; -ka- a. id.  ; âgé de 25 ans (avec vayasā) ; °viṃśa-brāhmaṇa- nt. n. d'un Brāhmaṇa.
     °viṃśatika- nt. le numéro 25 ; °viṃśatitama- °viṃśatima- -ī- a. 25(me.)
     °vikrama- a. qui se meut de 5 manières (char).
     °vidha- n. de 5 sortes, en 5 parties.
     °śata- num. pl. 500 ; a. (f.  -ī-) 500(me ;) qui doit payer une amende de 500 paṇa ; nt. 500 ; 105; f. 500; -tama- -ī- a. 500(me.)
     °śākha- a. qui a 5 doigts.
     °śikha- a. qui a 5 houppes, qui a 5 mèches de cheveux (comme un ascète) ; m. n. de divers personnages; -ī-kṛta- a. v. devenu un ascète ; °śikhaṇḍa- = °śikha-.
     °śīrṣa- a. qui a 5 têtes, qui a 5 épis (blé).
     °ṣa- a. pl. cinq ou six.
     °ṣaṣṭa- -ī- a. 65(me ;) °ṣaṣṭi- f. 65 ; °ṣaṣṭitamaī- a. 65(me.)
     °saptata- -ī- a. 75(me ;) °saptati- f. 75; °saptatitama- -ī- a. 75(me .)
     °sahasrī- f. 5000; -ika- a. ifc. id.
     °sūnā- f. pl. les 5 sūnā (v. ce mot).
     °srotas- a. en 5 flots.
     °hāyana- a. âgé de 5 ans.
     pañcāgni- a. = °tapas- ; m. maître de maison qui entretient les 5 feux ; pl. les 5 feux du sacrifice; -tva- nt. collection de 5 feux ou de 5 passions ardentes.
     pañcāṅga- nt.  (not. iic.) 5 parties du corps ; a. (f.  -ī-) composé de 5 parties; pañcāṅgadika- a. exécuté avec 5 membres (pantomime).
     pañcātapa- a. qui fait pénitence avec 5 feux.
     pañcātmaka- a. qui consiste dans les 5 éléments, quintuple; -tva- nt. caractère quintuple de qqch.
     pañcāpsaras- -a- nt. n. d'un lac (où sont enfermées 5 Apsaras).
     pañcābdākhya- a. qui consiste en 5 ans.
     pañcāmṛta- nt. sg. et pl. les 5 éléments.
     pañcāvarta- a. qui a 5 tourbillons.
     pañcāśīta- -ī- a. 85(me ;) pañcāśīti- f. 85 ; pañcāśītitama- -ī- a. 85(me.)
     pañśāsu-vandhura- a. (char) dont les 5 souffles forment les cercles (?).
     pañcāsya- a. qui a 5 visages ; qui a 5 pointes (flèche).
     pañcāha- m. période de 5 jours; a. qui dure 5 jours.
     pañcendriya- a. qui a les 5 organes des sens.
     pañceṣu- m. Kāma.

pañcaka pañcaka- a. qui consiste en 5, qui concerne (le nombre) 5; (avec śata-) 5% ; nt. groupe de 5.

pañcatā pañcatā- f. pañcatva- nt. état de 5, fait d'être 5 ; agrégat de 5 ; dissociation du corps en les 5 éléments, mort; -tāṃ -tvaṃ gam- yā- mourir; -tāṃ -tvaṃ nī- tuer.

pañcadaka pañcadaka- m. pl. n. d'un peuple.

pañcama pañcama- -ī- a. cinquième ; m. (5(me,) puis 7me) note de la gamme; Rāga chanté dans ce ton; f. 5me jour de la quinzaine; 5me décade de la vie; 5me cas (ablatif).

pañcaśas pañcaśas adv. par cinq.

pañcāla pañcāla- m. pl. n. d'un peuple guerrier et de leur pays (Nord de l'Inde, approx.  Doab); sg. prince des P.; Çiva; -ī- f. poupée; -ka- a. qui a rapport aux P.; m. pl.  = pañcāla-.

pañcāśa pañcāśa- -ī- a. 50(me ;) -at- f. (qqf. pl.) 50 ; -attama- -ī- a. 50(me ;) -addhā en 50 parties ; -ata- nt.  -i- f. 50.
     pañcāśad-bhāga- m. 50me partie.

pañcikā pañcikā- f. relation, récit détaillé (ifc.).

pañjara pañjara- nt. cage, volière; filet; -ka- m. nt. id.
     °kapiñjala- m. perdrix en cage.
     °kapota- m. pigeon en cage.
     °kesarin- m. lion en cage.
     °bhāj- ag. qui est en cage.
     °śuka- m. perroquet en cage.

pañjikā pañjikā- f. v. l. = pañcikā-.

[Page 398-2]

paṭ PAṬ- paṭati ; pāṭayati -te (pāṭyate) -- se fendre, crever; couler avec rapidité; caus. fendre, déchirer, arracher.

paṭa paṭa- m. drap tissé, étoffe, vêtement; étoffe peinte ou couverte d'inscriptions, peinture; -ī- f. bande d'étoffe, lisière; -maya- -ī- a. fait d'étoffe; nt. tente.
     °kuṭī- f. tente; °veśman- nt. id.; °maṇḍapa- m. id., tente du chef.
     °vāsa- m. poudre parfumée; -ka- id.; n. d'un serpent démon.
     paṭāñcala- m. bord d'une étoffe, lisière ; paṭānta- id.; paṭāntara- id.  (?).
     paṭottarīya- nt. vêtement de dessus.
     paṭī-kṣepa- m. fait de lever le rideau ; -eṇa en écartant le rideau.

paṭaccara paṭaccara- m. voleur, larron; pl. n. d'un peuple; nt. habit vieux ou déchiré, guenille.

paṭabhākṣa paṭabhākṣa- m. sorte de lorgnette.

paṭala paṭala- nt.  (-ī- f.) toit, chaume; voile, chose qui couvre; boîte; masse (not. de nuages); fragment; -ka- m. nt. couverture; voile; petite boîte; -ikā- f. masse.

paṭaha paṭaha- m. tambour; -aṃ dā- dāpaybhram- annoncer au son du tambour; -tā- f. bruit de tambour, état de tambour.
     °ghoṣaka- m. crieur public (au son du tambour).
     °ghoṣaṇā- f. proclamation faite au son du tambour; -āṃ dā-, etc. annoncer au son du tambour; °prodghoṣaṇa- °bhramaṇa- nt. id.
     °dhvani- m. son d'un tambour; °śabda- id.
     paṭahānantara- a. accompagné par le son du tambour (discours).

paṭi paṭi- f. sorte d'étoffe.

paṭiṣṭha paṭiṣṭha- paṭīyāṃs- sup. et compar. de paṭu-.

paṭīra paṭīra- m. arbre de santal; tamis (?).
     °māruta- m. vent (qui provient) des arbres de santal (ou qui est produit par l'agitation d'une sorte de tamis).

paṭu paṭu- -u- -(v)ī- a. aigu, pointu, perçant (dit aussi d'un son); âcre, fig. cruel; pénétrant, habile; fort, intense; fort en qqch.; capable de (loc. ifc.); -tva- nt.  -tā- f. acuité, âcreté, adresse, etc.; -tara- compar. plus aigu, etc.
     °ghaṇṭā- f. cloche aiguë.
     °jātīya- a. adroit.
     paṭutara-gir- a. qui a une voix plus aiguë.
     °vana-dāha- m. violent incendie d'une forêt.
     °viveka- a. qui a l'esprit pénétrant.

paṭola paṭola- m. Trichosanthes Dioeca; nt. fruit de la T. D. (sorte de concombre).

paṭṭa paṭṭa- m. table, tablette (pour inscrire ou dessiner); plaque; édit royal; surface lisse; bande, lanière; bandeau, diadème, turban; toile, étoffe de toile, soie; -ka- id.; -ikā- f. id.
     °karman- nt. tissage; °karma-kara- m. tisserand.
     °kila- m. détenteur (par édit royal) d'un morceau de terre.
     °talpa- m. lit de soie.
     °nivasana- m. citadin.
     °vastra- nt. sorte d'étoffe.
     °vāsas- a. habillé d'une étoffe particulière (de soie ?).
     °sūtra- nt. fil de soie.
     °paṭṭābhiṣeka- m. couronnement.
     paṭṭopadhāna- nt. coussin de soie.
     paṭṭikā-vāpaka- m. tisserand (fabriquant une étoffe particulière).

paṭṭāyate paṭṭāyate- dén. être comme une plaque de (comp.).

paṭṭiśa paṭṭiśa- m. sorte de lance; -in- a. armé de cette lance.

paṭh PAṬH- paṭhati -te; papāṭha; paṭhyate pāpaṭhīti (pāpaṭhyate) pāṭhayati (pāṭhyate) ; paṭhita- paṭhitvā -- lire, lire à haute voix, réciter, prononcer à haute voix (le nom d'une divinité); répéter, étudier ; citer ; enseigner ; apprendre par (abl.); caus. faire lire, enseigner, instruire en (2 acc.); lire, réciter; int. réciter souvent, répéter; étudier avec diligence; a. v. lu, récité, étudié, cité.

paṭhaka paṭhaka- m. lecteur, récitateur.

paṭhana paṭhana- nt. lecture, récitation, étude, citation; -īya- a. v. lisible, qui doit être lu ou étudié.

paḍvīśaśaṅku paḍvīśa-śaṅku- m. piquet auquel sont fixés les entraves (d'un cheval).

paṇ PAṆ- paṇate (-ti); paṇyate paṇayati; paṇita- paṇitvā -- acheter, échanger, négocier, marchander; jouer, parier (gén. ou acc. de la chose jouée); risquer; gagner qqch.  (instr.) sur qq'un (acc.); caus. faire du commerce.

paṇa paṇa- m. jeu; mise, pari (gén. loc. comp. de la chose jouée); -aṃ kṛ- parier; -e ny-as- mettre en jeu; traité, accord; enjeu, chose pariée; prix, récompense fixée ; pièce de cuivre utilisée comme monnaie (= 20 māṣa).
     °kāla- m. temps de jouer.
     °kriyāṃ kṛ- mettre qqch. en jeu.
     °bandha- m. -na- nt. conclusion d'un traité; contrat.
     °strī- f. prostituée.

paṇana paṇana- nt. commerce (vente ou achat); gageure.

paṇayitṛ paṇayitṛ- ag. vendeur.

paṇava paṇava- m. petit tambour d'accompagnement; -in- a. qui possède un tambour.

paṇāyati paṇāyati; -yitum -- dén. vendre.

paṇita paṇita- (PAṆ-) a. v. et m. qui a parié, qui a mis en jeu; nt. pari, chose pariée, enjeu.

paṇḍita paṇḍita- a. et m. sage, savant, cultivé, maître, habile; -tā- f. -tva- nt. science, habileté; -ka- a. cultivé, instruit, pédant ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °mānika- °mānin- °ṃ-manya- a. °ṃ-manyamāna- partic. qui se croit cultivé, ignorant et présomptueux.
     °rāja- m. n. d'un homme; surnom de Jagannātha.

paṇya paṇya- nt. marchandise; commerce; boutique; -vant- a. qui possède beaucoup de marchandises; -tā- f. fait d'être à vendre ou de mériter des louanges.
     °dāsī- f. servante à gages.
     °pati- m. marchand en gros, gros commerçant.
     °bhūta- a. v. susceptible d'être vendu.
     °yoṣit- °vilāsinī- °strī- paṇyāṅganā- f. prostituée.
     °vikrayin- m. marchand, commerçant.

pat PAT- patati -te; papāta (petuḥ); apaptat; patiṣyati -te (apatiṣyat); pātayati -te (pātyate) patayati; patita- patitum poetitvā °patya -- voler; se hâter dans l'espace, tomber, descendre; déchoir, tomber de sa caste, tomber dans le malheur, dans l'enfer, etc. (loc.); arriver, avoir lieu; sombrer sur, rencontrer, atteindre; caus. faire voler, faire tomber, jeter, lancer (fig. malédiction, etc.); ruiner, abattre; verser (eau, larmes), fixer (le regard) sur qqch.  (loc.).

pataga pataga- m. oiseau, animal volant, insecte, moucheron; soleil; pataṃ-ga- id.  ; balle (à jouer); Kṛṣṇa; n. d'une montagne; pl. n. d'une caste; -ī- f. femme de Tārkṣa, mère des animaux qui volent; -vat comme un moucheron.
     °pati- m. Garuḍa; °rāja- pataṃga-rāja- id.
     °panna-ga- m. pl. oiseaux et reptiles.
     °vara- m. Jaṭāyu.
     patageśvara- m. Garuḍa; Jaṭāyu.
     pataṃga-kānta- m. pierre de soleil (cf.  sūrya-kānta-).
     °vṛtti- a. qui se conduit comme un moucheron; f. conduite irréfléchie.

pataṃgama pataṃ-gama- m. papillon, moucheron.

pataṃgikā pataṃgikā- f. petit oiseau.

pataṃgin pataṃgin- m. oiseau.

patañcala patañcala- m. n. d'un maître.

patañjali patañjali- m. célèbre grammairien, auteur du Mahābhāṣya; philosophe, auteur du Yogasūtra.

patatra patatra- nt. aile, plume.

patatrin patatrin- a. ailé, volant; m. oiseau (rar.  patatri-); cheval; flèche.
     patatri-rāj- °rāja- °vara- m. Garuḍa.

patana patana- m. n. d'un Rākṣasa ; nt. fait de voler, de tomber, de descendre; coucher (du soleil); fait de devenir flasque et tombant (seins); chute, ruine; -īya- a. v. qui fait déchoir, qui fait perdre la caste; nt. crime dégradant.

patant patant- (PAT-) partic. volant, tombant ; m. oiseau.
     patat-pataṃga- m. soleil au couchant.
     patad-graha- m. crachoir.

patākā patākā- f. drapeau, bannière, signe, emblème; -āṃ labh- remporter la palme ; ifc. emblème de; nombre très élevé; épisode (d'un drame).
     °daṇḍa- m. hampe.
     °dhvaja-mālin- a. couronné de drapeaux et de bannières.
     patākāṃśuka- nt. drapeau.
     patākocchrāyavant- a. qui a hissé les drapeaux.

patākin patākin- a. qui a un drapeau; qui a des voiles (?); m. enseigne, porte-drapeau; char; n. d'un guerrier; -ī- f. armée.

pati pati- (au sens de «mari» gén. abl.  patyuḥ, loc.  patyau, instr.  patyā, dat.  patye; au sens de «maître» et ifc. ord. régulier) mari; propriétaire, maître, souverain; -tva- nt. mariage; -matī- a. f. mariée (femme); -vatnī- f. femme mariée.
     °khe-cara- m. Çiva.
     °devatā- °devā- a. f. qui honore son mari comme un dieu.
     °dharma- m. devoir envers le mari ; -vatī- f. qui accomplit son devoir envers le mari.
     °prāṇā- a. f. qui tient à son mari comme à sa vie.
     °loka- m. monde du mari (dans la vie future).
     °vaṃśya- a. appartenant à la famille du mari.
     °vrata- nt. fidélité au mari; °vrata-guṇa- m. vertu de fidélité envers le mari; °vratā- f. femme fidèle et vertueuse; °vratāmaya- -ī- a. qui consiste en une femme vertueuse; °vratātva- nt. fidélité au mari.
     °śuc- f. chagrin causé par (la mort du) mari; °śoka- m. id.
     °sevā- f. dévotion au mari.

patita patita- (PAT-) a. v. tombé, volé, descendu; (avec pādayos ou pāda°) qui s'est jeté aux pieds de; déchu, dégradé, hors caste; qui se trouve en (loc. ifc.), arrivé; nt. vol; -tva- nt. fait d'être déchu (de la caste).
     °mūrdha-ja- a. dont les cheveux sont tombés.
     °sthita- a. v. gisant sur le sol.
     patitānna- nt. nourriture de hors-caste.

patitavya patitavya- nt. descente à l'enfer.

pattana pattana- nt. ville, cité.
     pattanādhipati- m. n. d'un prince.

patti patti- m. soldat d'infanterie, fantassin; f. la plus petite division d'une armée.
     °sainya- nt. troupe de fantassins.

pattra pattra- nt. aile, plume; plume d'une flèche; véhicule, char (cheval, chameau, etc.); feuille, pétale; feuille (pour écrire) ; lettre, document. écrit; = °bhaṅga-; -ka- id.; -ikā- f. feuille, lettre, document; sorte de boucle d'oreilles.
     °ccheda-bhakti- f. objet découpé dans une feuille.
     °cchedya- nt. art de découper une feuille, sorte de jeu.
     °dhārā- f. bord d'une feuille.
     °pati- m. Garuḍa.
     °puṭa- m. nt. feuille enroulée en forme de coupe.
     °bhaṅga- m. lignes tracées sur le corps et sur la figure avec une substance odorante; °rekhā- f. id.
     °ratha- m. oiseau; °rathendra- Garuḍa; °rathendra-ketu- Viṣṇu.
     °latā- f. = °bhaṅga- ; n. d'une femme ; long couteau.
     °lekhā- f. = °bhaṅga- ; n. d'une femme.
     °valli- -ī- f. sorte de liane.
     °vāha- m. oiseau ; flèche.
     °viśeṣaka- m. nt.  = °bhaṅga-.
     °vīṭa- nt.  -ā- f. bouchon (?).
     °veṣṭa- m. sorte de boucle d'oreilles.
     °śāka- m. herbes potagères ; °śāka-tṛṇa- nt. pl. feuilles, plantes potagères et herbes.
     °hasta- a. ayant une feuille (de papier) à la main.
     pattrārūḍha- a. v. confié au papier, écrit.
     pattrāvali- -ī- f. = °bhaṅga-.
     pattrorṇa- (laine végétale) m. tussor.

pattrāyate pattrāyate dén. se changer en feuilles.

pattrin pattrin- a. qui a des ailes, qui a des feuilles, qui a des plumes ; m. oiseau ; flèche.

patnī patnī- f. (-i-) épouse (du maître de maison, du sacrificateur); maîtresse; femme, femelle.
     °śāla- nt.  -ā- f. tente, hutte pour les femmes (pendant les sacrifices).

path path- v. pathi(n)- ; patha- m. (ord. ifc.)  = pathi(n)- ; pathas- nt. id.

pathika pathika- m. (f.  -ā- -ī-) voyageur, voyageuse.
     °jana- m. (not. collect.) voyageur, voyageurs.
     °sārtha- m. troupe de voyageurs, caravane.

pathi pathi(n)- (thème fort panthān-, moyen pathi-, faible path-; nom.  panthās) m. voie, chemin, route, marche, conduite; division de l'enfer; panthānaṃ dā- céder le pas à (gén.); pathānena de cette façon.
     pathi-stha- ag. allant, marchant, qui est en chemin.
     pathy-aśana- nt.  °odana- m. viatique.

pathya pathya- a. adapté, convenable, salutaire; nt. diète (prescrite par le médecin), bien-être; -ā- f. chemin; n. d'une femme.

pad [1] PAD- padyate -ti; papāda (peduḥ) pede; apadmahi apādi pādi apatsi; patsyati -te; panīpadyate pitsate pādayati -te (pādyate pipādayiṣati); panna- pattum °padya -- tomber, plonger, périr; aller, marcher, se rendre à (acc.).

pad [2] pad- m. (thème fort pād-) pied; pas.
     °ga- ag. qui va à pied.
     °dhati- f. chemin, sentier, traces, ligne; manuel (de rituel védique).
     °ratha- m. fantassin, soldat à pied.

pada pada- nt.  (m.) pas, enjambée; empreinte du pied, trace, signe, marque; place, demeure; position, rang, dignité; objet, motif; pied, pied comme mesure de longueur ; quart de strophe (formant une unité métrique), vers, hémistiche; mot; thème nominal (devant certains suffixes en consonne); case d'échiquier; -aṃ dā- faire un pas; -am ā-tan- s'étendre ; -aṃ ni-dhā- poser le pied sur, faire impression sur (loc.); -aṃ kṛ- entrer dans (loc.); -ena à pied; -e -e à chaque pas; -tā- f. -tva- nt. fait d'être un mot.
     °krama- m. marche, démarche; série de vers; façon particulière de réciter ou d'écrire les Veda; m. pl. le Padapāṭha et les différents Kramapāṭha.
     °gati- f. démarche.
     °cihna- nt. empreinte du pied.
     °cyuta- a. v. déchu de sa position, destitué.
     °nyāsa- m. fait de mettre le pied par terre, pas, empreinte; fait d'écrire des vers.
     °paṅkti- f. série d'empreintes ; série de mots.
     °paddhati- f. série d'empreintes.
     °pāṭha- m. façon de réciter et d'écrire les Veda (en isolant les mots, sans tenir compte des lois du saṃdhi).
     °bandha- m. cheville.
     °vī- f. v. s. v.
     °śabda- m. bruit de pas.
     °śreṇi- f. série de pas, traces.
     °saṃdhi- m. combinaison euphonique des mots.
     °stha- ag. qui se tient sur ses pieds; qui va à pied; °sthita- a. v. qui a une charge ou un emploi.
     °haṃsaka- m. cheville.
     padākrānta- a. v. qui s'attache aux pas de qq'un.
     padāṅka- m. empreinte.
     padāṅguṣṭha- m. gros orteil.
     padānuga- a. qui suit les pas de qq'un (gén.); agréable, bon pour; m. camarade, serviteur.
     padānusāra- m. fait de suivre les pas.
     padānta- m. fin de mot; -īya- -ya- a. situé à la fin d'un mot.
     padāntara- nt. intervalle d'un pas; -e sthitvā en s'arrêtant. après un pas.
     padāntikam adv. auprès (ifc.).
     padānveṣin- a. suivant une trace.
     padārtha- m. objet correspondant (à un mot), signification; objet, chose; (philos.) catégorie.
     padāvalī- f. série de mots ou de vers.

padaka padaka- nt. pas, pied.

padavī pada-vī- f. sentier, chemin, voie, traces; padaṃ padavyāṃ ni-dhā- suivre les traces de (ifc. gén.), rivaliser avec qq'un.

padaśas padaśas adv. un pas après l'autre, graduellement.

padāti padāti- a. qui va à pied; m. piéton, soldat d'infanterie; -in- a. id.  ; qui a des soldats à pied; m. id.  ; -īya- m. id.
     °jana- m. fantassin; °jana-saṃkula- a. mélangé avec des fantassins ou des piétons.
     padāty-adhyakṣa- m. commandant d'infanterie.

padma padma- m. nt. nénufar, lotus; forme d'un lotus; marque sur le corps de l'homme; tache colorée sur la peau d'un éléphant; armée disposée en forme de lotus ; un des 9 trésors de Kubera (aussi personnifié); un des 8 trésors ayant rapport à l'art magique Padminī; chiffre très élevé (1.000 millions ou milliards); matière odorante; m. n. de divers personnages; -ā- f. Çrī; fille du roi Bṛhadratha; -tā- f. fait d'être un lotus.
     °kara- m. main en forme de lotus ; -ā- f. Çrī.
     °karṇika- m. nt.  -ā- f. péricarpe d'un lotus; partie centrale d'une armée arrangée en forme de lotus.
     °kūṭa- m. prince des Vidyādhara.
     °kośa- m. calice d'un lotus.
     °khaṇḍa- nt. quantité de lotus.
     °gandhi- a. parfumé de lotus.
     °garbha- m. n. d'un lac.
     °gṛhā- f. Lakṣmī.
     °ja- m. Brahma.
     °jālakita- a. v. marqué de taches rouges (éléphant).
     °darśana- m. n. d'un homme.
     °dalekṣaṇa- a. aux yeux de (pétales de) lotus.
     °nayanā- f. femme aux yeux de lotus.
     °nābha- m. Viṣṇu; formule magique prononcée sur les armes; n. d'un serpent démon.
     °nidhi- m. un des 9 trésors de Kubera (aussi personnifié).
     °nimīlana- nt. fermeture d'un lotus.
     °pattra- nt. pétale de lotus.
     °purāṇa- nt. n. d'un Purāṇa.
     °prabhā- f. fille de Mahādaṃṣṭra.
     °bhava- m. = °ja-.
     °mālin- a. enguirlandé de lotus; m. n. d'un Rakṣas; -ī- f. Çrī.
     °yoni- m. Brahma.
     °rati- f. n. de deux princesses.
     °rāga- m. nt. rubis; -in- a. qui possède des rubis.
     °rūpa- a. qui a l'aspect d'un lotus; -ā- f. Çrī.
     °locana- a. aux yeux de lotus.
     °varcas- a. qui a l'aspect d'un lotus.
     °viṣaya- m. n. d'un pays.
     °veṣa- m. n. d'un roi.
     °vyākośa- nt. brèche en forme de bouton de lotus (pratiquée par un voleur dans un mur).
     °śekhara- m. prince des Gandharva.
     °ṣaṇḍa- nt. quantité de lotus.
     °saras- nt. n. de divers lacs.
     °sena- m. n. de divers personnages.
     °saugandhika- nt. pl.  Nelumbium speciosum et Nymphaea Alba; a. riche de ces fleurs (lac); -vant- a. id.
     padmākara- m. étang de lotus, quantité de lotus.
     padmākṣa- -ī- a. aux yeux de lotus.
     padmācala- m. n. d'une montagne.
     padmāsana- nt. lotus comme siège; position particulière dans la méditation religieuse.
     padmotpala-kumudvant- a. muni des lotus Padma, Utpala et Kumuda.
     padmodbhava- a. surgi d'un lotus ; m. Brahma; n. d'un homme.

padmaka padmaka- m. nt. bois de Cerasus Puddum; m. armée disposée en forme de lotus; sorte d'arbre; taches rouges d'un éléphant.

padmamaya padmamaya- -ī- a. consistant en lotus.

padmavatī padmavatī- f. n. d'une ville; padmāvatī- id.  ; n. de diverses femmes ; 17(m) Lambaka du KSS.

padmaśas padmaśas- adv. par milliers de milliards.

padmin padmin- a. tacheté (éléphant); -ī- f. lotus (-ka- a. ifc.); masse de lotus, étang de lotus; art magique particulier.
     padminī-khaṇḍa- nt. masse de lotus, lac de lotus.
     °pattra- nt. feuille de lotus.

padmiṣṭhā padmiṣṭhā- f. n. d'une femme.

padya padya- a. qui a rapport au pied; nt. vers, poésie.

[Page 403-1]

panasa panasa- m. arbre à pain, Artocarpus integrifolia; n. d'un singe.

panthān panthān- v. pathi(n)-.

panthāna panthāna- m. formule d'incantation prononcée sur des armes.

panna panna- (PAD-) a. v. tombé, allé.
     °ga- m. serpent, serpent-démon; °ga-bhojana- Garuḍa; °ga-rāja- °gendra °geśvara- id.; °gī- f. serpent-démon femelle.

pampā pampā- f. rivière dans le Sud de l'Inde; n. d'un lac.

payas payas- nt. liquide, lait, eau, pluie, semence virile; force vitale; payomaya- -ī- a. qui consiste en eau.
     payaḥ-payoṣṇī- f. = payoṣṇī-.
     payo-da- m. nuage.
     °dhara- m. nuage; mamelle, sein, pis ; -ī-bhū- devenir une mamelle.
     °dhārā-gṛha- nt. salle de bain avec eau courante.
     °dhi- °nidhi- m. océan.
     °bhṛt- m. nuage.
     °mukha- a. qui a du lait à la surface.
     °muc- ag. qui verse de l'eau (ou du lait); m. nuage.
     °rāśi- m. océan.
     °vāha- m. nuage.
     °vrata- m. voeu de ne vivre que de lait; a. qui ne vit que de lait.

payasvant payasvant- a. juteux, riche de lait, fort; payasvin- id., -ī- f. vache laitière ; rivière (ou n. d'une rivière).

payoṣṇī payoṣṇī- f. rivière qui descend des Vindhya.

para para- a. (flex. pronom. en partie) loin, différent; éloigné, écarté ; étranger, hostile ; passé, précédent, vieux, ancien; qui suit, postérieur, futur, dernier, extrême; qui dépasse (abl.); pire (abl.); meilleur, excellent; m. autre, étranger, ennemi ; esprit suprême, Absolu; n. d'un prince; nt. distance extrême, point le plus éloigné, le plus haut degré (not. ifc.); occupation principale; a. ifc. qui s'occupe surtout de, livré à, consistant en, plein de; -am v. s. v.; -e plus tard, dans l'avenir; -eṇa a près, au delà (acc.); plus tard, après (abl. gén.); -tara- compar. supérieur à (-tas); -tā- f. -tva- nt. fait d'être loin, postérieur, étranger, etc.; -sāt-kṛ- donner en mariage (une jeune fille).
     °kathā- f. pl. discours concernant un autre.
     °kara-gata- a. v. tombé dans les mains d'un autre.
     °kalatra- nt. femme d'autrui.
     °kārya- nt. affaire concernant un autre.
     °kṛtya- nt.  = °kārya-; a. occupé avec un autre; qui appartient au parti contraire; °kṛtya-pakṣa- m. parti contraire.
     °krāthin- m. n. d'un guerrier Kuru.
     °kṣetra- nt. champ d'un autre, femme d'autrui.
     °gata- a. v. qui a rapport à un autre, qui est avec un autre.
     °guṇa- a. qui profite à un autre, qui fait le bien de l'ennemi; °guṇa-grāhin- qui reconnaît les qualités des autres.
     °geha-vāsa- m. séjour dans une maison étrangère.
     °glāni- f. assujettissement d'un ennemi.
     °cakra- nt. armée ennemie; °cakra-sūdana- m. destructeur de l'armée ennemie.
     °cchanda- m. volonté d'un autre.
     °ja- a. venant d'un ennemi.
     °jana- m. autre personne, étranger ; (coll.) étrangers.
     °taṅgaṇa- m. pl. n. d'un peuple.
     °tantra- a. dépendant d'autrui, qui obéit à un autre; -ī-kṛta- a. v. assujetti, subjugué par un autre; vendu, cédé.
     °toṣayitṛ- ag. qui fait du bien aux autres.
     °dāra- m. sg. et pl. femme ou femmes d'autrui ; °dāra-parigraha- °dārin- a. qui prend la femme d'un autre.
     °duḥkha- nt. chagrin d'un autre.
     °dūṣaṇa- m. paix (achetée avec la totalité des produits d'un pays).
     °deśa- m. autre pays, pays étranger.
     °doṣa-jña- ag. qui connaît les fautes d'un autre.
     °dravya- nt. biens d'un autre; dravyāpahāraka- a. qui vole la propriété d'un autre.
     °droha- m. hostilité contre son prochain ; °droha-karma-dhī- a. qui offense son prochain par l'action et par la pensée.
     °dhanāsvādana-sukha- nt. fait de vivre luxueusement aux frais d'un autre.
     °dharma- m. devoir, affaire d'un autre; devoirs d'une autre caste.
     °pakṣa- m. parti ennemi.
     °patnī- f. femme d'autrui, femme d'un étranger; °parigraha- m. id.
     °paribhava- m. injure subie par d'autres.
     °parivāda- m. fait d'offenser les autres.
     °pāka- m. nourriture d'autrui.
     °puraṃ-jaya- a. qui conquiert les villes ennemies.
     °puruṣa- m. mari d'une autre femme; °pūruṣa- id.
     °puṣṭa- a. v. nourri par d'autres; m. coucou indien; -ā- f. coucou femelle; fille du roi de Kauçāmbi; -maya- -ī- a. qui est un vrai coucou.
     °pūrvā- f. femme qui a déjà eu un mari; °pūrvā-pati- m. mari d'une telle femme.
     °paurava-tantava- m. fils de Viçvāmitra.
     °prayojana- a. utile aux autres.
     °bala- nt. armée ennemie.
     °bhāga- m. pouvoir supérieur, excellence, suprématie; excès, abondance ; -tā- f. id.
     °bhāva- a. qui aime un autre.
     °bhūmi- f. pays étranger, pays ennemi ; °bhūmi-stha- ag. qui est dans un pays étranger ou ennemi.
     °bhṛt- ag. qui nourrit un autre; -a- m. coucou indien; -ā- f. coucou femelle; °bhṛtamaya- -ī- a. qui consiste en des coucous; °bhṛtikā- f. coucou femelle; °bhṛtya- a. v. qui doit être nourri par un autre ; -tā- f. fait d'avoir à être nourri par un autre.
     °bhedana- ag. qui détruit les ennemis.
     °ramaṇa- m. amant d'une femme mariée.
     °loka- m. autre monde, au delà; °loka-ga- a. °loka-gata- a. v. qui va à l'autre monde, mourant, mort; °loka-vaha- a. qui coule dans l'autre monde (rivière); °loka-vidhi- m. rite funéraire; °loka-hasta- a. qui a en mains (qui est tout à fait sūr d'obtenir) l'autre monde.
     °varga- m. parti d'un autre, parti adverse.
     °vaśa- a. sujet à la volonté d'autrui, dominé complètement par (ifc.); obéissant; °vaśya- id.; °vaśyatā- f. sujétion à autrui; °vaśyaṃ kṛ- °vaśī-kṛ- subjuguer.
     °vācya- a. v. qui peut être blâmé par les autres; nt. faute, défaut d'un autre; -tā- f. fait d'être soumis au blâme d'autrui.
     °vāda- m. propos d'autrui, racontar.
     °vāraṇa- a. qui repousse les ennemis.
     °vitta- nt. richesse d'un autre.
     °vīra-han- ag. qui tue les héros ennemis.
     °vyākṣepin- a. qui disperse les ennemis.
     °vyūha-vināśana- m. qui détruit les rangs ennemis.
     °śvas adv. après-demain.
     °saṃgata- a. v. associé avec un autre ; qui combat avec un autre.
     °sevā- f. service d'un autre.
     °sthāna- nt. autre lieu, lieu étranger.
     °sva- nt. sg. et pl. propriété d'un autre; °svādāyin- a. qui vole la propriété d'un autre; °sva-jīvin- °svopajīvin- a. qui vit des biens d'un autre, dépendant.
     °han- m. n. d'un prince.
     °hita- nt. bien d'autrui; a. v. profitable aux autres, bienveillant.
     parākāśa- ifc. v. 2 āśā°.
     parāṅga- nt. partie postérieure du corps.
     parācīnatā- f. aversion.
     parātman- m. esprit suprême ; a. qui prend le corps pour l'âme.
     parādhīna- a. sujet à un autre, dépendant d'un autre; ifc. occupé de, dévoué à ; -tā- f. fait de dépendre d'un autre.
     parānīka- nt. armée ennemie.
     parānta- m. mort; pl. n. d'un peuple.
     parānna- nt. nourriture d'autrui; °bhojin- a. qui mange la nourriture d'autrui.
     parāpara- a. proche et loin, antécédent et conséquent, antérieur et postérieur, plus haut et plus bas, meilleur et pire; °jña- ag. qui connaît ce qui est proche et ce qui est loin.
     parāyaṇa- nt. but final, dernier refuge, objet principal ou suprême, essence; ifc. entièrement dévoué à, occupé de, possédé par; a. violent, fort (douleur); qui est le dernier refuge de (gén.); qui est l'objet principal pour (gén.)  ; entièrement occupé par, en proie à, dépendant. de (gén.); -tā- f. fait d'avoir pour unique objet; -vant- a. situé sur le sommet; le plus élevé.
     parāyatta- a. v. dépendant d'un autre; ifc. subjugué par; -tā- f. dépendance (d'autrui).
     parāyus- m. Brahma.
     parārtha- m. le plus haut intérêt, objet (le plus) important; (euph.) rapports sexuels ; intérêt, avantage d'un autre; a. qui a d'autres objets, qui dépend de qqch. d'autre; -tā- f. -tva- nt. fait de dépendre d'autrui; -am -e pour un autre, pour d'autres, pour autre chose.
     parārdha- m. partie la plus éloignée, autre côté, moitié; (aussi nt.) chiffre le plus élevé (10 à la 17me puissance); -ya- a. qui se trouve du côté opposé, qui est à l'endroit le plus éloigné; supérieur par ses qualités; excellent; meilleur que (abl.).
     parāvara- a. proche et loin; antérieur et postérieur, haut et bas, qui comprend tout; provenant des temps anciens, traditionnel ; chacun à la suite; m. pl. ancêtres et descendants ; nt. ce qui est proche et ce qui est loin, etc.; cause et effet; motif et conséquence; totalité, univers; -tva- nt. fait d'être haut et bas, etc.; °jña- °vid- ag. qui connaît ce qui est proche et ce qui est loin, le passé et le futur, etc.; °vibhāga-vid- ag. qui connaît la différence entre le passé et le futur.
     parāvasatha-śāyin- a. qui dort dans la maison d'un autre.
     parāśraya- m. fait de dépendre des autres; refuge pour les ennemis.
     parāśrita- m. serviteur, esclave.
     parāhṇa- m. après-midi.
     paretara- a. bienveillant, amical (?).
     pareśeśa- m. Viṣṇu.
     paropakaraṇī-kṛ- se faire l'instrument des autres.
     paropakāra- m. secours, aide; -in- a. qui aide les autres, charitable; m. n. d'un prince; -itva- nt. fait de porter secours à autrui.
     paropajāpa- a. qui produit la discorde parmi les ennemis.
     paropadeśa- a. qui donne des conseils aux autres.
     paraṃ-tapa- a. qui détruit les ennemis; m. prince du Magadha.
     paraṃ-para- a. l'un après l'autre, successif, répété ; -ā- f. série ininterrompue ; succession, continuation, tradition; -ayā par tradition, indirectement; -ā-prāpta- ā-yāta- a. v. reçu par tradition.
     parasmai-pada- nt. voix active du verbe et ses terminaisons.
     pare-prāṇa- a. plus précieux que la vie.

parakīya parakīya- a. appartenant à un autre, appartenant à un étranger, hostile; -tā- f. fait d'être à autrui ou d'autrui.

paratas paratas = abl. de para-; adv. en outre, ensuite, après; sur; au delà de (abl.).
     parataḥ-poṣa- a. qui reçoit sa nourriture d'un autre.

paratra paratra adv. ailleurs, dans un autre monde, dans une autre vie.

paratva paratva- nt. distance, éloignement, postériorité, différence, supériorité sur (gén.).

param param (v. s. para-) adv. après, plus tard (prép. avec abl., au delà de); extrêmement, tout à fait; volontiers, en tout cas; à tout le moins, simplement, seulement; mais, pourtant; ataḥ (tataḥ) p. ensuite; itaḥ p. dorénavant; nāsmāt p. c'est assez ! ; paraṃ tu mais, par contre; na param non seulement.

parama parama- sup. le plus loin, extrême, dernier, le plus haut, excellent; le meilleur, le plus mauvais (parameṇa cetasā de tout son coeur); supérieur à, meilleur que, pire que (abl.); ifc. qui consiste surtout en, qui se dévoue à, qui s'occupe de; -am oui, parfaitement; iic. excessivement, au plus haut degré, beaucoup; -ka- a. id.; -tā- f. supériorité, suprématie (-āṃ gam- atteindre la suprématie).
     °kaṇṭhena adv. à gorge déployée.
     °kruddha- a. v. extrêmement indigné.
     °krodhin- m. un des Viçvedeva.
     °dāruṇa- a. effroyable.
     °dharmātman- a. très vertueux.
     °parama- a. supérieur à tous les autres.
     °prīta- a. v. excessivement réjoui.
     °ramaṇīya- a. excessivement plaisant ou agréable.
     °rṣi- m. grand sage.
     °śobhana- a. extrêmement beau ou brillant.
     °saṃtuṣṭa- a. v. extrêmement réjoui.
     °samudaya- a. de très bon augure.
     °saṃmata- a. v. extrêmement estimé.
     °haṃsa- m. ascète du rang le plus élevé, qui a maîtrisé tous ses sens; Ame universelle, émanation de Brahma.
     paramākhya- a. qui est considéré comme excellent.
     paramāṅganā- f. femme excellente par beauté ou par vertu.
     paramāṇu- m. partie infinitésimale, atome; -tā- f. état d'atome; -maya- -ī- a. qui consiste en atomes.
     paramātman- m. esprit suprême, l'un des deux aspects de l'ātman (opp. à jīvātman-) ; paramātmanā de tout son coeur; parātmamaya- -ī- a. qui est toute l'âme de l'univers.
     paramādbhuta- a. fort merveilleux.
     paramānanda- m. bonheur suprême; esprit suprême, âme de l'univers.
     paramānna- nt. riz bouilli dans le lait avec du sucre.
     paramāpasaras- f. Apsaras supérieure.
     paramārta- a. très affligé; -vat d'une façon pitoyable.
     paramārtha- m. vérité suprême, connaissance spirituelle; vérité, réalité (not. iic.)  ; -ena -āt -tas en réalité, au vrai sens du mot ; °daridra- a. réellement pauvre; °bhāj- ag. qui a atteint la vérité suprême; °matsya- m. vrai poisson; °sarit- f. vraie rivière; °supta- a. v. réellement endormi.
     parameśa- m. être suprême, Seigneur; Viṣṇu; parameśvara- id.; ép. de tout être riche et puissant (not. des princes et des dieux); -ī- f. Sītā; Durgā.
     parameṣvāsa- m. excellent archer; -tā- f. fait d'être tel.
     paramopāsaka- m. excellent laïque, laïque bouddhiste.
     parame-ṣṭhin- a. qui est à la tête, principal, excellent; m. Prajāpati, Viṣṇu, Brahma; autrès divinités.

paravant paravant- a. sujet de qq'un, dépendant de qq'un, sous l'empire de (instr. gén. loc. ifc.) ; abandonné; sans secours ; -vat comme un étranger; -vattā- f. obéissance à.

paraśu paraśu- m. hache; foudre; n. d'un roi.
     °rāma- m. n. d'un Brâhmane guerrier, fils de Jamadagni.
     °vana- nt. n. d'un enfer; °vana-prādurbhāva- m. °vana-sahasra-nāman- nt. id.

paraśvadha paraśvadha- m. hache; -in- a. muni de hache.

paras paras adv. et prép. au delà de, plus que, outre; de l'autre côté de (acc. abl. instr.); loin, au loin; excepté, sans (abl.); -tāt plus loin, au delà (de, gén.)  ; plus tard après.
     paraḥ-śata- a. pl. plus que cent.
     °sahasra- a. pl. plus de mille.
     paro'kṣa- v. s. v.
     °rajas- a. qui n'est pas touché par les passions.
     °varīyāṃs- compar. excellent parmi tous.

paraspara paras-para- a. mutuel, réciproque; pron. l'un l'autre (sg. ou iic.)  ; -am -eṇa -āt -sya mutuellement, réciproquement.
     °prīti- f. joie réciproque.
     °viruddha- a. v. opposé l'un à l'autre.
     °vivāda- m. fait de se quereller.
     °sakhya- nt. amitié réciproque.
     °samāgama- m. fait de se rencontrer.
     °sthīta- a. v. se tenant l'un contre l'autre.
     °hita- nt. bien réciproque.
     parasparākrandin- a. s'appelant l'un l'autre.
     parasparādin- a. se mangeant l'un l'autre.
     parasparāmiṣatā- f. fait d'être proie l'un de l'autre.
     parasparāśraya- a. mutuel; réciproque.
     parasparotpīḍana- nt. écrasement mutuel.
     parasparopakāra- m. assistance mutuelle.

[Page 406-2]

parasmai parasmai° v. para-.

parā parā prév. indiquant l'éloignement (dans telle ou telle direction), l'écart (d'où défaite) et (plus rar.) le mouvement en avant; rare devant noms.

parāk parāk v. parāñc-.

parāka parāka- m. sorte de pénitence religieuse, jeūne de 12 jours.

parākīrya parā-kīrya abs. ayant jeté, ayant perdu.

parākṛṣya parā-kṛṣya abs. ayant entraîné; °kṛṣṭa- a. v. déshonoré.

parākram parā-KRAM- marcher en avant, avancer; exceller, se distinguer, déployer du courage; °krānta- courageux, énergique, héroïque; occupé à (loc.).

parākrama parā-krama- m. sg. et pl. courage, héroïsme; exploit, acte de valeur; entreprise; n. d'un guerrier; prince des Vidyādhara; °kramin- °krāntṛ- a. qui déploie du courage, héroïque.
     °kesarin- m. fils de Vikramakesarin.

parākṣip parā-KṢIP- renverser, ravir; °kṣipta- ravi.
     parākṣipta-manas- a. qui a l'esprit ravi.

parāga parāga- m. sg. et pl. pollen, poussière ; -in- a. couvert de pollen.

parāgata parā-gata- a. v. survenu, arrivé ; couvert de (ifc.).

parācīna parācīna- a. détourné, tourné en arrière, écarté de, qui se trouve au delà de; opposé; indifférent à (abl.); qui ne s'adapte pas; -am au loin, au delà de (abl.).

parājaya parā-jaya- m. fait d'être conquis, défaite, perte (aussi judiciaire); privation de (abl. ifc.); victoire, conquête.

parāji parā-JI- moy. vaincre, battre, subjuguer ; être privé de, souffrir du manque de (acc.); être vaincu par, succomber à (abl.)  ; °jita- vaincu, battu; qui a perdu (aussi un procès).

parājiṣṇu parā-jiṣṇu- a. victorieux; ifc. conquis, battu.

parāñc parāñc- (m.  -āṅ f. -ācī nt.  -āk) a détourné, situé ou dirigé au delà de, situé hors de (abl.); dirigé vers l'extérieur (sens); nt. corps; -āk (rar.  -āṅ) dehors, vers l'extérieur.
     parāg-dṛś- a. ayant les yeux dirigés vers le monde extérieur.
     parāṅ-mukha- -ī- a. ayant le visage tourné en arrière; se détournant de, hostile à, évitant (loc. gén. acc. et prati, ifc.); défavorable, ennemi; m. formule d'incantation prononcée sur les armes; -am en tournant le dos; nt. et -tā- f. aversion ; -ī-kṛ- faire retourner, mettre en fuite; -ī-bhū- se retourner, tourner le dos à ; -ī-bhūta- a. v. défavorable, contraire.

parāṇud parā-ṇud- (NUD-) repousser, écarter, expulser.

parādā parā-DĀ- exclure de.

parādru parā-DRU- s'enfuir, se sauver.

parāpat parā-PAT- arriver, approcher; partir, tomber de, se retirer.

parābhava parā-bhava- m. défaite, humiliation, destruction; disparition, séparation ; mépris.

parābhāva parā-bhāva- m défaite, humiliation ; °bhūti- f. id.

parābhū parā-BHŪ- vaincre, subjuguer; faire du mal à, tourmenter ; s'évanouir, disparaître ; succomber; céder; caus. battre, détruire (moy. périr) ; °bhūta- vaincu, lésé, humilié, etc.

parāmarśa parā-marśa- m. fait de saisir (les cheveux ifc.); contact, toucher; fait de tirer (arc); injure, violation, attaque ; considération, réflexion, inférence (philos.).

parāmṛta parā-mṛta- a. v. qui est au delà de la mort, qui a vaincu la mort.

parāmṛś parā-MṚŚ- saisir, s'emparer, tenir ; toucher, maltraiter, violer (femme), profaner (temple); indiquer; °mṛṣṭa- saisi, pris, tenu, touché, maltraité, violé, affligé.

parāvap parā-VAP- écarter.

parāvartana parā-vartana- nt. fait de se retourner ou de tourner en rond; °vartin- a. qui tourne le dos.

parāvasu parāvasu- m. fils de Raibhya ; n. d'un Gandharva.

parāvaha parā-vaha- m. un des sept vents.

parāvṛt parā-VṚT- moy. se retourner, tourner en rond; laisser de, s'abstenir de (abl.)  ; caus. faire retourner; °vṛtta- tourné, mis en fuite, éloigné de (abl.), passé, disparu.

parāvṛtti parā-vṛtti- f. changement, échange.

parāvyadh parā-VYADH- frapper, blesser, faire du mal.

parāśara parāśara- m. n. d'un Nāga ; fils ou petit-fils de Vasiṣṭha; n. de divers auteurs.

[Page 407-2]

parāśṝ parā-śṝ- briser, broyer.

parāśvas parā-ŚVAS- avoir confiance en (loc.).

parās parās- (2AS-) jeter, laisser, abandonner, exposer (enfant).

parāsic parā-SIC- verser dehors, repousser; °sikta- mis de côté, inutilisé.

parāsisiṣu parāsisiṣu- a. désireux de repousser.

parāsu parāsu- a. dont le souffle vital s'éloigne, mourant, mort; -tā- f. -tva- nt. mort.
     °karaṇa- a. causant la mort, tuant.

parāsṛj parā-SṚJ- donner.

parāhati parā-hati- f. choc.

parāhan parā-HAN- renverser, rejeter; battre, frapper; °hata- renversé, etc.

pari pari adv. et prép.  (acc. abl.) autour, autour de; environ; au bout de (laps de temps); préf. marque l'excès (« très, tout à fait ») ou, plus rar., des nuances prépositionnelles («autour de, vers, au sujet de»); comme prév.  :  autour; d'où; complètement, au delà (nuance de mépris).

parikamp pari-KAMP- caus. faire trembler, secouer.

parikampa pari-kampa- m. tremblement violent; -in- a. qui tremble violemment.

parikara pari-kara- m. sg. et pl. serviteur, suite, entourage; multitude, abondance; ceinture; -aṃ bandh- kṛ- se nouer la ceinture, se préparer à (loc. inf.).

parikartana pari-kartana- a. coupant, découpant.

parikarman pari-karman- nt. service, vénération, adoration; préparatifs; soins; soins du corps, toilette; purification.

parikarmayati pari-karmayati dén. oindre, orner.

parikarṣa pari-karṣa- m. fait de traîner autour; -in- a. qui entraîne avec soi; -ita- v. s. pari-KṚṢ.

parikal pari-KAL 1 saisir, dévorer; considérer.

parikal pari-KAL- 2 chasser, persécuter; °kālita- persécuté.

parikalayitṛ pari-kalayitṛ- ag. entourant.

parikalpanā pari-kalpanā- f. ifc. fait d'assumer (forme); °kalpita- v. s. pari-KḶP-.

parikīrtana pari-kīrtana- nt. fait de proclamer, d'annoncer, d'appeler, de parler de.

parikīrtayati pari-kīrtayati dén. proclamer partout, annoncer; appeler; °kīrtita- proclamé, dit, appelé.

[Page 408-1]

parikup pari-KUP- s'indigner, entrer dans une rage violente; caus. indigner; °kupita- très excité, très indigné.

parikṛ pari-KṚ- entourer.

parikṛt pari-KṚT- découper autour; exclure de (abl.).

parikṛś pari-KṚŚ- caus. faire du mal.

parikṛṣ pari-KṚṢ- tirer, traîner ; conduire (armée); avoir de l'autorité sur (acc.); affliger, tourmenter ; réfléchir, méditer sur (acc.); caus. traîner par ci par là; tourmenter, affliger; °karṣita- traîné autour, tourmenté.

parikṝ pari-kṝ- répandre autour, jeter sur, entourer; confier à (loc.); °kīrṇa- répandu autour, entouré, rempli de.

parikḷp pari-KḶP- donner, accorder; caus. fixer, déterminer, choisir; décider, destiner (à, acc. loc. inf. à sens passif); arranger; distribuer, inviter (à, loc.); inventer, imaginer, tenir pour; °kḷpta- distribué, répandu ; °kalpita- décidé, fixé, choisi ; fait, créé, inventé, arrangé, distribué.

parikopita pari-kopita- a. v. = °kupita-.

parikram pari-KRAM- act.  (moy.) aller autour, faire le tour en marchant; errer; visiter; échapper à; int. bouger, marcher continuellement; °krānta- nt. endroit piétiné, vestiges; °kramya en faisant le tour, indication scénique (qui accompagne un changement de sujet).

parikrama pari-krama- m. fait d'errer, de faire le tour en marchant; tour, promenade; succession, ordre, série.

parikraya pari-kraya- m. paix acquise à prix d'argent.

parikrānti pari-krānti- f. fait de se mouvoir autour, révolution.

parikrīta pari-krīta- a. v. acheté; loué.

parikrudh pari-KRUDH- se fâcher.

parikruś pari-KRUŚ- se plaindre, se lamenter; °kruṣṭa- nt. impers. on s'est lamenté.

pariklam pari-KLAM- être extrêmement fatigué, être épuisé; °klānta- épuisé.

pariklinna pari-klinna- a. v. très humide.

parikliś pari-KLIŚ- souffrir, être peiné; tourmenter (°kliśya); °kliṣṭa- très peiné, tourmenté, affligé; °kliṣṭam à contrecoeur.

parikleda pari-kleda- m. humidité.

parikleśa pari-kleśa- m. peine, fatigue, labeur.

[Page 408-2]

parikleṣṭṛ pari-kleṣṭṛ- ag. tortionnaire.

parikṣata pari-kṣata- a. v. blessé, endommagé; °kṣati- f. blessure, injure, dommage.

parikṣaya pari-kṣaya- m. disparition, destruction, perte, fin.

parikṣāma pari-kṣāma- a. très émacié, très desséché.

parikṣit parikṣit- m. roi épique, fils d'Abhimanyu et père de Janamejaya; n. de divers personnages du MhBh.

parikṣip pari-KṢIP- jeter sur, jeter au delà de; entourer, encercler, embrasser ; mettre dans (loc.); gaspiller (trésor); °kṣipta- jeté, entouré, gaspillé.

parikṣī pari-KṢĪ- détruire; pass. s'épuiser; devenir pauvre ; °kṣīṇa- diminué, disparu, perdu, ruiné; qui dépérit; insolvable.

parikṣepa parikṣepa- m. fait d'entourer; ce qui entoure; enclos.

parikṣeptavya pari-kṣeptavya- a. v. (temps) à gaspiller.

parikhā pari-khā- f. fossé, tranchée; -ī-kṛta- a. v. dont on a fait un fossé.
     °sthita- a. v. imprenable.

parikhāta pari-khāta- a. v. creusé autour; m. sillon, ornière.

parikhid pari-KHID- moy. souffrir, être mal à l'aise; caus. faire souffrir, tourmenter; °khinna- déprimé, affligé; °khedita- affligé, détruit.

parikheda pari-kheda- m. fatigue, épuisement.

parikhyā pari-KHYĀ- regarder autour, apercevoir; considérer, observer; négliger; pass. être perçu; °khyāta- regardé comme, considéré pour (nom.)  ; appelé, célèbre.

parigaṇana pari-gaṇana- nt.  -ā- f. énumération complète, calcul précis.

parigaṇayati pari-gaṇayati -te dén. énumérer, calculer, réfléchir, considérer; °gaṇita- calculé, limité.

parigam pari-GAM- aller autour, entourer, s'étendre dans toutes les directions; obtenir; savoir, apprendre ; mourir ; caus. passer (le temps) ; °gata- allé autour, rempli de, entouré par, visité par, fourni de (instr. ifc.); étendu; mort; connu, compris; obtenu; °gamita- amené, conduit, passé (temps).
     parigatārtha- a. qui connaît tout.

parigarj pari-GARJ- crier, injurier.

parigarh pari-GARH- moy. tancer, mépriser ; caus. id.

[Page 409-1]

parigarhaṇa pari-garhaṇa- nt. blâme sévère.

parigalita pari-galita- a. v. tombé, enfoncé.

parigā pari-GĀ- 1 aller autour, entrer dans (acc.); s'approcher de, visiter ; éviter ; ne pas comprendre.

parigā pari-GĀ- 2 faire le tour en chantant; chanter partout, célébrer, proclamer; pass. id.; °gīta- chanté, proclamé.

pariguṇita pari-guṇita- a. v. répété.

pariguṇṭhita pari-guṇṭhita- a. v. voilé par, caché par (instr.).

parigup pari-GUP- dés moy. se défendre de (abl.).

parigrah pari-GRAH- entourer, encercler, embrasser; mettre (vêtement), endosser; prendre, saisir, tenir, porter ; faire prisonnier; accepter, accueillir (not. aimablement); épouser (une femme); se conformer, suivre; prendre par la main, aider; dépasser ; °gṛhīta- entouré, saisi, obtenu, admis, etc.  ; °gṛhya ayant pris, ayant saisi; en compagnie de (acc.).

parigraha pari-graha- m. fait d'embrasser, d'entourer, encerclement; fait de prendre, de saisir; fait de mettre (vêtement), d'endosser ; fait d'assumer (forme) ; somme, totalité ; fait de recevoir, acceptation; don, cadeau; propriété, biens; famille, maison, harem; entourage, suite; origine, racine; accueil, hospitalité; mariage; femme, reine; choix, sélection; entreprise, affaire, occupation; aide, assistance, faveur; contrôle, domination, contrainte; punition; relation, rapport ; ifc. muni de, sous la domination de; -in- -vant- a. riche, qui a des propriétés; -tva- nt. état de femme (mariée).
     °bahutva- nt. multitude de femmes.

parigrahītṛ pari-grahītṛ- m. mari.

parigrāhya pari-grāhya- a. v. qui doit être traité aimablement.

pariglāna pari-glāna- a. v. fatigué, languissant.

parigha pari-gha- m. barre de fer (servant à fermer une porte), verrou; obstacle, empêchement; massue de bois (renforcée de fer); rangée de nuages (que rencontre le soleil au lever et au coucher); porte d'un palais, porte (en gén.).
     °guru- a. aussi lourd qu'une barre de fer.
     °prāṃśu-bāhu- m. dont le bras est aussi long qu'une barre de fer.
     °bāhu- dont le bras est comme une barre de fer.
     °saṃkāśa- a. semblable à une barre de fer.
     °stambha- m. gond.

parighaṭ pari-GHAṬ- caus. toucher, faire sonner (les cordes d'un instrument).

parighaṭṭ pari-GHAṬṬ- exciter, frotter de tous les côtés.

parighaṭṭana pari-ghaṭṭana- nt. fait d'agiter (en tous sens), de frotter.

parighātin pari-ghātin- a. détruisant. transgressant (ordre).

parighūrṇ pari-GHŪRṆ- se mouvoir par ci par là, trembler.

parighrā pari-GHRĀ- moy. couvrir de baisers.

paricakṣ pari-CAKṢ- mépriser, rejeter; mentionner, appeler, nommer; s'adresser à qq'un (acc.), raconter, répondre.

paricaturdaśa pari-caturdaśa(n)- num. pl. plus de 14.

paricapala pari-capala- a. toujours en mouvement.

paricaya pari-caya- m. accumulation ; connaissance, fréquentation de, familiarité avec (gén. loc. instr. avec ou sans samam, ifc.); étude; intimité; répétition; -vant- a. accumulé.

paricar pari-CAR- aller autour, marcher autour; servir, honorer, adorer (acc. gén.); °cīrṇa- qui sert; qui prend soin de.

paricaraṇa pari-caraṇa- nt. fait de servir, soins.

paricaritavya pari-caritavya- a. v. qui doit être soigné, servi; qui doit être honoré; °carya- id.; °caryā- f. service, honneurs rendues à qq'un, hommage; °caryāvant- a. qui sert, qui honore.

paricaritṛ pari-caritṛ- ag. serviteur.

parical pari-CAL- caus., faire mouvoir en rond, tourner en rond.

paricāra pari-cāra- m. service, hommage; lieu de promenade; °cārin- a. mobile; qui sert, qui honore ; m. serviteur; °cāriṇī- f. servante.

paricāraka pari-cāraka- °cārika- m. serviteur; °cārikā- f. servante, garde.

paricāraṇa pari-cāraṇa- nt. fait de servir, entreprise.

parici pari-CI- 1 accumuler, augmenter, accroître; °cita- accumulé, plein de, contenant (instr.).

parici pari-CI- 2 examiner, rechercher; trouver, connaître, pratiquer; caus. moy. chercher ; °cita- a. connu, familier.
     paricita-vivikta- a. v. habitué à la retraite.

paricintaka pari-cintaka- a. qui médite sur (gén. ifc.).

paricintanīya pari-cintanīya- a. v. qui doit être bien considéré.

paricintayati pari-cintayati dén. penser, méditer, réfléchir, considérer; découvrir; °cintita- que l'on a médité.

paricīrṇa pari-cīrṇa- v. s. °CAR-.

paricud pari-CUD- caus. mettre en mouvement, exciter, exhorter; °codita- mis en mouvement, excité.

paricumb pari-CUMB- couvrir de baisers, embrasser passionnément.

paricumbana pari-cumbana- nt. fait de couvrir de baisers.

paricchad [1] pari-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, habiller, cacher, envelopper; °cchanna- couvert, voilé, caché, déguisé.

paricchad [2] pari-cchad- ag. ifc. muni de, orné de; °cchada- ifc. id.; m. vêtement, couverture, enseignes de la royauté ; ornements royaux ; biens, effets, mobiliers; suite, escorte, bagages.

paricchid pari-cchid- (CHID-) couper des deux côtés, découper, délimiter, définir; °cchinna- coupé, découpé, délimité, défini.

pariccheda pari-ccheda- m. définition, décision; jugement, résolution.
     °vyakti- f. distinction dans la perception.
     paricchedākula- a. perplexe devant une décision.
     paricchedātīta- a. v. qui dépasse toute définition.

paricchedya pari-cchedya- a. v. qui est à définir, à mesurer.

paricyuta pari-cyuta- a. v. tombé de, descendu de (abl.); détourné de, privé de (abl.); ruiné, pauvre; baigné de tous côtés; -i- f. chute.

parijana pari-jana- m. sg. et coll. serviteur ; serviteurs, entourage, escorte, suite; ensemble des servantes; -tā- f. condition de serviteur, service.

parijalp pari-JALP- bavarder, parler de (acc.).

pariji pari-JI- vaincre, maîtriser.

parijihīrṣā pari-jihīrṣā- f. désir d'éviter, désir d'écarter.

[Page 410-2]

parijīrṇa pari-jīrṇa- a. v. vieux, usé, déchu; °jīryant- partic. vieillissant.

parijñapti pari-jñapti- f. reconnaissance ; conversation.

parijñā pari-JÑĀ- observer, noter, apprendre, comprendre, reconnaître, reconnaître pour (2 acc.); °jñāta- connu, appris, connu pour (ifc.).

parijñātṛ pari-jñātṛ- ag. qui connaît, connaisseur.

parijñāna pari-jñāna- nt. connaissance, connaissance complète; expérience; -maya- -ī- a. qui consiste dans la connaissance; -in- a. qui a beaucoup de connaissances, sage.

parijñeya pari-jñeya- a. v. qui doit être connu, qui doit être appris.

parijval pari-JVAL- flamboyer.

pariḍīna pari-ḍīna- °ḍīnaka- nt. sorte de vol (d'un oiseau).

pariṇati pari-ṇati- f. changement, transformation; maturation, maturité; âge avancé; résultat, conséquence; fin, conclusion; fait de heurter de la tête (éléphant); réalisation (d'une promesse).

pariṇaddha pari-ṇaddha- v. s. °ṇah-.

pariṇam pari-ṇam- (NAM-) se courber, s'incliner en avant (comme l'éléphant. avant de donner un coup avec ses défenses); se plier, être incliné; assumer la forme de, être transformé en (instr.); arriver; mūrir, être mūr; vieillir, déchoir; être digéré; être cuit; passer (nuit); caus. faire mūrir, mūrir ; passer (la nuit) ; s'incliner (cf.  °ṇata- m.)  ; °ṇata- courbé, incliné en avant; changé, transformé en (instr. ifc.), développé, mūri, parfait; pleine (lune); couchant (soleil); avancé (vayasā d'âge avancé); digéré; passé (temps); m. éléphant. incliné en avant (prêt à donner un coup avec ses défenses).
     pariṇata-dik-karika- a. qui contient des éléphants mythiques inclinés (pour donner un coup avec leurs défenses).
     °dvirada- m. éléphant incliné en avant.
     °prajña- a. qui a un esprit mūr.
     °śarad- f. dernière partie de l'automne.
     pariṇatāruṇa- m. soleil couchant.

pariṇamayitṛ pari-ṇamayitṛ- ag. qui courbe, qui fait mūrir (gén.).

pariṇaya pari-ṇaya- m. fait de conduire (la fiancée) autour du feu (cérémonie du mariage).
     °vidhi- m. cérémonie nuptiale.

pariṇah pari-ṇah- (NAH-) entourer, embrasser ;
     °naddha- lié, roulé autour; large ; ifc. enveloppé par.

pariṇāma pari-ṇāma- m. digestion, maturité, maturation; déclin (de l'âge); vieillissement; laps (de temps), transformation; résultat, conséquence; fin (-e à la fin); -in- a. qui mūrit, qui porte des fruits ou des conséquences; -itva- nt. fait de mūrir, de porter des fruits ou des conséquences.
     °darśin- a. prudent, prévoyant.
     °mukha- a. tendant vers la fin.
     °ramaṇīya- a. agréable vers la fin (jour).

pariṇāyaka pari-ṇāyaka- m. guide, mari.

pariṇāha pari-ṇāha- m. tour, largeur, périphérie; -vant- a. large, étendu; -in- id.; ifc. ayant la circonférence de.

pariṇinaṃsu pari-ṇinaṃsu- a. sur le point de donner un coup avec ses défenses (éléphant).

pariṇiviś pari-ṇi-VIŚ- entrer. pénétrer (acc.).

pariṇihan pari-ṇi-HAN- frapper (violemment).

pariṇī pari-ṇī- (NĪ-) conduire autour (not. autour du feu, dans la cérémonie du mariage); épouser (femme); emporter, conduire près de; découvrir; caus. passer (le temps); °ṇīta- conduit autour, marié; exécuté, complété, nt. mariage.
     pariṇīta-pūrvā- f. femme mariée précédemment.
     °bhartṛ- m. mari.

pariṇuta pari-ṇuta- a. v. loué, célébré.

pariṇetṛ pari-ṇetṛ- m. mari.

pariṇeyā pari-ṇeyā- a. f. qui doit être conduite (autour du feu); qui est à marier (femme).

paritaḍ pari-TAḌ- frapper contre.

paritap pari-TAP- entourer de flammes; allumer, attiser; souffrir; pratiquer (des austérités); pass. souffrir, faire pénitence ; caus. faire souffrir ; °tapta- brūlé, tourmenté.

paritarkaṇa pari-tarkaṇa- nt. considération, réflexion.

paritarkayati pari-tarkayati dén. considérer, réfléchir; °tarkita- examiné (judiciairement).

paritarj pari-TARJ- caus. menacer.

paritarpaṇa pari-tarpaṇa- a. satisfaisant, qui contente, qui assouvit, rafraîchit.

paritas paritas adv. tout autour, partout, de tous les côtés; prép. autour de, dans la direction de (acc., rar. gén.); na p. d'aucune façon.

paritāpa pari-tāpa- m. chaleur ardente, ardeur; peine, angoisse; repentir; -in- a. qui cause de la peine, qui tourmente.

paritud pari-TUD- écraser, piétiner.

parituṣ pari-TUṢ- act.  (moy.) être satisfait de être réjoui par (gén. loc. instr.); caus. satisfaire complètement, plaire beaucoup ; °tuṣṭa- satisfait, réjoui par (instr.); °tuṣya par joie ; °loṣita- satisfait, réjoui.
     °tuṣṭārtha- a. complètement satisfait.

paritṛp pari-TṚP- caus. satisfaire complètement.

paritṛpti pari-tṛpti- f. satisfaction complète.

paritoṣa pari-toṣa- m. satisfaction complète; plaisir, joie; -vant- a. satisfait, réjoui ; -ṇa- ag. qui satisfait, qui plaît; nt. ce qui plaît; satisfaction.

paritoṣayitṛ pari-toṣayitṛ- ag. qui satisfait; qui réjouit.

parityaktṛ pari-tyaktṛ- ag. qui quitte, qui abandonne ; 1 °tyaj- id.

parityaj [2] pari-TYAJ- act.  (moy.) laisser, abandonner, céder, renoncer à (deham mourir; prāṇān, jīvitam rendre le dernier souffle); écarter, mépriser; pass. être privé de (instr.); caus. priver de; dérober qqch. à qq'un (2 acc.); °tyakta- laissé, abandonné; privé de, qui manque de (abl.); °tyaktam sans (ifc.); °tyajya ayant laissé, à l'exception de (acc.).

parityāga pari-tyāga- m. abandon, cession; désertion, renonciation, abdication ; négligence, omission; pl. sacrifice; -in- a. qui laisse, qui abandonne, qui renonce à (not. ifc.).

parityājya pari-tyājya- a. v. qui doit être laissé, abandonné; qui doit être cédé; à qui (quoi) l'on doit renoncer.

paritrasta pari-trasta- a. v. effrayé.

paritrā pari-TRĀ- sauver, défendre, protéger (°trāyatām °trāyadhvam au secours !); °trāta- protégé, sauvé, défendu.

paritrāṇa pari-trāṇa- nt. sauvetage, délivrance de (abl.); protection, refuge, retraite.

paritrātavya pari-trātavya- a. v. qui doit être défendu contre, protégé de (abl.).

paritrātṛ pari-trātṛ- ag. protecteur, défenseur, sauveur.

paritrāsa pari-trāsa- m. terreur, effroi.

paridaṃśita pari-daṃśita- a. v. complètement armé, couvert de fer de la tête aux pieds.

paridalant pari-dalant- partic. qui éclate, se brise.

paridaṣṭa pari-daṣṭa- a. v. mordu.

[Page 412-1]

paridah pari-DAH- brūler tout autour, consommer en brūlant; dessécher; pass. brūler (aussi fig.); °dagdha- brūlé.

paridā pari-DĀ- donner, accorder, remettre, confier; caus. faire donner ou remettre.

paridāha pari-dāha- m. brūlure, fig. angoisse, tourment.

paridiṣṭa pari-diṣṭa- a. v. connu, désigné.

paridīna pari-dīna- a. très affligé.
     °mānasa- °sattva- a. très affligé dans son coeur.

paridīp pari-DĪP- resplendir (aussi fig.).

paridu pari-DU- pass. brūler, se tourmenter.

paridurbala pari-durbala- a. extrêmement vieux, décrépit, sans force.

paridurmanāyita pari-durmanāyita- a. v. très affligé.

paridṛś pari-DṚŚ- voir (tout autour, à fond), visiter, regarder, considérer; découvrir; savoir; pass. apparaître, devenir visible; caus. montrer, expliquer; °dṛṣṭa- vu, regardé, appris.

paridev pari-DEV- 1 se lamenter, se plaindre de, déplorer (acc.); caus. id.; plaindre ; °devita- triste, plaintif, misérable; nt. lamentation, plainte; °dyūna- attristé par (instr. ifc.), misérable; °dyūnatva- nt. situation lamentable.

parideva pari-deva- m. lamentation, plainte; -na- nt.  -ā- f. id.; -in- ag. qui se plaint.

paridraṣṭṛ pari-draṣṭṛ- ag. spectateur.

paridharṣaṇa pari-dharṣaṇa- nt. attaque; injure.

paridhā pari-DHĀ- 1 placer autour, entourer, encercler; envelopper; endosser, mettre, porter (vêtement); habiller de (instr.); caus. faire endosser à qq'un (2 acc.); habiller de ; dés. désirer mettre; °hita- v. s. v.

paridhāna pari-dhāna- nt. fait de mettre, de draper (vêtement); vêtement, sous-vêtement.
     °vastra- nt. vêtement de dessus.

paridhānīyā pari-dhānīyā- f. vers final (d'un chant liturgique).

paridhāraṇa pari-dhāraṇa- nt. fait de supporter, d'endurer (gén.); -ā- f. patience, tolérance.

paridhāv pari-DHĀV- 1 courir autour; poursuivre (acc.); parcourir en courant; (mṛgayām aller à la chasse); caus. entourer, encercler.

paridhāvana pari-dhāvana- nt. éviter en courant (flèche).

[Page 412-2]

paridhi pari-dhi- m. enclos, mur, haie, protection; un des 3 bois verts placés autour du feu du sacrifice; vêtement; océan (qui entoure la terre); halo (du soleil ou de la lune); horizon; °dhī-kṛ- murer, enclore.
     °stha- a. situé à l'horizon.
     paridhy-upānta- a. entouré par l'océan.

paridhīraṇā pari-dhīraṇā- f. délai (?).

paridhū pari-DHŪ- moy. secouer; °dhūta- secoué.

paridhūsara pari-dhūsara- a. complètement gris, couvert de poussière.

paridhṛ pari-DHṚ- caus. porter, supporter; °dhṛta- porté (dans le sein).

paridhṛṣ pari-DHṚṢ- caus. se jeter sur.

paridhvaṃsa pari-dhvaṃsa- m. perte, désastre; perte de la caste; -ā- f. perte de la caste; -in- a. qui détruit, qui ruine.

paridhvasta pari-dhvasta- a. v. détruit, ruiné; couvert de (ifc.).

parinandya pari-nandya abs. ayant réjoui, ayant fait du plaisir à (acc.).

parinābhi pari-nābhi adv. autour du nombril.

parinind pari-NIND- blâmer, tancer (vigoureusement).

parinindā pari-nindā- f. blâme sévère.

parinirṇij pari-nir-ṇij- (NIJ-) nettoyer, laver complètement.

parinirmita pari-nirmita- a. v. mesuré, marqué, déterminé.

parinirvāṇa pari-nirvāṇa- a. v. complètement éteint, achevé; nt. état dans lequel le Bouddha est entré après sa mort.

parinirviṇṇa pari-nirviṇṇa- a. v. complètement dégoūté de (loc.).
     °cetas- a. avili, découragé.

parinivṛt pari-ni-VṚT- moy. passer, s'en aller (fig.).

pariniścaya pari-niścaya- m. opinion ferme, résolution.

pariniṣic pari-ni-ṣic- (SIC-) verser sur, accorder (en abondance).

pariniṣev pari-ni-ṣev- (SEV-) avoir en abondance (= pariniṣecyate ?).

pariniṣṭhā [1] pari-ni-ṣṭhā- (STHĀ-) caus. enseigner complètement; °ṣṭhita- qui connaît parfaitement, expérimenté en (loc. ifc.).

pariniṣṭhā [2] pari-niṣṭhā- f. limite extrême, sommet; connaissance complète (loc. ifc.).

[Page 413-1]

parinṛt pari-NṚT- danser autour (acc.).

parinaiṣṭhika pari-naiṣṭhika- -ī- a. le plus haut, excellent, parfait.

parinyasta pari-nyasta- a. v. étendu.

paripakva pari-pakva- a. complètement euit ; mūr, accompli, parfait, près de sa fin.
     °śāli- m. riz mūr.

paripac pari-PAC- pass. être cuit, brūler; mūrir, avoir des résultats, des conséquences; approcher de sa fin; caus. cuire (entièrement).

paripaṭh pari-PAṬH- énumérer, mentionner, nommer (en détail).

paripaṇana pari-paṇana- nt. ifc. fait de jouer sur, de miser.

paripaṇita pari-paṇita- a. v. engagé, promis.

paripaṇḍiman pari-paṇḍiman- v. °pāṇḍiman-.

paripat pari-PAT- voler autour, planer sur; courir dans toutes les directions; sauter bas de (abl.), tomber dans, se jeter sur, attaquer (loc.); caus. faire tomber, lancer; jeter dans (loc.).

paripatana pari-patana- nt. fait de voler autour; de tomber.

paripanthika pari-panthika- m. adversaire, ennemi.

paripanthin pari-panthin- a. et m. opposant, adversaire, ennemi; °panthī-bhū- devenir l'adversaire de (gén.).

paripaś pari-PAŚ- voir (attentivement), observer; fixer l'esprit sur (acc.), apprendre, connaître, reconnaître pour (2 acc.).

paripā [1] pari-PĀ- 1 boire avant ou après (acc.); absorber; soustraire; °pīta- bu ; soustrait.

paripā [2] pari-PĀ- 2 protéger de tous les côtés, défendre; observer, maintenir.

paripāka pari-pāka- m. maturité, perfection; résultat, conséquence; -āt -tas en conséquence de.

paripāṭala pari-pāṭala- a. rouge pâle.

paripāṭha pari-pāṭha- m. énumération complète; -ena- en détail, complètement.

paripāṇḍiman pari-pāṇḍiman- m. pâleur excessive.

paripāṇḍu pari-pāṇḍu- a. très pâle.

paripārśva pari-pārśva- a. qui est à côté; -tas à côté, des deux côtés de (gén.).
     °cara- a. qui marche à côté de.
     °vartin- a. qui est à côté de, qui est près de.

paripālana pari-pālana- nt. protection, défense; nourriture; °pālanīya- °pālya- a. v. qui doit être gardé, défendu, maintenu.

paripālayati pari-pālayati -te dén. garder, défendre, protéger; maintenir, observer; attendre; °pālita- gardé, etc.

paripiṅgīkṛ pari-piṅgī-kṛ- teindre en rouge brunâtre.

paripiccha pari-piccha- nt. ornement de plumes de paon.

paripiñja pari-piñja- a. plein de (instr.).

paripiñjara pari-piñjara- a. brun rougeâtre.

paripiṣ pari-PIṢ- écraser, broyer; °piṣṭa- foulé aux pieds.

paripīḍ pari-PĪḌ- presser ensemble, presser; tourmenter; couvrir (dans la science des présages); °pīḍita- pressé, etc.

paripīḍā pari-pīḍā- f. fait de presser, de tourmenter.

paripū pari-PŪ- purifier, filtrer, vanner; °pūta- purifié (entièrement).

paripūj pari-PŪJ- honorer, adorer.

paripūraka pari-pūraka- ag. remplissant.

paripūraṇa pari-pūraṇa- nt. fait de remplir.

paripūrin pari-pūrin- ag. qui donne largement, qui comble.

paripṛcchika pari-pṛcchika- °pṛṣṭika- a. qui accepte seulement quand on le prie.

paripṝ pari-pṝ- pass. se remplir (instr.)  ; caus. remplir, occuper complètement; °pūrṇa- rempli, couvert de, occupé par (ifc.); complet, parfait, satisfait ; °pūrita- plein ; entièrement muni de (ifc.).
     paripūrṇa-bhāṣin- a. qui parle parfaitement, sagement.
     °mānasa- a. qui a l'esprit satisfait.
     paripūrṇārtha- a. qui a atteint son but, plein de sens, sage (discours).
     paripūrṇendu- m. pleine lune.

paripoṣaṇa pari-poṣaṇa- nt. fait de nourrir, d'élever; -īya- a. v. qui doit être nourri, élevé.

paripravac pari-pra-VAC- faire des reproches.

paripraś pari-PRAŚ- demander, interroger (2 acc.); interroger qq'un (acc.) sur qqch.  (acc., acc. et prati, loc. gén.).

paripraśna pari-praśna- m. question, interrogation.

pariprāpti pari-prāpti- f. acquisition, obtention.

pariprīta pari-prīta- a. v. très réjoui.

pariprepsu pari-prepsu- a. qui désire obtenir, désireux de (acc.).

[Page 414-1]

paripreṣya pari-preṣya- m. serviteur.

pariplava pari-plava- a. mouvant, inquiet; m. fait d'être envahi, agité par (ifc.); bateau; n. d'un prince.

pariplāvya pari-plāvya- a. v. qui doit être versé sur.

pariplu pari-PLU- moy. nager, se baigner ; couler sur, inonder; bouger continuellement, planer, voleter; se hâter vers; caus. baigner, mouiller; °pluta- baigné, qui s'est baigné dans (loc. ifc.); immergé, submergé par (instr. ifc.).

pariploṣa pari-ploṣa- m. combustion.

pariphulla pari-phulla- a. écarquillé (yeux) ; couvert de poils hérissés.

paribandh pari-BANDH- moy. lier autour, encercler; °baddha- lié, empêché.

paribarha pari-barha- m. suite, escorte, serviteurs; mobilier; habillement, garde-robe; ce qui est nécessaire pour la vie; -vant- a. pourvu d'un mobilier convenable (maison); -ṇa- nt. suite, escorte; habillement; adoration.

paribādh pari-BĀDH- écarter, se défendre contre (abl.); ennuyer, affliger.

paribādhā pari-bādhā- f. ennui, labeur.

paribubhukṣita pari-bubhukṣita- a. v. très affamé.

paribṛṃhaṇa pari-bṛṃhaṇa- nt. bien-être; appendice, supplément.

paribṛh pari-BṚH- caus. fortifier; entourer; °bṛṃhita- augmenté, renforcé ; fourni de (instr. ifc.).

paribodhana pari-bodhana- nt.  -ā- f. admonition, avertissement; -īya- a. v. qui doit être averti, réprimandé.

paribodhavant pari-bodhavant- a. raisonnable.

paribhakṣ pari-BHAKṢ- avaler (not. ce qui appartient à un autre); dévorer, consommer; °bhakṣita- avalé, dévoré, consommé.

paribhakṣaṇa pari-bhakṣaṇa- nt. fait d'avaler, de consommer; fait d'être avalé par (instr.).

paribhagna pari-bhagna- a. v. brisé, interrompu, empêché.
     °krama- a. interrompu dans son cours, qu'on a empêché d'avancer.

paribhaj pari-BHAJ- partager.

paribharts pari-BHARTS- menacer, reprocher avec violence; °bhartsita- menacé, etc.

paribhartsana pari-bhartsana- nt. menace.

[Page 414-2]

paribhava pari-bhava- m. injure, insulte, humiliation; mépris; disgrâce.
     °pada- nt. objet de mépris, situation humiliante; paribhavāspada- id.

paribhavana pari-bhavana- nt. humiliation, dégradation; -īya- a. qui mérite d'être injurié, humilié.

paribhāva pari-bhāva- m. mépris; -in- a. qui injurie, qui offense, qui défie (ifc.).

paribhāvana pari-bhāvana- nt. union, cohésion; -ā- f. pensée, contemplation.

paribhāvuka pari-bhāvuka- -ī- ag. qui humilie (acc.).

paribhāṣ pari-BHĀṢ- moy. adresser la parole, donner des avertissements à (acc.), enseigner; °bhāṣita- expliqué.

paribhāṣaṇa pari-bhāṣaṇa- nt. réprimande, avertissement.

paribhāṣā pari-bhāṣā- f. discours, paroles; gramm. règle qui donne la clé d'autres règles, règle générale; -in- a. ifc. parlant, disant.

paribhid pari-BHID- pass. être fendu, être brisé ; être défiguré ; °bhinna- fendu, brisé; défiguré, déformé.

paribhuj pari-BHUJ- 2 manger avant un autre (acc.); laisser sans nourriture; consommer, jouir de, employer; °bhukta- mangé avant un autre; possédé, joui.

paribhū [1] pari-BHŪ- être supérieur à, dépasser ; vaincre, conquérir; mépriser, injurier, humilier; railler; disparaître; caus. divulguer, faire connaître; dépasser, excéder ; contenir ; concevoir, connaître, reconnaître pour (2 acc.); °bhūta- vaincu, subjugué, méprisé; °bhūtavant- qui outrage.
     paribhūta-gati-traya- a. qui dépasse trois fois la vie d'un homme.

paribhū [2] pari-bhū- a. entourant, contenant, gouvernant.

paribhūti pari-bhūti- f. mépris, humiliation, injure.

paribhūṣaṇa pari-bhūṣaṇa- m. paix (achetée en cédant les produits d'une année).

paribhūṣita pari-bhūṣita- a. v. décoré, orné.

paribhṛ pari-BHṚ- errer (confusion avec °BHRAM-).

paribhṛjj pari-BHṚJJ- frire, rôtir; caus. id.

paribheda pari-bheda- m. injure.

paribhoktṛ pari-bhoktṛ- ag. qui vit aux frais d'un autre.

[Page 415-1]

paribhoga pari-bhoga- m. jouissance, not. plaisir sexuel; moyens de subsistance.

paribhraṃśana pari-bhraṃśana- nt. chute; perte de (abl.).

paribhram pari-BHRAM- errer, aller par ci par là; se mouvoir en rond, décrire un cercle autour de (acc.); caus. mouvoir de tous les côtés.

paribhrama pari-bhrama- m. fait d'errer, d'aller autour; circonlocution, digression; -ṇa- nt. fait de tourner (dit d'une roue).

paribhraṣṭa pari-bhraṣṭa- a. v. tombé, tombé de (abl. ifc.); sombré, ruiné, perdu; qui a échappé (à, abl.); privé de (ifc. abl., rar. instr.); disparu.
     °sat-karman- a. dont les bonnes actions sont perdues.
     °sukha- a. déchu du bonheur.

paribhrāj pari-BHRĀJ- resplendir tout autour.

parimaṇḍala pari-maṇḍala- a. rond, circulaire, sphérique; nt. globe, sphère, circonférence; -tā- f. fait de tourner en rond; rondeur, rotondité; -ita- a. v. arrondi.

parimaṇḍita pari-maṇḍita- a. v. décoré tout autour.

parimantrita pari-mantrita- a. v. qui a subi une incantation.

parimanthara pari-manthara- a. très lent; -tā- f. lenteur.

parimanda pari-manda- a. très fatigué, languissant; iic. un peu; -tā- f. fatigue, langueur.

parimara pari-mara- m. rite magique pour la destruction des adversaires (avec le gén.  brahmaṇaḥ).

parimarda pari-marda- m. écrasement, destruction.

parimarśa pari-marśa- m. considération, réflexion.

parimala pari-mala- m. parfum; substance parfumée; union sexuelle.
     °ja- a. né de l'union sexuelle.
     °bhṛt- ag. chargé de parfums.

parimā pari-MĀ- 1 mesurer autour, limiter, estimer; compléter; °mita- mesuré, limité, réglé; modéré.
     parimita-katha- a. mesuré dans ses paroles.
     parimitābharaṇa- a. orné avec modération.
     parimitāyus- a. dont les années sont comptées.
     parimitāhāra- a. qui se nourrit très sobrement.

parimāṇa pari-māṇa- nt. mesure (de capacité, de longueur, de poids, etc.)  ; -tas en poids.
     °grāhin- a. qui comprend la mesure, i. e. l'importance de qqch.  (loc.).

parimāthin pari-māthin- a. torturant.

parimārga pari-mārga- m. -ṇa- nt. fait de chercher, de suivre les traces; -in- a. qui suit (traces); qui accomplit (obligations).

parimārgati pari-mārgati -te dén. chercher, rechercher, demander; °mārgitavya- a. v. qu'il faut rechercher.

parimārjita pari-mārjita- a. v. nettoyé, poli.

parimitimant pari-mitimant- a. limité.

parimilana pari-milana- nt. contact.

parimilita pari-milita- a. v. mélangé avec, rempli de (instr.).

parimuc pari-MUC- délier, délivrer, délivrer de (abl.); laisser, abandonner, céder; émettre; pass. se délivrer de (abl. gén. instr.); être délivré (des liens du monde); °mukta- délié; délivré; °mokṣya ayant. délivré.
     parimukta-bandhana- a. délivré des liens.

parimuṣ pari-MUṢ- dérober à qq'un qqch.  (2 acc.); °muṣita- volé, dépouillé.

parimuh pari-MUH- dévier (du droit chemin), pécher; être perplexe ; caus. rendre perplexe, troubler; °mugdha- ravissant; °mugdhatā- f. beauté ravissante; °mūḍha- troublé, égaré; °mūḍhatā- f. égarement.

parimṛ pari-MṚ- mourir autour de (acc., cf.  °mara-).

parimṛgayate pari-mṛgayate dén. chercher, rechercher; °mṛgyamāṇa- recherché.

parimṛj pari-MṚJ- balayer, laver, nettoyer, purifier; enlever en frottant, essuyer (les yeux); rincer la bouche; toucher légèrement; se défaire de, éloigner (acc.); pass. s'user (dent); °mṛṣṭa- balayé, frotté, nettoyé; écarté.
     parimṛṣṭa-paricchada- a. habillé avec propreté.

parimṛd pari-MṚD- écraser, piétiner; frotter, user; essuyer (larmes); dépasser; °mṛdita- écrasé, pressé, maltraité.

parimṛś pari-MṚŚ- toucher, prendre, saisir; examiner, considérer, rechercher, découvrir; °mṛṣṭa- pris, saisi; rempli de (instr.)

parimeya pari-meya- a. v. mesurable limité; pl. peu.
     °puraḥ-sara- a. qui a peu de serviteurs.

parimokṣa pari-mokṣa- m. libération, délivrance, évasion de (abl. gén. ifc.); fait de vider; °mokṣaṇa- nt. libération, délivrance de (gén.); °mokṣya v. s. °MUC-.

[Page 416-1]

parimoṣaka pari-moṣaka- ag. qui dérobe; voleur; °moṣin- id.

parimohana pari-mohana- nt. éblouissement, fascination; °mohita- a. v. privé de ses sens, égaré.

parimlā pari-MLĀ- moy. se faner, languir; °mlāna- fané, languissant; épuisé; disparu.

pariyā pari-YĀ- aller autour, voyager à travers; caus. faire tourner; °yāta- arrivé de (abl.)

parirakṣ pari-RAKṢ- garder, sauver, défendre contre (abl.); cacher; protéger; gouverner; moy. éviter, s'écarter de (gén.); °rakṣita- bien gardé, bien défendu.

parirakṣaṇa pari-rakṣaṇa- nt.  °rakṣā- f. défense, protection, conservation; sauvetage; °rakṣaṇīya- a. v. qui doit être protégé, préservé.

parirakṣitavya pari-rakṣitavya- a. v. qui doit être gardé secret; °rakṣya- id.

parirakṣitṛ pari-rakṣitṛ- ag. protecteur, défenseur; °rakṣin- a. ifc. id.

parirathyā pari-rathyā- f. une certaine partie du char.

parirandhita pari-randhita- a. v. détruit.

parirabh pari-RABH- moy. embrasser, étreindre; dés. essayer d'embrasser, avoir envie d'embrasser; °rabdha- embrassé, étreint, qui a embrassé; °rambhita- embrassé, occupé entièrement par (ifc.).

parirambha pari-rambha- m. -ṇa- nt. embrassement; -in- a. ifc. étreint par ; embrassant.

parirāj pari-RĀJ- resplendir tout autour.

pariruddha pari-ruddha- a. v. empêché par; rempli de (ifc.).

parilaghu pari-laghu- a. très léger ; très petit ; très fin, menu, facile à digérer.

parilaṅgh pari-LAṄGH- caus. sauter au delà, transgresser.

parilaṅghana pari-laṅghana- nt. fait de sauter par ci par là.

parilamba pari-lamba- m. -na- nt. hésitation, délai.

parilambya pari-lambya abs. pour °rabhya embrassant.

parilaṣ pari-LAṢ- convoiter.

parilasant pari-lasant- partic. rayonnant.

parilikh pari-LIKH- tracer une ligne autour, enfermer dans un cercle.

parilip pari-LIP- oindre tout autour.

parilih pari-LIH- lécher autour; int. lécher continuellement; °līḍha- léché autour.

[Page 416-2]

pariluṭh pari-LUṬH- rouler en tous sens.

pariluḍ pari-LUḌ- caus. troubler, agiter.

parilup pari-LUP- pass. être emporté; être omis.

parilubh pari-LUBH- moy. attirer, séduire; caus. id.

parilok pari-LOK- caus. regarder autour.

parilolita pari-lolita- a. v. secoué; tremblant.

parivañcita pari-vañcita- a. v. trompé.

parivatsaka pari-vatsaka- m. fils (?).

parivatsara pari-vatsara- m. année entière, année révolue.

parivad pari-VAD- s'exprimer au sujet de (acc.); censurer, blâmer.

parivarjaka pari-varjaka- ag. ifc. qui évite; qui s'abstient de.

parivarjana pari-varjana- nt. fait d'éviter, abstention de; °varjita- a. v. évité; laissé, abandonné, privé de (instr. comp.); entouré, cerné.

parivarta pari-varta- m. période de temps, laps de temps; fin (lokānām, fin du monde) ; change, échange; -ka- ag. qui met en déroute, qui fait tourner, qui fait retourner.

parivartana pari-vartana- nt. fait de tourner; fait de se retourner (comme dans un lit); révolution, fin d'une période de temps; change, échange; -ī- (vidyā-) a. f. n. d'un art magique.

parivartin pari-vartin- a. qui tourne, qui revient toujours; qui se trouve en, qui est situé auprès de (loc., adv. en -tas, ifc.); °vartita- a. v. tourné; qui tourne; troqué; enlevé, supprimé; nt. fait de tourner; roulement; lieu de roulement.

parivardhaka pari-vardhaka- m. éleveur de chevaux, écuyer.

parivardhana pari-vardhana- nt. augmentation, accroissement, multiplication; élevage (de bétail); °vardhita- a. v. accru, enflé, augmenté ; élevé.

parivalana pari-valana- nt. fait d'entourer.

parivas pari-VAS- 2 habiter, vivre avec (instr.); pary-uṣita- qui a passé la nuit; qui a séjourné (not. ifc.); qui n'est pas frais; rassis; qui n'a pas été tenu (parole); °uṣṭa- vieux, fané.

parivastrā pari-vastrā- f. rideau.

parivah pari-VAH- conduire autour, conduire (not. le cortège nuptial); épouser (femme).

parivaha pari-vaha- m. un des sept vents.

parivā pari-VĀ- 2 entretisser, lier autour, enchaîner.

[Page 417-1]

parivāda pari-vāda- m. blâme, censure, reproche; -in- a. qui dit du mal de, qui reproche; -inī- f. luth à sept cordes.
     °kathā- f. langage injurieux, reproche, censure.
     °kara- m. calomniateur.

parivāpa pari-vāpa- m. grains de riz grillés; lieu, endroit (?).

parivāra pari-vāra- m. couverture, suite, entourage, escorte; fourreau; ifc. a. suivi de; -ī-kṛ- s'entourer de (acc.); -tā- f. dépendance; -vant- a. qui a une nombreuse suite; -ita- a. v. entouré de, enveloppé dans (instr. ifc.).
     °śobhin- a. embelli par l'entourage.

parivāraṇa pari-vāraṇa- nt. couverture; escorte, suite; ifc. a. couvert de, qui ne consiste que dans.

parivāsa [1] pari-vāsa- m. habitation, séjour.

parivāsa [2] pari-vāsa- m. parfum.

parivāha pari-vāha- m. débordement, inondation; canal pour le drainage des eaux; -in- a. qui déborde de (ifc.).

pariviṃśat pari-viṃśat- f. vingt au moins.

parivikrayin pari-vikrayin- ag. commerçant en (gén.).

parivikṣata pari-vikṣata- a. v. gravement blessé.

parivikṣobha pari-vikṣobha- m. violente secousse.

parivid pari-VID- 2 pass. être épousée par le frère cadet (avant que l'aîné soit marié); aussi impers. id.  (n. de la femme à l'instr.).
     °vitta- °vitti- °vinna- m. frère aîné non marié, dont le cadet se marie; °vittatā- f. état de parivitta.

parividhāv pari-vi-DHĀV- 1 courir autour.

parivivadiṣu pari-vivadiṣu- a. qui cherche à accuser les autres.

pariviś pari-VIŚ- assiéger.

pariviśrānta pari-viśrānta- a. v. entièrement reposé.

pariviśvas pari-vi-ŚVAS- caus. consoler, rassurer; °śvasta- rassuré, confiant.

pariviṣ pari-VIṢ- servir; préparer (nourriture); pass. être servi; recevoir de la nourriture; caus. entourer; offrir de la nourriture, servir; °viṣṭa- servi, auquel on offre de la nourriture; entouré par un halo (soleil, lune); °viṣyamāṇa- qui est à table, à qui l'on sert son repas.

parivihāra pari-vihāra- m. promenade, tour (d'agrément).

parivihvala pari-vihvala- a. tout à fait égaré.

[Page 417-2]

parivīj pari-VĪJ- moy. éventer ; caus. id.  ; souffler sur; °vījita- éventé.

parivīta pari-vīta- v. s. °VYĀ-.

parivṛ pari-VṚ- 1 couvrir, embrasser, entourer; caus. entourer, embrasser; °vṛta- entouré par, couvert de, voilé par (instr. ifc.).

parivṛkṇa pari-vṛkṇa- a. v. mutilé.

parivṛj pari-VṚJ- moy. entourer; caus. éviter, abandonner, négliger.

parivṛḍha pari-vṛḍha- m. chef, maître; a. principal.

parivṛt pari-VṚT- tourner, tourner autour, parcourir un cercle; errer; retourner, revenir à; changer, devenir différent; rester, séjourner; agir, se conduire (hṛdaye s'agiter dans l'esprit); caus. faire tourner, imprimer un mouvement circulaire; faire errer; renverser, invertir; changer; détruire; °vṛtta- tourné, tourné en rond, révolu; qui reste; nt. roulement.
     parivṛtta-lejas- a. qui répand tout autour une splendeur.
     °netra- a. qui roule les yeux.
     °bhāgya- a. dont la fortune a changé.
     parivṛttārdha-mukha- -ī- a. qui a le visage à moitié tourné.

parivṛtti pari-vṛtti- f. tour, révolution; change, échange ; fait de rouler; fait de bouger par ci par là; fait d'habiter dans un endroit; -yā alternativement.

parivṛddhi pari-vṛddhi- f. accroissement.

parivṛdh pari-VṚDH- moy. grandir, s'accroître, se fortifier; caus. faire soulever (mer), accroître, augmenter; °vṛddha- accru, augmenté par (ifc.); fort.

parivṛṣ pari-VṚṢ- moy. arroser, inonder de (instr.).

parivettṛ pari-vettṛ- m. frère cadet marié avant l'aîné.

pariveda pari-veda- m. 1 -na- nt. connaissance complète.

parivedana [2] pari-vedana- nt. mariage d'un frère cadet avant l'aîné.

parivedita pari-vedita- nt. cf.  °devita-.

parivep pari-VEP- moy. trembler.

pariveṣa pari-veṣa- m. fait d'enrouler ; ce par quoi l'on est enveloppé; cercle, circonférence; halo (du soleil et de la lune); -in- -vant- a. entouré par un halo.

[Page 418-1]

pariveṣaka pari-veṣaka- -ikā- ag. serviteur, qui sert à table.

pariveṣaṇa pari-veṣaṇa- nt. fait de servir (not. à table); fait de donner de la nourriture; cercle, circonférence, halo.

pariveṣṭ pari-VEṢṬ- caus. couvrir, envelopper; embrasser, entourer; contracter; °veṣṭita- entouré, couvert, voilé; -vant- a. ayant entouré.

pariveṣṭana pari-veṣṭana- nt. couverture; lien, bandage.

pariveṣṭitṛ pari-veṣṭitṛ- ag. qui entoure, qui encercle.

pariveṣṭṛ pari-veṣṭṛ- -(ṭr)ī- ag. serviteur.

parivyadh pari-VYADH- atteindre (acc.), percer avec (instr.).

parivyaya pari-vyaya- m. condiment.

parivyā pari-VYĀ- envelopper; moy. s'envelopper, se couvrir; °vīta- voilé, couvert, entouré par (instr. comp.).

parivyādha pari-vyādha- m. n. d'un ancien sage.

parivraj pari-VRAJ- marcher autour, errer, errer comme religieux mendiant.

parivrajya pari-vrajya- a. v. impers. qui doit aller ailleurs (sujet à l'instr.); -ā- f. fait d'errer, vie de religieux mendiant.

parivrāj pari-vrāj- (nom.  -ṭ) -aka- ag. moine mendiant, ascète (du 4(e) ordre religieux); -ikā- f.

pariśaṅk pari-ŚAṄK- moy. douter, soupçonner, se méfier de (acc.); supposer, croire, imaginer que quelque chose soit (2 acc.); °śaṅkita- soupçonneux, qui se méfie de (abl. ifc.) suspect; dont on croit que (discours direct suivi de iti).

pariśaṅkanīya pari-śaṅkanīya- a. v. dont on doit se méfier.

pariśaṅkā pari-śaṅkā- f. espoir, attente.

pariśaṅkin pari-śaṅkin- a. qui craint, qui appréhende; effrayé au sujet de (ifc.).

pariśabdita pari-śabdita- a. v. mentionné, communiqué.

pariśamita pari-śamita- a. v. calmé, dompté, détruit

pariśāśvata pari-śāśvata- a. qui dure éternellement.

pariśiñjita pari-śiñjita- a. v. que l'on fait résonner.

pariśiṣ pari-ŚIṢ- laisser, laisser comme reste; moy. et pass. rester; rester en arrière; caus. laisser, épargner; °śiṣṭa- qui reste, laissé comme reste; nt. supplément, appendice; n. d'ouvrages annexes des Sūtra.

[Page 418-2]

pariśīlana pari-śīlana- nt. ifc. contact fréquent, fait d'être occupé, étude de.

pariśīlayati pari-śīlayati dén. employer fréquemment, pratiquer; °śīlita- employé, en usage, étudié.

pariśuc pari-ŚUC- souffrir, se plaindre; plaindre; caus. plaindre, déplorer ; tourmenter.

pariśuddhi pari-śuddhi- f. purification complète, justification, acquittement : -iṃ kṛ- prouver son innocence.

pariśudh pari-ŚUDH- caus. nettoyer, purifier; examiner, expliquer; °śuddha- nettoyé, purifié; payé, acquitté, absous; ifc. diminué de.

pariśubh pari-ŚUBH- moy. avoir un bel aspect; °śobhita- orné, embelli par (instr. ifc.).

pariśuśrūṣā pari-śuśrūṣā- f. obéissance complète.

pariśuṣ pari-ŚUṢ- être complètement desséché, se dessécher; se faner, languir; caus. dessécher.

pariśuṣka pari-śuṣka- a. entièrement séché, desséché; creux (joue).

pariśūnya pari-śūnya- a. complètement vide; complètement dépourvu de (ifc.).

pariśṝ pari-śṝ- éclater, se réduire en morceaux.

pariśeṣa pari-śeṣa- a. qui reste; m. nt. reste, résidu; supplément; -eṇa jusqu'au (dernier) reste, complètement; -ṇa- nt. id.; -ita- a. v. qui reste de (ifc.).

pariśodhana pari-śodhana- nt. purification.

pariśobhita pari-śobhita- v. °ŚUBH-.

pariśoṣa pari-śoṣa- m. dessèchement complet, sécheresse; -aṃ gam- se dessécher, maigrir, se contracter; -ṇa- a. qui se dessèche, qui maigrit; nt. dessèchement, amaigrissement; fait de perdre la force, le suc; -in- a. id.

pariśrama pari-śrama- m. fatigue, effort, labeur; application, étude ininterrompue.

pariśramya pari-śramya abs. s'étant fatigué, s'étant efforcé.

pariśrānta pari-śrānta- a. v. très fatigué, épuisé; ifc. ennuyé de.

pariśraya pari-śraya- m. refuge, asile.

pariśrāma pari-śrāma- m. ifc. peine (qu'on se donne) à propos de.

pariśrita pari-śrita- a. v. situé autour; entouré par (instr. ifc.).

pariśru pari-ŚRU- entendre, apprendre au sujet de (acc.); °śruta- entendu, appris au sujet de (gén. instr. ifc.); connu pour; célèbre.

[Page 419-1]

pariṣañj pari-ṣañj- (SAÑJ-) moy. être attaché (avec l'esprit) à (loc.).

pariṣad [1] pari-ṣad- (SAD-) être endommagé.

pariṣad [2] pari-ṣad- f. assemblée, réunion, groupe; °sattva- nt. fait qu'il y a assemblée.

pariṣic pari-ṣic- (SIC-) verser (not. d'un récipient dans un autre); caus. mouiller, arroser; °ṣikta- versé, répandu.

pariṣeka pari-ṣeka- m. bain, appareil de bains.

pariṣecana pari-ṣecana- nt. eau pour arroser les plantes.

pariṣev pari-ṣev- (SEV-) visiter; pratiquer, employer, honorer.

pariṣoḍaśa pari-ṣo-ḍaśa- a. pl. plus de seize.

pariṣkanda pari-ṣkanda- m. serviteur (not. celui qui court à côté de la voiture).

pariṣkara pari-ṣ-kara- m. = pari-ṣkanda- (?).

pariṣkāra pari-ṣ-kāra- m. ornement, décoration.

pariṣkṛta pari-ṣ-kṛta- a. v. orné, décoré, préparé ; accompagné par (instr. ifc.).

pariṣṭuti pari-ṣṭuti- f. éloge (d'une divinité, gén.).

pariṣṭhā pari-ṣṭhā- (STHĀ-) être autour; obstruer, empêcher; se presser (foule); moy. rester; caus. placer à côté.

pariṣyanda pari-ṣyanda- m. courant, fleuve (de mots); entretien (du feu).

pariṣvaṅga pari-ṣvaṅga- m. embrassement, accolade; fait de toucher, contact; union avec (ifc.); -aṃ labh- embrasser, étreindre.

pariṣvañj pari-ṣvañj- (SVAÑJ-) embrasser, entourer; °ṣvakta- embrassé, entouré; °ṣvajya- a. v. qui doit être embrassé.

parisaṃlih pari-saṃ-LIH- lécher autour.

parisaṃvatsara pari-saṃvatsara- m. année entière, année révolue.

parisaṃvad pari-saṃ-VAD- s'exprimer (à plusieurs) au sujet de (acc.).

parisaṃśuddha pari-saṃśuddha- a. v. parfaitement pur.

parisaṃsṛṣṭa pari-saṃsṛṣṭa- a. v. rejoint de tous les côtés, encerclé.

parisamstīrya pari-samstīrya abs. ayant allumé le feu en différents endroits.

parisaṃstu pari-saṃ-STU- louer vivement, exalter.

parisaṃsthita pari-saṃsthita- a. v. (pl.) se tenant autour.

[Page 419-2]

parisaṃspṛś pari-saṃ-SPṚŚ- toucher plusieurs fois, caresser.

parisaṃhṛṣṭa pari-saṃhṛṣṭa- a. v. très réjoui.

parisaṃkrīḍ pari-saṃ-KRĪḌ- s'amuser.

parisaṃkṣip pari-saṃ-KṢIP- entourer.

parisaṃkhyā [1] pari-saṃ-KHYĀ- compter, énumérer; calculer; additionner.

parisaṃkhyā [2] pari-saṃkhyā- f. énumération, calcul, somme, total, nombre; -na- nt. énumération, total, nombre; spécification exclusive.

parisaṃghuṣṭa pari-saṃghuṣṭa- a. v. rempli de cris ou de bruits.

parisaṃtap pari-saṃ-TAP- se tourmenter; °tapta- tourmenté par la chaleur.

parisamāp pari-sam-ĀP- pass. être complètement rempli; être contenu dans, appartenir à (loc.); °āpta- fini, complet; contenu, placé au milieu.

parisamutsuka pari-samutsuka- a. très agité, très anxieux.

parisamūhana pari-samūhana- nt. fait de balayer ensemble; °samūhya abs. ayant. balayé.

parisame pari-same- (I-) retourner à (acc.).

parisara pari-sara- a. ifc. qui se trouve à côté de, qui est sur (ifc.); m. bords, proximité, voisinage, environs; veine, artère; -ṇa- nt. fait de s'approcher, d'être à proximité.
     °viṣaya- m. voisinage, environs.

parisarpaṇa pari-sarpaṇa- nt. fait de ramper sur (ifc.); fait d'errer par ci par là; fait de changer continuellement de place; °sarpin- a. qui va autour, errant.

parisādh pari-SĀDH- caus. arranger.

parisādhana pari-sādhana- nt. arrangement, accomplissement.

parisāntvana pari-sāntvana- nt. fait de consoler; pl. paroles aimables, flatteries.

parisāntvayati pari-sāntvayati dén. calmer, pacifier; consoler; °sāntvita- consolé, etc.

parisṛ pari-SṚ- couler autour, marcher autour de (acc.); couler, marcher dans toutes les directions; °sṛta- ayant erré à travers (acc.); répandu partout; m. nt. enclos, lieu entouré.

parisṛj pari-SṚJ- caus. éviter.

parisṛp pari-SṚP- se mouvoir autour, aller par ci par là; errer; s'approcher de, aller vers (acc.).

pariskanna pari-skanna- a. v. répandu (sperme); m. eunuque (?).

[Page 420-1]

pariskhal pari-SKHAL- chanceler, osciller; °skhalita- nt. fait d'osciller, de chanceler.

paristara pari-stara- m. litière; couverture; -ṇa- nt. id.

paristaraṇikā pari-staraṇikā- f. vache tuée dans une cérémonie funéraire.

paristṝ pari-stṝ- étendre autour, répandre, couvrir; pass. se répandre de tous les côtés; °stīrṇa- °stṛta- étendu autour, placé sur; couvert.

paristoma pari-stoma- m. couverture de lit; oreiller.

paristhā pari-STHĀ- v. pari-ṣṭhā-.

parispand pari-SPAND- moy. trembler, être agité; °spandita- nt. fait de palpiter, de s'agiter, de se manifester (par le mouvement).

parispanda pari-spanda- m. agitation, mouvement; entretien (du feu).

parispardhin pari-spardhin- ag. ifc. qui rivalise avec.

parispṛś pari-SPṚŚ- toucher, frapper; °spṛṣṭa- a. enduit, souillé de (sang).

parisphuṭa pari-sphuṭa- a. v. très clair, manifeste; -am clairement, distinctement.

parisphur pari-SPHUR- vibrer, palpiter, s'agiter; étinceler, luire; °sphurita- vibrant, palpitant; scintillant; qui se réfléchit tout autour (?); entièrement épanoui ou développé.

parisphuraṇa pari-sphuraṇa- nt. rayonnement.

parisrava pari-srava- m. courant, flot; écoulement.

parisraṣṭr pari-sraṣṭr- ag. qui est en contact avec.

parisru pari-SRU- couler autour, couler avec abondance; s'écouler, passer (temps); °sruta- coulé autour, écoulé.

parihati pari-hati- f. choc.

parihan pari-HAN- pass. subir un changement; cesser, passer; °hata- v. l. pour °hara-.

parihara pari-hara- m. fait de cacher.

pariharaṇīya pari-haraṇīya- a. v. qui doit être évité; -tā- f. dédain, refus; disparition.

parihartavya pari-hartavya- a. v. qui doit être évité, dont on doit s'abstenir; qui doit être gardé secret.

pariharṣaṇa pari-harṣaṇa- -ī- ag. qui réjouit beaucoup; °harṣin- id.; °harṣita- a. v. tout réjoui.

parihas pari-HAS- s'amuser; rire de, tourner en dérision (acc.).

parihā pari-HĀ- 1 laisser, abandonner, négliger, omettre; pass. être abandonné, être négligé; être privé de, manquer de (abl.), renoncer à (abl.); manquer; être inférieur à (abl. instr.); diminuer, évanouir, disparaître; caus. interrompre; °hīṇa- °hīna- omis, perdu, disparu, manquant, qui renonce à, privé de, qui manque de (abl. instr. ifc.); °hāpita- privé de (instr.).

parihāṭaka pari-hāṭaka- a. tout en or.

parihāṇi pari-hāṇi- °hāni- f. abaissement, cessation.

parihāra pari-hāra- m. fait d'éviter, d'abandonner, de céder; fait de cacher; privilège, exemption, immunité; espace inculte autour d'un village ou d'une ville; -in- a. ifc. qui évite; -ya- a. v. qui doit être évité, qui doit être omis; qui doit être séparé.

parihāsa pari-hāsa- m. plaisanterie, farce.

parihiṇḍ pari-HIṆḌ- voler autour.

parihita pari-hita- a. v. placé autour, couvert; habillé, revêtu de.

parihṛ pari-HṚ- mettre autour, envelopper; moy. s'envelopper dans (acc.); laisser, abandonner; défendre de (abl.); éviter, s'abstenir de (acc.); dés. chercher à éviter, à cacher; °hṛta- évité; nt. ce qui est enveloppé autour; °hṛtya à l'exception de (acc.); à une distance de (acc.).

parihṛṣ pari-HṚṢ- caus. réjouir profondément; °hṛṣṭa- °hṛṣṭa-mānasa- °hṛṣita- profondément réjoui.

parī [1] parī- (I-) aller autour, marcher autour; entourer; inclure, couler autour; atteindre; percevoir, penser à (not. avec manasā); parīta- qui marche autour; passé, écoulé, entouré par, rempli de, pris par (instr. ifc.); interverti.

parī [2] parī iic.  = pari.

parīkṣ parīkṣ- (ĪKṢ-) regarder autour, regarder avec attention; examiner, mettre à la preuve, expérimenter; caus. faire examiner, faire rechercher; parīkṣita- examiné, éprouvé.

parīkṣaka parīkṣaka- m. examinateur, juge.

parīkṣaṇa parīkṣaṇa- nt.  -ā- f. preuve, épreuve, investigation, expérience.

parīkṣā parīkṣā- f. investigation, recherche, épreuve, jugement (par ordalie).

parīkṣit parīkṣit- m. n. de divers princes (= Parikṣit).

parīkṣitukāma parīkṣitu-kāma- a. désireux de témoigner.

[Page 421-1]

parīkṣya parīkṣya- a. v. qui doit être examiné, prouvé, expérimenté.

parīṇāma parī-ṇāma- m. laps de temps.

parīṇāha parī-ṇāha- °dhāna- v. pari°.

parīdhyā parī-DHYĀ- méditer.

parīpāka parī-pāka- v. pari°.

parīpsā parīpsā- f. désir d'obtenir, désir de garder; -u- a. qui désire obtenir, garder.

parīmāṇa parī-māṇa- °rambha- °varta- °vāda- °vāra- °vāha- °vettṛ- v. pari°.

parīṣ parīṣ- (1IS-) aller à la recherche de (acc.).

parīhāsakṣama parī-hāsa-kṣama- a. capable de ridiculiser.

paruṣa paruṣa- a. bariolé, tacheté, sale; dur, âpre, rude; fort, violent. (aussi fig.) désagréable; raide; raide (cheveu); entouré de lianes (arbre); -tara- compar. plus rude; -ī-bhū- être souillé; paruṣṇī- f. discours rude, injures.
     °ghana- m. nuage sombre.
     °vacana- °vādin- a. qui parle d'un ton rude, discourtois.
     paruṣākṣara- a. dur. âpre (homme, discours).
     paruṣetara- a. doux, aimable.
     paruṣokti- f. discours âpre, injures.
     paruṣī-kṛta- a. v. traité durement.

paruṣita paruṣita- a. v. auquel on parle avec rudesse.

pare [1] pare- (I-) s'en aller, aller vers (acc.)  ; atteindre, rejoindre; pareta- parti, mort.
     pareta-kalpa- a. presque mort.
     °bhartṛ- m. Yama.
     °bhūmi- f. cimetière.
     paretācarita- a. v. habité par les morts.

pare [2] pare° v. para-.

paro paro° v. paras.

parokṣa parokṣa- (paro'kṣa-) a. au delà du rayon visuel, invisible, absent; inconnu, incompréhensible; étranger; -am hors de la vue, à l'insu de (instr. gén. ifc.); -e id.; derrière le dos de (gén.); -tā- f. fait de ne pas être manifeste, invisibilité.
     °jit- a. dont la victoire est imperceptible.
     °priya- a. qui aime ce qui est caché.
     °manmatha- a. inexpérimenté en amour.
     parokṣārtha- a. ayant un sens caché; nt. objet invisible.

parkaṭī parkaṭī- f. Ficus infectoria.

[Page 421-2]

parjanya parjanya- m. nuage (not. nuage de pluie); pluie; dieu de l'orage (qqf. identifié à Indra).
     °ninada- m. tonnerre.
     °bhīma- a. terrible comme une nuée d'orage ou comme Indra.

parṇa parṇa- nt. aile, plume; plume d'une flèche; feuille; m. Butea frondosa; °vant- a. fourni de feuilles.
     °puṭa- m. nt. feuille roulée (en forme de cornet).
     °śabda- m. bruissement des feuilles.
     °śayyā- f. couche de feuilles.
     °śālā- f. hutte; n. d'une colonie de Brâhmanes (dans le Madhyadeça, entre la Yamunā et le Gange).
     parṇāda- m. n. d'un Brâhmane.
     parṇāśā- f. n. de diverses rivières.
     parṇāhāra- a. qui se nourrit de feuilles.
     parṇoṭaja- nt.  (?) hutte.

parṇin parṇin- a. fait du bois de la Butea frondosa; m. arbre.

paryak paryak adv. dans toutes les directions.

paryagu paryagu- a. ifc. dont s'entretiennent les discours (?).

paryaṅka pary-aṅka- m. lit de repos, sofa; -ikā- f. id.; -ī-kṛta- a. v. transformé en lit de repos.
     °granthi-bandha- °bandha- m. fait de croiser les jambes et de s'asseoir dessus.

paryaṭ pary-AṬ- errer, voyager à travers (acc. loc.); °aṭita- qui a erré; nt. fait d'errer, pérégrination.

paryaṭana pary-aṭana- nt. fait d'errer à travers (gén. ifc.).

paryanta pary-anta- m. circuit, circonférence; limite, frontière; bord; fin, conclusion; a. ifc. entouré par, qui s'étend jusqu à; iic. proche de, voisin de; -am entièrement; -e à la fin.
     °saṃsthita- a. v. °stha- a. confinant, voisin.

paryanviṣ pary-anv-IṢ- 1 chercher.

paryaya pary-aya- m. révolution, laps, période, écoulement (du temps); changement, altération; inversion; confusion avec (ifc.).

paryavakṝ pary-ava-kṝ- répandre sur.

paryavadāta pary-avadāta- a. v. parfaitement propre, pur.

paryavaśeṣita pary-avaśeṣita- a. v. laissé comme reste.

paryavaṣṭambh pary-ava-ṣṭambh- (STAMBH-) entourer; °ṣṭabdha- entouré, assiégé.

[Page 422-1]

paryavaṣṭambhana pary-avaṣṭambhana- nt. encerclement, siège.

paryavasā pary-ava-SĀ- aboutir à, se monter à (acc. avec prati); °sita- parti pour; fini, conclu, terminé.
     paryavasita-mati- a. familier avec (loc.).

paryavaskanda pary-avaskanda- m. fait de descendre en sautant (d'un char).

paryavasthā pary-ava-STHĀ- moy. se fortifier, se fixer; pénétrer, remplir (acc.); caus. encourager, fortifier; °sthita- fixé, attaché à, occupé de (loc.); gai, content; °sthāpayitavya- qui doit être encouragé.

paryavekṣ pary-avekṣ- (ĪKṢ-) regarder de tous les côtés.

paryaś pary-AŚ- 2 manger avant quelqu'un (acc.); omettre de présenter (un plat, instr.) à quelqu'un (acc.).

paryaśru pary-aśru- a. mouillé de larmes (yeux); pleurant.

paryas pary-AS- 2 jeter autour, mettre autour; étendre autour, répandre; rouler; renverser, abattre; caus. faire rouler, faire verser (larmes); °asta- jeté autour, répandu; entouré, encerclé; étendu sur (ifc.); renversé; transformé.
     paryasta-vilocana- a. qui roule les yeux.
     °vyāpāra- a. inactif, inerte.

paryākula pary-ākula- a. plein de, rempli de (ifc.); -tva- nt. confusion, trouble; -ī-kṛ- troubler, exciter; -ī-bhū- se troubler.

paryākulayati pary-ākulayati dén. troubler, exciter.

paryākṣip pary-ā-KṢIP- envelopper de, lier avec (instr.).

paryāgam pary-ā-GAM- aller autour, s'écouler; durer, vivre; °gata- révolu, fini, fait; invétéré; ifc. encerclé par, réduit au pouvoir de; punaḥ °gata- revenu en vie.

paryāgā pary-ā-GĀ- 1 faire un tour, accomplir une révolution, passer (temps).

paryācānta pary-ācānta- nt.  (avec anna-) aliments d'un homme qui se lève avant les autres pour se rincer la bouche.

paryāṇa paryāṇa- nt. selle; -ita- a. v. sellé.

paryāṇī pary-ā-ṇī- (NĪ-) conduire autour, conduire à.

paryādā pary-ā-DĀ- moy. prendre, saisir; apprendre.

paryādru pary-ā-DRU- courir par ci par là.

[Page 422-2]

paryāp pary-ĀP- cesser, se borner (à ce qui a été déjà fait); dés. désirer obtenir, désirer; désirer garder, défendre; se mettre en embuscade; °āpta- obtenu, gagné, complet, fini; abondant; suffisant pour (dat. gén.), adéquat; °āptam complètement, assez, suffisamment; à volonté; °āptatā- f. abondance; °āptavant- a. capable.
     paryāpta-kala- qui a ses doigts entiers (lune).
     °kāma- a. dont les voeux sont accomplis.
     °candra- a. orné par la pleine lune (nuit).
     °dakṣiṇa- a. accompagné de dons généreux (sacrifice).
     °bhoga- a. qui possède, qui jouit suffisamment.

paryāpat pary-ā-PAT- se hâter vers; °patant- se précipitant.

paryāpti pary-āpti- f. suffisance; compétence, capacité de (ifc.).

paryāpluta pary-āpluta- a. v. entouré, encerclé.

paryāya pary-āya- m. fait de tourner, tour, révolution, laps, cours (du temps); récurrence régulière, répétition; synonyme; vraisemblance, période; succession; -eṇa et iic. à son tour, successivement, alternativement; -śas id.; occasionnellement; -tā- f. fait d'être synonyme.
     °vācaka- a. synonyme.
     °sevā- f. service à tour de rôle.

paryāyata pary-āyata- a. v. très long, très étendu.

paryāloc pary-ā-LOC- caus. regarder, considérer, réfléchir; °locitavant- a. qui a réfléchi.

paryālocana pary-ālocana- nt. plan, dessein.

paryāvarta pary-āvarta- m. retour, échange.

paryāvila pary-āvila- a. très trouble.

paryāvṛt pary-ā-VṚT- tourner autour; se détourner de (abl.); retourner à (dat.); être changé en (instr.); caus. mettre en mouvement (?).

paryāvṛta pary-āvṛta- a. v. voilé, couvert; entoure de tous les côtés.

paryāśvas pary-ā-ŚVAS- respirer, reprendre courage, se mettre à l'aise; caus. consoler, réconforter; °śvasta- réconforté, consolé, tranquille.

paryāsa pary-āsa- m. °āsana- nt. rotation, révolution.

paryāsita pary-āsita- a. v. jeté dans tous les sens.

paryutsuka pary-utsuka- a. très inquiet, très excité; très triste; qui désire ardemment (dat.); -ī-bhū- être très triste; -tva- nt. désir ardent.

[Page 423-1]

paryudas pary-ud-AS- 2 rejeter, exclure.

paryudvij pary-ud-VIJ- être effrayé de (acc.).

paryupasthā pary-upa-STHĀ- être autour de (acc.); honorer, honorer de (instr.); °sthita- qui est autour, qui entoure, imminent; échappé (mot); dévoué à (loc.).

paryupasthāna pary-upa-sthāna- nt. fait de servir, assistance.

paryupaspṛśya pary-upaspṛśya abs. ayant employé pour ses ablutions (eau).

paryupāgata pary-upāgata- a. v. entourant.

paryupāvṛtta pary-upāvṛtta- a. v. retourné, revenu.

paryupās pary-upās- (ĀS-) s'asseoir autour, entourer; prendre part à, jouir de (acc.); s'approcher avec respect, honorer, servir; chercher refuge; pass. être servi par (instr.); °upāsita- où (l'on) a assisté, à quoi (l'on) a pris part ; °upāsīna- assis sur, entouré par.

paryupāsaka pary-upāsaka- a. adorateur.

paryupāsana pary-upāsana- nt. fait d'assiéger.

paryupāsitṛ pary-upāsitṛ- ag. qui se meut autour de (acc.); adorateur.

paryuṣita pary-uṣita- °uṣṭa- v. s. pari-VAS-.

parye pary-e- (I-) retourner.

paryeṣaṇa pary-eṣaṇa- nt. recherche, investigation.

paryeṣṭavya pary-eṣṭavya- a. v. qui doit être cherché.

parva parva- iic. pour parvan-.

parvaṇī parvaṇī- f. phase de la lune, changement de lune.

parvata parvata- m. montagne, chaîne de montagnes, colline, rocher; montagne personnifiée; n. d'un Ṛṣi; ministre du roi Purūravas; n. d'un singe; -ka- n. d'un homme; -ī-kṛ- changer en une montagne.
     °kandara- nt. grotte dans une montagne.
     °jāla- nt. chaîne de montagnes.
     °durga- nt. montagne inaccessible.
     °pati- °rāj- m. prince des montagnes; Himālaya.
     °mastaka- °śikhara- m. nt.  parvatāgra- nt. sommet d'une montagne.
     °rāja-putrī- f. Pārvatï ; Durgā.
     °stha- a. situé sur une montagne, sur une colline.
     parvateśvara- m. prince des montagnes; n. d'un homme.
     parvatopatyakā- f. pays situé au pied d'une montagne.

[Page 423-2]

parvan parvan- nt. noeud (d'un roseau); jointure, attache, articulation, membre (lit. et fig.); partie, section, division; marche (d'un escalier); division de temps (not. quinzaine; jour); noeud (de la lune, not. pleine lune et nouvelle lune, 8(e) et 14(e) jours lunaires); sacrifice accompli à un changement de lune.
     parva-kāra- a. qui fait (tous les jours par lucre ce qu'on ne fait d'habitude qu') aux jours de fête (?).
     °kāla- m. changement de lune; 8(e) et 14(e) jours lunaires.
     °bhāga- m. poignet.
     °saṃdhi- m. changement de lune; pleine lune et nouvelle lune.

parśu parśu- m. hache, cf.  paraśu-.

parṣa parṣa- a. violent; cf.  paruṣa-.

parṣad parṣad- f. = pari-ṣad-.

pala pala- nt. m. sorte de poids (= 4 karṣa).

palala palala- nt. boue.

palasa palasa- cf.  panasa-.

palāṇḍu palāṇḍu- m. (nt.) oignon.

palāyate palāyate (propr.  parā + I-) palāyāṃ cakre; palāyiṣyate; palāyitum; palāyita- -- dén. s'envoler, s'enfuir; cesser, disparaître; a. v. qui s'envole, qui s'enfuit, mis en déroute.

palāyana palāyana- nt. fuite, retraite, évasion; °kriyāṃ kṛ- s'enfuir.

palāyin palāyin- a. qui s'enfuit.

palāla palāla- m. nt. paille, balle.
     °bhāraka- m. charge de paille.
     palāloccaya- m. monceau de paille.

palāśa palāśa- nt. feuille, pétale; fleur de Butea frondosa; m. Butea frondosa; -tā- f. état de feuille; feuillage; -in- a. couvert de feuilles; -inī- f. n. de diverses rivières.
     °pattra- nt. feuille (not. de la Butea frondosa).

palita palita- a. gris, grisonnant, vieux, chenu; m. n. d'une souris; nt.  (pl.) cheveux gris; mèche de cheveux.
     °cchadman- a. couvert de cheveux gris.
     °mlāna- a. gris et flétri.
     palitaṃ-karaṇa- a. qui rend gris.

palitin palitin- a. grisonnant, aux cheveux gris.

palyayate palyayate (propr.  pari+I-) aller autour.

pallava pallava- m. nt. bouton, bourgeon, pousse (fig. les doigts, les lèvres), feuille; bande, pan (de vêtement); m. pl. n. d'un peuple du Deccan; -ka- m. libertin; -kā- f. n. d'une femme; -ikā- f. n. d'une servante; -in- a. fourni de jeunes pousses.
     °grāhin- a. qui pousse de tous les côtés; dispersé (connaissance).
     °dhārin- a. qui porte des boutons.
     °rāga-tāmra- a. rouge comme une jeune pousse.
     pallavāgra- nt. pointe du bouton, etc.
     pallavāṅgulī- f. pousse qui ressemble à un doigt.
     pallavāpīḍita- a. v. chargé de boutons.
     pallavārghya- nt. offrande de feuilles.

pallavayati pallavayati dén. étendre excessivement, rendre prolixe; pallavita- a. v. bourgeonnant; muni de jeunes pousses ; plein de (ifc.).

pallī pallī- f. petit village, résidence de tribus sauvages.
     °pati- m. chef de village.

palvala palvala- nt. petit étang, mare.
     °tīra- nt. bord d'un étang.
     °paṅka- m. boue d'un étang.

pavana pavana- m. vent, dieu du vent; brise; fils de Manu Uttama; nt. tamis, filtre, van.
     °cakra- nt. tourbillon.
     °java- m. n. d'un cheval.
     °tanaya- m. Hanumant; Bhīmasena.
     °padavī- f. voie du vent, air.
     pavanotkampin- a. s'agitant au vent.

pavamāna pavamāna- (propr. partic. de PŪ-) m. vent, dieux du vent; n. d'un prince et du Varṣa qu'il gouverne (dans le Çakadvīpa).
     °sakha- m. feu.

pavitra pavitra- nt. moyen de purification, tamis, filtre, passoire; herbe kuça (not. deux tiges de kuça); Mantra de purification; m. classe de divinités dans le 14(e) Manvantara; -ā- f. n. de diverses rivières; -tarī-kṛ- purifier à l'extrême; -tva- nt. pureté; -ī-kṛ- purifier, nettoyer; -vatī- f. n. d'une rivière; -in- a. qui purifie, pur, clair.
     °kīrti- a. à la pure renommée.
     °darbha- m. herbe darbha purifiante ou sacrée.
     °dhara- m. n. d'un homme.
     °yoni- a. d'origine immaculée.
     °lāñchana- nt. signe sacré.
     pavitrāropaṇa- nt. jour de fête (12(e) jour de la quinzaine claire de Çrāvaṇa ou d'Āṣāḍha).

pavitrayati pavitrayati dén. nettoyer, purifier; pavitrita- a. v. purifié, sanctifié, rendu heureux.

[Page 424-2]

pavitrikā pavitrikā- f. sorte d'ornement ou d'amulette.

paś PAŚ- suppléé par DṚŚ- paśyati- te; (spāśayati; spaṣṭa- v. s. v.)  -- voir, regarder; percevoir; observer, examiner; visiter; considérer comme, prendre pour (2 acc.; acc. et -vat); voir avec justesse; prévoir; paśyāmi je vois, je suis convaincu; paśya vois, regarde, eh bien!

paśavya paśavya- a. relatif au bétail; bon pour le bétail; (kāma-) m. amour sexuel, jouissance sexuelle.

paśu paśu- m. (nt.) sg. collect. animal domestique, bétail; animal en général (qqfois. l'homme compris); brute; animal de sacrifice, victime, sacrifice animal; -tā- f. -tva- nt. état d'animal (not. d'animal de sacrifice), bestialité, brutalité; -mant- a. relatif au bétail; riche en bétail; m. propriétaire de bétail; -vat comme les animaux; -ū-kṛ- transformer en un animal (not. en un animal de sacrifice).
     °ghāta- m. tuerie de bétail.
     °ghna- ag. qui tue le bétail.
     °caryā- f. conduite bestiale; union sexuelle.
     °dharma- m. coutume des animaux (dit du mariage des veuves).
     °dhānya-dhana-rddhimant- a. riche en bétail, en blé et en argent.
     °pa- a. qui garde le bétail; m. berger; °pāla- m. id.; pl. n. d'un peuple du N.-E. du Madhyadeça.
     °pati- m. Rudra-Çiva; Çiva; °pati-nandana- Gaṇeça.
     °bandha- m. sacrifice d'animaux.
     °māraka- a. où l'on tue du bétail.
     °māram °māreṇa adv. comme on tue le bétail.
     °rakṣin- m. berger.
     °śīrṣa- nt. tête d'animal.
     °sakha- m. n. d'un Çūdra.
     °saṃbhava- a. provenant des animaux (viande, miel, beurre, etc.).
     °samāmnāya- m. catalogue d'animaux ou énumération d'animaux (sacrificiels).
     °soma- m. pl. sacrifices d'animaux et cérémonies où l'on emploie le Soma.
     °havya- nt. sacrifice d'animaux.

paśukā paśukā- f. petit bétail.

paścāt paścāt adv. par derrière, de dos ; derrière, ensuite; vers l'Occident; donc, enfin (qqf. explétif); paścāt tap- se repentir; paścāt kṛ- dépasser, surmonter; paścāt-kṛta- laissé en arrière, surpassé; prép. après, derrière (abl. gén.).
     °tāpa- m. regret, repentir; -aṃ kṛ- se repentir; °tāpa-samanvita- °tāpa-hata- a. v. frappé par le repentir, plein de regret; °tāpin- a. repentant, regrettant.
     °puro-māruta- m. du. vents de l'Est et de l'Ouest.
     paścād-ahas adv. dans l'après-midi.
     °baddha-puruṣa- °bāhu-baddha- a. dont les mains sont attachées derrière le dos (homme).
     paścān-māruta- m. vent qui souffle par derrière.
     °mukhāśrita- a. v. se tournant vers l'Occident.

paścārdha paścārdha- m. partie postérieure; -e derrière (gén.).

paścima paścima- a. (flex. pronom. rare) situé derrière; dernier, final, occidental (kriyā- f. rite funéraire, crémation; saṃdhyā- f. crépuscule; diś- f. Occident) ; -tas par derrière.
     °darśana- nt. dernier regard; -aṃ dṛś- voir pour la dernière fois.
     °rātra- m. dernière partie de la nuit.
     paścimāmbu-dhi- m. océan occidental.
     paścimāsanika- a. qui occupe le siège postérieur (sur un éléphant).
     paścimetara- a. oriental.
     paścimottara-pūrva- a. occidental, septentrional et oriental.

paśya paśya- ag. qui voit.

paṣṭhauhī paṣṭhauhī- f. vache de quatre ans.

pahlava pahlava- m. pl. n. d'un peuple (les Parthes).

[1] PĀ- pibati -te; papau; apāt; pāsyati -te; pīyate pepīyate pipāsati pāyayati -te (pāyyate); pīta- pātum pītvā °pīya -- boire, sucer, avaler (acc., rar. gén.); absorber, s'approprier, jouir de (avec les yeux, les oreilles); caus. donner à boire, abreuver (chevaux, bétail); dés. avoir soif.

[2] PĀ- pāti; apāsīt; pātum; (pālayati v. s. v.)  -- garder, préserver, protéger, défendre contre (abl.).

[3] pā- ag. ifc. qui boit, qui avale.

[4] pā- ag. ifc. qui protège, qui défend, qui garde.

pāṃśana pāṃśana- pāṃsana- -ī- ag. ifc. qui salit, qui souille; pāṃsin- ifc. id.

pāṃśava pāṃśava- pāṃsava a. fait de poussière.

[Page 425-2]

pāṃśu pāṃśu- paṃsu- m. (ord. pl.) poussière, sable; -ka- pl. id.
     °guṇṭhita- a. v. couvert de poussière.
     °dhvasta-śiro-ruha- a. qui a les cheveux couverts de poussière.
     °varṣa- m. nt. pluie de poussière.
     °vikarṣaṇa- nt. fait de jouer dans le sable.
     °saṃcaya- m. monceau de sable.
     °samūhana- a. qui soulève la poussière (vent).

pāṃśula pāṃśula- a. poussiéreux, couvert de poussière, sablonneux, couvert de sable, souillé, sali; ifc. déshonorant.

pāka [1] pāka- m. Daitya tué par Indra.
     °śāsana- °hantṛ- m. Indra; °śāsani- Arjuna.

pāka [2] pāka- m. fait de cuire, de rôtir; cuisson, nourriture cuite; maturité, maturation; perfection, développement complet; développement de conséquences (not. d'actes accomplis dans une vie antérieure); tout acte portant des conséquences; -in- a. qui mūrit, qui est digéré.
     °bhāṇḍa- nt. pot de cuisine.
     °yajña- m. oblation domestique (?).

pākala pākala- m. fièvre (d'éléphant).

pākya pākya- a. v. qui peut être cuit, mangeable.

pākṣika pākṣika- -ī- a. appartenant à une quinzaine (lunaire).

pākhaṇḍa pākhaṇḍa- cf.  pāṣaṇḍa-.

pāṅkta pāṅkta- -ī- a. consistant en 5, quintuple.

pāṅkteya pāṅkteya- pāṅktya- a. v. auquel on peut s'associer, digne d'appartenir à une société.

pācaka pācaka- -ikā- ag. qui cuit, qui rôtit.

pācya pācya- a. v. qui peut être porté à la maturité.

pājasya pājasya- nt. ventre (du cheval).

pāñcajanī pāñca-janī- f. patron. d'Asiknī.

pāñcajanya pāñca-janya- a. relatif aux 5 races des hommes, qui s'étend aux 5 races; m. conque de Çiva; un des 8 Upadvīpa; -ā- f. = °janī-.

pāñcadaśya pāñca-daśya- a. qui se rapporte au 15(e) jour du mois.

pāñcanakha pāñca-nakha- -ī- a. fait de la peau d'un animal à 5 griffes.

pāñcanada pāñca-nada- -ī- a. relatif au Penjab, propre au Penjab; m. pl. habitants du Penjab.

pāñcabhautika pāñca-bhautika- -ī- a. qui contient les 5 éléments.

pāñcayajñika pāñca-yajñika- -ī- a. compris dans les 5 grands sacrifices, relatif aux 5 grands sacrifices.

pāñcarātra pāñca-rātra- m. pl. secte Viṣṇouïte; -ika- sg.  Viṣṇu.

pāñcaśara pāñca-śara- -ī- a. relatif au dieu de l'amour.

pāñcāla pāñcāla- -ī- a. relatif aux Pañcāla, qui règne sur les P.; m. prince des P.; pl. peuple des P.; f. princesse des P.; Draupadī; -ka- -ya- a. m. id.; -ika- m. n. d'un homme.
     °deśa- m. pays des P.
     °pati- °rāja- m. roi des P.

pāñcalikā pāñcalikā- f. poupée.

pāṭaccara pāṭac-cara- m. voleur.

pāṭana pāṭana- nt. fait de fendre, de déchirer, de briser.

pāṭanīya pāṭanīya- a. v. qui doit être déchiré.

pāṭayati pāṭayati dén. rafraîchir (dit d'un courant d'air).

pāṭala pāṭala- a. rouge pâle; m. Bignonia suaveolens; nt.  -ā- f. fleur de la Bignonia suaveolens; -ī-kṛ- teindre en rouge pâle; -ī- f. n. d'une ville; fille du roi Mahendravarman; -tā- f. rougeur.
     °kīṭa- m. sorte d'insecte.
     °gaṇḍa-lekha- a. dont pâlissent les joues.
     °puṣpa- nt. fleur de la Bignonia suaveolens.
     pāṭalopala- m. rubis.

pāṭalayati pāṭalayati dén. teindre en rouge pâle; pāṭalita- a. v. rougi.

pāṭaliputra pāṭaliputra- nt. capitale du Magadha, au confluent du Çoṇa et du Gange (Patnā).

pāṭava pāṭava- nt. adresse, habileté en qqch.  (loc.); acuité; ifc. fait de se dépêcher de; -ika- -ī- a. habile, rusé.

pāṭita pāṭita- a. v. fendu, déchiré, brisé; pāṭyamāna- partic. id.

pāṭipati pāṭipati- m. quartier général des officiers de l'armée.

pāṭha pāṭha- m. récitation, lecture, étude; texte; -ka- lecteur, savant, précepteur.

pāṭhita pāṭhita- a. v. auquel on fait lire.

pāṭhin pāṭhin- a. ifc. qui a lu; qui connaît, expert.

pāṭhīna pāṭhīna- m. sorte de silure (Silurus Pelorius ?).

pāṭhya pāṭhya- a. v. qui doit être récité; qui a besoin d'être instruit.

[Page 426-2]

pāṇa pāṇa- m. mise (au jeu).

pāṇavika pāṇavika- -ī- a. provenant d'un tambour.

pāṇi pāṇi- m. main (fig. aussi patte d'un animal); ifc. a. ayant dans la main; -im grah- -au kṛ- prendre la main (de l'épouse), épouser; -iṃ dā- donner la main, épouser (dit de la femme); -mant- a. qui a des mains.
     °kuliśa- nt. dont la patte est comme la foudre (dit du lion).
     °graha- m. mariage; °grahaṇa- nt. id.; °grahaṇa-mantra- m. hymne nuptial; °grahaṇa-saṃskāra- m. cérémonie de l'union des mains; °grahaṇika- a. relatif au mariage, nuptial; nt. cadeau de noces; °grahaṇīya- a. id.; °grahītṛ- °grāhaka- °grāha- ag. mari; °grāham en prenant par la main.
     °ja- m. ongle.
     °tala- nt. paume.
     °tāla- m. mesure (de musique).
     °dharma- m. type de mariage.
     °paṅka-ja- nt. main (assimilée au) lotus.
     °pāda-capala- a. qui remue les mains et les pieds.
     °pīḍana- nt. mariage.
     °puṭa- °puṭaka- m. nt. creux de la main.
     °pradāna- nt. fait de prendre la main (en confirmation d'une promesse).
     °bandha- m. union des mains (mariage).
     °mita- a. v. qui peut être mesuré avec les mains, fin (taille).
     °rekhā- f. ligne de la main.
     °vādaka- nt. battement des mains; m. qui bat des mains.
     °saṃgraha- m. -ṇa- nt. fait de prendre la main (en confirmation d'une promesse).
     °stha- a. qui tient dans la main.
     °svanika- m. qui bat des mains.
     pāṇy-āsya- a. dont la bouche sert de main (dit du Brâhmane).

pāṇin pāṇin- ifc.  = pāṇi-.

pāṇini pāṇini- m. n. du plus célèbre des grammairiens indiens; -īya- a. relatif à Pāṇini, composé par P.; nt. système ou grammaire de P.

pāṇḍara pāṇḍara- a. jaune clair, blanchâtre, blanc.
     °danta- a. ayant des dents ou des défenses blanches.
     °vāsas- a. vêtu de blanc, de jaune clair (dit du Soma).

pāṇḍava pāṇḍava- m. patron. de Pāṇḍu; pl. les 5 fils de Pāṇḍu ; leurs partisans ; a. (f.  -ī-) appartenant aux Pāṇḍava; -eya- a. et m. pl. id.; -īya- a. id.
     °rṣabha- m. Arjuna; Bhīmasena; Yudhiṣṭhira.
     °śreṣṭha- m. Yudhiṣṭhira.
     pāṇḍavānīka- nt. armée des Pāṇḍava.

pāṇḍitya pāṇḍitya- nt. savoir, érudition, adresse.

pāṇḍu pāṇḍu- a. jaune clair, blanc, pâle; m. fils de Vyāsa et père des Pāṇḍava; fils de Janamejaya; pl.  = Pāṇḍava; -tā- f. -tva- nt. couleur jaune claire, pâleur.
     °kambala- m. couverture de laine blanche; °kambala-saṃvṛta- a. v. enveloppé d'une couverture de laine blanche.
     °cchāya- a. de couleur blanche.
     °tanaya- °nandana- °putra- °suta- °sūnu- m. Arjuna.
     °pattrodara- nt. calice de feuilles pâles.
     °pṛṣṭha- a. qui a un dos blanc (dont on ne peut attendre grand'chose).
     °mukha- -ī- a. au visage pâle.
     °mṛttika- a. ayant un sol blanchâtre, crayeux.
     °loha- nt. argent.
     °sikata- a. couvert de sable blanc.
     °sopāka- °saupāka- m. n. d'une caste mélangée.
     pāṇdv-āvika- nt. vêtement ou tissu de laine blanc.

pāṇḍura pāṇḍura- a. blanchâtre, pâle, blanc; -tā- f. blancheur; -ī-kṛ- teindre en blanchâtre; -in- m. sorte d'ascète.
     °vāsin- a. habillé en blanc.
     °pṛṣṭha- a. éhonté.

pāṇḍurayati pāṇḍurayati dén. teindre en blanc; pāṇḍurita- a. v. teint en blanc.

pāṇḍya pāṇḍya- m. pl. n. d'un peuple et de leur pays (dans le Deccan), m. prince de ce peuple; chaîne de montagnes dans ce pays.
     °nareśvara- °nātha- °rāja- °rāṣṭrādhipa- m. prince des P.

pāta pāta- m. vol, manière de voler; chute, fait de tomber dans (loc. ifc.); fait de tomber de (abl. ifc.), fait de se jeter; descente; coup, décharge; fait de lancer (oeillade); mort; événement, accident.

pātaka pātaka- nt. ce qui fait déchoir, perte de la caste, péché; -in- a. et m. coupable, pécheur; -itva- nt. état de coupable.

[Page 427-2]

pātaṃga pātaṃga- -ī- a. brun (?); qui a rapport au soleil.

pātana pātana- -ī- ag. qui fait tomber, qui jette; nt. fait de jeter (oeillade, dés); daṇḍasya pātana- punition; -īya- a. v. qui doit être lancé sur (loc.).

pātavya pātavya- a. v. buvable, potable.

pātāla pātāla- nt. une des sept régions souterraines où habitent les Nāga; enfer; ville des Nāga; trou dans le sol.
     °talam adv. au fond de l'enfer, au diable.

pātita pātita- a. v. qu'on a fait tomber, abattu.

pātin pātin- ag. qui vole, qui tombe (not. ifc.); qui fait tomber, qui jette.

pātivratya pāti-vratya- nt. fidélité conjugale.

pātuka pātuka- a. qui tombe, qui déchoit, qui perd sa caste; qui précipite à l'enfer.

pātṛ [1] pātṛ- ag. buveur, buveur de (gén. acc. ifc.).

pātṛ [2] pātṛ- ag. qui défend, protecteur.

pātya [1] pātya- a. v. (amende) qu'il faut infliger.

pātya [2] pātya- nt. domination.

pātra pātra- nt. vase pour boire, coupe, gobelet; vase en général, récipient; lit (d'une rivière) ; vase d'élection, personne qui possède à un haut degré une qualité ; personne digne de recevoir un don; (personne) digne de, apte à (gén. loc. ifc., aussi -tara- compar.); acteur; rôle (d'un acteur); -ī- f. vase, plat, pot; ép. de Durgā; -ī-kṛ- faire de qqch. un récipient pour (gén.), rendre digne, honorer; -ī-bhū- devenir une personne de mérite; -tā- f. -tva- nt. fait d'être un récipient, capacité, mérite, dignité; -in- a. qui possède un récipient, un plat.
     °bhūta- a. v. digne de recevoir qqch.
     °saṃcāra- m. fait de passer les plats (dans un repas).
     °sāt-kṛ- offrir à une personne digne.
     °hasta- a. qui a un vase à la main.

pātrayati pātrayati- dén. employer comme récipient pour boire.

pātrikā pātrikā- f. coupe, bol pour les aumônes.

pāthas pāthas- nt. eau.
     °pati- pātho-nātha- m. Varuṇa.

pātheya pātheya- nt. provisions pour le voyage; -vant- a. ifc. approvisionné (pour un voyage) en; -ī-kṛ- prendre comme provisions pour le voyage.

[Page 428-1]

pāda pāda- m. pied (de l'homme et des animaux); pied (fig.) colonne, pilier; pied d'un arbre; pied d'une colline, d'une montagne; roue; rayon de lumière ; quart, quatrième partie; vers, ligne (not. d'une strophe de 4); «les pieds de», façon respectueuse de désigner une personne; pl. ifc. id.  -ais à pied; -ayoḥ pat- -e pat- tomber aux pieds de qq'un (gén.)  ; -vant- a. muni de pieds.
     °grahaṇa- nt. fait de prendre les pieds (salutation respectueuse).
     °ghṛta- nt. beurre fondu dont on enduit les pieds.
     °cāra- a. qui va à pied; nt. fait d'aller à pied, marche; m. soldat d'infanterie; -in- a. qui va à pied, qui marche avec les pieds; m. soldat d'infanterie.
     °cchedana- nt. fait de couper un pied.
     °tala- nt. plante du pied; -e ni-pat- tomber aux pieds d'une personne (gén.).
     °dhāvana- nt. pédiluve.
     °niketa- m. tabouret.
     °nyāsa- m. fait de poser le pied; fait de lancer des rayons sur (loc.).
     °pa- m. arbre, plante; -ka- ifc. id.
     °patana- nt. fait de se jeter aux pieds.
     °patita- a. v. qui s'est jeté aux pieds.
     °paddhati- f. empreintes, traces.
     °padma- m. pied aussi beau qu'un lotus.
     °paricāraka- m. humble serviteur.
     °pīṭha- m. tabouret; -ī-kṛ- changer en tabouret.
     °pratiṣṭhāna- nt. piédestal.
     °prahāra- m. coup de pied.
     °phalikā- f. étrier.
     °bandha- m. liens, fers aux pieds.
     °bhaṭa- m. fantassin.
     °bhāga- m. quatrième partie, quart.
     °bhāj- ag. qui possède un quart; qui n'est que le quart de (gén.) relativement à (loc.).
     °mudrā-paṅkti- f. traces, empreintes.
     °mūla- nt. tarse, cou-de-pied; formule respectueuse pour indiquer une personne; pied d'une montagne; -e ni-pat- tomber aux pieds de qq'un (gén.).
     °rakṣa- m. pl. hommes armés (qui courent aux côtés d'un éléphant) pour (lui) protéger les pieds.
     °rajas- nt. poussière des pieds.
     °lagna- a. v. qui saisit les pieds.
     °śabda- m. bruit de pas.
     °sevana- nt.  °sevā- f. témoignage de respect (en touchant les pieds); °spṛṣṭikā- f. id.
     pādāghāta- m. coup de pied.
     pādāṅguṣṭha- m. gros orteil.
     pādānta- m. pointe des pieds, griffe.
     pādāntara- nt. intervalle d'un pas; -e tout près de (gén.).
     pādābhivandana- pādābhivādana- nt. salutation respectueuse.
     pādāravinda- m. pied qui a l'aspect d'un lotus.
     pādārdha- nt. huitième partie, huitième.
     pādārpaṇa- nt. fait de poser le pied.
     pādāvanāma- m. fait de s'incliner aux pieds de qq'un.
     pādāvaneja- m. fait de laver les pieds de qq'un; -na- -ī- ag. qui sert à laver les pieds; -nī- f. pl. eaux pour laver les pieds; pādāvasecana- nt. id.
     pādāṣṭhīla- m. nt. cheville.
     pādāhati- f. coup de pied; fait de fouler aux pieds.
     pādodaka- nt. eau employée pour laver les pieds.
     pādopadhāna- nt.  -ī- f. coussin pour les pieds.
     pādopasaṃgrahaṇa- nt.  = °sevana-.

pādaka pādaka- ifc. pied.

pādatas pādatas adv. près des pieds, des pieds; pādataḥ kṛ- mettre aux pieds.

padaśas padaśas adv. pied par pied; par quarts.

pādāta pādāta- m. fantassin; nt. infanterie.

pādika pādika- -ī- a. qui dure un quart (du temps); qui monte à un quart; nt.  (śata-) 25%.

pādin pādin- a. ayant des pieds; qui réclame ou reçoit un quart.

pādukā pādukā- f. soulier, sandale.

pādma pādma- -ī- a. relatif à un lotus; m. n. d'un Kalpa (?); Brahma.

pādya pādya- nt. eau pour laver les pieds (d'un hôte).

pāna pāna- nt. fait de boire (not. des boissons spiritueuses) gorgée; boisson, breuvage; -vant- a. riche en boissons.
     °doṣa- m. vice de boire, ivrognerie.
     °pa- ag. qui boit des boissons spiritueuses.
     °pātra- nt. coupe, gobelet; °bhāṇḍa- id.
     °bhū- °bhūmi- °bhūmī- f. salle où l'on boit.
     °bhojana- nt. fait de manger et de boire.
     °maṅgala- nt. débauche de boissons, orgie.
     °matta- a. v. ivre; °mada- m. ivresse.
     pānāgāra- m. nt. cabaret.

[Page 429-1]

pānaka pānaka- m. nt. gorgée; boisson.

pānika pānika- m. marchand de spiritueux.

pānīya pānīya- nt. boisson; eau (not. eau potable).
     °dūṣaka- -ikā- a. qui trouble l'eau.
     °varṣa- m. pluie.
     pānīyādhyakṣa- m. inspecteur des eaux.

pāntha pāntha- m. voyageur, pèlerin; -tva- nt. vie de pèlerin.

pāpa pāpa- (-ī-) -ā- a. mauvais, méchant, vicieux; funeste, de mauvais augure; m. méchant, pécheur, malfaiteur, misérable; nt. malheur, mal, mauvaise fortune, péché, faute, crime, vice; śāntaṃ pāpam que le mal soit écarté (formule d'exorcisme); -tara- compar. pire, très mauvais.
     °karman- m. criminel, pécheur, malfaiteur; nt. mauvaise action; °karma-kṛt- ag. qui commet de mauvaises actions.
     °kalpa- m. malfaiteur.
     °kārin- a. °kṛt- ag. pécheur, coupable, malfaiteur; °kṛttama- sup. très coupable; °kṛtyā- f. péché.
     °kāśin- () a. qui révèle le mal.
     °gati- m. qui a une mauvaise destinée.
     °cārin- a. criminel, malfaisant.
     °cetas- a. mal intentionné.
     °jīva- a. qui mène une mauvaise vie, malfaiteur.
     °darśana- °darśin- a. qui a de mauvaises intentions; °niścaya- id.
     °nud- ag. qui écarte le mal.
     °pūruṣa- m. malfaiteur.
     °buddhi- f. mauvaise intention, mauvais esprit; a. mal intentionné, méchant; m. n. d'un méchant.
     °bhañjana- m. n. d'un Brâhmane.
     °bhāj- ag. coupable.
     °yoni- f. ventre ignoble (dans lequel on renaît par punition).
     °rahita- a. v. innocent.
     °ripu- m. nt. lieu de bains sacré.
     °roga- maladie pernicieuse; -in- a. atteint d'une maladie pernicieuse.
     °rddhi- f. chasse.
     °lokya- a. conduisant à l'enfer.
     °vasīyāṃs- a. à l'envers, confondu; °vasyasa- nt. inversion, confusion.
     °viniścaya- a. qui a l'intention de faire du mal.
     °śīla- a. qui a un mauvais caractère, un penchant pour le mal.
     °śodhana- nt. n. d'un Tīrtha.
     °saṃśamana- ag. qui écarte le péché.
     °saṃkalpa- a. mal intentionné, méchant.
     °samācāra- a. qui se conduit mal.
     °han- (f.  °ghnī-) a. qui détruit la faute.
     pāpācāra- a. qui a une mauvaise conduite.
     pāpātman- a. qui a une mauvaise nature; m. méchant, canaille.
     pāpānubandha- m. mauvais résultat, mauvaises conséquences ; a. mal intentionné.
     pāpārambhaka- a. qui a de mauvaises intentions, qui commet des mauvaises actions; pāpārambhavant- id.

pāpaka pāpaka- -ikā- (-akī-) a. mauvais, méchant ; m. malfaiteur, canaille; nt. mal, faute, péché.

pāpin pāpin- a. m. mauvais. méchant, pécheur.

pāpiṣṭha pāpiṣṭha- sup. le plus mauvais, le plus méchant, etc.; °tara- compar.  °tama- sup. id.

pāpīyāṃs pāpīyāṃs- compar. pire, plus bas, plus misérable; m. canaille; pāpīyastara- id.

pāpman pāpman- m. mal, malheur, crime, péché, méchanceté.

pāman pāman- m. maladie de la peau, gale.

pāmara pāmara- m. homme de basse origine, misérable, canaille.

pāyasa pāyasa- m. nt. nourriture cuite dans le lait; not. riz bouilli dans le lait (offert comme oblation).
     °piṇḍāraka- m. mangeur de riz.
     pāyasāpūpa- m. gâteau de riz et de lait.

pāyin pāyin- ag. ifc. qui boit, qui suce.

pāyu pāyu- m. anus.
     °dhvani- m. pet.
     pāyūpastha- nt. anus et parties génitales.

pāra pāra- nt.  (m.) rive opposée, bord, rivage; côté opposé, limite extrême, fin, but ; -aṃ -gam- atteindre l'autre rive, accomplir (promesse); apprendre complètement (science); m. pl. classe de divinités sous le 9me Manu; -ā- f. n. d'une rivière (issue des monts Pāriyātra ou de la partie centrale du Vindhya); -ī- f. v. s. v.
     °kāma- a. qui veut aller à l'autre rive (fig.).
     °ga- ag. qui va à l'autre rive, qui traverse; qui a traversé, qui s'est rendu maître, qui connaît parfaitement, familier avec (gén. loc. ifc.); très cultivé.
     °gata- a. v. qui a atteint l'autre rive, qui a traversé.
     °gamana- nt. fait d'atteindre l'autre rive, fait d'avoir traversé.
     °gāmin- a. = °ga-.
     °cara- -ī- a. qui a atteint l'autre rive; délivré pour toujours.
     °darśaka- a. qui montre la rive opposée.
     °darśana- a. qui regarde la rive opposée, qui voit tout.
     °dṛśvan- -varī- a. qui a vu la rive opposée, qui connaît parfaitement (gén. ifc.).
     °netṛ- ag. conduisant à la rive opposée ; instruisant en (loc.).
     pārāyaṇa- nt. tout, totalité; ifc. texte complet, étude intégrale.
     pārāvāra- nt. les deux rivages; -sya nauḥ bateau servant à passer l'eau; -e sur les deux rives.
     pāre-jalam adv. de l'autre côté de l'eau, à l'autre rive.
     °śoṇam adv. au delà du Çoṇa.
     °śmaśānam adv. à la limite du cimetière.
     °sindhu adv. au delà de l'Indus.

pāraka pāraka- m. pl. n. d'un peuple.

pārakya pārakya- a. appartenant à un autre, à un adversaire; étranger, hostile, ennemi; m. ennemi.

pāragrāmika pāra-grāmika- -ī- a. hostile; (vidhi-) m. action hostile, inimitié.

pārajāyika pāra-jāyika- a. m. amant adultère.

pāraḍī pāraḍī- f. vêtement (?).

pāraṇa pāraṇa- nt. accomplissement, exécution ; interruption d'un jeūne ; premier repas après un jeūne, déjeuner; (et -ā- f.) satisfaction, plaisir; étude attentive, lecture.
     °karman- nt. étude attentive, lecture.

pāraṇīya pāraṇīya- a. v. qui peut être terminé.

pārata pārata- m. mercure.

pāratantrya pāra-tantrya- nt. dépendance.

pāratalpika pāra-talpika- nt. adultère.

pāratrika pāratrika- -ī- a. relatif à l'autre monde, qui profite dans l'autre monde; pāratrya- id.

pārada pārada- m. pl. n. d'un peuple (du Nord) ou d'une tribu déchue.

pāradārika pāra-dārika- °dārin- a. m. amant adultère; °dārya- nt. adultère.

pārabhṛtīya pāra-bhṛtīya- a. relatif au coucou, propre au coucou.

pāramaka pāramaka- -ikā- a. suprême, le meilleur.

pāramatya pāra-matya- nt. indifférence (?).

[Page 430-2]

pāramahaṃsa pārama-haṃsa- -ī- a. relatif à un Paramahaṃsa; -ya- id.; nt. état de P.; contemplation suprême.

pāramārthika pāramārthika- -ī- a. relatif à la vérité suprême, vrai, essentiel, réel; qui aime la vérité; pāramārthya- nt. vérité absolue.

pārameśvara pārameśvara- -ī- a. relatif au dieu suprême, dérivant du dieu suprême (Brahma); nt. position suprême, suprématie; pl. enseignes de la royauté.

pāraṃpara pāraṃ-para- a. situé au delà (monde); futur.

pāraṃparya pāraṃ-parya- nt. suite ininterrompue, chaîne, tradition ; intervention, médiation ; -eṇa graduellement, successivement.
     °kramāgata- paraṃparyāgata- a. v. transmis par tradition.

pārayiṣṇu pārayiṣṇu- a. qui conduit qqch. à bout, qui réussit, victorieux.

pāralokya pāra-lokya- a. relatif à l'autre monde; °laukika- -ī- id.; nt. chose, circonstance relative à l'autre monde.

pāravargya pāra-vargya- a. qui appartient à l'autre parti, adversaire.

pāraśava pāraśava- m. n. d'une caste mélangée (fils d'un Brâhmane et d'une femme Çūdra); f. -ī-.

pārasa pārasa- -ī- a. Persan; -ika- m. pl. les Persans; -īka- a. et m. pl. id.  ; -ī- f. (avec ou sans bhāṣā-) langue des Persans.

pārahaṃsya pāra-haṃsya- a. = pārama°.

pārāpata pārāpata- m. tourterelle (v.  pārāvata-).

pārārthya pārārthya- nt. dévotion à un autre, altruisme.

pārāvata pārāvata- m. tourterelle; Diospyros Embryopteris.
     °mālāyate dén. ressembler à un essaim de tourterelles.
     °savarṇa- m. pl. chevaux de Dhṛṣṭadyumna; °savarṇāśva- m. Dhṛṣṭadyumna ; pārāvatāśva- id.
     pārāvatākṣa- m. n. d'un serpent démon.

pārāvaryeṇa pārāvaryeṇa adv. de tous les côtés, complètement.

pārāśarin pārāśarin- a. mendiant de l'ordre de Pārāçarya; m. pl. n. d'une école philosophique ; pārāśarya- m. patron. de Vyāsa ; pārāśaryāyaṇa- m. patron. d'un maître.
     pārāśarī-putra- m. patron. d'un maître.

[Page 431-1]

pārikṣit pāri-kṣit- °kṣita- pārīkṣit- pārīkṣita- m. patron. de Janamejaya.

pārijāta pārijāta- m. Erythrina Indica ; bois de cet arbre ; arbre mythique poussé à la suite du barattement de l'océan, l'un des arbres du paradis ; -ka- n. de divers personnages ; -maya- -ī- a. fait des fleurs de l'arbre mythique P.

pāriṇāyya pāri-ṇāyya- °ṇāhya. nt. ustensile de ménage.

pāritoṣika pāri-toṣika- nt. récompense, cadeau.

pāripārśvaka pāri-pārśvaka- (f.  -ikā-) °pārśvika- a. qui se tient à côté, qui sert ; m. serviteur ; (dram.) acteur subalterne dans le prologue; °pārśvikā- f. servante.

pāriplava pāri-plava- a. qui nage, qui s'agite ; hésitant, irrésolu ; m. bateau ; -tā- f. -tva- nt. mobilité, perplexité, inconstance.
     °gata- a. v. qui est dans un bateau.
     °dṛṣṭi- °netra- a. aux yeux chavirants.
     °prabha- a. qui répand une lumière tremblante.
     °mati- a. d'esprit changeant.

pāribarha pāri-barha- m. sg. et pl.  = pari°.

pāribhadra pāri-bhadra- m. fils de Yajñabāhu; nt.  Varṣa dans le Çālmaladvīpa gouverné par P.; -ka- m. Erythrina fulgens.

pārimāṇya pāri-māṇya- nt. circonférence.

pāriyātra pāri-yātra- m. partie occidentale du Vindhya ; n. d'un homme.

pārivrājya pāri-vrājya- nt. vie d'un religieux mendiant.

pāriṣad pāri-ṣad- °ṣada- m. membre d'une assemblée, spectateur ; pl. suite d'un dieu ; nt. fait de prendre part à une assemblée.

pārihārya pāri-hārya- m. bracelet.

pārihāsya pāri-hāsya- nt. jeu, plaisanterie ; -ena par jeu.

pārī pārī- f. récipient pour boire ; seau à lait.

pārīkṣit pārī-kṣit- °ṇāhya- v. pāri°.

pārīndra pārīndra- m. lion.

pāruṣya pāruṣya- nt. rudesse, dureté, raideur ; reproche, injure.

pāre pāre° v. pāra-.

pārokṣa pārokṣa- -ī- a. invisible, incompréhensible, mystérieux ; -ya- id.  ; nt. mystère.

pārjanya pārjanya- a. relatif à la pluie ou à Parjanya.

[Page 431-2]

pārtha pārtha- m. métron. de Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna ; pl. les 5 Pāṇḍava ; -mayaī- a. consistant dans les 5 Pāṇḍava.

pārthava pārthava- a. relatif à Pṛthu.

pārthiva pārthiva- -ī- -ā- a. terrestre, terrien ; royal, princier ; m. seigneur de la terre, roi, prince, guerrier ; -ī- f. Sītā ; -tā- f. -tva- nt. dignité de roi, royauté.
     °śreṣṭha- m. le meilleur des rois.
     °sutā- f. fille de roi ; pārthivātmajā- id.

pārya pārya- a. dernier, final; qui a réussi, efficace ; nt. fin, décision.

pāryavasānika pāry-avasānika- a. qui tend vers la fin.

pārvaṇa pārvaṇa- -ī- a. relatif à une division de temps, à un noeud de la lune (v.  parvan-) ; croissant, pleine (lune) ; pārvaṇau śaśi-divākarau lune et soleil en conjonction, au moment de la pleine lune.

pārvata pārvata- -ī- a. qui consiste en des montagnes, qui pousse sur les montagnes, montagneux, montagnard ; f. femme de Çiva (fille de Himavant).

pārvatāyana pārvatāyana- m. n. d'un chambellan.

pārvatīya pārvatīya- a. qui vit dans les montagnes; m. montagnard; n. d'un roi des montagnes; pl. n. d'un peuple qui habite dans les montagnes.

pārvateya pārvateya- m. roi des montagnes.

pārvāyanāntīya pārvāyanāntīya- a. qui appartient aux jours de la pleine lune et de la nouvelle lune et aux solstices.

pārśva pārśva- nt.  (m.) région des côtes; (pl.) côtes; flanc, côté; proximité de (gén. ifc.); -ayos des deux côtés; -am vers; -e à côté de, près de, vers; -āt du côté de, loin de, moyennant; m. cheval attelé sur les côtés (d'un char); -tas à côté de, du côté de, près de (gén. ifc.).
     °ga- a. qui accompagne, qui est à côté; m. serviteur; pl. serviteurs, suivants.
     °gata- a. v. qui est à côté, qui accompagne.
     °gamana- nt. fait d'accompagner.
     °cara- m. serviteur; pl. serviteurs, suivants; °da- id.
     °parivartita- a. v. tourné de côté; °parivartin- a. ifc. qui est aux côtés de (ifc.).
     °vartin- a. qui sert; m. serviteur, associé.
     °vivartin- a. qui est aux côtés de, qui vit avec (gén.).
     °saṃstha- a. étendu sur le côté.
     °stha- a. qui est à côté de, près de, proche.
     pārśvānucara- m. qui accompagne, camarade.
     pārśvāyāta- a. v. qui s'est approché.
     pārśvāsanna- a. v. qui se tient à côté.
     pārśvāsīna- a. v. assis à côté.
     pārśvopapīḍam adv. en se tenant les côtes (rire).

pārṣata pārṣata- -ī- a. relatif à l'antilope tachetée; fait de sa peau; m. Drupada; (son fils) Dhṛṣṭadyumna ; f. Draupadī.

pārṣad pārṣad- f. pl. suivants (d'un dieu).

pārṣada pārṣada- m. associé, serviteur (not. d'un dieu); pl. suivants, escorte; -tā- f. office d'un serviteur.

pārṣṇi pārṣṇi- f. talon; extrémités de l'avant-train (auxquelles sont. attelés les chevaux de côté); arrière-garde menacée par l'ennemi; -iṃ grah- attaquer qq'un (gén.) par derrière.
     °kṣeman- m. n. d'une divinité.
     °graha- a. qui prend par derrière, qui menace par derrière; -ṇa- nt. fait d'attaquer l'ennemi par derrière; °grāha- a. qui attaque par derrière; m. ennemi qui menace par derrière.
     °ghāta- m. coup de talon; °prahāra- pārṣṇyabhighāta- id.
     °yantṛ- m. cocher qui guide un cheval de côté.
     °va/āh- °vāha- m. cheval de côté.
     °sārathi- m. du. les deux cochers qui guident les chevaux de côté.

pāla pāla- m. protecteur, défenseur, gardien; berger, pâtre; roi, prince; -ī- f. bergère; -ka- m. id.; n. de divers princes.

pālana pālana- -ī- a. qui protège, qui garde; nt. fait de garder, de protéger, de nourrir, de défendre, de servir, d'observer; -īya- a. v. qui doit être gardé, protégé.

pālayati pālayati- -te; pālayām āsa; apīpalat; pālyate; pālita- -- dén. garder, protéger, défendre ; gouverner ; tenir, observer (promesse, voeux) ; a. v. gardé, protégé, nourri.

pālayitṛ pālayitṛ- ag. qui protège ; protecteur, gardien (gén. acc. ifc.).

pālāśa pālāśa- -ī- a. relatif à la Butea frondosa; fait de son bois; m. Butea frondosa.

pāli pāli- -ī- f. lobe de l'oreille; extrémité, bord, marge; ligne, raie.

pālin pālin- a. qui protège, qui garde, qui tient; m. ifc. prince de.

[Page 432-2]

pālya pālya- a. v. qui doit être gardé, protégé; qui doit être tenu, observé.

pāvaka pāvaka- m. feu, dieu du feu; sorte de Ṛṣi, saint, sage; -i- m. Skanda; Sudarçana.
     °suta- m. Sudarçana.
     pāvakātmaja- m. Skanda.
     pāvakārcis- f. flamboiement.
     pāvakāstra- nt. arme de feu.

pāvana pāvana- -ī- a. purifiant, purificateur; pur, sacré; m. fils de Kṛṣṇa; nt. purification; moyen de purification, sanctification; f. n. d'une rivière.
     pāvanāntara- m. ou nt. autre (moyen de) purification.

pāvamānī pāvamānī- f. sg. et pl. n. de certains hymnes védiques.

pāvara pāvara- m. nt. sorte de dé ou côté d'un dé (marqué par deux points = dvā-para-?).

pāvita pāvita- a. v. nettoyé, purifié.

pāvinī pāvinī- f. = pāvanī-.

pāśa pāśa- m. lien, corde, chaîne (lit. et fig.); lacet, licou; dé, dés (?); ifc. expression de mépris ou d'éloge; (après un mot signifiant cheveux) quantité, mèche; -vant- a. qui a des liens; -ī- f. corde, lien.
     °kaṇṭha- a. qui a une corde au cou.
     °bandha- m. lien, lacs ; -ka- oiseleur ; -na- nt. lien, corde; a. qui pend d'une corde.
     °bhṛt- m. Varuṇa.
     °rajju- f. lien, corde.
     °hasta- m. Yama.

pāśava pāśava- -ī- a. relatif au bétail, propre au bétail, bestial.

pāśāyate pāśāyate- dén. devenir une corde.

pāśin pāśin- a. qui a un lien, une corde; qui pose des lacs; m. Varuṇa; fils de Dhṛtarāṣṭra.

pāśita pāśita- a. v. lié, attaché.

pāśivāṭa pāśivāṭa- m. pl. n. d'un peuple.

pāśupata pāśu-pata- -ī- a. consacré à Çiva Paçupati, relatif à Ç. P. ; m. adorateur de Ç. P. ; nt. doctrine des adorateurs de Ç. P.
     °vrata- nt. système des doctrines des adorateurs de Ç. P.
     pāśupatāstra- nt. trident de Çiva.

pāśupālya pāśu-pālya- nt. élevage (de bétail).

pāścāttya pāścāttya- pāścātya- a. postérieur, occidental, dernier.

pāṣaṇḍa pāṣaṇḍa- -ī- a. hérétique, impie; m. nt. fausse doctrine, hérésie; -in- m. hérétique.
     °stha- a. pratiquant l'hérésie.

pāṣāṇa pāṣāṇa- m. pierre.
     °ghāta-dāyin- a. qui lance une pierre, qui frappe avec une pierre.

pi [1] PI- véd. gonfler.

pi [2] pi- préfixe = api.

pika pika- m. coucou indien; -ī- f.

piṅga piṅga- a. brun rougeâtre, tanné.
     °danta- m. n. d'un homme.
     piṅgākṣa- -ī- a. qui a des yeux brun rougeâtres; m. singe; Agni:  n. d'un Daitya.
     piṅgeśa- m. Agni; Çiva.

piṅgala piṅgala- -ā- -ī- a. brun rougeâtre, tanné ; jaune, couleur d'or; m. serviteur de Çiva; n. d'un Dānava; n. de divers sages; -ā- f. n. d'une courtisane convertie; -tva- nt. couleur jaune ou brun rougeâtre.
     °gāndhāra- m. n. d'un Vidyādhara.
     °jya- a. qui a une corde brune (arc de Çiva).

piṅgalaka piṅgalaka- -ikā- a. brun rougeâtre; m. n. d'un lion; f. n. d'une femme.
     °galita- a. v. teint en brun rougeâtre.
     °galin- a. brun rougeâtre; °galiman- m. couleur brune ou tannée.

picu picu- m. coton; picanya- a. de coton.

piccha piccha- nt. plume de la queue (not. du paon).

picchala picchala- a. gluant, glissant, gras; m. n. d'un Nāga; picchila- id.; -tva- nt. viscosité; -ā- f. n. d'une rivière; -ī-kṛ- rendre gluant, enduire.

piñjara piñjara- a. rouge, jaunâtre, jaune, tanné, couleur d'or; -tā- f. -tva- nt. couleur d'or; -ī-kṛ- teindre en rouge jaunâtre.

piñjarika piñjarika- nt. sorte d'instrument de musique.

piñjarita piñjarita- a. v. teint en rouge jaunâtre.

piñjariman piñjariman- m. couleur rouge jaunâtre.

piṭaka piṭaka- m. nt.  -ā- f. corbeille; m. ornement du drapeau d'Indra.

piṭhara piṭhara- m. nt.  -ī- f. pot, pot de cuisine.

piṭharakakapāla piṭharaka-kapāla- nt. tesson.

piṇḍa piṇḍa- m. (nt.) masse sphérique, sphère, boule, ballon, globe; motte; boulette (de nourriture), bouchée; boulette (de riz ou de farine) offerte aux Mânes; nourriture; moyens de vivre; pain quotidien; aumône; corps, enveloppe corporelle; mollet; m. du partie charneuse au-dessus des clavicules; -tā- f. état corporel; -tva- nt. fait d'être une boule; densité, condensation; -tvam ā-gam- devenir gros, s'épaissir; -maya- -ī- a. qui consiste en une boule (d'argile); -ī- kṛ- rouler en boule, presser ensemble, concentrer; -ī-kṛta- roulé en boule, pressé ensemble, réuni.
     °kharjūra- m. sorte de palmier.
     °da- ag. qui offre des boulettes aux Mânes; m. maître de maison; °dā- f. mère; °prada- ag. id.
     °dāna- nt. octroi d'aumônes.
     °nirvapaṇa- nt. oblation de boulettes aux Mânes.
     °pāta- m. don d'aumônes ; -in- ascète.
     °phala- a. produisant des fruits en forme de boulette.
     °bhāj- m. pl.  Mânes.
     °śīrṣa- a. qui a une tête ronde.
     °sektṛ- m. n. d'un serpent démon.
     piṇḍāgra- nt. morceau de boulette.
     piṇḍānvāhārya- -ka- (śrāddha-) nt. banquet en l'honneur des Mânes après l'offrande des boulettes de riz.
     piṇḍālaktaka- m. sorte de laque rouge.
     piṇḍopajīvin- a. nourri par un autre, para site.

piṇḍaka piṇḍaka- m. nt. protubérance (not. des tempes de l'éléphant); -ikā- f. saillie de chair, not. mollet; base, piédestal (pour l'image d'une divinité ou pour un Liṅga).

piṇḍana piṇḍana- nt. fait de former des boules, de rouler en boule.

piṇḍāraka piṇḍāraka- m. fils de Vasudeva; nt. n. d'un Tīrtha.

piṇḍita piṇḍita- a. v. roulé en boule, pressé, dense, massif; réuni ensemble, amoncelé, ajouté.
     °druma- a. plein d'arbres.
     piṇḍitārtha- m. le gros du problème.

piṇḍī piṇḍī- f. sorte d'arbre (Tabernaemontana coronaria ?) et v. s. piṇḍa-.
     °khaṇḍa- m. nt. bois de l'arbre T. C.

piṇyāka piṇyāka- m. nt. tourteau.

pitṛ pitṛ- m. (acc. pl.  pitaras gén. pl.  pitṛṇām par exception) père; du. père et mère, parents; pl. le père et ses frères, ancêtres paternels; ancêtres; Mânes ; -tva- nt. paternité ; état de Mâne; -mant- a. ayant un père; accompagné par les Mânes, appartenant aux Mânes.
     °karman- nt. oblation aux Mânes; °kriyā- f. °kārya- nt. id.
     °kānana- nt. cimetière.
     °gaṇa- m. pl. classes des Mânes.
     °ghātaka- °ghna- m. parricide.
     °tarpaṇa- nt. libation (d'eau fraîche) aux Mânes.
     °dāya- m. propriété héritée du père, patrimoine.
     °deva- m. pl.  Mânes et dieux; classe d'êtres divins; a. relatif aux Mânes et aux dieux; -tā- f. pl. id.
     °daivata- -ī- a. relatif au culte des Mânes; nt. sacrifice offert aux Mânes (au jour dit Aṣṭakā); -ya- nt. id.
     °drohin- a. qui médite qqch. contre son père.
     °pakṣa- m. côté paternel, parti du père.
     °pati- m. pl. les Mânes et les Prajāpati.
     °pūjana- nt. culte des morts.
     °paitāmaha- -ī- a. hérité du père et du grand-père, ancestral ; (avec nāman-) du père et du grand-père; m. pl. iic. pères et grands-pères, ancêtres; -ika- a. id.
     °mātr-artha- a. qui mendie pour ses parents.
     °medha- °yajña- m. oblation aux Mânes.
     °yāṇa- °yāna- a. conduisant aux Mânes; m. nt. chemin conduisant. aux Mânes, opposé à deva°.
     °rāj- -a- -an- m. Yama.
     °loka- m. monde des Mânes.
     °vaṃśa- m. famille paternelle ; -ya- a. appartenant à la famille paternelle.
     °vana- nt. cimetière.
     °veśman- nt. maison paternelle.
     °vrata- m. adorateur des Mânes.
     °śarman- m. n. d'un Dānava.
     °ṣvasṛ- f. soeur du père ; °ṣvasā-mātula- iic. soeur du père et frère de la mère; °ṣvasrīya- m. fils d'une soeur du père.
     °sadman- nt. cimetière.
     °hū- f. oreille droite.
     pitā-putra- m. du. père et fils.
     °maha- m. grand-père paternel; Brahma; pl. les ancêtres ; -ī- f. grand-mère maternelle ; °mahā-saras- nt. n. d'un lieu de pèlerinage.
     pitr-ādy-anta- a. qui commence et finit par les (oblations aux) Mânes (Çrāddha).

pitṛvya pitṛvya- m. frère du père, oncle paternel; ami plus âgé.
     °putra- m. fils d'un oncle paternel, cousin.

pitta pitta- nt. bile.

pitrya pitrya- a. paternel, patrimonial, ancestral; relatif ou consacré aux Mânes; m. rituel des oblations aux Mânes (?); nt. paternité, nature de père; cérémonie funéraire; -āvant- a. qui possède des propriétés héritées de son père (?).

pitsate pitsate v. PAD-.

pitsu pitsu- ifc. v. pra-pitsu-.

pidhā pi-DHĀ- 1 (pour api°) obstruer, fermer.

pidhātavya pi-dhātavya- a. v. qui doit être couvert ou fermé.

pidhāna pi-dhāna- nt. fait de couvrir, de fermer, couverture, fourreau.

pinah pi-NAH- (pour api°) ceindre, envelopper; °naddha- ceint, attaché.

pināka pināka- m. nt. massue, gourdin, arc (not. de Rudra-Çiva); trident (de Çiva); -i- -in- m. Rudra-Çiva; un des 11 Rudra.
     °goptṛ- °dhṛk- °pāṇi- m. Rudra-Çiva.

pipatiṣant pipatiṣant- m. oiseau.

pipāsant pipāsant- partic.  pipāsita- a. v. pipāsu- a. assoiffé; ifc. qui désire boire.

pipāsā pipāsā- f. soif.

pipīla pipīla- m. fourmi (-ka- -ika- id.)  ; nt. or ramassé par les fourmis (?)  ; -ikā- f. petite fourmi rouge, fourmi femelle.
     pipīlika-puṭa- nt. fourmilière.

pippala pippala- m. figuier sacré, Ficus religiosa (Peepal); fils de Mitra; nt. baie (not. du figuier sacré); fig. joie du péché; -ī- f. Piper Longum (plante et baie).
     pippalāda- a. qui mange le fruit du figuier sacré; adonné aux joies du péché; m. n. d'un maître védique; pl. son école.
     pippalī-lavaṇa- nt. du. sel et poivre.

pippalāyana pippalāyana- nt. n. d'un homme; -i- d'un maître.

piprīṣā piprīṣā- f. désir de plaire, d'être aimable; -u- a. désireux d'être aimable, de plaire.

piplu piplu- m. tache (sur le corps).
     °karṇa- a. qui a une envie à l'oreille.

piyāla piyāla- m. Buchanania latifolia (Piyal); nt. son fruit.
     °bīja- nt. graines du B. l.
     °majjā- f. moelle du B. l.

piś PIŚ- (piṃśati) ; piśita- -- orner, façonner.

piśaṅga piśaṅga- -ī- a. rougeâtre, brun rougeâtre, tanné; -tā- f. -tva- nt. couleur brun rougeâtre; -ī-kṛ- teindre de cette couleur.
     °jaṭa- m. n. d'un ascète.

piśaṅgayati piśaṅgayati dén. teindre en rougeâtre; piśaṅgita- a. v. teint en rougeâtre.

[Page 435-1]

piśāca piśāca- m. classe de démons cannibales (masquant une peuplade du N.-O. ?)  ; spectre, esprit méchant, diable; ifc. diable de; -ka- id.; -ī- -ikā- f. démone ; ifc. manie, engouement ; -tā- f. -tva- nt. nature démoniaque ou de Piçāca.
     °gṛhītaka- m. possédé (par les démons).
     °caryā- f. façon d'agir des Piçāca.
     °dakṣiṇā- f. cadeau (comme on en fait) chez les Piçāca.
     °pati- m. Çiva.
     °bhāṣā- f. variété de prâkrit.
     °vadana- a. ayant le visage d'un démon.
     piśācāṅganā- f. = piśācī-.

piśita piśita- nt. sg. pl. viande cuite ou préparée, chair.
     °vasāmaya- -ī- a. fait de chair et de graisse.
     piśitākāṅkṣin- a. avide de chair.
     piśitāśana- a. carnassier; m. loup; démon (qui mange la chair); piśitāśin- a. et m. id.

piśuna piśuna- a. m. dénonciateur, traître, calomniateur; ifc. qui trahit, qui révèle ou atteste; m. ministre de Duṣyanta; nt. dénonciation; -ī- f. n. d'une rivière; -tā- f. dénonciation, scandale.
     °vāda- m. dénonciation, diffamation.

piśunayati piśunayati dén. trahir, manifester.

piṣ PIṢ- pinaṣṭi (piṃṣanti) piṃṣe (apiṃṣat piṣeyam piṣanti apiṣan); pipeṣa pipiṣe; apīpiṣat; pekṣyati; piṣyate peṣayati; piṣṭa- peṣṭum piṣṭvā °piṣya -- moudre, piler, écraser; maltraiter, détruire; caus. id.; a. v. écrasé, moulu; maltraité, détruit; nt. farine, poudre, toute substance moulue (na pinaṣṭi piṣṭam il ne moud pas la farine, i. e. il ne fait pas d'ouvrage inutile) ; -maya- -ī- a. fait de farine, mélangé avec la farine (avec jala- nt. eau mélangée avec de la farine).
     piṣṭa-pañcāṅgula- ? marque de poudre colorée, faite avec les doigts.
     °paśu- m. image d'animal faite de farine.
     °peṣa- m. ouvrage inutile; -ṇa- nt. id.
     °bhuj- a. qui mange de la farine; piṣṭāda- id.
     °rasa- m. eau mélangée de farine; piṣṭodaka- nt. id.

piṣṭāta piṣṭāta- -ka- m. poudre parfumée.

pispṛkṣu pispṛkṣu- a. disposé à toucher (l'eau); prêt à se rincer la bouche, à faire des ablutions.

pihita pi-hita- (pour api°) a. v. couvert, caché ; couvert de, rempli de (instr.).

PĪ- v. PI-.

[Page 435-2]

pīṭha pīṭha- nt. siège, chaise, banc ; trône ; piédestal; district, province; n. d'un Asura.
     °ga- m. assis sur le banc, immobile.
     °marda- m. associé (d'un homme puissant); -ikā- f. confidente (d'une héroïne dramatique).
     °sarpa- m. estropié; boa (?).

pīṭhaka pīṭhaka- m. nt. siège, chaise, banc; -ikā- f. banc; piédestal, support (not. d'une idole).

pīḍ PĪḌ- pīḍayati -te (pīḍyate) ; pīḍita- -- écraser; tourmenter, faire du mal, maltraiter; assiéger (ville) ; remplacer (une période par une autre, kālaṃ kālena) ; pass. être tourmenté, être affligé, souffrir.

pīḍana pīḍana- ag. qui écrase, qui presse, qui tourmente, qui ennuie; nt. fait de presser, d'écraser; affliction, tourment, malheur, calamité.

pīḍanīya pīḍanīya- piḍayitavya- a. v. qui doit être tourmenté ou affligé.

pīḍā pīḍā- f. peine, ennui, tourment; dommage; -ayā avec peine, à contre-coeur.
     °bhāj- a. écrasé, meurtri.

pīḍita pīḍita- (PĪḌ-) a. v. pressé, écrasé; tourmenté, maltraité, affligé; -am en pressant, étroitement (embrasser) ; nt. ennui, tourment.

pīta [1] pīta- (1PĀ-) a. v. bu, sucé, absorbé, avalé, imbibé ; ord. ifc. qui a bu, saturé, rempli de (aussi instr.).
     °nidra- a. plongé dans le sommeil.
     °śeṣa- a. ce qui reste après qu'on a bu; nt. reste de boisson.
     °śoṇita- a. qui a bu du sang (épée).
     °soma-pūrva- a. qui a bu avant le Soma.
     pītodaka- a. qui a bu de l'eau; dont l'eau a été bue.

pīta [2] pīta- a. jaune (couleur des Vaiçya) ; nt. substance jaune ; -tā- f. fait d'être jaune, couleur jaune.
     °vāsas- pītāmbara- m. Viṣṇu.

pītaka pītaka- -ikā- a. jaune.
     °mākṣika- nt. pyrite jaune.

pīna pīna- (PI-) a. v. enflé, gonflé; rond, épais; gras, gros; -tā- f. fait d'être gras; -tva- nt. épaisseur (des ténèbres).
     °kakudmant- a. qui a une bosse de graisse.
     °stana- m. sein gonflé.
     pīnāṃsa- m. épaule charnue; qui a des épaules charnues.
     pīnāyata-kakudmant- a. qui a une bosse proéminente et renflée.
     pīnodhas- a. f. ayant les pis enflés de lait (vache).

pīyūṣa pīyūṣa- m. nt. nectar (produit par le barattement de l'océan); -tā- f. fait d'être ce nectar.
     °garala- nt. nectar et poison.
     °dyuti- °dhāman- °bhānu- mayūkha- m. lune.
     °pūrṇa- a. v. plein de nectar.
     °bhuj- m. dieu.
     °varṣāyate dén. devenir une pluie de nectar.

pīlu pīlu- m. sorte d'arbre (Careya arborea ou Salvadora Persica ?).

pīvan pīvan- -varī- a. enflé, gonflé, gras, gros, fort.

pīvara pīvara- a. gras, gros, fort ; ifc. gonflé de, plein de ; -ā- f. fille du Gandharva Huhu.
     pīvarī-kṛta- a. v. engraissé.

puṃs puṃs- (pumāṃs- aux cas forts, pum- devant désin. en -bh-, nom. sg.  pumān) m. homme, mâle ; être humain ; serviteur ; âme, esprit ; masculin (gramm.)  ; puṃvat comme un homme, comme chez un homme ; -tva- nt. fait d'être un homme (opp. à strītva-); virilité ; gramm. genre masculin.
     °kokila- m. coucou mâle ; -tva- nt. nature de ce coucou.
     puṃ-liṅga- nt. virilité ; sexe masculin.
     °veṣa- a. vêtu d'habits d'homme.
     °savana- a. qui fait naître un garçon ; nt.  (vrata-) cérémonie faite pendant la gestation pour obtenir un garçon ; foetus.
     °strī- f. du. un garçon et une fille.
     °gava- (aussi écrit puṅ°) m. ifc. héros entre, excellent parmi ; °gava-ketu- Çiva.
     °nāma-dheya- m. (qui porte un nom masculin) homme.
     °nāman- a. qui a un nom masculin ; mauv. graphie pour pun°, v. s. put-.
     °paśu- m. victime humaine (dans un sacrifice).
     °bhāva- m. humanité, genre masculin.
     puṃś-calī- f. courtisane, prostituée ; °calīputra- m. fils d'une prostituée.

pukkaśa pukkaśa- pukkaṣa- pukkasa- v. pulkasa-.

puṅkha puṅkha- m. partie empennée de la flèche.

puṅkhita puṅkhita- a. v. empenné.
     °śara a. muni de flèches empennées (ép. de Kāma).

puccha puccha- m. nt. queue, partie postérieure, bout ; -vant- a. muni d'une queue.
     pucchāgra- nt. bout de la queue.

[Page 436-2]

puñja puñja- m. monceau, masse, quantité ; -tā- f. fait d'être amassé ; -śas en monceaux ; -ī-bhū- être amassé, être amoncelé ensemble.
     puñjī-kartavya- a. v. qui doit être amoncelé.

puñjayati puñjayati dén. amonceler, amasser ; °puñjita- a. v. amassé, pressé, roulé ensemble.

puñjikasthalā puñjika-sthalā- -ī- f. n. d'une Apsaras.

puṭa puṭa- m. nt. pli, poche, sac; creux, cavité, paupière ; bourgeon ; m. récipient fait en feuilles roulées ou pliées ; -ka- m. id.  ; -ikā- f. sorte de récipient ; -tā- f. clôture.
     °pāka- m. certain procédé de cuisson (not. de remèdes) sous une couche de feuilles et de terre glaise, cuisson en vase clos.
     °bheda- m. fait d'ouvrir (les yeux) ; ville ; -na- nt. éclosion (de boutons) ; ville, cité.
     puṭāntar adv. à l'intérieur des paupières.

puṇḍarīka puṇḍarīka- nt. fleur de lotus (not. lotus blanc) ; ifc. terme de comparaison pour désigner une chose belle ; m. sorte de sacrifice ; n. d'un ancien roi; d'un ermite; de l'éléphant mythique du Sud-Est ; tigre ; lion (?).
     °palāśākṣa- a. à yeux pareils à (des feuilles) de lotus.
     °mukha- -ī- a. au visage de lotus.
     puṇḍarīkākṣa- m. Viṣṇu (Kṛṣṇa).
     puṇḍarīkātapatra- nt. ayant le lotus comme ombrelle (automne).

puṇḍra puṇḍra- m. pl. n. d'un peuple et de leur pays (Chota Nagpur).
     °vardhana- nt. n. d'une ville (district de Rajshahi).
     puṇḍrekṣuka- m. -ā- f. canne à sucre.

puṇya puṇya- a. auspicieux, heureux ; beau, bon, juste ; pur, saint ; nt. bien, justice, bonne action ; acte de mérite (moral ou religieux) ; (aussi -ka-) cérémonie religieuse (not. celle faite par une femme pour garder l'affection de son mari et avoir un fils) ; -tā- f. -tva- nt. pureté, sainteté ; -vant- a. vertueux, heureux, de bon augure.
     °kartṛ- °karman- °kṛt- a. qui accomplit le bien, vertueux, pieux ; °kṛta- a. v. sanctifié, saint.
     °kīrti- a. qui a une bonne renommée, célèbre.
     °gandha- -in- a. parfumé.
     °gṛha- nt. maison de charité.
     °geha- nt. endroit où l'on pratique le bien, maison de la vertu.
     °jana- m. pl. classe d'êtres surnaturels ; °janeśvara- m. Kubera.
     °jita- a. v. obtenu par de bonnes actions.
     °tīrtha- nt. sanctuaire, lieu de pèlerinage ; a. plein de Tīrtha.
     °darśana- a. d'une belle apparence.
     °duh- ag. qui accorde la béatitude, le bonheur.
     °nivaha- a. méritoire.
     °pāpa- nt. du. le bien et le mal ; le juste et l'injuste ; °pāpekṣiṭṛ- ag. qui voit le bien et le mal.
     °phala- nt. fruit des bonnes actions ; a. qui a de bons fruits.
     °bhāgin- a. béni.
     °bhāj- ag. heureux.
     °mahas- a. d'une grande splendeur.
     °lakṣmīka- a. heureux ; doué d'une sainte beauté.
     °labdha- a. v. obtenu par de bonnes actions.
     °loka- m. monde ou séjour sacré, pur.
     °vardhana- nt. n. d'une ville.
     °vāg-buddhi-karmin- a. pur en actes, en paroles et en pensées.
     °vratā- a. f. saintement chaste (femme).
     °śakuna- m. oiseau de bon augure.
     °śīla- a. vertueux, honnête.
     °śrīka- a. = °lakṣmīka-.
     °śloka- a. qui a une bonne renommée ; surnom de Nala ; °ślokeḍya-karman- dont les actions doivent être célébrées en vers.
     puṇyākhya- m. n. d'un ermitage.
     puṇyātman- a. vertueux.
     puṇyānubhāva- m. majesté aimable.
     puṇyāpuṇya-hetu- m. pl. les causes du juste et de l'injuste.
     puṇyāśaya- a. vertueux, pieux.
     puṇyāha- nt. jour heureux, jour de bon augure ; souhait d'un jour heureux ; -aṃ vac- souhaiter à qq'un (acc.) une journée heureuse ; °vācana- nt.  puṇyāha-svana- m. fait de souhaiter une journée heureuse, salut du matin.
     puṇyaika-karman- a. qui ne fait que le bien.
     puṇyodaka- a. qui a des eaux sacrées ; -ā- f. n. d'une rivière dans l'autre monde.
     puṇyodaya- m. apparition du bonheur, chance (conséquence des bonnes actions accomplies dans une vie antérieure).

put put- pud- (mot inventé pour expliquer le mot putra-) enfer.
     pun-nāman- a. qui s'appelle Pud.

[Page 437-2]

puttikā puttikā- f. poupée ; termite.

putra putra- m. fils (du. fils et fille), enfant ; petit (d'animal) ; voc. terme de tendresse, ifc. diminutif ; fils de Brahmiṣṭha ; de Priyavrata ; -ī-bhū- devenir un fils ; -tā- f. -tva- nt. condition de fils, relation filiale ; -maya- a. qui consiste en un fils ; -vant- a. qui a un fils, qui a des enfants ; -vat comme un fils, comme avec un fils ; -ī- f. fille.
     °karman- °kārya- nt. cérémonie faite pour avoir un fils.
     °kāma- a. désireux d'enfants, qui désire un fils ; -ika- -ī- a. fait pour obtenir un fils (sacrifice) ; -yā- f. désir d'un fils, désir d'enfants.
     °kṛtaka- a. adopté comme un fils.
     °dāra- nt. sg. ou m. pl. fils et femme.
     °paśu- m. pl. fils et bétail.
     °piṇḍa-pālana- nt. n. d'une cérémonie.
     °pitṛ- m. du. fils et père.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °pūrṇotsaṅgā- a. f. (femme) dont le giron est plein de fils, qui a enfanté beaucoup de fils.
     °pautra- nt. sg. et m. pl. fils et petits-fils ; -in- a. qui a des fils et des petits-fils.
     °pravara- m. fils aîné.
     °priya- a. cher à un fils ; m. sorte d'oiseau.
     °bhāga- m. portion (d'héritage) qui revient à un fils.
     °bhāṇḍa- nt. personne qui remplace un fils.
     °rodam abs. pleurant (la perte d')un fils.
     °saṃkarin- a. qui a des enfants mélangés (par des mariages différents).
     °sahasraka- -ikā- a. qui a 1.000 fils ; °sahasrin- id.
     °sneha- m. amour filial, amour paternel ; -maya- -ī- a. qui consiste en l'amour pour un fils.
     putrācārya- m. qui a son fils pour maître.
     putrarthin- -(ṇ)ī- a. désireux d'un fils.
     putraiṣaṇā- f. désir (d'avoir) des fils.
     putrotsaṅgā- a. f. enceinte d'un fils.
     putrī-kṛta- a. v. adopté comme fils.

putraka putraka- m. garçon, fils, enfant ; terme de tendresse ; poupée, figurine en bois ou en pierre ; fondateur présumé de Pāṭaliputra ; n. d'un homme ; -ikā- f. fille (not. fille adoptée par un père qui n'a pas de fils, pour assurer sa descendance) ; poupée, figurine, statuette ; ifc. diminutif.
     putrikā-pūrva-putra- m. fils d'une fille qui a été adoptée à la place d'un garçon.

[Page 438-1]

putrin putrin- a. qui a un fils ou des fils, des enfants ; m. et f. (-(ṇ)ī-) père et mère (d'un fils).
     putriṇy-āpta- a. v. né d'une femme qui a déjà un garçon.

putrīya putrīya- a. relatif à un fils, qui procure un fils.

puth PUTH- v. pothayati.

pudgala pudgala- m. corps ; bouddh. individu.

punar punar adv. arrière, en arrière (p. i- gāgam- rentrer, s'en aller, retourner) ; de nouveau, en réponse, en retour, une autre fois ; iic. re- (p. dā- rendre ; p. bhū- se remarier (femme) ; punaḥ p. sans cesse (na punaḥ p. jamais plus) ; encore, or, en plus, en outre (ādau..p..paścāt.. au commencement, en suite, plus tard) ; mais, d'autre part, néanmoins (atha vā p., vā p., api vā p. = vā) ; kadā p. à quelque moment ; kiṃ p. mais quoi donc p à plus forte raison ; p... p. tantôt... tantôt.
     °arthin- a. qui demande encore une fois ; °arthitā- f. prière répétée.
     °āgata- a. v. revenu, retourné.
     °āgamana- nt. retour.
     °ādhāna- nt. fait d'allumer à nouveau (feu sacré).
     °ānayana- nt. fait de reconduire.
     °āvartin- a. qui ramène ou revient (à une existence nouvelle).
     °ukta- a. v. redit, répété ; superflu, inutile ; iic.  -am d'une manière répétée ; nt. répétition, tautologie ; °ukta-bhukta- a. v. dont on jouit sans cesse ; °ukta-vādin- a. qui répète toujours les mêmes choses, qui radote ; °uktīkṛ- rendre inutile.
     °utpādana- nt. nouvelle naissance.
     °upagamana- nt. retour ; °upāgama- m. id.
     °upalabdhi- f. recouvrement.
     °garbhavatī- a. f. qui est de nouveau enceinte.
     °janman- nt. renaissance, métempsychose.
     °jāta- a. v. né de nouveau.
     °ḍīna- nt. sorte de vol.
     °darśana- nt. fait de se revoir ; -āya au revoir.
     °dāra-kriyā- f. fait de prendre une deuxième femme (après la mort de la première).
     °dyūta- nt. répétition d'un jeu.
     °nava- a. qui se renouvelle, qui se reproduit.
     °bāla- a. redevenu enfant, retombé en enfance ; -ya- nt. seconde enfance, faiblesse de l'âge.
     °bhava- a. né de nouveau ; m. renaissance.
     °bhāryā- f. seconde femme.
     °bhū- f. veuve remariée.
     °mṛta- -yu- m. mort réitérée.
     °lābha- m. fait d'obtenir à nouveau.
     °vasu- m. (ord. du.) 5me ou 7me Nakṣatra.
     punaḥ-pāka- m. cuisson répétée.
     °pratinivartana- nt. retour.
     °pratyupakāra- m. rétribution.
     °prepsā- f. désir d'avoir à nouveau.
     °saṃskāra- m. répétition d'un Saṃskāra.
     °saṃgama- m. fait de se retrouver ensemble, de se réunir.
     °saṃjīvana- nt. résurrection.
     °saṃdarśana- nt. fait de se revoir.
     punaś-citi- f. fait d'empiler de nouveau.

punastarām punastarām adv. toujours de nouveau.

punīta punīta- (1PŪ-) a. v. nettoyé, purifié.

pumān pumān v. puṃs-.

pur pur- f. (nom. sg. et devant consonnes pūr-) rempart, forteresse, cité, château, ville fortifiée ; corps.
     °dvāra- (et pūr°) nt. porte d'une ville.
     pūr-devī- f. déesse tutélaire d'une ville.

pura pura- nt.  = pur- ; appartement des femmes, gynécée ; maison, résidence ; les trois forteresses des Asura ; -ī- f. forteresse, ville (fortifiée).
     °koṭṭa-pāla- m. gouverneur d'une citadelle.
     °jana- m. sg. citadins.
     °jit- m. Çiva ; n. d'un prince.
     °dāha- m. incendie des trois forteresses (des Asura).
     °dvāra- nt. porte de la ville.
     °dviṣ- m. Çiva.
     °pāla- -ka- m. défenseur d'une ville fortifiée.
     °mārga- m. rue d'une ville.
     °rakṣa- °rakṣin- m. gardien d'une ville.
     °vāsin- a. citadin, citoyen.
     °han- m. Viṣṇu.
     purāṭṭa- m. tour de guet.
     purādhipa- purādhyakṣa- m. gouverneur d'une place forte.
     purārāti- m. Çiva ; purāri- id.  ; Viṣṇu ; -tva- nt. fait d'être Viṣṇu.
     purotsava- m. fête célébrée dans une ville.
     purodyāna- nt. jardin d'une ville, parc.
     puraṃ-jana- m. âme, principe vital (senti comme roi) ; -ī- f. intelligence (femme de ce roi).
     °jaya- m. n. d'un héros de l'armée des Kuru.
     °dara- m. Indra ; °dara-pura- nt. ville d'Indra ; °dara-purātithi- m. (hôte de la ville d'I.), mort.

puratas puratas adv. avant (temps et lieu), en avant, devant ; prép. avant ; en présence de, en face de (gén. ifc.)  ; -aḥ kṛ- mettre devant, faire précéder, honorer.

puraṃdhi puraṃdhi- f. n. d'une divinité véd.

puraṃdhri puraṃdhri- -ī- f. femme âgée et mariée, matrone.

puras puras adv. avant (temps et lieu) ; devant les yeux ; vers l'Est, dans la direction de l'Est (dakṣinataḥ p. vers le Sud-Est); d'abord; prép. avant. (temps et lieu) ; en présence de, en face de, sous les yeux de (gén. abl. acc. ifc.).
     °kartavya-, etc., v. s. v.
     puraḥ-pāka- a. dont l'accomplissement s'approche.
     °prahartṛ- ag. qui combat au front.
     °phala- a. qui a des fruits en perspective.
     °śukram adv. quand la planète Çukra (Vénus) est visible.
     °sara- -ī- a. qui précède ; m. estafette, suivant, serviteur ; ifc. accompagné par, précédé de ; -am avec, parmi, après (temps), au moyen de (ifc.).
     °stha- ag. qui est devant les yeux, visible.
     °sthita- a. v. imminent.
     puraś-caraṇa- a. ifc. qui fait des préparatifs pour ; -tā- f. préparatifs.
     puro-ga- ag. qui précède ; ifc. accompagné par, précédé de, qui suit ; m. et -ā- f. guide, conducteur ; °gama- a. id.
     °gata- a. v. qui se tient en face de.
     °gā- m. conducteur, guide, chef.
     °janman- a. né avant ; °janmatā- f. ancienneté.
     °java- a. plus rapide que (ifc.)  ; m. fils de Medhātithi ; Varṣa qu'il gouverne.
     °ḍāś- (nom.  °ḍās) m. oblation de gâteaux de riz (placés généralement sur des tessons) ; -a- id.  ; oblation de (gén.)  ; -atā- f. nature d'une oblation ; °ḍāśa-bhuj- m. dieu.
     °dha- °dhas- cf. s. v.
     °niḥsaraṇa- nt. fait de sortir le premier.
     °bhāga- m. partie antérieure, front ; impudence, indiscrétion ; malveillance, envie ; -e mama devant moi ; -aṃ muc- se retirer déconfit ; a. qui est devant les yeux ; -in- a. indiscret, impudent ; -itva- nt. indiscrétion, impudence.
     °bhāvin- a. imminent.
     °māruta- m. vent de l'Est ; °vāta- id.  ; vent qui précède l'orage.
     °yāyin- ag. d'avant-garde.
     °vṛṣendra- a. précédé par le plus beau taureau.

puraskartavya puras-kartavya- a. v. qui doit être placé devant ; honoré ; qui doit être préparé, complété ; °kārya- id.  ; qui doit être chargé de, auquel on doit confier (loc. inf.).

puraskāra puras-kāra- m. fait de placer devant, préséance, distinction, honneur ; fait d'accompagner, de suivre ; ifc. précédé de, accompagné par, comprenant.

puraskṛ puras-KṚ- mettre devant, faire précéder, nommer, charger de ; respecter, honorer ; mettre au-dessus de tout, préférer ; présenter, introduire ; montrer, indiquer ; °kṛta- mis devant, etc.  ; ifc. accompagné par, suivi de, occupé de ; °kṛtam ifc. au milieu de, avec ; °kṛtya ayant mis devant, etc.  ; concernant, au sujet de, sur (acc.).

puraskriyā puras-kriyā- f. démonstration de respect.

purastāt purastāt adv. en avant, devant, en première place, en tête, au commencement, vers l'Est ; prép. avant (temps et lieu), en présence de (gén. abl. acc. ifc.).
     purastān-mukha- a. qui est devant les yeux.

purā purā adv. avant, auparavant, autrefois, jadis (donne au prés. la nuance prétérite) ; jusqu'à maintenant, depuis lors ; au commencement ; tôt, bientôt (donne au prés. le sens du fut.)  ; prép. avant, à l'exception de (abl.)  ; na p. jamais ; conj. avant que (p. na, p. mā au même sens).
     °kathā- f. histoire du passé, légende ancienne.
     °kalpa- m. passé, histoire du passé ; -e dans le passé, anciennement ; °kalpa-vid- ag. qui connaît le passé.
     °kṛta- a. v. fait autrefois, accompli dans le passé.
     °bhūta- a. v. qui existait autrefois, ancien.
     °yoni- a. d'ancienne souche.
     °vid- m. qui connaît les événements du passé.
     °vṛtta- a. v. qui est arrivé dans le passé ; qui a vécu autrefois, relatif au passé ; nt. événement du passé ; °vṛtta-kathā- f. vieille histoire, vieille légende.

purāṇa purāṇa- -ī- a. qui appartient au passé. vieux, ancien ; desséché (feuille), fané ; m. mesure d'argent (= 16 paṇa) ; nt. chose ou événement du passé ; vieille légende, vieille histoire ; l'un des (18) ouvrages archaïques relatifs à des légendes religieuses.
     °kalpa- m. temps ancien, passé.
     °saṃhitā- f. collection des Purāṇa.
     °siṃha- m. Viṣṇu.

purātana purātana- -ī- a. provenant du passé. vieux, ancien ; nt. vieille histoire, légende.
     °muni- m. Arjuna.

purāvatī purāvatī- f. n. d'une rivière.

purī purī- v. pura-.

purīṣa purīṣa- nt. fèces, excréments, ordure.
     °bhīru- m. n. d'un prince.
     °purīṣotsarga- m. évacuation des excréments.

puru puru- pūrvī- a. (ord.) iic. beaucoup de, abondant ; m. n. d'un prince de la race lunaire ; fils de Vasudeva ; -u (-ū) beaucoup, très, souvent.
     °kārakavant- a. qui implique de nombreux facteurs.
     °kṛpā- f. grande compassion.
     °ja- m. n. d'un prince.
     °jit- m. n. d'un prince Kunti, fils de Rucaka ; fils d'un certain Ānaka.
     °daya- a. très compatissant.
     °dasyu- a. composé surtout de voleurs (peuple).
     °prauḍha- a. qui a beaucoup de confiance en lui-même.
     °māyin- a. qui possède beaucoup d'arts ou de vertus, merveilleux.
     °mitra- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °ruj- ag. sujet à de nombreuses maladies.
     °rūpa- a. multiforme.
     °lampaṭa- a. très lascif.
     °viśruta- m. fils de Vasudeva (?).
     °śakti- a. qui possède beaucoup de pouvoirs.
     °stuta- a. v. très loué.
     °hāni- f. grosse perte.
     °hūta- a. v. très invoqué ; m. Indra ; °hūtasuta- m. Arjuna ; °hūti- f. multiple invocation.
     °hotra- m. personnage, fils d'un certain Anu.
     purū-ravas- m. n. d'un ancien roi, amant de la nymphe Urvaçī.

[Page 440-2]

puruṣa puruṣa- m. homme, mâle, être humain ; héros ; personne (pumān puruṣaḥ personne de sexe masculin ; puruṣo daṇḍaḥ châtiment. personnifié) ; officier, fonctionnaire ; serviteur ; héros (d'un récit, etc.)  ; personne grammaticale (prathama- madhyama- uttama- = 3me, 2me, 1re) ; représentant d'une génération ; âme ; principe vital, esprit ; être suprême, âme de l'univers (avec para- paramauttama-), identifié not. à Brahma, Viṣṇu, Çiva, Durgā ; principe créateur (des atomes) ; (Nārāyaṇa) individu primitif d'où émane le Macrocosme ; prunelle (des yeux) ; fils de Manu Cākṣuṣa ; pl. gens, hommes ; n. des Brâhmanes dans le Krauñcadvīpa ; -ka- m. nt. fait de se tenir (sur les deux pieds) comme un homme, de se cabrer ; -tva- nt. humanité, virilité ; -ī-bhū- devenir homme.
     °kāra- m. activité humaine (opp. à daiva destinée) ; action héroïque, exploit.
     °kesarin- m. Viṣṇu dans son 4me Avatar (moitié homme, moitié lion).
     °jñāna- nt. connaissance des hommes.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °nāya- m. prince.
     °paśu- m. homme bestial, brute ; victime humaine.
     °bahu-māna- m. respect de l'humanité.
     °mānin- a. qui se croit un homme, qui se croit un héros ; °mānitva- nt. fait de se croire un homme ou un héros.
     °medha- m. sacrifice humain.
     °rṣabha- m. homme-taureau, prince, homme héroïque, éminent.
     °vacas- a. qui s'appelle Puruṣa ; qui parle d'une voix humaine (dit des eaux).
     °vadha- m. meurtre d'un mari.
     °vara- m. Viṣṇu.
     °vāc- f. voix humaine.
     °vāha- m. Garuḍa.
     °vidha- a. qui a la forme d'un homme ; -tā- f. fait d'avoir une forme humaine.
     °vyāghra- m. homme-tigre (= °rṣabha-).
     °śīrṣaka- m. nt. instrument particulier employé par les voleurs.
     °siṃha- m. homme-lion (= rṣabha-).
     puruṣāgni- m. feux de l'homme.
     puruṣāda- a. anthropophage ; m. Rakṣas -ka- a. id.  ; -tva- nt. anthropophagie.
     puruṣādhikāra- m. office d'homme, devoir d'homme.
     puruṣānṛta- nt. fausseté concernant des hommes.
     puruṣāntara- nt. autre personne, intermédiaire ; -am par intermédiaire, indirectement ; m. (saṃdhi-) traité conclu à la suite du combat individuel de deux guerriers.
     puruṣāyuṣa- nt. durée de la vie d'un homme, âge de l'homme.
     puruṣārtha- m. but de l'existence ; effort humain, activité de l'homme.
     puruṣāvatāra- m. incarnation du mâle ou de l'esprit viril.
     puruṣendra- m. roi ; -tā- f. souveraineté.
     puruṣottama- m. le meilleur des hommes. des serviteurs ; être suprême, âme de l'univers (Viṣṇu ou Kṛṣṇa).
     puruṣopahāra- m. victime humaine.

purū purū°- v. puru-.

puro puro° v. puras.

purocana purocana- m. confident de Duryodhana.

purodhas puro-dhas- (°dha-) m. = °hita- (sous °DHĀ-).

purodhā puro-DHĀ- 1 mettre à la tête, choisir, préférer ; charger de (not. fonctions sacerdotales, dat.)  ; act. confier à (dat. gén.)  ; estimer, honorer, prendre à coeur ; °hita- m. prêtre attaché à un prince, chapelain.

purovat purovat adv. comme avant.

pulaka pulaka- m. sorte de plante comestible ; pl. nt. poils hérissés (sous l'effet d'une émotion, not. du plaisir) ; ifc. a. qui a les poils hérissés ; -ī-kṛta- a. v. couvert de poils hérissés, agité, ému (not. de plaisir).
     pulakāṅkita-sarvāṅga- -ī- a. ayant le corps entièrement. couvert de poils hérissés ; pulakoddhūṣita-śarīra- id.
     pulakācita- a. v. couvert de poils hérissés.
     pulakotkampa- a. frémissant de plaisir.
     pulakodgama- m. hérissement des poils ; pulakodbheda- id.

pulakayati pulakayati dén. sentir les poils qui se hérissent (de plaisir) ; pulakita- a. v. ayant les poils hérissés, frémissant de joie.

pulakin pulakin- m. n. d'une plante, Nauclea cordifolia.

pulastya pulastya- m. n. d'un ancien sage.

pulaha pulaha- m. n. d'un ancien sage.
     pulahāśrama- m. n. d'un ermitage.

pulāka pulāka- m. nt. blé vide, blé de mauvaise qualité.

pulina pulina- nt. m. banc de sable, îlot au milieu d'une rivière, rivage sablonneux ; m. être mythique vaincu par Garuḍa.
     °jaghanā- f. qui a des bancs de sable pour hanches (rivière personnifiée).
     °pradeśa- m. position d'un îlot.
     °maṇḍita- a. v. orné de bancs de sable, orné d'îlots.

pulinda pulinda- m. pl. n. d'une tribu barbare habitant surtout le Vindhya ; sg. homme de cette tribu ; n. d'un roi ; -i- f. femme de Pulinda ; -ka- m. pl. id.  ; sg. roi des Pulinda, des Çabara et des Bhilla.

puloman puloman- (-ma-) m. n. d'un Asura ; -mā- f. femme de Bhṛgu aimée par Puloman.

pulkasa pulkasa- m. caste mélangée et méprisée ; homme de cette caste (f. -ī-) ; pulkaka- id.

puṣ [1] PUṢ- puṣyati -te puṣṇāti ; pupoṣa ; puṣyate poṣayati ; puṣṭa- -- être nourri de (instr.), prospérer, être à l'aise; act. faire prospèrer, nourrir, augmenter, accroître ; accomplir (voeu), obtenir, gagner, posséder, jouir de ; caus. élever, nourrir, faire prospérer, soigner ; faire nourrir par (instr.).

puṣ [2] puṣ- ag. ifc. qui nourrit ; qui révèle ou s'accroît par.

puṣkara puṣkara- nt. lotus bleu ; coeur ; peau de tambour ; bout de la trompe d'un éléphant ; n. de plusieurs lieux de pèlerinage (not.  Pokhar dans le district d'Ajmere) ; m. nt. n. d'un Dvīpa ; m. Ardea sibirica ; sorte de tambour ; frère de Nala ; Sunakṣatra ; n. d'une montagne.
     °cūḍa- m. un des 4 éléphants qui supportent la terre.
     °nābha- m. Viṣṇu.
     °pattra- nt. feuille de lotus bleu ; °pattranetra- a. aux yeux comme des pétales de lotus bleu.
     °parṇa- nt. pétale de lotus bleu ; sorte de brique.
     °palāśa- nt. pétale de, lotus.
     °bīja- nt. graine de lotus.
     °mukha- nt. ouverture au bout de la trompe d'un éléphant.
     °viṣṭara- m. Brahma.
     puṣkarākṣa- -ī- a. aux yeux de lotus ; m. Kṛṣṇa (Viṣṇu).
     puṣkarāgra- nt. extrémité de la trompe d'un éléphant.
     puṣkarāraṇya- nt. forêt dans le Tīrtha Puṣkara.
     puṣkarāruṇi- m. n. d'un prince.
     puṣkarāvartaka- m. n. d'une classe de nuages (censés produire la disette).
     puṣkarekṣaṇa- a. aux yeux de lotus bleu ; m. Viṣṇu (Kṛṣṇa).

puṣkarāvatī puṣkarāvatī- f. n. d'une ville ([greek] des anciens et Pousekielofati de HiouenThsang) entre Indus et Swat, capitale des Gāndhāra.

puṣkarikā puṣkarikā- f. n. d'une femme.

puṣkarin puṣkarin- a. riche en lotus bleus ; -(ṇ)ī f. étang de lotus bleus ; étang (en général) ; femme de Vyuṣṭa, mère de Cakṣus et grand-mère de Manu ; femme d'Ulmuka.

puṣkala puṣkala- a. beaucoup de, nombreux, copieux, abondant; plein, complet, riche, splendide, excellent ; fort, sonore, résonnant ; m. sorte de tambour ; fils de Bharata.

puṣkalāvata puṣkalāvata- nt. résidence de Puṣkala ; -ī- f. = puṣkarāvatī-.

puṣṭa puṣṭa- (PUṢ-) a. v. nourri, bien nourri, soigné ; fort, gras ; riche (de, instr.).
     °vipuṣṭa- m. du. le bien nourri et le mai nourri.
     puṣṭāṅga- -ī- a. bien nourri, gras.

puṣṭi puṣṭi- f. état de ce qui est bien nourri, graisse; croissance; prospérité, richesse, bien-être ; fille de Dakṣa et femme de Dharma ; -mant- a. abondant, prospère, florissant.
     °karman- nt. cérémonie religieuse accomplie en vue d'obtenir la prospérité.
     °kāma- a. qui désire la prospérité.
     °mati- m. n. d'un Agni.
     °vardhana- a. qui favorise la prospérité.

puṣpa puṣpa- nt. fleur ; m. topaze ; -vant- a. qui a des fleurs, décoré de fleurs, fleuri ; -vat comme une fleur ; -vatī- f. qui a des règles (femme) ; -maya- -ī- a. floral, fait de fleurs.
     °karaṇḍodyāna- nt. bosquet (près d'Oujein).
     °gṛha- nt. serre.
     °granthana- nt. fait de porter une guirlande de fleurs.
     °cāpa- m. arc de fleurs, arc du dieu de l'amour ; dieu de l'amour (Kāma).
     °danta- m. Çiva ; n. d'un serviteur de Çiva ; de Viṣṇu ; nt. n. d'un temple ; d'un jardin.
     °dha- m. fils né d'un Brâhmane déchu.
     °dhanus- °dhanvan- m. dieu de l'amour.
     °nipāta- m. avalanche de fleurs.
     °paṭṭa- m. étoffe à fleurs.
     °pura- nt.  -ī- f. la ville de Pāṭaliputra.
     °peśala- a. aussi délicat qu'une fleur.
     °phala- nt. fleurs et fruits ; °phala-druma- m. pl. arbres chargés de fleurs et de fruits.
     °bhadra- m. n. d'un homme; -ā- f. n. d'une rivière; -ka- nt. n. d'un bosquet.
     °bhājana- nt. corbeille de fleurs.
     °bhūti- m. n. d'un prince.
     °mālā- f. guirlande de fleurs.
     °mās- -a- m. mois des fleurs (Caitra, au printemps).
     °mitra- m. n. d'un prince.
     °megha- m. nuage duquel pleuvent des fleurs ; -ī-kṛ- changer en un nuage duquel pleuvent des fleurs.
     °rakta- a. v. rouge comme une fleur.
     °ratha- m. char d'agrément.
     °reṇu- m. pollen.
     °lāvī- f. femme qui cueille des fleurs.
     °loha- nt. sorte de pierre précieuse.
     °vartman- m. Drupada (nom d'emprunt).
     °varṣa- nt. pluie de fleurs; m. n. d'une montagne; °vṛṣṭi- f. pluie de fleurs.
     °vahā- f. n. d'une rivière.
     °vāṭī- f. jardin de fleurs.
     °veṇī- f. guirlande de fleurs; n. d'une rivière.
     °śakuna- m. Phasianus gallus.
     °śayyā- f. couche de fleurs.
     °śekhara- m. °sraj- f. guirlande de fleurs.
     puṣpākara- a. riche en fleurs, fleuri; (māsa-) m. mois des fleurs, printemps.
     puṣpāgama- m. printemps.
     puṣpāpīḍa- m. n. d'un Gandharva.
     puṣpāmbhas- nt. n. d'un Tīrtha.
     puṣpāyudha- m. dieu de l'amour.
     puṣpārāma- m. jardin de fleurs.
     puṣpāraṇa- m. fils de Vatsara.
     puṣpāsava- m. décoction de fleurs.
     puṣpāsāra- m. pluie de fleurs.
     puṣpeṣu- m. dieu de l'amour.
     puṣpotkaṭā- f. Rākṣasī, mère de Rāvaṇa.
     puṣpodakā- f. n. d'une rivière dans le monde souterrain.
     puṣpodbhava- m. n. d'un homme.
     puṣpopajīvin- m. jardinier, fabricant de guirlandes.

puṣpaka puṣpaka- nt.  (m.). char aérien de Kubera.
     °vimāna- nt. id.

puṣpita puṣpita- a. v. fleuri, qui porte des fleurs, fleurissant, en fleurs ; pleinement développé.
     puṣpitāgra- a. couvert de fleurs aux extrémités ; -ā- f. n. d'un mètre (2 fois 12 et 2 fois 13 syll.).

puṣpin puṣpin- a. qui porte des fleurs, etc.; fleuri (style) ; -(ṇ)ī- f. qui a ses règles (femme), désireuse de rapports sexuels.

puṣpyati puṣpyati -te dén. fleurir, être en fleur.

puṣya puṣya- nt. fleur, la meilleure partie d'une chose, crème (fig.)  ; m. 6me ou 8me Nakṣatra ; conjonction de la lune avec ce Nakṣatra.
     °ratha- m. la constellation Puṣya comme char; char d'agrément.

pusta pusta- m. nt. fait de modeler la terre, sculpture.
     °karman- °kṛt- m. modeleur.

pustaka pustaka- m. nt.  -ikā- f. manuscrit, livre.

[1] PŪ- punāti punīte (pavate); pūyate pavayati pāvayate -te (pāvyate) ; pūta- °pūya -- nettoyer, purifier (aussi fig.), filtrer, faire briller ; éclairer (esprit) ; moy. souffler à travers en purifiant, souffler ; pass. être nettoyé, lavé, purifié ; être délivré (du péché, abl.) ; dés. vouloir purifier ; caus. nettoyer, purifier.

[2] pū- ag. ifc. qui purifie, qui nettoie.

pūga pūga- m. multitude, masse, quantité ; réunion, association; bétel (Areca Catechu); nt. noix de bétel; -ī- f. Areca Catechu.
     °pota- m. jeune bétel.
     °yajña- m. sacrifice offert par une association; -iya- a. relatif à ce sacrifice.
     °vaira- nt. inimitié contre un groupe de personnes.
     pūgī-latā- f. la palme Areca.

pūj PŪJ- pūjayati -te ; pūjyate ; pūjita- -- honorer, rendre hommage à, vénérer, adorer; honorer avec (instr.); initier, consacrer; pass. être honoré, etc.

pūjaka pūjaka- -ikā- ag. qui honore, qui adore, adorateur (gén. ifc.).

pūjana pūjana- nt. honneur, hommage, adoration (gén. ifc.); accueil hospitalier; -ī- f. n. d'un oiseau femelle (amie du roi Brahmadatta).

pūjanīya pūjanīya- a. v. qui doit être adoré, honoré; vénérable; pūjayitavya- id.

pūjayitṛ pūjayitṛ- ag. qui honore, adorateur.

pūjā pūjā- f. rite journalier effectué devant la statue d'une divinité; vénération, adoration, hommage, culte, honneur.
     °kara- a. qui témoigne du respect pour (ifc.).
     °saṃbhāra- m. objets nécessaires pour la pūjā; pūjopakaraṇa- nt. id.
     °sthāna- nt. objet de vénération.
     pūjārha- a. digne de respect, vénérable.

[Page 443-2]

pūjita pūjita- (PŪJ-) a. v. honoré, traité avec respect, adoré; honoré pour (instr.); recommandé; fréquenté, habité, consacré; muni de (ifc.).
     pūjita-pūjaka- a. qui honore ceux qui sont honorés (par d'autres).

pūjya pūjya- a. v. honorable, respectable, adorable; -tā- f. honorabilité, vénérabilité; -tama- sup. hautement révéré.
     °pūjā-vyatikrama- m. négligence à honorer ceux qui sont dignes d'honneur.

pūt pūt- onomat. du souffle.

pūta pūta- (PŪ-) a. v. nettoyé, purifié; clair, brillant; -tā- f. pureté.
     °pāpa- °pāpman- a. purifié du péché, délivré du péché.
     °sva-bhāva- m. naturel pur.
     pūtaṃ-manya- a. qui se croit purifié.

pūtana pūtana- m. n. d'une classe de démons; -ā- f. démon femelle (qui cause une maladie particulière aux enfants ; tuée par Kṛṣṇa ; -tva- nt. nature de P.

pūtanāyati pūtanāyati dén. représenter Pūtanā.

pūti [1] pūti- f. pureté, purification.

pūti [2] pūti- a. puant, fétide, putride; m. matière purulente, pus, sanie ; -ka- a. id.  ; m. plante qui remplace parfois le Soma (Guilandina Bonduc ?); -kā- f. termite.
     °gandha- m. odeur fétide, puanteur ; -i- a. fétide.
     °mṛttika- m. nt. n. d'un enfer.
     °vaktratā- f. fait d'avoir l'haleine fétide.
     °vāta- m. pet.
     pūty-aṇḍa- m. sorte d'insecte puant.

pūpa pūpa- m. gâteau, sorte de pain; -ikā- f. vase pour boire (?).
     °śālā- f. boulangerie, pâtisserie.

pūya pūya- m. nt. matière purulente, pus; suppuration, écoulement d'une blessure ou d'une plaie.
     °bhuj- ag. qui avale des matières purulentes.
     °śoṇita- nt. pus et sang, sanie.

pūr pūr- v. pur-.

pūra pūra- a. ifc. emplissant, satisfaisant; m. fait d'emplir, de combler, de satisfaire; soulèvement des eaux (d'une rivière ou de la mer); crue, grande quantité d'eau, flot; abondance, degré élevé de qqch.  (not. ifc.); gâteau; lente inspiration par le nez.
     pūrotpīḍa- m. débordement (des eaux).

[Page 444-1]

pūraka pūraka- ag. qui emplit, qui comble, qui complète, qui satisfait (gén. ifc.); m. flot, effusion ; -ikā- f. sorte de gâteau ; purakāpūpa- m. id.

pūraṇa pūraṇa- -ī- a. emplissant; nt. fait d'emplir, de combler, de gonfler; accomplissement, satisfaction; fait de courber (arc) jusqu'à l'extrême tension; a. ordinal (gramm.).

pūrayitṛ pūrayitṛ- ag. qui emplit, qui satisfait; m. Viṣṇu.

pūrita pūrita- (pṝ-) a. v. empli, complété, intensifié (son); soufflé (conque).

pūrin pūrin- a. ifc. qui emplit, qui comble.

pūru pūru- m. n. d'un prince, fils de Yayāti; fils de Jahnu.

pūruṣa pūruṣa- m. = puruṣa-.

pūrṇa pūrṇa- a. v. plein (aussi lune), empli, rempli, comblé, satisfait; rempli de (instr. gén. ifc.), abondant; accompli, terminé; tiré à l'extrême (arc, flèche); passé (temps); accompli, tenu (pacte, promesse); comblé (voeu); m. sorte d'arbre; -ā- f. n. d'une femme; -tva- nt. fait d'être rempli; -ī- -kṛ- compléter, remplir.
     °kāma- a. dont les désirs sont comblés.
     °kumbha- m. vase plein (not. d'eau, apām); position particulière de combat; m. nt. trou dans le mur de la forme d'une cruche.
     °candra- m. pleine lune.
     °pātra- m. nt. vase plein, capacité d'un récipient; cadeau offert (not. à qui apporte de bonnes nouvelles) ; -maya- -ī- a. qui consiste en un vase plein; °pātra-vṛttyā adv. à la façon d'un vase plein, abondamment.
     °bhadra- m. n. de divers personnages.
     °mānasa- a. satisfait, content.
     °māsa- m. pleine lune; cérémonie ayant lieu le jour de la pleine lune; pleine lune personnifiée (fils d'Anumati); fils de Kṛṣṇa.
     °mukta- a. v. lancé par un arc tendu à l'extrême.
     °yoga- m. n. d'un mode de combat.
     °yauvana- a. dont la jeunesse est en pleine vigueur.
     °ratha- m. vrai héros.
     °lakṣmīka- a. plein de richesse, de splendeur.
     °vapus- a. plein (lune).
     °viṃśati-varṣa- a. âgé de 20 ans révolus.
     pūrṇāpūrṇa- a. tantôt plein tantôt incomplet.
     pūrṇāmṛtāṃśu-vadana- a. qui un visage comme la pleine lune.
     pūrṇārtha- a. qui a atteint son objet.
     pūrṇāhuti- f. offrande complète (faite avec une cuillère comble).
     pūrṇeccha- a. dont le désir a été comblé.
     pūrṇendu- m. pleine lune.
     pūrṇotsaṅga- a. avancé dans la gestation.
     pūrṇoda- a. qui remplit son lit (rivière).

pūrṇaka pūrṇaka- m. sorte d'arbre; geai bleu (?); -ikā- f. sorte d'oiseau (pélican?).

pūrṇiman pūrṇiman- m. fils de Marīci.

pūrṇimā pūrṇimā- f. (jour ou nuit de) pleine lune.
     °dina- nt. jour de pleine lune.
     °śarvarī- f. nuit de pleine lune.

pūrta pūrta- nt. accomplissement, récompense, mérite; acte méritoire (nourrir un Brâhmane, etc.).

pūrtayati pūrtayati dén. accomplir un acte méritoire.

pūrtikāma pūrti-kāma- a. ifc. désireux de compléter.

pūrya pūrya- a. v. qui doit être rempli, satisfait.

pūrva pūrva- (flex. nominale et pronom.) a. qui est en tête, qui est avant, premier; précédent, antérieur à (abl. ifc.); ancien, vieux, traditionnel; dit avant, susdit, mentionné; oriental; ifc. ancien; accompagné par, précédé par; pourvu de (qqf. explétif) ; m. aïeul ; frère aîné ; nt. partie antérieure ; -am avant (abl.)  ; auparavant, jadis (not. iic.); avec, parmi, selon (ifc.); -eṇa ifc. avec ; adya pūrvam jusqu'à maintenant ; -ā- f. (diś-) Orient ; -tā- f. fait d'être précédé par, d'être accompagné par (ifc.)  ; -vattara- compar. précédent, antécédent ; -vat comme avant, comme il a été dit, selon ce qui précède ; -tara- compar. antérieur, précédent ; -taram avant, précédemment.
     °karman- nt. action précédente.
     °kalpa- m. manière précédente; passé; -e -eṣu dans le passé.
     °kāya- m. partie antérieure, partie supérieure du corps (de l'homme et des animaux).
     °kārin- a. qui a rendu précédemment un service à qq'un.
     °kārya- a. v. qui doit être fait avant.
     °kālika- a. du temps passé.
     °kṛta- a. v. fait précédemment; nt. action accomplie dans le passé, dans une vie antérieure.
     °ga- ag. précédent.
     °gaṅgā- f. la rivière Narmadā ou Revā.
     °gata- a. v. qui est allé avant.
     °citī- °citti- °cittī- f. n. d'une Apsaras.
     °cintana- nt. préoccupations précédentes.
     °codita- a. v. affirmé auparavant.
     °ja- a. né avant, précédent, ancien, aîné, premier né; m. frère aîné; ancêtre; -deva- m. Brahma.
     °janman- nt. naissance antérieure, vie antérieure; m. frère aîné; °janma-kṛta- a. v. fait dans une existence antérieure.
     °jāti- f. naissance antérieure.
     °taskara- m. précédemment voleur.
     °darśana- m. n. d'un homme.
     °diṣṭa- a. v. déterminé par des actions précédentes.
     °dugdha- a. v. dérobé précédemment.
     °dṛṣṭa- a. v. vu avant; apparu autrefois, originaire; de tout temps considéré comme.
     °deva- m. °devatā- f. divinité primitive.
     °deśa- m. pays oriental.
     °dehika- °daihika- a. fait dans une existence antérieure.
     °niviṣṭa- a. v. creusé dans les anciens temps (étang).
     °pakṣa- m. 1re quinzaine du mois lunaire.
     °patha- m. chemin déjà suivi.
     °pada- m. premier membre de composé (gramm.).
     °parigraha- m. droit de priorité, prérogative; a. sur quoi qq'un (gén.) a des prérogatives.
     °paścān-mukha- -ī- a. qui coule vers l'Est et vers l'Ouest.
     °pitāmaha- °puruṣa- m. ancêtre.
     °pīṭhikā- f. n. de l'introduction au Daçakumāracarita.
     °puruṣa- m. chacun des 3 ascendants, à commencer par le père.
     °pūjita- a. v. consacré avant.
     °pūrva- a. chacun des précédents, chacun de ceux nommés précédemment; m. pl. ancêtres; -tama- sup. id.
     °prajñā- f. connaissance antérieure (instinct?).
     °pratipanna- a. v. qui a promis précédemment.
     °pravṛtta- a. v. déjà produite auparavant (joie).
     °prasthita- a. v. déjà parti.
     °bandhu- m. meilleur ami.
     °bhādra-pada- m. -ā- et pūrvā-bhādra-padā- f. n. du 25(e) Nakṣatra.
     °bhāṣin- a. qui parle le premier, qui engage l'entretien.
     °bhukti- f. possession antérieure.
     °madhyāhna- n. matin.
     °mārin- a. qui meurt avant.
     °raṅga- m. prélude d'un drame, prologue.
     °mīmāṃsā- f. n. d'un système philos.  (= Mīmāṃsā).
     °rāja- m. ancien roi.
     °rātra- m. première partie de la nuit.
     °vayas- °vayaska- a. jeune.
     °vid- ag. qui connaît les choses du passé
     °vṛta- a. v. choisi précédemment.
     °vṛtta- nt. événement précédent.
     °vairin- a. qui a commencé les hostilités le premier.
     °śiṣya- m. ancien élève.
     °śīrṣa- a. qui les pointes tournées vers l'Est.
     °saṃcita- a. v. amassé précédemment.
     °sabhika- m. directeur d'une maison de jeux.
     °sara- -ī- a. oriental.
     °sāgara- m. mer orientale.
     °sārin- a. précédent.
     °sāhasa- nt. première peine, châtiment le plus grave.
     °supta- a. v. qui s'est endormi précédemment, déjà endormi.
     °suhṛd- a. aimé de longue date (?).
     °stha- a. excellent.
     pūrvāṅga- nt. corps précédent.
     pūrvādri- m. montagne de l'Est.
     pūrvādhika-dyuti- a. plus brillant qu'avant.
     pūrvādhyuṣita- a. v. habité autrefois.
     pūrvānukrama- m. succession (ifc.).
     pūrvāpakārin- a. qui a fait du. tort autrefois à qq'un.
     pūrvāpara- a. qui est en avant et en arrière; dirigé en avant et en arrière; oriental et occidental; précédent et suivant; premier et dernier; qui se suivent l'un l'autre; nt. ce qui précède et ce qui suit; °dakṣiṇa- a. oriental, occidental et méridional.
     pūrvābhyāsa- m. effort antérieur ou d'autrefois.
     pūrvāmbudhi- m. océan oriental.
     pūrvārjita- a. v. obtenu auparavant, obtenu par des actions antérieures.
     pūrvārdha- m. nt. partie antérieure, partie supérieure; (dinasya) matin; °kāya- m. partie supérieure du corps; °bhāga- m. sommet.
     pūrvāvadhīrita- a. v. dédaigné auparavant.
     pūrvāśin- ag. qui mange avant les autres (abl. loc.).
     pūrvāhṇa- m. matin, matinée (not. loc.); -ika- -ī- a. matinal; qui a lieu le matin; nt. cérémonie matinale.
     pūrvendra- m. un ancien Indra.
     pūrvokta- a. v. ci-dessus mentionné, indiqué auparavant, susdit.
     pūrvocita- a. v. connu auparavant, ancien.
     pūrvottara- a. nord-oriental.
     pūrvotthāyin- ag. qui se lève le premier (le matin).
     pūrvotthita- a. v. qui s'est levé avant (fumée).
     pūrvopakārin- ag. qui a rendu précédemment un service à un autre.
     pūrvopanihita- a. v. enfoui jadis (trésor).
     pūrvopapanna- a. v. qui a des droits d'antériorité (?).
     pūrve-dyus adv. le jour avant, hier.

pūrvaka pūrvaka- pūrvika- -ikā- a. précédent, antérieur, premier ; ifc. précédé par, accompagné par, avec ; qui a été ; m. ancêtre ; -am après, avec, d'après (ifc.).

pūrvatana pūrvatana- -ī- a. précédent.

pūrvatas pūrvatas adv. avant, vers l'Est ; en premier lieu.

pūrvatra pūrvatra- adv.  = loc. de pūrva- (pūrvatra janmani dans une vie antérieure).

pūrvya pūrvya- a. précédent, ancien.

pūlika pūlika- m. (ou -ā- f.) faisceau.

pūṣan pūṣan- (cas forts en -an-) m. n. d'une divinité (un des Āditya) ; soleil.

pṛ [1] PṚ- v. pṝ- ; 2. v. ā-PṚ-.

pṛc PṚC- (pṛṇakti pṛṅkte véd.); pass.  pṛcyate; pṛkta- -- mélanger, mêler ; mettre avec, unir à (instr. loc.)  ; remplir, satisfaire, rassasier ; a. v. mélangé de, plein de, mis en contact avec (instr. ifc.).

pṛcch PṚCCH- v. PRAŚ-.

pṛcchaka pṛcchaka- -ikā- a. qui demande, qui s'enquiert (au sujet de, gén.).

pṛcchā pṛcchā- f. question au sujet de (ifc.).

pṛtanā pṛtanā- f. bataille, combat ; armée, certaine division de l'armée ; -yā- armée.
     °jit- ag. vainqueur d'une armée ou d'armées.
     °nirmathana- nt. destruction de l'armée.
     °nī- °pati- m. général, chef d'armée.

pṛthak pṛthak adv. séparément, différemment, singulièrement, particulièrement, un par un, par ci par là (souvent redoublé) ; -tva- nt. séparation, singularité, individualité, particularité ; -tvena un par un.
     °kārya- nt. affaire particulière.
     °kṛti- f. individu.
     °kriyā- f. séparation, division.
     °ceṣṭā- f. pl. activités diverses.
     °piṇḍa- m. parent éloigné (qui offre séparément l'oblation aux Mânes).
     °śayyā- f. fait de dormir seul.
     °sukha- a. pl. qui ont des joies différentes.
     °sthiti- f. séparation.
     pṛthag-artha- a. qui a des avantages différents ; qui a des significations distinctes.
     °ālaya- a. pl. qui ont des habitations séparées.
     °gaṇa- m. classe à part.
     °jana- m. homme du bas peuple ; sg. pl. bas peuple, foule ; homme stupide ; -vat comme un homme du bas peuple.
     °dṛś- ag. qui voit autre chose que (abl.).
     °dvāra- nt. pl. portes spéciales, moyen d'obtenir qqch.
     °bhāva- m. différence, distinction, particularité.
     °yoga- a. qui a diverses parts (?).
     °rasamaya- -ī- a. fait d'un jus spécial.
     °vartman- a. pénétrant par tous les chemins.
     °vidha- a. de différentes sortes, varié ; différent de (abl.).
     pṛthaṅ-niṣṭha- a. pl. chacun existant par soi, distincts.

pṛthā pṛthā- f. fille de Çūra, femme de Pāṇḍu = Kunti.
     °tanūja- °suta- °sūnu- m. Arjuna.

pṛthivī pṛthivī- f. terre, terre personnifiée, terre comme élément ; sol ; pays ; -maya- -ī- a. fait de terre, terrestre.
     °kampa- m. tremblement de terre.
     °kṣit- °pati- °pāla- °bhuj- °bhujaṃga- m. roi, prince.
     °tala- nt. sol, monde, monde infernal.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha.
     °daṇḍa-pāla- m. chef de la police d'un pays; -tā- f. fait de l'être.
     °devī- f. n. d'une femme.
     °bhṛt- m. montagne.
     °rājya- nt. souveraineté (d'un pays).
     pṛthivīśvara- m. roi, prince.

pṛthu pṛthu- -(v)ī- et -u- a. large, vaste, étendu ; grand, opulent. ; gigantesque, ample ; abondant, nombreux, varié ; m. n. de divers personnages ; n. d'un singe ; -(v)ī- v. s. v.
     °kīrti- a. largement renommé.
     °jaghana- a. qui a de larges hanches.
     °daṃṣṭra- a. qui a de grosses dents.
     °datta- m. n. d'une grenouille.
     °dharaṇi-dhara- m. Viṣṇu.
     °dhāman- a. splendide.
     °dhāra- a. qui a une large lame.
     °protha- a. qui a de larges naseaux (cheval).
     °bāhu- a. qui a de gros bras.
     °bhuvana- nt. le vaste monde.
     °mṛdvīkā- f. raisin sec.
     °yaśas- a. = °kīrti-.
     °locana- a. qui a de grands yeux.
     °vakṣas- a. qui a une large poitrine.
     °vega- m. n. d'un prince.
     °vyaṃsa- a. qui a de larges épaules.
     °śravas- °śrava- a. qui a une vaste renommée ; m. fils de Çaçabinḍu ; de Raghu.
     °śrī- a. très heureux.
     °śroṇi- -ī- f. qui a de larges hanches (femme).
     °ṣeṇa- m. fils de Vibhu.
     °ṣṭuka- a. qui a une grosse natte (de cheveux).
     pṛthūdaka- nt. n. d'un Tīrtha (sur la rive septentrionale de la Sarasvatī) ; m. et °svāmin- n. d'un scoliaste.
     pṛthūdara- m. n. d'un Yakṣa.

pṛthuka pṛthuka- m. nt. riz à moitié mūr et grossièrement pilé ; m. garçon, petit d'animal.
     °taṇḍula- m. riz, etc.

pṛthula pṛthula- a. large, grand.
     °locana- a. aux grands yeux.
     °vakṣas- a. à la large poitrine.
     °vikrama- a. d'un grand héroïsme.
     pṛthulākṣa- m. n. d'un prince.

pṛthvī pṛthvī- f. terre (aussi comme élément), et. v. pṛthu-.  ; n. d'un mètre (4 x 17 syll.).
     °pati- °bhṛt- °praśāstṛ- pṛthvīśa- m. roi, prince ; °patitva- °rājya- nt. souveraineté, royauté.
     °rūpa- m. n. d'un prince.

pṛdāku pṛdāku- m. -ū- f. vipère, serpent.

pṛśni pṛśni- a. bariolé, tacheté, moucheté (not. des animaux) ; pl. classe de Ṛṣi ; f. vache tachetée ; fig. lait, terre, nuage, ciel étoilé ; femme de Savitṛ ; femme du roi Sutapas et mère de Kṛṣṇa.
     °garbha- m. Viṣṇu-Kṛṣṇa.

pṛṣata pṛṣata- m. antilope tachetée; goutte d'eau; roi des Pāñcāla, père de Drupada.

pṛṣatka pṛṣatka- m. flèche.

[Page 447-2]

pṛṣant pṛṣant- -atī- a. tacheté, bariolé ; m. antilope tachetée ; goutte d'eau (?)  (pṛṣatāṃ patiḥ vent) ; f. femelle de l'antilope tachetée ; nt. goutte (d'eau ou d'autre liquide).
     pṛṣad-aśva- m. n. de plusieurs hommes dont un fils de Virūpa.
     °ājya- nt. mélange de lait et de beurre fondu.
     °varā- f. fille de Menakā, femme de Ruru.

pṛṣṭa pṛṣṭa- (PRAŚ-) a. v. demandé, interrogé, questionné ; désiré ; nt. demande.

pṛṣṭha pṛṣṭha- nt. dos ; partie supérieure, surface ; plateforme, terrasse ; partic. postérieure, revers ; -ena yā- monter à cheval sur (gén.)  ; -ena vah- porter sur le dos ; -aṃ dā- s'incliner profondément ; -e derrière ; dans le dos, de derrière.
     °ga- ag. qui va à cheval sur, qui monte (gén. ifc.).
     °gāmin- ag. qui suit, fidèle, dévoué.
     °gopa- °rakṣa- m. qui protège le dos (d'un combattant).
     °tāpa- m. midi.
     °deśa- m. partie postérieure, dos ; -e derrière (gén.)  ; °bhāga- dos.
     °bhaṅga- m. sorte de combat.
     °māṃsa- nt. chair du dos ; -aṃ khād- et bhakṣ- calomnier derrière le dos.
     °lagna- a. v. qui suit qq'un (gén.).
     °vāstu- nt. étage supérieur (d'une maison).
     pṛṣṭhānuga- pṛṣṭhānugāmin- pṛṣṭhānusārin- ag. qui suit.
     pṛṣṭhāvaguṇṭhana-paṭa- m. couverture de cheval.
     pṛṣṭhe-mukha- -ī- a. qui a le visage dans le dos.

pṛṣṭhaka pṛṣṭhaka- nt. dos ; -e kṛ- négliger, renoncer à.

pṛṣṭhatas pṛṣṭhatas adv. du dos, en arrière ; derrière (gén. ifc.)  ; derrière le dos, secrètement ; -taḥ kṛ- prendre sur le dos ; abandonner, renoncer à ; -to gam- suivre, poursuivre ; -to bhū- être en arrière ; n'être point considéré, ne faire aucune impression.

pṛṣṭhya pṛṣṭhya- a. m. (s. c. aśva-) cheval (de trait ou de course).

pṝ pṝ- piparti piprati ; pupūre ; apūri ; pūryate -ti pārayati -te (pāryate) pūrayati -te (pūryate) ; pūrṇa- pūrta- pūritum °pūrya -- remplir, combler, satisfaire (voeux, espoir) ; pass. être rempli, être rempli de (instr.), être satisfait ; caus. remplir, remplir de (instr.)  ; remplir (d'un son), remplir d'air, souffler (conque) ; tirer (arc, flèche) jusqu'à l'oreille, tendre complètement ; couvrir complètement, répandre sur ; combler (voeux, espoir) ; tenir (promesse) ; employer, passer (temps).

pece pece v. PAC-.

peṭaka peṭaka- m. nt.  -ikā- f. petite corbeille, boîte, petite caisse ; nt. quantité, multitude, troupe.

peṭṭāla peṭṭāla- m. nt. corbeille ; -kā- f. id.

petuḥ petuḥ peduḥ v. PAT- PAD-.

pepīyamāna pepīyamāna- partic. qui absorbe avidement.

peya peya- (1PĀ-) a. v. qui est à boire (aussi fig., avec les oreilles), buvable, potable ; qui peut être goūté ; nt. boisson, breuvage ; -ā- f. gruau de riz, soupe de riz, eau de riz.

peyūṣa peyūṣa- nt. lait d'une vache qui a vêlé il y a 7 jours.

pelava pelava- a. tendre, fin, délicat ; ifc. trop délicat pour.
     °puṣpa-pattrin- a. qui a pour flèches de tendres fleurs.

peśa peśa- m. ornement, décoration ; -ī-kṛta- a. v. coupé en morceaux.

peśala peśala- a. bien fait, beau, plaisant ; tendre, délicat ; expert, habile ; -am tendrement, avec délicatesse ; nt. charme, grâce, beauté ; -ī-kṛ- embellir.
     °madhya- a. qui a la taille fine.

peśas peśas- nt.  (véd.) forme, ornement.
     °kārin- m. guêpe ; °kṛt- id.  ; main.

peśī peśī- f. morceau de chair, morceau de viande ; foetus peu de temps après la conception ; sorte de tambour ; (et -ikā- f.) oeuf d'oiseau.
     peśy-aṇḍa- nt. morceau de chair ; foetus.

peṣa peṣa- m. (not. ifc.) fait de moudre, de piler ; -ī-kṛ- moudre, broyer.

peṣaṇī peṣaṇī- f. pierre à moudre, meule.

paiṅgya paiṅgya- m. patron. d'un maître.

paija paija- m. n. d'un maître.

paijavana paijavana- m. patron. de divers personnages.

paiṭhara paiṭhara- -ī- a. cuit dans un pot.

paitāmaha paitā-maha- -ī- a. relatif au grand-père, dérivé du grand-père ; relatif à Brahma ; m. fils de Brahma.

[Page 448-2]

paitṛka paitṛka- -ī- a. paternel, ancestral ; relatif aux Mânes, consacré aux Mânes ; nt. rite en l'honneur des Mânes.

paitṛyajñīya paitṛ-yajñīya- a. relatif au sacrifice offert aux Mânes.

paitṛṣvaseya paitṛ-ṣvaseya- -ī- a. dérivé d'une tante paternelle ; m. fils d'une tante paternelle.

paitra paitra- -ī- a. relatif aux Mânes, consacré aux Mânes.

paināka paināka- -ī- a. qui appartient à RudraÇiva.

paippala paippala- -ī- a. fait en bois de figuier sacré.

paippalādi paippalādi- m. patron. d'un maître.

paila paila- m. métron. d'un maître.

pailava pailava- -ī- a. fait du bois de l'arbre Pīlu.

paiśalya paiśalya- nt. amabilité.

paiśāca paiśāca- -ī- a. propre aux Piçāca, diabolique, infernal ; (graha- possession démoniaque) ; m. Piçāca ; mode de mariage (consistant. à abuser d'une femme endormie, enivrée ou dont la raison est égarée) ; n. d'une tribu et de sa langue (f.) associées (secondairement ?) aux Piçāca.

paiśācya paiśācya- nt. nature diabolique, fait d'être possédé.

paiśuna paiśuna- nt. racontar, calomnie, malignité ; -ya- id.
     paiśunya-vādin- a. calomniateur.

poṭā poṭā- f. hermaphrodite (?).

pota [1] pota- m. ifc. jeune animal, petit d'homme ou d'animal ; jeune plante ; -ka- m. jeune animal, jeune plante, petit de (ifc.).

pota [2] pota- m. nt. bateau, barque ; -tva- nt. fait d'être un bateau.
     °bhaṅga- m. naufrage.
     °vaṇij- m. marchand navigateur, marchand voyageur.

potra potra- nt. groin (du sanglier).

potha potha- m. ifc. coup.

pothayati pothayati- -te (dén.  ?) écraser, détruire ; couvrir (un bruit par un autre) ; pothita- a. v. endommagé, détruit, tué.

poṣa poṣa- m. fait de nourrir, d'entretenir, d'élever ; nourriture; -ka- ikā- a. qui nourrit, éleveur ; -ṇa- a. id.  ; nt. fait de nourrir, etc.; -in- a. qui nourrit, etc.

[Page 449-1]

poṣita poṣita- a. v. nourri, élevé.

poṣṭṛ poṣṭṛ- ag. éleveur, qui nourrit.

poṣya poṣya- a. v. qui doit être nourri, qui doit être entretenu.

pauṃścalya pauṃś-calya- nt. fait de courir derrière les hommes.

pauṃsna pauṃsna- -ī- a. humain, digne d'un homme, viril ; nt. virilité.

pauccha pauccha- a. qui est sur la queue, caudal.

pauṇaki pauṇaki- m. patron., descendant d'un certain Puṇaka.

pauṇḍarīka pauṇḍarīka- -ī- a. fait de fleurs de lotus (guirlande).

pauṇḍra pauṇḍra- m. pl. n. d'un peuple et de son pays (= Puṇḍra) ; sg. roi de ce pays ; conque de Bhīma ; -ka- sg. et pl. id.  ; n. d'une caste mélangée ; nt. emblème d'une secte.
     °matsyaka- m. n. d'un prince.
     °rāja- m. roi des P.
     °vardhana- nt. n. d'une ville.
     °viṣaya- m. pays des P.

pautināsikya pauti-nāsikya- nt.  (fait d'être affligé d'une) odeur fétide du nez.

pautimāṣya pauti-māṣya- m. patron. d'un maître.

pautra pautra- -ī- a. filial, relatif au fils ou à la fille ; fait en vue d'obtenir un enfant (sacrifice) ; m. petit-fils ; -ka- m. id.  ; -ī- f. petite-fille ; -in- a. qui a un petit-fils.

pautrāyaṇa pautrāyaṇa- m. patron. d'un maître.

paunarukta paunar-ukta- °uktya- nt. répétition, tautologie.

paunarbhava paunar-bhava- a. relatif à une veuve remariée ; m. fils d'une veuve remariée ; (m. avec bhartṛ-) second mari d'une femme.

paunarvasava paunar-vasava- a. étudiant en médecine (yuvan-).

paura paura- m. citoyen, citadin.

paurakanyā paura-kanyā- f. jeune fille de la ville.

paurakārya paura-kārya- nt. affaire publique.

paurajana paura-jana- m. citoyens.

paurajānapada paura-jānapada- -ī- a. qui appartient à la ville et à la campagne ; m. pl. citoyens et paysans.

pauraṃjana pauraṃ-jana- -ī- a. descendant de Puraṃjana.

pauraṃdara pauraṃ-dara- -ī- a. relatif à Indra, consacré à I.

[Page 449-2]

pauramukhya paura-mukhya- m. homme éminent de la ville, notable ; °vṛddha- id. ; ancien ; paurāgragaṇya = °mukhya-.

paurarucideva paura-ruci-deva- m. n. d'un homme.

paurava paurava- -ī- a. relatif aux Puru, descendant des P. ; m. descendant. des P. ; pl. race des P. ; n. d'un peuple (dans le Nord ou Nord-Est de l'Inde) ; -ka- m. pl. n. d'un peuple.

paurasakhya paura-sakhya- nt. égalité entre concitoyens.

paurastya paurastya- a. placé devant ; oriental.
     °pavana- m. vent d'Est.

paurāṅganā paurāṅganā- f. femme de la ville.

paurāṇa paurāṇa- -ī- a. relatif au passé, arrivé dans les anciens temps ; vieux, antique ; mentionné dans les Purāṇa ; -ika- -ī- id.  ; qui connaît les vieilles histoires, les vieilles légendes.

paurika paurika- m. citoyen, citadin.

paurukutsa pauru-kutsa- m. patron., descendant de Purukutsa.

pauruṣa pauruṣa- -ī- a. humain, masculin, viril ; appartenant à Puruṣa, relatif à P., consacré à P. ; m. fardeau qu'un homme peut porter ; nt. virilité ; vertu, valeur, courage ; force (opp. à intelligence).

pauruṣika pauruṣika- m. adorateur de Puruṣa.

pauruṣeya pauruṣeya- -ī- a. fait par l'homme, humain ; m. n. d'un Rakṣas.

pauruṣṭuta pauru-ṣṭuta- a. relatif à Indra.

pauruhūta pauru-hūta- a. v. appartenant à Indra.

paurūravasa paurūravasa- a. propre à Purūravas.

paurogava pauro-gava- m. intendant de la maison d'un prince (not. de sa cuisine).

paurodhasa pauro-dhasa- nt. office de Purohita; paurohitya- id.

paurobhāgya pauro-bhāgya- nt. malveillance, jalousie.

paurṇamāsa paurṇa-māsa- -ī- a. relatif à la pleine lune, propre à la pleine lune ; m. nt. fête de la pleine lune ; nt. jour de pleine lune ; f. jour ou nuit de pleine lune ; -ya- nt. fête de la pleine lune.

paurta paurta- a. charitable, bonne (oeuvre), méritoire.

paurtika paurtika- a. relatif à une bonne oeuvre.

paurvadehika paurva-dehika- °daihika- a. relatif à une vie antérieure, fait dans une vie antérieure.

paurvāhṇika paurvāhṇika- a. relatif au matin, matinal.

[Page 450-1]

paurvika paurvika- -ī- a. précédent, vieux, ancien ; f. aïeule.

paulastya paulastya- a. relatif à Pulasti ou Pulastya, descendant de P. ; m. Kubera, Rāvaṇa ; pl. frères de Duryodhana ; démons.

pauluṣi pauluṣi- m. patron. d'un Brâhmane théologien.

pauloma pauloma- a. relatif à Puloman ou à Pulomā ; m. pl. classe de démons ; -ī- f. femme d'Indra.

paulkasa paulkasa- m. fils d'un père Niṣāda et d'une mère Kṣatriyā (?).

pauṣa pauṣa- -ī- a. qui a lieu quand la lune se trouve dans la constellation Puṣya ; relatif à cette période.

pauṣkara pauṣkara- -ī- a. relatif au lotus bleu.

pauṣkalya pauṣkalya- nt. développement complet, pleine force.

pauṣṭika pauṣṭika- -ī- a. relatif à la croissance ou au bien-être, qui procure la prospérité, qui fait grandir.

pauṣpa pauṣpa- -ī- a. relatif aux fleurs, floral.

pauṣya pauṣya- a. qui se rapporte à la constellation Puṣya ; au roi Puṣya ; m. n. d'un prince.

pyā PYĀ- pyāyate ; pyāyayati -te (pyāyyate) -- gonfler, enfler ; v. Pl-.

pra pra 1) prév.  :  mouvement ou situation en avant ; début ; intensité ; 2) devant adj. ou en bahuvr.  :  «très » ; 3) devant subst.  :  partie antérieure ou principale.

prakaṭa prakaṭa- a. manifeste, public, évident, clair ; iic. et -am visiblement, ouvertement, manifestement, en public ; -ī-kṛ- manifester, exhiber, montrer ; -ī-bhū- devenir manifeste, se montrer.
     °raktānta-nayana- a. qui a les coins des yeux visiblement rougis.

prakaṭayati prakaṭayati- dén. manifester, rendre public, révéler ; °kaṭita- a. v. manifeste, etc.

prakathayati pra-kathayati- dén. annoncer, proclamer.

prakamp pra-KAMP- trembler; caus. faire trembler, secouer, agiter ; °kampita- qui tremble, agité.

prakampa pra-kampa- a. tremblant ; m. tremblement, agitation violente, vibration; °kampana- m. vent ; n. d'un Asura ; nt. tremblement, etc.  ; °kampya- a. v. auquel doit être imprimé un tremblement.

prakara pra-kara- m. tas, monceau, quantité.

[Page 450-2]

prakaraṇa pra-karaṇa- nt. fait de traiter (un sujet), discussion, explication ; livre, chapitre (not. d'introduction) ; sujet, argument, occasion (asminn eva -e dans cette occasion, à ce propos) ; (dram.) pièce de théâtre dont le sujet est entièrement inventé par l'auteur.

prakartavya pra-kartavya- a. v. qui doit être préparé ou mis en lumière ; qui doit être chargé de (loc.).

prakartṛ pra-kartṛ- ag. qui cause, qui produit.

prakarṣa pra-karṣa- m. prééminence, excellence, supériorité ; degré élevé, comble, excès (ord. ifc.)  ; -āt -eṇa intensément, à un degré très élevé ; -ṇa- ag. qui tourmente ; nt. fait d'entraîner ; rêne, fouet (?).
     °gata- a. v. qui a atteint le comble.

prakal pra-KAL- 2 pousser devant soi, poursuivre.

prakalpanā pra-kalpanā- f. répartition.

prakalpita pra-kalpita- a. v. fait, arrangé, préparé ; versé (larme).

prakalpya pra-kalpya- a. v. qui doit être fixé ou déterminé.

prakāṅkṣ pra-KĀṄKṢ- guetter, désirer.

prakāṇḍa pra-kāṇḍa- m. nt. tronc d'arbre ; ifc. qqch. d'excellent dans son genre.

prakāma pra-kāma- pl. choses agréables ; iic.  -am -tas à son gré, selon son désir, suffisamment, beaucoup ; spontanément, volontairement.
     °bhuj- ag. qui mange à sa faim.

prakāra pra-kāra- m. manière, mode, façon; sorte, espèce ; kena- -eṇa comment ? de quelle manière ?  -ais d'une façon ou de l'autre.

prakārya pra-kārya- a. v. qui doit être manifesté ou exposé.

prakālana pra-kālana- ag. qui pousse, qui excite.

prakāś pra-KĀŚ- devenir visible, apparaître; briller, devenir clair ; caus. rendre visible, faire apparaître; éclairer; montrer, expliquer; révéler, proclamer ; °kāśita- devenu visible, etc.  ; publié.

prakāśa pra-kāśa- a. brillant, resplendissant ; manifeste, clair, ouvert, public ; célèbre, renommé pour (instr. ifc.)  ; ifc. qui a l'aspect de, qui ressemble à ; -am et iic. ouvertement, publiquement, devant tout le monde ; à haute voix ; m. clarté, splendeur, lumière ; explication ; apparition, manifestation ; publicité ; gloire ; grand air, endroit découvert ; -e ouvertement, publiquement, devant tout le monde ; ifc. en présence de ; -tā- f. clarté, splendeur ; publicité, renommée (-tāṃ gam- devenir connu, devenir public) ; -tva- nt. renommée, célébrité ; -vant- a. brillant, resplendissant ; m. un des pieds de Brahma.
     °kartṛ- m. soleil.
     °karman- a. dont l'office est de distribuer la lumière (soleil).
     °nārī- f. femme publique, prostituée.
     prakāśī-karaṇa- nt. éclairage, fait d'illuminer.
     prakāśetara- a. invisible.

prakāśaka pra-kāśaka- -ikā- a. clair, brillant, éclairant ; m. soleil.

prakāśana pra-kāśana- a. éclairant, qui donne la lumière ; nt. fait de porter en public, d'exposer, de manifester.

prakāśayitavya pra-kāśayitavya- a. v. qui doit être manifesté, rendu public.

prakāśin pra-kāśin- a. clair, brillant ; qui rend visible, qui rend manifeste ; °kāśitā- f. -tva- nt. clarté, splendeur, lumière.

prakāśya pra-kāśya- nt. cf.  prā-kāśya-.

prakīrṇa pra-kīrṇa- v. °kṝ-; -ka- m. chasse-mouches (queue de yack) ; touffe de poils (ornement de chevaux).

prakīrtana pra-kīrtana- nt. fait d'annoncer, de proclamer, de louer.

prakīrtayati pra-kīrtayati dén. annoncer, proclamer, nommer, appeler ; approuver ; °kīrtita- annoncé, etc.

prakīrti pra-kīrti- f. déclaration.

prakuṭya pra-kuṭya abs. ayant découpé en petits morceaux (viande).

prakup pra-KUP- se troubler, s'agiter, se fâcher ; caus. exciter, fâcher ; °kupita- °kupta- fâché, agité.

prakūrd pra-KŪRD- sauter (en avant).

prakṛ pra-KṚ- faire, produire, accomplir, effectuer ; rendre (2 acc.)  ; épouser (femme) ; charger de (loc.); nommer (à une place, loc.); violer (jeune fille) ; moy. tourner (l'esprit) vers (dat. loc.); décider ; °kṛta- fait, produit, accompli, préparé ; qui est en discussion, dont on parle ; commencé.
     prakṛtārtha- a. vrai, réel.

prakṛt pra-KṚT- découper, couper en morceaux.

prakṛti pra-kṛti- f. forme naturelle, forme primitive ; état naturel, condition naturelle ; fondement, origine, cause ; (gramm.) radical ; archétype ; nature, disposition naturelle, tempérament ; philos, matière originelle, en tant not. qu'opposée à l'esprit (puruṣa-) ; Nature (divinisée) ; les 8 éléments primordiaux ; rôle (dram.)  ; (polit.) éléments constitutifs d'un État (sans ou avec le prince) ; ministre ; sujet d'un roi, citoyen ; tṛtīyā p. (état d') eunuque ; -mant- a. qui a sa forme naturelle, original ; naturel, usuel ; qui se trouve dans une disposition d'esprit normale, bien disposé ; -maya- -ī- a. qui est dans un état naturel.
     °kṛpaṇa- a. naturellement lent (d'esprit).
     °kopa- m. hostilité innée, originelle.
     °ja- ag. inné.
     °tarala- a. naturellement inconstant, frivole.
     °niṣṭhura- a. naturellement cruel.
     °puruṣa- m. ministre.
     °maṇḍala- nt. ensemble des sujets, royaume entier.
     °viṣama- a. rude par nature.
     °śraiṣṭhya- nt. supériorité d'origine.
     °saṃpanna- a. v. qui a une noble nature.
     °saṃbhava- a. issu de la Prakṛti.
     °siddha- a. v. naturel, inné ; nt. nature réelle.
     °subhoga- a. qui est naturellement agréable.
     °stha- ag. qui est dans son état naturel, inaltéré, normal, sain ; inné, naturel ; °sthadarśana- a. qui a retrouvé la faculté de la vue.
     prakṛtī-jana- m. coll. sujets d'un roi.

prakṛṣ pra-KṚṢ- tirer en avant, étirer, étendre, entraîner; écarter de (abl.); conduire (armée); tendre (arc) ; inquiéter, tourmenter ; pass. être augmenté, rehaussé ; °kṛṣṭa- étiré ; prolongé ; long (espace, temps) ; excellent, supérieur ; fort ; (-tara- compar.  -tama- sup.) ; -tva- nt. excellence, supériorité.

prakṝ pra-kṝ- répandre, jeter, éparpiller ; jaillir, surgir ; pass. se défaire ; °kīrṇa- répandu, jeté, éparpillé, épars (cheveux), défait (vêtement) ; embrouillé, incohérent (discours); en rut (éléphant) ; qui ondule, qui flotte (cāmara-).
     prakīrṇa-keśa- -ī- a. qui a les cheveux épars.
     prakīrṇāmbara-mūrdha-ja- a. qui a les habits en désordre et les cheveux épars.

prakḷp pra-KḶP- caus. poser sur (loc.)  ; nommer, élire, choisir (qq'un pour une fonction, 2 acc. ou acc. et loc.)  ; imaginer, préparer ; fixer, déterminer ; °kḷpta- fait, arrangé, préparé, prêt.
     prakḷpta-snāna-maṇḍana- a. v. qui a fait ses ablutions et sa toilette.

prakopa pra-kopa- m. indignation, colère ; tumulte, insurrection ; -ṇa- -na- nt. fait de provoquer, d'exaspérer, d'irriter; -ita- a. v. irrité; -itṛ- ag. ifc. qui trouble, qui irrite, qui fâche.

prakoṣṭha pra-koṣṭha- m. avant-bras ; espace près de la porte d'un palais ; cour d'une maison, quadrilatère entouré de constructions ; -ka- espace près de la porte d'un palais.

prakram pra-KRAM- avancer; se mettre en marche, aller ; pradakṣiṇaṃ pra-k. tourner de gauche à droite ; passer, traverser ; commencer, entreprendre, se mettre à (acc. inf.  °artham) ; °krānta- avancé, etc.

prakrama pra-krama- m. commencement, début ; cours (des événements) ; construction (gramm.)  ; -ṇa- nt. fait d'avancer en marchant, de procéder.

prakrīḍ pra-KRĪḌ- jouer, s'amuser (de qqch., instr.  ; de qq'un, instr. avec ou sans saha) ; °krīḍita- qui joue, qui s'amuse.

prakruś pra-KRUŚ- pousser un cri, crier ; jeter (un cri) ; crier à qq'un (acc.).

praklid pra-KLID- devenir humide, se mouiller ; °klinna- humide, mouillé, ému de compassion.

prakleda pra-kleda- m. humidité, fait d'être mouillé.

prakṣaya pra-kṣaya- m. destruction, ruine, fin.

prakṣal pra-KṢAL- caus. enlever en lavant, nettoyer, rincer ; purifier ; °kṣālya ayant lavé, ayant rincé.

prakṣālaka pra-kṣālaka- ag. qui lave, laveur.

prakṣālana pra-kṣālana- a. qui fait des ablutions fréquentes ; nt. fait d'enlever en lavant, de nettoyer, de purifier.

prakṣip pra-KṢIP- jeter, lancer, décocher ; mettre dans (loc.), mettre devant ; laisser tomber, faire descendre ; caus. faire jeter, ordonner de lancer ; faire mettre dans (loc.)  ; °kṣipta- jeté, etc.  ; °kṣipya ayant jeté.

prakṣī pra-KṢĪ- pass. être détruit, périr ; °kṣīṇa- détruit, anéanti, disparu.

prakṣuṇṇa pra-kṣuṇṇa- a. v. percé, lacéré, déchiré.

prakṣepa pra-kṣepa- m. fait de jeter, de lancer ; jet ; fait de répandre ; de poser ; siège (d'un char).

prakṣeptavya pra-kṣeptavya- a. v. qui doit être jeté ; qui doit être mis (comme ornement).

[Page 452-2]

prakṣveḍana pra-kṣveḍana- m. flèche de fer.

prakṣveḍā pra-kṣveḍā- f. bourdonnement, murmure.

prakṣveḍita pra-kṣveḍita- a. v. bruyant, criant ; nt. cri, murmure.

prakhan pra-KHAN- faire tomber en creusant, abattre.

prakhala pra-khala- m. fieffé coquin.

prakhya pra-khya- a. visible, clair, brillant ; 1 -ā- ifc. apparence, aspect ; splendeur, clarté.

prakhyā [2] pra-KHYĀ- annoncer, raconter ; pass. être connu ; caus. faire connaître publiquement ; °khyāta- connu, célébré, reconnu.
     prakhyāta-bala-vīrya- a. célèbre pour sa force et sa valeur.
     °bhāṇḍa- nt. pl. marchandises dont le commerce a été déclaré réservé (au roi, gén.).
     °sad-bhartṛ- m. connu comme un bon mari.

prakhyāna pra-khyāna- °khyāpana- nt. information, rapport, communication.

pragaṇayati pra-gaṇayati dén. calculer.

pragaṇḍī pra-gaṇḍī- f. tour, tour de guet.

pragam pra-GAM- s'acheminer vers (acc. loc.), aller à, atteindre ; °gata- qui s'est acheminé.

pragayaṇa pra-gayaṇa- nt. excellente réponse (?).

pragarj pra-GARJ- commencer à tonner.

pragalita pra-galita- a. v. tombé goutte à goutte.

pragalbha pra-galbha- a. résolu, courageux, confiant ; adroit ; fier, conscient. de sa force, effronté ; mūr (âge) ; -am hardiment, résolument ; -tā- f. résolution, confiance, force.
     °kulāla- m. potier adroit.
     °vāc- a. qui parle résolument ou avec fierté.

pragalbhate pra-galbhate dén. être résolu ou arrogant.

pragā pra-GĀ- 1 avancer, se mettre en mouvement, aller.

pragā pra-GĀ- 2 se mettre à chanter, à célébrer ; célébrer ; °gīta- résonnant de chants, chanté, célébré ; qui chante, qui a commencé à chanter ; nt. chanson.

pragāḍha pra-gāḍha- a. v. beaucoup de, multiple ; avancé (heure) ; -am beaucoup, extrêmement ; nt. foule.

pragātṛ pra-gātṛ- ag. chanteur, chantre.

pragātha pra-gātha- m. n. d'une stance védique complexe.

[Page 453-1]

pragāmin pra-gāmin- a. prêt à partir, sur le point de partir.

praguṇa pra-guṇa- a. droit (litt. et fig.); correct, honnête; en bon état, excellent; -ī-kṛ- redresser, arranger, rendre lisse; rendre docile à (loc.)  ; -ī-bhū- se préparer à (dat.)  ; -na- nt. fait de redresser, d'arranger ; -in- a. aimable envers (loc.); -ita- a. v. redressé, arrangé, mis en ordre.

pragup pra-GUP- caus. protéger, garder.

pragṛhya [1] pra-gṛhya- a. v. qui doit être pris ou accepté; (gramm.) qui est à prononcer séparément, non soumis au saṃdhi (dit des voyelles finales).

pragṝ pra-gṝ- 1 louer, exalter.

prage pra-ge adv. le matin de bonne heure, à l'aube.
     °niśa- a. qui dort au début de la matinée comme (si c'était encore) la nuit.
     °śaya- a. (encore) endormi à l'aube.

pragras pra-GRAS- avaler, dévorer.

pragrah pra-GRAH- tendre; tenir; prendre, saisir; accepter, recevoir; tirer (rênes), arrêter (chevaux); recevoir aimablement, favoriser; caus. recevoir, accepter; °gṛhīta- tenu, pris, accepté, uni à (iic.); 2 °gṛhya ayant pris, ayant saisi; avec (acc.).

pragraha pra-graha- m. fait de tendre; de tenir; de saisir, de prendre; sorte de combat; bon accueil, faveur ; obstination, entêtement (-aṃ gata- entêté); rêne; corde; guide, conducteur; Viṣṇu; a. hospitalier, accueillant, aimable; (sabhā-) f. salle de réception; -vant- a. ifc. qui a saisi, qui tient; qui reçoit aimablement, obligeant; -ṇa- m. ifc. conducteur, guide; camarade; moyen de dompter; dignité; -in- a. qui tient. les rênes.

pragrīvaka pra-grīvaka- m. vestibule.

praghaṇa pra-ghaṇa- m. nt. terrasse, esplanade devant une maison; °ghāṇa- id.

pragharṣaṇa pra-gharṣaṇa- nt. fait d'écraser (en frottant).

praghasa pra-ghasa- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un singe qui suit Rāma.

praghuṣ pra-GHUṢ- caus. faire annoncer à haute voix.

praghoṣa pra-ghoṣa- m. bruit, son; fils de Kṛṣṇa.

pracakita pra-cakita- a. v. tremblant, effrayé.

pracakṣ pra-CAKṢ- raconter, annoncer; tenir pour, considérer comme (acc.); appeler, nommer.

[Page 453-2]

pracaṇḍa pra-caṇḍa- a. très violent, furieux, impétueux, terrible; m. n. d'un Dānava; -tā- f. violence extrême ; passion; -tarī-bhū- s'enflammer plus violemment.
     °karman- a. aux actes terribles ou cruels.
     °ghoṇa- a. qui a un grand nez.
     °varman- m. n. d'un prince.
     °śakti- m. n. d'un homme.
     °śara-kārmuka- a. qui a des flèches et un are terribles (dieu de l'amour).
     °sūrya- a. qui a un soleil ardent.
     °sena- m. prince de Tāmraliptī.
     pracaṇḍātapa- m. chaleur ardente.

pracaya pra-caya- m. monceau, tas, quantité, accumulation.

pracar pra-CAR- avancer; arriver à (acc.), apparaître; errer; circuler (histoire); être actif, être occupé à (loc.)  ; agir, se conduire ; avoir lieu ; °carita- pratiqué; exécuté; visité.

pracara pracara- m. pl. n. d'un peuple.

pracal pra-CAL- être mis en branle, trembler, s'agiter, se mettre en mouvement; partir, se lever (d'un siège); dévier de (abl.); être troublé, être excité; caus. mettre en mouvement, agiter, °calita- mis en mouvement, tremblant, roulant (oeil), levé (vent); qui est parti; ému, troublé; nt. fait de se mettre en mouvement.

pracala pra-cala- a. tremblant, agité; -na- nt. tremblement, balancement; retraite, fuite.
     °kāñcana-kuṇḍala- a. d'où pendent des boucles d'oreille en or.
     pracalānega- a. aux membres tremblants.

pracalākin pra-calākin- m. paon.

pracaṣāla pra-caṣāla- nt. sorte d'ornement du poteau du sacrifice.

pracāra pra-cāra- m. manifestation, apparition; existence; fait d'avoir lieu; pratique, application; conduite; pâturage; circulation.

pracāraṇa pra-cāraṇa- nt. fait de répandre (?).

pracārin pra-cārin- a. qui apparaît; qui suit, qui est attaché à (loc. ifc.); qui se conduit, qui agit.

pracālana pra-cālana- nt. bruit (?).

praci pra-CI- 1 réunir, recueillir, cueillir; faucher (ennemis); pass. se réunir, augmenter; °cita- recueilli, réuni, accumulé; couvert de, plein de (instr. ifc.)  ; °cinvant- partic. qui cueille, qui recueille ; °cīyamāna- accumulé.

pracikīrṣu pra-cikīrṣu- a. qui pense ou désire rendre la pareille.

[Page 454-1]

pracintayati pra-cintayati dén. penser, réfléchir, penser à (acc.); 1 °cintya ayant réfléchi, ayant considéré.

pracintya [2] pra-cintya- a. v. qui doit être considéré, auquel on doit réfléchir.

pracīrṇa pra-cīrṇa- a. v. apparu.

pracud pra-CUD- caus. imprimer un mouvement rapide à, exciter, stimuler; ordonner, exiger; fixer; annoncer, proclamer; °cudita- jeté.

pracura pracura- a. beaucoup de, abondant, fréquent; plein de (ifc.); -tva- nt. abondance, multitude; -ī-bhū- s'accroître.
     °candana- nt. beaucoup de santals.
     °cchala- a. caché sous de nombreuses formes.
     °nitya-dhanāgama- a. qui reçoit des demandes d'argent continuelles.
     °paribhava- m. humiliations fréquentes.
     °pādapa- a. riche d'arbres.

pracetas pra-cetas- m. Varuṇa; Prajāpati; fils de Durmada; pl. les dix fils de Prācīnabarhis, ancêtres de Dakṣa.

pracodana pra-codana- nt. instigation, excitation; ordre, disposition.

pracodita pra-codita- a. v. mis en mouvement, poussé, excité; ordonné, commandé; annoncé, proclamé.

pracodin pra-codin- a. qui pousse, qui pousse devant soi.

pracchad pra-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, envelopper; moy. se couvrir de (instr.), endosser; être un obstacle à, empêcher (acc.); cacher, tenir secret ; °cchanna- couvert, enveloppé ; caché, secret, privé; déguisé; -am secrètement, à couvert ; °cchādita- id.  ; 1 °cchādya ayant couvert, ayant caché.
     pracchanna-gupta- a. v. caché.
     °cāraka- °cārin- a. qui agit en secret, qui se conduit malhonnêtement.
     °taskara- m. voleur en secret.
     °pāpa- m. pécheur en secret.
     °vañcaka- m. malfaiteur en secret.
     °vṛtti- f. façon secrète.

pracchadavāsas pra-cchada-vāsas- nt. couverture.

pracchādana pra-cchādana- nt. fait de couvrir, de cacher.
     °paṭa- m. couverture, drap (de lit).

pracchādya [2] pra-cchādya- a. v. qui doit être couvert ou caché.

[Page 454-2]

pracchāya pra-cchāya- nt.  (?) endroit ombragé; ombre.

pracchid pra-cchid- (CHID-) déchirer, couper, découper, fendre; enlever, arracher.

pracyavana pra-cyavana- nt. perte de (abl.).

pracyu pra-CYU- s'écarter de, s'éloigner de (abl.), dévier; être privé de, perdre (abl.); jaillir, couler de, tomber (abl.); °cyuta- issu de (abl.), tombé de, privé de (abl. ifc.).

praja pra-ja- ifc.  = prajā-.

prajaṅgha pra-jaṅgha- m. n. d'un singe; d'un Rakṣas.

prajan pra-JAN- naître, surgir, être originaire de (abl.); être engendré; renaître; enfanter, donner naissance (à, instr.), engendrer; °jāta- né, produit; -ā- f. qui a enfanté.

prajana pra-jana- m. (nt.) génération, fait de donner naissance, procréation; m. générateur, procréateur ; -na- nt. génération, procréation, naissance (lit. et fig.); enfants, progéniture.
     prajanārtham adv. en vue de la procréation.

prajap pra-JAP- réciter à voix basse, murmurer.

prajalp pra-JALP- parler, communiquer, annoncer, proclamer; °jalpita- dit; qui a commencé à parler; nt. discours, paroles.

prajavana pra-javana- a. qui court très rapidement.

prajavita pra-javita- a. v. poussé, excité, stimulé, pressé.

prajavin pra-javin- a. qui court rapidement, qui se hâte, rapide.

prajā pra-jā- f. descendance, enfants, progéniture ; lignée ; postérité ; créature vivante, homme, humanité ; sujets (d'un prince), peuple ; -vant- a. qui engendre des enfants, prolifique, fécond ; -vatī- f. enceinte (femme) ; femme du frère (aîné).
     °kāma- a. désireux de descendance.
     °tantu- m. descendance, lignée.
     °tīrtha- nt. moment sacré de la naissance.
     °dvāra- nt. soleil.
     °dhenu- f. peuple comme vache à lait.
     °nātha- m. prince, roi ; Dakṣa.
     °niṣeka- m. infusion de sperme, conception.
     °pati- m. dieu qui préside à la création, seigneur des créatures, protecteur de la vie (n. de divers dieux et d'une classe de démiurges); °pati-pati- Brahma ; Dakṣa ; °pati-sama- a. égal à Prajāpati.
     °pāla- m. prince, roi ; Kṛṣṇa ; -ka- id.  ; -tā- f. fonction de chef; -na- nt. protection des sujets; -ya- nt. dignité royale, charge d'un roi.
     °puṇya- nt. pl. mérites des sujets (d'un roi).
     °sṛj- m. Brahma ; père ; roi.
     prajādhyakṣa- m. soleil; Kardama et Dakṣa.
     prajārtham -the adv. en vue de la progéniture.
     prajeśa- m. seigneur des créatures; prince, roi ; prajeśvara- id.

prajāgara pra-jāgara- a. qui veille; m. gardien, veilleur; Viṣṇu; fait de veiller, de ne pas dormir; réveil; -ā- f. n. d'une Apsaras.

prajāgarti pra-jāgarti guetter (gén.).

prajāti pra-jāti- f. procréation, puissance créatrice.

praji pra-JI- vaincre, conquérir, gagner.

prajīvana pra-jīvana- nt. moyen d'existence.

prajīvin pra-jīvin- m. ministre du roi Meghavarṇa, roi des corbeaux.

prajuṣṭa pra-juṣṭa- a. v. livré à (loc.).

prajṛmbh pra-JṚMBH- moy. se mettre à bâiller.

prajña pra-jña- a. sage, prudent; ifc. qui connaît.

prajñapti pra-jñapti- f. instruction, information; art magique (personnifié).
     °kauśika- m. n. d'un chef des Vidyādhara.

prajñā [1] pra-JÑĀ- connaître, comprendre, avoir expérience de (acc.); découvrir, percevoir, apprendre; °jñāta- connu, compris, découvert, connu comme, bien connu, notoire.

prajñā [2] pra-jñā- f. connaissance, intelligence; sagesse, jugement; -maya- -ī- a. qui consiste en l'intelligence; -vant- a. intelligent, sage, habile.
     °kośa- m. n. d'un homme.
     °gupta- a. v. protégé par l'intelligence.
     °cakṣus- nt. oeil de l'intelligence; vision mentale; a. intelligent, sage; aveugle.
     °pāramitā- f. perfection dans la sagesse.
     °vṛddha- a. v. vieux d'expérience.
     °sahāya- a. sage, intelligent.
     °sāgara- m. n. d'un ministre.
     prajñāḍhya- m. n. d'un homme.

prajñāna pra-jñāna- nt. connaissance, intelligence, sagesse; jugement, discernement; signe distinctif, marque.
     °tṛpta- a. v. rassasié de sagesse.

prajñāpita pra-jñāpita- a. v. découvert.

prajval pra-JVAL- s'allumer, flamber; briller; caus. allumer, brūler, enflammer; °jvalita- qui brūle, flamboyant, brillant.

prajvāra pra-jvāra- m. ardeur de la fièvre (aussi personn.).

[Page 455-2]

prajvālā pra-jvālā- f. flamme.

pradīna pra-dīna- a. v. envolé, s'envolant; nt. sorte de vol.

praṇakha pra-ṇakha- m. nt. bout des ongles.

praṇati pra-ṇati- f. fait de s'incliner, salut, hommage respectueux, politesse, humilité, docilité.

praṇad pra-ṇad- (NAD-) résonner, commencer à faire du bruit, à crier; °ṇadita- qui fait du bruit, bourdonnant.

praṇam pra-ṇam- (NAM-) se plier, se courber, s'incliner humblement, respectueusement devant (dat. gén. loc. acc.); caus. faire courber qq'un (acc.) devant (dat.); incliner; °ṇata- plié, courbé, incliné; qui s'incline devant, soumis à (gén. acc.); devant lequel on s'est incliné; °ṇamita- courbé, incliné; offert respectueusement.
     praṇata-bahu-phala- a. auquel on a offert respectueusement beaucoup de fruits.
     praṇatātmavant- a. qui se tient incliné.

praṇamana pra-ṇamana- nt. fait de se courber devant (gén. ifc.).

praṇaya pra-ṇaya- m. guide; conduite; fait de montrer (not. un sentiment); confiance en (loc.), amour, attachement, faveur, amitié, intimité; iic. -āt -ena en pleine confiance, ouvertement; désir, envie de (loc.  ; anyathā envie de qqch. d'autre); requête, sollicitation; -vant- a. confiant, candide, franc; attaché à, attiré par (loc. ifc.), qui désire, qui a envie de (loc.).
     °kalaha- m. querelle d'amoureux.
     °kupita- a. v. qui simule la colère par amour.
     °peśala- a. tendre par affection.
     °prakaraṣa- m. attachement excessif.
     °bhaṅga- m. manque de foi, rupture.
     °madhura- a. doux par amour.
     °vacana- nt. déclaration d'amour ou d'affection.
     °vimukha- -ī- a. rebelle à l'amour ou à l'amitié.
     °spṛś- ag. qui exprime l'affection.
     praṇayāparādha- m. offense à l'affection ou à la confiance mutuelle.
     praṇayonmukha- -ī- a. disposé à déclarer son amour, impatient. par amour.
     praṇayopetam adv. en toute confiance.

praṇayana pra-ṇayana- nt. fait de porter, de conduire; application (d'une peine); fait de fonder, institution; exécution; satisfaction.

[Page 456-1]

praṇayin pra-ṇayin- a. qui a de l'affection pour (gén.), attaché, intime; qui désire, qui convoite; aimable, aimant; m. ami; favori; mari, amant; adorateur, suppliant; -ī- f. femme, bien-aimée; °ṇayitā- f. attachement, dévotion, désir de (gén. loc. ifc.).
     praṇayi-kriyā- f. affaire d'un ami, d'un amant.
     °jana- m. sg. et coll. ami, amant.

praṇava pra-ṇava- m. la syllabe mystique Om; -ka- ifc. id.; -tva- nt. fait d'être Om.

praṇaś pra-ṇaś- (NAŚ-) être perdu, se perdre, disparaître; caus. faire disparaître, faire périr; laisser perdre, laisser sans récompense; °naṣṭa- v. s. v.

praṇāda pra-ṇāda- m. bruit fort, cri (not. de joie), acclamation.

praṇāma pra-ṇāma- m. inclination, fait de se courber devant (ifc.), salutation respectueuse, acte de révérence (not. à un Brâhmane, à une divinité); -in- a. ifc. qui s'incline devant, qui honore.
     °kṛti- f. fait de s'incliner.
     praṇāmāñjali- m. salutation respectueuse par l'añjali.
     praṇāmādara- m. salutation respectueuse.

praṇāyaka pra-ṇāyaka- m. commandant (d'une armée).

praṇāyya pra-ṇāyya- a. digne, qualifié.

praṇāla pra-ṇāla- m. série (?); -ī- f. canal, conduites d'eau.

praṇāśa pra-ṇāśa- m. disparition, cessation, perte, destruction, mort; -na- -ī- a. ifc. qui fait disparaître, qui détruit; nt. destruction, anéantissement; -in- a. ifc. id.

praṇigad pra-ṇi-GAD- parler, dire.

praṇidhā pra-ṇi-DHĀ- 1 mettre devant; poser, déposer; mettre dans, ficher, enchâsser; s'approcher de (acc.) avec (instr.); toucher; diriger (yeux, esprit) sur (loc.); fixer son attention, considérer, réfléchir; envoyer (espions), espionner; découvrir que qqch. est (2 acc.).

praṇidhāna pra-ṇidhāna- nt. conduite respectueuse envers qq'un (loc.), attention pour; méditation profonde, abstraction.

praṇidhi pra-ṇidhi- m. informateur, espion ; fait d'envoyer (espions), espionnage; fils de Bṛhadratha; -ī-bhū- devenir un espion.

praṇidheya pra-ṇidheya- a. v. qui doit être envoyé (pour s'informer).

[Page 456-2]

praṇidhyā pra-ṇi-DHYĀ- fixer (son coeur) sur (acc.).

praṇipat pra-ṇi-PAT- se prosterner, se courber respectueusement devant (acc. dat. loc.); caus. faire prosterner qq'un (acc.); °patita- courbé respectueusement, prosterné.

praṇipatana pra-ṇipatana- nt. prosternation.

praṇipāta pra-ṇipāta- m. prosternation, soumission à (gén.); -in- a. prosterné, humble, soumis.
     °pratīkāra- a. dont le seul remède est la soumission.
     °rasa- m. formule magique prononcée sur les armes.

praṇihan pra-ṇi-HAN- détruire.

praṇihita pra-ṇihita- a. v. posé, déposé, étendu, dirigé vers (loc.); contenu dans (ifc.); envoyé (comme espion); espionné ; reconnu (par des espions); trouvé, découvert; établi; qui a l'esprit concentré sur (loc.).
     °dhī- a. qui a l'esprit concentré sur (loc. ifc.).

praṇī pra-ṇī- (NĪ-) conduire, faire avancer, porter (not. feu du sacrifice, eau ou Soma à leur place sur l'autel); exécuter, accomplir; composer (une oeuvre littéraire); envoyer; montrer de l'affection, aimer, désirer; infliger (peine); établir, fixer, enseigner; °ṇīta- porté, conduit, offert (not. à l'autel); porté à, réduit à; lancé, jeté; exposé (? enfant); infligé, condamné; établi, enseigné, dit, écrit.

praṇu pra-ṇu- (NU-) murmurer (la syllabe Om); °ṇuta- loué, célébré.

praṇud pra-ṇud- (NUD-) mettre en mouvement, mettre en branle; repousser; caus. id.; °ṇunna- mis en branle, repoussé.

praṇetavya pra-ṇetavya- a. v. qui doit être conduit, dirigé; être accompli.

praṇetṛ pra-ṇetṛ- ag. et m. guide, conducteur; créateur, faiseur, auteur, maître, promulgateur d'une doctrine.

praṇeya pra-ṇeya- a. v. qui se laisse guider, docile, obéissant; qui doit être exécuté ou fixé.

praṇodita pra-ṇodita- a. v. mis en branle; repoussé.

prataṭa pra-taṭa- m. nt. rivage élevé.

prataḍ pra-TAḌ- caus. abattre.

pratan pra-TAN- s'étendre sur, couvrir, remplir; étendre, répandre; continuer, propager; montrer, révéler; entreprendre, commencer; faire, exécuter; rendre (2 acc.); °tata- étendu; rempli de, couvert de (instr. ifc.).

[Page 457-1]

pratanu pra-tanu- -ka- a. très fin, très délicat, menu, insignifiant; -ū-kṛ- rendre fin, faire maigrir, affaiblir.

pratap pra-TAP- chauffer, brūler; flamber, être incandescent, briller; éclairer; souffrir; rôtir; tourmenter; pass. souffrir; caus. chauffer; éclairer, détruire par la chaleur, tourmenter; °tapant- qui brūle, qui luit, qui flamboie; qui souffre; qui tourmente; m. ascète; °tapta- chaud, brūlant, brillant; tourmenté (par la chaleur), torturé; nt. or coupelle.

pratapatra pra-tapatra- nt. parasol.

pratapana pra-tapana- nt. fait de chauffer.

pratam pra-TAM- perdre le souffle, s'épuiser de fatigue.

pratara pra-tara- m. ifc. fait de traverser; -ṇa- nt. traversée (not. en bateau).

pratarka pra-tarka- m. conséquence, supposition.

pratarkayati pra-tarkayati- dén. se faire une idée claire de (acc.), conclure.

pratardana pra-tardana- m. roi des Kāçi; n. d'un Rakṣas.

pratāna pra-tāna- m. rejeton, vrille; plante ayant des rejetons ; ramification (not. fig.).

pratāpa pra-tāpa- m. chaleur ardente, ardeur, splendeur; gloire, majesté, pouvoir, force, énergie; n. d'un homme; -vant- a. plein de splendeur, glorieux, splendide, puissant; -na- a. qui chauffe, qui tourmente; m. n. d'un enfer; nt. fait de chauffer, de tourmenter; -in- a. brūlant, resplendissant; majestueux, puissant.
     °candra- °mukuṭa- m. n. de princes.

pratāmra pra-tāmra- a. tout à fait rouge.

pratāyamāna pra-tāyamāna- partic. étendu.

pratāra pra-tāra- m. passage, traversée de (gén.); -ṇa- nt. id.; tromperie, ruse; -ka- ag. trompeur; -ya- a. v. qui doit être trompé.

pratārita pra-tārita- a. v. trompé, déçu; persuadé, amené à (dat.).

prati [1] prati (rar.  -ī-) 1) prév.  :  mouvement en sens inverse, retour, opposition, départ; 2) préfixe :  correspondance, opposition; caractère accessoire de qqch.; distributif; 3) prépos.  (avec. acc.) vers, dans la direction de, contre, en opposition à; en comparaison avec, selon; près de, sur, à, au temps de, du côté de, en faveur de; relativement à, concernant, selon; (avec abl.) à la place de, en échange de.

[Page 457-2]

prati [2] prati- m. fils de Kuça.

pratikamp prati-KAMP- caus. faire trembler.

pratikara prati-kara- m. compensation.

pratikarkaśa prati-karkaśa- a. ifc. aussi dur que.

pratikartavya prati-kartavya- a. v. qui doit être rendu ou retourné ou échangé (en bien et en mal); qui doit être payé; auquel on doit ou on peut s'opposer ou résister.

pratikarman prati-karman- nt. récompense; ornement, soins corporels, toilette; °karma dans chaque acte, dans chaque cérémonie.

pratikalakamanīya prati-kala-kamanīya- a. dont chaque partie est plaisante.

pratikalpya prati-kalpya- a. v. qui doit être arrangé.

pratikāṅkṣ prati-KĀṄKṢ- désirer, avoir envie de.

pratikāṅkṣin prati-kāṅkṣin- a. qui désire (gén. ifc.).

pratikāminī prati-kāminī- f. rivale en amour.

pratikāya prati-kāya- m. adversaire; cible.

pratikāra prati-kāra- m. compensation, récompense, rétribution, revanche; opposition, réaction; remède.
     °jña- a. qui connaît le remède (à appliquer).
     °vidhāna- nt. traitement médical.

pratikārya prati-kārya- nt. récompense ; m. ennemi (?).

pratikitava prati-kitava- m. adversaire au jeu.

pratikuñjara prati-kuñjara- m. éléphant ennemi.

pratikūj prati-KŪJ- répondre en gazouillant.

pratikūla prati-kūla- a. contraire, opposé, adverse, hostile; inverti; -am -ena contrairement, dans l'ordre inverse; nt. ordre inverse, opposition; -tas en contradiction avec; -tā- f. opposition (not. de la destinée), hostilité; -vant- a. qui s'oppose, rebelle; -ika- a. hostile, ennemi.
     °daiva- a. contrarié par la destinée; -tā- f. hostilité du sort.
     °pravartin- a. qui contrarie (langue).
     °bhāṣin- °vādin- a. qui contredit.
     °vacana- nt.  °vāda- m. contradiction, opposition de parole.
     °vṛtti- a. qui résiste, qui s'oppose à (gén.).
     °śabda- a. qui a un son désagréable.
     pratikūlācarita- nt. conduite injurieuse, offense.
     pratikūlokta- nt. pl. contradiction.

pratikūlayati prati-kūlayati- dén. résister, s'opposer à (acc.).

pratikṛ prati-KṚ- rendre, payer en retour, retourner (le bien ou le mal, acc.) à qq'un (gén. dat. loc.)  ; s'opposer, réagir, résister à (acc. gén.)  ; arranger, remettre en état; dés. avoir envie de se venger sur qq'un (acc. loc.) de (acc.); °kṛta- rendu, payé, retourné, etc.; nt. récompense, opposition.

pratikṛti prati-kṛti- f. image, imitation, substitut.

pratikḷp prati-KḶP- moy. recevoir qq'un avec (des mets, etc., instr.).

pratikopa prati-kopa- m. colère (contre qq'un).

pratikauśalikā prati-kauśalikā- f. cadeau en échange.

pratikram prati-KRAM- revenir, retourner.

pratikriyā prati-kriyā- f. fait de rendre (le bien ou le mal), compensation, rétribution; opposition, fait de prévenir, remède; aide; ifc. qui évite, qui combat (maladie); parure; fait de laisser aller (colère); -tva- nt. fait d'être un remède à.

pratikrudh prati-KRUDH- se fâcher contre qq'un (acc.) par réaction.

pratikṣaṇam prati-kṣaṇam- adv. à tout instant, continuellement.

pratikṣapam prati-kṣapam- adv. chaque nuit.

pratikṣip prati-KṢIP- jeter dans (loc.); repousser, dédaigner; °kṣipta- repoussé, etc.

pratikṣepa prati-kṣepa- m. querelle; contradiction.

pratigaja prati-gaja- m. = °kuñjara-.

pratigad prati-GAD- répondre.

pratigam prati-GAM- aller vers, aller à la rencontre, retourner, rentrer à (acc.); °gata- revenu, retourné; tombé de la mémoire.

pratigamana prati-gamana- nt. retour.

pratigarj prati-GARJ- répondre en criant, en hurlant; résister, tenir tête.

pratigarjanā prati-garjanā- f. cri de réponse.

pratigāh prati-GĀH- entrer, pénétrer dans (acc.).

pratigiri prati-giri- m. montagne opposée.

pratigu prati-gu- adv. en face d'une vache.

pratigṛdh prati-GṚDH- convoiter (acc.).

pratigrah prati-GRAH- prendre, saisir; recevoir, accepter (śirasā en le mettant sur la tête en signe de respect); contenir; accueillir (not. aimablement); recevoir (ennemi); épouser; prêter l'oreille à, approuver; caus. faire accepter qqch. à qq'un (2 acc.), offrir; répondre; °gṛhīta- pris, reçu, accepté, parié.

pratigraha prati-graha- m. fait de recevoir, droit de recevoir, d'accepter (des cadeaux); bon accueil, faveur, grâce; fait d'épouser; de prêter l'oreille; celui qui reçoit ; cadeau, don (not. donation faite à un Brâhmane); arrière-garde (d'une armée); -aṃ kṛ- recevoir (des cadeaux); -in- qui reçoit.
     °dhana- nt. argent reçu en cadeau; a. dont la richesse consiste en cadeaux.

pratigrahaṇa prati-grahaṇa- nt. fait de recevoir (not. cadeaux), réception.

pratigrahītṛ prati-grahītṛ- ag. m. qui reçoit ; époux.

pratigrāhya prati-grāhya- a. v. qui doit être pris ou accepté par (abl.); duquel on peut accepter qqch.

pratigha prati-gha- m. colère, inimitié, et v. s. a° niṣ°.

pratighāta prati-ghāta- m. fait d'éloigner, d'écarter; résistance, opposition; réaction; -ka- ifc. id.; a. qui trouble, qui dérange; -na- nt. fait d'écarter; -in- a. qui éloigne, qui repousse, qui trouble; qui éblouit.
     °vid- ag. qui sait résister.

praticakṣ prati-CAKṢ- voir, attendre.

praticakṣaṇa prati-cakṣaṇa- nt. fait de regarder.

praticandra prati-candra- m. parasélène.

praticārita prati-cārita- a. v. mis en circulation, répandu.

praticikīrṣā prati-cikīrṣā- f. désir de se venger de (gén. acc.).

praticikīrṣu prati-cikīrṣu- a. qui désire rendre ou payer en retour.

praticintanīya prati-cintanīya- a. v. qui doit être considéré de nouveau.

praticintayati prati-cintayati dén. considérer de nouveau, réfléchir.

praticud prati-CUD- caus. pousser, exciter, stimuler ; °codita- qui est excité contre (acc.).

praticodanā prati-codanā- f. prohibition, défense.

praticchad prati-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, envelopper ; °cchanna- couvert, enveloppé, caché.

praticchid prati-cchid- (CHID-) répondre à qq'un (acc.) en le déchiquetant. (à coup de flèches).

pratijanam prati-janam adv. dans chaque individu.

pratijanman prati-janman- nt. renaissance.

pratijalp prati-JALP- répondre à (acc.).

pratijātakopa prati-jāta-kopa- a. indigné de nouveau.

pratiji prati-JI- vaincre (en bataille), battre (au jeu); dés. vouloir vaincre, attaquer.

[Page 459-1]

pratijihīrṣu prati-jihīrṣu- a. qui désire rendre la pareille, se venger.

pratijīvana prati-jīvana- nt. résurrection.

pratijñā [1] prati-JÑĀ- admettre, reconnaître, approuver, consentir à ; promettre à qq'un (gén. dat., rar. loc.) qqch.  (acc., acc. avec prati, dat. inf.)  ; répondre affirmativement, confirmer ; déclarer, affirmer ; apprendre, faire l'expérience de ; rappeler avec tristesse ; °jñāta- admis, reconnu ; promis, accepté ; déclaré, affirmé ; proposé.

pratijñā [2] prati-jñā- f. admission, reconnaissance ; promesse ; parole ; voeux ; agrément ; affirmation, déclaration.
     °pāra-ga- a. qui tient sa parole.
     °pāraṇa- nt. accomplissement d'un voeu.
     °pālana- nt. fait de tenir sa parole.

pratijñāpita prati-jñāpita- a. v. trahi.

pratijval prati-JVAL- flamboyer, resplendir.

pratitaḍ prati-TAḌ- caus. frapper en retour.

pratitaru prati-taru adv. près de chaque arbre.

pratitarjya prati-tarjya abs. ayant menacé, ayant terrifié.

pratidantyanīkam prati-danty-anīkam adv. contre l'armée des éléphants.

pratidarśana prati-darśana- nt. fait de regarder ; vue ; apparence.

pratidah prati-DAH- consumer en brūlant ; pass. brūler, se consumer.

pratidā prati-DĀ- rendre, retourner, donner en échange; donner, faire cadeau de.

pratidāna prati-dāna- nt. cadeau en échange.

pratidinam prati-dinam °divasam adv. jour par jour, chaque jour.

pratidiśam prati-diśam adv. dans chaque région du ciel, dans toutes les directions.

pratidīpta prati-dīpta- a. v. flamboyant contre.

pratidīv prati-DĪV- jouer aux dés qqch.  (gén. acc.) contre (acc.).

pratidūta prati-dūta- m. messager envoyé en retour.

pratidūṣita prati-dūṣita- a. v. ifc. souillé.

pratidṛś prati-DṚŚ- pass. devenir visible, apparaître ; apparaître comme (nom.), être ; caus. faire voir, montrer ; °dṛṣṭa- vu, visible ; célèbre, renommé.

pratidṛśam prati-dṛśam adv. pour chaque oeil.

pratideya prati-deya- a. v. qui doit être rendu.

[Page 459-2]

pratidevatā prati-devatā- f. divinité correspondante.

pratidvaṃdva prati-dvaṃdva- m. adversaire, rival, ennemi ; -in- id.  ; ifc. qui rivalise avec.

pratidvāram prati-dvāram °dvāri adv. à chaque porte.

pratidvipa prati-dvipa- °dvirada- m. = °kuñjara-.

pratidvīpam prati-dvīpam adv. dans chaque partie du monde.

pratidhā prati-DHĀ- 1 retenir.

pratidhāv prati-DHĀV- 1 se ruer contre qq'un (acc.), attaquer.

pratidhāvana prati-dhāvana- nt. fait de se ruer contre qq'un (acc.).

pratidhyāta prati-dhyāta- a. v. qui s'est présenté à l'esprit.

pratidhvani prati-dhvani- m. écho, résonance ; °dhvāna- id.

pratidhvasta prati-dhvasta- a. v. abattu, pendant à terre.

pratinagaram prati-nagaram- adv. dans chaque ville.

pratinad prati-NAD- répondre à (acc.) en criant, en hurlant, en faisant du bruit ; caus. faire résonner ou retentir, remplir de cris.

pratinand prati-NAND- saluer aimablement, souhaiter la bienvenue ou le départ, féliciter ; accueillir avec joie, accepter volontiers ; caus. réjouir ; °nandita- salué aimablement, reçu aimablement.

pratinayana prati-nayana- iic. dans l'oeil.

pratinard prati-NARD- répondre en criant, accueillir avec des cris, crier à propos de.

pratinavajavāpuṣpa prati-nava-javā-puṣpa- nt. rose (de Chine ?) à peine éclose.

pratināga prati-nāga- m. = °kuñjara-.

pratināda prati-nāda- m. écho, résonance ; -ita- a. v. rempli de sons, résonnant ; où l'on entend l'écho.

pratināmagrahaṇam prati-nāma-grahaṇam adv. en appelant chacun par son nom.

pratinārī prati-nārī- f. femme rivale.

pratinikṣip prati-ni-KṢIP- déposer de nouveau.

pratinidhā prati-ni-DHĀ- 1 remplacer ; ordonner, commander.

pratinidhi prati-nidhi- m. substitution ; remplaçant, représentant, garant ; image (d'une forme réelle), statue, peinture ; -ī-kṛ- remplacer qqch.  (acc.) par (ifc.).

pratininada prati-ninada- m. = °nāda-.

[Page 460-1]

pratinind prati-NIND- blâmer, tancer.

pratinipāta prati-nipāta- m. chute, descente.

pratinirjita prati-nirjita- a. v. dont on s'est approprié; utilisé; annulé.

pratiniryat prati-nir-YAT- caus. rendre, retourner.

pratiniryā prati-nir-YĀ- ressortir de (abl.).

pratinivartita prati-nivartita- a. v. ramené en arrière ; °nivartamāna- partic. qui revient.

pratinivāraṇa prati-nivāraṇa- nt. fait d'écarter.

pratiniviṣṭa prati-niviṣṭa- a. v. qui ne pense qu'à (loc.)  ; entêté.
     °mūrkha- m. sot entêté.

pratinivṛt prati-ni-VṚT- moy. tourner en arrière, tourner en rond ; retourner de (abl.)  ; se sauver, s'enfuir ; caus. faire retourner en arrière, faire tourner, repousser ; °vṛtta- retourné de (abl.), rentré ; qui a cessé, calmé.

pratiniśam prati-niśam adv. chaque nuit.

pratiniścaya prati-niścaya- m. opinion contraire.

pratinihata prati-nihata- a. v. frappé, tué.

pratinī prati-NĪ- conduire vers, reconduire.

pratinṛt prati-NṚT- danser en ronde pour se moquer de qq'un (acc.).

pratinyasya prati-nyasya abs. ayant mis de côté (pour qq'un).

pratinyāyam prati-nyāyam adv. selon l'entrée.

pratipakṣa prati-pakṣa- m. côté opposé, parti contraire ; opposition, rivalité ; -tā- f. opposition, hostilité ; -in- m. adversaire.
     °graha- m. fait de prendre le côté opposé.
     °janman- a. produit par l'ennemi.

pratipaṇa prati-paṇa- m. mise de l'adversaire (au jeu).

pratipat prati-PAT- se précipiter vers (acc.).

pratipattavya prati-pattavya- a. v. qui doit être obtenu ou reçu ; être donné (réponse) ; être fait ou entrepris ; nt. impers. il faudrait se conduire ou faire.

pratipatti prati-patti- f. fait d'obtenir ; perception, observation, connaissance, intelligence ; supposition ; affirmation ; fait de donner, d'accorder à (loc. ifc.)  ; d'entreprendre, action, conduite ; moyen ; accueil respectueux, hommage ; (kā °pattiḥ que faire ?)  -iṃ dā- honorer, rendre hommage ; -mant- a. qui sait ce qu'il faut faire, actif, avisé.
     °dakṣa- a. qui connaît ce qu'il faut faire.
     °niṣṭhura- a. difficile à comprendre.
     °pradāna- nt. fait de rendre hommage.
     °viśārada- a. = °dakṣa-.

pratipatnivat prati-patnivat adv. comme une rivale.

pratipatha prati-patha- iic. et -am adv. le long du chemin, en retournant.
     °gati- a. qui s'en va le long du chemin.

pratipad [1] prati-PAD- mettre pied dans, entrer, arriver, atteindre ; marcher, errer ; retourner, revenir ; se réfugier (auprès de qq'un, acc.)  ; avoir lieu, arriver; encourir, trouver, obtenir; se conduire, agir vers (loc. gén. acc.)  ; recevoir, recouvrer ; rendre ; percevoir, découvrir, connaître, reconnaître ; répondre affirmativement (not. avec tathā tatheti) ; affirmer, promettre, accepter, consentir ; commencer à parler, répondre ; se mettre à, faire, accomplir ; caus. amener, apporter, conduire à ; procurer ; faire partager (qqch. à qq'un, 2 acc.), donner en cadeau, donner, offrir ; mettre dans, élever à (loc.); produire, causer; établir, faire savoir, enseigner ; considérer comme (2 acc.)  ; °panna- arrivé, qui a atteint, qui a obtenu, qui a gagné ; compris, connu ; familier avec (loc.)  ; qui a accepté, qui a promis (aussi -vant-) ; accepté, promis, consenti ; reconnu, admis ; répondu ; qui agit vers (loc.)  ; -tva- nt. fait d'avoir promis.
     pratipanna-prayojana- a. qui a atteint son objet.

pratipad [2] prati-pad- f. entrée.

pratipada prati-pada- iic. et -am adv. à chaque pas, à chaque occasion; partout; un par un.

pratipallava prati-pallava- m. branche opposée.

pratipaś prati-PAŚ- regarder, voir, avoir expérience de.

pratipāṇa prati-pāṇa- m. = °paṇa-.

pratipātram prati-pātram adv. à chaque rôle, pour chaque acteur.

pratipādaka [1] prati-pādaka- -ikā- ag. ifc. qui fait obtenir, qui donne; qui démontre, qui explique, qui enseigne; -tva- nt. fait d'obtenir; fait d'enseigner.

pratipādaka [2] prati-pādaka- m. pied de lit (?).

pratipādana prati-pādana- nt. fait de donner, d'offrir, de faire obtenir (loc. ifc.); de rendre, de rapporter; de mettre à une place (loc.); commencement ; -īya- a. v. qui doit être donnée en mariage (jeune fille).

pratipādapam prati-pādapam adv. dans chaque arbre.

[Page 461-1]

pratipādayitavya prati-pādayitavya- a. v. qui doit être offert, qui doit être donné.

pratipādita prati-pādita- a. v. qu'on fait obtenir, donné (aussi en mariage), offert; démontré, expliqué, enseigné; produit, causé.

pratipāduka prati-pāduka- -ī- ag. qui obtient de nouveau (acc.).

pratipādukā prati-pādukā- f. piédestal.

pratipāna prati-pāna- nt. eau potable.

pratipāpa prati-pāpa- a. qui rend (le mal pour) le mal.

pratipālana prati-pālana- nt. fait de garder, de protéger, de soigner ; d'observer, de maintenir ; d'attendre.

pratipālanīya prati-pālanīya- °pālayitavya- a. v. qui doit être gardé ou attendu.

pratipālayati prati-pālayati- -te dén. protéger, défendre, garder; observer, maintenir; attendre.

pratipālin prati-pālin- a. qui garde.

pratipiṣ prati-PIṢ- frotter une chose contre l'autre, frotter ensemble (karam kare ou hastair hastāgram se frotter les mains); broyer, détruire; °piṣṭa- frotté l'un contre l'autre; frappé l'un contre l'autre, croisé (épée); broyé.

pratipīḍ prati-PĪḌ- caus. presser, opprimer, affliger.

pratipuruṣa prati-puruṣa- m. fantoche (employé par les voleurs).

pratipūj prati-PŪJ- caus. rendre un hommage, saluer respectueusement, honorer avec (instr.); °pūjita- honoré, révéré, auquel on offre (instr.).

pratipūjaka prati-pūjaka- a. ifc. qui honore, qui révère.

pratipūjana prati-pūjana- nt.  °pūjā- f. fait d'honorer, de rendre hommage.

pratipūjya prati-pūjya- a. v. qui doit être honoré.

pratipūraṇa prati-pūraṇa- nt. fait de remplir.

pratipūruṣa prati-pūruṣa- m. = °puruṣa-.

pratipṝ prati-pṝ- caus. remplir, satisfaire; combler, accomplir; °pūrṇa- °pūrita- rempli, satisfait.
     pratipūrṇa-bimba- a. pleine (lune).

pratipragrah prati-pra-GRAH- accepter.

pratipraṇāma prati-praṇāma- m. révérence, salutation en échange.

pratiprati prati-prati- a. qui forme contre-point.

[Page 461-2]

pratipradā prati-pra-DĀ- rendre, restituer.

pratipradāna prati-pradāna- nt. fait de rendre, restitution; fait de donner en mariage.

pratiprabhā prati-prabhā- f. pl. reflets.

pratiprabhātam prati-prabhātam adv. chaque matin.

pratiprayam prati-pra-YAM- rendre, restituer.

pratiprayā prati-pra-YĀ- retourner, revenir; °yāta- qui est retourné.

pratiprayāṇa prati-prayāṇa- nt. retour; -kam adv. avec un voyage par jour.

pratiprayuj prati-pra-YUJ- moy. restituer, payer (dette).

pratipraviś prati-pra-VIŚ- retourner à (acc.).

pratipraś prati-PRAŚ- demander qqch. à qq'un (2 acc.).

pratiprasthātṛ prati-prasthātṛ- m. prêtre qui assiste l'Adhvaryu.

pratiprahāra prati-prahāra- m. contre-coup, coup en réponse.

pratiprāṇigrahaṇa prati-prāṇi-grahaṇa- a. qui vainc (ou réfléchit ?) toutes les créatures.

pratiprāsthānika prati-prāsthānika- a. relatif à l'office du Pratiprasthātṛ.

pratipriya prati-priya- nt. amabilité, service en retour.

pratipreman prati-preman- nt. amour correspondant.

pratiprokta prati-prokta- a. v. répondu.

pratiplavana prati-plavana- nt. saut en arrière.

pratiphal prati-PHAL- refléter, être reflété; °phalita- reflété.

pratibandh prati-BANDH- lier, fixer, attacher; sertir, enchâsser; exclure, couper dehors, tenir loin, tenir à distance; °baddha- lié à, attaché à, fixé; tressé (guirlande); qui dépend de (ifc.); muni de (instr.); qui s'accorde avec (loc.); dirigé vers (upari ifc.)  ; empêché, retenu loin.
     pratibaddha-citta- a. dont l'esprit est tourné vers (ifc.).
     °rāga- a. dont les Rāga s'accordent avec (loc.).

pratibandha prati-bandha- m. lien, soutien, obstacle, empêchement; opposition; -vant- a. semé d'obstacles, difficile à atteindre; -ka- m. ifc. id.; a. (f.  -ikā-) qui empêche, qui s'oppose; -tā- f. fait d'empêcher.

pratibandhu prati-bandhu- m. égal en rang.

pratibala prati-bala- nt. armée ennemie; a. qui a une force égale, de taille à, qui est capable de (dat. inf. ifc.).

pratibādh prati-BĀDH- moy. repousser, battre en retraite; tourmenter; °bādhita- battu en retraite, repoussé.

pratibādhaka prati-bādhaka- -ikā- ag. ifc. qui repousse.

pratibādhana prati-bādhana- nt. fait de repousser, d'écarter (gén. acc. ifc.).

pratibāhu prati-bāhu- m. n. de divers hommes.

pratibimba prati-bimba- nt.  (m.) image (du soleil et de la lune) réfléchie dans l'eau; image réfléchie en général; -ka- id.; -ī-kṛ- réfléchir, représenter; -ita- a. v. reflété.

pratibudh prati-BUDH- moy. se réveiller, être éveillé; caus. réveiller; instruire, renseigner; °buddha- réveillé, éveillé, illuminé, éclairé (fig.); reconnu.
     pratibuddha-vastu- a. qui comprend la nature réelle des choses.

pratibodha prati-bodha- m. réveil, connaissance; -vant- a. qui possède la connaissance, muni de raison; -na- a. ifc. qui réveille, qui renouvelle; nt. réveil; -nā- f. réveil, fait de reprendre connaissance; -nīya- a. v. qui doit être réveillé; -ita- a. v. réveillé; -itavant- a. v. qui a réveillé; -in- a. qui se réveille.

pratibrū prati-BRŪ- répondre (qqch. à qq'un, 2 acc.); moy. refuser.

pratibha prati-bha- a. intelligent (?).

pratibhaj prati-BHAJ- échoir de nouveau à qq'un (acc.).

pratibhaya prati-bhaya- a. terrible, effroyable, dangereux; nt. crainte de (abl. ifc.); -am terriblement.
     °kara- °ṃkara- a. effroyable.

pratibhavanam prati-bhavanam adv. maison par maison.

pratibhā [1] prati-BHĀ- apparaître, se présenter, se montrer à (gén. acc.); apparaître (à l'esprit de qq'un, acc.), devenir clair, frapper (l'esprit); sembler, paraître (à qq'un, gén. acc. avec ou sans prati); paraître bon, plaire à (gén. acc.).

pratibhā [2] prati-bhā- f. intelligence, entendement; idée, pensée; imagination; -tas par imagination; -vant- a. doué de présence d'esprit, intelligent.
     °vaśāt adv. par imagination.

pratibhāga prati-bhāga- m. tribut (des fruits de la terre offerts à un roi).

pratibhānavant prati-bhānavant- a. doué de présence d'esprit ; -vattva- nt. présence d'esprit.

[Page 462-2]

pratibhāṣ prati-BHĀṢ- moy. parler en répondant à (acc.); dire, raconter.

pratibhās prati-BHĀS- moy. resplendir.

pratibhid prati-BHID- percer, pénétrer; découvrir, trahir; s'indigner contre (acc.); °bhinna- distingué de (instr. ifc.).

pratibhuj prati-BHUJ- jouir de (acc.).

pratibhū [1] prati-BHŪ- caus. observer, faire la connaissance de (acc.).

pratibhū [2] prati-bhū- m. garant.

pratibheda prati-bheda- m. fait de fendre (?); découverte, trahison.

pratibhoga prati-bhoga- m. jouissance.

pratiman prati-MAN- opposer (une pensée); caus. honorer, approuver.

pratimantrayati prati-mantrayati dén. consacrer par des mantra; °mantrita- consacré.

pratimanvantaram prati-manvantaram adv. dans chaque Manvantara.

pratimalla prati-malla- m. adversaire dans la lutte, rival.

pratimahiṣa prati-mahiṣa- m. buffle ennemi.

pratimā prati-mā- f. image, symbole, figure, statue, idole; reflet; espace entre les défenses de l'éléphant; ifc. qui ressemble à, semblable à.
     °gata- a. v. présent dans une idole (divinité).
     °candra- m. reflet de la lune, image réfléchie de la lune; °śaśāṅka- id.

pratimāna prati-māna- nt. modèle, patron; comparaison, ressemblance, analogie; espace entre les défenses de l'éléphant.
     °kalpa- a. semblable; analogue.

pratimānanā prati-mānanā- f. hommage, signe de respect.

pratimānayitavya prati-mānayitavya- a. v. qui doit être regardé ou considéré.

pratimāyā prati-māyā- f. contre-enchantement.

pratimārga prati-mārga- m. chemin de retour.

pratimita prati-mita- a. v. imité, réfléchi.

pratimitra prati-mitra- pour praty-amitra-.

pratimih prati-MIH- uriner dans la direction de (acc.).

pratimukti prati-mukti- f. congé.

pratimukha prati-mukha- -ā- -ī- a. qui est en face, qui est devant ; iic. et -am (gén.) vers.

pratimuc prati-MUC- délivrer, libérer, relâcher; céder, abandonner; lancer, jeter; payer (dette); mettre, poser, fixer; revêtir, assumer (forme); attacher à (loc.)  ; pass. être libéré de (abl.)  ; caus. libérer, sauver; °mukta- posé, déposé, attaché, fixé; libéré; sauvé de (abl.); abandonné; jeté, lancé.

pratimud prati-MUD- moy. accueillir avec joie (acc., rar. gén.).

pratimuhūrtam prati-muhūrtam adv. à chaque instant.

pratimocana prati-mocana- nt. ifc. fait de se délivrer de, libération.

pratimocita prati-mocita- a. v. relâché, libéré.

pratiyat prati-YAT- moy. aller contre; caus. rendre la pareille (vairam, vairāṇi se venger).

pratiyatna prati-yatna- m. préparation, élaboration.

pratiyam prati-YAM- rendre, restituer.

pratiyā prati-YĀ- aller à, venir à (acc., acc. avec prati); revenir, retourner; complaire, condescendre; être égal à, correspondre à (acc.); être rendu; caus. faire retourner à (acc.); °yāta- allé vers, retourné, revenu, opposé.
     pratiyāta-nidra- a. réveillé.
     °buddhi- a. dont l'esprit est tourné vers (dat.).

pratiyātana prati-yātana- nt. fait de rendre (le mal), talion; -ā- f. image, statue; ifc. qui apparaît sous la forme de.

pratiyāmini prati-yāmini adv. chaque nuit.

pratiyuj prati-YUJ- payer, rendre (dette); caus. encocher, fixer (la flèche à l'arc).

pratiyudh prati-YUDH- combattre, se battre avec, lutter; caus. id.; °yuddha- combattu.

pratiyuvam prati-yuvam adv. vers le jeune homme.

pratiyūthapa prati-yūtha-pa- m. chef d'un troupeau (d'éléphants) ennemi.

pratiyoga prati-yoga- m. résistance, opposition; remède, antidote; -in- adversaire, rival.

pratiyojayitavya prati-yojayitavya- a. v. auquel on doit mettre des cordes (luth).

pratiyoddhavya prati-yoddhavya- a. v. qui doit être contre-attaqué.

pratiyoddhṛ prati-yoddhṛ- ag. m. adversaire, antagoniste; qui livre bataille.

pratiyodha prati-yodha- m. adversaire, ennemi; -am près de chaque guerrier; -na- nt. fait de combattre contre, contre-attaque.

pratiyoni prati-yoni adv. selon le lieu d'origine.

[Page 463-2]

pratirakṣ prati-RAKṢ- garder, protéger, tenir (promesse).

pratirañjita prati-rañjita- a. v. coloré, rougi.

pratirata prati-rata- a. v. qui se plaît à (loc.).

pratiratha prati-ratha- m. adversaire, adversaire de même taille.

pratirathyam prati-rathyam adv. dans chaque rue.

pratirava prati-rava- m. fait de crier fort, de se quereller; sg. et pl. écho.

pratirājan prati-rājan- m. roi ennemi.

pratirātram prati-rātram adv. chaque nuit.

pratiripu prati-ripu adv. contre l'ennemi.

pratiruc prati-RUC- caus. se plaire à, se décider à (acc.).

pratirudh prati-RUDH- empêcher, retenir, s'opposer à, résister à; renfermer; couvrir, cacher; °ruddha- empêché, opposé, interrompu; soustrait.

pratiruh prati-RUH- pousser de nouveau; caus. replanter; remettre (sur le trône); °rūḍha- imité.

pratirūpa prati-rūpa- nt.  -ā- f. image, modèle, représentation; a. pareil à un modèle, correspondant, apte; beau, agréable; f. fille de Meru; °ka- nt. édit falsifié ; -ika- a. semblable, correspondant, qui a l'apparence de (not. ifc.).

pratiroddhṛ prati-roddhṛ- ag. qui s'oppose à (gén.), adversaire; °rodhaka- m. id.; voleur; °rodhin- a. et m. qui fait obstacle, voleur.

pratirodhana prati-rodhana- nt. empêchement, obstacle; fait de laisser périr qqch. (gén.) sans profit.

pratiropita prati-ropita- a. v. replanté.

pratiraudrakarman prati-raudra-karman- a. qui agit cruellement envers les autres.

pratilakṣaṇa prati-lakṣaṇa- nt. marque, contre-marque.

pratilaṅgh prati-LAṄGH- caus. transgresser, violer.

pratilabh prati-LABH- moy. recouvrer, avoir de nouveau; obtenir, gagner; recevoir son dū, être puni; apprendre, comprendre; attendre.

pratilabhya prati-labhya- a. v. qui peut être reçu ou obtenu.

pratilambya prati-lambya abs. ayant suspendu.

pratilambha prati-lambha- m. fait de recevoir, d'obtenir; ifc. de recouvrer, d'avoir de nouveau.

pratilikh prati-LIKH- écrire en réponse ; °likhita- écrit en réponse.

pratilīh prati-LĪH- caus. faire lécher (2 acc.).

[Page 464-1]

pratilī prati-LĪ- disparaître.

pratilubh prati-LUBH- caus. attirer, charmer.

pratiloma prati-loma- a. à rebrousse-poil, dans un sens contraire; hostile, désagréable; iic. et -am à rebrousse-poil, dans un sens contraire; -ā- f. n. d'une formule magique (récitée en commençant par la fin) ; -ka- a. id. inverse ; nt. ordre inverse, perversion ; -tas en conséquence de l'inversion; inversement, en ordre inverse.
     °rūpa- a. inverse.
     pratilomānuloma- iic. et -am adv. dans l'ordre inverse et dans l'ordre naturel; -tas d'une manière hostile ou amicale.

prativaktavya prati-vaktavya- a. v. auquel on doit répondre; qui doit être donné (en réponse).

prativac prati-VAC- répondre (2 acc.), répliquer; praty-ukta- v. s. v.

prativacana prati-vacana- °vacas- nt. réponse; °vacanīkṛta- a. v. répondu.

prativatsara prati-vatsara- m. an; -am chaque année

prativad prati-VAD- répondre, répliquer, répéter.

prativadh prati-VADH- repousser.

prativanam prati-vanam adv. dans chaque forêt.

prativanitā prati-vanitā- f. rivale.

prativand prati-VAND- témoigner son respect à (acc.).

prativap prati-VAP- fixer, enchâsser; orner de, sertir de (instr.); praty-upta- v. s. v.

prativarṣa prati-varṣa- iic. et -am chaque année.

prativas prati-VAS- 2 habiter, avoir son domicile; caus. loger, recevoir comme hôte.

prativasati prati-vasati adv. dans chaque maison.

prativastu prati-vastu- nt. contre-partie, équivalent, chose donnée en échange.

prativah prati-VAH- caus. emporter (en coulant).

prativahnipradakṣiṇam prati-vahni-pradakṣiṇam adv. à chaque tour de gauche à droite autour du feu (sacré).

prativāc prati-vāc- f. réponse; fait de crier.

prativāta prati-vāta- m. vent contraire; -am contre le vent.

prativāda prati-vāda- m. opposition, refus ; -in- adversaire.

prativāraṇa [1] prati-vāraṇa- m. forme d'éléphant (assumée par un Daitya).

prativāraṇa [2] prati-vāraṇa- a. qui s'oppose, qui empêche; nt. fait de s'opposer, de repousser, d'empêcher.

[Page 464-2]

prativārita prati-vārita- a. v. empêché, repoussé, défendu; contredit, refusé; nt. défense.

prativārya prati-vārya- a. v. auquel on doit s'opposer; qui doit être repoussé, empêché.

prativāsaram prati-vāsaram adv. chaque jour.

prativāsita prati-vāsita- a. v. habillé de (instr.).

prativāsin prati-vāsin- a. voisin.

prativighāta prati-vighāta- m. défense, parade.

prativijñā prati-vi-JÑĀ- être reconnaissant.

prativid [1] prati-VID- 1 caus. faire connaître, annoncer (2 acc.)  ; offrir, remettre.

prativid [2] prati-VID- 2 apprendre à connaître ; moy. être renseigné sur (acc.).

pratividdha prati-viddha- a. v. troué, frappé, blessé.

pratividhā prati-vi-DHĀ- 1 arranger, préparer, réparer, disposer; envoyer (espions); agir contre (gén.); °hita- v. s. v.

pratividhātavya prati-vidhātavya- a. v. qui doit être employé; nt. impers. il faut prendre soin de.

pratividhāna prati-vidhāna- nt. arrangement, précaution, mesure prise contre (gén. ifc.).

pratividhi prati-vidhi- m. moyen, remède contre.

pratividhitsā prati-vidhitsā- f. désir de contre-attaquer.

pratividheya prati-vidheya- a. v. qu'on doit faire contre; (aussi nt. impers.) qui doit être fait dans un cas spécial.

prativindhya prati-vindhya- m. n. d'un prince (régnant sur une partie des monts Vindhya) ; fils de Yudhiṣṭhira ; pl. ses descendants.

prativirati prati-virati adv. à chaque pause, à chaque cessation.

prativiśiṣṭa prati-viśiṣṭa- a. v. qui se distingue (en bien ou en mal).

prativiśeṣa prati-viśeṣa- m. particularité, singularité.

prativiśrabdha prati-viśrabdha- a. plein de confiance.

prativihā prati-vi-HĀ- 1 abandonner.

prativihita prati-vihita- a. v. contre-attaqué, duquel on s'est défendu.

prativīkṣya prati-vīkṣya (ĪKṢ-) abs. ayant observé, ayant aperçu.

prativīra prati-vīra- m. antagoniste, adversaire de même taille.

prativṛ prati-VṚ- 1 caus. empêcher, repousser, défendre; contredire, refuser.

prativṛt prati-VṚT- moy. échoir à qq'un (acc.).

prativṛttā prati-vṛttā- f. information.
     prati-vṛttāntam adv. à ce qu'on raconte.

prativṛṣ prati-VṚṢ- pleuvoir sur, couvrir de (instr.).

prativedita prati-vedita- a. v. informé de (acc.).

prativelam prati-velam adv. à chaque occasion.

prativeśa prati-veśa- a. et m. voisin; -in- id.  (-ī- f.); -ya- m. id.

prativeśma prati-veśma- adv. dans chaque maison; -an- nt. maison d'un voisin.

prativaira prati-vaira- nt. revanche, vengeance.

prativoḍhavya prati-voḍhavya- a. v. qui doit être porté à la maison.

prativyadh prati-VYADH- tirer contre, frapper, blesser ; °viddha- v. s. v.

prativyūh prati-vy-ŪH- 1 se ranger (en ordre de bataille) contre (acc.); ranger (armée) contre (acc.)  ; °ūḍha- rangé en ordre de bataille.

prativyūha prati-vyūha- m. fait de ranger une armée en ordre de bataille.

pratiśak prati-ŚAK- être capable de lutter contre (acc.).

pratiśaṅk prati-ŚAṄK- moy. douter, hésiter; se préoccuper au sujet de (acc.).

pratiśap prati-ŚAP- rétorquer une malédiction contre (acc. gén.).

pratiśabda prati-śabda- -ka- m. écho; -vant- a. résonnant.
     °ga- a. qui va dans la direction d'un son.

pratiśama prati-śama- m. ifc. cessation.

pratiśākhā prati-śākhā- f. branche latérale; pl. toutes les écoles du Veda ; -avant- a. qui a pour branches latérales (ifc.).

pratiśāntakopa prati-śānta-kopa- a. dont la colère s'est calmée.

pratiśāpa prati-śāpa- m. malédiction en réponse.

pratiśiṣṭa prati-śiṣṭa- a. v. envoyé en message.

pratiśī prati-ŚĪ- 2 (litt. se coucher contre qq'un) i. e. pour le forcer à céder, pour obtenir de lui qqch.  ; °śayita- qui importune (en se couchant, etc.)  ; importuné; nt. fait d'importuner par des prières.

pratiśraya prati-śraya- m. assistance, aide, refuge, asile; habitation, récipient. (tvaṃ taṣya pratiśrayaḥ tu connais cela).

pratiśrava prati-śrava- m. promesse, assurance; -ṇa- nt. id.; consentement.
     pratiśravānte adv. à l'expiration d'une promesse.

pratiśrita prati-śrita- nt. refuge.

pratiśru prati-ŚRU- promettre qqch.  (acc.) à qq'un (dat. gén.); °śruta- entendu, promis, accepté; (-e une fois la chose promise); qui résonne, qui renvoie le son ; m. fils d'un certain Ānakadundubhi ; nt. promesse.

pratiśrut prati-śrut- f. promesse, écho; °śruti- id.; °śrutkā- écho.

pratiślokam prati-ślokam adv. à chaque Çloka.

pratiṣic prati-ṣic- (SIC-) arroser, mouiller en retour.

pratiṣidh prati-ṣidh- (1SIDH-) act.  (moy.) repousser, écarter de (abl.), empêcher; défendre à qq'un (acc.); caus. id.  ; refuser ; °ṣiddha- repoussé, empêché, refusé.

pratiṣeddhavya prati-ṣeddhavya- °ṣedhanīya- a. v. qui doit être repoussé, qui doit être empêche.

pratiṣeddhṛ prati-ṣeddhṛ- ag. qui repousse, qui empêche, qui s'oppose à (acc.).

pratiṣedha prati-ṣedha- m. fait d'écarter, d'éloigner; refus, prohibition, défense; (gramm.) fait d'écarter une règle précédemment énoncée; -ka- -ikā- a. qui défend; -na- a. qui repousse; nt. fait d'écarter, de repousser, d'éloigner.
     pratiṣedhākṣara- nt. réponse négative.

pratiṣṭambha prati-ṣṭambha- m. empêchement, obstacle; -in- a. ifc. qui empêche.

pratiṣṭha prati-ṣṭha- a. fixé.

pratiṣṭhā [1] prati-ṣṭhā- (STHĀ-) habiter, résider, cesser, disparaître, se coucher (soleil, étoiles); être bien établi, être fondé sur (loc.); prospérer; s'opposer à (acc.); s'étendre sur (acc.); caus. fixer, élever (image d'une divinité); conduire à, porter sur (loc.); établir, mettre (à une place, loc.); offrir, donner, accorder (à qq'un, dat. loc.); fonder; soutenir, fonder sur (loc.); °ṣṭhita- situé, placé, fondé, posé dans (loc. ifc.); qui se tient, qui habite, qui se trouve dans (loc.); fixé, ferme, enraciné; qui dépend de (loc. ifc.); établi, prouvé; prospère; familier avec (loc.); entrepris; qui a atteint (comp.).
     pratiṣṭhita-mātra- a. v. qui arrive à peine à se tenir debout.

pratiṣṭhā [2] prati-ṣṭhā- f. fait de se tenir, stabilité; base, fondement, support; fig. descendance; habitation, domicile, maison; repos, tranquillité, confort; position élevée, dignité; supériorité; acte solennel, cérémonie, consécration.
     °kāma- a. qui désire une base solide, une haute position.

pratiṣṭhāna prati-ṣṭhāna- nt. base solide, fondement ; piédestal, support, pied; ville et Tīrtha au confluent du Gange et de la Yamunā (en face d'Allahabad); m. ville sur la Godāvarī, capitale d'une dynastie des Andhra, les Andhrabhṛtya.

pratiṣṭhāpita prati-ṣṭhāpita- a. v. fondé, élevé.

pratiṣṭhāpya prati-ṣṭhāpya- a. v. qui doit être remis ou confié à.

pratiṣṭhāsu prati-ṣṭhāsu- a. désireux de s'en aller.

pratisaṃyatta prati-saṃyatta- a. v. complètement armé, équipé.

pratisaṃyoddhṛ prati-saṃyoddhṛ- m. adversaire dans le combat.

pratisaṃrabh prati-saṃ-RABH- moy. saisir, tenir ; °rabdha- excité, furieux; pl. qui se tiennent l'un l'autre par la main.

pratisaṃruddha prati-saṃruddha- a. v. iic. qui retient en soi.

pratisaṃvidhāna prati-saṃvidhāna- nt. contre-coup, réaction.

pratisaṃveṣṭ prati-saṃ-VEṢṬ- se contracter.

pratisaṃśri prati-saṃ-ŚRI- chercher refuge en retour.

pratisaṃśrutya prati-saṃśrutya abs. ayant promis.

pratisaṃskṛ prati-saṃ-s-KṚ- réparer.

pratisaṃsmṛ prati-saṃ-SMṚ- rappeler.

pratisaṃhāra prati-saṃhāra- m. fait de retirer; fait de céder; abstention de (abl.).

pratisaṃhita prati-saṃhita- a. v. dirigé contre.

pratisaṃhṛ prati-saṃ-HṚ- retirer; retenir, restreindre, empêcher; absorber, anéantir; caus. rétracter; °hṛta- retiré, empêché, restreint, retenu.

pratisaṃhṛṣ prati-saṃ-HṚṢ- se réjouir de nouveau, se réjouir; °hṛṣṭa- heureux.

pratisaṃkāśa prati-saṃkāśa- m. ressemblance.

pratisaṃkram prati-saṃ-KRAM- moy. interrompre son cours ; caus. faire retourner.

pratisaṃkrama prati-saṃkrama- °krāma- m. réabsorption, dissolution.

pratisaṃkruddha prati-saṃkruddha- a. v. indigné contre (acc.).

pratisaṃgrah prati-saṃ-GRAH- recevoir, accepter; rencontrer.

pratisaṃcar prati-saṃ-CAR- rencontrer.

[Page 466-2]

pratisaṃcara prati-saṃcara- m. ce dans quoi tout se réabsorbe ou se dissout; lieu de réunion.

pratisaṃjāta prati-saṃjāta- a. v. né, surgi.

pratisaṃjihīrṣu prati-saṃjihīrṣu- a. qui désire s'assurer (?).

pratisad prati-SAD- s'écarter avec effroi.

pratisadanam prati-sadanam adv. chacun dans sa maison.

pratisadma prati-sadma adv. dans chaque maison.

pratisaṃdiś prati-saṃ-DIŚ- donner à qq'un (gén. avec haste, acc.) une commission ou un message en retour; renvoyer un message à (gén.); ordonner, commander.

pratisaṃdeśa prati-saṃdeśa- m. message en retour, réponse à un message.

pratisaṃdeṣṭavya prati-saṃdeṣṭavya- a. v. qui doit être donné en réponse à un message.

pratisaṃdhā prati-saṃ-DHĀ- 1 mettre, encocher (flèche); rendre, répliquer; °hita- v. s v.; °dhita- fixé, attaché.

pratisaṃdhāna prati-saṃdhāna- nt. fait de réunir, de remettre ensemble.

pratisaṃdhi prati-saṃdhi- m. fait de réunir de nouveau; adversité (de la destinée).

pratisamādiś prati-sam-ā-DIŚ- répondre, ordonner; °diṣṭa- ordonné.

pratisamādhā prati-sam-ā-DHĀ- 1 remettre en place; °hita- encoché (flèche).

pratisamādhāna prati-samādhāna- nt. fait de se ressaisir.

pratisamāpana prati-samāpana- nt. fait d'attaquer (gén.).

pratisamāśrita prati-samāśrita- a. v. qui dépend de (acc.).

pratisamās prati-sam-ĀS- moy. être de taille, résister à (acc.); °āsita- égalé, auquel on résiste, combattu.

pratisamāsana prati-samāsana- nt. fait d'être de taille, de résister à (gén.).

pratisamīkṣ prati-sam-ĪKṢ- durer, persévérer.

pratisamīkṣaṇa prati-samīkṣaṇa- nt. fait de renvoyer un regard.

pratisaṃbuddha prati-saṃbuddha- a. v. qui a recouvré la conscience.

pratisaṃbhū prati-saṃ-BHŪ- se livrer à (acc.).

pratisara prati-sara- m. cordon ou lacet attaché autour du cou ou du poignet comme amulette (not. dans la cérémonie du mariage); serviteur; bracelet.

[Page 467-1]

pratisargam prati-sargam adv. dans chaque création.

pratisah prati-SAH- moy. s'opposer à, maîtriser.

pratisāmanta prati-sāmanta- m. adversaire, ennemi.

pratisāmarthya prati-sāmarthya- nt. fait de s'adapter aux circonstances.

pratisārin prati-sārin- a. qui va autour, qui va de l'un à l'autre.

pratisiṃha prati-siṃha- m. lion ennemi.

pratisīrā prati-sīrā- f. rideau.

pratisupta prati-supta- a. v. endormi.

pratisūrya prati-sūrya- -ka- m. sorte de lézard.

pratisṛ prati-SṚ- retourner, rentrer ; caus. remettre en place ; mettre en fuite.

pratisṛj prati-SṚJ- jeter en réponse (malédiction); renvoyer.

pratisṛp prati-SṚP- ramper en arrière, reculer légèrement ; entrer en rampant.

pratisomodakadvijam prati-somodaka-dvijam adv. en face de la lune, dans l'eau ou en face d'un Brâhmane.

pratiskandhena prati-skandhena adv. chacun sur son épaule.

pratiskṝ prati-s-kṝ- (pft.  °caskare) déchirer en morceaux.

pratiskhalita prati-skhalita- a. v. repoussé, écarté.

pratistabdha prati-stabdha- a. v. appuyé contre, contre qui on se presse.

pratistrī prati-strī- a. (?) qui s'étend sur la femme.

pratisneha prati-sneha- = pati° (?).

pratispardh prati-SPARDH- moy. rivaliser, être en compétition.

pratispardhin prati-spardhin- a. rival, qui est en compétition avec (gén.).

pratismṛ prati-SMṚ- se rappeler ; caus. faire souvenir.

pratismṛti prati-smṛti- f. sorte d'opération magique.

pratisrotam prati-srotam °srotas adv. contre le courant, en remontant le courant.

pratisvan prati-SVAN- résonner ; caus. faire résonner.

pratisvana prati-svana- m. sg. et pl. écho.

pratisvara prati-svara- m. résonance, écho.

pratihati prati-hati- f. fait de rebondir.

pratihan prati-HAN- attaquer, assaillir ; abattre ; frapper en réponse ; repousser, écarter, empêcher ; négliger (ordre) ; caus. écarter ;
     °hata- frappé ; qui frappe contre ; repoussé, écarté, empêché ; ébloui (yeux).
     pratihata-dhī- a. qui a des intentions hostiles.

pratihantavya prati-hantavya- a. v. auquel on doit s'opposer.

pratihantṛ prati-hantṛ- ag. qui empêche, qui écarte.

pratihartṛ prati-hartṛ- ag. m. destructeur ; qui empêche, qui repousse ; m. un des 18 prêtres, assistant de l'Udgātṛ.

pratiharṣaṇa prati-harṣaṇa- a. qui procure de la joie en échange.

pratihastaka prati-hastaka- m. remplaçant, substitut.

pratihasti prati-hasti adv. vers les éléphants.

pratihastin prati-hastin- m. entremetteur (?).

pratihā prati-HĀ- 1 pass. rester en arrière de (abl.).

pratihāra prati-hāra- m. n. de certaines syllabes du Sāman ; formule magique prononcée sur les armes ; porte ; portier, concierge (-ī- f.).
     °pa- m. portier.
     °bhājin- a. qui participe au Pratihāra.
     °bhūmi- f. seuil ; office de portier.
     °rakṣī- f. gardienne d'une porte.

pratihārya prati-hārya- a. v. auquel on peut résister, qui doit être repoussé.

pratihiṃsita prati-hiṃsita- a. v. offensé en retour.

pratihṛ prati-HṚ- offrir, donner, procurer ; moy. prendre ; manger ; dés. avoir l'intention de se venger, de rendre (la pareille).

pratī [1] pratī pour prati.

pratī [2] pratī- (I-) aller vers, aller contre ; retourner ; accepter ; répliquer ; (aussi pass.) admettre, reconnaître, être convaincu de (2 acc.), croire ; pass. être admis ou reconnu, suivre, s'ensuivre ; caus. amener à, convaincre ; pratīta- reconnu, connu (śyāma iti sous le nom de Ç.), convaincu de, décidé à ; satisfait, réjoui ; m. n. d'une divinité énumérée parmi les Viçvedeva.
     pratītātman- a. décidé, confiant.

pratīka pratīka- a. dirigé vers ; ifc. qui regarde vers ; qui va vers le haut (?)  ; m. nt. première partie (d'un vers), premier mot ; m. fils de Vasu, père d'Oghavant.
     pratīkāśva- m. n. d'un prince.

pratīkāra pratī-kāra- = prati°.

pratīkāśa pratī-kāśa- a. ifc. pareil à.

[Page 468-1]

pratīkṣ pratīkṣ- (ĪKṢ-) attendre ; patienter avec (acc.)  ; 1 pratīkṣya graduellement, lentement.

pratīkṣa pratīkṣa- a. qui attend ; -am ifc. en attendant ; -ka- -in- a. id.  ; -ā- f. attente ; considération, respect.

pratīkṣaṇa pratīkṣaṇa- nt. regard compatissant (?), attention.

pratīkṣya [2] pratīkṣya- a. v. qui doit être attendu ; être observé, accompli ; qui mérite d'être considéré, respectable.

pratīghāta pratī-ghāta- a. ifc. qui empêche ; m. empêchement, répression, résistance.

pratīc pratīc- v. pratyañc-.

pratīcīnam pratīcīnam adv. en arrière, derrière.

pratīcchaka pratīcchaka- ag. qui reçoit.

pratīcya pratīcya- a. qui se trouve à l'Occident, qui habite à l'Occident.

pratīta pratīta- v. s. 2 pratī-.

pratīti pratīti- f. vue claire d'un objet, compréhension totale ; conviction ; confiance, foi.

pratīndhaka pratīndhaka- m. n. prince du Videha.

pratīpa pratīpa- a. qui remonte le courant, qui va dans une direction opposée; contraire, opposé; désagréable ; récalcitrant, qui s'oppose, qui empêche ; m. adversaire, opposant ; n. d'un roi épique ; -am en remontant le courant, contre (-aṃ gam- résister ; -am abhy-upagam- aller contre, s'opposer à) ; -ka- a. opposé ; hostile ; m. n. d'un prince.
     °ga- ag. qui remonte le courant, qui va contre.
     °gati- f. marche arrière.
     °gāmin- ag. ifc. qui va contre, qui agit contre.
     °taraṇa- nt. navigation contre courant.
     °vacana- nt. contradiction.

pratīpayati pratīpayati dén. s'opposer, être hostile à (loc.)  ; faire retourner, tourner en arrière.

pratīmāna pratī-māna- nt. mesure de poids.

pratīr pratīr- (ĪR-) caus. poser.

pratīrṇa pra-tīrṇa- (tṝ-) a. v. qui a traversé.

pratīṣ pratīṣ- (1ĪṢ-) recevoir, accepter de (gén.); accueillir (ordre) ; pratīṣṭa- demandé en retour, reçu.

pratīhāra pratī-hāra- (-ī-) = prati° ; -tva- nt. office de portier.

pratud pra-TUD- frapper, percer ; caus. piquer, exciter.

[Page 468-2]

pratuda pra-tuda- m. classe d'oiseaux qui frappent avec le bec (comprenant le faucon, le perroquet, le corbeau, le paon, etc.).

pratuṣ pra-TUṢ- caus. satisfaire, réjouir.

pratuṣṭida pra-tuṣṭi-da- ag. qui donne satisfaction.

pratūrṇa pra-tūrṇa- a. v. très rapide, vite.

pratṛp pra-TṚP- caus. satisfaire, rassasier ; renforcer.

pratṝ pra-tṝ- se mettre en mer, traverser (la mer), passer ; augmenter, faire prospérer ; caus. étendre, prolonger ; tromper, induire en erreur ; séduire, persuader à (dat. loc.)  ; °tārita- v. s. v.

pratoda pra-toda- m. aiguillon.

pratolī pratolī- f. rue principale (d'une ville ou d'un village) ; -ka- m. nt. ifc. id.

pratoṣa pra-toṣa- m. un des 12 fils de Manu Svāyaṃbhuva.

pratta pratta- (DĀ-) a. v. donné aussi en mariage), offert, présenté, accordé.

pratna pratna- a. précédent, ancien, vieux ; traditionnel.

pratyaṃsam praty-aṃsam adv. sur les épaules.

pratyakṣa praty-akṣa- a. qui est devant les yeux, visible, perceptible ; clair, manifeste ; direct, immédiat ; vrai, réel, actuel ; qui a devant les yeux (gén.)  ; nt. évidence ; perception (philos.)  ; surveillance de (gén.)  ; iic. et -am devant les yeux, en présence de ; clairement, directement, personnellement ; -ena -tas devant les yeux, visiblement, publiquement, expressément ; -e à la vue de, publiquement ; -tā- f. fait d'être devant les yeux, visibilité (-tayā devant les yeux de qq'un) ; -ī-kṛ- inspecter, regarder avec ses yeux ; -ī-kṛṭa rendu visible ; -ī-bhū- paraître devant les yeux, devenir visible.
     °darśana- nt. fait de voir avec ses (propres) yeux ; faculté de voir (un dieu) ; °darśin- ag. qui a vu qqch.  (gén.) de ses propres yeux (témoin oculaire) ; °darśivāṃs- partic. qui a vu qqch. de ses (propres) yeux ; qui voit qqch.  (acc.) aussi clairement que si c'était devant ses yeux; °dṛśya- a. v. visible, perceptible; °dṛṣṭa- a. v. vu avec les yeux ; -aṃ kṛ- rendre visible.
     °dviṣ- ag. qui déteste ce qui est évident.
     °dharman- a. ayant en vue les mérites (des hommes).
     pratyakṣāvagama- a. clairement intelligible.

[Page 469-1]

pratyagni praty-agni adv. près du feu, vers le feu.

pratyagra praty-agra- a. nouveau, frais, jeune, récent ; iic. et -am récemment.
     °yauvana- °vayas- a. qui est dans la fleur de l'âge ; °rūpa- id.  ; juvénile.

pratyaṅga praty-aṅga- nt. membre secondaire du corps (front, nez, etc.)  ; arme ; m. n. d'un prince; iic. et -am sur chaque partie du corps; pour chaque partie.
     °dakṣiṇā- f. rétribution pour chaque partie (d'un sacrifice).

pratyaṅgiras praty-aṅgiras- -a- m. n. d'un personnage mythique.

pratyañc pratyañc- (m.  pratyaṅ f. pratīcī nt.  pratyak) a. tourné vers l'Occident, occidental, à l'Occident de (abl.)  ; tourné en arrière, tourné vers l'intérieur, intérieur ; f. (diś-) Occident ; n. d'une rivière ; pratyak en arrière, en bas, à l'Occident, à l'intérieur.
     pratyak-śiras- a. ayant la tête tournée vers l'Occident.
     °sarasvatī- f. Sarasvatī occidentale.
     °sthalī- f. n. d'une Vedi.
     °srotas- a. qui coule vers l'Occident.
     pratyag-akṣa- nt. organe interne ; a. qui a des organes internes.
     °ātma- a. relatif au Moi ; -an- m. âme individuelle ; -tā- f. fait d'être cette âme.
     °eka-rasa- a. qui ne se plaît que dans (la contemplation de) l'âme.
     °jyotis- nt. lumière intérieure.
     °diś- f. région occidentale (du ciel) ; Occident.
     °dṛś- f. regard dirigé vers l'intérieur ; a. dont le regard est dirigé vers l'intérieur.
     °dhāman- a. resplendissant d'une lumière intérieure.
     pratyaṅ-mukha- -ī- a tourné vers l'Ouest ; détourné.

pratyadhī praty-adhī- (I-) moy. étudier en détail.

pratyanantara praty-anantara- a. dans le voisinage immédiat de (gén.)  ; (héritier) présomptif ; qui suit immédiatement ; -am immédiatement après (abl.)  ; -ī- f. suivante, compagne.

pratyanīka praty-anīka- a. hostile, opposé, ennemi de (gén.); qui résiste; m. adversaire, ennemi; nt. armée ennemie ; hostilité, rivalité.

pratyanujñā praty-anu-JÑĀ- refuser, repousser.

pratyanutap praty-anu-TAP- pass. se repentir, regretter.

[Page 469-2]

pratyanunī praty-anu-NĪ- apaiser qq'un quant à (2 acc.)  ; moy. demander pardon à qq'un pour (2 acc.).

pratyanuyāc praty-anu-YĀC- supplier qq'un (acc.).

pratyanusmṛ praty-anu-SMṚ- se ressouvenir.

pratyanta praty-anta- m. frontière.

pratyantarībhū praty-antarī-BHŪ- se rendre dans le voisinage de (gén.).

pratyapakāra praty-apakāra- m. fait de rendre le mal pour le mal, talion, vengeance.

pratyapakṛtya praty-apakṛtya abs. s'étant vengé de (acc.).

pratyapayā praty-apa-YĀ- se retirer, s'enfuir dans (acc.).

pratyapavah praty-apa-VAH- repousser.

pratyapasṛp praty-apa-SṚP- caus. faire se retirer, mettre en fuite.

pratyabdam praty-abdam adv. chaque année.

pratyabhijñā [1] praty-abhi-JÑĀ- reconnaître, rappeler, savoir, comprendre ; revenir à soi, reprendre conscience ; °jñāta- reconnu, connu ; -vant- a. id.

pratyabhijñā [2] praty-abhijñā- f. reconnaissance ; -jña- a. ifc. qui reconnaît.

pratyabhijñāna praty-abhijñāna- nt. reconnaissance ; signe de reconnaissance (apporté par un messager pour prouver qu'il a rempli sa mission).

pratyabhidhā praty-abhi-DHĀ- 1 ramener à soi, réabsorber ; répondre ; °hita- v. s. v.

pratyabhidhāv praty-abhi-DHĀV- 1 courir vers.

pratyabhinand praty-abhi-NAND- répondre au salut de qq'un (acc.)  ; souhaiter la bienvenue ; °nandita- salué, auquel on a souhaité la bienvenue.

pratyabhinandin praty-abhinandin- a. ifc. qui reçoit avec reconnaissance.

pratyabhiniviṣṭa praty-abhiniviṣṭa- a. v. très absorbé par, occupé de (acc.).

pratyabhiprasthā praty-abhi-pra-STHĀ- moy. se mettre en marche pour (acc.).

pratyabhibhāṣin praty-abhibhāṣin- a. qui parle à (acc.).

pratyabhiyā praty-abhi-YĀ- aller contre (acc.).

pratyabhiyuktavant praty-abhiyuktavant- a. qui a contre-attaqué.

pratyabhivad praty-abhi-VAD- caus. moy. répondre à une salutation.

pratyabhivādana praty-abhivādana- nt. réponse à une salutation.

[Page 470-1]

pratyabhihita praty-abhihita- a. v. répondu, auquel on a répondu, approuvé.

pratyabhyanujñāta praty-abhyanujñāta- a. v. congédié, auquel on a permis de partir.

pratyabhyutthāna praty-abhyutthāna- nt. fait de se lever d'un siège (par politesse).

pratyamitra praty-amitra- a. et m. ennemi, adversaire.

pratyaya pratyaya- m. croyance, conviction ferme ; foi, confiance ; assurance, preuve (-aṃ gam- acquérir confiance en) ; conception, opinion, idée; connaissance, expérience; raison, cause, motif ; gramm. mot dérivé, suffixe (et désin. personnelles) ; -in- a. qui inspire confiance.
     °kara- °kāraka- °kāraṇa- pratyayātma- a. qui inspire confiance.
     °prativacana- nt. réponse sūre.

pratyayita pratyayita- a. v. v. pratyāyita-.

pratyarā praty-arā- f. rais latéral.

pratyari praty-ari- m. adversaire de même force que (gén.).

pratyarc praty-ARC- caus. répondre à une salutation, saluer un par un ; °arcita- salué en retour.

pratyarcana praty-arcana- nt. fait de répondre à une salutation, échange de politesses.

pratyartham praty-artham v. aty-artham.

pratyarthika praty-arthika- m. ifc. adversaire.

pratyarthin praty-arthin- a. hostile, ennemi ; ifc. qui s'oppose, qui rivalise avec ; m. adversaire ; accusé, défendeur ; °arthī-bhūta- a. v. qui est devenu un obstacle.

pratyarpaṇa praty-arpaṇa- nt. restitution.

pratyavakarśana praty-avakarśana- a. qui détruit.

pratyavagam praty-ava-GAM- connaître exactement.

pratyavagrah praty-ava-GRAH- retirer, rappeler.

pratyavabhāsa praty-avabhāsa- m. fait d'apparaître à qq'un ; °bhāṣa- m. -ā- f. id.

pratyavamarśa praty-avamarśa- m. -na- nt. contemplation, méditation ; -vant- a. méditatif.

pratyavamṛś praty-ava-MṚŚ- méditer, réfléchir.

pratyavayavavarṇanā praty-avayava-varṇanā- f. description détaillée, membre à membre.

pratyavaruddha praty-avaruddha- a. v. arrêté, supprimé.

pratyavarudhya praty-avarudhya abs. ayant recouvré.

pratyavaruh praty-ava-RUH- descendre (d'un siège, d'un char) pour rendre honneur à qq'un (acc.)  ; caus. priver qq'un (acc.) de qqch.  (abl. instr.).

pratyavarodhana praty-avarodhana- nt. obstruction, obstacle.

pratyavasad praty-ava-SAD- être détruit, périr.

pratyavasita praty-avasita- a. v. retombé dans sa (mauvaise) manière de vivre.

pratyavasṛpya praty-avasṛpya abs. s'étant progressivement insinué.

pratyavaskanda praty-avaskanda- m. attaque, surprise.

pratyavasthā praty-ava-STHĀ- moy. retourner, réapparaître (avec punar) ; caus.  (ātmānam) reprendre courage ; °sthita- opposé ; qui se trouve (dans une condition particulière, instr.).

pratyavahāra praty-avahāra- m. fait de retirer ; dissolution, réabsorption.

pratyavahṛ praty-ava-HṚ- caus. interrompre, cesser.

pratyavāp praty-avāp- (ĀP-) obtenir à nouveau, recouvrer.

pratyavāya praty-avāya- m. diminution ; conduite contraire ; désagrément, contrariété, difficulté.

pratyavekṣ praty-avekṣ- (ĪKṢ-) inspecter, examiner, rechercher ; considérer.

pratyavekṣaṇa praty-avekṣaṇa- nt.  °avekṣa- f. fait de regarder, attention, soin.

pratyavekṣya praty-avekṣya- a. v. qui doit être regardé, auquel on doit faire attention.

pratyasta praty-asta- a. v. jeté.

pratyastra praty-astra- nt. trait lancé en réponse.

pratyah praty-AH- dire, raconter (2 acc.).

pratyaham praty-aham adv. chaque jour.

pratyākalita praty-ākalita- a. v. énuméré.

pratyākāṅkṣ praty-ā-KĀṄKṢ- avoir envie de.

pratyākṛṣ praty-ā-KṚṢ- retirer.

pratyākruś praty-ā-KRUŚ- crier des injures à (acc.).

pratyākhyā praty-ā-KHYĀ- refuser, repousser, nier ; °khyāta- refusé, renié, nié ; défendu, interdit ; mis de côté, dépassé.

pratyākhyātṛ praty-ākhyātṛ- ag. qui refuse.

pratyākhyāna praty-ākhyāna- nt. refus, déni.

pratyākhyeya praty-ākhyeya- a. v. qui doit être refusé.

pratyāgam praty-ā-GAM- revenir, retourner ; retourner à soi, reprendre conscience ; °gata- revenu, arrivé.
     pratyāgata-prāṇa- a. qui a recouvré le souffle ou la vie ; pratyāgatāsu- id.
     °smṛti- a. qui a retrouvé la mémoire.

pratyāgama praty-āgama- m. retour ; -na- nt. id.

pratyācakṣ praty-ā-CAKṢ- refuser, rejeter, repousser.

pratyācāra praty-ācāra- m. conduite appropriée.

pratyātmyena praty-ātmyena- adv. à son image.

pratyādarśa praty-ādarśa- m. v. °ādeśa-.

pratyādā praty-ā-DĀ- moy. recevoir en retour, recouvrer ; rappeler ; tirer de (abl.).

pratyādāna praty-ādāna- nt. recouvrement, fait d'obtenir à nouveau.

pratyāditya praty-āditya- m. parhélie.

pratyāditsu praty-āditsu- a. désireux d'avoir de nouveau.

pratyādiś praty-ā-DIŚ- ordonner, prescrire ; rapporter qqch. à qq'un (2 acc.) ; repousser, refuser ; °diṣṭa- ordonné, prescrit ; repoussé, vaincu.

pratyādeśa praty-ādeśa- m. ordre, commandement ; refus, fait de repousser, prévention ; honte ; fait de causer de la honte ; d'éclipser ; ce qui cause de la honte à (gén.).

pratyādru praty-ā-DRU- courir vers, se ruer sur (acc.).

pratyādhāna praty-ādhāna- nt.  (lieu de) dépôt.

pratyādhāram praty-ādhāram adv. dans chaque personnage (du drame).

pratyānayana praty-ānayana- nt. fait de ramener, recouvrement.

pratyānī praty-ā-NĪ- reconduire, restaurer ; recouvrer, obtenir à nouveau ; dés. moy. essayer de remettre en ordre ; °nīta- reconduit, ramené.

pratyāneya praty-āneya- a. v. qui doit être remis en bon état.

pratyāp praty-ĀP- dés. demander (une jeune fille) en mariage.

pratyāpatti praty-āpatti- f. retour ; conversion.

pratyāpanna praty-āpanna- a. v. revenu, retourné.

pratyāplavana praty-āplavana- nt. saut en arrière.

pratyābrū praty-ā-BRŪ- répondre à qq'un (acc.).

pratyāyaka praty-āyaka- a. convaincant, croyable ; 1 °āyana- id.  ; -ā- f. persuasion, explication, démonstration.

pratyāyana [2] praty-āyana- nt. coucher (du soleil).

pratyāyayitavya praty-āyayitavya- °āyitavya- a. v. qui doit être expliqué ou démontré, démontrable.

[Page 471-2]

pratyāyā praty-ā-YĀ- retourner, revenir à (acc.).

pratyāyita praty-āyita- a. v. ifc. convaincu de; °āyin- a. certain.

pratyāruh praty-ā-RUH- caus. faire remonter.

pratyārdrīkṛ praty-ārdrī-kṛ- rafraîchir de nouveau, mouiller de nouveau ; effacer.

pratyāliṅgati praty-ā-liṅgati dén. embrasser en retour.

pratyāvartana praty-āvartana- nt. retour.

pratyāvāsakam praty-āvāsakam adv. à chaque station.

pratyāvṛt praty-ā-VṚT- retourner, revenir ; °vṛtta- retourné (visage) ; revenu.

pratyāvṛtti praty-āvṛtti- f. retour.

pratyāśaṃs praty-ā-ŚAṂS- moy. attendre, désirer.

pratyāśā praty-āśā- f. espérance, confiance; °āśatva- nt. fait d'espérer en (loc.).

pratyāśrāvita praty-ā-śrāvita- nt. n. d'une formule rituelle de réponse.

pratyāśvas praty-ā-ŚVAS- respirer, reprendre le souffle, reprendre courage ; caus. consoler, encourager ; °śvasta- qui a repris le souffle, réconforté.

pratyāśvāsa praty-āśvāsa- m. fait de reprendre haleine, de se remettre ; -na- nt. consolation.

pratyāsaṅga praty-āsaṅga- m. attachement, association.

pratyāsatti praty-āsatti- f. proximité immédiate, contact (temps, lieu) ; bonne humeur.

pratyāsad praty-ā-SAD- s'approcher de (acc.)  ; °sanna- en contact immédiat, proche de (gén. ifc.), voisin, proche, imminent ; qui se repent ; nt. et -tā- f. proximité, voisinage.

pratyāsvara praty-āsvara- a. qui renvoie (la lumière).

pratyāhan praty-ā-HAN- repousser, écarter ; °hata- repoussé, rejeté.

pratyāharaṇa praty-āharaṇa- nt. fait de rapporter.

pratyāhāra praty-āhāra- m. fait de retirer (troupes d'une bataille), retraite ; abstraction ; réabsorption, dissolution (du monde); gramm. désignation conventionnelle de séries de phonèmes ou de suffixes.

pratyāhārya praty-āhārya- a. v. qui doit être retiré ; être entendu ou être appris par (abl.).

pratyāhū praty-ā-HŪ- répondre à un appel.

pratyāhṛ praty-ā-HṚ- retirer (not. ses sens loin des objets mondains), ramener, reprendre, remettre en place, remettre ; entreprendre de nouveau, continuer ; raconter.

pratyāhvaya praty-āhvaya- m. écho, résonance.

pratyukta praty-ukta- a. v. répondu ; nt. réponse.

pratyuccar praty-uc-CAR- caus. exciter, stimuler.

pratyujjīv praty-uj-JĪV- revenir en vie, revivre ; caus. rendre à la vie.

pratyujjīvana praty-ujjīvana- nt. retour à la vie ; fait de rendre à la vie.

pratyuta praty-uta adv. au contraire, plutôt.

pratyutkrāntajīvita praty-utkrānta-jīvita- a. v. presque mort.

pratyuttara praty-uttara- nt. réponse, réplique ; -ī-karaṇa- id.  ; -ī-kṛ- répondre.

pratyuttīrya praty-uttīrya abs. étant retourné, s'étant rendu à (acc.).

pratyutthā praty-ut-thā- (STHĀ-) se lever devant qq'un (acc.)  ; °utthita- qui s'est levé devant qq'un.

pratyutthāna praty-utthāna- nt. fait de se lever devant qq'un (en signe de respect) ; °utthāyin- a. qui surgit de nouveau.

pratyutpanna praty-utpanna- a. v. qui existe à un moment donné, présent, prêt.
     °mati- a. qui a de la présence d'esprit, résolu ; m. n. d'un poisson ; -tva- nt. présence d'esprit.

pratyudāhṛ praty-ud-ā-HṚ- répondre à qq'un (acc.)  ; °hṛta- désigné en réponse.

pratyudi praty-ud-I- se lever et aller vers (acc.).

pratyudīkṣ praty-ud-ĪKṢ- voir, percevoir.

pratyudīrya praty-udīrya abs. ayant répondu.

pratyudgati praty-udgati- f. °gama- m. fait d'aller à la rencontre (en signe de respect).

pratyudgam praty-ud-GAM- act.  (moy.) aller vers, aller à la rencontre (d'un ami ou d'un ennemi) ; °gata- qui est allé à la rencontre ; rencontré.

pratyudgamanīya praty-udgamanīya- a. v. propre à la salutation respectueuse d'un hôte ; nt. paire de robes propres (?).

pratyuddhṛta praty-uddhṛta- a. v. délivré de (abl.).

pratyudbhū praty-ud-BHŪ- s'élever.

pratyudyata praty-udyata- a. v. offert.

pratyudyā praty-ud-YĀ- se lever et aller à la rencontre de qq'un (ami ou ennemi, acc. rar. gén.)  ; °yāta- rencontré, reçu.

[Page 472-2]

pratyudyātṛ praty-udyātṛ- ag. qui attaque.

pratyudvraj praty-ud-VRAJ- partir pour aller à la rencontre.

pratyunmiṣ praty-un-MIṢ- se lever ou briller (comme le soleil).

pratyupakāra praty-upakāra- m. °upakriyā- f. récompense, service rendu en échange ; -in- a. qui rend un service (en échange d'un autre).

pratyupakṛ praty-upa-KṚ- moy. rendre un service (en échange d'un autre).

pratyupadiś praty-upa-DIŚ- enseigner qqch.  (acc.) à qq'un (dat.) en échange.

pratyupadeśa praty-upadeśa- m. conseil donné en échange, instruction en échange.

pratyupadru praty-upa-DRU- se précipiter sur (acc.), assaillir.

pratyupapanna praty-upapanna- v. pratyutpanna-.

pratyupabhuj praty-upa-BHUJ- moy. manger, jouir de.

pratyupamāna praty-upamāna- nt. contre-comparaison.

pratyupayā praty-upa-YĀ- retourner, retourner dans (acc. avec ou sans prati, loc.).

pratyuparuddha praty-uparuddha- a. v. obstrué (gorge).

pratyupalabdha praty-upalabdha- a. v. obtenu de nouveau.

pratyupaviś praty-upa-VIŚ- litt. s'asseoir contre qq'un (pour obtenir son pardon ou l'apaiser), l'importuner de prières ; caus. moy. s'opposer à (acc.).

pratyupaveśa praty-upaveśa- m. -na- nt. fait de s'asseoir, etc.  (v. le mot préc.).

pratyupavraj praty-upa-VRAJ- aller contre, attaquer.

pratyupasṛ praty-upa-SṚ- retourner à (acc.).

pratyupasthā praty-upa-STHĀ- moy. attendre ; °sthita- qui s'est approché de (acc.), arrivé à ; qui est allé contre, opposé à (acc.)  ; assemblé ; sur le point d'arriver, imminent.

pratyupahāra praty-upahāra- m. restitution.

pratyupādhā praty-upā-DHĀ- 1 moy. obtenir à nouveau.

pratyupāhṛ praty-upā-HṚ- céder, se désister.

pratyupeya praty-upeya- a. v. avec lequel on doit se rencontrer, avec lequel il faut traiter.

pratyupta praty-upta- a. v. fixé dans ; ifc. serti de.

pratyurasam praty-urasam adv. sur ou contre la poitrine.

[Page 473-1]

pratyulūka praty-ulūka- m. oiseau qui ressemble à un hibou.

pratyūṣa praty-ūṣa- m. nt. aube, matin ; -e -eṣu au point du jour ; m. n. d'un Vasu.

pratyūh praty-ŪH- 1 reporter ; repousser, rejeter, écarter; interrompre; offrir; °ūḍha- repoussé, rejeté ; dépassé.

pratyūha praty-ūha- m. empêchement, obstacle.

pratyṛ praty-Ṛ- caus. attacher, fixer ; rendre, offrir, donner de nouveau.

pratye praty-e- (I-) retourner à (acc.).

pratyeka praty-eka- iic. et -am adv. un par un, séparément, l'un après l'autre, pour chacun ; -śas un par un.

pratyenas praty-enas- m. agent de police.

pratvar pra-TVAR- se hâter vers (dat.)  ; °tūrṇa- v. s. v.

prath PRATH- prathate (-ti) ; paprathe ; prathayati ; prathita- -- s'étendre, s'accroître, augmenter, se renforcer ; se répandre (nom, rumeur), devenir connu, devenir célèbre ; venir au jour, apparaître ; caus. étendre, augmenter, accroître ; répandre, rendre célèbre ; manifester, indiquer.

prathama prathama- (flex. partiellement pronom.) a. premier ; précédent, initial, qui est en tête ; le plus ancien ; le meilleur, excellent ; -am premièrement, pour la première fois ; au premier coup, tout de suite ; immédiatement ; précédemment, auparavant ; avant (gén.)  ; m. gramm. 3me personne ; 1re série d'occlusives (sourdes non aspirées) ; -ā- f. cas nominatif et ses terminaisons ; -tas premièrement, au début.
     °kathita- a. v. dit auparavant, susdit.
     °kalpa- m. règle principale ; °kalpita- a. v. placé en tête, premier par l'importance.
     °ja- °jā- a. premier né, originaire, primaire.
     °darśana-dina- nt. premier jour où l'on voit qq'un (gén.).
     °parigṛhīta- a. v. marié précédemment.
     °vṛttānta- m. circonstance précédente ou antérieure.
     °śrī- a. qui vient de devenir riche.
     °saṃgama- m. n. d'un homme.
     prathamābhitapta- a. v. échauffé tout d'abord.
     prathamābhidheyatā- f. fait d'avoir sa signification primitive.
     prathamāvaratva- nt. fait d'être le premier et le dernier.
     prathamodita- a. v. dit auparavant, dit en commençant.

prathayant prathayant- partic. qui étend, qui répand; prathayitṛ- ag. id.

prathā prathā- f. renommée, célébrité.

prathita prathita- (PRATH-) a. v. étendu, augmenté ; répandu ; divulgué, célébré ; connu.
     °yaśas- a. d'une vaste renommée.
     °vidiśā-lakṣaṇa- a. v. renommé sous le nom de Vidiçā.

prathiman prathiman- m. extension, largeur, grandeur.

prathivī prathivī- f. v. pṛthivī-.

prada pra-da- ag. ord. ifc. donnant, offrant, produisant, parlant.

pradakṣiṇa pra-dakṣiṇa- a. placé à la droite, qui est à la droite (-aṃ kṛ- ou pra-kṛ- donner la droite, tourner autour de qq'un (acc.) en le maintenant à sa droite en signe de respect); de bon augure, favorable, propice ; respectueux ; -am -ena iic. de gauche à droite, en donnant la droite ; vers le Sud ; m. nt. et -ā- f. fait de donner la droite (en signe de respect) à qq'un ou à qqch.  (gén. ifc.), circumambulation faite en donnant la droite ; -ī-kṛ- = aṃ kṛ-.
     °kriyā- f. fait de tourner de gauche à droite.
     pradakṣiṇānuloma- a. respectueux et obéissant.
     pradakṣiṇārcis- pradakṣināvarta-śikha- a. dont la flamme est tournée vers la droite.
     pradakṣiṇāvarta- a. tourné vers la droite.

pradagdhavya pra-dagdhavya- a. v. qui doit être brūlé.

pradara pra-dara- m. dispersion, déroute (d'une armée) ; fissure, crevasse (du sol) ; sorte de flèche ; pl. n. d'un peuple.

pradarśaka pra-darśaka- ag. qui montre ; m. maître.

pradarśana pra-darśana- nt. aspect, apparence ; fait de montrer, explication, enseignement.

pradarśita pra-darśita- a. v. montré, indiqué, enseigné, mentionné.

pradarśin pra-darśin- a. ifc. qui voit, qui indique, qui montre.

pradah pra-DAH- brūler, incendier, consumer en brūlant ; détruire ; pass. prendre feu, s'allumer, brūler ; °dagdha- brūlé, détruit.

pradā pra-DĀ- donner, offrir, présenter, accorder ; (avec ou sans bhāryām) donner en mariage ; (prativacas) répondre ; (pravṛttim) informer ; (yuddham) engager bataille ; (dvaṃdvayuddham) engager un combat singulier avec qq'un (dat.)  ; (vidyām) communiquer une connaissance ; vendre (instr. du prix) ; rendre, restituer ; mettre, poser dans (loc.)  ; (hutāśanam) mettre le feu à (loc.)  ; pass. être donné ; caus. faire donner, faire mettre ; dés. moy. avoir l'intention de donner en mariage ; pratta- v. s. v. ; °datta- donné (aussi en mariage), offert, présenté, accordé ; m. n. d'un Gandharva.
     pradatta-nayanotsava- a. qui donne une fête aux yeux.

pradātavya pra-dātavya- a. v. qui doit être donné (aussi en mariage), qui doit être offert ou accordé.

pradātṛ pra-dātṛ- ag. not. ifc. qui donne, donneur ; m. père qui donne sa fille en mariage ; qui communique (connaissance).

pradāna pra-dāna- nt. donation, cadeau, offrande, présentation, oblation (not. du feu et n. du texte récité en cette occasion) ; fait de donner en mariage ; fait d'enseigner, d'annoncer, de communiquer (connaissance) ; -vant- a. généreux, libéral ; -ika- a. ifc. relatif à la donation.
     °kṛpaṇa- a. qui donne avec avarice.
     °pūrvam adv. avec un cadeau.

pradāya pra-dāya- nt. cadeau ; -ka- -in- ag. qui donne, qui offre, qui accorde (gén. ifc.)  ; -itva- nt. fait de donner.

pradigdha pra-digdha- a. v. oint de, enduit de, couvert de (instr. ifc.).

praditsu pra-ditsu- a. qui désire donner (acc.).

pradiś [1] pra-DIŚ- indiquer, montrer, annoncer ; prescrire, ordonner, diriger ; exhorter, exciter ; déterminer, assigner, accorder ; caus. exhorter, exciter ; °diṣṭa- indiqué, déterminé, ordonné.

pradiś [2] pra-diś- f. direction, quartier, région du ciel ; (-as dans toutes les directions, partout) ; point intermédiaire, demi-quartier du ciel.

pradīp pra-DĪP- moy. flamber, brūler ; caus. incendier, enflammer, allumer ; °dīpta- allumé, incendié ; enflammé, brūlant, resplendissant ; excité, stimulé.
     pradīpta-bhās- ag. brillant d'une lumière splendide.
     pradīptākṣa- m. n. d'un Yakṣa.

pradīpa pra-dīpa- m. lumière, lampe, lanterne; ifc. la lumière de, la gloire de ; -ka- m. nt.  -ikā- f. petite lampe, lampe ; -na- nt. ifc. fait d'enflammer, d'allumer.

pradīpāyate pra-dīpāyate dén. représenter une lampe.

pradīptimant pra-dīptimant- a. resplendissant, lumineux.

pradu pra-DU- pass. être consumé par le feu, brūler.

praduṣ pra-DUṢ- être souillé, être contaminé, déchoir, tomber (fig.)  ; commettre une faute contre qq'un (acc.)  ; commettre une infidélité ; caus. corrompre, souiller, contaminer ; blâmer, tancer ; °duṣṭa- corrompu, vicié, mauvais ; licencieux, léger (femme).

pradūṣaka pra-dūṣaka- °dūṣaṇa- a. corrupteur, qui souille, qui vicie ; °dūṣita- a. v. corrompu, etc.

pradṛś pra-DṚŚ- pass. devenir visible, être vu, apparaître ; caus. rendre visible, montrer, expliquer, enseigner.

pradṝ pra-dṝ- pass. être dispersé, être mis en déroute ; caus. fendre, déchirer.

pradeya pra-deya- a. v. qui doit être donné ou accordé ; être communiqué ou enseigné (à qq'un, dat. ifc.)  ; être initié à (loc.)  ; m. cadeau ; -ā- f. nubile, qui doit être donnée en mariage.

pradeśa pra-deśa- m. exemple ; région, contrée, endroit, place ; iic. courte durée.
     °vartitā- f. fait d'avoir une courte durée.
     °śāstra- nt. livre contenant des exemples.

pradeśinī pra-deśinī- f. index ; deuxième orteil.

pradoṣa [1] pra-doṣa- a. corrompu, vicié, mauvais ; m. mauvaise condition, désordre, trouble (d'un organisme ou d'un pays).

pradoṣa [2] pra-doṣa- m. première partie de la nuit, soir ; soir personnifié, fils de Dakṣa ; -ka- soir.
     °kāla- pradoṣāgama- m. tombée de la nuit.
     °timira- nt. crépuscule (du soir).
     pradoṣānila- m. vent du soir.

pradyut pra-DYUT- caus. illuminer, envelopper de lumière.

pradyumna pra-dyumna- m. dieu de l'amour ; fils de Manu et de Naḍvalā ; n. d'un roi ; -ka- dieu de l'amour.
     °śikhara- nt. n. d'une montagne.
     pradyumnāstra- nt. arme du dieu de l'amour, flèche.

pradyota pra-dyota- m. splendeur ; n. d'un Yakṣa ; d'un roi du Magadha ; du roi Mahāsena ; -na- pl. n. d'une dynastie.

pradrāṇaka pra-drāṇaka- a. très pauvre, misérable.

pradru pra-DRU- courir en avant, courir loin de, se sauver ; courir vers, se précipiter vers (acc.)  ; caus. mettre en fuite ; °druta- enfui.

pradvār pra-dvār- f. -a- nt. place devant la porte.

pradviṣ pra-DVIṢ- avoir de la répugnance pour (acc.)  ; détester.

pradveṣa pra-dveṣa- m. -ṇa- nt. répugnance, avecsion, haine pour (loc. gén. ifc.)  ; -ī- f. femme de Dīrghatamas.

pradhana pra-dhana- nt. dépouilles, butin ; prix d'une victoire ; bataille, guerre.
     pradhanāghātaka- a. qui mène une bataille.

pradham pra-DHAM- souffler (not. dans une conque, acc.)  ; détruire ; moy. errer (?)  ; caus. souffler dans.

pradharṣa pra-dharṣa- m. ifc. fait d'attaquer, d'assaillir ; -ka- a. ifc. qui moleste, qui viole (la femme d'un autre) ; -ṇa- a. ifc. qui attaque, qui moleste, qui tourmente ; nt. et -ā- f. attaque, assaut, mauvais traitement, fait de molester ; -ṇīya- a. v. attaquable ; exposé aux attaques ou aux mauvais traitements ; -ita- a. v. attaqué, mis à mal.

pradhā pradhā- f. fille de Dakṣa.

pradhāna pra-dhāna- nt. partie importante, personne principale, chef ; philos. support et cause de l'univers ; iic. le mieux, le plus important, le principal de ; ifc. qui a pour principal (acteur, etc.)  ; qui consiste principalement en ; m. premier ministre ; a. principal, plus important, prééminent ; supérieur à, préférable à (abl.)  ; -tama- sup. le plus important ; -tas selon la supériorité, d'après la prééminence ; -tā- f. -tva- nt. prééminence, excellence ; -in- m. premier ministre.
     °ja- a. qui naît de ou comme la matière première.
     °puruṣa- m. personnage principal, autorité, chef ; Çiva.
     °bhāj- ag. le plus distingué, excellent.
     °mantrin- m. premier ministre.
     °mitra- nt. meilleur ami.
     °vāsas- nt. habit de cérémonie.
     °sabhika- m. directeur d'une maison de jeux.
     °sevā- f. service principal.
     pradhānādhyakṣatā- f. office d'intendant en chef.

pradhānya pra-dhānya- v. prā-dhānya-.

pradhāraṇā pra-dhāraṇā- f. fait de fixer l'esprit sur un point.

pradhāv [1] pra-DHĀV- 1 courir vers, s'enfuir, se mettre en marche ; se précipiter sur ; se répandre ; caus. mettre en fuite ; °dhāvita- enfui, parti.

pradhāv [2] pra-DHĀV- 2 caus. laver, faire laver.

pradhi pra-dhi- m. jante.

pradhū pra-DHŪ- enlever en soufflant.

pradhūpita pra-dhūpita- a. v. parfumé (en brūlant des matières odorantes).

pradhūmita pra-dhūmita- a. v. enveloppé de fumée.

pradhṛ pra-DHṚ- moy. fixer (son esprit, manas) sur (dat.), décider; caus. châtier, punir (loc.), garder dans son souvenir; réfléchir, penser.

pradhṛṣ pra-DHṚṢ- assaillir (avec courage), attaquer, mettre la main sur, offenser, subjuguer; caus. id.; violer (une femme); détruire, dévaster.

pradhmāpita pra-dhmāpita- a. v. dans quoi l'on a soufflé (conque).

pradhyā pra-DHYĀ- méditer sur, penser à (acc., avec ou sans prati); considérer; venir à l'esprit.

pradhyāna pra-dhyāna- nt. réflexion, pensée.

pradhvaṃs pra-DHVAṂS- moy. tomber au sol, périr; caus. détruire, faire périr; °dhvasta- détruit, disparu.

pradhvaṃsa pra-dhvaṃsa- m. destruction totale, anéantissement; -na- a. qui détruit, qui anéantit; -in- a. transitoire, périssable; ifc. qui détruit.

pradhvan pra-DHVAN- sonner, donner un son.

pranaṣṭa pra-naṣṭa- a. v. perdu, disparu, péri, cessé, détruit.
     °svāmika- a. dont le propriétaire a disparu.
     pranaṣṭādhigata- a. v. perdu et retrouvé.

pranīḍa pra-nīḍa- = pra-ḍīna-.

pranṛt pra-NṚT- avancer en dansant, commencer à danser, danser; danser devant qq'un en signe de mépris; caus. faire danser; °nṛtta- qui a commencé à danser, dansant ; -vant- a. id.

prapakva pra-pakva- a. trop mūr.

prapakṣa pra-pakṣa- m. extrémité de l'aile (d'une armée arrangée en forme d'oiseau); a. qui forme l'extrémité de cette aile.

prapac pra-PAC- avoir l'habitude de cuire.

prapañca pra-pañca- m. expansion, développement, diversité; complication; prolixité; -ena -tas en détail, avec tous les développements; une des manifestations de (gén.); philos. monde visible; -na- nt. développement, prolixité.
     °catura- a. qui sait assumer des formes différentes.
     °nirmāṇa- nt. création du monde visible.
     °buddhi- m. n. d'un homme.
     °vacana- nt. discours prolixe.
     prapañcopaśama- m. cessation du développement (du monde).

prapañcayati pra-pañcayati- dén. tenir une note (musicale) ; °pañcita- a. v. présenté sous un faux jour.

prapat pra-PAT- s'envoler; voler, se hâter vers (loc.); voler sur (loc.), tomber; tomber de, perdre (abl.); caus. poursuivre, chasser, jeter; °patita- volé, envolé, tombé en (acc.).

prapatana pra-patana- nt. fait de voler, de s'envoler; fait de tomber, de tomber de (abl. ifc.), de tomber dans (acc.).

prapatha pra-patha- m. large route.

prapad pra-PAD- tomber de (abl.); se jeter (aux pieds de qq'un, acc.); se mettre en route, aller vers, se rendre, arriver, entrer (acc. loc.); chercher refuge chez, demander secours à (acc.); accéder à tel état, se mettre dans telle condition (acc.); obtenir; entreprendre; faire, former (jugement); assumer (forme); jouir de; approcher, apparaître; avoir effet, réussir; dés. moy. être près d'atteindre; °panna- arrivé, venu (caraṇam pour protection; pādau tombé aux pieds de); approché, apparu, arrivé, muni de (instr.).

prapada pra-pada- nt. pointe des pieds; -ais sur la pointe des pieds.

prapadana pra-padana- nt. approche.

prapalāyate pra-palāyate dén. s'enfuir ; °palāyita- enfui, mis en déroute, battu.

prapalāyana pra-palāyana- nt. fuite, déroute.

prapalāyin pra-palāyin- a. qui s'enfuit, fuyard.

prapaś pra-PAŚ- voir devant soi, regarder, observer; juger, connaître, comprendre ; considérer comme (2 acc.)  ; °paśyant- °paśyamāna- judicieux, raisonnable, intelligent.

[Page 476-2]

prapā [1] pra-PĀ- 1 commencer à boire, boire.

prapā [2] pra-pā- f. abreuvoir, réservoir, citerne.
     °gṛha- nt. auberge.

prapā [3] pra-PĀ- 2 protéger, défendre de (abl.).

prapāṭha pra-pāṭha- -ka- m. lecture (section d'un livre).

prapāta pra-pāta- m. manière de voler ; fait de s'en aller, départ ; fait de tomber de (abl. ifc.) dans (loc. ifc.)  ; fait de laisser tomber (regard) ; précipice, ravin ; -na- nt. acte de faire tomber, de jeter.
     prapātābhimukha- -ī- a. disposé à se jeter dans un précipice.

prapātam pra-pātam abs. en tombant.

prapāna pra-pāna- nt. fait de boire, de sucer.

prapālaka pra-pālaka- m. gardien, protecteur.

prapitāmaha pra-pitā-maha- m. arrière-grand-père (paternel) ; Kṛṣṇa ; Brahma ; -ī- f. arrière-grand-mère (paternelle) ; m. pl. arrière-grands-parents, ancêtres.

prapitsu [1] pra-pitsu- (PAT-) a. qui désire tomber ou se précipiter dans (loc.).

prapitsu [2] pra-pitsu- (PAD-) a. qui désire entrer dans (acc.).

prapiṣ pra-PIṢ- broyer, moudre.

prapīḍ pra-PĪḌ- caus. presser, écraser ; retenir (le souffle) ; affliger, tourmenter ; °pīḍita- pressé, tourmenté.

prapuṣ pra-PUṢ- nourrir, entretenir.

prapuṣpita pra-puṣpita- a. v. fleurissant, fleuri.

prapūj pra-PŪJ- caus. respecter, honorer; °pūjita- honoré.

prapūraṇa pra-pūraṇa- nt. fait de tendre (arc).

prapūrita pra-pūrita- a. v. rempli.

prapṝ pra-pṝ- pass. être rempli, se remplir ; être satisfait, être accompli, être comblé ; caus. remplir, combler ; enrichir.

prapothayati pra-pothayati repousser.

prapautra pra-pautra- m. arrière-petit-fils.

praphulla pra-phulla- a. fleurissant, fleuri, en fleur ; couvert de fleurs; °nagavant- a. riche d'arbres fleuris.

prabandh pra-BANDH- lier, attacher, enchaîner ; °baddha- lié, enchaîné ; empêché ; qui dépend de (ifc.).

prabandha pra-bandha- m. continuation ininterrompue, continuité, série continue ; composition, production littéraire ; -na- nt. lien, fait d'enchaîner.
     prabandhārtha- m. sujet d'une oeuvre.

prabarha pra-barha- m. le meilleur de, excellent entre (gén. ifc.).

prabala pra-bala- a. fort, puissant, important ; violent (douleur) ; m. fils de Kṛṣṇa ; serviteur de Viṣṇu ; n. d'un Daitya ; -vant- a. fort, puissant. ; -ī-bhū- devenir puissant.
     °paṅka- m. nt. torrent de boue.
     °rudita- nt. plainte excessive, cri très fort.

prabalayati pra-balayati dén. renforcer.

prabādh pra-BĀDH- moy. repousser, écarter ; tourmenter.

prabādhana pra-bādhana- nt. fait d'écarter, de tenir loin ; fait de tourmenter.

prabāla pra-bāla- v. pra-vāla-.

prabālaka pra-bālaka- m. n. d'un Yakṣa.

prabāhu pra-bāhu- m. n. d'un homme.

prabudh pra-BUDH- moy. se réveiller, veiller ; éclore, fleurir ; act. devenir conscient de, connaître, comprendre, reconnaître pour (2 acc.); caus. réveiller ; faire fleurir ; faire connaître (2 acc.), informer ; persuader ; °buddha- réveillé, éveillé ; développé, éclos, fleuri ; illuminé, intelligent, sage ; m. n. d'un maître.

prabudha pra-budha- m. grand sage.

prabodha pra-bodha- m. réveil (du sommeil ou de l'ignorance), fait de prendre conscience ; conscience ; éclosion, fait de fleurir, manifestation ; fait d'être éveillé, veille ; connaissance, intelligence ; fait de réveiller ; -na- ag. qui réveille ; nt. réveil, fait de se réveiller ; connaissance, compréhension ; -in- a. qui se réveille, qui veille ; -itā- f. fait d'être réveillé.

prabodhita pra-bodhita- a. v. réveillé ; -vant- a. id.

prabodhya pra-bodhya- a. v. qui doit être réveillé.

prabrū pra-BRŪ- annoncer, enseigner ; dire, raconter, parler ; appeler, nommer ; décrire comme (2 acc.).

prabhaṅga pra-bhaṅga- m. fait de briser, destruction.

prabhañj pra-BHAÑJ- briser, détruire, défaire, battre (armée); °bhagna- brisé, défait; °bhajyamāna- qui se brise.

prabhañjana pra-bhañjana- ag. brisant, détruisant ; m. vent (dieu du vent) ; tempête.

prabhadraka pra-bhadraka- a. extrêmement beau.

prabhava pra-bhava- m. source, cause d'existence, origine, lieu de naissance ; ifc. qui dérive de, qui a son origine en.

prabhavant pra-bhavant- partic. qui s'élève, est produit ; puissant.

prabhavitṛ pra-bhavitṛ- ag. puissant ; m. grand seigneur, souverain.

prabhaviṣṇu pra-bhaviṣṇu- m. Seigneur, Viṣṇu.

prabhā [1] pra-BHĀ- resplendir, briller; apparaître; paraître, sembler (avec ou sans iva); éclairer ; °bhāta- apparu ; qui commence à devenir clair ; nt. aube, lumière du matin.
     prabhāta-karaṇīya- nt. rite du matin, cérémonie du matin.
     °kalpa- °prāya- a. qui précède immédiatement l'aube.
     °samaya- m. aube.

prabhā [2] pra-bhā- f. lumière, splendeur, éclat (aussi fig.)  ; -maya- -ī- a. qui consiste en lumière, brillant ; -vant- a. brillant, splendide ; -vatī- f. n. de femmes.
     °kara- m. soleil ; du. soleil et lune ; °karavardhana- m. n. d'un prince.
     °tarala- a. qui luit d'une lumière tremblante.
     °pallavita- a. v. (joyau) constellé d'éclat.
     °praroha- m. irradiation.
     °maṇḍata- -ka- nt. couronne de lumière.
     °lepin- a. resplendissant, rayonnant.

prabhānu pra-bhānu- m. fils de Kṛṣṇa.

prabhāva pra-bhāva- m. puissance, force, pouvoir ; majesté, dignité ; pouvoir surnaturel ; splendeur, beauté ; -eṇa -āt -tas au moyen de, par, par la force de ; -vant- a. qui possède le pouvoir, puissant ; -na- -ī- ag. qui crée, qui explique ; m. créateur.

prabhāvayati pra-bhāvayati dén. avoir le pouvoir, exercer le pouvoir sur (acc.)  ; °bhāvita- puissant.

prabhāvayitṛ pra-bhāvayitṛ- ag. qui rend puissant.

prabhāvin pra-bhāvin- a. puissant.

prabhāṣ pra-BHĀṢ- moy. parler, dire, expliquer ; déclarer, manifester ; appeler ; s'entretenir avec, causer avec (acc.)  ; °bhāṣita- dit, parlé, déclaré.

prabhāṣin pra-bhāṣin- a. qui dit, qui parle.

prabhās pra-BHĀS- moy.  (act.) resplendir, briller; apparaître, sembler ; caus. éclairer, illuminer.

prabhāsa pra-bhāsa- m. n. d'un Vasu ; fils du ministre du roi Candraprabha ; m. nt. lieu de pèlerinage célèbre (sur la côte occidentale du Deccan, près de Dvārakā) ; -na- nt. rayonnement, fait d'éclairer.

prabhāsura pra-bhāsura- a. brillant, resplendissant ; °bhāsvara- id.

prabhid pra-BHID- fendre, briser, percer ; ouvrir ; pass. se fendre, s'ouvrir ; °bhinna- fendu, tranché, percé, cassé, ouvert; défiguré, altéré; qui laisse couler un liquide (dit des tempes de l'éléphant au moment du rut); m. éléphant en rut.
     prabhinna-karaṭa- a. dont les tempes sont fendues (v.  prabhinna-) ; °karaṭā-mukha- id.
     prabhinnāñjana- nt. sorte de collyre (qui contient de l'huile).

prabhīta pra-bhīta- a. v. terrifié.

prabhu pra-bhu- a. excellent, puissant, riche ; plus puissant que (abl.)  ; capable, qui a la faculté de (loc. inf. ifc.)  ; m. seigneur, maître, roi (ép. de divers dieux) ; f. n. d'une Çakti ; -tā- f. suprématie, domination, pouvoir sur (loc.)  ; possession de (ifc.)  ; -tva- nt. suprématie, souveraineté ; puissance ; haute dignité ; pouvoir sur (gén. loc. ifc.).
     °vimita- nt. palais de Prabhu.
     °śabda-śeṣa- a. auquel ne reste que le titre de prince.

prabhū pra-BHŪ- provenir, surgir de (abl.); apparaître, devenir visible ; arriver ; augmenter, être nombreux; devenir plus riche en (instr.); valoir, être fort, devenir fort ; avoir le pouvoir, commander, contrôler, être maître de (gén. loc. dat.)  ; être capable de, de taille à (dat. loc.)  ; être en état de (inf.)  ; caus. augmenter, accroître, faire prospérer, enrichir ; reconnaître; °bhūta- provenant de, etc.; nombreux, riche, abondant ; ifc. qui abonde en, muni de ; iic. beaucoup de, en grande quantité ; -tara- compar.  ; -tama- sup.  ; -tā- f. -tva- nt. abondance, quantité, multitude.
     prabhūta-dhana-dhānyavant- a. riche d'argent et de blé.
     °nāgāśva-ratha- a. qui a beaucoup d'éléphants, de chevaux et de chars.
     °bhrānta- nt. fait d'errer beaucoup.
     °yavasendhana- a. qui a beaucoup d'herbes fraîches et de combustible.
     °vayas- a. vieux, âgé.
     °varṣa- nt. pl. beaucoup d'années.

prabhṛta pra-bhṛta- a. v. rempli de (instr.).

prabhṛti pra-bhṛti- f. commencement ; (ord. ifc.) (aussi -ka-) en commençant par, à partir de, etc.  ; adv. après (abl. ifc.), à partir de.

prabheda pra-bheda- m. fait de fendre, de percer ; fissure et écoulement des tempes d'un éléphant en rut ; division, séparation ; variété, espèce, sorte ; -na- ag. qui fend, qui perce.

prabhraṃś pra-BHRAṂŚ- moy. tomber, glisser, disparaître ; être privé de (abl.)  ; caus. faire tomber de, priver de (abl.)  ; °bhraṣṭa- enfui de (abl.).

prabhraṃśin pra-bhraṃśin- a. qui tombe.

prabhram pra-BHRAM- errer à travers (acc.).

pramaṇḍala pra-maṇḍala- nt. jante (?).

pramati pra-mati- m. n. de divers personnages.

pramatha pra-matha- m. classe de démons qui accompagnent Çiva (= gaṇa).
     °nātha- m. Çiva.

pramathana pra-mathana- -ī- a. qui tourmente, qui offense ; m. formule magique, prononcée sur les armes ; n. d'un Dānava ; destruction, meurtre.

pramathita pra-mathita- v. s. °MANTH-.

pramathin pra-mathin- a. qui tourmente, qui infeste.

pramad pra-MAD- être indifférent à (abl. loc.)  ; être négligent ; négliger (loc.), s'écarter de (abl.); se laisser aller à, s'abandonner à (loc.); °matta- ivre, enivré; lascif, dissolu; inattentif, négligent, oublieux de (abl. ifc.); qui se laisse aller à (loc.)  ; -vant- inattentif, négligent.

pramada pra-mada- m. joie, plaisir ; fils de Vasiṣṭha ; a. dissolu, déchaîné ; -ā- f. femme jeune et de moeurs légères ; femme en général.
     °ropya- nt. ville dans le Deccan.
     °vana- pramadā-vana- nt. patio, jardin attenant au gynécée ; pramadā-vana-pālikā- f. femme qui a l'inspection d'un jardin d'agrément. du roi.
     pramadā-jana- m. le sexe féminin, les femmes.
     pramadāspada- nt. gynécée d'un prince.

pramadāyati pra-madāyati dén. se comporter comme une femme légère.

pramaditavya pra-maditavya- a. v. impers. on doit négliger (abl.).

pramadvarā pra-madvarā- f. femme de Ruru.

pramanas pra-manas- a. qui est dans une bonne disposition d'esprit, de bonne humeur.

pramanth pra-MANTH- agiter violemment, baratter (océan) ; arracher, emporter ; maltraiter, tourmenter; subjuguer, forcer; détruire, dévaster; caus. attaquer avec violence ; molester, infester ; °mathita- arraché, attaché, molesté, tué ; °mathya violemment, par force.

pramanthu pra-manthu- m. frère de Manthu.

pramanyu pra-manyu- a. courroucé, furieux contre (loc.).

pramaya pra-maya- m. ruine, mort.

pramardana pra-mardana- ag. qui broie, qui détruit ; m. Viṣṇu ; n. d'un Vidyādhara.

pramardita pra-mardita- a. v. broyé.

pramarditṛ pra-marditṛ- ag. broyeur, destructeur.

pramā pra-MĀ- 1 moy. mesurer, estimer ; former, créer, arranger ; se former une idée (acc.), savoir ; °mita- limité, modéré, petit.
     pramitākṣara- nt. pl. peu de mots.

pramāṇa pra-māṇa- nt. mesure, grandeur, capacité, longueur, masse, durée; étalon, modèle, autorité, norme (pramāṇaṃ bhavān vous êtes juge, vous faites autorité ; qqf. pl.)  ; témoignage ; preuve ; mesure des forces physiques ; philos. mode de connaissance ; -tas d'après la mesure, d'après le poids ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être le modèle, d'être une autorité ; -ka- ifc. mesure, etc.
     °dṛṣṭa- a. v. qui vaut comme autorité.
     °puruṣa- m. arbitre, juge.
     °siddhi- m. n. d'un homme.
     °sūtra- nt. cordeau.
     pramāṇādhika- a. excessif, extraordinaire ; ifc. plus long que.
     pramāṇānurūpa- a. correspondant à la force physique de qq'un.
     pramāṇābhyadhika- a. plus grand, qui dépasse en grosseur.
     pramāṇāyāmatas adv. suivant la capacité et la longueur.
     pramāṇī-kṛta- a. v. mesuré à (gén.)  ; regardé comme norme ; conforme à ; considéré comme preuve, pris en considération.

pramāṇayati pramāṇayati dén. considérer qq'un (acc.) comme une autorité dans (loc.).

pramātavya pra-mātavya- a. v. qui doit être tué.

pramātha pra-mātha- m. fait d'arracher ; destruction, assujettissement ; -in- destructeur de (ifc.)  ; n. d'un Rākṣasa.

pramāda pramāda- m. folie, erreur, négligence, accident, malheur ; -in- a. négligent.

[Page 479-2]

pramādita pra-mādita- a. v. qu'on a laissé échapper (par négligence).

pramāpaṇa [1] pra-māpaṇa- nt. forme.

pramāpaṇa [2] pra-māpaṇa- (°māpana-) nt. meurtre.

pramāyuka pra-māyuka- a. périssable.

pramāra pra-māra- m. tuerie (ifc.).

pramārjaka pra-mārjaka- ag. qui nettoie, qui efface ; °mārjana- nt. ifc. fait de sécher (les larmes), de consoler.

prami pra-MI- ériger.

pramita pra-mita- v. s. °MĀ-.

pramiti pra-miti- f. manifestation.

pramih pra-MIH- uriner.

pramī pra-MĪ- détruire, anéantir, tuer ; caus. id.  ; moy. s'anéantir, mourir ; pass. id.  ; °mīta- mort, décédé.
     pramīta-patikā- f. veuve.

pramīl pra-MĪL- fermer les yeux ; °mīlita- qui a les yeux fermés.

pramukha pra-mukha- a. qui a le visage tourné vers, qui fait face à (acc.)  ; premier, principal, excellent ; ifc. qui a pour chef, précédé par, accompagné de ; nt. commencement (d'un chapitre) ; ifc. et -e -tas en tête de, en face de, vis-à-vis de (gén.)  ; d'abord.

pramuc pra-MUC- libérer, délivrer, libérer de (abl.)  ; dissoudre, relâcher, délier ; repousser, écarter ; abandonner, renoncer à ; émettre, décharger ; jeter, lancer ; accorder, prêter ; pass. se libérer de, se délier de (abl. instr.)  ; tomber de (abl.)  ; renoncer à, cesser ; caus. libérer de (abl.)  ; dissoudre, délier ; dés. être sur le point de laisser aller, de céder ; °mukta- délivré, libéré de (abl. instr.), relâché, délié ; abandonné, cédé ; auquel on a renoncé ; jeté ; °mucya s'étant libéré de (abl.).
     pramukta-kaṇṭham adv.  (avec pra-rud-) éclater en sanglots.

pramuca pramuca- -i- -u- m. n. d'un Ṛṣi.

pramud [1] pra-MUD- moy. exulter, se réjouir, être ravi ; caus. réjouir ; °mudita- réjoui, gai, joyeux ; nt. gaieté ; -vant- a. réjoui.
     pramudita-hṛdaya- a. réjoui dans son coeur.

pramud [2] pra-mud- f. joie, plaisir ; plaisir sensuel.

pramuṣ pra-MUṢ- voler, enlever ; °muṣṭa- °muṣita- volé, enlevé, distrait.

pramuh pra-MUH- être stupéfié, perdre conscience, s'évanouir ; caus. faire perdre connaissance, déconcerter ; °mugdha- qui a perdu connaissance ; °mūḍha- id.  ; frappé d'étonnement, qui a perdu sa raison ; disjoint.
     pramūḍha-saṃjña- a. v. ébahi, stupéfié.

pramṛj pra-MṚJ- nettoyer, laver, balayer ; frotter, passer la main sur ; battre ; repousser, se libérer de ; °mṛṣṭa- frotté avec (instr.), nettoyé, poli, balayé ; repoussé, écarté.

pramṛḍa pra-mṛḍa- a. qui rend gai, réjouissant.

pramṛta pra-mṛta- a. v. mort, décédé ; nt. mort ; (fig.) labourage ; -ka- a. id.

pramṛd pra-MṚD- broyer, détruire, dévaster.

pramṛś pra-MṚŚ- tenir, toucher.

pramṛṣṭi pra-mṛṣṭi- f. ifc. fait de frotter avec.

prameya pra-meya- a. v. qui doit être mesuré, mesurable ; qui doit être démontré, être mis en lumière ; nt. objet de connaissance (philos.); ce qui est à démontrer.

pramoka pra-moka- m. libération.

pramoktavya pra-moktavya- a. v. qui doit être libéré, délivrable.

pramokṣa pra-mokṣa- m. fait de laisser aller, de perdre ; ifc. délivrance, libération ; délivrance totale.

pramocana pra-mocana- -ī- ag. ifc. qui délivre de ; nt. ifc. délivrance, libération ; écoulement (de larmes).

pramoda pra-moda- m. sg. et pl. joie excessive, plaisir extrême ; parfum très pénétrant ; -ka- m. n. d'un homme ; -na- a. qui réjouit, qui plaît ; nt. fait de réjouir, de se réjouir.

pramoṣa pra-moṣa- m. vol, fait d'arracher.

pramoha pra-moha- m. confusion d'esprit, stupeur, évanouissement ; -na- -ī- ag. qui confond, qui égare ; -in- id.

pramohita pra-mohita- a. v. ébahi, déconcerté.

pramlāna pra-mlāna- a. v. fané, desséché.
     °vadana- a. qui a une mine fanée.

pramlocā pra-mlocā- f. n. d'une Apsaras.

prayat pra-YAT- moy.  (act.) s'efforcer, s'appliquer à, tenter (loc. dat. acc.  °arthe °artham °hetos inf.)  ; °yatta- occupé à ; °yatita- nt. impers. on s'est donné de la peine pour (loc.).

prayata pra-yata- v. °YAM-.

prayatana pra-yatana- nt.  = °yatna-.

prayatitavya pra-yatitavya- nt. impers. il faut s'occuper de (loc.).

[Page 480-2]

prayatna pra-yatna- m. effort, tentative, activité (au sujet de, loc. ifc.)  ; prudence ; iic. à peine ; -ena -ais -tas avec un effort, avec zèle, avec diligence ; -āt id.  ; à peine, difficilement.
     °cchid- ag. qui rend vains les efforts de (gén.).
     °prekṣaṇīya- a. v. à peine visible.
     °muktāsana- a. qui se lève d'un siège avec difficulté.

prayantṛ pra-yantṛ- ag. conducteur d'éléphants, cornac.

prayam pra-YAM- tendre, étendre ; offrir, donner, présenter, accorder, envoyer, produire (vikrayeṇa vendre ; uttaram répondre ; śāpam jeter une malédiction ; yuddham donner bataille ; viṣam administrer un poison ; buddhau présenter à l'esprit) ; payer, rendre (dette, bienfait) ; donner (fille) en mariage ; °yata- offert, présenté, donné, accordé ; préparé à un rite religieux (loc. inf.)  ; dans des dispositions pieuses ; pur ; prudent, modéré ; -tā- f. -tva- nt. pureté.
     prayata-mānasa- a. pieux, ascétique ; prayatātman- prayatātmavant- id.

prayā pra-YĀ- se mettre en marche, aller ; marcher vers (acc., avec ou sans prati, loc.)  ; errer ; s'en aller, passer, mourir ; se conduire, agir ; entrer, assumer (forme, condition) ; °yāta- allé, avancé, arrivé à (acc.)  ; passé, mort.

prayāga pra-yāga- m. lieu de pèlerinage célèbre au confluent de la Yamunā et du Gange (Allāhābād) ; pl. habitants de cette contrée.

prayāc pra-YĀC- demander, solliciter, prier (2 acc.).

prayācaka pra-yācaka- ag. qui implore (°artham).

prayācana pra-yācana- nt. supplication.

prayāṇa pra-yāṇa- nt. départ, fait de se mettre en marche, d'avancer, progrès, voyage, marche ; invasion ; départ (de l'âme), mort ; -ka- voyage, marche.
     °kāla- m. temps du départ, mort.
     °paṭaha- m. tambour qui accompagne la marche.
     °bhaṅga- m. halte, interruption d'un voyage.

prayātavya pra-yātavya- a. v. qui doit être attaqué ou assailli ; nt. impers. il faut se mettre en marche.

prayātṛ pra-yātṛ- ag. qui va, qui peut aller ou voler.

[Page 481-1]

prayāyin pra-yāyin- a. qui va (à cheval, en voiture), qui marche.

prayāsa pra-yāsa- m. effort, peine ; fait de se donner de la peine pour (iic. loc. gén. et °arthāya °nimittena) ; -ita- nt. id.

prayukti pra-yukti- f. usage. manière de se servir de (ifc.).

prayuj pra-YUJ- moy.  (act.) atteler ; mettre en mouvement, jeter (dés, etc.), lancer, décharger contre (loc. dat.)  ; envoyer (mots) ; prononcer, dire, exprimer ; manifester (sentiment) envers (loc.)  ; tourner (esprit) vers ; diriger ; pousser, appeler (qq. part, dat. loc.)  ; fixer, placer dans (loc.); choisir pour (2 acc.); conduire vers, porter à (acc.)  ; employer, se servir de ; entreprendre, commencer ; produire, causer ; représenter (sur la scène) ; emprunter ; pass. être employé ; être adapté, propre à; aboutir à; caus. jeter, lancer, décharger contre (loc.)  ; prononcer, manifester, montrer ; concentrer (esprit) ; diriger vers, envoyer à (loc.)  ; confier à (dat.) ; entreprendre, commencer ; faire représenter (sur la scène) par (instr.)  ; employer, pratiquer ; toucher (intérêts) ; °yukta- attelé; mis en mouvement, etc.
     prayukta-saṃskāra- a. poli (dit d'une pierre précieuse).

prayuta pra-yuta- nt. million.

prayudh pra-YUDH- moy.  (act.) engager la bataille, attaquer (acc.), combattre avec (acc.)  ; dés. désirer combattre avec (instr.)  ; °yuddha- combattant, qui a combattu ; nt. bataille, combat.

prayoktavya pra-yoktavya- a. v. qui doit être jeté ou lancé ; qui peut être employé, dont on peut se servir ; qui doit être représenté (pièce).

prayoktṛ pra-yoktṛ- ag. qui jette, qui lance (armes); qui fait, qui exécute ; qui procure, qui emploie ; acteur, mime ; exécuteur (de musique) ; auteur, poète.

prayoga pra-yoga- m. fait de jeter, de lancer (armes) ; plan, projet, dessein ; application, emploi ; pratique ; moyen ; représentation, exécution (d'une pièce, d'une danse) ; pièce qui doit être représentée ; fait de prêter à intérêt, usure, placement (d'un capital) ; -eṇa -āt -tas au moyen de (ifc.)  ; -ais par certains moyens.
     °grahaṇa- nt. fait d'acquérir la pratique.
     °nipuṇa- a. expert dans les choses pratiques.
     °pradhāna- a. qui consiste principalement en pratique.
     prayogādhikṛta- m. fonctionnaire.

prayogya pra-yogya- m. bête de trait.

prayojaka pra-yojaka- -ikā- a. produisant, causant, conduisant à (gén. ifc.).

prayojana pra-yojana- nt. cause, motif, occasion ; but, objet, intention ; emploi ; moyen d'obtenir ; besoin de, nécessité de (instr.)  ; -ena avec une intention déterminée ; kim -am à quoi bon (instr.); -am ati-kram- laisser passer une occasion ; -vant- a. qui a un but, intéressé.
     °vaśāt adv.  = prayojanena.

prayojya pra-yojya- a. v. qui doit être jeté ou lancé, être employé ; dont. on peut se servir.

prarakṣita pra-rakṣita- a. v. défendu contre (abl.).

praruj pra-RUJ- briser.

prarud pra-RUD- se mettre à pleurer, commencer à se plaindre ; se plaindre à haute voix (acc.)  ; pleurer avec qq'un (acc.)  ; °rudita- qui a commencé à pleurer, qui pleure.

praruh pra-RUH- croître, pousser ; s'accroître, augmenter, prospérer; se cicatriser (blessure); °rūḍha- développé, adulte ; cicatrisé ; grandi, accru ; dérivant de, provenant de (ifc.).
     prarūḍha-keśa- a. dont les cheveux ont poussé, qui a de longs cheveux.

prarocana pra-rocana- -ī- a. qui inspire l'amour (formule magique), séduisant ; nt. fait de stimuler ou d'exciter, fait de louer ; -ā- f. propitiation (procédé dram.).

prarocita pra-rocita- a. v. loué, approuvé ; qui plaît.

praropita pra-ropita- a. v. semé, planté.

praroha pra-roha- m. germination, croissance ; pousse, bourgeon ; (fig.) rayon de lumière ; -ṇa- nt. id.  ; -in- a. ifc. qui pousse, qui se développe de ; qui produit.

pralaghu pra-laghu- a. très petit, très insignifiant ; -tā- f. petitesse, fait d'être insignifiant.

pralap pra-LAP- parler, causer ; parler avec volubilité, bavarder, radoter; s'écrier, se plaindre; parler d'un ton plaintif, se lamenter, invoquer en se plaignant ; caus. faire parler ; °lapita- nt. discours, bavardage ; lamentation.

pralapana pra-lapana- nt. bavardage ; lamentation.

pralabdhavya pra-labdhavya- a. v. qu'on peut tromper

pralabdhṛ pra-labdhṛ- ag. trompeur.

[Page 482-1]

pralabh pra-LABH- moy. saisir, prendre, obtenir ; tromper, se moquer de ; °labdha- pris.

pralamb pra-LAMB- moy. pendre ; °lambita- pendant.

pralamba pra-lamba- a. qui pend ; qui a la partie supérieure du corps inclinée en avant ; m. n. d'un Daitya ; d'une montagne ; -ī-kṛ- laisser pendre ; -tā- f. fait de pendre.
     °bāhu- a. qui a les bras pendants ; m. n. d'un homme.
     °bhuja- m. n. d'un Vidyādhara.
     pralambāṇḍa- m. homme dont les testicules pendent.

pralambha pra-lambha- m. fait d'obtenir, de gagner ; pl. tromperie, fait de tromper ; -na- nt. fait de tromper.

pralaya pra-laya- m. dissolution, destruction, anéantissement, mort ; destruction du monde (fin d'un Kalpa) ; fin ; cause de dissolution ; -tva- nt. dissolution (-tvāya kḷp- être anéanti).
     °ghana- m. nuage qui produit la destruction du monde.
     °dahana- m. feu qui produit la destruction du monde.
     °sthiti-sarga- m. pl. destruction, conservation et création du monde.
     pralayodaya- m. dissolution et création.
     pralayaṃ-kara- ag. qui cause la destruction ou la ruine.

pralalāṭa pra-lalāṭa- a. qui a un front saillant.

pralāpa pra-lāpa- m. discours (incompréhensible ou enfantin), bavardage, babillage ; m. nt. lamentation ; °lāpin- a. not. ifc. qui bavarde, qui radote ; qui parle ; qui se plaint.

pralikh pra-LIKH- tracer des lignes sur (acc.).

pralip pra-LIP- (et caus.) oindre, enduire ; moy. s'oindre ; °lipta- qui adhère à (loc.).

pralī pra-LĪ- (abs.  °līya °lāya) ; se dissoudre, être réabsorbé par (loc.)  ; disparaître, mourir, périr ; °līna- dissous, réabsorbé par (loc.), disparu, mort ; enfui.

praluṭh pra-LUṬH- se rouler, rouler.

pralup pra-LUP- dérober ; pass. être dérobé ; °lupta- dérobé.

pralubh pra-LUBH- moy. se dévoyer (femme) ; séduire, attirer, corrompre ; caus. séduire, etc.  ; °lubdha- séduit ; -ā- f. femme qui a conçu un amour illicite pour (instr. avec saha).

pralepa pra-lepa- m. onguent.

[Page 482-2]

pralobha pra-lobha- m. séduction ; -ka- n. d'un chacal ; -na- a. séduisant, charmant ; nt. séduction.

pralobhya pra-lobhya- a. v. par quoi on séduit, séduisant.

pralola pra-lola- a. qui est dans une violente agitation.

pravac pra-VAC- proclamer, annoncer, enseigner, expliquer qqch.  (acc.) à qq'un (dat. gén.)  ; dire, raconter (2 acc. ou acc. et dat.)  ; prokta- v. s. v.

pravacana pra-vacana- nt. énoncé, déclaration (ifc.); doctrine, not. textes exégétiques du Veda.

pravaṇa pravaṇa- m. nt.  (?) pente (d'une montagne) ; déclin, ravin, profondeur ; nt. accès à (loc.)  ; -e précipitamment ; a. incliné, qui tombe à pic, abrupt ; ifc. dirigé vers ; incliné à, enclin, voué à (loc. dat. gén. inf. ifc.)  ; disparu, évanoui ; -ī-kṛta- a. v. disposé favorablement vis-à-vis de qq'un (ifc.).
     °praharṣa- a. dont la joie a disparu.

pravatā pravatā adv. en descendant la pente.

pravad pra-VAD- act.  (moy.) prononcer, déclarer, dire ; émettre un cri ; affirmer ; appeler, nommer (2 acc.)  ; mettre en vente (instr. du prix) ; caus. faire sonner, jouer (instrument) ; faire de la musique.

pravaditṛ pra-vaditṛ- ag. qui prononce (gén. acc.).

pravadh pra-VADH- tuer (ennemi).

pravap pra-VAP- répandre, disséminer ; jeter sur (loc.)  ; caus. id.

pravayas pra-vayas- a. d'âge avancé, âgé.

pravara [1] pra-vara- a. excellent, principal, le meilleur, le plus beau ; aîné (fils) ; meilleur que (abl.).
     °jana- m. homme de qualité.
     °mūrdha-ja- a. qui a de beaux cheveux.
     °rūpa- a. qui a une belle forme.

pravara [2] pra-vara- m. liste d'ancêtres dans le rituel védique.

pravargya pra-vargya- m. cérémonie d'introduction au sacrifice du Soma (pendant. laquelle on verse du lait frais dans un pot chauffé ou dans du beurre fondu).

pravarṇayati pra-varṇayati dén. communiquer.

pravartaka pra-vartaka- -ikā- ag. qui met en mouvement, qui fait avancer ; qui produit, qui cause ; m. auteur, fondateur.

[Page 483-1]

pravartana pra-vartana- -ī- ag. qui est en mouvement, qui coule ; nt. fait d'avancer, mouvement en avant ; fait de couler ; d'errer, de vagabonder ; activité, occupation, fait de s'appliquer à (instr. loc.)  ; fait d'arriver, d'avoir lieu, occurrence ; conduite, manière d'agir ; acte de faire apparaître, production, construction, création ; introduction, emploi.

pravartayitṛ pra-vartayitṛ- ag. créateur, instigateur de (gén.).

pravartitṛ pra-vartitṛ- ag. qui cause, qui produit, auteur.

pravartin pra-vartin- a. qui coule, qui avance ; actif, inquiet, mobile ; qui fait couler ; qui produit, qui cause.

pravarṣa pra-varṣa- m. sg. et pl. pluie ; -ṇa- nt. fait de pleuvoir, de laisser pleuvoir ; m. n. d'une montagne ; -in- a. qui pleut, qui laisse pleuvoir.

pravalg pra-VALG- agiter rapidement les membres, sauter.

pravas [1] pra-VAS- 1 mettre (habits), endosser.

pravas [2] pra-VAS- 2 habiter ailleurs, quitter la maison ; partir ; s'arrêter dans un lieu (pour la nuit), séjourner ; bannir, exiler à (loc.)  ; caus. bannir, etc.  ; proṣita- v. s. v.

pravasana pra-vasana- nt. fait de se mettre en voyage, départ ; mort.

pravah pra-VAH- emporter, entraîner, amener ; porter à (acc.); manifester, dire; moy. couler; souffler (vent) ; caus. mettre en mouvement ; prauḍha- v. s. v.

pravaha pra-vaha- a. ifc. qui porte, qui emporte ; m. un des sept vents qui mettent en mouvement les planètes; -ṇa- nt. sorte de palanquin; et -ī- f. bateau.

pravā [1] pra-VĀ- 1 souffler ; exhaler (odeur) ; °vāta- battu par les vents, éventé ; nt. courant d'air ; temps venteux ; lieu battu par les vents.
     pravāta-dīpa-capata- a. tremblant comme une lampe agitée par le vent.
     °nīlotpala- nt. fleur de lotus agitée par le vent.
     °śayana- nt. lit placé dans un courant d'air.
     °subhaga- a. agréable à cause de la brise.

pravā [2] pra-VĀ- 2 tisser sur, attacher à ; prota- v. s. v.

pravāc pra-vāc- a. bavard.

[Page 483-2]

pravāda pra-vāda- m. expression, énonciation, discours, rumeur publique, racontar, croyance populaire ; calomnie (au sujet de, gén.)  ; -āya pour répandre le bruit ; -ena à ce qu'on dit ; -in- a. qui émet un son, qui crie ; ifc. qui exprime, qui dit, qui parle de.

pravāpin pra-vāpin- a. ifc. qui répand sa semence dans.

pravāra pra-vāra- m. couverture (not. de laine).

pravāraṇa pra-vāraṇa- nt. accomplissement (d'un voeu).

pravārya pra-vārya- a. v. qui doit être satisfait (dans son voeu).

pravāla pra-vāla- °bāla- m. nt. jeune pousse, bourgeon, feuille ou branche nouvelle (fig. lèvres et pieds) ; corail.

pravāsa pra-vāsa- m. fait d'être loin de sa résidence, d'être en voyage, absence ; -am (avec verbes indiquant mouvement vers) aller en voyage ; -āt (avec verbes indiquant provenance) revenir de voyage ; -na- nt. fait d'être chassé de la maison, bannissement de (abl.)  ; -in- a. qui est absent de la maison, qui se trouve en voyage.
     °stha- ag.  °sthita- a. v. qui se trouve en voyage.

pravāsita pra-vāsita- a. v. exilé, banni.

pravāsya pra-vāsya- a. v. qu'on doit envoyer loin (de sa maison) ; qu'on doit exiler.

pravāha pra-vāha- m. courant, eau courante, rivière ; écoulement, continuité, série ininterrompue ; -ṇa- m. n. d'un homme ; -in- a. qui emporte, qui traîne, qui transporte ; ifc. qui coule à travers.

pravikarṣa pra-vikarṣa- m. fait de tendre (l'arc).

pravikas pra-vi-KAS- s'ouvrir.

pravikṝ pra-vi-kṝ- répandre, disperser, diffuser ; °kīrṇa- répandu, etc.

pravikhyāta pra-vikhyāta- a. v. universellement connu, renommé.

pravigal pra-vi-GAL- jaillir ; disparaître.

pravigāh pra-vi-GĀH- plonger dans (acc.).

pravighaṭ pra-vi-GHAṬ- caus.  (°ghāṭayati) disjoindre ; °ghaṭita- séparé, découpé.

pravighaṭana pra-vighaṭana- nt. fait de découper, de broyer.

pravicakṣ pra-vi-CAKṢ- moy. admettre, supposer.

[Page 484-1]

pravicar pra-vi-CAR- avancer ; errer ; marcher à travers (acc.)  ; °carita- examiné, prouvé.

pravical pra-vi-CAL- s'agiter, trembler ; dévier de (abl.)  ; °calita- agité, secoué.

pravicāramārga pra-vicāra-mārga- m. pl. procédé (de combat) consistant à se déplacer rapidement de droite à gauche, volte.

pravici pra-vi-CI- rechercher, examiner ; °cita- éprouvé, goūté.

pravicintayati pra-vi-cintayati dén. réfléchir à (acc.).

pravij pra-VIJ- caus. effrayer ; °vejita- v. s. v.

pravitata pra-vitata- a. v. étendu, large ; entrepris, commencé ; arrangé.

pravid pra-VID- 1 savoir, connaître ; caus. faire connaître, annoncer ; avoir une connaissance exacte de.

pravidalana pra-vidalana- nt. fait de broyer, écrasement.

praviddha pra-viddha- a. v. jeté, lancé ; répandu ; rempli ; abandonné.

pravidruta pra-vidruta- a. v. dispersé, qui s'enfuit de tous les côtés.

pravidhā pra-vi-DHĀ- 1 moy. méditer, penser à.

pravidhvasta pra-vidhvasta- a. v. rejeté.

pravinaś pra-vi-NAŚ- moy. être détruit ; °naṣṭa- détruit.

pravinirdhūta pra-vinirdhūta- a. v. jeté, lancé contre.

pravibhaj pra-vi-BHAJ- séparer, partager, distribuer ; °bhakta- séparé, partagé, distribué ; qui a reçu sa part ; dispersé.
     pravibhakta-raśmi- a. qui distribue ses rayons.

pravibhāga pra-vibhāga- m. séparation, division, distribution, classification ; part, partie ; -vant- a. subdivisé ; -śas séparément.

pravibhinna pra-vibhinna- a. v. déchiré, blessé, fendu.

pravimuc pra-vi-MUC- délivrer, libérer ; abandonner.

pravimṛśya pra-vimṛśya abs. ayant réfléchi, ayant délibéré.

pravirala pra-virala- a. séparé par un grand intervalle, isolé ; clairsemé, rare.

pravilabh pra-vi-LABH- moy. recouvrer, obtenir de nouveau.

pravilambya pra-vilambya (?) abs. ayant pendu.

pravilaya pra-vilaya- m. dissolution.

[Page 484-2]

pravilas pra-vi-LAS- briller, resplendir.

pravilī pra-vi-LĪ- moy. se dissoudre ; disparaître, s'anéantir.

pravilup pra-vi-LUP- caus. abandonner ; °lupta- disparu, évanoui, anéanti.

pravilokayati pra-vi-lokayati dén. regarder, percevoir, considérer.

pravivāda pra-vivāda- m. querelle, dispute.

pravivikta pra-vivikta- a. v. solitaire (-eṣu à l'écart) ; fin ; aigu, perçant.
     °cakṣus- a. qui a une vue perçante.
     °bhuj- ag. qui mange de la nourriture délicate.
     praviviktāhāratara- compar. qui mange de la nourriture plus délicate.

pravivikṣu pra-vivikṣu- ag. qui désire entrer, en train d'entrer.

praviveka pra-viveka- m. discrimination.

pravivepita pra-vivepita- a. v. auquel on a imprimé un tremblement.

praviś pra-VIŚ- entrer, aller dans, pénétrer dans (acc. loc.)  ; (agnim, agnau, madhyam agneḥ, vahnau ou citāyām monter sur le būcher funéraire) ; entrer en scène ; avoir des rapports sexuels avec (acc., dit des deux sexes), entreprendre, s'appliquer à, ordonner (acc. loc.)  ; ramener sous soi-même (membres), recroqueviller ; caus. faire entrer, introduire, conduire dans (acc. loc.)  ; faire entrer en scène ; ramener, conduire à la maison, épouser (dit de l'homme) ; déposer, jeter dans, mettre dans (loc. acc.)  ; enseigner à (loc.), initier ; dépenser (argent) ; entrer, pénétrer dans ; dés. désirer entrer, avoir l'intention de pénétrer dans (acc.)  ; °viṣṭa- entré, qui a pénétré dans ; qui se trouve dans (loc. acc. ifc.)  ; entré en scène ; commencé ; qui est allé dans, occupé à (loc. ifc.)  ; s'accordant avec (loc.)  ; dans lequel on est entré.

praviśiṣ pra-vi-ŚIṢ- augmenter.

praviśudh pra-vi-ŚUDH- caus. nettoyer parfaitement; °śuddha- parfaitement. propre, pur.

praviṣaṇṇa pra-viṣaṇṇa- a. v. découragé, avili.

praviṣaya pra-viṣaya- m. portée (de vue).

praviṣṭakāyate pra-viṣṭakāyate dén. apparaître en personne.

praviṣṭakena pra-viṣṭakena adv. en entrant en scène.

pravisṛta pra-visṛta- a. v. qui jaillit ; enfui ; violent, intense.

[Page 485-1]

pravispaṣṭa pra-vispaṣṭa- a. v. parfaitement visible, évident.

pravihata pra-vihata- a. v. défait, battu, mis en déroute.

pravihā pra-vi-HĀ- 1 abandonner.

pravīṇa pra-vīṇa- a. expert, expérimenté, adroit dans (loc. ifc.)  ; -tā- f. -tva- nt. adresse, expérience.

pravīra pra-vīra- m. héros, chef parmi, le plus éminent des (gén. ifc.), personne excellente ; n. de divers hommes ; -ka- id.
     °bāhu- m. n. d'un Rākṣasa.
     °vara- m. n. d'un Asura.

pravīvivikṣu pra-vīvivikṣu- a. prêt à envahir, à inonder.

pravṛ [1] pra-VṚ- 1 caus. écarter.

pravṛ [2] pra-VṚ- 2 choisir, choisir comme (acc.); caus.  °varayati id.  ; °vārayati satisfaire ; °vṛta- choisi, adopté (fils).

pravṛkṇa pra-vṛkṇa- a. v. découpé.

pravṛt pra-VṚT- ord. moy. rouler, avancer (char), se mettre en mouvement, se rendre, avancer, procéder (dans une voie, dans un chemin, loc. instr.  ; aussi fig.)  ; provenir, être originaire, se produire, se lever, s'ensuivre, arriver, avoir lieu ; commencer, entreprendre, se mettre à, s'occuper de (dat. loc.  °artham inf.)  ; agir contre qq'un, offenser (loc.); agir (d'après, instr. abl.); se conduire envers (loc.), traiter, en user ; se livrer à la débauche ; procurer qqch.  (acc.) à qq'un (gén.)  ; caus. faire rouler, mettre en mouvement ; mettre en route, en circulation, divulguer ; introduire, installer ; produire, former, faire sortir de (abl.), élever, construire, faire, accomplir ; montrer, déployer ; entreprendre, commencer ; °vṛtta- qui avance (char), qui circule (livre) ; parti de (°tas) vers (acc. loc. inf.  °artham) ; qui avance sur un chemin (aussi fig.); issu de (abl.), originaire, produit, causé, arrivé, qui a eu lieu ; revenu, retourné ; commencé, qui a commencé à, qui s'est mis à (inf.)  ; qui se propose, qui a en vue (dat. loc. ifc.)  ; occupé de, adonné à (loc. ifc.)  ; qui attaque, qui offense ; qui agit, qui traite (loc.); qui est devenu (nom.)  ; qui est fait avec un but intéressé (action) ; -vant- a. qui s'est mis à (inf.).
     pravṛtta-pānīya- a. riche en eau (puits).
     °yajña- a. qui a commencé un sacrifice.
     °vāc- a. éloquent.
     °saṃprahāratva- nt. fait d'avoir engagé la bataille.

pravṛtti pra-vṛtti- f. mouvement en avant, fait d'avancer, progrès ; fait d'apparaître, manifestation ; origine, source ; activité, effort ; fait de s'adonner à, inclination pour (loc. ifc.); procédure, conduite, pratique ; sort, destinée ; nouvelle, information sur (gén. ifc.)  ; validité (d'une règle de grammaire).
     °nivṛttimant- a. relatif à l'activité et à l'inactivité.

pravṛddhi pra-vṛddhi- f. croissance, augmentation.

pravṛdh pra-VṚDH- moy. augmenter, s'accroître, croître jusqu'à être (nom.)  ; gagner des forces, prospérer ; caus. agrandir, augmenter, allonger, faire prospérer, élever ; °vṛddha- grandi, complètement développé ; augmenté, accru ; fort, intense, nombreux ; gonflé, soulevé (mer, vague) ; prospère, puissant ; avancé (en âge, vayasā), vieux.

pravṛṣ pra-VṚṢ- (pers. et impers.) commencer à pleuvoir, pleuvoir (instr. acc. de ce qui tombe en pluie) ; couvrir de (instr.)  ; °vṛṣṭa- qui a commencé à donner de la pluie ; qui a fait pleuvoir qqch.  (instr.).

pravṛh pra-VṚH- déchirer, enlever en déchirant ; détruire.

praveka pra-veka- a. ifc. excellent parmi.

pravega pra-vega- m. rapidité, vitesse ; -ita- a. rapide.

pravejita pra-vejita- a. v. lancé.

praveṇī pra-veṇī- f. natte de cheveux (not. celle que portent les veuves et les femmes en l'absence du mari) ; drap de laine de couleur (employé comme selle).

pravettṛ pra-vettṛ- ag. connaisseur.

pravedin pra-vedin- a. ifc. qui connaît bien.

pravedya pra-vedya- a. v. qu'on doit faire connaître.

pravep pra-VEP- moy.  (act.) trembler, être agité ; caus. faire trembler, secouer.

pravepa pra-vepa- m. tremblement ; -ita- nt. id.

praverayati pra-verayati dén. jeter, lancer dans (acc.); °verita- a. v. jeté, etc.

praveśa pra-veśa- m. fait d'entrer, entrée, pénétration ; -aṃ kṛ- entrer ; intrusion dans (loc. gén., gén. avec antar, ifc.)  ; entrée en scène ; fait de venir aux mains de ; intervention inopportune ;
lieu d'entrée ; -ka- ifc. entrée ; sorte d'interlude (destiné à faire connaître ce qui s'est passé depuis l'acte précédent) ; -na- nt. fait d'entrer, de pénétrer dans (loc. gén. ifc.)  ; introduction ; -in- a. ifc. qui entre dans.

praveśayitavya pra-veśayitavya- a. v. qui doit être introduit.

praveśita pra-veśita- a. v. qu'on a fait entrer, introduit à, amené à (ex. au sommeil) ; nommé à, installé (place, dignité) ; nt. fait d'introduire en scène.

praveśya pra-veśya- a. v. où l'on peut entrer, accessible ; qui peut être joué (instrument de musique) ; qui doit être amené à, doit être introduit ; °veṣṭavya- où l'on peut entrer, etc.  ; nt. impers. il faut entrer dans (loc.).

praveṣṭita pra-veṣṭita- a. v. enveloppé de (instr.).

pravyath pra-VYATH- moy. trembler, chanceler ; être agité, être effrayé de (gén.)  ; caus. agiter, peiner ; °vyathita- effrayé, agité, troublé.

pravyadh pra-VYADH- jeter, lancer ; frapper, blesser, percer ; °viddha- v. s. v.

pravyas pra-vy-AS- 2 mettre sur (loc.), poser.

pravyāhāra pra-vyāhāra- m. continuation d'un discours.

pravyāhṛ pra-vy-ā-HṚ- parler, émettre (des cris inarticulés) ; caus. parler ; °hṛta- qui parle ; prédit.

pravraj pra-VRAJ- avancer, procéder, aller de (abl.) vers (acc. loc. dat.)  ; se mettre en marche ; errer ; not. abandonner la maison (abl.) et errer comme ascète mendiant ; caus. exiler, bannir de (abl.)  ; obliger qq'un à se faire ascète mendiant ou à devenir moine (Jaina) ; °vrajita- qui s'est éloigné, qui s'est sauvé ; qui a abandonné la maison pour se faire ascète ou pour devenir moine (Jaina) ; m. ascète mendiant ; moine ; f. -ā-.

pravrajana pra-vrajana- nt. fait de s'absenter, migration ; °vrajya- id.  ; -ā- f. vie errante (de l'ascète mendiant, 4me (qqf. 3me) stade de la vie brahmique.

pravrāj pra-vrāj- (nom.  -ṭ) m. ascète mendiant ; °vrājaka- (f. -ikā-) °vrājin- id.

praś PRAŚ- pṛcchati -te ; papraccha (papracchuḥ) ; aprākṣīt ; prakṣyati ; pṛcchyate ; pṛṣṭa- praṣṭum pṛṣṭvā °pṛcchya -- demander, interroger, questionner ; demander à qq'un (acc.) qqch.  (acc. dat. loc.  ; acc. avec prati ou avec adhikṛtya, °arthe °hetos) ; s'enquérir ; pass. être questionné, être interrogé sur.

praśaṃs pra-ŚAṂS- proclamer, célébrer, louer, exalter ; na p. blâmer ; 1 °śasya ayant loué.

praśaṃsaka pra-śaṃsaka- °śaṃsin- ag. ifc. qui loue.

praśaṃsanīya pra-śaṃsanīya- °śaṃstavya- a. v. louable, digne d'éloges.

praśaṃsā pra-śaṃsā- f. louange, éloge ; renommée, gloire.
     °kāma- a. qui aime la louange.
     °vacana- nt. pl. paroles élogieuses.
     praśaṃsālāpa- m. acclamation.

praśaṃsya pra-śaṃsya- a. v. = 2 °śasya-.

praśak pra-ŚAK- être capable de (inf.).

praśam pra-ŚAM- 1 se calmer, devenir tranquille, se déposer (poussière) ; s'éteindre, cesser ; caus. apaiser, calmer, éteindre, faire cesser ; rendre inoffensif, anéantir ; °śānta- tranquillisé, calmé ; indifférent, calme ; éteint, évanoui ; cessé, disparu ; mort ; -tā- f. tranquillité d'esprit.
     praśānta-kāma- a. dont les désirs sont éteints.
     °citta- a. qui a l'esprit apaisé.
     °ceṣṭatā- f. tranquillité d'esprit.
     °dhī- a. calme d'esprit.
     praśāntātman- a. = °citta-.

praśama pra-śama- m. calme, tranquillité, apaisement, cessation, extinction (du feu) ; fils d'Ānakadundubhi ; -ī- f. n. d'une Apsaras.
     °sthita- a. v. qui se trouve dans un état de calme.
     praśamāyana- a. qui marche tranquillement.
     praśamaṃ-kara- a. qui fait cesser, qui interrompt (gén.).

praśamana pra-śamana- ag. calmant, tranquillisant, pacifiant ; qui guérit ; nt. fait de calmer, etc.  ; consolidation (de ce qui est acquis) ; n. d'une arme.

praśamita pra-śamita- a. v. calmé, apaisé, subjugué; expié.
     °ripu- praśamitāri- a. qui a subjugué ses ennemis.

praśasta pra-śasta- a. v. loué, estimé, apprécié, considéré comme bon, de bon augure ; -ā- f. n. d'une rivière ; -tva- nt. excellence.
     °vacana- nt. pl. louanges.

praśastavya pra-śastavya- a. v. = °śaṃstavya-.

[Page 487-1]

praśasti pra-śasti- f. éloge, gloire, glorification ; prière finale (drame) ; panégyrique (inscr.).

praśasya [2] pra-śasya- a. v. qui doit être loué, appréciable ; qui est à féliciter, à considérer comme heureux.; [1 sous °ŚAṂS-].

praśākhā pra-śākhā- f. branche ; -avant- a. qui a beaucoup de branches ; -ikā- f. petite branche, pousse.

praśānti pra-śānti- f. apaisement, pacification, tranquillité ; cessation, extinction (du feu), destruction.
     °dūtī- f. vieillesse.

praśās pra-ŚĀS- enseigner, indiquer, instruire ; donner des instructions au sujet de, prescrire ; disposer de (acc.)  ; punir ; gouverner, commander, régner sur (acc. avec ou sans adhi) ; décider au sujet de (loc.)  ; °śāsita- gouverné, administré ; °śāsya ayant gouverné, ayant. commandé.

praśāsaka pra-śāsaka- °śāstṛ- m. prêtre, premier assistant du Hotṛ.

praśāsana pra-śāsana- nt. fait de conduire, commandement, gouvernement.

praśāsitṛ pra-śāsitṛ- m. maître, gouverneur, dictateur.

praśithila pra-śithila- a. très relâché.
     praśithilī-kṛta- a. v. id.

praśiṣya pra-śiṣya- m. disciple d'un disciple.

praśīrṇa pra-śīrṇa- a. v. broyé.

praśuci pra-śuci- a. parfaitement pur.

praśuddhi pra-śuddhi- f. pureté, propreté.

praśuśruka pra-śuśruka- m. n. d'un prince, fils de Manu.

praścut pra-ŚCUT- tomber goutte à goutte.

praścotana pra-ścotana- nt. fait de tomber goutte à goutte.

praśna praśna- m. demande, question, interrogation ; enquête ; lég. instruction ; problème, controverse ; -am ā-gam- (loc.) soumettre une controverse à l'arbitrage de qq'un.
     °kathā- f. histoire qui aboutit à une question.
     °vivāda- m. question contestée.
     praśnopaniṣad- f. n. d'une Up.

praśni praśni- v. pṛśni-.

praśraya pra-śraya- m. fait de s'appuyer ; respect, courtoisie, conduite respectueuse, humilité ; -vant- a. respectueux, modeste.
     praśrayāvanata- a. v. respectueusement incliné.
     praśrayottara- a. plein de modestie (parole).

praśrayaṇa pra-śrayaṇa- nt. modestie, humilité.

praśravaṇa pra-śravaṇa- v. pra-sravaṇa-.

praśrita pra-śrita- a. v. qui s'incline avec déférence ; humble, modeste, respectueux ; (-am humblement, respectueusement) ; obscur, caché ; m. fils d'un certain Ānakadundubhi.

praślatha pra-ślatha- a. très relâché, flasque.

praśleṣa pra-śleṣa- m. contact direct ; pression.

praśvas pra-ŚVAS- inspirer (de l'air) ; caus. calmer, consoler.

praṣṭavya praṣṭavya- a. v. qui doit être interrogé sur (acc. avec ou sans prati) ; qui doit être consulté sur (loc.)  ; nt. impers. il faut demander.

praṣṭṛ praṣṭṛ- ag. qui interroge.

praṣṭha pra-ṣṭha- -ī- a. principal, éminent, excellent ; m. chef ; ifc. le meilleur parmi.

prasakala pra-sakala- a. tout à fait plein.

prasaktavya pra-saktavya- a. v. qui doit être attaché à (loc.).

prasakti pra-sakti- f. attachement, dévotion ; application, fait de se livrer à (loc. ifc.).

prasaṃkhyā [1] pra-saṃ-KHYĀ- compter, énumérer, calculer.

prasaṃkhyā [2] pra-saṃkhyā- f. somme, total ; -na- m. somme d'argent, paiement ; nt. énumération ; réflexion, méditation ; réputation.
     °para- a. absorbé dans la méditation.

prasaṅga pra-saṅga- m. attachement, inclination, indulgence ; fait de s'occuper de (loc. gén. ifc.)  ; mauvais penchant ; occurrence, cas, contingence, occasion, opportunité ; -āt -tas à l'occasion, incidemment ; -vant- a. occasionnel ; -in- a. attaché à (ifc.), dépendant de, appartenant. à, occasionnel, secondaire ; -itā- f. attachement, rapport avec (ifc.).
     °proṣita- a. v. qui se trouve par hasard absent.

prasaṅgha pra-saṅgha- m. grande quantité, nombre très élevé.

prasañj pra-SAÑJ- act. s'attacher, adhérer à, être attaché à (loc.)  ; pass. id.  ; s'attacher (avec le coeur, avec l'esprit) à, s'occuper de (loc.) ; être la conséquence de, avoir lieu ; caus. moy. rester enfoncé (dit d'une flèche ; na p. transpercer) ; °sakta- attaché à, adhérent à, fixé sur ; occupé de (loc. ifc.)  ; attaché (au monde), mondain ; amoureux ; muni de (ifc.)  ; résultant, qui suit ; qui dure, continuel, éternel ; -am continuellement, éternellement, toujours.
     prasaktāśru-mukha- -ī- a. le visage couvert de larmes.

prasatti pra-satti- f. limpidité ; faveur.

prasad pra-SAD- devenir clair, brillant, serein ; se calmer (esprit), s'apaiser ; devenir distinct ; se mettre de bonne humeur, manifester ses bonnes dispositions envers qq'un (gén.), être aimable (impér. soyez aimable, s'il vous plaît, grâce) ; avoir du succès, réussir ; caus. rendre clair, purifier ; rasséréner, apaiser, rendre favorable, mettre dans de bonnes dispositions ; prier qq'un (acc.) de (inf.) en vue de (dat. loc., gén. avec arthe, °artham) ; °sanna- clair, brillant, serein, pur (litt. et fig.), distinct ; vrai, juste, correct ; apaisé, tranquille ; gracieux, bien disposé, favorable, aimable envers (loc. gén., acc. avec prati); propice ; aimable (discours) ; -tā- f. charte, splendeur ; complaisance ; -tva- nt. id.
     prasanna-kalpa- a. presque apaisé, assez calme.
     °jala- a. contenant de l'eau pure.
     °tarka- a. qui devine juste.
     °prāya- a. assez clair, assez correct.
     °mānasa- a. dont l'esprit (le coeur) est serein.
     °salila- = °jala-.
     prasannātman- a. bien disposé, propice.

prasaṃdhā pra-saṃ-DHĀ- 1 encocher (flèche).

prasabha pra-sabha- iic. et -am -ena adv. par force, violemment, forcément ; excessivement, très.
     °damana- nt. apprivoisement forcé, domptage.
     prasabhoddhṛtāri- a. qui a brisé l'ennemi par sa force.

prasamīkṣ pra-sam-ĪKṢ- moy. voir, percevoir, regarder ; attendre, guetter ; considérer, réfléchir ; reconnaître comme (acc.)  ; °īkṣita- vu, regardé, considéré, déclaré ; °īkṣya abs. ayant considéré.

prasamīḍ pra-sam-ĪḌ- louer, célébrer.

prasara pra-sara- m. avancement, progrès ; libre cours; extension, expansion ; portée (du regard) ; prépondérance, influence ; courage, bravoure ; courant, flot, grande quantité ; °ṇa- nt. fait d'avancer, de courir ; complaisance, amabilité.
     °yuta- a. v. étendu (forêt).

[Page 488-2]

prasarpa pra-sarpa- m. fait d'aller dans une partie déterminée de l'enceinte sacrée ; -ṇa- nt. fait d'avancer, d'entrer dans (loc.)  ; -in- a. ifc. qui sort de ; -ita- a. v. qui traîne le long de.

prasava pra-sava- m. procréation, génération, conception, accouchement ; naissance, origine ; lieu de naissance ; et pl. descendants, postérité ; fleurs ; -na- nt. fait d'accoucher, naissance, fécondité ; -in- a. qui procrée.
     °karma-kṛt- m. procréateur, générateur.
     °mālā- f. guirlande de fleurs.
     °rajas- nt. pollen.
     °vedanā- f. douleurs de l'enfantement.
     prasavānukrama- m. ordre dans lequel on a enfanté.
     prasavonmukha- -ī- a. qui attend un enfant, qui est sur le point. d'accoucher.

prasavitṛ pra-savitṛ- ag. procréateur ; -(tr)ī- f. qui assure la descendance.

prasavya pra-savya- dans -aṃ kṛ- tourner en laissant à gauche (opp. à pradakṣiṇam).

prasah pra-SAH- moy. être capable de résister à, être de taille à tolérer (acc.)  ; avoir un pouvoir sur (acc.)  ; maîtriser, empêcher, faire obstacle ; être capable de (inf.)  ; tolérer, endurer, résister à ; °sahya ayant gagné ; en employant la force, par force, violemment ; à un degré élevé, très ; sans s'y attarder, sans plus ; nécessairement, absolument, par tous les moyens (na p° d'aucune façon).
     prasahya-haraṇa- nt. fait d'arracher par la force.
     prasahyoḍhā- a. f. mariée par force.

prasahya [2] pra-sahya- a. v. auquel on peut résister, qui peut être vaincu.

prasāda pra-sāda- m. clarté, splendeur ; tranquillité, calme, sérénité, bonne humeur ; bonne disposition, faveur, complaisance (-āt grâce à; -aṃ kṛ- se montrer aimable) ; fils de Dharma et de Maitrī ; -ī-kṛ- donner en marque de faveur à (gén.)  ; -ka- a. qui éclaircit, qui rend transparent ; qui réjouit ; qui rend propice ; qui désire gagner la faveur de qq'un ; -na- -ī- a. calmant, réjouissant ; qui rend propice ; nt. fait de calmer, de réjouir ; -in- a. clair, serein, brillant ; ifc. calmant, réjouissant.
     °nī- a. qui rend l'esprit serein.
     °parāṅ-mukha- -ī- a. indifférent à la faveur de quiconque ; qui retire sa faveur à (gén.).
     °pātra- nt. objet de faveurs ; °bhūmi- f. id., favori, favorite.
     °labdha- a. v. ifc. reçu comme cadeau.
     °vitta- -ka- a. qui jouit de la faveur de (gén. ifc.)  ; m. favori.
     °sumukha- -ī- a. enclin à la faveur (?).

prasādayitavya pra-sādayitavya- °sādya- a. v. qui doit être mis en bonnes dispositions pour (upari).

prasādita pra-sādita- a. v. concilié, apaisé.

prasādh pra-SĀDH- caus. réduire à l'obéissance, subjuguer ; mettre en ordre, arranger, décorer, orner ; accomplir, exécuter ; gagner ; °sādhita- accompli, arrangé, préparé.

prasādhaka pra-sādhaka- m. valet de chambre (qui habille son maître) ; -ikā- f. femme de chambre.

prasādhana pra-sādhana- nt. décoration, soins, toilette.
     °vidhi- m. façon de décorer, d'arranger.
     °viśeṣa- m. le plus bel ornement.

prasādhya pra-sādhya- a. v. qui doit être subjugué ou maîtrisé.

prasārin pra-sārin- a. ifc. qui vient de, produit par.

prasic pra-SIC- verser, répandre ; verser sur, arroser ; pass. être versé, couler ; être arrosé, être rafraîchi ; °sikta- versé, répandu ; arrosé de (ifc.).

prasita pra-sita- a. v. diligent, attentif, occupé de (loc. instr.).

prasiddhaka pra-siddhaka- m. n. d'un prince.

prasiddhi pra-siddhi- f. accomplissement, succès, réussite ; célébrité, renommée, rumeur ; lieu commun ; -mant- a. universellement connu, célèbre.

prasidh pra-SIDH- 2 être accompli, réussir; dériver de, trouver son explication dans (abl.)  ; °siddha- accompli, arrangé, ordonné ; connu, célèbre.

prasuta pra-suta- nt. pressurage du Soma effectué durant plusieurs jours de suite.

prasupta pra-supta- a. v. endormi, dormant; fermé, clos (fleur) ; ayant dormi ; qui s'est mis à dormir, dormant ; inactif, latent.

prasuhma pra-suhma- m. pl. n. d'un peuple.

prasū [1] pra-SŪ- procréer, engendrer, produire ; avoir une descendance, porter des fruits ; moy.  (act.) être né, provenir de ; °sūta- qui a mis au monde ; procréé, engendré ; provenant de (abl. gén.)  ; né dans (loc. ifc.) ; -ā- f. femme qui a accouché, femme en couches ; °sūyant- qui naît.

[Page 489-2]

prasū [2] pra-sū- ag. qui produit, fructueux, fécond ; ifc. qui donne naissance à.

prasūcayati pra-sūcayati dén. annoncer, indiquer.

prasūti pra-sūti- f. procréation, génération, accouchement, ponte (des oeufs) ; naissance ; croissance, apparition (de fleurs, fruits) ; produit ; procréateur, père ou mère ; enfants, progéniture ; fille de Manu.

prasūna pra-sūna- nt. fleur, floraison.
     °mālā- f. guirlande de fleurs.
     °varṣa- m. pluie de fleurs.
     °stabaka- m. bouquet de fleurs.

prasṛ pra-SṚ- se mettre en mouvement, partir, avancer, procéder ; jaillir, couler ; s'étendre ; éclater (maladie), apparaître ; commencer ; passer (dit du temps) ; se lancer contre (acc.)  ; caus. étendre ; étaler, exposer (marchandise pour la vente) ; ouvrir (tout grand) ; traiter ; °sṛta- venant. de, coulant de (abl. ifc.)  ; résonnant ; élargi, étendu, qui s'étend sur (loc.)  ; adonné à, occupé de (ifc.)  ; fort, intense ; parti, enfui ; humble, modeste (= °śrita-) ; nt. tout ce qui pousse, herbe, plantes.
     prasṛta-ja- m. fils d'une classe particulière (adultérin).
     prasṛtāgra-pradāyin- a. qui offre le meilleur de ce qui a poussé ; °bhuj- ag. qui mange le meilleur, etc.

prasṛj pra-SṚJ- relâcher, laisser, envoyer à ; donner libre cours à (colère, etc.)  ; engager une dispute avec (loc.)  (?)  ; °sṛṣṭa- relâché, laissé, déchargé ; qui a libre cours, incontrôlé ; -ā- f. pl. n. d'un mouvement particulier usité dans la lutte.

prasṛti pra-sṛti- f. fait de couler, écoulement ; poignée (mesure de capacité = 2 pala).

prasṛp pra-SṚP- ramper, glisser, s'insinuer dans (acc.)  ; se mettre en mouvement, avancer ; jaillir ; s'étendre ; agir, se conduire ; °sṛpta- répandu, diffusé.

prasṛmara pra-sṛmara- a. qui s'écoule ; qui est à la tête de (gén.).

praseka pra-seka- m. écoulement, versement ; effusion ; suintement, résine.

prasenajit pra-sena-jit- m. n. de divers princes.

praskaṇva praskaṇva- m. n. d'un Ṛṣi, auteur d'hymnes védiques.

praskand pra-SKAND- sauter, sauter en avant, sauter dans ou sur (acc.); attaquer, assaillir; tomber, couler (gouttes, larmes); caus. faire couler, fondre (rivière) ; verser (oblation) ; °skanna- tombé, coulé ; perdu ; qui a attaqué.

praskanda pra-skanda- m. sorte de racine ; -na- ag. qui attaque ; ép. de Çiva.

praskunda pra-skunda- m. sorte d'autel rond (?).

praskhal pra-SKHAL- buter, trébucher, chanceler; °skhalant- qui bute, qui trébuche, qui chancelle ; °skhalita- id.  ; qui a échoué.

praskhalana pra-skhalana- nt. fait de buter ; trébuchement, chancellement.

prastabdha pra-stabdha- a. v. raide, rigide.

prastara pra-stara- m. ce qui est étendu, couche (de fleurs et de feuilles) ; siège pour le sacrifice; ifc. couche; surface plane, plaine; pierre, rocher ; sac de cuir (?)  ; pl. n. d'un peuple.
     °ghaṭanopakaraṇa- nt. instrument pour fendre les pierres.

prastāra pra-stāra- m. fait d'étendre, de répandre ; abondance ; degré élevé ; escalier (conduisant à l'eau) ; couche (not. de feuilles), couchette.

prastāva pra-stāva- m. prélude d'un Sāman (chanté par le Prastotṛ) ; mention (préliminaire), allusion, citation ; commencement ; sujet de conversation ; occasion, opportunité ; -e -eṣu dans une occasion convenable ; -tas ifc. à l'occasion de, au cours de ; -ena incidemment.
     °bhājin- a. qui participe au Prastāva.
     °sadṛśa- -ī- a. approprié à l'occasion, opportun.

prastāvanā prastāvanā- f. acte de faire proclamer ; commencement, introduction, préface ; prologue dramatique ; parade.

prastu pra-STU- louer, célébrer en chantant, entonner (dit du Prastotṛ) ; venir à parler de, amener le discours sur (acc.)  ; se mettre à, entreprendre ; caus. introduire dans le discours ; °stuta- loué, mentionné, amené dans le discours, qui est en question ; commencé ; qui a entrepris de (inf.)  ; nt. commencement, entreprise ; sujet ; °stāvita- que l'on fait dire, mentionné.

prastuti pra-stuti- f. louange.
     °kāma- a. qui aime l'éloge.

prastubh pra-STUBH- caus. accueillir avec des cris; injurier.

prastotṛ pra-stotṛ- m. prêtre assistant de l'Udgātṛ (qui chante le Prastāva).

prastobha pra-stobha- m. allusion, référence à (gén.).

prastha pra-stha- m. nt. plateau (et not. terreplein sur un sommet) ; plaine ; n. d'un poids et d'une mesure de capacité ; m. n. d'un singe.

prasthā pra-STHĀ- moy. être éveillé ; (act.) se mettre en marche, partir de (abl.)  ; se rendre à (acc. avec ou sans prati, loc.) en vue de (dat. inf.)  ; se mouvoir (dans l'air), planer ; caus. envoyer, expédier, renvoyer, bannir (à, acc. avec ou sans prati) pour (dat. loc.)  ; stimuler (chevaux); °sthita- nommé (à un poste); qui s'est mis en marche vers (acc. avec ou sans prati, dat. loc.) en vue de (dat.)  ; ifc. qui arrive jusqu'à ; -am impers. on a envoyé (qq'un, instr.)  ; nt. fait de s'en aller, départ ; -vant- qui est parti.

prasthāna pra-sthāna- nt. départ, marche (not. d'une armée), voyage ; arrivée.

prasthāpana pra-sthāpana- nt.  -ā- f. renvoi, envoi, expédition, action de faire partir (diśaḥ dans toutes les directions) ; °sthāpita- a. v. envoyé, expédié ; °sthāpya- a. v. qui doit être envoyé.

prasthiti pra-sthiti- f. départ, marche, voyage.

prastheya pra-stheya- nt. impers. il faut partir.

prasnava pra-snava- m. flot (d'eau, lait, etc.)  ; pl. larmes ; urine.
     °saṃyukta- a. v. qui coule à flots (larmes).

prasnigdha pra-snigdha- a. v. très gras, très huileux; tendre, doux.

prasnu pra-SNU- émettre un liquide, dégoutter ; °snuta- qui donne du lait.
     prasnuta-stanī- a. f. dont les seins font couler du lait.

prasnuṣā pra-snuṣā- f. femme du petit-fils.

praspand pra-SPAND- moy. frémir, palpiter.

praspardh pra-SPARDH- moy. rivaliser avec (instr. loc.) au sujet de (loc.).

praspardhin pra-spardhin- a. qui rivalise avec, qui égale.

prasphuṭ pra-SPHUṬ- éclater, se fendre ; caus. fendre ; agiter les bras ; °sphuṭa- connu, divulgué, ouvert ; simple, franc.

prasphur pra-SPHUR- trembler, palpiter, être agité; jeter des étincelles, luire d'une lumière tremblante ; briller ; apparaître, venir au jour ; °sphurita- tremblant, palpitant.
     prasphuritādhara- a. dont la lèvre (inférieure) tremble.

prasphuliṅga pra-sphuliṅga- m. nt. étincelle.

prasmi pra-SMI- moy. éclater de rire ; °smayant- qui éclate de rire.

prasmṛ pra-SMṚ- se souvenir de (acc.).

[Page 491-1]

prasyand pra-SYAND- couler, s'écouler, courir ; caus. faire couler, fondre.

prasyandana pra-syandana- m. écoulement, jaillissement.

prasyandin pra-syandin- a. qui jaillit.

prasrava pra-srava- m. fait de couler ; courant, flot, chute d'eau ; flot de lait ; pl. larmes qui coulent.
     °saṃyukta- a. v. qui coule à flots ; qui verse à flots.

prasravaṇa pra-sravaṇa- nt. fait de couler, versement; puits, source ; endroit où la Sarasvatī a sa source ; m. chaîne de montagnes à la frontière du Malaya.

prasru pra-SRU- couler de, jaillir de (abl.)  ; couler ; laisser couler, verser ; °sruta- écoulé, venu de (abl.)  ; qui laisse couler ; humide, mouillé.

prasvana pra-svana- m. son, bruit.

prasvap pra-SVAP- s'endormir, aller dormir, dormir ; °supta- v. s. v.

prasvāpa pra-svāpa- a. qui amène le sommeil, soporifique ; m. sommeil, fait de s'endormir ; rêve ; n. d'une arme ; -na- -ī- a. id.  ; nt. fait d'endormir.

prasveda pra-sveda- m. transpiration excessive, sueur ; -in- a. qui transpire, couvert de sueur, en nage.

prahati pra-hati- f. coup.

prahan pra-HAN- battre, frapper, tuer ; °hata- battu, frappé, tué ; coupé en morceaux.
     prahata-muraja- a. accompagné du roulement des tambours.

prahantṛ pra-hantṛ- ag. qui bat, qui tue.

prahara pra-hara- m. division de temps (correspondant environ à 3 heures) ; tour de garde ; -ka- id.  ; fait de battre les heures ; -ṇa- nt. fait de battre, de frapper ; coup ; attaque, combat ; arme, javelot ; siège (d'un char) ; m. fils de Kṛṣṇa ; -ṇī-kṛ- employer comme arme ; -īya- a. v. qui doit être attaqué ou combattu ; nt. arme.
     °virati- f. fin d'un tour de garde.

prahartavya pra-hartavya- a. v. qui doit être attaqué ou combattu ; nt. impers. il faut attaquer (dat. loc.).

prahartṛ pra-hartṛ- ag. m. expéditeur ; combattant, guerrier.

praharṣa pra-harṣa- m. joie extrême (se manifestant par le hérissement des poils), ravissement; -aṃ kṛ- prendre plaisir à (loc.) ; -vant- a. réjoui ; -ṇa- ag. qui fait hérisser les poils, réjouissant, ravissant ; nt. ravissement, joie (-ṇa-kara- -ī- a. causant. une grande joie) ; -in- ag. réjouissant ; -iṇī- f. n. d'un mètre (4 x 13 syll.).

praharṣita pra-harṣita- a. v. ravi, très heureux.

prahas pra-HAS- éclater de rire (aussi avec hāsam) ; rire de, se moquer de (acc.)  ; °hasant- qui rit, qui sourit ; °hasita- id.  ; nt. éclat de rire.
     prahasita-vadana- a. qui a un visage rieur.

prahasa pra-hasa- m. ironie ; -na- nt. rire, moquerie, dérision ; farce (genre dram.).

prahasta pra-hasta- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un homme.

prahā pra-HĀ- 1 laisser, abandonner, renoncer à, rompre (promesse) ; enfreindre (devoir) ; cesser, disparaître ; pass. être abandonné, être distrait ; cesser, disparaître ; être vaincu, succomber ; caus. écarter, éloigner ; °hīṇa- laissé, qui reste ; qui ne réussit pas à (instr.) ; ifc. qui manque de.

prahāṇa pra-hāṇa- nt. abandon, fait d'éviter ; -i- f. cessation, disparition.

prahāra pra-hāra- m. (not. ifc.) coup, choc ; -in- ag. qui bat, qui frappe, qui attaque, qui combat contre (gén. ifc.).
     °varman- m. prince de Mithilā.

prahāsa pra-hāsa- m. rire ; -in- a. qui rit.

prahi pra-HI- jeter, lancer sur (dat. loc.); diriger (regard) sur (acc.)  ; procurer, remettre, accorder (à qq'un, dat.)  ; envoyer (message), expédier (à qq'un, dat. acc. avec prati, gén. avec ou sans antikam ou pārśvam; dans un endroit, acc. avec ou sans prati), en vue de (dat. inf.)  ; abandonner ; °hita- excité, stimulé ; jeté, lancé ; tendu avec force (bras) ; ifc. dirigé vers (esprit, regard) ; procuré, remis ; expulsé, banni ; envoyé à (gén. et pārśve) ou contre (dat.)  ; chargé de (loc.) ; -vant- qui a envoyé.

prahu pra-HU- offrir (en oblation) ; a. v. offert (en oblation) ; m. n. d'une offrande particulière.

prahṛ pra-HṚ- jeter, lancer contre (loc.); frapper, attaquer, assaillir (acc. loc. dat. gén.)  ; moy. combattre l'un contre l'autre ; dés. avoir l'intention de ravir, d'attaquer ; °hṛta- frappé, battu, blessé ; nt. coup, choc ; ifc. combat avec.

[Page 492-1]

prahṛṣ pra-HṚṢ- se réjouir, être gai ; caus. rendre gai, réjouir ; °hṛṣṭa- hérissé, frémissant de plaisir, ravi, réjoui.
     prahṛṣṭa-manas- prahṛṣtātman- a. réjoui dans son coeur.
     °mudita- a. v. ravi de joie.
     °rūpa- a. de forme plaisante ; m. n. d'un Asura.

prahelā pra-helā- f. dans -ayā adv. sans gêne.

prahrāda pra-hrāda- m. = pra-hlāda-.

prahrāsa pra-hrāsa- m. diminution, rétrécissement.

prahlād pra-HLĀD- se rafraîchir, se réconforter ; caus. rafraîchir, réconforter ; °hlādita- rafraîchi, etc.

prahlāda pra-hlāda- m. joie, consolation, bonheur ; n. du chef des Asura, fils de Hiraṇyakaçipu ; -ka- -ikā- ag. qui cause du plaisir, qui réconforte ; -na- (f.  -ī-) -in- a. id.

prahva pra-hva- a. incliné en avant, incliné, oblique, courbé ; qui s'incline devant (gén.)  ; humble, modeste ; -ṇa- nt. fait de s'incliner en signe de respect.
     prahvāñjali- a. qui s'incline en faisant l'añjali.

prahvayati pra-hvayati- dén. rendre humble qq'un (acc.).

prāṃśu prāṃśu- a. haut, grand ; long ; -tā- f. hauteur, élévation.
     °prākāra- a. qui a de longs murs.
     °labhya- a. v. qui (ne) peut être atteint (que) par une personne de haute taille.

prāk prāk v. prāñc-.

prākāmya prā-kāmya- nt. libre volonté, liberté d'esprit complète.

prākāra prā-kāra- m. mur, enceinte de murailles, rempart.
     °karṇa- m. ministre du roi des hiboux Arimardana.
     °khaṇḍa- m. fragments d'un mur.
     °dharaṇī- f. plate-forme sur une muraille.
     °bhañjana- ag. qui abat des murs.
     °mardin- m. n. d'un homme.
     °stha- ag. qui se tient sur un rempart.

prākāśya prā-kāśya- nt. fait d'être évident ; célébrité.

prākṛta prā-kṛta- -ā- -ī- a. original, naturel, primitif, inaltéré (aussi -ika-) ; relatif à la Prakṛti; vulgaire, commun, non raffiné, non littéraire; dialectal, prâkritique ; m. prâkrit, tout dialecte apparenté au sanskrit (not. la langue parlée par les femmes et par les hommes de basse caste dans le drame) ; homme de basse naissance.
     °kṛt- ag. poète prâkrit.
     °bhāṣin- ag. qui parle prâkrit.

prākoṭaka prākoṭaka- m. pl. n. d'un peuple ; a. relatif à ce peuple.

prāktana prāktana- -ī- a. précédent, antérieur, vieux, ancien.
     °karman- nt. acte accompli dans une vie antérieure ; destinée.
     °janman- nt. naissance antérieure.

prāgalbhya prā-galbhya- nt. audace, confiance, décision ; -vant- a. confiant, hardi ; ifc. qui a confiance en.
     °buddhi- f. audace de jugement.

prāgāṅgam prā-gāṅgam (prāg°) adv. à l'Est du Gange.

prāgrasara prāgra-sara- a. placé en avant, le premier d'entre (gén.)  ; ifc. situé à la tête de.

prāgrahara prāgra-hara- a. principal, le premier, le meilleur parmi (gén. ifc.).

prāgrya prāgrya- a. principal ; excellent, premier.

prāghuṇa prāghuṇa- m. visiteur, hôte; -aka- -ika- id.

prāghūrṇa prāghūrṇa- m. hôte, voyageur ; -ikā- f. accueil hospitalier.

prāṅgaṇa prāṅgaṇa- nt. cour.

prācaṇḍya prā-caṇḍya- nt. violence, passion.

prācinvant prācinvant- m. fils de Janamejaya.

prācī prācī- v. prāñc-.

prācīna prācīna- a. tourné en avant, tourné vers l'Orient, oriental ; précédent, antérieur, ancien, vieux ; -am devant, en avant, avant (abl. ; temps et lieu) ; vers l'Orient, à l'Est de (abl.).
     °kūla- = prāk-kūla-.
     °garbha- m. n. d'un Ṛṣi.
     °barhis- m. Indra ; n. d'un Prajāpati; fils de Havirdhāman ; fils de Manu.
     °mūla- a. qui a des racines tournées vers l'Est.
     °yoga- m. n. d'un ancien maître ; -ya- fils de ce maître ; °yogī-putra- id.
     °śāla- m. n. d'un homme.
     prācīnāmalaka- m. Flacourtia cataphracta ; nt. son fruit.

prācīra prācīra- nt. enclos, mur.

prācurya prācurya- nt. multitude, abondance ; -eṇa en détail.

[Page 493-1]

prācetasa prā-cetasa- a. relatif à Varuṇa ; descendant de Pracetas ; m. Vālmīki.

prācya prācya- a. situé en avant, situé vers l'Orient, oriental ; précédent, antérieur, vieux, ancien ; m. pl. n. de certains hymnes du Sāmaveda ; peuples orientaux, Orient ; -ka- a. situé à l'Est.
     °sāman- m. pl. chanteurs de certaines hymnes védiques.

prājaka prājaka- m. cocher ; prājitṛ- ag. id.

prājana prājana- m. fouet ou aiguillon.

prājāpatya prājāpatya- -ka- a. relatif à Prajāpati, consacré à P., descendant de P. ; m. mode de mariage (dans lequel le père donne sa fille sans recevoir de cadeaux en échange) ; (kṛcchra- ou upavāsa-) m. nt. sorte de jeūne de pénitence (qui dure 12 jours) ; n. de la constellation Rohiṇī ; nt. mode de procréation.

prājña prājña- a. et m. intellectuel ; intelligent, sage ; -tā- f. sagesse, intelligence.
     °vādika- °ṃ-mānin- a. qui se croit sage ou intelligent.

prājya prājya- a. abondant, copieux, beaucoup ; grand, important.
     °kāma- a. riche de jouissances.
     °dakṣiṇa- a. riche de rétributions de sacrifice.
     °bhuja- a. qui a des bras forts.
     °vikrama- a. qui a une grande puissance.
     °vṛṣṭi- a. qui envoie de la pluie en abondance.

prāñc prāñc- (m.  prāṅ f. prācī nt.  prāk) a. dirigé en avant, tourné en avant, en face, opposé ; tourné vers l'Orient, oriental ; qui se trouve à l'Est de (abl.)  ; précédent, antérieur ; f. (diś-) Orient ; prāk avant (prép. avec abl. ou gén.) sous les yeux; précédemment, autrefois; prāg eva peu de temps avant, à peine ; plus haut, dans la partie précédente (d'un livre) ; premièrement, avant tout.
     prāk-karman- nt. action accomplie dans une vie antérieure.
     °kūla- v. °tūla-.
     °kṛta- a. v. accompli dans une vie antérieure.
     °kośala- a. des K. de l'Est.
     °ciram adv. à temps, avant qu'il ne soit trop tard.
     °chāya- nt. fait pour l'ombre de tomber vers l'Est.
     °tanaya- m. ancien élève.
     °tūla- a. ayant le sommet dirigé vers l'Est (tige de kuça).
     °prastuta- a. v. mentionné précédemment.
     °prātar-āśika- a. qui doit être étudié avant le déjeuner.
     °śiras- a. qui a la tête tournée vers l'Orient.
     °śrotas- °srotas- a. qui coule vers l'Est.
     prāg-agra- a. qui a la pointe (ou le sommet) dirigé en avant, vers l'Orient.
     °avasthā- f. condition (de vie) antérieure.
     °āṅgam (pour °gāṅgam ?) v. prā-gāṅgam.
     °āyata- a. v. qui s'étend vers l'Est.
     °āhnika- a. relatif à la matinée.
     °uttara- a. nord-oriental ; -ā- (diś-) f. Nord-Est ; -eṇa -tas vers le Nord-Est, au Nord-Est de (abl.)  ; °uttara- digbhāga- (et vibhāga-) m. la partie nord-orientale de (gén.).
     °udañc- °udīcī- a. nord-oriental ; f. (diś-) Nord-Est ; °udak-plavana- a. incliné vers le Nord-Est ; °udaṅ-mukha- -ī- a. tourné vers le Nord-Est, tourné vers le Nord ou vers l'Est.
     °gāmin- a. qui précède.
     °janman- nt. naissance antérieure ; °jāta- id.  ; °jāti- f. id.
     °jyotiṣa- nt. n. d'une ville mythique de l'extrême N.-O.  ; m. roi de cette ville ; a. relatif à cette ville.
     °dvār- f. porte orientale ; °dvāra- nt. esplanade devant une porte.
     °bhāga- m. partie antérieure ou supérieure.
     °bhāra- m. pente (d'une montagne) ; masse, tas, quantité.
     °maṅgala- lire °maṇḍala- (?).
     °vaṃśa- m. espace devant la Vedi.
     °vacana- nt. ce qui a été dit avant.
     °vaṭa- m. nt. n. d'une ville.
     °vṛtta- nt. conduite antérieure ; °vṛttānta- m. événement. antérieur.
     prāṅ-mukha- -ā- -ī- a. qui a le visage ou le sommet tourné en avant ; tourné vers l'Est ; ifc. incliné à, disposé à, désireux de.
     prācī-mūla- nt. horizon oriental.

prāñjala prāñjala- a. droit, uni (route) ; -tā- f. droiture, simplicité.

prāñjali prāñjali- (f.  -i/ī-) -ka- a. qui fait l'añjali.
     °pragraha- a. qui a les mains jointes et tendues.
     °sthita- a. v. qui se tient les mains jointes et tendues.

prāḍvivāka prāḍ-vivāka- m. juge.

prāṇ prāṇ- (AN-) respirer, vivre ; souffler.

prāṇa prāṇa- m. souffle, respiration, souffle vital (ord. au nombre de 5), principe vital ; pl. ensemble des souffles vitaux ; vie (-ān muc- abandonner la vie) ; organe des sens ; toute personne ou chose aussi chère que la vie (ord. ifc.)  ; vigueur, énergie, pouvoir ; -maya- a. qui consiste dans le souffle, etc.  ; -vant- a. vivant, existant.
     °karman- nt. fonction vitale.
     °kṛcchra- nt. danger de mort.
     °ccheda- m. meurtre ; °ccheda-kara- ag. meurtrier.
     °tyāga- m. abandon de la vie, suicide, mort.
     °trāṇa- nt. fait de sauver la vie.
     °da- ag. qui donne ou sauve la vie.
     °dakṣiṇā- f. don de la vie.
     °dayita- m. mari (aussi cher que la vie).
     °dātṛ- ag. qui sauve la vie.
     °dāna- nt. don de la vie ; renonciation à la vie.
     °durodara- nt. fait de jouer sa vie.
     °dyūta- nt. jeu ou lutte pour la vie.
     °droha- m. menace à la vie (d'un autre) ; -in- a. ifc. qui menace la vie.
     °dhara- m. n. d'un homme.
     °dhāraṇa- nt. subsistance, fait de se tenir en vie ; moyens de vivre ; -aṃ kṛ- pourvoir à la subsistance de qq'un ; moy. se maintenir en vie, s'alimenter.
     °nātha- m. seigneur de la vie, bien-aimé.
     °pati- m. âme.
     °parikṣīṇa- a. dont la vie touche à la fin.
     °parigraha- m. fait de posséder le souffle, d'être en vie.
     °parityāga- m. abandon de la vie, suicide, mort.
     °prada- °pradāyaka -ikā- a. qui sauve la vie d'un autre ; °pradāyin- a. id.
     °prepsu- a. qui craint pour sa vie, qui est dans une terreur mortelle.
     °bandhana- a. lié au souffle.
     °bādha- m. danger de mort.
     °bhaya- nt. crainte pour la vie.
     °bhāj- ag. vivant ; m. créature vivante, homme ; °bhṛt- id.
     °bhūta- a. v. qui est le souffle vital.
     °mokṣaṇa- nt.  = °tyāga-.
     °yātrā- f. subsistance ; -ika- a. nécessaire à la subsistance ; -ika-mātra- a. qui ne possède que ce qui est nécessaire pour se tenir en vie.
     °rakṣaṇa- nt.  °rakṣā- f. préservation de la vie ; °rakṣaṇārtham °rakṣārtham adv. pour préserver sa vie.
     °randhra- nt. bouche, narine.
     °rājya-da- ag. qui a sauvé à qq'un la vie et le trône.
     °rodha- m. fait de retenir le souffle ; n. d'un enfer.
     °vallabhā- f. femme, maîtresse (aussi chère que la vie).
     °vyaya- m. renonciation à la vie, sacrifice de la vie.
     °śarīra- a. n'ayant pour corps que la vie ; °śarīra-netṛ- ag. qui conduit le corps de la vie.
     °saṃśita- a. v. qui est l'essence de la vie.
     °saṃkaṭa- nt. danger vital; °saṃdeha- m. id.
     °saṃnyāsa- m. fait de rendre le souffle.
     °sama- a. aussi cher que la vie ; -ā- f. épouse ; bien-aimée.
     °sāra- a. fort, vigoureux.
     °hara- -ī- a. qui ravit ou menace la vie ; ifc. dangereux pour ; capital (peine) ; -kaikā- -in- id.
     °hīna- a. v. privé de vie, mort.
     prāṇāghāta- m. destruction d'une vie, meurtre ; prāṇātipāta- id.
     prāṇātyaya- m. danger vital.
     prāṇādhika- a. plus cher que la vie ; plus fort, plus vigoureux.
     prāṇādhipa- m. âme.
     prāṇānuga- a. qui suit (qq'un, acc.) jusqu'à la mort.
     prāṇānta- m. mort ; a. capital (peine) ; -ikaī- a. qui détruit la vie, qui apporte la mort, fatal, capital (peine) ; qui dure autant que la vie ; désespèré, violent (amour, désir) ; nt. danger de mort.
     prāṇāpāna- m. du. expiration et inspiration.
     prāṇāyana- nt. organe des sens.
     prāṇārthavant- a. vivant et riche.
     prāṇārthin- a. désireux de vivre.
     prāṇālābha- m. sacrifice de la vie, fait de s'immoler.
     prāṇāvarodha- m. suppression du souffle.
     prāṇeśā- f. épouse, bien-aimée.
     prāṇeśvara- m. amant ; mari.
     prāṇotkrānti- f. prāṇotsarga- m. fait de rendre le souffle, mort.
     prāṇopahāra- m. nourriture.

prāṇana prāṇana- ag. qui anime, vivifiant ; nt. respiration ; fait d'animer, de vivifier.
     prāṇanānta- m. mort.

prāṇayita prāṇayita- a. v. maintenu en vie.

prāṇāyya prā-ṇāyya- v. pra-ṇāyya-.

[Page 495-1]

prāṇita prāṇita- nt. vie.

prāṇin prāṇin- a. pourvu de souffle, respirant, vivant ; m. être vivant, créature vivante, homme, animal.
     prāṇi-ghātin- ag. qui tue des êtres vivants.

prātar prātar adv. le matin, de bonne heure, à l'aube (prātaḥ p. tous les matins) ; demain matin, demain ; m. Matin personnifié.
     °anuvāka- m. n. d'une litanie par laquelle commence le Prātaḥsavana.
     °āśa- m. premier déjeuner ; -ita- a. v. qui a fait son premier déjeuner.
     °huta- nt. sacrifice du matin.
     prātaḥ-kārya- nt. cérémonie du matin ; devoir du matin.
     °prahara- m. tour de garde du matin.
     °sava- m. -na- nt. pressurage matinal du Soma.
     prātaś-candra-dyuti- a. qui a la couleur de la lune au matin.
     prātas-tri-varga- a. ép. du Gange.

prātikāmin prāti-kāmin- ag. serviteur, messager.

prātikūlika prāti-kūlika- -ī- a. opposé, hostile ; -tā- f. hostilité.

prātikūlya prāti-kūlya- nt. aversion, opposition, contrariété, hostilité.

prātipakṣa prāti-pakṣa- a. hostile, contraire, qui appartient à l'ennemi ; -ya- nt. hostilité contre qq'un (gén.).

prātipadika prāti-padika- nt. thème nominal (gramm.).

prātipauruṣika prāti-pauruṣika- -ī- a. relatif à la virilité, à la valeur.

prātibha prāti-bha- -ī- a. intuitif, immédiat (à la connaissance) ; nt. intuition ; -ā- f. présence d'esprit.

prātibhaṭya prāti-bhaṭya- nt. rivalité.

prātibhāvya prāti-bhāvya- nt. fait de se donner une garantie, garantie, aval pour (ifc.).

prātilomya prāti-lomya- nt. sens contraire, inversion; opposition.

prātiveśika prāti-veśika- m. voisin ; nt. réflexion (lumiére) ; -ikā- °veśmikā- f. voisine.

prātiveśya prāti-veśya- -ka- a. voisin ; m. voisin de la maison en face, voisin (en général).

prātiśākhya prāti-śākhya- nt. n. de traités phonétiques védiques.

prātiśrutka prāti-śrutka- a. qui se trouve dans l'écho.

prātīpa prātīpa- m. patron. de Çaṃtanu.

[Page 495-2]

prātṛda prātṛda- m. patron., descendant d'un certain Pratṛd.

prāthamakalpika prāthama-kalpika- -ī- a. premier en rang ; m. élève qui commence, débutant.

prādakṣiṇya prā-dakṣiṇya- nt. fait d'effectuer un Pradakṣiṇa.

prādā prā-DĀ- donner, accorder.

prāduḥ prāduḥ adv. visiblement, en vue, évidemment ; -r-as ou bhū- devenir visible, apparaître ; -ṣ-kṛ- rendre visible, faire apparaître, révéler.
     prādur-bhāva- m. apparition, manifestation.
     prāduṣ-kāra- m. ifc. révélation.
     °kṛta- a. v. devenu visible, manifeste, flamboyant (feu).

prādeśa prā-deśa- m. empan (not. comme mesure).
     °mātra- a. haut d'un empan.

prādoṣika prā-doṣika- a. du soir, vespéral, nocturne.

prādru prā-DRU- s'enfuir, courir, éviter en courant (acc.).

prādhanika prā-dhanika- nt. arme.

prādhānika prā-dhānika- a. prééminent ; philos. relatif au Pradhāna, dérivé du P.

prādhānya prā-dhānya- nt. prépondérance, suprématie ; iic. et -ena -āt principalement, quant à l'essentiel ; m. chef, homme d'autorité.

prādhīta prādhīta- a. v. qui a commencé ses études.

prādheya prādheya- a. issu de Prādhā (fille de Dakṣa).

prādhyeṣaṇa prādhyeṣaṇa- nt. invitation, exhortation (à l'étude).

prādhva prādhva- a. enclin à ; -am loin (-aṃ kṛ- mettre de côté, écarter) ; favorablement, aimablement ; humblement ; -e kṛ- mettre qq'un (acc.) à la tête de (gén.).

prādhvaṃsana prādhvaṃsana- m. patron. descendant d'un certain Pradhvaṃsana.

prānāḍī prā-nāḍī- f. = pra-ṇālī-.

prānta prānta- m. nt. bord, marge, extrémité ; bout, pointe, arrière-train (d'un char) ; iic. à la fin, finalement.
     °nivāsin- a. qui habite près de la frontière.
     °virasa- a. qui ne laisse pas de goūt à la fin.
     °vṛti- f. horizon.

prāp prāp- (ĀP-) atteindre, rejoindre, arriver à, rencontrer ; obtenir, gagner, recevoir, encourir, subir (peine, amende) ; gramm. se changer en ; résulter de, valoir (aussi pass.)  ; caus. faire atteindre (qqch. à qq'un, 2 acc.)  ; annoncer, communiquer ; participer, obtenir ; prāpta- atteint, rejoint, arrivé à ; encouru ; obtenu ; qui a subi ; venu, présent (prāpteṣu kāleṣu dans certaines périodes déterminées) ; qui a atteint ou obtenu ; gramm. qui vaut (par l'effet d'une règle antérieure).
     prāpta-kāla- m. temps opportun, moment favorable ; a. dont le temps opportun est venu, opportun ; nubile (jeune fille) ; -am au moment opportun, à temps.
     °jīvana- a. revenu en vie.
     °doṣa- a. qui a commis une faute.
     °prasavā- a. f. dont le terme de la grossesse est arrivé.
     °bīja- a. semé.
     °manoratha- a. qui a obtenu ce qu'il désirait.
     °rūpa- a. apte, convenable.
     °śrī- a. qui a atteint la gloire ou le bonheur.
     prāptānujña- a. qui a obtenu l'autorisation de partir.
     prāptāparādha- a. qui a commis une faute.
     prāptārtha- a. qui a obtenu un objet ou un avantage.
     prāptāvasara- m. occasion favorable ; a. convenable, opportun.

prāpaṇika prā-paṇika- m. commerçant.

prāptavya prāptavya- a. v. qui doit ou peut être obtenu, atteint ou procuré ; être rencontré ou trouvé ; prāpya- id.  ; opportun, apte.
     prāptavyam-artha- m. sobriquet d'un homme ; a. consistant en ce sobriquet.

prāpti prāpti- f. fait d'obtenir, de rencontrer ; acquisition, gain, profit ; fait d'atteindre, de rejoindre ; arrivée ; pouvoir (du vent) à pénétrer partout ; faculté (surhumaine) d'obtenir (tout ce que l'on veut) ; fortune, chance, bonheur.
     °śaithilya- nt. probabilité minime.

prābodhaka prā-bodhaka- m. musicien chargé de réveiller le roi.

prābhavatya prā-bhavatya- nt. supériorité.

prābhātika prā-bhātika- -ī- a. matinal.

prābhṛta prā-bhṛta- nt. cadeau, don, offrande ; -ī-kṛ- faire cadeau de, offrir ; -ka- id.

prāmāṇya prā-māṇya- nt. fait d'être prouvé, authenticité, autorité, crédibilité.

prāmodika prā-modika- -ī- a. charmant.

prāya [1] prāya- m. départ de la vie ; fait de se laisser mourir d'inanition (par pénitence ou pour obtenir qqch.).
     °gata- a. v. qui s'approche de la mort.
     prāyopagamana- nt. fait de se laisser mourir d'inanition.
     prāyopaviṣṭa- a. v. qui attend tranquillement la mort (par inanition) ; prāyopaveśin- a. prāyopeta- a. v. id.
     prāyopaveśa- m. -na- nt. fait de s'abstenir de toute nourriture et d'attendre tranquillement la mort.

prāya [2] prāya- m. partie principale, essentiel, majorité des cas, règle ; excès, abondance ; ifc. consistant surtout en ; riche en, abondant en ; destiné surtout à ; équivalent à, presque, à peu près ; -eṇa ordinairement, probablement ; -śas ordinairement, généralement.

prāyaṇa prāyaṇa- nt. commencement, entrée; cours de la vie ; fait de chercher refuge ; départ de la vie, mort.

prāyatya prā-yatya- nt. pureté, disposition pieuse (pour un rite).

prāyaścitta prāyaś-citta- nt. expiation, pénitence, cérémonie expiatoire ; °cetana- id.  ; °cittin- ag. qui se soumet à une pénitence, qui doit expier; °cittīya- a. qui doit se soumettre à une pénitence ; (-tā- f. fait de s'y soumettre) ; °cittīyate dén. être contraint à expier.

prāyas prāyas adv. pour la plupart, généralement, ordinairement ; selon toute probabilité.

prāyāṇika prā-yāṇika- -ī- a. propre à un voyage, à une marche.

prāyudh prā-YUDH- moy. se battre avec (instr.).

prārabh prā-RABH- moy. commencer, entreprendre (acc. inf.); °rabdha- commencé, entrepris; qui a commencé ou entrepris ; nt. entreprise ; -vant- a. qui a commencé.

prārambha prārambha- m. fait d'entreprendre, entreprise ; commencement.

prāruh prā-RUH- monter sur (acc.).

prārohaka prārohaka- pousse ; bourgeon (d'arbre).

prārthaka prārthaka- -ikā- a. qui demande, qui sollicite (not. jeune fille) ; m. prétendant ; prārthayitṛ- ag. id.

prārthana prārthana- nt. requête, désir, demande ; fait de demander, de solliciter (loc. ifc.)  ; -ā- f. id.  (-ayā ifc. à la prière de).
     prārthanābhāva- m. absence de requête.
     prārthanā-duḥkha-bhāj- ag. qui souffre de devoir mendier.
     °siddhi- f. accomplissement d'un voeu, satisfaction d'une requête.

prārthanīya prārthanīya- a. v. qui est à désirer, désirable ; qui doit être demandé ou sollicité.

prārthayate prārthayate dén. désirer, avoir envie de ; demander qqch.  (acc. loc.) à qq'un (acc. abl.)  ; recourir à (acc.)  ; attaquer, assaillir; prārthita- désiré, demandé, sollicité ; attaqué ; nt. désir, voeu ; prārthayāna- partic. qui désire, etc.
     prārthita-durlabha- a. désiré mais difficile à obtenir.

prārthayitavya prārthayitavya- a. v. désirable ; prārthya- id.  ; nt. impers. il faut demander.

prārthin prārthin- a. ifc. qui désire, désireux de ; qui attaque, assaillant.

prālamba prālamba- a. qui pend ; nt.  (?) sorte de pendentif.

prāleya prāleya- (nt.  ?) grêle, neige, rosée, gelée.
     °śaila- m. Himavant ; prāleyādri- id.
     prāleyāṃśu- m. lune.

prāvaraṇa prā-varaṇa- nt. vêtement, not. vêtement de dessus, manteau, cape ; °vāra- m. id.  ; (aussi -ka-) n. d'une contrée (aussi °varaka-) ; a. qui se trouve dans les vêtements de dessus (mite) ; °vārika- m. fabriquant de manteaux.
     prāvāra-karṇa- m. n. d'un hibou.

prāvālika prā-vālika- m. marchand de corail.

prāviś prā-VIŚ- caus. conduire dans (loc.).

prāvīṇya prā-vīṇya- nt. adresse, habileté en (loc. ifc.).

prāvṛ prā-VṚ- endosser, mettre ; s'habiller avec (acc., rar. instr.)  ; remplir ; °vṛta- couvert, entouré, caché dans (instr. ifc.)  ; mis (vêtement).

prāvṛt prā-VṚT- caus. produire, créer.

prāvṛṣ prā-vṛṣ- (nom.  -ṭ) f. saison des pluies, pluie ; °vṛṇmaya- -ī- a. qui ressemble à la saison des pluies.
     prāvṛṭ-kāla- m. saison des pluies.
     prāvṛṣi-ja- a. produit dans la saison des pluies.

prāvṛṣika prā-vṛṣika- a. relatif à la saison des pluies, né dans la saison des pluies ; °vṛṣeṇya- id.

prāvṛṣeya prā-vṛṣeya- m. pl. n. d'un peuple.

prāveṇya prā-veṇya- nt. couverture de laine.

prāveśika prā-veśika- -ī- relatif à l'entrée (dans une maison ou en scène).

prāvrājya prā-vrājya- nt. vie de religieux mendiant.

[Page 497-2]

prāś prāś- (2AŚ-) manger, dévorer ; prendre (aliment) ; caus. faire manger, nourrir ; donner à manger (2 acc.)  ; prāśita- mangé, dévoré ; nt. oblation quotidienne (de riz et d'eau offerte aux Mânes).

prāśa prāśa- m. fait de manger ; nourriture ; -na- nt. id.  ; premier aliment d'un enfant ; -nīya- a. v. servant de nourriture, comestible ; nt. nourriture ; prāśitavya- prāśya- a. v. id.

prāśastya prā-śastya- nt. fait d'être loué ; célébrité, excellence.

prāśā prāśā- f. désir ardent.

prāśitṛ prāśitṛ- ag. qui mange, mangeur.

prāśitra prāśitra- nt. coupe dans laquelle est placée la partie de l'oblation consacrée à Brahma.

prāśnika prāśnika- m. arbitre.

prāśnīputra prāśnī-putra- m. n. d'un maître.

prāśvamedha prāśvamedha- m. Açvamedha préliminaire d'un cheval.

prāśvas prā-ŚVAS- caus. moy. consoler.

prās prās- (2AS-) jeter, lancer, jeter dans (loc.)  ; renverser ; prāsta- jeté, lancé.

prāsa prāsa- m. javelot, trait.

prāsaṅga prā-saṅga- m. sorte de joug ; -ika- -ī- a. dérivant de l'attachement ; casuel, accidentel.

prāsāda prāsāda- m. palais, temple ; endroit surélevé, terrasse, tour, étage supérieur ; tribune élevée pour des spectateurs ; -ikā- f. chambre sur le toit d'une maison.
     °garbha- m. appartement intérieur, chambre à coucher d'un palais.
     °tala- m. terrasse sur une maison ou un palais ; °pṛṣṭha- nt. °prastara- m. id.
     °vāsin- a. qui habite un palais.
     °śāyin- a. habitué à dormir dans un palais.
     °śṛṅga- nt. tourelle.
     prāsādāgra- nt.  = °tala-.
     prāsādāṅgana- nt.  -ā- f. cour (d'une maison ou d'un temple).

prāsādika prāsādika- a. bienfaisant, gracieux ; -ā- v. s. prāsāda-.

prāstāvika prā-stāvika- () a. opportun.

prāsthānika prā-sthānika- -ī- a. relatif au départ, propre au départ ; nt. préparatifs d'un départ.

prāh prāh- (AH-) pf.  prāha annoncer, déclarer, dire, appeler, considérer comme (2 acc., acc. et iti).

prāharika prā-harika- m. agent de police, garde.

[Page 498-1]

prāhuṇa prāhuṇa- -ka- m. hôte ; -ī- -ikā- f.

prāhṇa prāhṇa- m. matin, matinée ; -e le matin.

prāhrādi prā-hrādi- m. patron., descendant de Prahrāda.

priya priya- a. cher, aimé, favori ; plus cher que (abl.)  ; agréable, plaisant ; épris de, aimant, attaché à (loc. inf.)  ; cher, coūteux ; m. mari, amant ; -ā- f. femme (aimée), bien-aimée ; nt. amour ; faveur, service, amabilité ; nouvelle agréable ; -am d'une manière agréable ; -eṇa volontiers ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être cher, amour ; -aṃ kurute se sentir de l'affection pour ; compar.  preyāṃs- sup. preṣṭha- s. v. (aussi -tara- et tama-).
     °kara- ag. qui produit du plaisir, agréable.
     °karman- ag. qui témoigne de l'affection, aimable ; nt. actes d'un amoureux.
     °kāma- a. bien disposé envers (gén.)  ; -yā- f. bonnes dispositions envers.
     °kāra- ag. qui donne une faveur, qui fait une amabilité à (gén.)  ; -ka- a. agréable.
     °kāraṇāt adv. pour faire une amabilité.
     °kārin- ag. qui fait une amabilité, ami, bienfaiteur ; °kṛt- id.
     °guṇa- a. qui aime la vertu.
     °cikīrṣā- f. désir de faire une amabilité à (gén.).
     °jana- m. personne chère, bien-aimé ou bien-aimée.
     °jāni- m. amant.
     °dattā- f. nom mystique de la terre ; n. d'une femme.
     °darśa- a. agréable à voir ; -na- id.  (pour, gén.)  ; m. prince des Gandharva ; fils de Vasuki ; surnom de souverains ; nt. regard d'un ami ; -nā- f. n. de diverses femmes ; -in- m. surnom d'Açoka ; -ikā- f. héroïne et titre d'un drame de Harṣa.
     °devana- a. qui aime jouer.
     °dhanva- a. ép. de Çiva.
     °nivedana- nt. bonne nouvelle ; °nivedayitṛ- ag. messager de bonne nouvelle ; °nivedikā- f. messagère, etc.
     °praśna- m. interrogation de courtoisie.
     °prāya- a. extrêmement aimable.
     °bhāṣaṇa- nt. parole aimable ; °bhāṣin- a. qui parle avec amabilité.
     °bhāva- m. sentiment d'amour.
     °makaranda- a. à qui Makaranda est cher.
     °maṇḍana- a. passionné d'ornements.
     °madhu- a. qui aime le miel.
     °mādhava- a. f. (celle) qui aime Mādhava.
     °rūpa- a. de forme agréable.
     °vaktṛ- ag. qui parle d'une manière agréable ; flatteur ; °vādin- id.  ; °vāditva- nt. parole aimable, flatterie.
     °vacana- nt. discours aimable ; mots tendres ; a. qui tient de tendres propos ; °vāda- m. id.
     °vayasya- m. cher compagnon.
     °vāc- ag. qui parle aimablement ; f. discours aimable.
     °vāla- a. qui a de beaux cheveux.
     °śravas- a. qui aime la gloire.
     °saṃvāsa- m. fait de vivre avec ceux qu'on aime.
     °sakha- a. qui aime ses amis ; m. cher ami ; -ī- f. amie très chère.
     °sāhasa- a. qui se plaît aux actes téméraires; nt. amour de la témérité.
     °suhṛd- m. cher ami.
     °svapna- a. qui aime le sommeil, paresseux.
     °hita- nt. ce qui est agréable et salutaire.
     priyākhya- a. qui annonce de bonnes nouvelles.
     priyātithi- a. hospitalier.
     priyātman- a. plaisant, agréable.
     priyāpriya- nt. sg. du. et pl. ce qui est agréable et ce qui est désagréable, ce qu'on aime et ce qu'on n'aime pas.
     priyārāma- a. qui aime les parcs.
     priyārtham adv. par amour pour ce qu'on aime ; par faveur.
     priyārha- a. digne d'affection, qui mérite l'amabilité.
     priyālāpin- ag. qui parle aimablement ; -itā- f. amabilité de langage.
     priyopabhoga- m. fait de jouir d'un être aimé.
     priyaṃ-vada- ag. qui parle aimablement, aimable envers (gén. ifc.)  ; m. sorte d'oiseau ; n. d'un Gandharva ; -ā- f. n. de femmes ; not. d'une confidente de Çakuntalā ; -ka- m. n. d'un homme ; -tā- f. amabilité de langage.
     °kara- -ī- -ā- a. aimable envers (gén.)  ; m. n. d'un Dānava.
     °bhāvuka- a. qui devient cher.
     priyā-jana- m. pl. les maîtresses, les bien-aimées.
     °nāśa- m. perte ou disparition de la bien-aimée.
     °śoka- m. douleur pour la bien-aimée.

priyaka priyaka- m. sorte de gazelle ; sorte d'oiseau ; sorte d'arbre ; nt. n. d'une fleur ; -ī- f. peau de la gazelle P.

priyaṅgu priyaṅgu- m. f. moutarde noire ; sorte de liane (qui fleurit quand elle est touchée par une femme).

priyatama priyatama- sup. le plus cher, le favori ; m. amant, mari ; -ā- f. femme, bien-aimée.

priyatara priyatara- compar. plus cher, favori ; -tva- nt. fait d'être plus cher à qq'un (loc.) que (abl.).

priyāyate priyāyate- dén. traiter avec amour (var. pour prī°).

priyāla priyāla- m. n. de l'arbre Piyâl (Buchanania latifolia).

prī [1] PRĪ- prīṇāti prīṇīte prīyate -ti ; prīyāt ; prīṇayati; prīta- -- act. réjouir, satisfaire; disposer favorablement qq'un ; se plaire à (loc.)  ; ord. moy. être satisfait, se réjouir, se complaire ; jouir de (gén. instr. loc. abl.)  ; aimer ; caus. plaire, satisfaire ; a. v. réjoui, délecté ; content; qui se réjouit de (instr. loc. gén. ifc.); cher, aimé ; aimable (parole) ; -tara- compar. plus satisfait.
     prīta-manas- °mānasa- prītātman- a. réjoui dans son coeur.

prī [2] prī- ag. ifc. qui aime.

prīṇana prīṇana- nt. fait de plaire, de satisfaire ; moyen de plaire, de satisfaire.

prīṇita prīṇita- a. v. réjoui, délecté.

prīti prīti- f. sensation agréable, plaisir, satisfaction, joie ; joie de (loc. ifc.)  ; amabilité, faveur ; amitié ; Joie personnifiée (fille de Dakṣa) ; -(y)ā dans un état d'excitation agréable, avec joie, amicalement ; -mant- a. réjoui, satisfait, qui aime, qui a de l'affection pour (loc. gén. acc.)  ; favorable, aimable ; -mayaī- a. causé par l'amour ou par la joie (larmes).
     °karman- nt. acte d'amour.
     °cheda- m. destruction de joie.
     °dāna- nt.  °dāya- m. cadeau fait par amour.
     °dhana- nt. argent donné par amitié.
     °puroga- a. précédé par l'affection, aimant.
     °pūrvakam °pūrvam adv. avec amabilité, aimablement.
     °pramukha- a. amical, aimable; °pramukhavacana- nt. discours amical.
     °bhāj- ag. jouissant de l'affection de qq'un, cher, aimé, réjoui.
     °yuj- ag. aimé, cher.
     °rasāyana- nt. liqueur (magique) qui donne la joie.
     °vacas- nt. parole aimable.
     °saṃyoga- m. relation d'amitié.
     °snigdha- a. v. mouillé de pleurs par amour (yeux).

prīyati prīyati- m. désignation de la racine prī-.

prīyāyate prīyāyate dén. se réjouir de (acc.).

pre pre- (I-) apparaître, commencer ; se mettre en marche, avancer ; aller à, arriver à, entrer dans (acc.)  ; s'en aller, partir ; quitter (ce monde) ; mourir ; preta- pretya v. s. v.

prekṣ prekṣ- (ĪKṢ-) regarder, observer (sans intervenir), tolérer ; prekṣita- vu, regardé ; nt. regard, oeillade.

prekṣaka prekṣaka- -ikā- ag. qui regarde, spectateur.

prekṣaṇa prekṣaṇa- nt. fait de regarder, d'assister à ; spectacle ; regard ; -īya- a. v. visible, visible pour (instr.)  ; ifc. qui a l'aspect de ; digne d'être vu par, splendide ; nt. spectacle ; (-īyaka- id.  ; -īyatara- compar.  īyatama- sup. plus beau, très beau) ; -ika- m. acteur (?).

prekṣā prekṣā- f. fait de voir, de regarder, d'assister à un spectacle ; regard ; vue, belle vue, splendeur ; spectacle ; réflexion, circonspection.
     °kārin- ag. qui agit avec circonspection.
     °samāja- nt. sg. spectacles et assemblées.
     prekṣāgāra- m. nt. salle de spectacle, théâtre.

prekṣitavya prekṣitavya- a. v. qu'il faut observer.

prekṣin prekṣin- a. qui voit, qui regarde ; qui assiste à ; ifc. qui a des yeux de.

prekṣya prekṣya- a. v. visible ; qui doit être vu ou regardé ; digne d'être vu.

preṅkh preṅkh- (ĪṄKH-) īṅkhati -te ; īṅkhayati ; īṅkhita-) trembler ; vibrer ; caus. balancer (qq'un sur une escarpolette) ; a. v. balancé.

preṅkha preṅkha- m. nt.  -ā- f. balançoire.
     preṅkheṅkhana- nt. fait de se balancer.

preṅkhola preṅkhola- m. hamac ; -na- nt. fait de balancer, de se balancer ; -ā- f. soufflement (du vent).

preṅkholati preṅkholati dén. se balancer, osciller ; preṅkholita- a. v. qui se balance.

preta preta- a. v. parti, décédé, mort ; m. mort ; esprit d'un mort (envisagé not. avant les rites funéraires) ; esprit méchant, revenant.
     °karman- nt. rite funéraire ; °kārya- °kṛtya- nt.  -ā- f. id.
     °kāya- m. cadavre.
     °gata- a. v. qui est allé chez les morts, mort ; -i- f. chemin des morts ; -iṃ gam- mourir.
     °gopa- m. gardien des morts (dans la maison de Yama).
     °dhūma- m. fumée d'un būcher funéraire.
     °niryātaka- °nirhāraka- m. porteur de cadavres.
     °patākā- f. drapeau funéraire.
     °pati-paṭaha- m. tambour de la Mort (de Yama).
     °piṇḍa-bhuj- ag. qui a droit à une partie de piṇḍa, dans un Çrāddha.
     °purī- f. cité des morts, habitation de Yama.
     °prasādhana- nt. fait d'orner un cadavre.
     °bhāva- m. condition d'un mort, mort ; -āya saṃsiddhaḥ prêt à mourir ; °bhāva-stha- ag. mort.
     °medha- m. sacrifice funéraire.
     °rāja- m. Yama ; °rāja-niveśana- °rāja-pura- nt.  = °purī-.
     °loka- m. monde des morts (dans lequel ils restent pendant un an avant la célébration du Çrāddha).
     °vaśa- m. pouvoir des morts ; -aṃ nī- mettre à mort.
     °śuddhi- f. purification après la mort d'un parent.
     °hāra- m. = °niryātaka-.
     pretādhipa-nagarī- f. = °purī-.
     pretānna- nt. oblation offerte à un mort.
     pretāyana- m. n. d'un enfer.
     pretāvāsa- m. habitation des morts.
     pretāsthi- nt. os de mort.

pretya pretya abs. étant mort, après la mort, dans l'au-delà (opp. à iha).
     °jāti- f. situation dans l'autre monde.
     °bhāva- m. condition après la mort, vie future ; -ika- a. relatif à cette condition.

prepsu prepsu- a. qui désire obtenir, qui convoite, qui recherche (acc. inf.).

preman preman- (prema- ifc.) m. nt. amour, affection, tendresse, prédilection, attachement à (loc. ifc.)  ; premṇā par affection.
     prema-bandhana- nt. lien d'amour, affection.
     °bhāva- m. affection, inclination.
     °rāśī-bhū- (devenir un amas d'affection), devenir toute affection.
     premākara- m. richesse d'amour.
     premārdra- a. débordant d'amour.
     premā-bandha- m. = °bandhana-.

preyāṃs preyāṃs- compar.  (de priya-) plus cher, plus agréable, préféré; m. amant, amoureux ; preyasī- f. maîtresse, bien-aimée ; preyastva- nt. fait d'être cher.
     preyas-kara- m. main d'un amant.

prer prer- (ĪR-) caus. mettre en branle, exciter, stimuler ; envoyer ; diriger (regard) ; élever (voix), prononcer ; prerita- mis en branle, excité, dirigé (regard), invité à parler ; passé (dit du temps).

preraṇa preraṇa- nt.  -ā- f. fait de mettre en branle, excitation, ordre ; activité, action.

preritṛ preritṛ- ag. qui excite, qui pousse.

preṣ preṣ- (2IṢ-) pousser ; caus. jeter, lancer ; diriger (regard), envoyer ; exiler, bannir ; envoyer un message à qq'un (gén.)  ; preṣita- a. v. jeté, envoyé, auquel on a confié une course ; exilé, banni ; dirigé (regard).

preṣa preṣa- m. trouble, peine.

preṣaka preṣaka- ag. qui envoie, qui ordonne ; preṣayitṛ- id.

preṣaṇa preṣaṇa- nt. fait de pousser ; d'envoyer (message) ; de rendre un service.
     °kṛt- ag. qui exécute un ordre, une commission.

preṣṭha preṣṭha- sup.  (de priya-) le plus cher, le favori ; m. amant, mari ; -tama- sup. id.

preṣya preṣya- a. v. qui doit être envoyé ; qui peut être envoyé comme messager ; m. serviteur, esclave (-ā- f.)  ; -tā- f. -tva- nt. esclavage, condition de serviteur.
     °kara- ag. qui exécute les ordres de (gén.).
     °jana- m. domesticité.
     °bhāva- m. = -tva-.
     °vadhū- f. femme esclave.
     °varga- m. maison, serviteurs.

praiyavrata praiya-vrata- -ī- a. relatif à Priyavrata ; m. patron., descendant. de P.; nt. vie ou aventures de P.

praiṣa praiṣa- m. fait d'envoyer, commission ; ordre, appel (dans la liturgie).

praiṣya praiṣya- m. -ā- f. = preṣya- -ā-.
     °jana- °varga- = preṣya°.

prokta prokta- a. v. annoncé, dit, enseigné, parlé, auquel on a parlé ; appelé.
     °kārin- a. qui fait ce qu'on lui a dit.

prokṣ prokṣ- (UKṢ-) asperger d'eau bénite (pour consacrer), consacrer ; sacrifier, tuer (victime) ; prokṣita- aspergé, consacré.

[Page 501-1]

prokṣaṇa prokṣaṇa- nt. consécration par aspersion ; -ī- f. pl. eau d'aspersion.

proccaṇḍa proccaṇḍa- a. extrêmement violent, terrible.

proccar proc-CAR- caus. faire résonner ; °carita- qu'on fait résonner, résonnant.

proccal proc-CAL- se mettre en mouvement, partir.

proccais proccais adv. à voix haute.

procchalant procchalant- partic. jaillissant.

procchrita procchrita- a. v. haut, très élevé.

procchvas proc-chvas- (ŚVAS-) respirer bruyamment, respirer avec force.

procya procya abs. de pra-VAC-.

projjh projjh- (UJJH-) quitter, abandonner, renoncer à ; projjhita- abandonné, évité.

proñch proñch- (UÑCH-) nettoyer, enlever en nettoyant.

proḍḍīna proḍḍīna- a. v. qui s'est envolé.

proḍḍīya proḍḍīya abs. s'étant envolé.

prota prota- (2VĀ-) enfilé dans (loc. ifc.)  ; enfoncé, fiché dans (loc.)  ; pénétré de (instr.).
     °ghana- a. plongé dans les nuages.

protkaṭa protkaṭa- a. très grand.
     °bhṛtya- m. haut fonctionnaire.

protkaṇṭha protkaṇṭha- a. qui tend le cou, qui crie à gorge déployée.

protkaṇṭhayati prot-kaṇṭhayati dén. éveiller des désirs pour (acc.).

protkhan prot-KHAN- creuser, fouiller ; °khāta- extrait du sol.

prottuṅga prottuṅga- a. très haut.

protthā prot-thā- (STHĀ-) bondir, partir; protthita- poussé (feuille).

protpad prot-PAD- caus. faire naître, causer, produire; °panna- issu, produit.

protphulla protphulla- a. complètement épanoui; ouvert (yeux).
     °nayana- a. qui a les yeux grands ouverts.

protsad prot-SAD- caus. emporter, détruire.

protsah prot-SAH- inciter, exciter; caus. id.; °sāhita- incité, stimulé.

protsāha protsāha- m. grand effort, zèle; -na- excitation, instigation, invitation à (ifc.).

protsṛ prot-SṚ- caus. repousser, disperser; °sārita- accordé.

[Page 501-2]

protsṛp prot-SṚP- moy. se déplacer.

protha protha- m. nt. naseau d'un cheval; groin (d'un sanglier).

prodi prod-I- se lever, se montrer.

prodgata prodgata- a. v. saillant.

prodgrīvam prodgrīvam- adv. en tendant le cou.

prodghuṣ prod-GHUṢ- caus. proclamer; °ghuṣṭa- résonnant, empli de bruit.

prodghoṣaṇā prodghoṣaṇā- f. fait de proclamer.

proddaṇḍa proddaṇḍa- a. ayant la tige dressée.

proddhṛ prod-dhṛ- (HṚ-) puiser de (abl.); délivrer.

proddhṛṣita proddhṛṣita- a. v. hérissé (dit des poils du corps), frissonnant.

prodbodha prodbodha- m. réveil, apparition.

prodbhava prodbhava- m. apparition.

prodbhinna prodbhinna- a. v. qui a germé.

prodbhūta prodbhūta- a. v. jailli de, issu de.

prodyata prodyata- a. v. levé.
     °yaṣṭi- a. ayant levé son bâton.

prodvalgant prodvalgant- partic. galopant.

prodvāha prodvāha- m. mariage.

prodvij prod-VIJ- caus. effrayer; °vigna- qui se montre agité ou effrayé.

pronnata pronnata- a. v. très haut, très saillant.

pronnī pron-NĪ- élever, porter en haut.

pronmīl pron-MĪL- caus. ouvrir les yeux.

prollasant prol-lasant- partic. qui brille; qui résonne; qui remue, frémit ; °lāsita- a. v. remué par la joie.

prollikh prol-LIKH- tracer des lignes sur (acc.).

proṣita proṣita- a. v. et m. qui a entrepris un voyage, absent, voyageur ; effacé, mort.

proṣṭhapada proṣṭha-pada- m. -ā- f. (sg. du. et pl.) n. d'un double Nakṣatra (3me et 4me).

proṣṇa proṣṇa- a. très chaud, brūlant.

prauḍha prauḍha- (VAH-) a. v. complètement développé ; mūr ; d'âge moyen, adulte ; luxuriant, grand, fort, épais, violent ; ifc. rempli de, plein de ; qui a confiance en soi, pétulant, effronté ; -tva- nt. effronterie, impertinence ; -ī-bhū- croître.
     °pāda- a. ayant les pieds dressés ou posés sur une banquette (?).
     °vāda- m. expression arrogante, parole fière.

[Page 502-1]

prauḍhi prauḍhi- f. développement, croissance, maturité, haut degré de ; confiance en soi, assurance, effronterie.

prauṣṭhapada prauṣṭha-pada- m. (avec ou sans māsa-) le mois Bhādra (aoūt-septembre) ; personn. un des gardiens du trésor de Kubera.

plakṣa plakṣa- m. figuier indien, Ficus Infectoria; n. d'un Dvīpa ; -ā- f. ép. de la rivière Sarasvatī ; -vatī- id.  (?).
     °jātā- f. Sarasvatī.
     °praroha- m. pousse d'un figuier.
     °rāja- m. n. de l'endroit où jaillit la Sarasvatī.
     plakṣāvataraṇa- nt. n. d'un lieu de pèlerinage.

plava plava- a. flottant, impermanent ; m. nt. barque, bateau, radeau ; sorte d'oiseau aquatique ; fait de nager, de se baigner ; courant, fait de couler (rivière), saut, bond ; -vant- a. muni d'un bateau ; -vat comme avec un bateau.
     °ga- m. grenouille ; singe ; °ga-rāja- Sugrīva ; °gendra- Hanumant ; °gādhipalakṣman- Arjuna.
     -aṃ-ga- a. qui bondit (feu) ; m. singe.
     -aṃ-gama- m. grenouille ; singe.

plavaka plavaka- m. sauteur (de profession), funambule.

plavana plavana- a. ifc. incliné ; nt. bain, fait de nager, de se baigner, de plonger dans (ifc.)  ; saut, bond, vol.

plavitṛ plavitṛ- ag. qui saute (gén. de distance).

plāva plāva- m. fait de sauter.

plāvana plāvana- nt. fait de baigner, de laver.

plāvayitṛ plāvayitṛ- ag. qui fait nager qq'un, qui fait aller en bateau.

plāvita plāvita- a. v. que l'on fait nager, inondé, mouillé de, couvert de (ifc.)  ; lavé, détruit, soumis à la pluti ; nt. inondation, déluge ; chant. dans lequel les voyelles sont soumises à la pluti.

plīhan plīhan- m. rate.

plu PLU- plavate -ti (apluvan) ; pupluve (pupluvuḥ) ; poplūyate plāvayati -te (plāvyate) ; pluta- °plutya -- flotter, nager, se baigner, aller en bateau, naviguer (vers, acc.)  ; bouger continuellement, planer, voler ; caus. faire flotter, faire nager, baigner, laver, submerger, inonder de (instr.)  ; purifier ; intens. nager, flotter ; a. v. qui flotte, qui nage dans (loc.)  ; inondé, submergé, couvert de (instr. ifc.) soumis à la pluti; qui a volé, sauté, qui saute; nt. saut, bond ; -vant- a. qui a sauté, qui a bondi.

pluti pluti- f. allongement (jusqu'à 3 mores d'une voyelle) ; saut.

pluṣ PLUṢ- ploṣati; pluṣṭa- -- brūler (intrans.).

pluṣi pluṣi- m. puce (?).

ploṣaṇa ploṣaṇa- ag. ifc. qui brūle.

psāna psāna- nt. fait de manger.


PH

phaṭ phaṭ interj. onomat.

phaṭa phaṭa- m. -ā- f. chaperon du cobra.

phaṇa phaṇa- m. -ā- f. chaperon du cobra ; -vant- a. (serpent) qui a un chaperon.
     °bhṛt- m. serpent (not.  Coluber Nāga).
     °maṇḍala- nt. boule constituée par ces chaperons.
     °śreṇī- f. rangée de (ces) chaperons.
     °stha- ag. qui se trouve dans le chaperon d'un serpent.
     phaṇā-phalaka- nt. surface plane sur le chaperon d'un serpent.
     °maṇi-sahasra-ruc- f. splendeur de mille pierres précieuses sur le chaperon (du roi des serpents).

phaṇin phaṇin- m. serpent à chaperon, serpent.
     phaṇi-pati- m. gros serpent ; Çeṣa ; Patañjali.
     °mukha- nt. outil particulier (employé par les voleurs).
     phaṇīndra- m. Çeṣa.

phat phat v. phūt.

pharapharita phara-pharita- nt. fait d'attacher la lèvre d'un cheval (pour le maintenir tranquille.

pharpharāyate pharpharāyate dén. bouger continuellement, frétiller.

phal PHAL- 1 phalati ; paphāla ; phālayati ; 1 phalita- -- éclater, se fendre ; réfléchir (image, lumière) ; émettre (chaleur).

phala phala- nt. fruit (not. d'un arbre) ; noyau d'un fruit ; récolte ; fruit (fig.)  ; effet, résultat ; récompense, gain, perte, prix, punition, avantage, désavantage ; faveur ; table de jeu ; lame, tranchant ; point (marqué sur un dé) ; -tā- f. -tva- nt. état de fruit ; -vant- a. qui porte des fruits, fruitier ; qui a du succès, profitable, avantageux.
     °karma-kartṛ- ag. qui commet des actions qui ont un fruit.
     °kāṅkṣin- ag. qui désire une récompense.
     °graha- ag. qui tire profit ou avantage.
     °da- ag. qui donne des fruits, qui porte des fruits ; qui produit un profit ou un gain ; qui donne une récompense.
     °dharman- a. qui se conduit comme un fruit (qui mūrit vite et tombe ensuite au sol).
     °pariṇati- f. maturité du fruit.
     °pākāntā- f. plante annuelle (qui périt après avoir donné son fruit).
     °pātana- nt. fait de faire tomber les fruits, récolte de fruits.
     °pādapa- m. arbre fruitier.
     °prada- = °da-.
     °pradāna- nt. don d'un fruit (cérémonie de mariage).
     °prasūti- f. production d'un fruit.
     °prāpti- f. obtention du résultat souhaité, succès.
     °prepsu- ag. qui désire des fruits.
     °bandhin- ag. qui porte des fruits.
     °bhāga- m. partie d'un produit, d'un avantage ; -in- a. qui participe à un produit, à une récompense.
     °bhāj- ag. qui reçoit un fruit.
     °bhūti- m. n. d'un Brâhmane.
     °bhūmi- f. lieu de récompense ou de peine (ciel ou enfer).
     °bhṛt- ag. qui porte des fruits.
     °mūlavant- a. qui a des fruits et des racines.
     °yoga- m. fait d'obtenir un objet ; rémunération, récompense.
     °vikrayiṇī- f. marchande de fruits.
     °śālin- ag. qui donne une rémunération.
     °hīna- a. v. qui ne donne pas de fruits ou de récompense.
     °hetu- a. qui agit en pensant aux résultats.
     phalākāṅkṣā- f. espoir, attente de conséquences favorables ; -in- a. qui désire des résultats, qui souhaite des conséquences favorables.
     phalāgama- m. saison des fruits, automne.
     phalāḍhya- a. riche en fruits, couvert de fruits.
     phalānumeya- a. v. qu'on peut juger par ses fruits.
     phalārthin- a. qui regarde les résultats.
     phalāsava- m. décoction de fruits.
     phaletaratā- f. fait d'être autre chose qu'un fruit.
     phalodaya- m. production de conséquences ou de résultats, récompense, punition pour (gén. loc. ifc.).
     phalodgama- m. pl. développement de conséquences.
     phalonmukha- a. qui est sur le point de donner son fruit.
     phalopajīvin- a. qui vit en cultivant et en vendant des fruits.
     phale-grahi- a. qui porte des fruits, qui a du succès.
     phalī-karaṇa- m. balle de riz, petits grains ; °kāra- pl. id.

phalaka phalaka- ifc.  = phala- ; nt. planche, table, tablette, dalle, socle ; peinture ; échiquier, table de jeu ; banc de bois ; bouclier ; pointe d'une flèche (?)  ; (étoffe d') écorce ; péricarpe d'un lotus.
     °paridhāna- nt. fait de mettre un vêtement d'écorce.
     phalakī-vana- nt. forêt consacrée à Sarasvatī.

phalakin phalakin- m. banc de bois.

phalati [2] phalati -te ; phelire ; phaliṣyati ; 2 phalita- -- dén. porter des fruits, mūrir ; avoir des suites, réussir ; échoir à (loc.)  ; obtenir (récompense) ; remplir (promesse) ; accorder.

phalahaka phalahaka- m. planche, table.

phalāyate phalāyate dén. être le résultat de.

phalika phalika- ag. ifc. qui reçoit une récompense de.

phalita [2] phalita- (2 phalati) a. v. qui porte ou donne des fruits, qui produit des conséquences ; fructueux, qui a succès ; réussi, développé, accompli ; nt. impers. il a été donné un fruit par (instr.).

phalitavya phalitavya- nt. impers. un fruit doit être produit par (instr.).

phalin phalin- a. qui porte ou donne des fruits, fructueux ; qui a une pointe de flèche (en fer) ; m. arbre fruitier.

phalina phalina- a. qui porte des fruits.

phalgu phalgu- -u- -(v)ī- a. faible, sans valeur, insignifiant, inutile ; -u- f. n. d'une rivière qui coule près de Gayā ; -tā- f. -tva- nt. insignifiance, fait de n'avoir aucune valeur, nullité.
     °da- ag. avare.

phalgunī phalgunī- f. (aussi du. pl.) n. d'un double.  Nakṣatra (9me et 10me, resp.  pūrvā et uttarā).
     °pūrva-samaya- m. temps où la lune se trouve dans la Pūrva-Phalgunī.

phāṇita phāṇita- nt. jus épaissi de la canne à sucre.

phāla phāla- m. soc (d'une charrue) ; sorte de bêche.
     °kuddāla-lāṅgalin- a. qui a une bêche, une houe et une charrue.
     °kṛṣṭa- a. v. labouré avec la charrue ; m. nt. terre labourée, terre cultivée ; m. fruit qui a poussé dans une terre labourée.

phālita phālita- a. v. épanoui.

phālguna phālguna- (māsa-) m. mois où la pleine lune se trouve dans la constellation Phalgunī (févr. mars) ; Arjuna ; -i- Abhimanyu ; -ī- f. = phalgunī-; n. d'un lieu de pèlerinage.

phuṭātopa phuṭātopa- m. gonflement du chaperon d'un serpent.

phuṭṭikā phuṭṭikā- f. sorte de tissu.

phut phut v. phūt.

phurāphurāyate phurāphurāyate dén. trembler, frétiller.

phulla phulla- a. épanoui, fleurissant (plante) ; fleuri, riche en fleurs ; grand ouvert, écarquillé (yeux) ; large (vêtement) ; phullant- partic. iic. dilaté.
     °nalinī- f. plante de lotus en pleine floraison.
     °padmotpalavant- a. riche en plantes de lotus en pleine floraison.

phūt phūt interj. onomat. désignant le bruit qu'on fait en soufflant ; exprime qqf. le mépris ; p. kṛ- souffler, pouffer ; crier, glapir.
     °kāra- m. pouffement, souffle ; sifflement (d'un serpent), hurlement (du vent).
     °kṛti- f. fait de hurler.

pheṇa pheṇa- m. = phena-.

phet phet interj. onomat. du hurlement.
     °kāra- m. hurlement (du vent).

phena phena- m. écume, mousse ; -vant- a. écumeux, mousseux.
     °giri- m. n. d'une montagne près de l'embouchure de l'Indus.
     °dharman- a. qui a la nature de l'écume ; inconsistant, éphémère.
     °pa- ag. qui se nourrit d'écume ; phenāhāra- id.
     phenopama- a. qui ressemble à l'écume (vie).

phenāyati phenāyati- -te dén. mousser, écumer.

phenila phenila- a. mousseux, écumeux ; m. n. d'un arbre.

pherava phe-rava- m. chacal ; nt. hurlement du chacal ; °ru- m. chacal ; °ruṇḍin- id.

phelire phelire v. 2 phalati.

B (1) (1) Chercher éventuellement sous V les mots qui manquent sous B.


baṃhiṣṭha baṃhiṣṭha- sup. très abondant, très dense, très vaste ; baṃhīyāṃs- compar. id.

baka baka- m. sorte de héron, Ardea nivea ; fig. être circonspect et rusé ; n. d'un Rākṣasa ; d'un Asura, d'un Ṛṣi ; pl. n. d'un peuple ; -tva- nt. nature ou condition de baka ; -vat à la manière d'un baka.
     °kaccha- m. n. d'une localité.
     °nakha- m. fils de Viçvāmitra.
     °rāja- m. roi des hérons, fils de Kaçyapa.
     °vadha- m. meurtre de B., titre d'une section du MhBh.
     °vṛtti- a. qui se comporte comme un b., hypocrite, rusé.
     °vrata-cara- a. id.  ; not. faux dévot; °vratika°vratin- id.
     bakāri- m. ennemi de B., Kṛṣṇa.
     bakālīna- a. v. tapi comme un baka.

bakāyati bakāyati dén. représenter l'Asura Baka.

bakula bakula- m. n. d'arbre, Mimusops Elengi (-ka- id.)  ; Çiva ; nt. fleur de b.
     °dāman- nt. guirlande en fleurs de b.
     bakulāvali- f. id.  ; -kā- n. d'une femme.

baṭu baṭu- m. jeune garçon, gars, not. jeune Brâhmane ; appliqué aux adultes en manière de dérision ; -ka- id.

baṭhara baṭhara- v. vaṭhara-.

baḍavā baḍavā- v. vaḍavā-.

[Page 505-1]

baḍiśa baḍiśa- m. hameçon, crochet ; -ā- -ī- f. id.

baṇij baṇij-, etc. v. vaṇij-, etc.

bata bata interj. de surprise, de regret, de reproche ; de joie ; d'appel ; ah ! oh ! holà ! allons donc !

badara badara- m. jujubier ; nt. jujube ; -ī- f. jujubier ; n. d'une source du Gange et d'un pèlerinage (mod.  Badri-Nath).
     °pācana- nt. n. d'une baignade sacrée sur la Sarasvatī.
     badarī-tapovana- nt. n. d'un ermitage près de Badarī.
     °pācana- nt.  = badara°.

badarikā badarikā- f. jujube ; source du Gange (= badarī-) ; n. d'un ermitage.
     °tīrtha- nt. n. d'une baignade sacrée.

baddha baddha- (BANDH-) a. v. lié, attaché, fixé (à qqch., loc.)  ; entravé, enchaîné, captif, prisonnier, détenu ; ifc. arrêté, réprimé, obstrué, empêché par ; pendu ; incrusté, serti, ajusté ; réuni, combiné, composé (vers), formé ; manifesté, apparent ; construit, bâti ; contracté (amitié, etc.)  ; serré (poing), noué, joint (mains) ; iic. qui a lié ou formé, etc.
     °kadambaka- a. qui forme des groupes.
     °kalāpin- a. qui a un carquois attaché, qui porte un carquois.
     °godhāṅguli-travant- a. qui s'est attaché les (gantelets dits) godhā- et aṅgulitra-.
     °graha- a. qui insiste sur qqch.
     °citta- a. dont l'esprit est concentré sur (loc.).
     °tūṇīra- a. = °kalāpin-.
     °tṛṣṇa- a. désireux de, qui a envie de (ifc.).
     °dṛṣṭi- °netra- a. qui fixe les yeux sur (loc.).
     °niścaya- a. qui a pris une résolution, bien décidé.
     °nepathya- a. en costume de scène.
     °paṅkavant- a. où la boue a durci.
     °parikara- a. prêt à qqch.
     °pratijña- a. qui a fait une promesse ou un voeu.
     °pratiśrut- a. qui répercute les sons, où résonne l'écho.
     °bhāva- a. amoureux de (loc.).
     °maṇḍala- a. rangé en cercle, formant un cercle.
     °muṣṭitva- nt. fait de serrer les poings.
     °mūla- a. bien enraciné, ferme, solidement établi ; -tva- nt. fait de l'être.
     °mauna- a. qui observe le silence, silencieux.
     °rāga- a. passionné ou passionnément épris de (loc.).
     °lakṣa- -ya- a. = °dṛṣṭi-.
     °vāc- a. qui réprime la parole ; silencieux.
     °vepathu- a. qui a surmonté le tremblement; pris de tremblement.
     °vaira- a. qui a conçu de l'hostilité pour qq'un (instr. ifc.).
     °śrota-manaś-cakṣus- a. dont l'ouïe, l'esprit et les regards sont. concentrés sur (loc.).
     °sneha- a. qui a de l'affection pour (loc.).
     °spṛha- a. = °tṛṣṇa-.
     baddhāṅguli-tra- ou °trāṇa- a. muni du gantelet.
     baddhāñjali- a. qui joint les mains pour l'añjali ; °puṭa- qui joint les deux paumes de façon à former un creux.
     baddhānanda- a. joyeux.
     baddhānurāga- a. = °bhāva- ou °rāga-.
     baddhānuśaya- a. qui éprouve des remords, qui se repent.
     baddhāndhākāra- a. enveloppé de ténèbres.
     baddhāyudha- a. armé.
     baddhāvasthiti- a. constant, persévérant.
     baddhāśa- a. qui espère dans (ifc.).
     baddhāśaṅka- a. pris d'appréhension, dont la méfiance est mise en éveil.
     baddhotsava- a. qui participe à une fête, qui observe une fête.

badva badva- nt. multitude, grand nombre, not. 10.000 millions.

badh BADH- -ya- v. VADH- -ya- et cf.  BANDH-.

badhira badhira- a. sourd ; m. n. d'un Nāga ; -tā- f. surdité ; -îkṛ- rendre sourd.
     badhirāndha- m. n. d'un Nāga.

badhirayati badhirayati dén. rendre sourd ; badhirita- a. v. rendu sourd, assourdi.

bandi bandi- f. v. bandī- ; iic. v. les suiv.

bandin [1] bandin- m. qui loue, barde, héraut.
     bandhi-putra- m. id.
     °strī- f. chanteuse d'éloges.

bandin [2] bandin- m. captif, prisonnier, esclave.
     bandi-graha- m. capture, prise en captivité.
     °grāha- m. cambrioleur.
     °sthita- a. v. emprisonné, détenu en captivité.

bandī bandī- f. captivité, emprisonnement ; captive ; butin.
     °kṛta- a. v. fait prisonnier, capturé, pris, vaincu ; m. prisonnier.
     °gṛhīta- a. v. capturé, pillé, volé.
     °graha- m. capture, pillage.

bandh BANDH- badhnāti (-nīte) bandhati -te ; babandha babandhuḥ ; bandhiṣyati -te ; badhyate (-ti) bandhayati ; baddha- banddhum banddhitum (baddhum) baddhvā °badhya -- lier, attacher, fixer ; entraver, enchaîner ; s'attacher, ceindre, revêtir ; nouer, joindre (mains), grouper, combiner, réunir, serrer (poing), froncer (sourcils) ; capturer, faire prisonnier, saisir ; arrêter, réprimer, empêcher ; fermer (bouche) ; punir ; assumer (attitude) ; construire, bâtir, not. un pont, une digue ; confiner, tracer des limites ; composer, not. un poème, produire ; concevoir ou manifester (un sentiment) ; faire apparaître, not. les fleurs ou les fruits ; pass. être lié, etc.  ; fig. être esclave du péché, retomber dans le mal ; être éprouvé, souffrir de (instr.)  ; caus. faire attacher ou arrêter, faire bâtir, etc.

bandha bandha- m. fait de lier, d'attacher, etc.  ; lien, attache ; chaîne, entrave (fig. aussi) ; capture, emprisonnement, détention ; fait de combiner, de construire, etc.  ; fait de joindre (mains), d'assumer (attitude) ; relation, fréquentation ; fait d'être lié, not. moralement, de ne pas avoir atteint la délivrance ; fait de produire, d'être muni de (ifc.)  ; ligature, tendon ; fait d'être lié par un sentiment, inclination ; connexion, conséquence ; ifc. avec num. telle partie ou fraction.
     °karaṇa- nt. fait de lier, d'enchaîner, de détenir prisonnier ; fig. envoūtement.
     °kartṛ- ag. qui enchaîne, etc.  ; ép. de Çiva.
     °mocanikā- °mocinī- f. n. d'une Yoginī.

bandhaka bandhaka- ag. qui lie, qui entrave, etc.  ; qui capture ; -ī- f. femme dissolue, courtisane.

bandhana bandhana- -ī- ag. qui lie, qui attache, qui entrave, qui capture, etc.  ; nt. fait de lier, etc.  ; lien (fig. aussi), corde, entrave ; fait d'emprisonner, captivité ; construction, not. d'un pont, d'une digue ; digue (fig. aussi) ; fait de retenir, répression ; ligature, tendon ; tige, pédoncule.
     °kāritā- f. fait d'entraver, not. en enlaçant.
     °stha- m. captif, prisonnier.
     °sthāna- nt. étable.
     bandhanāgāra- nt. prison.

bandhanīya bandhanīya- a. v. qu'on doit lier ou attacher ou endiguer.

bandhayitṛ bandhayitṛ- ag. qui lie, qui attache, etc.

bandhu bandhu- m. relation, connexion, association, parenté ; parent, not. du côté maternel ou par alliance, allié, associé, compagnon, ami, mari ; ifc.  (f.  -ū-) qui appartient à telle catégorie, qui n'est tel ou tel que de nom ; -tā- f. sg. les parents ; -tva- nt. parenté, affinité ; -mant- a. qui a des parents ou des alliés ; entouré de parents ; -matī- f. n. de diverses femmes ; -vat comme un parent, en ami.
     °kāma- a. qui aime ses parents ou ses amis.
     °kṛtya- nt. devoir de parent ou d'allié, service amical.
     °jana- m. parent, allié, ami (coll. aussi).
     °jīva- m. n. d'une plante à fleurs rouges qui s'épanouissent à midi et se fanent le lendemain matin, Pentapetes Phoenicea.
     °jīvaka- m. n. d'un empereur.
     °dattā- f. n. d'une femme.
     °dāyāda- m. parent et héritier ; a. qui a hérité en droit de parenté.
     °pāla- m. n. d'un homme.
     °prabha- m. n. d'un Vidyādhara.
     °priya- a. aimé de ses parents ou amis.
     °prīti- f. amour des parents ou des amis.
     °bhāva- m. parenté, amitié.
     °mitra- m. n. d'un homme.

bandhura [1] bandhura- v. vandhura-.

bandhura [2] bandhura- a. penché, courbé, arrondi ; ondoyant ; joli, gracieux, charmant ; ifc. orné de.
     °komalāṅguli- a. (main) aux doigts délicats et arrondis.
     °gātrī- f. femmes aux courbes gracieuses, aux formes arrondies.

bandhula bandhula- m. bâtard.

bandhūka bandhūka- m. n. d'arbre, v. bandhu-jīva-; nt. sa fleur.
     °puṣpa- nt. fleur du b. ; °puṣpa-rajas- son pollen.

bandhya bandhya- (v. l. vandhya-) a. v. qui doit être lié ou emprisonné ou confiné ; stérile, improductif, inutile, vain ; qui manque de, privé de (ifc. instr.)  ; -ā- f. femme ou femelle stérile.

babhasa babhasa- a. qui dévore.

babhru babhru- -u- ou -ū- a. brun, roux ; m. ichneumon ; homme ou animal roux ; n. de divers hommes ; d'un Gandharva.
     °piṅgala- a. brun rougeâtre, fauve.
     °mālin- m. n. d'un sage.
     °vāhana- m. fils d'Arjuna et de Citrāṅgadā.

barkarakarkara barkara-karkara- a. de toutes sortes.

[Page 507-1]

barku barku- (v. l. -kku-) m. n. d'un homme.

barbara barbara- a. qui parle indistinctement, bègue ; m. barbare, non aryen, vilain, imbécile, grossier personnage (ord. voc.)  ; -ita- a. brouillé, enchevêtré.

barha barha- m. ou nt. plume de queue, not. du paon ; feuille.
     °ketu- m. fils de Sagara.
     °bhāra- m. queue de paon.
     barhāpīḍa- -ka- m. touffe de plumes de paon.

barhaṇāśva barhaṇāśva- m. n. d'un prince, fils de Nikumbha.

barhāyita barhāyita- a. semblable aux yeux de la queue de paon.

barhi barhi°- iic. v. barhin- et barhis-.

barhiṇa barhiṇa- a. orné de plumes de paon ; m. paon.
     °lakṣaṇa- a. id.
     °vāja- m. flèche garnie de plumes de paon.
     °vāsas- a. garni de plumes de paon.

barhin barhin- m. paon ; n. d'un Devagandharva; d'un Ṛṣi.
     barhi-vāhana- m. Gaṇeça.

barhiṣka barhiṣka- a. fait ou consistant en barhis.

barhiṣmant barhiṣmant- a. garni de barhis ; m. Prācīnabarhis ; -matī- f. femme de Priyavrata ; n. d'une ville dans le Brahmāvarta.

barhis barhis- nt. rar. m. herbe jonchée ou étendue sur l'emplacement du sacrifice, not. herbe Kuça, et qui sert de siège aux sacrifiants et aux dieux ; m. n. d'un homme ; fils d'un certain Bṛhadrāja.
     barhi-ṣad- a. assis ou installé sur le b. ; m. = le suiv.  ; pl. Mânes ; -a- m. n. d'un Ṛṣi.
     barhiḥ-ṣad- m. fils de Havirdhāna, Prācīnabarhis.
     °ṣṭha- a. placé sur le b. ; m. offrande sacrificielle (?).

bala bala- nt. force, puissance, vigueur, énergie vitale ; force armée, troupe, armée ; m. corbeau ; n. de divers personnages dont un démon vaincu par Indra ; frère aîné de Kṛṣṇa, etc.  ; -tas -āt -ena par force, violemment, par la puissance de qqch.  ; -vant- s. v. ; -ā- f. désignation d'un certain sortilège ; fille de Dakṣa.
     °kara- a. fortifiant.
     °kṛta- a. v. fait par force.
     °gupta- m. n. d'un homme.
     °cakra- nt. armée, troupe.
     °da- m. taureau ; n. d'Agni.
     °deva- m. frère aîné de Kṛṣṇa (Bala) ; n. d'un Brâhmane.
     °dhara- m. n. d'un Brâhmane, d'un guerrier.
     °nāśana- m. meurtrier de Bala, Indra ; °niṣūdana- id.
     °bhadra- m. n. de divers personnages dont le frère de Kṛṣṇa (Bala) ; n. d'une montagne.
     °bhid- m. = °nāśana-.
     °bhṛt- a. fort, puissant.
     °mada- m. orgueil ou ivresse de la puissance.
     °mukhya- m. chef d'armée.
     °rāma- m. frère aîné de Kṛṣṇa (Bala).
     °vardhana- m. fils de Dhṛtarāṣṭṛa.
     °varman- m. n. d'un marchand.
     °vīrya- nt. puissance et héroïsme.
     °vṛtra-ghna- °vṛtra-niṣūdana- °vṛtra-han- m. meurtrier de Bala et de Vṛtra, Indra.
     °vyasana- nt. défaite de l'armée ; °vyasanasaṃkula- a. troublé par le désordre dans son armée.
     °śālin- a. fort, puissant ; °śālitā- f. puissance.
     °samūha- m. rassemblement des troupes, immense armée.
     °sūdana- a. qui détruit les armées ; m. meurtrier de Bala, Indra.
     °sena- m. n. d'un guerrier ; -ā- f. armée puissante.
     °stha- a. fort, puissant ; m. soldat.
     °hantṛ- ag.  = °nāśana-.
     °hīna- a. v. privé de force, faible, impuissant ; -tā- f. faiblesse.
     balākṣa- m. n. d'un prince.
     balāgra- nt. tête d'armée ; extrême force.
     balātibala- m. ou nt. du. le puissant et le super-puissant, désignation de deux charmes.
     balādhika- a. supérieur en force ou en puissance.
     balādhikaraṇa- nt. pl. affaires militaires, occupations d'une armée.
     balādhikṛta- m. officier.
     balādhyakṣa- m. chef d'armée ; ministre de la guerre.
     balānīka- m. n. d'un homme.
     balābala- nt. force et faiblesse (respective) ; force ou importance ou puissance relative.
     balābhra- nt. armée (comparée à un) nuage.
     balāri- m. ennemi de Bala, Indra.
     balārthin- a. qui aspire au pouvoir.
     balāśanā- f. sorte d'herbe.
     balāsura- m. n. d'un blanchisseur.
     balotkaṭa- a. très fort.
     balotsāha- m. ardeur de l'armée.
     balonmatta- a. v. enivré par la puissance, par le pouvoir.
     balopeta- a. v. doué de force, puissant.
     balaugha- m. torrent de troupes, armée très nombreuse.
     balaṃ-dharā- f. femme de Bhīmasena.
     balāt-kāra- m. fait d'employer la force, violence, coercition (ord. iic.)  ; -am -eṇa par force; °kārābhilāṣin- a. qui veut employer la force.
     °kṛta- a. v. forcé, à qui on a fait violence, contraint ; -ya abs. par force, par la violence.

balaka balaka- m. n. d'un démon.

balakṣa balakṣa- -ī- a. blanc.

balayati balayati dén. fortifier.

balavant balavant- a. fort, puissant, intense ; (sentiment) violent, véhément ; dense ; important, principal, prédominant ; -vat fortement, puissamment, violemment, beaucoup ; -vattama- sup. le plus fort, très fort ou puissant; -vattara- compar. plus fort, plus puissant ; -vattā- f. puissance, supériorité.

balāka balāka- m. sorte de héron ou de cigogne ; n. d'un chasseur, de divers autres personnages ; -ā- f. héron ; -in- a. où abondent les b. ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °jāti- a. de l'espèce du balāka.
     balākāśva- m. n. d'un descendant de Jahnu.
     balākā-paṅkti-hāsin- a. (nuages) où les files de hérons passent. comme des sourires.

balāhaka balāhaka- m. nuée d'orage, nuage en général ; n. d'un Nāga ; d'un chef ; d'un cheval de Viṣṇu ; d'un frère de Jayadratha ; d'une montagne.

bali bali- m. offrande, oblation, not. aliments offerts aux dieux, aux génies, aux oiseaux, etc., avant le repas quotidien ; (qqf. ifc. avec le n. du destinataire, de l'objet offert ou de l'époque de l'offrande) ; tribut, impôt, revenu (royal) ; hampe d'un chasse-mouches ; n. d'un Daitya ; d'un sage ; d'un prince ; -mant- a. qui contient des oblations.
     °kara- m. pl. taxes et impôts.
     °karman- nt. offrande d'oblations (à tous les êtres).
     °dāna- nt. offrande d'oblations.
     °puṣṭa- (nourri d'oblations) m. corbeau.
     °bhuj- °bhoja- -na- m. id.
     °bhṛt- ag. qui paie un tribut.
     °vāka- m. n. d'un sage.
     °vindhya- m. fils de Manu Raivata.
     °vyākula- a. occupé à offrir des oblations à tous les êtres.
     °śeṣa- m. restes d'oblations.
     °ṣaḍ-bhāga- m. tribut qui consiste dans la 6me partie ; °ṣaḍ-bhāga-hārin- a. qui perçoit un tel tribut.
     °sūdana- = bala°.
     °homa- m. offrande d'oblations.
     balī-kṛta- a. v. offert ou destiné à être offert comme oblation.

balin balin- a. fort, vigoureux, puissant ; baliṣṭha- sup. très fort, plus fort que (abl.)  ; balīyāṃs- compar. très fort ou puissant, très énergique ; -īyas fortement, beaucoup ; -īyastva- nt. supériorité en force ou en puissance.

balīna balīna- m. n. d'un Asura.

balīyasa balīyasa- a. = balīyāṃs- (s. v. balin-).

balīvarda bali/īvarda- (v. l. -dha-) m. taureau.

balīha balīha- m. pl. n. d'un peuple.

balbaja balbaja- m. sorte d'herbe dure, Eleusine Indica.

ballava ballava- m. gardien de vaches ; n. adopté par Bhīmasena pendant qu'il servait comme cuisinier chez Virāṭa ; pl. n. d'un peuple ; -tā- f. -tva- nt. office de gardien de vaches.
     °yuvati- f. jeune gardienne de vaches.

bhalluka bhalluka- m. ours.
     °yuvan- m. jeune ours, ourson.

balvī balvī- lire vallī-.

baṣkayaṇī baṣkayaṇī- (v. l. -yiṇī-) f. vache dont le veau est déjà grand.

basta basta- m. bouc.
     °mukha- a. qui a une tête de bouc.

bahala bahala- a. abondant, copieux, multiple, vaste ; épais, compact, touffu ; ifc. gros de.
     bahalānurāga- a. d'un rouge intense.

bahir bahir° bahiś° bahiṣ° bahiḥ° v. bahis.

bahirdhā bahirdhā adv. dehors, hors de, à l'extérieur, extérieurement.

bahiṣka bahiṣka- a. extérieur.

bahis bahis adv. ou prépos. dehors, extérieurement, à l'extérieur ; hors de (abl. gén.)  ; -iṣ-kṛ- mettre dehors, expulser, exclure ; -ir-bhū- sortir ; s'extérioriser ; -ir-gam- ou yā- id.  ; aller dehors, sortir.
     bahir-argala- ifc. muni d'un verrou extérieur.
     °upādhi- m. condition extérieure.
     °gata- a. v. extériorisé, manifesté ; -tva- nt. extériorisation.
     °giri- m. pays au delà des montagnes ; pl. ses habitants ; °girya- pl. id.
     °grāma-pratiśraya- a. qui vit hors du village.
     °dṛś- ag. qui ne voit que les choses extérieures, superficiel.
     °dvāra- nt. porte extérieure ; emplacement devant la porte.
     °yātrā- f. °yāna- nt. promenade, voyage, excursion, expédition hors du pays.
     °vikāram adv. sans changement (philos.).
     °vṛtti- f. fait de s'occuper de choses extérieures ; aspect extérieur.
     °vedi- f. espace en dehors de l'autel ; -i hors de l'autel ; -ka- a. placé ou situé hors de l'autel.
     bahiś-cara- a. qui va ou se montre dehors, extérieur ; extériorisé (b. prāṇa- m. pl. ou hṛdaya- nt. ce qui est aussi cher que la vie, que le coeur) ; m. espion.
     bahiṣ-kārya- a. v. qu'on doit exclure.
     °kṛta- a. v. expulsé, exclu ; rejeté de, abandonné par (abl. ifc.) ; installé hors ou au delà de (instr.)  ; qui s'abstient de, privé de (ifc.) ; extériorisé, manifesté.
     °kriyā- f. rite ou acte extérieur.
     °pavamāna- nt. n. d'un hymne chanté hors de l'autel.
     °prajña- a. dont la connaissance vise le monde extérieur.
     °prāṇa- (cher comme la vie) m. argent, biens.
     bahiḥ-saṃstha- a. situé hors de (la ville).

bahu bahu- -u- -(v)ī- a. multiple, abondant, fréquent ; pl. plusieurs, nombreux ; -u adv. beaucoup, souvent, dans une grande mesure, très ; yad..tad b. c'est beaucoup, c'est ce qui importe ; kiṃ bahunā à quoi bon en dire davantage ? bref ; -tara- compar. très ou plus ou trop nombreux ou abondant, etc.  ; -taram plus, beaucoup plus, trop ; principalement, pour la plupart ; -tā- f. fait d'être nombreux, multiple, grand nombre, majorité, pluralité ; -tva- nt. id.  ; (gramm.) pluriel; bahvoḥ kālāt au bout d'un long temps ; b. man- avoir une haute opinion de qq'un (acc.), estimer, respecter.
     °kalpa- a. de plusieurs façons.
     °kalyāṇa- -ā- -ī- a. très illustre.
     °ketu- m. n. d'une montagne.
     °kṣama- a. qui endure beaucoup, très patient.
     °gava- m. n. d'un prince.
     °guṇa- a. multiple, nombreux ; m. n. d'un Devagandharva.
     °gotra-ja- a. qui a beaucoup de parents, not. consanguins.
     °graha- a. qui reçoit ou contient beaucoup.
     °citra- a. très varié.
     °cchala- a. très décevant ou trompeur ; -tva- nt. fait de l'être.
     °jalpitṛ- ag. bavard, loquace.
     °tanaya- a. qui a beaucoup de fils.
     °tṛṇa- a. riche en herbe ; nt. ce qui est comme un brin d'herbe, chose sans importance.
     °daṃṣṭrā-karāla- a. que ses nombreux crocs rendent formidable.
     °dakṣiṇa- a. (sacrifice) qui comporte de nombreux présents (aux Brâhmanes).
     °dāyin- a. généreux.
     °duḥkha-vāsaṃ vas- avoir un séjour très pénible.
     °doṣa- a. qui a beaucoup de défauts, vicieux; qui comporte beaucoup de crimes ou de dangers ; m. grand tort, grand inconvénient.
     °dohanā- a. f. qui donne beaucoup de lait.
     °dhanatva- nt. grosse fortune ; °dhaneśvara- m. homme très riche.
     °dhanvin- a. qui a plusieurs arcs (Çiva).
     °dhānyaka- m. ou nt. n. d'une localité.
     °dhenūka- nt. grand nombre de vaches laitières.
     °nāman- a. qui a beaucoup de noms.
     °patnīka- a. qui a beaucoup de femmes ; -tā- f. polygamie.
     °pada- °pāda- a. qui a beaucoup de pieds.
     °pākya- a. qui fait cuire beaucoup d'aliments (pour les pauvres).
     °putra- m. n. d'un Prajāpati.
     °puṣpa-prabālavant- a. ayant beaucoup de fleurs et de jeunes pousses.
     °prakāram adv. de bien des manières ; °prakāra-kaṣṭa- a. pénible à bien des égards.
     °praja- a. qui a une nombreuse progéniture.
     °prajñāna-śālin- a. doué d'un grand savoir ou de nombreuses connaissances.
     °prapañca- a. très étendu ou détaillé, prolixe.
     °bāhūru-pāda- a. qui a un grand nombre de bras, de jambes et de pieds.
     °bhāṣitā- f. loquacité ; °bhāṣya- nt. id.
     °bhuj- ag. qui mange beaucoup, vorace ; °bhojitā- f. voracité.
     °bhogyā- f. courtisane.
     °bhauma- -ī- a. de beaucoup d'étages.
     °mata- a. v. très estimé ou respecté, d'une haute valeur, dont on a une haute opinion ; -ī- f. estime, respect ; °mantavya- °mānya- a. v. que l'on doit respecter, etc.  ; °manyamāna- partic. respecté, estimé ; respectueux.
     °madhya-ga- a. qui appartient à plusieurs.
     °māna- m. haute estime, respect (pour qq'un, loc. gén.)  ; -in- a. hautement estimé.
     °māya- a. plein de subterfuges, perfide.
     °mārga-gā- (qui suit plusieurs chemins) f. n. du Gange.
     °mukha- -ī- a. qui s'exprime de diverses manières.
     °mūlaka- m. n. d'un Nāga.
     °mūlya- a. d'un grand prix ; -tā- f. grande valeur, prix élevé ; °maulya- a. id.
     °yājya- a. qui accomplit un sacrifice pour plusieurs.
     °ratha- m. n. d'un roi.
     °rūpa- a. multiforme, multiple, varié ; ép. de Çiva ; m. n. d'un Rudra ; nt. n. d'un Varṣa ; °rūpaka- °rūpin- a. id.  ; °rūpaka-śobhita- a. v. orné de diverses manières.
     °vaktra-netra- a. qui a un grand nombre de bouches et d'yeux.
     °varṣa-sahasraka- ou -sahasrin- a. vieux de bien des milliers d'années.
     °vāraka-phala- nt. fruit du Cordia Myxa.
     °vārṣika- a. vieux ou long de bien des années.
     °vid- ag. qui sait beaucoup, érudit.
     °vidha- a. de beaucoup de manières ou de sortes, divers ; -am diversement, dans diverses directions, en tous sens ; °vidhākāra- a. multiforme.
     °vistara- a. vaste, étendu ; multiple, varié ; -am en détail ; °vistara-yuktam adv. en tous sens, partout.
     °vistīrṇa- a. v. étendu, vaste ; -tā- f. grande étendue, diffusion.
     °vīrya- a. très puissant ou efficace.
     °vyāla-niṣevita- a. v. habité ou fréquenté par un grand nombre de serpents ou de fauves.
     °vrīhi- (qui a beaucoup de riz) m. désign. du composé possessif (gramm.).
     °śakti- m. n. d'un prince.
     °śatru- a. qui a beaucoup d'ennemis.
     °śākha- -in- a. qui a beaucoup de branches ou de ramifications.
     °śruta- a. v. qui a beaucoup étudié, très instruit ou érudit ; versé dans le Veda.
     °saṃsthita- a. v. très fréquenté.
     °sattva- a. où abondent les êtres vivants, not. les animaux.
     °sadṛśa- a. très ressemblant ; qui convient bien.
     °sasya- (riche en blé) m. n. d'un village.
     °sādhanatā- f. fait de posséder beaucoup de moyens de réalisation.
     °sādhāra- a. qui a beaucoup d'appuis ; qui sait à quoi s'en tenir.
     °sāhasra- -ā- -ī- a. de bien des milliers ; (sacrifice) auquel participent bien des milliers; -ī- f. bien des milliers.
     °suvarṇaka- a. qui vaut ou possède beaucoup de pièces d'or ; m. n. d'un prince ; d'un Agrahāra sur le Gange.
     °spṛś- ag. qui touche à bien des choses, très répandu ou étendu.
     °svarṇa-lakṣa-mūlya- a. qui vaut beaucoup de lakhs d'or.
     bahūda- ou -ka- a. où il y a beaucoup d'eau; m. mendiant qui vit en demandant l'aumône dans les lieux de pèlerinage.
     bahūdana- nt. réunion de diverses espèces d'aliments (?).
     bahūdara- a. qui a un grand nombre de ventres ou de poitrines.
     bahv-apāya- a. exposé à beaucoup de dangers.
     °avarodha- a. qui a beaucoup de femmes.
     °āśin- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °āścarya- a. qui comporte beaucoup de merveilles, très merveilleux.
     °ṛca- a. qui comporte beaucoup de stances védiques.
     °enas- a. qui a beaucoup de péchés.

bahutitha bahutitha- a. nombreux, varié, long (temps) ; -am beaucoup, grandement.

bahudhā bahudhā adv. de bien des manières, diversement, en bien des parties, sous bien des formes, dans beaucoup de directions, à beaucoup de reprises, fréquemment ; b. kṛ- multiplier ; rendre public, divulguer.
     bahudhātmaka- -ikā- a. dont l'essence est multiple.

bahula bahula- a. abondant, nombreux, vaste, dense, volumineux ; qui comporte beaucoup, qui est suivi de beaucoup, riche en (instr. ifc.)  ; multiple ; (gramm.) extensif, applicable de diverses manières (dit d'une règle) ; m. quinzaine noire (du mois) ; n. d'un roi ; -tā- f. -tva- nt. multiplicité, abondance, grand nombre; fait d'être riche en (ifc.)  ; -ī-kṛ- multiplier ; répandre ; -ī-bhū- augmenter, s'épaissir, s'étendre, se répandre, devenir de notoriété publique.
     bahulāyāsa- a. qui implique beaucoup d'efforts ou de peine.
     bahulāśva- m. n. d'un roi.
     bahulī-kariṣṇu- a. qui s'efforce à augmenter.
     °kṛta- a. v. multiplié, augmenté, élargi ; répandu, devenu de notoriété publique.
     °bhāva- m. fait de se répandre, notoriété publique.
     °bhūta- a. v. devenu de notoriété publique.

bahulita bahulita- a. augmenté, multiplié.

bahuśas bahuśas adv. bien des fois, à maintes reprises, souvent, généralement ; abondamment, beaucoup.

bahv bahv° -vī- v. bahu-.

bahvoda bahvoda- m. qui a renoncé aux actes et considère la connaissance comme la chose la plus importante.

bāḍham bāḍham adv. certainement, bien sūr, c'est bon, soit, mais oui, si fait (ord. en réponse à une question).

bāṇa bāṇa- m. roseau (qui sert de flèche), flèche; cible ; n. d'une plante, Barleria à fleurs bleues ; auteur de la Kādambarī et du Harṣacarita ; n. d'un Asura ; de divers autres personnages ; nt. fleur du Barleria ; désign. ésotérique du corps ; -tā- f. état de flèche ; -mayaī- a. qui consiste en flèches, formé par les flèches ; -vant- m. flèche ; carquois.
     °gocara- m. portée d'une flèche.
     °tūṇī-kṛta- a. v. transformé en ou employé comme carquois.
     °dhi- m. carquois.
     °pathātīta- a. v. allé au delà de la portée d'une flèche.
     °pāta-vartin- a. qui se trouve sur la ligne du tir d'une flèche.
     °yojana- nt. carquois.
     °rekhā- f. longue blessure faite par une flèche.
     °varṣin- a. qui fait pleuvoir les flèches.
     °saṃdhāna- nt. fait d'encocher une flèche.
     bāṇāsana- nt. arc ; -ī-kṛ- transformer en arc.

[Page 511-2]

bāṇi bāṇi- -ī- v. vāṇi- -ī- ; bāṇija- -ya- v. vāṇijaya-.

bāṇin bāṇin- a. muni d'une flèche ou de flèches.

bādara bādara- -ī- a. en coton.

bādarāyaṇa bādarāyaṇa- m. patron. de divers maîtres et auteurs, dont l'auteur présumé du Vedāntasūtra ; -ī- fils de Vyāsa.

bādh BĀDH- bādhate (-ti) ; babādhe ; bādhyate bādhayati bibādhiṣate [bībhatsate] ; bādhitabādhitum -- opprimer, presser, pourchasser, combattre (qq'un), blesser ; peiner, vexer, harceler, tourmenter, molester ; influencer, réprimer, arrêter, écarter, obstruer ; enfreindre, annuler ; pass. être opprimé, etc.  ; être influencé, subir, souffrir ; caus. opprimer, tourmenter, vexer ; dés. éprouver de l'avecsion pour, avoir le dégoūt de (abl.).

bādha bādha- m. oppresseur, tourmenteur ; oppression, peine, douleur, souffrance, vexation, dommage, détriment ; infraction à (ifc.)  ; fait de rendre qqch. impossible (ifc.)  ; -ā- f. fait d'être molesté ou harcelé par (ifc.).

bādhaka bādhaka- ag. qui tourmente, qui peine, qui vexe, qui harcelé ; qui rend impossible, qui réduit à néant, qui enfreint.

bādhana bādhana- ag. id.  ; nt. oppression, vexation, fait de peiner, de harceler, etc.

bādhita bādhita- (BĀDH-) a. v. opprimé, forcé, tourmenté, etc.  ; réduit à l'absurde, absurde.

bādhitavya bādhitavya- a. v. qui doit être forcé ou vexé ou peiné, etc.

bādhitṛ bādhitṛ- ag. oppresseur ; qui vexe, qui importune.

bādhirya bādhirya- nt. surdité.

bādhya bādhya- a. v. = bādhitavya-.
     °bādhakatā- f. condition (respective) de l'opprimé et de l'oppresseur ; condition de celui qui souffre selon ce qu'il mérite de souffrir.
     °retas- a. dont le sperme est arrêté, impuissant.

bāndhava bāndhava- m. parent (not. du côté maternel) ; allié, compagnon, ami ; -ka- a. relatif aux parents, apparenté ; -ī- f. parente.
     °jana- m. sg. ou pl. les parents (coll.).
     °dhur- a. qui remplit l'office d'ami.
     °saṃsthā- f. °samāja- m. troupe de parents ou d'amis.

bāndhavya bāndhavya- nt. parenté, lien du sang.

[Page 512-1]

bābhrava bābhrava- m. patron. des descendants de Babhru ; -ya- m. n. de divers personnages, dont un ministre dans Ratnāvalī.

bārha bārha- a. fait en plumes de paon.

bārhataka bārhataka- m. n. d'un homme.

bārhadīṣava bārhad-īṣava- m. patron. d'un descendant de Bṛhadiṣu.

bārhadbala bārhad-bala- -ī- a. relatif à Bṛhadbala.

bārhadratha bārhad-ratha- -ī- a. relatif à Bṛhadratha ; m. patron. de Jarāsaṃdha.

bārhaspata bārhas-pata- -ī- a. relatif à ou issu de Bṛhaspati ; -ya- id.  ; m. disciple de B. ; n. d'un matérialiste, matérialiste en général.

bārhiṣada bārhi-ṣada- (v. l. bārhiḥ°) m. qui provient de Barhiṣad ou de Barhiṣada.

bāla bāla- a. jeune, juvénil, enfantin, qui n'est pas entièrement. développé (dit des personnes et des choses) ; nouveau (not. lune), récent, (astre) récemment levé ; puéril, candide, naïf, niais, bête ; m. enfant, garçon (not. au-dessous de 5 ans), jouvenceau, adolescent, mineur (au-dessous de 16 ans) ; nigaud, imbécile ; idiot, fou ; cheveu, poil (v. l. vāla-) ; -tā- f. -tva- nt. enfance, adolescence ; -ā- f. fillette ; jeune femme (not. au-dessous de 16 ans).
     °kadalī- f. jeune bananier.
     °kamalinī- f. jeune lotus.
     °kāṇḍa- m. titre de la première section du Rām. qui contient. l'histoire de l'enfance de Rāma.
     °kundānuviddha- a. v. orné de jeunes fleurs de jasmin.
     °keli- -ī- f. jeu d'enfants.
     °krīḍanaka- nt. id.  ; m. ou nt. jouet.
     °khilya- v. vāla°.
     °gaja- m. jeune éléphant.
     °graha- m. démon qui s'attaque aux enfants.
     °ghna- m. meurtrier d'un enfant ; -ī- v. °han-.
     °candra- m. nouvelle lune ; nt. brèche d'une forme particulière ; -ikā- f. n. d'une femme.
     °carita- nt. exploit de jeunesse ; titre d'une pièce attribuée à Bhāsa.
     °caryā- f. conduite d'un enfant.
     °cūta- m. jeune manguier.
     °taru- m. jeune arbre, arbrisseau.
     °darśam adv. à la vue d'un enfant.
     °dhana- nt. propriété d'un enfant ou d'un mineur.
     °dhi- v. vāla°.
     °netra- a. conduit par un fou.
     °pādapa- m. = °taru-.
     °putra- a. qui a des enfants ou des petits ; m. arbre Khadira ; -ka- m. id.  ; petit-fils.
     °bhāra- m. masse de poils, queue aux poils touffus.
     °bhāva- m. état d'enfant, enfance, adolescence, jeunesse, fait d'être mineur ; enfants (collect.).
     °bhṛtya- m. serviteur depuis l'enfance.
     °mati- a. à l'esprit enfantin ou puéril.
     °mandāra-vṛkṣa- m. jeune corail.
     °mitra- nt. ami d'enfance.
     °mṛga- m. faon, jeune gazelle.
     °mṛṇāla- m. ou nt. filament de lotus.
     °rāmāyaṇa- nt. titre d'une pièce de Rājaçekhara.
     °latā- f. jeune liane.
     °līlā- f. jeu ou passe-temps d'enfants.
     °vatsa- a. dont l'enfant est encore tout jeune ; m. jeune veau.
     °vanitā- f. jeune femme.
     °vinaṣṭa- -ka- m. n. d'un homme.
     °vṛkṣa- m. = °taru-.
     °vyajana- nt. chasse-mouches (en poils de yack, insigne de royauté) ; -ī-kṛta- a. v. converti en chasse-mouches.
     °śṛṅga- a. (yack) dont les cornes viennent de percer.
     °sakhi- °suhṛd- m. = °mitra-.
     °han- (f.  °ghnī-) ag. qui tue les enfants.
     bālāgra- nt. pointe de cheveu ; pigeonnier (?)  ; °śata-bhāga- m. 100me partie d'une pointe de cheveu.
     bālātapa- m. chaleur ou lumière matinale ; °rakta- a. v. rougi par la lumière matinale.
     bālāditya- m. soleil levant.
     bālanucara-gupta- ou °gopta- m. Çiva.
     bālāruṇa- m. première lueur de l'aurore ; a. rose comme l'aurore.
     bālārka- m. = bālāditya- ; °pratimā- f. reflet du soleil levant ; °varṇa- a. qui a la couleur du soleil levant, ép. de Çiva.
     bālāvabodha- m. -na- nt. instruction des enfants, des jeunes.
     bālāśoka- m. jeune (arbre) açoka.
     bālendu- m. nouvelle lune.

bālaka bālaka- -ikā- a. jeune, juvénile, enfantin, non développé ; m. enfant, garçon, jeune homme, mineur ; petit d'animal ; éléphant de 5 ans ; f. fillette, jeune femme.

bālāyani bālāyani- m. métron. d'un maître.

[Page 513-1]

bālāhaka bālāhaka- m. n. d'un Nāga.

bāli bāli- -in- v. vāli- -in-.

bāliśa bāliśa- a. jeune, enfantin, puéril, naïf, niais, bête; ignorant; m. sot, imbécile, idiot; -tā- f. -tva- nt. enfance ; stupidité, folie ; -ya- nt. id.  ; insouciance.
     °mati- a. puéril, bête.

bālu bālu- -ka- v. vātu- -ka-.

bāleya bāleya- a. qui peut être offert en oblation ; descendant de Bali.

bālbaja bālbaja- -ī- a. fait de balbaja.

bālya bālya- nt. enfance ; croissance (de la lune); puérilité, insouciance, folie ; -tā- f. enfance.

bālhika bālhika- m. pl. n. d'un peuple (Bactriens); tribu du Penjab (= bāhīka-) ; sg. prince des B.; a. originaire du pays de Balkh (Bactriane).

bālhija bālhi-ja- a. ou °jāta- a. v. (cheval) originaire de la Bactriane.

bālhīka bālhīka- m. pl.  = bālhika- ; sg. prince des B. ; n. de divers hommes, dont un fils de Pratīpa.

bāṣkala bāṣkala- m. n. de divers personnages dont un Daitya.

bāṣpa bāṣpa- m. larme, pleurs ; vapeur ; -in- a. qui verse des larmes.
     °kaṇṭha- -ī- a. suffoqué par les larmes.
     °kala- a. que les larmes rendent indistinct.
     °cchedya- nt.  (?) sorte d'herbe tendre.
     °digdha- a. v. trempé de larmes.
     °durdinākṣa- -ī- a. dont les yeux sont obscurcis par les larmes.
     °paryākulekṣaṇa- a. dont les yeux sont brouillés par les larmes ; °pihita-locana- les regards obstrués par les larmes.
     °pūra- °prakara- m. torrent de larmes.
     °pramocana- nt. fait de verser des larmes.
     °bindu- m. larme.
     °mukha- a. qui a le visage mouillé de larmes.
     °varṣa- nt. pluie de larmes.
     °viklava- a. défaillant à force de pleurer ; °viklava-bhāṣin -(ṇ)ī- qui a la voix entrecoupée par les pleurs.
     °viśrāma- m. fait de cesser de pleurer.
     °vṛṣṭi- f. = °varṣa-.
     °saṃdigdha- a. v. (voix) voilée par les larmes.
     °salila- nt. larmes.
     °stambha- m. fait de réprimer ses larmes.
     bāṣpākula- a. bouleversé ou entrecoupé par les pleurs.
     bāṣpāmbu- nt.  = °salila- ; °śīkara- m. pl.  bāṣpāmbhas- nt. id.
     bāṣpāvilekṣaṇa- a. = °paryākulekṣaṇa-.
     bāspāsāra- bāṣpotpīḍa- m. = °pūra-.

bāṣpāyate bāṣpāyate dén. verser des larmes ; -āyita- a. v. -āyamāṇa- partic. éploré, inondé de larmes.
     bāṣpāyitekṣaṇa- a. les yeux pleins de larmes.

bāsa bāsa- err. pour bhāsa-.

bāsta bāsta- -ī- a. de boue ; -ika- nt. troupeau de boucs.

bāhā bāhā- f. bras.

bāhīka bāhīka- m. pl. n. d'une tribu méprisée dans le Penjab (pour bāhlīka-) ; sg. homme de cette tribu ; portefaix ou bouvier (?)  ; nt. n. d'un lac dans le pays des B.

bāhu bāhu- m. bras, avant-bras ; patte de devant ; n. de divers personnages dont un Daitya, un prince, etc.
     °daṇḍa- m. bras, not. bras puissant.
     °dā- f. femme de Parīkṣit ; n. d'une rivière.
     °niḥsṛta- nt. procédé de lutte qui consiste à faire tomber l'arme de l'adversaire.
     °pariṣvaṅga- m. étreinte.
     °pāśa- m. bras noués autour de qq'un ; désign. d'une certaine attitude dans la lutte.
     °prasāra- m. -ṇa- nt. bras tendus, fait de tendre les bras.
     °bandhana- nt. bras noués autour de qq'un; m. omoplate.
     °bala- nt. puissance des bras ; m. n. d'un prince ; -in- a. aux bras puissants.
     °bādha- m. pl. n. d'un peuple.
     °madhya- a. pl.  (actes) qui proviennent des bras et qui (de ce fait) sont de valeur moyenne.
     °yuddha- nt. combat singulier, corps à corps ; °yodha- -in- m. lutteur.
     °vikṣepa- m. fait de projeter les bras, not. en nageant.
     °vimarda- m. = °yuddha-.
     °vīrya- nt. puissance des bras.
     °vyāyāma- m. gymnastique, sport athlétique.
     °śakti- m. n. d'un roi.
     °śālin- a. = °balin- ; m. n. de Çiva ; d'un Dānava ; d'un guerrier ; °śālitā- f. héroïsme.
     °śikhara- nt. épaule.
     °sahasrin- a. aux mille bras.
     °svastika- m. ou nt. bras croisés.
     bāhūtkṣepam adv. en levant les bras.
     bāhū-bāhavi adv. bras contre bras, corps à corps.

bāhuka bāhuka- a. nain; m. n. d'un Nāga; de divers hommes, dont Nala alors qu'il était cocher d'Ṛtuparṇa (v l. vāhuka-).

bāhuguṇya bāhu-guṇya- nt. fait de posséder beaucoup de qualités ou d'offrir beaucoup d'avantages.

bāhudantaka bāhu-dantaka- nt. titre d'un traité didactique attribué à Indra ; °dantin- m. Indra ; °danti-putra- fils d'Indra, n. d'un auteur.

bāhulaka bāhulaka- nt.  (gramm.) application variée d'une règle, emploi varié d'une forme.

bāhuli bāhuli- m. fils de Viçvāmitra.

bāhulya bāhulya- nt. abondance, multiplicité, diversité ; cours usuel des choses ; -ena d'ordinaire ; -āt id.  ; selon toute probabilité.

bāhuśrutya bāhu-śrutya- nt. érudition.

bāhū bāhū°- v. bāhu°.

bāhya bāhya- a. extérieur, externe, situé ou se trouvant au dehors ou hors de (abl. ifc.)  ; qui n'est pas du pays, qui n'appartient pas à la famille, étranger ; exclu d'une collectivité, excommunié, hors-caste ; différent de, n'ayant rien de commun avec (abl. ifc.); m. étranger; -aṃ kṛ- mettre dehors, expulser ; -āt du dehors ; -tas -e -ena dehors, à l'extérieur ; -tara- compar. exclu, not. d'une caste, excommunié; -tā- f. fait de se trouver hors de (abl.).
     °karaṇa- nt. organe de sens extérieur.
     °karṇa- °kuṇḍa- m. n. de deux Nāga.
     °doṣa- m. défaut ou souillure externe.
     °nāman- nt. nom écrit sur la partie extérieure d'une lettre, not. nom du destinataire ou de l'expéditeur.
     °prakṛti- f. pl. éléments constituants d'un État étranger, son prince excepté.
     °vastu- nt. richesse extérieure.
     °vāsin- a. qui vit hors du village (dit des parias).
     °sparśa- m. contact avec les objets externes.
     bāhyālaya- m. pays des Bāhīka.
     bāhyāśva- m. n. d'un homme.
     bāhyopavana- nt. parc situé en dehors (de la ville).

bāhlīka bāhlīka- = bālhi/īka-.

biḍāla biḍāla- m. chat ; -ā- -ī- f. chatte.
     biḍālākṣa- m. n. d'un Rākṣasa.

bidala bidala- v. vidala- ; bidura- v. bhidura-.

bindu bindu- m. (rar. nt.) goutte, petite parcelle, tache, point, marque, not. peinte sur le corps d'un éléphant ; zéro ; (gramm.) signe de l'anusvāra ; (dram.) reprise de l'action principale interrompue par un sujet secondaire ; -mant- m. -matī- f. n. de divers personnages.
     °rekhā- f. fille de Caṇḍavarman.
     °sara- m. °saras- nt. n. d'un lac.
     °sāra- m. n. d'un roi, fils de Candragupta.

binduka binduka- m. goutte ; -ita- a. couvert de points, tacheté.

bindūyate bindūyate dén. former des gouttes, s'égoutter ; -yamāna- partic. dégouttant, mouillé.

bibodhayiṣu bibodhayiṣu- a. qui a l'intention de réveiller.

bibboka bibboka- m. affectation d'indifférence (envers un être aimé).

bibhakṣayiṣu bibhakṣayiṣu- a. désireux de manger.

bibhitsā bibhitsā- f. désir de rompre, de détruire, de faire irruption ; désir de pénétrer ; -u- a. désireux de rompre, etc.  (acc.).

bibhīṣaṇa bibhīṣaṇa- a. terrifiant, épouvantable ; m. n. d'un Rākṣasa, frère de Rāvaṇa.

bibhīṣikā bibhīṣikā- f. épouvantail.

bibhedayiṣu bibhedayiṣu- a. désireux de désunir.

bibhrat bibhrat- (BHṚ-) partic. qui porte, etc.

bimba bimba- m. ou nt. disque du soleil ou de la lune, disque ou globe en général, miroir (métallique) ; reflet, image ; (rhét.) objet comparé; nt. fruit (rouge) de la Momordica monadelpha auquel on compare souvent les lèvres des jeunes femmes.
     °grāha- bimbodgrāha- m. fait de refléter.
     °phala- nt. fruit bimba ; °phalādharoṣṭha- a. qui a des lèvres (rouges) comme des b.
     bimbādhara- m. lèvre (inférieure) rouge comme un b.
     bimboṣṭha- a. qui a des lèvres rouges comme des b.

bimbaki bimbaki- m. n. d'un prince.

birada birada- biruda- v. viruda-.

bila bila- nt. trou, orifice, cavité, ouverture, creux ; m. cheval d'Indra (= Uccaiḥçravas).
     °yoni- a. de la race du cheval Bila.
     °vāsin- °śaya- a. qui vit dans des trous ; m. animal qui vit dans un trou.
     °svarga- m. région souterraine, enfer.
     bilāyana- nt. cachette souterraine, caverne.
     bilaukas- bile-śaya- a. ou m. = °vāsin-.

bilva bilva- m. n. d'arbre, Aegle Marmelos (oranger ?)  ; nt. son fruit ; -ka- m. n. d'un Nāga ; d'un lieu de pèlerinage.
     °tejas- m. n. d'un Nāga.
     °daṇḍa- -in- m. Çiva.
     °pattra- m. n. d'un Nāga ; -maya- -ī- a. fait en feuilles de bilva.
     °pāṇḍara- (v. l. -ura-) m. n. d'un Nāga.

biśa biśa- biṣa- v. l. pour le suiv.

bisa bisa- m. filament de lotus, sa tige fibreuse, not. la partie de la tige qui se trouve sous terre, pousse, plante de lotus en général.
     °kisalaya-ccheda-pātheyavant- a. qui a comme provisions de route des morceaux de pousses et de filaments de lotus.
     °guṇa- a. (arc) dont la corde est faite d'une fibre de lotus.
     °granthi- m. noeud sur la tige du lotus.
     °tantu- m. filament de lotus ; -maya- -ī- a. fait en tels filaments.
     °prasūna- nt. fleur de lotus.
     °mṛṇāla- nt.  = °tantu-.
     bisābharaṇa- nt. parure en fibres de lotus.

bisinī bisinī- f. plante ou bouquet de lotus.

bīja bīja- nt. semence (végétale ou animale), graine, grain, germe ; fig. cause première, origine, source ; (rhét.) germe dont se développe le sujet de l'oeuvre, not. d'un drame ; partie essentielle d'une formule magique ; position des bras de l'enfant au moment de la naissance ; mercure (?)  ; -tva- nt. fait d'être l'origine ou la cause première ; -vat- à la manière d'une graine ; -vant- a. pourvu de semences ou de grains.
     °kāṇḍa-prarohin- °kāṇḍa-ruha- a. qui provient des semences et (ou) des boutures.
     °dhānī- f. grenier ; n. d'une rivière.
     °nirvāpaṇa- nt. ensemencement.
     °pūra- -ka- m. citronnier ; nt. citron.
     °prada- m. qui engendre, qui procrée.
     °prabhāva- m. énergie ou vertu de la semence.
     °prarohin- a. issu d'une graine, qui provient d'une semence.
     °bhūta- a. v. qui est ou qui forme la graine.
     °mātra- nt. juste ce qu'il faut pour procréer ou pour préserver la descendance.
     °muṣṭi- f. poignée de grains.
     °yajña- m. n. d'un certain sacrifice allégorique.
     °ruha- a. = °prarohin-.
     °sektṛ- ag.  = °prada-.
     bījāṅkura- m. germe de la graine, première pousse ; du. semence et germe.
     bījañjali- m. = °muṣṭi-.
     bījotkṛṣṭa- a. v. bījotkraṣṭṛ- ag. qui met le (bon) grain par-dessus (le mauvais) pour le vendre.

bījaka bījaka- m. citronnier.

bījin bījin- ag. propriétaire des grains ; qui engendre, le vrai père ; qui peut engendrer.

bībhatsa bībhatsa- a. hideux, dégoūtant, odieux, nauséabond ; m. aversion, dégoūt ; (dram.) sentiment d'aversion, un des principaux rasa; nt. aspect hideux, révoltant, objet qui inspire l'aversion ; -tā- f. hideur, fait d'inspirer l'aversion ; -ka- m. n. d'un homme.
     °karman- a. qui commet des actes odieux, qui fait des choses abominables.

bībhatsate bībhatsate- (rattaché à BĀDH-) ; -samāna- partic. qui a horreur, qui est dégoūté.

bībhatsu bībhatsu- a. id.  ; ép. d'Arjuna.

bukkati bukkati- -ayati onomat. aboyer.

bukkā bukkā- f. coeur.

buḍila buḍila- m. n. d'un homme.

buddha buddha- (BUDH-) a. v. réveillé, éveillé ; intelligent, sage ; appris, compris ; m. qui a atteint l'illumination suprême, Bouddha, not.  B. Çakyamuni ; nt. connaissance ; -tva- nt. état ou condition du Bouddha.
     °ghoṣa- m. n. d'un commentateur bouddhique.
     °carita- nt.  Vie du B., titre d'un poème d'Açvaghoṣa.
     °datta- m. n. d'un ministre du roi Caṇḍamahāsena.
     °rakṣitā- f. n. d'une femme.
     buddhāgama- m. doctrine bouddhiste.
     buddhānta- m. état de veille.
     buddhopāsaka- m. -ikā- f. disciple ou adepte du B., bouddhiste.

buddhi buddhi- f. esprit, intelligence, discernement, faculté de perception, compréhension, connaissance, savoir, science ; pensée, opinion, notion, point de vue, impression, not. opinion ou impression juste ; présence d'esprit ; fait de penser à, de méditer sur (loc. ifc.)  ; tendance d'esprit, intention ; fait de reprendre connaissance ; Intelligence personnifiée (femme de Dharma) ; -iṃ kṛ- ou pra-kṛ- se décider, être fixé sur qqch. (loc. dat. acc. avec prati ifc.)  ; -yā- dans l'intention, avec intention ; ifc. dans la pensée (qu'il s'agissait de) ; -mant- a. intelligent, raisonnable, sage, savant ; -mattara- compar. plus ou très intelligent, etc.  ; -maya- -ī- a. fait d'intelligence, essentiellement, intelligent.
     °kārī- f. n. d'une princesse.
     °kṛt- ag. ifc. qui se fait une idée de ; qui suppose qqch.
     °kṛta- a. v. qui agit sagement, intelligemment.
     °gamya- °grāhya- a. v. accessible à l'esprit, compréhensible.
     °cintaka- ag. qui pense sagement, raisonnable.
     °jīvin- a. qui subsiste par l'intelligence.
     °nāśa- a. perte de l'intelligence.
     °pūrva- a. prémédité, intentionnel ; -am -kam délibérément, à dessein.
     °prabha- m. n. d'un roi.
     °prāgalbhī- f. justesse de raisonnement.
     °bheda- m. aberration mentale.
     °moha- m. trouble mental.
     °yukta- a. v. doué d'intelligence.
     °yoga- m. concentration intérieure, communion avec l'être suprême ; -maya- -ī- a. issu ou fait de la communion avec l'être suprême.
     °lāghava- nt. légèreté d'esprit.
     °vara- m. n. d'un ministre de Vikramāditya.
     °varjita- a. v. privé d'intelligence, sot, ignorant.
     °vināśa- m. perte ou défaut d'intelligence.
     °vivardhana- °vṛddhi-kara- a. qui développe la science.
     °śarīra- m. n. d'un homme.
     °śastra- a. armé d'intelligence.
     °śālin- a. intelligent, bien doué.
     °śreṣṭha- sup. dont la supériorité est due à l'intelligence.
     °saṃyoga- m. = °yoga-.
     °sāgara- m. n. d'homme.
     °skandhamaya- -ī- a. dont le tronc est fait d'intelligence.
     °sthatva- nt. fait d'être présent à l'esprit ().
     °hīnatva- nt. fait d'être privé d'intelligence.
     buddhīndriya- nt. organe d'intelligence ou de perception.
     buddhy-adhika- a. supérieur en intelligence, plus intelligent.

budbuda budbuda- m. bulle d'eau, ampoule (not. comme symbole des choses éphémères) ; foetus de 5 jours ; -ā- f. n. d'une Apsaras.

[Page 516-2]

budh [1] BUDH- budhyate -ti bobhati -te ; bubudhe bubodha; abodhi abuddha abodhiṣata; bhotsyati -te ; budhyate bodhayati -te (bodhyate) bobudhīti bubhutsati -te ; buddhaboddhum buddhvā °budhya -- s'éveiller, réveiller, veiller ; percevoir, concevoir, reconnaître, savoir, comprendre, reprendre connaissance ; considérer qqch. comme (2 acc.), observer, faire attention à (acc.)  ; caus. réveiller, ranimer, exciter ; faire observer, attirer l'attention, faire reconnaître ou comprendre, rappeler, révéler, enseigner, informer, conseiller (2 acc.).

budh [2] budh- (nom.  bhut) ag. ifc. qui sait.

budha budha- a. intelligent ; m. homme sage ou intelligent, savant, connaisseur ; n. d'un descendant de Soma identifié avec la planète Mercure.
     °svāmin- m. auteur du Bṛhatkathā-çlokasaṃgraha.

budhna budhna- m. ou nt. fond, sol, profondeur ; partie inférieure d'un récipient ; -ya- a. qui appartient aux régions profondes.

bubhukṣā bubhukṣā- f. désir de jouir ou de manger, faim ; -ita- a. v. affamé ; -u- a. id.  ; avide de jouissances.
     bubhukṣāpanaya- (qui éloigne la faim) m. nourriture.

bubhutsā bubhutsā- f. désir de connaître, de savoir ; -u- a. désireux de savoir, de se persuader (acc.)  ; avide de tout connaître (ép. des dieux).

bubhūṣaka bubhūṣaka- a. qui souhaite le bien de (gén. ifc.).

bubhūṣā bubhūṣā- f. désir d'être ou de devenir ; -u- a. qui veut devenir qqch.  (nom.), not. devenir puissant ; qui veut le bien de (gén.).

buruḍa buruḍa- m. fabricant de paniers ou de nattes.

bṛṃh BṚṂH- v. VṚṂH- et 1 BṚH-.

bṛbu bṛbu- m. n. d'un charpentier (v. l. vṛdhu-).

bṛsī bṛsī- (v. l. -ṣī-) f. siège d'ascète.

bṛh [1] BṚH- bṛṃhayati -te ; bṛṃhita- -- augmenter, faire accroître, agrandir, fortifier ; a. v. augmenté ; fortifié ; nt. v. vṛṃhita-.

bṛh [2] BṚH- v. VṚH-.

bṛhac bṛhac°- bṛhaj° bṛhat° bṛhad° v. bṛhant-.

bṛhantikā bṛhantikā- f. manteau, vêtement de dessus.

bṛhant bṛhant- -atī- (propr. partic. de BṚH-) a. grand, vaste, abondant, puissant ; nt. n. d'un Sāman ; f. désign. d'un mètre de 36 syllabes ; n. de diverses femmes ; -(at)tva- nt. grandeur, vaste extension; -(ad)vatī- f. n. d'une rivière.
     bṛhac-chravas- (°śr-) a. de grande renommée, glorieux.
     °chloka- (°śl-) a. hautement loué ; m. fils d'Urukrama.
     bṛhaj-jaghaṇa- a. aux vastes hanches ou aux grandes jambes.
     °jyotis- m. n. d'un petit-fils de Brahma.
     bṛhat-kathā- f. titre d'une collection de contes attribuée à Guṇāḍhya ; °śloka-saṃgraha- m. titre d'un ouvrage résumé du préc.
     °karman- m. n. de divers princes.
     °kāya- m. fils de Bṛhaddhanus.
     °ketu- °kṣatra- m. n. de divers rois.
     °pāda- a. aux grands pieds.
     °phala- a. qui porte de grands fruits, qui implique de grandes récompenses ; (flèche) à longue pointe.
     °saṃhitā- f. titre d'un ouvrage astronomique par Varāhamihira.
     °sahāya- a. qui a un compagnon puissant.
     °sāman- nt.  = bṛhant- nt.
     °sena- m. n. de divers rois ; -ā- f. nourrice de Damayantī.
     °sphij- m. n. d'un homme.
     bṛhad-aśva- m. n. de divers hommes dont l'auteur probable du Nalopākhyāna ; °aśvavāra- chef de cavalerie.
     °āraṇyaka- nt.  °āraṇyakopaniṣad- f. titre d'une des principales Upaniṣad (qui forme la 14me section du Çatapatha Brāhmaṇa).
     °iṣu- m. n. de divers hommes.
     °uktha- m. n. d'un Agni.
     °garbha- v. vṛṣa-darbha-.
     °guru- m. n. d'un homme.
     °devatā- f. titre d'un ouvrage qui contient la liste des divinités auxquelles s'adressent les hymnes du Ṛgveda.
     °dyuti- a. au grand éclat.
     °dyumna- °dhanus- m. n. de deux rois.
     °dhvanī- f. n. d'une rivière.
     °bala- m. n. de deux rois.
     °brahman- m. petit-fils de Brahma.
     °bhānu- m. n. d'un Agni ; d'une forme de Viṣṇu ; d'un fils de Kṛṣṇa.
     °bhāsa- m. petit-fils de Brahma ; -ā- f. femme d'Agni Bhānu.
     °raṇa- °ratha- m. n. de divers hommes.
     °vadha- m. tuerie; meurtre d'un Brâhmane.
     °vādin- ag. qui parle beaucoup, grandiloquent, fanfaron.
     °vrata- nt. grand voeu de chasteté ; a. qui l'observe.
     bṛhan-nala- m. -ā- f. n. assumé par Arjuna pendant son séjour, sous un déguisement, à la cour de Virāṭa.
     °niveśa- a. vaste, volumineux.

bṛhaspati bṛhas-pati- m. n. d'un dieu personnifiant la piété, chapelain et maître des dieux, auteur mythique du Nītiçāstra ; planète Jupiter.
     °miśra- m. titre d'un commentaire du Raghuvaṃça.
     °sava- m. n. d'une fête.

baijika baijika- a. issu de ou relatif à la semence, séminal ; (péché) originel ; relatif au commerce sexuel.

baiḍāla baiḍāla- -ī- a. appartenant ou relatif au chat, félin.
     °vratika- a. et m. qui agit comme un chat, hypocrite, perfide, not. faux dévot.

baidala baidala- v. vaidala-.

bailva bailva- a. provenant du bilva, en bois de b.

baihīnari baihīnari- m. n. d'un chambellan.

boddhavya boddhavya- a. v. à connaître, à reconnaître ; sur quoi il faut veiller ; à expliquer, à communiquer ; nt. impers. il faut veiller.

boddhṛ boddhṛ- ag. qui connaît, versé dans (loc. ifc.).

bodha bodha- m. fait d'être éveillé, de se réveiller, de veiller ; connaissance, intelligence, perception, compréhension ; pl. n. d'un peuple ; a. ifc. qui connaît ; -maya- -ī- a. qui est connaissance pure.
     °dhiṣaṇa- m. dont l'esprit est connaissance.
     °pūrvam adv. à bon escient, consciemment, délibérément.

bodhaka bodhaka- -ikā- ag. qui réveille ; qui instruit.

bodhana bodhana- -ī- ag. id.  ; nt. fait de réveiller ; reconnaissance, perception ; instruction ; m. planète Mercure ; -īya- a. v. à connaître, à comprendre.

bodhayiṣṇu bodhayiṣṇu- a. qui a l'intention ou le désir de réveiller.

bodhi bodhi- f. connaissance parfaite, révélation suprême, illumination, not. qui mène à l'état du Bouddha ; m. figuier sacré à Gayā sous lequel le Bouddha Çakyamuni a reçu l'illumination ; pl. n. d'un peuple.
     °sattva- m. homme qui est sur la voie de l'illumination suprême, saint. bouddhiste qui deviendra Bouddha au bout d'un petit nombre de renaissances.

bodhita bodhita- a. v. qu'on a fait connaître, enseigné, communiqué, annoncé, expliqué ; instruit, informé.

bodhya bodhya- a. v. à connaître, à comprendre, à reconnaître comme (nom.)  ; qu'on doit instruire ; m. n. d'un Ṛṣi.

bolayati bolayati (formation artificielle) sombrer (dit d'un bateau).

bauddha bauddha- m. adepte du Bouddha, bouddhiste.

baudhāyana baudhāyana- m. patron. d'un maître véd. auteur de Sūtra.

bradhna bradhna- m. soleil.
     °bimba- °maṇḍala- nt. disque solaire.

brahma brahma- iic. v. le suiv.  ; m. ifc. prêtre ; nt. l'Absolu.

brahman brahman- nt. le sacré, ses manifestations, être ou Principe Suprême (souvent opp. à ātman- ; = paramātman-), dieu impersonnel ; texte sacré, parole ou formule sacrée, syllabe sacrée om; Veda, science sacrée, connaissance du divin, théologie ; condition de celui qui s'occupe du sacré, sacerdoce, vie sainte, chasteté ; condition ou caste des Brâhmanes ; m. Brahma, être Suprême, Créateur, premier dieu de la Trinité hindoue, personnification du sacré; dévot; prêtre, Brâhmane, not. prêtre qui dirige les cérémonies religieuses; brahmatā- f. condition ou nature divine ; -tva- nt. office de Brâhmane ou de prêtre ; état du dieu Brahma, identification avec B.; brahmamayaī- a. dérivé du Veda ; absorbé dans ou identifié avec le sacré ou l'être Suprême ; brahmavat adv. selon le Veda ; brahmavant- a. qui possède la science du sacré, versé dans le Veda; -(a)sāt-kṛta- a. v. réuni au Brahman.
     brahma-karman- nt. devoir de Brâhmane ; office du prêtre, not. du prêtre principal ; °karma-samādhi- a. absorbé dans la méditation sur le sacré ou sur l'être Suprême.
     °kalpa- a. pareil à Brahma ; m. âge (cosmique) de B.
     °kāya- m. pl. n. d'une catégorie de dieux.
     °kūṭa- m. Brâhmane très érudit.
     °kūrca- nt. n. d'une certaine pénitence ou pratique religieuse.
     °kṛt- ag. qui récite des prières; ép. de Viṣṇu.
     °kośa- m. trésor qui consiste dans les textes sacrés, Veda ; n. d'une localité.
     °kṣatra-sava- m. pl. n. de certaines cérémonies ou offrandes faites par des Brâhmanes et des Kṣatriya.
     °kṣetra- nt. n. d'une région sacrée.
     °gavī- f. vache de Brâhmane ; du. n. de deux sortes de stances ou de formules.
     °gītā- f. pl. n. de certaines stances attribuées à Brahma.
     °gupta- m. n. d'un fils de Brahma.
     °ghātaka- ag. meurtrier d'un Brâhmane ; °ghātin- id.  ; °ghātinī- f. femme au 2me jour de ses mois.
     °ghoṣa- m. sg. ou pl. murmure des prières ; parole sacrée, Veda ; °ghoṣa-rava- m. murmure des prières.
     °ghna- m. = °ghātaka- ; -ī- v. °han-.
     °cakra- nt. cercle de Brahma, univers.
     °carya- nt. étude du Veda ; condition ou état de l'étudiant. brâhmanique, premier stade de la vie brahmique qui précède le mariage et que le jeune Brâhmane passe à s'instruire auprès de son Guru ; célibat, chasteté, conduite pieuse ; -aṃ car- ou vas- ou -am ā-gam- ou upe- pratiquer la chasteté ; -tva- nt. chasteté, célibat ; -vant- a. qui mène la vie d'un étudiant brâhmanique, célibataire, chaste ; °caryāśrama- m. premier stade de la vie brahmique, période d'études religieuses.
     °cārika- nt. condition d'étudiant brâhmanique.
     °cārin- -(ṇ)ī- a. qui fait ses études religieuses ; qui mène une vie chaste ; m. étudiant brâhmanique, jeune Brâhmane célibataire ; n. d'un Gandharva ; °cāri-vāsin- a. qui mène la vie d'un étudiant. brâhmanique ; °cārivrata- a. qui observe le voeu de chasteté.
     °(c)chadman- a. qui assume la forme de Brahma ou du Brahman.
     °ja- a. qui est d'origine sacrée (dit de Kārttikeya) ; °ja-jña- ag. qui est né du sacré et le connaît ou qui connaît tout (ce qui est l'oeuvre de Brahma).
     °janman- nt. naissance spirituelle, initiation brâhmanique ; a. issu de Brahma.
     °jña- a. qui connaît le sacré ou les Écritures, sage, saint.
     °jñāna- nt. science ou sagesse divine ou sacrée.
     °tattva- nt. vraie connaissance de l'être Suprême.
     °tantra- nt. ce qui est enseigné dans le Veda.
     °tuṅga- m. n. d'une montagne.
     °tejas- nt. éclat ou gloire de Brahma ; °tejomaya- -ī- a. fait de la gloire de B.
     °da- ag. qui enseigne le Veda.
     °daṇḍa- m. n. d'une arme mythique ; Çiva ; n. d'un sage.
     °datta- a. v. donné par Brahma ; m. n. d'un roi des Çālva ; d'un prince ; d'un marchand ; d'un roi des Pañcāla. pl. descendants de ce dernier.
     °dātṛ- ag.  = °da- ; °dāna- nt. enseignement du Veda.
     °dāya- a. = °da- ; °dāya-hara- a. qui a reçu de qq'un (gén.) l'héritage du Veda ; °dāyāda- a. qui jouit de la connaissance héréditaire du Veda; m. possession terrestre d'un Brâhmane; fils de Brahma ; °dāyopahārin- a. qui vole l'héritage consistant en la connaissance du Veda.
     °dūṣaka- ag. spoliateur ou falsificateur du Veda.
     °deya- nt. enseignement du Veda ; -ā- a. f. (femme) mariée selon le mode des Brâhmanes; °deyānusaṃtāna- a. dans la famille de qui l'enseignement du V. se transmet de père en fils.
     °dvāra- nt. entrée ou accès du sacré; °dvārapāra- m. qui garde cette entrée.
     °dviṣ- a. hostile aux Brâhmanes ou au sacré.
     °dhara- ag. qui possède la connaissance du Veda.
     °dharma-dviṣ- ag. qui hait la science sacrée et la loi.
     °nadī- f. n. de la rivière Sarasvatī.
     °nirvāṇa- nt. absorption dans l'être Suprême ou dans le sacré.
     °niṣṭha- a. absorbé dans la contemplation de l'être Suprême ou du sacré.
     °nīḍa- nt. séjour du sacré.
     °patha- m. chemin qui mène à Brahma ou au Brahman.
     °pada- nt.  = °nīḍa-.
     °pārāyaṇa- nt. étude complète ou approfondie du Veda, acquisition de la science sacrée.
     °putra- m. fils de Brahma ou de Brâhmane; n. d'une rivière qui descend de l'Himâlaya et se jette dans le golfe du Bengale.
     °pura- nt. n. d'une ville céleste ; d'une ville (Bénarès ?)  ; coeur, corps; °purākhya- a. qui s'appelle Brahmapura.
     °purāṇa- nt. titre d'un Purāṇa.
     °puruṣa- m. serviteur de Brahma (dit aussi des souffles vitaux).
     °prāpta- a. v. qui a atteint l'être Suprême.
     °priya- a. qui aime le sacré ou la piété.
     °bandhu- m. appellation péjorative d'un Brâhmane, B. indigne, qui n'est B. que de nom.
     °bīja- nt. germe du sacré, syllabe mystique om.
     °bodhyā- f. n. d'une rivière.
     °bruvāṇa- partic. qui se dit Brâhmane.
     °bhavana- nt. séjour de Brahma.
     °bhāva- m. absorption dans l'être Suprême ou dans le sacré ; -na- a. qui révèle ou enseigne la science sacrée.
     °bhuvana- nt. monde de Brahma.
     °bhūta- a. v. absorbé dans le Brahman.
     °bhūya- nt. absorption dans ou identification avec le Brahman ; -tva- état de Brahman.
     °bhūyas- nt. id.  ; a. qui s'identifie avec le Brahman.
     °bhraṣṭa- a. v. qui s'est écarté du Veda.
     °maha- m. fête en l'honneur des Brâhmanes.
     °māla- m. pl. n. d'une forêt.
     °mukha- a. précédé par des Brâhmanes.
     °medhyā- f. n. d'une rivière.
     °yajña- m. un des cinq sacrifices ou actes religieux que doit accomplir un maître de maison ; enseignement du Veda.
     °yaśas- nt. gloire du Brahman.
     °yuga- nt. âge (cosmique) des Brâhmanes.
     °yoga-yukta- a. v. attaché à l'union avec le Brahman.
     °yoni- f. fait d'être issu de ou de résider en Brahma ou dans le Brahman ; n. d'un lieu de pèlerinage (-ī- id.)  ; a. issu de Brahma ; °yoni-stha- a. issu du Brahman ou de Brahma; appliqué à atteindre l'union avec B.
     °rakṣas- nt.  °rākṣasa- m. sorte de mauvais génie ou de revenant, not. esprit d'un Brâhmane qui, de son vivant, s'emparait des femmes et des biens d'autrui.
     °ratna- nt. cadeau de prix fait à des Brâhmanes.
     °ratha- m. char des Brâhmanes.
     °rasa- m. saveur du sacré ; °rasāsava- nectar de Brahma.
     °rāta- m. n. de Çuka.
     °rātra- m. désign. d'une certaine heure de la nuit.
     °rāśi- m. ensemble des connaissances sacrées ou des textes sacrés ; n. d'une constellation.
     °rṣi- m. Ṛṣi de caste brâhmanique ; -tā- f. -tva- nt. condition ou rang d'un Brahmarṣi ; °rṣi-deśa- m. pays des B.
     °loka- m. monde de Brahma ; °laukika- a. qui habite le monde de B.
     °vaktṛ- ag. qui enseigne ou expose le Veda.
     °vadhyā- f. meurtre d'un Brâhmane ; °vadhyā-kṛta- nt. id.
     °varcasa- nt. gloire ou splendeur divine, sainteté, puissance surhumaine, supériorité en science sacrée ; -in- a. saint, supérieur en science sacrée; -itara- compar. très saint, etc.; -ya- a. qui confère la sainteté, qui enseigne le sacré ; °varcasa-kāma- a. qui aspire à la sainteté ou à la connaissance du sacré ; °varcasvin- a. = °varcasin-.
     °vāṭīya- m. n. d'une catégorie de sages.
     °vāda- m. exposé ou interprétation du Veda; -in- a. qui expose ou interprète le V. ; -itva- nt. fait d'exposer ou d'interpréter le V.
     °vāluka- nt. n. d'un Tīrtha.
     °vāsa- m. séjour ou ciel de Brahma.
     °vid- ag. qui connaît le sacré ou le Veda, philosophe védisant ; habile en magie ; -yā- f. connaissance du Veda ou du sacré ou de l'être Suprême, science sacrée.
     °vidvāṃs- partic. qui connaît le Brahman ou l'être Suprême.
     °vivardhana- m. Viṣṇu.
     °vṛkṣa- m. arbre du sacré.
     °vṛtti- f. subsistance d'un Brâhmane.
     °veda- m. connaissance du Veda ; Veda des Brâhmanes ; -in- a. qui connaît le Veda.
     °vrata- nt. n. d'une observance religieuse ; voeu de chasteté ; °vrata-dhara- a. qui observe le voeu de chasteté.
     °śālā- f. n. d'une localité.
     °śiras- °śīrṣan- nt. n. d'une arme mythique.
     °saṃsad- f. assemblée de Brâhmanes.
     °saṃstha- a. entièrement dévoué au sacré.
     °saṃsparśa- m. contact intime ou union avec le Brahman.
     °saṃhitā- f. collection de prières.
     °sattra- nt. dévotion qui consiste en la récitation continuelle du Veda ; -in- a. qui pratique pareille dévotion ; absorbé dans le Brahman.
     °sadana- °sadas- nt. résidence ou palais de Brahma.
     °sabhā- f. palais de Brahma.
     °saṃbhava- a. issu ou né de Brahma.
     °saras- nt. n. d'un lac sacré.
     °sava- m. libation ou offrande (not. de Soma) faite par des Brâhmanes.
     °sārṣṭitā- f. union ou égalité avec Brahma.
     °siddhi- m. n. d'un Muni.
     °suvarcalā- f. n. d'une plante herbacée, infusion qu'on en extrait (et qu'on boit à titre de pénitence).
     °sūtra- nt. cordon brâhmanique ; Sūtra relatif au Brahman ; titre d'ouvrages sur le Vedānta, not. d'une collection de Sūtra attribuée à Bādarāyaṇa ou à Vyāsa ; -in- a. investi du cordon brâhmanique.
     °soma- m. n. d'un sage.
     °stamba- (v. l. -bha-) m. univers.
     °stena- m. voleur du Veda, qui en acquiert la connaissance sans y avoir droit.
     °steya- nt. étude illicite du Veda.
     °sthala- nt. n. d'un village.
     °sthāna- nt. n. d'un Tīrtha.
     °hatyā- f. meurtre d'un Brâhmane ou crime équivalent.
     °han- (f.  °ghnī-) a. qui tue un Brâhmane.
     °hita- nt. prospérité des Brâhmanes ou du sacré.
     brahmākṣara- nt. syllabe mystique om.
     brahmāgni- m. feu qui est le Brahman ou le B. identifié au feu.
     brahmāṅga-bhū- a. qui a consacré à Brahma les diverses parties de son corps.
     brahmāñjali-kṛta- a. v. qui étudie le Veda les mains jointes en signe de vénération.
     braḥmāṇḍa- nt. oeuf de Brahma, univers, monde.
     brahmādi- a. qui commence à ou par Brahma ; -ya- id.
     brahmādhigamika- a. relatif à l'étude du Veda.
     brahmābhyāsa- m. application à l'étude du Veda.
     brahmāraṇya- nt. n. d'une forêt.
     brahmārambha- m. commencement de la lecture du Veda.
     brahmāvarta- m. n. de la région située entre la Sarasvatī et la Dṛṣadvatī ; n. d'un Tīrtha ; d'un fils d'Ṛṣabha.
     brahmāsana- nt. désign. d'une certaine attitude qui convient aux pieuses méditations.
     brahmāstra- nt. n. d'une arme mythique.
     brahmāsya- nt. bouche de Brahma.
     brahmāhuti- f. offrande de prières ou de piété.
     brahmojjhatā- f. fait de négliger ou d'oublier le Veda.
     brahmoḍupa- m. ou nt. barque de Brahma ou du Brahman, piété qui sert de barque.
     brahmodbhava- a. issu du Brahman ou de Brahma.
     brahmodyā- f. histoire védique ou récit relatif au Brahman.
     brahmopaniṣad- f. doctrine mystique relative au Brahman ou aux Brâhmanes.
     brahmaṇas-pati- m. = bṛhas-pati-.

brahmaṇya brahmaṇya- a. relatif au Brahman ou à Brahma ; voué à l'étude du Veda ; bienveillant à l'égard des Brâhmanes, pieux ; m. Kārttikeya ; -tā- f. piété, bienveillance à l'égard des B.

brahmāṇī brahmāṇī- f. n. d'une rivière.

brahmin brahmin- a. relatif ou appartenant à Brahma ou au Brahman ; m. Viṣṇu.

brahmiṣṭha brahmiṣṭha- sup.  (Brâhmane) du plus haut degré, très érudit et pieux, ép. de Bṛhaspati ; de Prajāpati ; m. n. d'un prince.

brāhma brāhma- -ī- a. relatif à Brahma ou au Brahman; saint, divin, pieux; relatif au ou prescrit par le Veda, consacré au Veda, relatif ou appartenant aux Brâhmanes, aux prêtres ; particulier ou favorable aux B. ; brâhmanique; (b. nidhi- m. argent assigné au clergé); m. (avec ou sans vivāha-) forme particulière de mariage ; n. de divers hommes ; nt. étude du Veda ; -ī- s. v.
     °deya- a. = brahma° a.
     °laukika- a. qui a droit au monde de Brahma.
     brāhmopaniṣad- f. doctrine du Brahman.

brāhmaṇa brāhmaṇa- a. brâhmanique, relatif à ou donné par un Brâhmane ; qui convient à un B. ; m. Brâhmane, homme de la première des 4 castes ; prêtre ; nt. n. générique d'ouvrages complémentaires aux Saṃhitā; -ka- m. mauvais B. ; -tā- f. condition ou rang de B. ; -ī- f. femme Brâhmane ; sorte de lézard ; n. d'une rivière ; -sāt-kṛ- offrir à des B. ; -sād-as- appartenir à des B.
     °kāmyā- f. affection pour les B.
     °ghna- m. meurtrier d'un B.
     °cāṇḍāla- m. B. déchu de sa caste.
     °ḍimbha- m. jeune B.
     °dravya- nt. propriété d'un B.
     °dveṣin- a. qui hait les B.
     °nindaka- ag. détracteur des B.
     °putraka- m. = °ḍimbha-.
     °bruva- m. qui n'est B. que de nom, qui se fait passer pour un B., B. indigne.
     °bhūyiṣṭha- sup. qui consiste surtout en B.
     °yajña- m. sacrifice offert par des B.
     °yoni- f. renaissance ou existence à l'état de B.
     °vadha- m. meurtre d'un B.
     °vara- m. n. d'un prince.
     °vilāpa- m. lamentation du B., titre d'une section du MhBh.
     °han- m. meurtrier d'un B.
     brāhmaṇātikrama- m. fait de manquer de respect pour les B.
     brāhmaṇātithi- m. hôte brâhmanique.
     brāhmaṇāda- a. (Rākṣasa) qui dévore les B.
     brāhmaṇādarśana- nt. absence de considération pour les B.

brāhmaṇāyana brāhmaṇāyana- m. descendant d'un B. ; B. de sainte lignée.

brāhmaṇya brāhmaṇya- a. qui convient aux Brâhmanes ; nt. condition ou rang de B., caractère sacerdotal ; assemblée ou foule de B.

brāhmī brāhmī- f. énergie personnifiée de Brahma; parole ou déesse de la parole ; pratique ou coutume religieuse ; n. d'une écriture indienne ; -yā selon la pieuse coutume.
     °putra- m. fils d'une femme mariée selon le mode brāhma.

brāhmya brāhmya- a. relatif à Brahma, au Brahman, aux Brâhmanes.
     °huta- nt. respect pour les Brâhmanes.

bruva bruva- a. ifc. qui se dit telle chose, qui n'est qqch. ou qq'un que de nom.

brū BRŪ- bravīti (bruvanti) brūte bruvate (brūmi bravīhi brūhi) ; brūyāsta -- parler, dire qqch.  (acc.) à qq'un (acc. dat. gén. loc.), raconter ; déclarer qqch. à qq'un (2 acc.), parler de (acc. avec ou sans prati ou adhikṛtya) ; parler ou juger à tort (avec anyathā) ; répondre (ord. avec punar) ; nommer, désigner ; dire que, déclarer qqch. tel (2 acc.)  ; moy. id.  ; se déclarer, prétendre qu'on est tel (nom., qqf. avec iti) ; bruvāṇa- bruvamāṇa- partic. qui parle, etc.

[Page 522-1]


BH

bha bha- nt. étoile, signe du Zodiaque.
     °gaṇa- m. Zodiaque.

bhakta bhakta- (BHAJ-) a. v. réparti, distribué; occupé de, dévoué, fidèle, attaché à ; qui honore, qui révère, qui sert qq'un (loc. gén. acc. ifc.)  ; m. pieux adorateur ou adepte ; nt. nourriture, repas, not. riz cuit.
     °da- a. °dāyaka- ag. qui nourrit, qui assure la subsistance.
     °dāsa- a. esclave qui sert son maître pour être nourri.
     bhaktopasādhaka- ag. cuisinier.

bhakti bhakti- f. dévotion, dévouement, attachement, ferveur, fidélité, adoration, hommage, pieuse affection, foi ou culte qui repose sur l'amour, doctrine qui préconise pareille foi ; arrangement, décoration, ornement. multicolore ou varié, fait d'orner ; ifc. arrangé ou disposé en ; -mant- a. dévoué, attaché, fidèle à (loc. ifc.), plein ou doublé de dévotion.
     °(c)cheda- m. pl. raie en couleur, not. peinte sur le front (marque de culte de ViṣṇuKṛṣṇa).
     °namra- a. pieusement incliné en signe d'adoration ou d'hommage.
     °pūrvakam adv. pieusement, avec dévotion.
     °bhāj- a. dévot, fervent, dévoué ou attaché à (loc. ifc.).
     °yoga- m. dévotion affectueuse.
     °rasa- m. sentiment de dévotion affectueuse, de pieux amour.
     °rāga- m. prédilection pour (loc.), dévotion fervente.
     °vāda- m. déclaration de dévouement ou de dévotion.
     °hīna- a. v. dénué de dévotion ou d'affection.
     bhakty-upahṛta- a. v. offert avec dévotion.

bhakṣ BHAKṢ- bhakṣati -te ; bhakṣayati -te ; abhakṣi (bhakṣyate bibhakṣayiṣati) ; bibhakṣiṣati (?)  ; bhakṣita- bhakṣitum -- manger, absorber, consommer, boire, dévorer, fig. épuiser, détruire ; mordre.

bhakṣa bhakṣa- m. fait de manger ou de boire, boisson, nourriture, victuailles ; ifc. fait de se nourrir ou de vivre de qqch.  ; -ka- ag. qui mange, qui jouit, qui se nourrit ou vit de (ord. ifc.).
     °vikāra- m. pl. divers aliments ou plats.

[Page 522-2]

bhakṣaṇa bhakṣaṇa- nt. fait de manger, de boire, de se nourrir ; fait d'être mangé par qq'un (instr.)  ; -aṃ kṛ- manger ou consommer qqch.  (ifc.).

bhakṣaṇīya bhakṣaṇīya- bhakṣayitavya- bhakṣitavya- a. v. qui peut être mangé, comestible.

bhakṣayitṛ bhakṣayitṛ- bhākṣitṛ- ag. mangeur ; qui jouit.

bhakṣita bhakṣita- (BHAKṢ-) a. v. mangé, bu, consommé, etc., mastiqué, dévoré ; dont on a joui, qu'on a goūté ; nt. fait d'avoir été mangé par (instr.).

bhakṣin bhakṣin- ag. qui mange, qui dévore (ord. ifc.)  ; bhakṣitva- nt. fait de manger ou d'avoir mangé qqch.  (ifc.).

bhakṣya bhakṣya- a. qui peut être mangé, bon à manger, comestible ; nt. manger, nourriture, not. solide ; m. aliment, plat (v. l. pour bhakṣa-).
     °bhakṣaka- m. du. le manger et le mangeur.
     °bhojyamaya- -ī- a. qui consiste en toutes sortes d'aliments.
     °bhojya-vihāravant- a. pourvu de toutes sortes de nourriture et de lieux de plaisance.
     °mālyāpaṇa- m. marché où l'on vend des victuailles et des guirlandes.
     bhakṣyābhakṣaya- nt. nourriture permise et interdite.

bhakṣyamāṇa bhakṣyamāṇa- partic. mangé, consommé, absorbé ; mordu.

bhaga bhaga- (ifc. f. -ā- ou -ī-) m. bonne fortune, chance, bonheur, not. conjugal, prospérité, excellence, beauté ; plaisir d'amour ; vulve ; n. d'un Āditya, dieu de l'hymen; d'un Rudra; d'une constellation (= uttara-phalgunī- ; v. phalgunī-) ; -vant- s. v.
     °datta- m. n. d'un roi de Prāgjyotiṣa ; °dattātmaja- son fils Vajradatta.
     °deva- a. adonné aux plaisirs d'amour ; -ta- dont Bhaga est la divinité tutélaire.
     °daivata- a. = °devata- ; qui assure le bonheur conjugal ; nt. constellation Bhaga ; °daivata-māsa- m. ou nt. n. d'un mois (= phālguna-).
     °netra-nipātana- °netra-hara- (qui a détruit les yeux de Bh.) m. Çiva.
     °bhakṣaka- ag. entremetteur.
     °vedana- a. qui annonce le bonheur conjugal.
     bhagākṣi-han- m. = °netra-nipātana-.
     bhagāṅka- m. vulve qui sert de signe distinctif ; -ā- -itā- a. f. qui se distingue ou qui est marquée par sa vulve.
     °bhageśa- m. seigneur de la fortune.

bhagavat bhagavat°- bhagavad° s. v. bhagavant-.

bhagavadīyatva bhagavadīyatva- nt. adoration de Kṛṣṇa.

bhagavant bhagavant- a. fortuné, glorieux, illustre ; bienheureux, vénérable, révéré, divin, saint ; appellation appliquée aux divinités, aux précepteurs religieux, aux saints (voc.)  ; m. Seigneur, Viṣṇu-Kṛṣṇa ; Bouddha ; Çiva ; -(vat)tva- nt. état ou rang de Viṣṇu ; -(van)- maya- -ī- a. entièrement dévoué à ViṣṇuKṛṣṇa.
     bhāgavat-padī- f. n. de la source du Gange.
     bhagavad-gītā- f. (rar.  -a- nt.)  Chant du Bienheureux, titre d'un poème mystique inséré dans le MhBh. sous forme d'un dialogue entre Kṛṣṇa et Arjuna.
     °dṛśa- -ī- a. pareil ou semblable au Seigneur.
     °yāna- nt. départ ou voyage de Kṛṣṇa ; °yāna-parvan- titre de la section corresp. du MhBh.
     °rāta- m. n. d'un homme.

bhaginī bhaginī- f. soeur ; -ikā- petite soeur.
     °pati- m. mari de la soeur.
     °suta- m. fils de la soeur.

bhagīratha bhagīratha- m. n. d'un roi légendaire, ancêtre de Rāma, qui fit descendre sur terre la Gaṅgā céleste.
     °yaśas- f. n. d'une princesse.
     °sutā- f. fille de Bh., Gaṅgā.

bhagna bhagna- (BHAÑJ-) a. v. brisé, cassé, rompu, déchiré, divisé, dispersé (armée), vaincu ; courbatu, courbé, tordu ; interrompu, perdu, frustré ; abattu, découragé ; ifc. qui a tel membre cassé ; qui a brisé ou rompu qqch.  ; -tā- f. fait d'être brisé, etc.  ; (pravahaṇasya) naufrage.
     °daṃṣṭra- a. aux défenses cassées.
     °pratijña- a. qui n'a pas tenu sa promesse.
     °bāhu- a. aux bras cassés.
     °manas- a. dont le coeur est brisé, déprimé, désolé, découragé.
     °manoratha- a. dont l'espoir est déçu.
     °māna- a. dont l'orgueil est brisé, humilié.
     °yācña- a. dont la requête est repoussée.
     °yuge adv. le joug étant brisé.
     °vrata- a. qui a enfreint ses voeux.
     °śṛṅga- a. aux cornes cassées.
     bhagnāśa- a. dont l'espoir est détruit.
     bhagnāsthi- a. aux os rompus.
     bhagnotsāha-kriyātman- a. dont l'effort et le labeur sont perdus.
     bhagnodyama- a. dont les efforts ont échoué.
     bhagnoru-daṇḍa- a. qui a le fémur cassé.

bhaṅktṛ bhaṅktṛ- ag. briseur, destructeur.

bhaṅga bhaṅga- m. fait de briser, de casser, d'arracher, d'abattre ; brisure, fracture, rupture (fig. aussi) ; division, interruption, dispersion ; fait de frustrer ; fait d'humilier ; effondrement, déchéance, ruine, destruction ; défaite ; courbature, contraction, froncement (des sourcils) ; défaite (d'une armée), perte (d'un procès), refus, rejet ; fragment, débris, éclat ; onde ; n. d'un Nāga.
     bhaṅgā-svana- m. n. d'un Rājarṣi.

bhaṅgi bhaṅgi- ou -ī- f. courbature, courbe, contraction ; détour, façon détournée d'agir ou de parler, ambages, circonlocution; apparence de qqch. (ifc.), déguisement, prétexte ; division, onde, marche ; -yā indirectement, par circonlocution ; -mant- a. ondulé, crépu.
     °vikāra- m. contraction des traits, grimace.
     °viśārada- a. habile en circonlocutions.
     -ī-bhakti- f. disposition en forme d'ondes, ondulation.

bhaṅgin bhaṅgin- a. fragile, transitoire, éphémère.

bhaṅgura bhaṅgura- a. id.  ; variable ; ondoyant, ondulé, froncé.
     °bhrū- f. sg. sourcils froncés.

bhaj BHAJ- bhajati -te ; babhāja (bhejuḥ) bheje (bhejire) ; abhākṣīt (abhakṣi) abhakta ; bhajiṣyati -te ; bhajyate bhājayati -te ; bhaktabhaktum bhajitum bhaktvā °bhajya -- partager, distribuer, répartir, assigner à (dat. gén.), partager avec qq'un (instr.)  ; moy. accorder, fournir ; (ord. moy.) recevoir en partage, prendre part à (acc.), posséder, avoir, jouir ou se réjouir de (acc.), avoir un commerce charnel ; servir, révérer, adorer ; recourir à, se rendre à ou auprès (acc.  ; diśo bh. s'enfuir) ; pratiquer, observer ; accepter, choisir, préférer, se déclarer pour (acc.)  ; assumer (une forme), revêtir ; éprouver (un sentiment), aimer, être dévoué ou attaché à, avoir du goūt ou de l'affection pour, s'appliquer à, s'occuper de (acc.)  ; devenir la part de qq'un ; āsanaṃ bh. s'asseoir ; nidrāṃ bh. s'endormir ; mūrchāṃ bh. s'évanouir ; maunaṃ bh. observer le silence, se taire ; punar bh. revenir à ; bhajamāna- partic. qui répartit, etc.  ; m. n. de divers princes.

[Page 524-1]

bhajanīya bhajanīya- a. v. digne de vénération ou d'amour, qu'on doit adorer ou révérer.

bhaji bhaji- v. l. -in- m. n. d'un prince.

bhajitavya bhajitavya- bhajenya- a. v. = bhajanīya-.

bhañj BHAÑJ- bhanakti ; babhañja (-ire) ; abhāṅkṣīt (abhāji); bhaṅkṣyati; bhajyate (-ti); bhagna- bhaṅktvā bhaktvā °bhajya -- briser, rompre, réduire en morceaux, fendre, faire sauter ; courber ; battre, disperser, mettre en fuite, défaire, vaincre ; battre en brèche (forteresse) ; interrompre, empêcher, anéantir, faire cesser.

bhañjaka bhañjaka- ag. briseur.

bhañjana bhañjana- ag. qui brise, qui détruit, qui disperse ; nt. fait de briser, de rompre, de détruire, d'infliger une défaite ; rupture, destruction, interruption, empêchement ; action de faire cesser.

bhaṭa bhaṭa- m. mercenaire, soldat, guerrier ; -ī- f. femme de soldat.

bhaṭṭa bhaṭṭa- m. maître, seigneur, voc. sire, titre appliqué à un prince par les inférieurs ; titre ajouté iic. au nom d'un savant ; n. d'une caste mixte qui exerce la profession de bardes.
     °gopāla- m. n. d'un homme.
     °nārāyaṇa- m. auteur du Veṇīsaṃhāra.
     bhaṭṭācārya- m. titre donné aux Brâhmanes ou aux savants illustres.

bhaṭṭāraka bhaṭṭāraka- m. illustre seigneur, appellation des dieux, des nobles, des savants.
     °vāra- m. jour du Seigneur, dimanche.
     bhaṭṭārakāyatana- nt. temple.

bhaṭṭi bhaṭṭi- m. n. d'un auteur (VI(e) siècle).
     °kāvya- nt. titre du poème de Bh., histoire de Rāma arrangée de façon à illustrer l'application de toutes les règles grammaticales.

bhaṭṭoji bhaṭṭoji- m. n. d'un grammairien, auteur de divers ouvrages dont la Siddhāntakaumudī.

bhaṇ BHAṆ- bhaṇati ; babhāṇa ; abhāṇi ; bhaṇyate ; bhaṇita- bhaṇitvā -- parler, dire ; a. v. dit, prononcé, déclaré ; nt. fait de parler, paroles.

bhaṇana bhaṇana- ag. qui dit ou déclare qqch.  (ifc.)  ; nt. parler, discours, conversation.

bhaṇḍa bhaṇḍa- m. farceur, bouffon ; n. d'une caste mixte.
     °dhūrta-niśācara- m. pl. farceurs, coquins et noctambules.

bhaṇḍi bhaṇḍi- m. n. d'un ministre de Çrīharṣa.

[Page 524-2]

bhaṇḍī bhaṇḍī- f. n. d'une plante, Rubia Munjista.
     °puṣpa-nikāśa- a. pareil aux fleurs de la bh.

bhaṇḍīra bhaṇḍīra- m. banian, Ficus Indica.

bhadanta bhadanta- m. appellation honorifique des moines bouddhistes et jaina.

bhadra bhadra- a. bon, beau, heureux, prospère, propice, auspicieux ; meilleur, principal ; bienveillant, amical, voc. mon bon, mon cher ; bon à, habile en (loc.)  ; m. qui se donne des airs aimables, hypocrite ; éléphant. d'une sorte particulière ; éléphant mythique qui porte la terre ; n. de divers personnages ; pl. d'une catégorie de dieux; d'un peuple = Bhadraka ; nt. bien, bonheur, prospérité, bonne chance, avec gén. ou dat. formule de bénédiction, heureux soit-il, que le ciel le protège; avec pron. pers. encl.  te ou vas, bh. est souvent introduit en poésie comme incidente pour des besoins de rythme et de cadence ; -ā- f. n. de diverses femmes; de diverses rivières; -tara- compar. meilleur, plus heureux, le meilleur ; -vant- a. auspicieux, bon ; -vatī- f. n. d'une éléphante ; bhadrā diś- f. région auspicieuse, Sud ; -ā vāc- f. parole bienveillante ou de bon augure ; -aṃ kṛ- ou car- être prospère ; -ā-kṛ- se raser.
     °kālī- f. n. de Durgā.
     °ghaṭaka- m. urne à loterie.
     °danta- m. n. d'un éléphant.
     °pīṭha- nt. siège somptueux, trône royal.
     °bāhu- m. n. de divers hommes dont un roi du Magadha.
     °bhaṭa- m. n. d'un homme.
     °manas- f. mère de l'éléphant Airāvata.
     °manda- °manda-mṛga- m. sorte d'éléphant.
     °mukha- -ī- a. au visage auspicieux, ord. nom. ou voc., appellation respectueuṣe et affectueuse.
     °musta- m. sorte de plante cypéracée, Cyperus Rotundus.
     °mṛga- m. = °manda-.
     °rūpā- f. n. d'une femme.
     °vasana- nt. vêtement somptueux.
     °śākha- m. n. de Skanda.
     °śāla-vana- (v. l. °sāla°) nt. n. d'une forêt.
     °śravas- m. fils de Dharma.
     bhadrākṣa- m. n. d'un roi (cf. aussi bhallākṣa- s. v.).
     bhadrāyudha- m. n. d'un guerrier.
     bhadrāśva- m. n. de divers personnages ; d'un pays au nord du mont Meru.
     bhadrāsana- nt.  = °pīṭha-.
     bhadraṃ-kara- m. n. d'un homme.
     bhadrā-kṛta- a. v. rasé.

bhadraka bhadraka- -ikā- a. bon, auspicieux, voc. mon bon, mon brave, mon cher ; m. sorte de haricot ; n. d'un prince ; pl. n. d'un peuple (du Nord, = Madraka ?)  ; f. amulette.

bhaya bhaya- nt. peur, crainte, effroi, frayeur, alarme ; péril, danger, détresse ; -aṃ kṛ- avoir ou prendre peur de (abl.)  ; -aṃ dā- effrayer, épouvanter ; -āt par crainte, de crainte.
     °kara- °kartṛ- ag. qui fait peur ; dangereux.
     °trasta- a. v. tremblant de peur, épouvanté.
     °trātṛ- ag. qui sauve du danger.
     °da- °dāyin- °prada- a. = °kara-.
     °śaṅkita- a. v. effrayé et anxieux.
     °śoka-samāviṣṭa- a. v. saisi de peur et de douleur.
     °saṃtrasta-mānasa- a. dont l'esprit est bouleversé par l'épouvante.
     °sthāna- nt. occasion de frayeur ou de danger ; °sthāna-śata- nt. pl. des centaines d'occasions de f. ou de d.
     °hartṛ- ag. qui dissipe la frayeur.
     bhayāpaha- ag. id.  ; qui écarte le danger.
     bhayābhaya- nt. danger et sécurité.
     bhayāvadīrṇa- a. v. affolé de terreur.
     bhayāvaha- a. effrayant, épouvantable ; dangereux.
     bhayottara- a. accompagné ou suivi de terreur.
     bhayopaśama- m. fait de rassurer, de calmer la terreur.
     bhayaṃ-kara- -ī- ag. terrible ; m. n. d'un Vasudeva ; de divers hommes ; -am terriblement.
     °kartṛ- ag.  = bhaya°.

bhayānaka bhayānaka- a. effrayant, épouvantable ; nt. terreur.

bhara bhara- ag. qui porte, qui apporte ou confère, qui supporte ou soutient, qui maintient (ord. ifc.)  ; m. charge, fardeau, poids ; grande quantité, excès de (ord. ifc.), multitude, assemblage ; -āt -eṇa en masse, au maximum, de toute la force; -aṃ kṛ- assumer une charge, faire son possible ; -vant- a. qui supporte le poids (du combat).

bharaṇa bharaṇa- nt. fait de porter, d'avoir sur soi, de porter dans son sein ; fait de soutenir, d'assurer la subsistance, de nourrir ; frais d'entretien, salaire ; -ī- f. pl. n. du 28me Nakṣatra.

[Page 525-2]

bharaṇīya bharaṇīya- a. v. que l'on doit porter ou supporter ou entretenir, dont. on doit assurer la subsistance.

bharaṇḍa bharaṇḍa- m. maître, souverain.

bharata bharata- m. acteur, danseur, mime ; n. d'un héros légendaire, fils de Duṣyanta et de Çakuntalā, qui devint empereur de l'Inde ; frère de Rāma qui, en l'absence de ce dernier, administra en son nom le royaume ; auteur présumé du Nāṭyaçāstra ; n. de divers personnages dont un Agni particulier et son fils ; pl. descendants de Bh.  ; -tva- nt. fait de s'appeler Bh.
     °putra- m. acteur.
     °roha- m. n. d'un homme.
     °rṣabha- °śārdūla- °śreṣṭha- m. le plus illustre des Bh.
     °varṣa- nt. empire de Bh., Inde.
     °vākya- nt. stance finale d'un drame, sorte de bénédiction adressée aux personnages du drame ou aux auditeurs.
     bharatāgraja- m. frère aîné de Bh., Rāma.

bharadvāja bharadvāja- m. alouette ; n. d'un Ṛṣi, auteur d'un Sūtra et d'une Smṛti ; pl. ses descendants.
     bharadvājāvedita- a. v. annoncé par Bh.

bharita bharita- a. plein, rempli de (gén. ifc.).

bharu bharu- m. n. de Viṣṇu ; de Çiva ; du.  Viṣṇu et Çiva ; -ka- n. d'un prince.

bharukaccha bharukaccha- m. = bhṛgukacchā-.

bharga bharga- m. n. de Çiva; de divers hommes; pl. n. d'une tribu guerrière.

bharjana bharjana- nt. fait de rôtir, de frire, de griller ; fig. fait de brūler, de détruire.

bharjita bharjita- a. v. rôti, frit, grillé.

bhartavya bhartavya- a. v. que l'on doit porter, soutenir, nourrir, dont on doit assurer la subsistance.

bhartṛ bhartṛ- ag. qui supporte, qui soutient, qui nourrit ; m. maître, patron, chef, mari ; -tva- nt. condition de maître ou de mari ; -matī- f. femme mariée dont le mari est vivant ; -sātkṛtā- a. v. f. id.
     °guṇa m. qualité ou vertu matrimoniale.
     °ghnatva- nt. fait de tuer son maître, son protecteur ou son mari ; °ghnī- f. meurtrière de son mari.
     °cittā- f. fait de penser à son mari.
     °darśana-lālasā- a. f. impatiente de voir son mari.
     °dāraka- m. fils de roi, jeune prince, héritier présomptif ; -ikā- f. princesse (termes de théâtre).
     °duhitṛ- f. fille de roi, princesse.
     °priya- a. dévoué à son maître ou (-ā- f.) à son mari.
     °rājyāpaharaṇa- nt. fait de s'emparer du royaume de son mari.
     °rūpa- a. qui a l'aspect du mari.
     °loka- m. monde où va le mari après sa mort.
     °vatsalā- f. femme pleine d'affection pour son mari.
     °vallabhatā- f. fait d'être aimée de son mari.
     °vyasana-pīḍita- a. v. affligé par un malheur arrivé au maître ou (-ā- f.) au mari.
     °vrata- nt. fidélité conjugale (de la femme) ; -tva- id.  ; -ā- °vrata-cāriṇī- f. épouse fidèle.
     °śoka- m. douleur causée par l'absence ou la mort du mari ; °śoka-parā- a. f. absorbée par cette douleur; °śokābhipīḍitā- a. v. f. tourmentée par cette douleur.
     °sneha-parītā- a. v. f. pleine de tendresse pour son mari.
     °hari- s. v.
     °hārya-dhana- a. (esclave) des biens duquel son maître peut s'emparer.
     °hīna- a. v. abandonné par le maître ou (-ā- f.) par le mari.

bhartṛhari bhartṛhari- m. poète du VIme ou VIIme siècle auquel on attribue trois collections de 100 stances chacune :  Çṛṅgāra-çataka, Nīti° et Vairāgya°.
     °śataka- nt. centurie de Bh.

bharts BHARTS- (bhartsati) bhartsayati (bhartsyate) ; bhartsita- -- menacer, gronder, injurier, railler ; a. v. menacé, etc.  ; nt. menace ; bhartsayamāna- partic. qui menace.

bhartsana bhartsana- nt.  -ā- f. menace, fait de menacer.

bharmyāśva bharmyāśva- m. n. d'un prince.

bhal BHAL- bhālayati -te -- (percevoir) v. ni°.

bhalandana bhalandana- m. n. d'un homme.

bhalla bhalla- m. ours ; flèche ou javelot d'une forme particulière (en demi-lune) ou partie déterminée d'une flèche.

bhallākṣa bhallākṣa- m. voc. appellation familière, prob. forme prâkrite de bhadrākṣa- (au regard auspicieux), mon cher, mon ami.

bhallāṭa bhallāṭa- m. n. d'une montagne ; d'un prince.

[Page 526-2]

bhallātaka bhallātaka- nt. noix d'acajou ou autre noix du même genre (dont on tire l'encre à marquer).

bhallūka bhallūka- m. ours.
     °yuvan- m. ourson, jeune ours.

bhava bhava- m. fait d'être, état, existence ; fait de devenir, de se produire, origine, naissance; vie séculaire ou mondaine, monde ; bien-être, prospérité, santé ; supériorité, excellence ; n. d'un dieu ; de Çiva ; de divers hommes ; a. ifc. issu ou provenant de, qui se trouve en tel endroit ; -ka- a. ifc. qui existe ; -maya- -ī- a. qui est Çiva ou produit par Çiva.
     °kṣiti- f. lieu de naissance.
     °cchid- ag. qui tranche les liens de l'existence mondaine, qui supprime les renaissances ultérieures ; °ccheda- m. fait de mettre fin aux renaissances.
     °nanda- m. n. d'un acteur.
     °bhāvana- a. qui donne le bien-être ; qui considère qqch. comme une chance (ifc.).
     °bhūta- a. v. qui est la source de l'existence ou l'origine des êtres ; -i- s. v.
     °mocana- m. n. de Kṛṣṇa.
     °vīti- f. fait de s'affranchir de l'existence mondaine.
     °vyaya- m. du. naissance et disparition.
     °śarman- m. n. d'un homme.
     °sāyujya- nt. union avec Çiva (après la mort).
     °sindhu- m. fleuve de l'existence.
     bhavāmbu-rāśi- m. océan de l'existence.
     bhavoccheda- m. = °ccheda-.
     bhavodbhava- m. Çiva.

bhavat bhavat°- bhavad° bhavan° v. bhavant-.

bhavadīya bhavadīya- a. votre, le vôtre.

bhavana bhavana- nt. abri, habitation, maison, palais ; ifc. siège ou réceptacle de.
     °dvāra- nt. porte du palais.
     bhavanodyāna- nt. jardin qui appartient à une habitation ou à un palais.

bhavanīya bhavanīya- nt. impers. il faut que cela soit ou se produise.

bhavant [1] bhavant- (BHŪ-) partic.  (nom. sg. m. -an f. -antī) qui est, qui existe, présent.

bhavant [2] bhavant- pron. pers.  (nom. sg. m. -ān f. -atī) vous, ord. forme de politesse ; votre seigneurie, Monsieur, Madame (pl. aussi ; verbe ord. à la 3me pers.).
     bhavat-pūrvam adv. en faisant précéder le mot bh.  ; bhavad-uttaram adv. en faisant suivre ce mot.
     bhavad-vidha- a. de votre espèce, pareil à vous, pl. vous autres.
     bhavan-madhyam adv. en mettant le mot bh. au milieu.
     bhavā-dṛś- °dṛśa- -ī- a. qui vous ressemble, pareil à vous.

bhavabhūti bhavabhūti- m. n. d'un poète (fin du VIIme siècle), auteur de trois drames :  Mahāvīracarita, Mālatīmādhava, Uttararāmacarita.

bhavā bhavā- v. 2 bhavant-.

bhavānī bhavānī- f. Pārvatī.
     °pati- m. époux de Bh., Çiva.

bhavitavya bhavitavya- a. v. qui doit être ou se produire ; -tā- f. événement ou conséquence inévitable, nécessité, fatalité.

bhavitṛ bhavitṛ- ag. qui sera, futur, ultérieur ; fut. périphr. de BHŪ-.

bhaviṣya bhaviṣya- a. qui va se produire, futur, imminent ; nt. avenir.

bhavya bhavya- a. v. qui est, existant, présent ; qui doit être, qui est sur le point de se produire, futur ; qui convient, opportun, adéquat, juste, bon, auspicieux, heureux, favorable ; beau, plaisant, aimable ; m. n. d'une plante, Averrhoa Carambola ; n. de divers personnages ; nt. ce qui est, ce qui existe, existence ; ce qui sera, avenir, résultat, récompense, succès, prospérité.
     °rūpa- a. beau ; nt. belle forme.
     bhavyākṛti- a. d'une belle apparence, beau.

bhaṣ BHAṢ- bhaṣati -te ; bhaṣitum -- aboyer, hurler, fig. injurier.

bhas bhas- (loc. seul) cendre ; -ita- a. réduit en cendres, consumé.

bhastrā bhastrā- f. sac en cuir, outre, soufflet ; -ikā- dim. sacoche en cuir.
     bhastrābharaṇa- nt. sorte de carquois.

bhasman bhasman- nt. cendres ; bhasma bhakṣ- (manger des c.) ne rien obtenir ; bhasmatas (sorti) des cendres ; bhasmatāṃ yā- se réduire en cendres ; bhasmī-kṛ- réduire en cendres ; bhasmī-bhū- être réduit en cendres ; bhasmasāt-kṛ- réduire en cendres ; -sān-nī- id.  ; -sād-as- -bhū- -gam- -yā- être réduit en cendres.
     bhasma-kūṭa- m. tas de cendres.
     °kṛt- ag. ifc. qui réduit qqch. en cendres ; °kṛta- a. v. réduit en cendres.
     °bhūta- a. v. réduit en cendres.
     °rāśī-kṛta- a. v. réduit ou transformé en un monceau de cendres.
     °reṇu- m. poussière des cendres.
     °lalāṭikā- f. marque sur le front faite avec des cendres.
     °śāyin- a. couché sur les cendres.
     °stoka- nt. petite quantité de cendres, pincée de cendres.
     bhasmākhya- a. dont le nom est cendre, qui n'est rien que cendre.
     bhasmānta- a. qui finit par se réduire en cendres (dit du corps) ; -i adv. près des cendres.
     bhasmālābuka- nt. gourde qui sert à garder les cendres.
     bhasmāvaśeṣa- a. dont il ne reste que des cendres ; -aṃ kṛ- réduire qq'un (acc.) en cendres.
     bhasmāsura- m. n. d'un Asura.
     bhasmī-bhava- m. état de cendres ; -aṃ gata- a. v. réduit en c.
     °bhūta- a. v. réduit en cendres, qui n'est que cendres.

bhasmasayati bhasmasayati dén. devenir cendres, être réduit en cendres.

bhasmī bhasmī° s. v. bhasman-.

bhasvan bhasvan- a. brillant.

bhā [1] BHĀ- bhāti ; babhau ; bhāsyati ; bhāta- -- briller, resplendir; apparaître, se manifester ; paraître, avoir l'air de, passer pour (nom. avec ou sans iva ou adv. en -vat).

bhā [2] bhā- f. lumière, éclat, splendeur.
     °gaṇa- m. troupe d'étoiles.
     °rūpa- a. lumineux, radieux.
     °kūṭa- m. sorte de poisson.

bhākta bhākta- m. adepte de la Bhakti, homme pieux ; pl. sectes vishnouïtes et çivaïtes.

bhāga bhāga- m. part, portion, quote-part, lot ; destinée, not. bonne, fortune ; fraction (ord. accompagné d'un num. ordinal ou ifc. avec num. cardinal) ; partie (not. localisée), région, endroit, côté, point de l'horizon (qqf. nt.)  ; -ka- a. ifc. qui participe à, qui a une part de ; -śas en parties (-śaḥ kḷp- partager, répartir), par portions, tour à tour, graduellement ; -ī-kṛ- partager, répartir.
     °dheya- nt. part, portion, lot ; ce à quoi on a droit, propriété ; destinée, bonne fortune, prospérité, bonheur ; part du roi, impôt (aussi m. ou -ā- f.).
     °bhāj- ag. qui participe, partenaire.
     °hara- °hārin- a. qui obtient une part, qui cohérite.
     bhāgānubhāgena adv. dans des proportions différentes.
     bhāgārthin- a. qui demande à participer (not. à un sacrifice).

bhāgavata bhāgavata- -ī- a. relatif à ou issu de ViṣṇuKṛṣṇa ; saint, sacré ; m. adepte de ViṣṇuKṛṣṇa ; nt. v. °purāṇa-.
     °purāṇa- nt. titre d'un Purāṇa d'inspiration vishnouïte.

bhāgavitti bhāgavitti- m. patron. d'un étudiant brâhmanique nommé Cūla.

bhāgin bhāgin- a. qui a droit à une part, qui obtient une part ; responsable de (gén. loc. ifc.)  ; m. participant, partenaire, possesseur, not. en bonne part ; qui a le bonheur de posséder qqch.

bhāgineya bhāgineya- -ka- m. fils de la soeur ; appellation familière d'un plus jeune.

bhāgīyāṃs bhāgīyāṃs- compar. qui a droit à une part plus grande.

bhāgīratha bhāgīratha- a. relatif à Bhagīratha ; -ī- f. fille de Bh., Gaṅgā.
     bhāgīrathī-putra- m. Bhīṣma.

bhāgya bhāgya- a. fortuné, qui a de la chance ; nt. sg. ou pl. lot., destinée, not. heureuse, fortune, chance, prospérité, récompense ; -ena par bonheur; -vant- a. fortuné, heureux; doué de bonnes qualités.
     °krameṇa adv. selon le cours du destin.
     °nātha- a. qui a pour protecteur le destin.
     °rahita- a. v. que la chance a quitté.
     °vaśāt adv. par la volonté du destin.
     °viparyaya- °viplava- m. °vaiṣamya- nt.  °saṃkṣaya- m. adversité, infortune, misère, calamité.
     °saṃpad- f. bonne chance, prospérité, bonheur.
     bhāgyāyatta- a. v. qui dépend du destin.
     bhāgyodaya- m. avènement de la fortune ou du bonheur, élévation, augmentation de la prospérité.

bhāṅgāsuri bhāṅgāsuri- m. patron. d'Ṛtuparṇa.

bhāj bhāj- ag.  (ord. ifc. rar. avec gén.) qui partage, qui participe ou a droit à, qui a, qui possède, qui jouit ou se réjouit de ; sensible à, dévoué, associé ou sujet à ; qui forme une partie de, qui appartient à ; qui habite ou occupe, qui fréquente, qui vit de ; qui vise ou atteint ; qui révère ou adore.

[Page 528-2]

bhājana bhājana- ag. ifc. qui prend part, qui participe, qui a droit à ; relatif ou appartenant à ; nt. réceptacle, vase, plat, fig. vase d'élection, personne de grand mérite, de haute vertu ou intelligence ; -tā- f. fait de posséder qqch.  (ifc.)  ; -tva- nt. fait d'être le réceptacle de (gén.) ; mérite ; -ī-bhūta- a. v. devenu le réceptacle de, qui a obtenu qqch. (ifc.).

bhājin bhājin- ag. qui partage, qui participe à (ifc.).

bhāṭi bhāṭi- f. salaire, not. d'une courtisane.

bhāṇ bhāṇ onom. imitant l'explosion du souffle, ouf !

bhāṇa bhāṇa- m. sorte de composition dramatique en forme de monologue.

bhāṇḍa bhāṇḍa- nt. objet ; récipient, ustensile, pot, cuve, caisse ; outil, instrument, instrument de musique ; harnais, ornement pour les chevaux, ornement en général ; marchandise (aussi m. pl.), capital, trésor (fig. aussi).
     °pati- m. marchand.
     °pūrṇa- a. plein d'objets ou de marchandises ou d'ustensiles.
     °mūlya- nt. capital qui consiste en marchandises.
     °vādana- nt. fait de jouer d'un instrument de musique.
     bhāṇḍāgāra- nt. dépôt de marchandises, magasin, hangar où l'on garde les outils ou les ustensiles ; trésorerie, trésor ; -ika- m. trésorier ; -in- m. id.  ; majordome.
     bhāṇdāvakāśa-da- m. qui fournit des instruments et donne asile (not. aux voleurs).
     bhāṇḍodara- nt. intérieur d'un vase, creux d'un récipient.

bhāṇḍaka bhāṇḍaka- m. nt. petit vase, caissette ; marchandises.

bhāṇḍāyana bhāṇḍāyana- -i- m. patron. de deux hommes ; -a- n. d'un étudiant brâhmanique (v. l. dāṇḍāyana-).

bhāṇḍinī bhāṇḍinī- f. boîte, panier.

bhāṇḍīra bhāṇḍīra- m. banian, Ficus Indica, not. n. d'un grand banian dans le Vṛndāvana ; n. d'un Dānava.

bhāta bhāta- (BHĀ-) a. v. resplendissant ; apparu ; nt. impers. telle chose (instr.) ayant fait son apparition.

bhāti bhāti- f. éclat, splendeur, lumière, fig. perception, connaissance.

bhādra bhādra- m. n. d'un mois (aoūt-septembre).
     °pada- nt. id.  ; -ā- f. du. n. de deux constellations (3me et 4me Nakṣatra).

bhānavīya bhānavīya- a. issu de ou relatif au soleil.

bhānu bhānu- m. clarté, éclat, rayon de lumière; soleil ; n. de divers personnages ; -mant- a. lumineux, brillant, radieux ; m. soleil ; n. de divers personnages ; -matī- f. n. de diverses femmes ; -maya- -ī- a. fait de rayons.
     °tanayā- f. patron. de la Yamunā.
     °varman- °sena- m. n. de deux hommes.

bhāma [1] bhāma- m. lumière ; -ita- -in- a. lumineux, radieux.
     °nī- (qui amène la lumière) m. n. du Puruṣa de l'oeil.

bhāma [2] bhāma- m. passion, colère ; -ā- f. femme de Kṛṣṇa ; -inī- f. femme passionnée ou courroucée ; belle femme (aussi de 1 bhāma-).
     bhāminī-vilāsa- m. titre d'un poème de Jagannātha.

bhāma [3] bhāma- m. mari de la soeur.

bhāmaha bhāmaha- m. auteur d'un traité d'Alaṃkāra.

bhāra bhāra- m. charge, fardeau, poids (ifc. chargé de qqch. ou de qq'un) ; peine, labeur, travail, tâche imposée à qq'un (gén. ifc.)  ; masse, grande quantité ; certaine mesure de poids (= 20 tulā) ; -vant- a. chargé ; lourd ; -vattva- nt. pesanteur, lourdeur.
     °jīvin- ag. portefaix.
     °pratyavara- a. (action) de la valeur la plus basse du fait qu'on porte des fardeaux.
     °vāha- m. porteur, portefaix ; -in- a. qui porte une charge ; °voḍhṛ- ag. id.
     °saha- a. capable de porter un grand fardeau, puissant, fort.
     °sādhana- a. très efficace (dit des armes) ; qui accomplit des tâches ardues.
     bhārākrānta- a. v. trop chargé (navire).
     bhārāvataraṇa- nt. fait d'ôter ou de déposer un fardeau.
     bhāropajīvana- nt. métier de porteur ou de portefaix.

bhāraka bhāraka- -ikā- a. ifc. chargé de ; m. ou nt. charge, fardeau ; f. masse, multitude.

bhāraṇḍa bhāraṇḍa- m. n. d'un oiseau légendaire ; -ī- f. sa femelle.

bhārata bhārata- -ī- a. issu de Bharata ou des Bh., relatif ou appartenant. aux Bh.  ; (avec yuddha- nt.  saṃgrāma- m. et mots similaires, guerre ou lutte des Bh.; avec itihāsa- m. kathā- f. etc. (qqf. sous-entendus) histoire ou récit de la guerre des Bh.  ; avec maṇḍala- ou varṣa- nt.  (qqf. sous-entendus) empire de Bh., Inde) ; m. descendant de Bh., habitant du pays de Bh.  ; nt.  Inde ; histoire des Bh. et de leurs luttes (qqf.  = mahā°) f. déesse de la parole (= Sarasvatī), parole, langage, voix ; composition littéraire ou dramatique ; n. d'une rivière.
     °varṣa- nt. empire des Bh., Inde.
     °sattama- m. le plus illustre des Bh.  ; pl. les Pāṇḍava.
     °sūtra- nt. titre d'une section du MhBh.
     bhāratācārya- m. Droṇa.

bhāradvāja bhāradvāja- -ī- a. issu de ou relatif à Bharadvāja ; m. alouette ; n. de divers hommes, dont Droṇa ; f. n. d'une rivière.
     bhāradvājī-putra- m. fils de Bh.

bhārāyate bhārāyate dén. être une charge pour (gén.).

bhāravi bhāravi- m. auteur du poème épique intitulé Kirātārjunīya.

bhārika bhārika- m. porteur, portefaix ; -ā- f. s. v. bhāraka-.

bhārin bhārin- a. qui porte un fardeau, lourdement chargé ; (son) grave, profond ; m. portefaix.

bhāruṇḍa bhāruṇḍa- m. = bhāraṇḍa- ; n. d'une forêt.

bhārgabhūmi bhārga-bhūmi- m. n. d'un roi.

bhārgava bhārgava- -ī- a. issu de ou relatif à Bhṛgu; appartenant ou relatif à Çukra ; m. n. de Paraçurāma ; de Çukra ; de Cyavana ; de Çiva ; de divers autres personnages ; devin, astrologue ; potier ; pl. descendants de Bhṛgu ; n. d'un peuple ; -ī- f. fille de Çukra, Devayānī.
     °nandana- m. Jamadagni.
     °śreṣṭha- m. le meilleur ou le plus illustre des descendants de Bhṛgu.
     bhārgavāstra- nt. n. d'une arme divine.

bhārmya bhārmya- m. patron. de Mudgala.

bhārya bhārya- a. v. qui doit être soutenu ou entretenu ; m. serviteur ; -ā- f. épouse ; -tva- nt. condition d'épouse ; -vant- a. marié.
     °drohin- a. méchant envers sa femme.
     °patitva- nt. vie conjugale.

bhāluki bhāluki- m. n. d'un Muni.
     °putra- m. fils de Bh.

bhāllaveya bhāllaveya- (v. l. -vaya-) m. patron. d'Indradyumna.

[Page 530-1]

bhāva bhāva- m. fait d'être, de devenir, existence, présence, état, condition, situation, transformation en (loc. ifc.)  ; état réel, réalité ou vérité de qqch.  (iic.)  ; manière d'être, caractère, nature (bhāvo -aṃ nigacchati qui se ressemble s'assemble) ; état ou disposition d'esprit, sentiment, manière de penser, opinion, pensée, intention, penchant ; esprit ou coeur (en tant que siège des sentiments), affection ; ce qui existe, être, chose, substance ; (rhét.) manifestations de l'affectivité, élément constitutif du rasa; (dram.) appellation donnée à un homme distingué, not. au directeur du théâtre par un acteur ; (gramm.) notion fondamentale abstraite du verbe, (valeur de) passif impers.  ; -ena réellement, vraiment ; -aṃ kṛ- avoir de l'affection pour, s'éprendre de (loc.)  ; -aṃ dṛḍhaṃ kṛ- prendre une résolution ferme; -am amaṅgalaṃ ou pāpakaṃ kṛ- être mal disposé ou avoir de mauvaises intentions à l'égard de qq'un (loc.)  ; anyaṃ -am ā-pad- mourir.
     °gata- a. v. parvenu à tel état (ifc.).
     °gambhīram adv. du fond du coeur, de tout coeur ; gravement, profondément.
     °gamya- °grāhya- a. v. à concevoir ou conçu par l'esprit ou par le coeur.
     °bandhana- a. qui unit les coeurs ou les êtres.
     °madhura- a. exquis par ce qu'il a de naturel (dit d'une peinture).
     °miśra- m. pl. honorables gens (terme de théâtre).
     °śūnya- a. dénué d'affection sincère.
     °saṃśuddhi- f. pureté d'esprit ou de coeur.
     °samanvita- a. v. doué de pensée profonde ou d'existence.
     °samāhita- a. v. doué d'une ferme résolution ou d'esprit concentré.
     °skhalita- nt. offense ou erreur mentale.
     °stha- a. attaché, dévoué, amoureux.
     °sthira- a. fixé dans le coeur.
     °snigdha- a. v. sincèrement attaché, affectueusement disposé.
     bhāvākūta- nt.  (première) émotion de l'amour, pensée d'amour.
     bhāvābhāva-kara- m. Çiva.
     bhāvāva- a. bon envers les êtres, affectueux, tendre.
     bhāvaika-rasa- a. qui est sous le seul empire de l'amour.

bhāvaka bhāvaka- ag. qui détermine l'existence de qqch.  (ifc.)  ; qui assure le bien-être ; qui goūte ce qui est beau, qui a des goūts poétiques.

bhāvatka bhāvatka- a. votre, ton.

bhāvana bhāvana- -ī- ag. qui détermine l'existence, qui produit ou fait apparaître, qui fait le bonheur ou assure le bien-être ; qui enseigne qqch. (ifc.)  ; m. créateur, promoteur ; nt. ou -ā- f. action de faire apparaître, de déterminer l'existence, d'assurer le bonheur, etc.  ; création mentale, conception, imagination, idée, supposition ; dévotion à, foi dans (loc.)  ; -ayā dans l'imagination ; -aṃ bandh- fixer l'imagination sur (loc.).

bhāvanikā bhāvanikā- f. n. d'une femme.

bhāvanīya bhāvanīya- a. v. à produire, à effectuer, à faire apparaître ; à se représenter, à imaginer, à supposer, à éprouver ; dont il faut prendre soin.

bhāvayitavya bhāvayitavya- a. v. dont il faut prendre soin, qu'il faut protéger.

bhāvayitṛ bhāvayitṛ- ag. promoteur ; protecteur ; qui déterminera l'existence (fut. périphr. caus.).

bhāvika bhāvika- -ī- a. expressif, plein de sentiment.

bhāvita bhāvita- a. v. appelé à l'existence, créé, produit, manifesté, déterminé, effectué, obtenu ; transformé en (ifc.)  ; soigné, protégé ; bien disposé, de bonne humeur, content, réjoui ; à quoi on a pensé, imaginé, conçu, reconnu, éprouvé ; convaincu, pénétré ou inspiré de, occupé de, dévoué à, absorbé par (instr. ifc.)  ; supposant ou faisant. supposer qqch.  (iic.); stimulé; -ā- v. aussi s. v. bhāvin-.
     °bhāvana- a. créé et créateur.
     °viṣa-vikriya- a. qui simule les contorsions de l'empoisonnement.
     bhāvitātman- a. plongé dans la méditation (not. sur l'être Suprême) ; pieux, sage, saint ; ifc. absorbé dans, occupé de, attentif à.

bhāvin bhāvin- ag. qui devient, qui est, qui existe ; qui doit être, qui sera, futur, imminent, inéluctable ; ifc. qui possède qqch.  ; bhāvitā- f. fait d'être ou de devenir ; -(i)tva- nt. fait de devoir se produire, inéluctable, nécessité ; -ī- f. belle femme, noble dame ; n. de diverses femmes.

bhāvuka bhāvuka- a. qui est, qui devient (ord. ifc.); qui a des goūts poétiques, qui aime le beau ; m. mari de la soeur (ord. terme de théâtre).

[Page 531-1]

bhāvya bhāvya- a. v. sur le point d'être ou de devenir, qui sera, qui doit être effectué ou accompli ; qui doit être perçu ou éprouvé, à prévoir ; qui doit être convaincu ; nt. impers. il faut que ce (instr.) soit ; il faut comprendre.

bhāṣ BHĀṢ- bhāṣate -ti ; babhāṣe ; abhāṣiṣi ; bhāṣiṣyate ; bhāṣyate bhāṣayati -te ; bhāṣitabhāṣitum bhāṣṭum bhāṣitvā °bhāṣya -- parler (à qq'un, acc.), dire, bavarder, nommer, déclarer telle chose telle (2 acc.)  ; pass. être dit, etc., être interpellé, s'entendre adresser la parole ; caus. faire parler, parler, dire ; ātmānaṃ bh. se dire, se faire passer pour (acc.).

bhāṣaṇa bhāṣaṇa- nt. fait de parler, de causer, langage, bavardage.

bhāṣā bhāṣā- f. id.  ; langue parlée, vernaculaire, dialecte, not. prâkrit ; description, définition.
     °jña- m. n. d'un homme.

bhāṣita bhāṣita- (BHĀṢ-) a. v. dit, parlé, énoncé; à qui l'on parle ; nt. parler, langage, propos.

bhāṣitavya bhāṣitavya- a. v. qu'il faut dire ; à qui l'on doit adresser la parole.

bhāṣitṛ bhāṣitṛ- ag. qui parle, qui dit.

bhāṣin bhāṣin- a. id.  (ord. ifc.)  ; bavard.

bhāṣya bhāṣya- nt. exégèse, glose, interprétation, commentaire, not. celui de Patañjali sur les Sūtra de Pāṇini (cf.  mahā°).
     °bhūta- a. v. qui sert d'explication ou de commentaire.

bhās [1] BHĀS- bhāsati -te ; babhāse ; bhāsyate bhāsayati -te ; bhāsita- -- briller, luire, resplendir ; moy. s'éclairer, devenir évident. ou manifeste, être compris ou conçu ; caus. faire briller ou resplendir, illuminer.

bhās [2] bhās- f. lumière, lueur, splendeur, rayon lumineux ; -vant- a. brillant, lumineux, resplendissant, radieux ; m. soleil, splendeur, lumière.
     °kara- a. qui éclaire, brillant, lumineux ; m. soleil ; nt. désign. d'une brèche de forme particulière faite par un voleur; °kara-nandin- m. fils du dieu Soleil ; °kara-varman- m. n. d'un prince ; °kari- m. n. d'un Muni.
     bhāḥ-satya- a. dont la véritable essence est la lumière.

bhāsa bhāsa- m. lumière, splendeur ; sorte d'oiseau de proie, vautour ; n. d'un auteur dramatique (-ka- id.)  ; fils d'un ministre du roi Candraprabha ; n. d'un Dānava ; d'une montagne ; -ī- f. mère des vautours ; fille de Prādhā ; -tā- f. fait d'être un oiseau de proie.
     °karṇa- m. n. d'un Rākṣasa.

bhāsitā bhāsitā- f. fait de briller (ifc.).

bhāsura bhāsura- a. brillant, radieux, lumineux, resplendissant ; -ka- m. n. d'un homme ; d'un lion ; -tva- nt. splendeur.
     °deha- °mūrti- a. qui a un corps ou une forme splendide.
     °hema-rāśi- m. amas d'or étincelant.

bhāsmana bhāsmana- a. fait de cendres, cendreux.

bhāsvara bhāsvara- a. brillant, resplendissant ; m. n. d'un serviteur du dieu Soleil.
     °varṇa- a. qui a la couleur de la lumière.

bhikṣ BHIKṢ- (propr. dés. de BHAJ-) bhikṣate -ti; bibhikṣe; bhikṣiṣye; bhikṣayati; bhikṣitabhikṣitum bhikṣitvā -- demander qqch. (acc. gén.) à qq'un (acc. abl.), not. demander l'aumône, mendier, quêter.

bhikṣaṇa bhikṣaṇa- nt. fait de demander, not. l'aumône, mendicité.

bhikṣā bhikṣā- f. id.  ; aumône ; -āṃ kṛ- mendier ; -āṃ car- bhram- yā- id.  ; faire la tournée d'aumône ; -vant- a. qui quête, qui mendie, qui reçoit l'aumône.
     °cara- -ī- ag. qui fait la quête, qui mendie, qui vit d'aumône ; -ya- nt. mendicité ; -yaṃ -car- vivre d'aumône, de mendicité.
     °pātra- °bhāṇḍa- nt. bol à aumône, sébille.
     bhikṣāṭana- nt. mendicité, tournée d'aumône ; -aṃ kṛ- mendier ; caus. obliger à mendier.
     bhikṣāṭana- nt. nourriture mendiée ou reçue en aumône.
     bhikṣāyaṇa- nt.  = bhikṣāṭana-.
     bhikṣārthin- a. qui demande l'aumône.
     bhikṣāśin- a. qui vit d'aumône ; malhonnête.
     bhikṣāhāra- m. = bhikṣānna-.

bhikṣita bhikṣita- (BHIKṢ-) a. v. mendié, quêté, demandé ou obtenu en aumône.

bhikṣin bhikṣin- a. qui demande l'aumône.

bhikṣu bhikṣu- m. mendiant, not. mendiant religieux, Brâhmane qui quitte son foyer pour vivre d'aumône (4me stade de la vie brahmique) ; mendiant ou moine bouddhique ; -ka- id.  ; -kī- f. mendiante ; -ṇī- f. mendiante ou nonne bouddhique.

bhiṇḍa bhiṇḍa- m. -ā- f. n. d'une plante, abelmosh.

[Page 532-1]

bhitti bhitti- f. mur, muraille, paroi ; partie, endroit, emplacement.

bhid [1] BHID- bhinatti (bhindanti) bhintte ; bibheda bibhide ; abhedi ; bhetsyati -te ; bhidyate (-ti) bhedayati -te bibhitsati ; bhinnabhettum bhittvā °bhidya -- fendre, briser, fracturer, rompre, diviser, battre en brèche, percer, perforer, détruire ; disjoindre, défaire, dénouer ; disperser (ténèbres) ; ouvrir, faire épanouir (pass. s'ouvrir, s'épanouir) ; enfreindre, transgresser, violer, interrompre, déranger ; dénoncer, trahir, brouiller, troubler, détacher d'une alliance (pass. aussi être en désaccord avec soi-même, être troublé ou perplexe) ; changer, altérer ; distinguer, faire une différence, pass. différer de (abl.)  ; caus. fendre, briser, etc. ; troubler, désunir, gagner (à sa cause en faisant abandonner celle d'un autre), corrompre, soudoyer.

bhid [2] bhid- ag. ifc. qui fend, qui brise, qui perce qqch.  ; f. fait de fendre, effraction, division.

bhidā bhidā- f. fait de fendre, de diviser ; différence.
     °bhṛt- a. fendu.

bhidāpana bhidāpana- nt. action de faire briser ou déchirer ou écraser.

bhidura bhidura- a. fragile, friable ; interrompu par, mélangé de (ifc.)  ; qui brise ou détruit (ifc.).

bhidya bhidya- m. torrent ; n. d'une rivière.

bhindipāla bhindipāla- m. sorte de javelot ou lance-pierres.

bhinna bhinna- (BHID-) a. v. fendu, brisé, fracturé, percé, dispersé, détruit, battu en brèche, rompu, (navire) qui fait eau ; violé, transgressé ; divisé, détaché, désuni, brouillé ; ouvert, épanoui ; interrompu, dérangé ; dénoncé, trahi ; soudoyé ; altéré, changé, distinct, différent de (abl. ifc.), différent de la norme, irrégulier, anormal ; associé à, mélangé de (instr. ifc.)  ; = °kaṭa-.
     °kaṭa- °karaṭa- °gaṇḍa-karaṭa- a. (éléphant en rut) dont la tempe est fendue (et laisse couler le mada).
     °gati- a. qui a une démarche saccadée.
     °caritra-darśana- a. qui ne sait plus distinguer la conduite vertueuse.
     °darśin- °dṛś- ag. qui voit ou fait une différence, partial.
     °deśatva- nt. fait de se produire à divers endroits.
     °bhrū- a. aux sourcils froncés.
     °mantra- a. qui a dénoncé un projet.
     °maryāda- a. qui a transgressé les limites.
     °ruci- a. dont les goūts sont différents.
     °varṇa- a. qui a changé de couleur, décoloré.
     °vartman- a. qui s'est écarté du droit chemin.
     °vṛtta- a. v. id.  ; qui mène une mauvaise vie ; -i- a. id.  ; -itā- f. mauvaise vie ou conduite.
     °svara-mukha-varṇa- a. qui parle d'une voix altérée et change de couleur.
     °hṛdaya- a. dont le coeur est brisé ou percé.
     bhinnāñjana- nt. onguent fait d'un mélange de divers ingrédients ; °varṇa- a. qui a la couleur de cet onguent ; °saṃnibha- a. pareil à cet onguent.
     bhinnārtha- a. clair, compréhensible ; -am clairement, distinctement ; -tā- f. clarté, absence d'équivoque.

bhinnakīkṛ bhinnakī-kṛ- diviser, séparer.

bhilla bhilla- m. n. d'une tribu sauvage ; leur chef ou roi (= °rāja- m.).

bhiṣaj bhiṣaj- (nom.  -ak) m. guérisseur, médecin ; bhiṣaktama- m. du. les deux meilleurs guérisseurs, les deux Açvin ; -yati dén. guérir.

bhī [1] BHĪ- bibheti bibhyati ; bibhāya bibhye ; abhaiṣīt ; bhāyayati bhīṣayate -ti ; bhīta- bhetum °bhīya -- craindre, avoir peur, être effrayé (de qqch., abl., rar. gén.)  ; être anxieux ou soucieux au sujet de qqch.  (abl.)  ; caus. effrayer, faire peur, terrifier, intimider ; a. v. effrayé, terrifié, alarmé, anxieux :  craintif, timide ; qui a peur de, menacé par (abl. ifc.)  ; -vat comme qq'un qui a peur, timidement, craintivement.
     bhīta-citta- a. anxieux, inquiet.
     °paritrāṇa-vastu- nt. moyen de sauver ou de secourir ceux qui ont peur ou qui sont en danger.
     °bhīta- a. v. très effrayé.

bhī [2] bhī- f. peur, crainte, effroi, terreur, alarme ; -mant- a. effrayant.
     °kara- a. qui fait peur.

bhīti bhīti- f. peur, crainte, effroi, alarme, danger ; -tas de crainte.
     °cchid- ag. qui dissipe la peur ou écarte le danger.
     °nāṭitaka- nt. gestes scéniques qui représentent la peur.

bhīma bhīma- a. effrayant, terrible, épouvantable, formidable ; m. Rudra-Çiva ; n. du 2me Pāṇḍava (= °sena-) ; d'un roi des Vidarbha ; d'un Dānava; d'un Vidyādhara; de divers hommes; pl. les descendants de Bh.  ; -ā- f. n. d'une Apsaras ; de diverses rivières ; -tā- f. fait d'être terrible.
     °karman- a. aux actes terribles.
     °khaṇḍa- nt. titre d'une section du MhBh.
     °grāhavant- a. plein de crocodiles épouvantables.
     °jānu- m. n. d'un roi.
     °darśana- a. à l'aspect terrifiant.
     °dhanvan- m. n. d'un prince; °dhanvāyanaī- a. muni d'arcs formidables.
     °parākrama- a. doué d'une vaillance ou d'une puissance formidable ; m. n. d'un homme.
     °pura- nt. n. d'une ville sur le Gange.
     °pūrva-ja- m. frère aîné de Bh.  ; Yudhiṣṭhira.
     °bhaṭa- °bhuja- m. n. d'hommes.
     °mukha- m. n. d'un singe.
     °ratha- m. n. de divers hommes ; -ā- ou -ī- f. n. d'une rivière dans l'Himâlaya.
     °vikrama- a. = °parākrama-.
     °sena- m. n. du 2me Pāṇḍava ; d'un Devagandharva ; de divers hommes ; -maya- -ī- a. qui ne comporte que des Pāṇḍava.
     bhīmāṅgada- m. n. d'un homme.
     bhīmābhirakṣita- a. v. dont la sauvegarde est en Bhīma.
     bhīmārjuna-sama- a. égal à Bh. et à Arjuna.
     bhīmaujas- a. doué d'une force épouvantable.

bhīra bhīra- a. effrayant, intimidant.

bhīru bhīru- -u/ū- a. craintif, timide (voc. f. bhīru façon gracieuse d'interpeller une jeune femme) ; qui a peur de, intimidé par (abl. ifc.)  ; -ka- id.
     °jana- m. sg. ou pl. gens craintifs.
     °sattva- a. d'un naturel craintif ou timide.

bhīluka bhīluka- a. id.

bhīṣaṇa bhīṣaṇa- -ā- ou -ī- a. terrifiant, épouvantable, effrayant, formidable, horrible (-ka- a. id.)  ; nt. fait de terrifier ; -tā- f. -tva- nt. id.

bhīṣayate bhīṣayate v. BHĪ-.

bhīṣā bhīṣā- f. intimidation ; adv. de crainte.

bhīṣita bhīṣita- a. v. effrayé, épouvanté.

[Page 533-2]

bhīṣma bhīṣma- a. terrible ; m. fils de Çāṃtanu et de la Gaṅgā, allié des Kaurava ; pl. ses descendants ou partisans.
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.
     °stava-rāja- m. hymne de Bh. à Kṛṣṇa, titre d'une section du MhBh.
     °stuti- f. titre d'un Stotra du MhBh. et du Bhāg.-Pur.

bhīṣmaka bhīṣmaka- m. Bhīṣma.
     bhīṣmakātmajā- f. fille de Bh., Rukmiṇī.

bhu bhu- ag. ifc.  = 2 bhū-.

bhukta bhukta- (2BHUJ-) a. v. dont on a joui ou usé, possédé ; mangé ; qui a mangé ; ifc. nourri de, qui vit ou se nourrit de ; nt. ce dont on a joui, nourriture, repas ; endroit où l'on a mangé ; -vant- s. v.
     °pīta- a. v. qui a mangé et bu.
     °bhoga- a. dont on a joui ou usé ; -ya- dont on a joui ainsi qu'on le devait.
     °mātre adv. aussitôt après le repas.
     °śeṣa- nt. restes de repas ; a. qui reste d'un repas.
     °supta- a. v. qui dort après avoir mangé.

bhuktavant bhuktavant- a. v. qui a mangé, qui a fini de manger.
     bhuktavaj-jane adv. les gens ayant fini leur repas.

bhukti bhukti- f. jouissance, possession ; fait de manger, nourriture ; (astron.) cours, not. d'une année, etc.  ; -matī- f. n. d'une rivière.
     °varjita- a. v. dont la jouissance est interdite.

bhugna bhugna- v. le suiv.

bhuj [1] BHUJ- bhujati ; bhujyate ; bhugna- °bhujya -- courber, tordre ; pass. être courbé ou tordu, être déprimé ; a. v. courbé, tordu, froncé (sourcils) ; déprimé.

bhuj [2] BHUJ- bhunakti (bhuñjanti) bhuṅkte bhuñjati -te ; bubhuje (-uḥ) ; bhokṣyate -ti ; bhujyate bhojayati (bhuñjāpayati) bubhukṣate -ti bobhujīti bobhujyate; bhukta- bhoktum bhuktvā bhuṅktvā -- jouir, posséder, not. jouir de la nourriture, manger, faire un repas, manger et boire (ord. moy.)  ; jouir charnellement ; user, utiliser, employer, exploiter ; gouverner, régir, régner, protéger ; subir, éprouver ; être récompensé de (acc.) ou par (gén.)  ; être utile à qq'un (acc.)  ; pass. être l'objet d'une jouissance ; caus. faire manger, offrir qqch.  (acc. instr.) à manger à qq'un (acc.), régaler, faire jouir de (acc.).

[Page 534-1]

bhuj [3] bhuj- ag. ifc. qui jouit, qui mange ; qui gouverne ; qui touche au terme (d'une durée), qui comble.

bhuja bhuja- m. bras ; trompe d'éléphant ; branche ; -ā- f. courbe, repli, anneau (du serpent).
     °ga- bhujaṃ-ga- v. s. v.
     °cchāyā- f. protection des bras, refuge sūr.
     °daṇḍa- m. bras, not. long ou puissant.
     °bandhana- nt. étreinte.
     °madhya- nt. poitrine.
     °mūla- nt. épaule.
     °yaṣṭi- f. = °daṇḍa-.
     °yoktra- nt. étreinte, fait d'enlacer, de serrer dans les bras.
     °latā- f. bras (comparé à la) liane.
     °śālin- a. aux bras puissants.
     °śikhara- nt. sommet du bras, épaule.
     °saṃśraya- a. fait de se réfugier dans les bras de qq'un.
     °saṃbhoga- m. étreinte.
     °stambhāpaviddha- a. v. lancé ou rejeté d'un bras solide comme un pilier.
     bhujāghāta- m. coup de bras.
     bhujāṅka- m. étreinte.
     bhujāntara- nt. poitrine; -am dans les bras ; -la- nt. id.
     bhujopapīḍam adv. en serrant dans les bras, en étreignant.
     bhujā-latā- f. v. bhuja°.

bhujaga bhuja-ga- m. serpent, Nāga ; -tva- nt. nature de serpent ; -ī- f. serpent femelle, Nāgī.
     °bhuj- m. paon.
     °rāja- bhujageśvara- m. Çeṣa.
     bhujagātma-jā- f. jeune serpent femelle.
     bhujagendra- m. grand serpent.

bhujaṃga bhujaṃ-ga- m. serpent, Nāga ; libertin, amant d'une courtisane ; -ī- f. Nāgī ; -tā- f. libertinage ; °gama- m. serpent, Nāga ; -ī- f. Nāgī.
     °kanyā- f. jeune serpent femelle, jeune Nāgī.
     °śatru- m. ennemi des serpents, Garuḍa.
     bhujaṃgendra- m. roi des serpents.

bhujiṅga bhujiṅga- m. pl. n. d'un peuple.

bhujiṣyā bhujiṣyā- f. servante, esclave.

bhujyu bhujyu- m. n. d'un homme.

bhumanyu bhumanyu- m. fils de Bharata.

bhuruṇḍa bhuruṇḍa- m. sorte d'animal ou d'oiseau.

bhuv bhuv- v. 3 bhū-.

[Page 534-2]

bhuvana bhuvana- nt. être, être vivant, être humain, humanité ; création, univers, chacun des divers mondes (ord. au nombre de 3), terre (qqf. m.)  ; m. n. d'un homme.
     °kośa- m. sphère ou globe terrestre.
     °traya- nt. sg. les trois mondes (ciel, atmosphère, terre).
     °dvaya- nt. sg. les deux mondes (ciel et terre).
     °dviṣ- m. ennemi de l'univers ou de la terre.
     °pavanī- (qui sanctifie le monde) f. Gange.
     °bhartṛ- ag. seigneur ou protecteur des êtres, du monde, de la terre.
     °bhāvana- m. créateur du monde.
     °bhīma- a. qui épouvante l'univers.
     °vidita- a. v. connu dans l'univers.
     °vivara- nt. espace, atmosphère.
     °vṛttānta- m. cours des choses dans le monde.
     bhuvanāṇḍaka- nt. oeuf de l'univers.
     bhuvaneśa- m. = °bhartṛ-.
     bhuvaneśvara- m. id.  ; Çiva.
     bhuvanaukas- m. habitant du monde céleste, dieu.

bhuvabhartṛ bhuva-bhartṛ- ag. maître de l'atmosphère.

bhuvar bhuvar interj. la 2me des 3 exclamations rituelles (v. vyāhṛti-) au cours du sacrifice.

bhuvi bhuvi°- v. 3 bhū-.

bhuṣuṇḍī bhuṣuṇḍi/ī- f. n. d'une arme.

bhū [1] BHŪ- bhavati (-te) ; babhūva ; abhūt (abhūvan) abhāvi ; bhaviṣyati (-te) ; bhūyate bhāvayati -te (bhāvyate) bubhūṣati -te bobhavīti ; bhūta- bhavitum (bhāvitum) bhūtvā °bhūya -- devenir, se produire, avoir lieu, exister (na bhū- périr), se trouver, être ; copule dans les phrases nominales ; auxiliaire dans les formations périphrastiques ; ifc. après thème nominal en -ī- juxtaposé, devenir telle chose ; être à qq'un, appartenir (gén., rar. dat. loc.)  ; conduire ou servir à, contribuer, être utile à (dat.)  ; arriver à qq'un, advenir de (gén.)  ; s'occuper de, se vouer ou se dévouer à (loc.)  ; être du côté de qq'un, prêter appui à (gén. ou -tas) ; manasi ou cetasi bhū- venir à l'esprit ; anyathā bhū- changer ; caus. faire devenir, appeler à l'existence, produire, créer, causer ; assurer l'existence, soigner, nourrir ; animer, encourager, réconforter, stimuler ; s'adonner à (acc.)  ; soumettre, discipliner ; manifester, montrer, dénoncer ; purifier ; considérer, connaître, reconnaître, prendre qq'un pour (2 acc.)  ; dés. s'efforcer à devenir ou à réussir ; vouloir posséder, se soucier de, estimer ; aspirer à, vouloir se venger ; int. être fréquemment ou d'ordinaire ; bhavatu soit, c'est entendu.

bhū [2] bhū- ag. ifc. qui devient, qui est, qui se produit par, qui provient de.

bhū [3] bhū- f. (nom. sg.  bhūs ; devant voy. flexion sur bhuv-) terre, sol, terrain, propriété foncière ; endroit, emplacement, lieu ; état, condition.
     °gṛha- °geha- nt. local souterrain, cave, cellier.
     °gola- -ka- m. globe terrestre.
     °cara- a. qui circule sur la terre, qui habite la terre, terrestre ; m. habitant de la terre ; Çiva.
     °tala- nt. surface de la terre.
     °dhara- a. qui soutient la terre ; qui vit sur la terre ; m. montagne ; Kṛṣṇa ; Çiva ; Çeṣa ; -tā- f. fait de soutenir la terre ; °dhara-ja- m. arbre; °dharāraṇya- nt. forêt de montagne.
     °nandana- m. n. d'un roi ; planète Mars.
     °nāyaka- m. roi, prince.
     °pa- °pati- °pāla- m. id.  ; °pāla-vallabha- favori du roi.
     °putrī- f. fille de la terre, Sītā.
     °bhāga- m. région, localité, endroit.
     °bhuj- m. roi, prince ; °bhṛt- id.  ; montagne.
     °maṇḍala- nt. circonférence de la terre, globe terrestre.
     °mitra- m. n. d'un roi.
     °rati- m. désignation d'un charme.
     °ramaṇa- m. roi, prince.
     °ruha- m. plante, arbre.
     °liṅga- m. sorte d'oiseau (= °liṅga-śakuna-); -i- m. -ā- f. n. d'une ville.
     °loka- m. monde terrestre, terre.
     °valaya- m. ou nt.  = °maṇḍala-.
     °śayyā- f. fait de coucher sur le sol nu.
     °suparvan- m. prince.
     °sura- m. (dieu terrestre) Brâhmane.
     °stha- ag. qui vit ou se trouve sur la terre.
     °svargāyate dén. devenir ciel sur terre.
     bhūr-bhuva- m. un fils de Brahma.
     °loka- m. = bhū°.
     bhūs-tṛṇa- m. n. d'une plante, Andropogon Schoenanthus.
     bhuvi-ṣṭha- ag.  = bhū°.
     °spṛś- ag. qui touche le sol.

[Page 535-2]

bhūta bhūta- (BHŪ-) a. v. devenu, qui a été ou existé, passé ; qui s'est produit, vrai, réel ; ifc. qui est devenu ou qui est telle chose (souvent. après thèmes nominaux en -ī- juxtaposés), pareil ou assimilé à, qui consiste en, qui comporte qqch.  ; m. n. de divers personnages ; m. ou nt. être vivant, créature ; esprit (d'un homme décédé), génie (bon ou mauvais) ; monde ; nt. tout ce qui est ou existe, être, élément ; -tva- nt. fait d'être un élément ; -maya- -ī- a. réel, authentique.
     °kartṛ- °kṛt- ag. créateur ; Brahma.
     °karman- nt. n. d'un homme.
     °kāla- m. temps passé (gramm.).
     °ketu- m. n. d'un Vetāla ; d'un fils de Manu Dakṣasāvarṇi.
     °gaṇa- m. troupe ou ensemble des créatures; troupe d'esprits ; °gaṇādhipa- n. de Nandin ; °grāma = °gaṇa-.
     °jananī- f. mère de tous les êtres.
     °jāta- nt. ensemble des êtres vivants.
     °jyotis- m. n. d'un roi.
     °druh- ag. qui nuit aux êtres.
     °dhara- a. qui se rappelle le passé.
     °dhātrī- °dhāriṇī- f. terre.
     °dhāman- m. fils d'Indra.
     °nanda- m. n. d'un roi.
     °nātha- m. protecteur ou seigneur des êtres; Çiva ; °pati- id.  ; Kṛṣṇa.
     °pāla- m. protecteur ou gardien des êtres.
     °pūrva- a. qui a existé avant, antérieur, ancien ; -am antérieurement, précédemment.
     °prakṛti- f. origine des êtres ; °prakṛtimokṣa- m. affranchissement du monde des créatures.
     °bhartṛ- ag.  = °pāla-.
     °bhavya- nt. passé et avenir ; °bhavyabhavad-īśa- m. maître du passé, du présent et de l'avenir, Çiva ; °bhavyeśa- m. maître du passé et de l'avenir.
     °bhāvana- ag. qui crée les êtres, qui assure le bonheur des êtres; Çiva; Viṣṇu ou Brahma.
     °bhāṣā- f. langue des Piçāca.
     °bhṛt- ag. qui porte ou soutient les créatures.
     °maheśvara- m. Çiva.
     °mātṛ- f. = °jananī-.
     °mātrā- f. pl. éléments subtils ; éléments subtils et grossiers.
     °yoni- f. origine des êtres.
     °raya- m. pl. catégorie des dieux sous le 5me Manu.
     °vid- ag. qui connaît tous les êtres.
     °vidyā- f. démonologie.
     °vināyaka- ag. chef des mauvais génies.
     °viśeṣa-saṃgha- m. réunion de toutes sortes d'êtres.
     °śarman- m. n. d'un homme.
     °saṃsāra- m. transmigration des êtres.
     °saṃtāpa- m. n. d'un Asura ; -na- n. d'un Daitya.
     °saṃniveśa- m. disposition ou configuration des choses.
     °samāgama- m. rencontre des mortels.
     °saṃplava- m. destruction (finale) des êtres, fin du monde.
     °sarga- m. création des êtres.
     °sākṣin- ag. témoin des (actes des) êtres.
     °sūkṣma- nt. élément subtil.
     °sṛj- ag. créateur des êtres, Brahma.
     °stha- ag. qui se trouve dans les êtres ou dans les éléments.
     °sthāna- nt. séjour des êtres.
     °hatyā- f. meurtre d'un être vivant.
     bhūtātman- a. dont l'esprit est discipliné ou purifié ; m. âme individuelle, corps ; Brahma ; Kṛṣṇa.
     bhūtādi- m. Ahaṃkāra en tant que créateur des éléments (philos. Sāṃkhya).
     bhūtādhipati- m. = °pati-.
     bhūtānukampā- f. compassion pour tous les êtres.
     bhūtāntaka- m. dieu de la mort, Yama.
     bhūtārabdha- nt.  (?) pl. toute matière organique.
     bhūtārtha- m. fait réel, véritable état, vérité ; °vādin- a. qui parle selon la vérité ou interprète la vérité ; °vyāhṛti- f. constatation des faits réels ; °śobha- a. où apparaît la vérité.
     bhūtāvāsa- m. habitat des éléments, corps.
     bhūtāsana- nt. n. d'un char magique.
     bhūtejya- a. qui sacrifie aux Bhūta.
     bhūteśa- m. Çiva ; Viṣṇu ; bhūteśvara- Çiva.
     bhūtodana- m. bouillie de riz (qu'on mange pour écarter les mauvais génies).
     bhūtopahata- a. v. possédé par un démon ; °citta- a. dont. l'esprit est possédé par un démon.

bhūti bhūti- f. existence, not. heureuse, bien-être, prospérité, fortune, réussite, puissance ; Fortune personnifiée ; ornement, parure, not. des éléphants ; cendres ; -mant- a. prospère, heureux.
     °karman- °kṛtya- nt. cérémonie auspicieuse.
     °kāma- a. qui désire le bien-être ou la prospérité.
     °kāla- m. moment heureux ou propice.
     °varman- m. n. d'un Rākṣasa.
     °śiva- m. n. d'un homme.
     °śubhra- °sita- a. blanchi avec des cendres (Çiva).
     bhūty-artham adv. pour le bien (de qq'un).

bhūman bhūman- m. grande quantité, multitude, abondance, richesse ; Kṛṣṇa ; ifc. a. rempli de ; pluriel (gramm.).

bhūmanyu bhūmanyu- m. n. d'un roi.

bhūmi bhūmi- f. terre, sol, territoire, terrain, région ; endroit, emplacement, poste ; position, situation ; plancher, étage ; étendue, limite ; en qui on peut placer sa confiance ; (dram.) rôle, personnage du drame ; -tva- nt. fait d'être terre, etc.
     °kampa- m. -na- nt. tremblement de terre.
     °kṣaya- m. perte de territoire.
     °gata- a. v. tombé par terre.
     °garta- m. trou dans la terre.
     °gṛha- nt. local souterrain.
     °cala- m. -na- nt.  = °kampa-.
     °ja- a. °jāta- a. v. né ou issu de la terre.
     °tala- nt. surface de la terre.
     °tuṇḍika- m. n. d'une localité.
     °da- ag. qui donne des terres ; °dāna- nt. donation de terre.
     °deva- m. dieu terrestre, Brâhmane.
     °dhara- m. montagne ; roi.
     °nātha- °pa- °pati- °pāla- m. roi ; °patitva- nt. royauté.
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.
     °puraṃ-dara- m. Indra terrestre, roi, not.  Dilīpa.
     °pra- ag.  (renommée) qui remplit la terre.
     °budhna- a. dont la terre est le fond.
     °bhāga- m. (rar. nt.) portion de terre, région, terrain, endroit, site.
     °bhuj- m. roi ; °bhṛt- id.  ; montagne.
     °bhedin- a. qui diffère des choses terrestres.
     °vajra-maṇi- m. pl. terre ; diamants et joyaux.
     °vardhana- m. ou nt. cadavre.
     °śaya- a. couché ou dormant par terre ou dans la terre ; m. animal qui vit sur ou dans la terre ; n. d'un roi.
     °ṣṭha- a. qui se trouve sur ou dans la terre ; (avec ambu-) stagnant.
     °sattra- nt. sacrifice qui consiste en une donation de terre.
     °saṃniveśa- m. configuration du terrain.
     °sāmrājya- nt. possession souveraine de la terre.
     °suta- m. fils de la terre, planète Mars.
     bhūmiṃ-jaya- m. fils de Matsya.
     bhūmī-ruh- m. plante, arbre.
     °śaya- a. = bhūmi°.
     bhūmy-anantara- a. limitrophe ; m. roi d'un pays voisin.
     °anṛta- nt. faux témoignage relatif à la terre.

bhūmikā bhūmikā- f. terre, sol ; ifc. emplacement de ; plancher, étage ; préface ; (dram.) rôle, personnage du drame ; costume ; gṛhopari bh. terrasse, toit.
     °bhāga- m. plancher, seuil.

bhūyaḥ bhūyaḥ° bhūyas v. bhūyāṃs-.

bhūyaśas bhūyaśas adv. pour la plupart, généralement ; de nouveau.

bhūyāṃs bhūyāṃs- compar.  (associé à bhūri-) plus nombreux, plus abondant, plus grand ; qui abonde en (instr. ifc.)  ; bhūyas plus, davantage, encore, de plus, de nouveau ; beaucoup, très ; (bhūyo bhūyas encore et encore, bien des fois) ; kiṃ bhūyas à quoi bon en dire plus long ; bhūyas... na tu v. tu ; bhūyasā pour la plupart, généralement ; excessivement au plus haut degré ; bhūyastara/ām plus ; de nouveau.
     bhūyaḥ-pālayāna- partic. de nouveau en fuite.
     °saṃnivṛtti- a. qui revient de nouveau ().
     bhūyo'nāgamana- nt. fait de ne plus revenir.

bhūyiṣṭha bhūyiṣṭha- sup.  (cf. le préc.) le plus ou excessivement nombreux ou abondant, le plus grand, le plus important, principal ; ifc. dont telle chose est la partie principale ou prépondérante, qui est pour la plupart tel ; -am -ena pour la plupart, principalement, surtout ; abondamment, en grand nombre, beaucoup, excessivement ; -tā- f. grand nombre ; -śas en très grand nombre.

bhūr bhūr interj. première des exclamations rituelles (v.  vyāhṛti-) au cours du sacrifice ; v. aussi 3 bhū-.
     °bhuvaḥ-svar interj. les 3 vyāhṛti.

bhūri bhūri- a. nombreux, abondant, fréquent, grand, important ; m. n. d'un roi, fils de Somadatta ; -tara- compar.  = bhūyāṃs- (et cf.  bhūyiṣṭha-) ; -śas de multiples manières, diversement ; -i adv. beaucoup, abondamment, etc.
     °karman- a. qui a accompli beaucoup de rites ou de sacrifices.
     °kālam adv. pour longtemps.
     °kṛtrima-māṇikyamaya- -ī- a. qui consiste en un grand nombre de faux rubis.
     °gadgadam adv. en balbutiant ou en hoquetant beaucoup.
     °tejas- a. très brillant ou glorieux ; m. n. d'un prince ; -a- a. (feu) très brillant.
     °da- a. généreux, libéral.
     °dakṣiṇa- a. (Brâhmane) qui a reçu de riches présents ; qui récompense libéralement (not. les Brâhmanes) ; -am en offrant de riches présents ou récompenses.
     °dyumna- m. n. de divers personnages.
     °dhāman- a. très brillant ou puissant, très énergique.
     °putra- a. qui a beaucoup de fils ou d'enfants.
     °prayoga- a. (mot) d'usage courant.
     °bhī- a. qui implique un grand danger.
     °bhoja- a. qui jouit beaucoup.
     °varcas- a. doué d'un grand éclat.
     °vasu- m. n. d'un ministre ; d'un Brâhmane.
     °vikrama- a. doué d'une grande vaillance, héroïque.
     °vyaya- a. qui dépense beaucoup, gaspilleur.
     °śravas- m. n. d'un roi (= bhūri-).
     °ṣeṇa- m. n. de divers hommes.
     °han- m. n. d'un Asura.

bhūrja bhūrja- m. bouleau.
     °kaṇṭaka- m. homme de classe mixte, fils d'un Brâhmane déchu de sa caste et d'une femme de la même caste.
     °gata- a. v. tracé sur (l'écorce du) bouleau.
     °tvac- f. écorce de bouleau (sur laquelle on écrit).
     °pattra- m. bouleau.

bhūṣ BHŪṢ- bhūṣayati -te ; bhūṣita- -- orner, parer, embellir.

bhūṣaṇa bhūṣaṇa- -ī- ag. qui orne, qui pare (ord. ifc.)  ; m. Viṣṇu ; n. d'un Daitya ; nt.  (rar. m.) ornement, parure ; ifc. orné de ; -tā- f. fait d'orner ; -ī-kṛta- a. v. employé comme ornement.
     °peṭikā- f. cassette à bijoux.
     °bhūṣaṇa- a. paré d'ornements.
     °vāsas- nt. pl. parures et vêtements.
     bhūṣaṇācchādanāśana- nt. pl. parures, vêtements et friandises.

bhūṣaṇīya bhūṣaṇīya- bhūṣayitavya- a. v. qui doit être orné ou paré.

bhūṣā bhūṣā- f. ornement, parure ; -āyate dén. servir d'ornement.

bhūṣita bhūṣita- (BHŪṢ-) a. v. orné, paré, décoré (de, instr.).

bhūṣin bhūṣin- a. ifc. orné ou paré de.

bhūṣṇu bhūṣṇu- a. qui désire la prospérité ou le bien-être.

bhūṣya bhūṣya- a. v. = bhūṣaṇīya-.

bhūs bhūs° v. 3 bhū-.

bhṛ [1] BHṚ- bibharti (bibhrati) bharati -te ; babhāra babhre; abhṛta abībharat; bhariṣyati; bhriyate bhārayati bubhūrṣati barībharti ; bhṛta- bhartum °bhṛtya -- porter, apporter ; supporter, soutenir, entretenir, avoir à sa charge ou à sa solde, élever, nourrir, soigner; tenir, contenir, posséder ; endurer, éprouver, souffrir ; conférer, offrir, procurer ; charger, remplir ; pass. aussi naître ; caus. faire porter, etc.; engager à son service; ājñāṃ bhṛ- exécuter un ordre, obéir ; garbhaṃ bhṛ- être enceinte, concevoir.

bhṛ [2] bhṛ- iic.  = bhrū- (s. v.).
     °kuṭi/ī- f. froncement de sourcils ; -īṃ kṛ- froncer les sourcils ; °kuṭi-kuṭilānana- °kuṭidhara- a. qui fronce les sourcils (contre qq'un, loc.).

bhṛg bhṛg onom. imitant le crépitement du feu.

bhṛgu bhṛgu- m. n. d'un Maharṣi, un des 10 patriarches créés par le 1er Manu et ancêtre d'une race légendaire du même nom (pl.)  ; divers autres hommes dont l'auteur présumé d'un Dharmaçāstra ; précipice, pente abrupte.
     °kacchā- f. n. d'une ville et d'un lieu saint sur la Narmadā (mod. Broach).
     °tuṅga- m. n. d'une montagne sacrée dans l'Himâlaya.
     °devata- a. qui révère les Bhṛgu.
     °nandana- m. patron. de Paraçurāma ; de Çaunaka ; d'Utaṅka, etc.
     °patana- nt. chute dans un précipice.
     °prasravaṇa- m. = °tuṅga-.
     °vaṃśa- m. descendance ou famille de Bhṛgu.
     °śārdūla- °śreṣṭha- °sattama- m. le plus illustre des Bh., Paraçurāma.
     °sūnu- m. fils de Bh., planète Vénus.
     bhṛgūdvaha- (qui contribue à l'élévation des Bh.) m. Paraçurāma ; Çukra ; Utaṅka.

bhṛṅga bhṛṅga- m. sorte de grosse abeille noire ; -ī- f. id.  ; n. d'une plante; -ka- ifc.  = bhṛṅga-; m. sorte d'oiseau, laneret.
     °rāja- m. sorte d'abeille ou d'oiseau; -ka- id.
     °sārtha- m. essaim d'abeilles ; bhṛṅgālī- f. id.
     bhṛṅgādhipa- m. abeille-reine.

bhṛṅgarola bhṛṅgarola- m. sorte de guêpe.

bhṛṅgāra bhṛṅgāra- m. ou nt. vase ou aiguière en or (dont on se sert not. pour le sacre royal) ; -ka- m. id.
     °grāhin- ag. porteur d'aiguières.

bhṛṅgin bhṛṅgin- m. n. d'un homme, serviteur de Çiva.

bhṛjj BHṚJJ- bhṛjjati ; bhṛjjyate (-ti) bhṛjjayati ; bhṛṣṭa- bhṛṣṭvā -- griller, rôtir, frire.

bhṛjjakaṇṭaka bhṛjja-kaṇṭaka- m. v. 1. = bhūrja°.

bhṛt bhṛt- ag. ifc. qui porte, qui apporte ; qui a, qui possède ; qui soutient, procure, nourrit; -tva- nt. fait de porter.

bhṛta bhṛta- (BHṚ-) a. v. porté, transporté, etc.  ; acquis, gagné, (serviteur) payé ; ifc. plein de ; m. salarié ; -ka- m. id.
     bhṛtakādhyāpaka- m. maître salarié ; bhṛtakādhyāpita- a. v. instruit ou enseigné par un maître salarié ; m. étudiant qui paie ses études (du Veda).

bhṛti bhṛti- f. entretien, fait de nourrir, d'élever; salaire.
     bhṛty-anna- nt. salaire et nourriture.
     °artham lire bhūty°.

bhṛtya bhṛtya- a. v. qui doit être entretenu ; m. domestique, serviteur, serviteur du roi, ministre ; -tā- f. -tva- nt. servitude.
     °bharaṇa- nt. entretien d'un serviteur.
     °bhāva- m. servitude ; -in- a. qui est ou devient serviteur.
     °varga- m. ensemble des serviteurs.
     °vātsalya- nt. bonté envers les serviteurs.
     °vṛtti- f. = °bharaṇa-.
     bhṛytādhyāpana- nt. enseignement salarié (not. du Veda).

bhṛtyāyate bhṛtyāyate dén. se comporter comme un serviteur.

bhṛśa bhṛśa- a. fort, puissant, intense, violent, excessif ; -am fortement, violemment, sévèrement, énergiquement, sans hésitation ; excessivement, beaucoup, en grand nombre, fréquemment ; -tā- f. violence, intensité.
     °kopana- a. très irascible.
     °daṇḍa- a. qui inflige à qq'un (loc.) une punition sévère.
     °dāruṇa- a. excessivement cruel.
     °duḥkhita- a. extrêmement affligé.
     °nāstika- a. foncièrement impie.
     °raya- a. véhément, impétueux.
     °viṣmita- a. v. très étonné, perplexe.
     °śoka-vardhana- -ī- ag. qui porte la douleur à son comble.
     °saṃyuta- a. v. fort occupé de (instr.).
     °saṃhṛṣṭa- a. v. extrêmement content ou réjoui.
     °svid- a. qui transpire abondamment.

bhṛṣṭa bhṛṣṭa- (BHṚJJ-) a. v. grillé, rôti, frit ; nt. grillade, aliment grillé ou rôti.
     °kāra- m. rôtisseur, qui prépare des aliments grillés ou rôtis.

bheka bheka- m. grenouille.

bhejuḥ bhejuḥ bheje v. BHAJ-.

bhetavya bhetavya- a. v. à craindre ; nt. impers. il faut craindre.

bhettavya bhettavya- a. v. qu'il faut fendre ou briser.

bhettṛ bhettṛ- ag. qui fend, qui brise, qui perfore; qui perce ou trahit (un secret) ; m. désignation d'un charme.

bheda bheda- m. fait de briser, de rompre, de fendre, de percer ; rupture, effraction, explosion ; perforation ; expansion, épanouissement ; division, disjonction, séparation, discorde, rupture d'une alliance, trahison ; interruption, dérangement, infraction ; modification, différence, distinction ; variété ; fait de soudoyer, de gagner qq'un à sa cause en fomentant la discorde, corruption ; froncement (des sourcils) ; -tas séparément, individuellement.
     °kara- -ī- °kṛt- ag. qui provoque la discorde parmi (gén. ifc.).
     °kārin- ag. id.  ; qui provoque ou accuse un changement.
     °saha- a. qui peut être détaché (de ses alliés), corruptible.
     bhedonmukha- a. sur le point de s'ouvrir, de s'épanouir.

bhedaka bhedaka- ag. qui fend, qui brise ou perce; qui s'introduit par effraction ou passe à travers ; qui détourne (un cours d'eau), qui enfreint. les limites, qui détruit la marque des limites ; qui soudoie.

bhedana bhedana- ag. qui fend, qui brise, etc.  ; qui désunit ; qui distingue ; nt. fait de fendre, de briser, rupture, perforation ; fait de trahir, not. un secret (ifc.)  ; discorde, dissension, fait de fomenter la discorde.

bhedanīya bhedanīya- a. v. qui doit être fendu ou brisé, qui doit être divisé.

bhedita bhedita- a. v. fendu, brisé, rompu, etc.

bhedin bhedin- ag.  = bhedana- ; qui ébranle, qui fait couler ; qui contrevient à une convention, qui interrompt, qui trouble ou endommage.

bhedya bhedya- a. v. qui peut être fendu ou brisé ou perforé.

bheya bheya- nt. impers.  = bhelavya-.

bheraṇḍa bheraṇḍa- m. v. l. = bheruṇḍa-.

bherī bherī- (rar.  -i-) f. tambour, grosse caisse.
     °bhāṃ-kāra- m. bruit du tambour.
     °śaṅkha-vāda- a. qui bat le tambour et fait sonner la conque.

bheruṇḍa bheruṇḍa- a. terrible, horrible, effrayant ; m. sorte d'oiseau.

bhelaka bhelaka- m. ou nt. barque.

bheṣaja bheṣaja- nt. médicament, remède (contre qqch., gén. ifc.)  ; -tā- f. effet curatif.
     °kṛta- a. v. guéri.
     °candra- m. n. d'un homme.

bhaikṣa bhaikṣa- -ī- a. qui vit d'aumônes; nt. mendicité, aumône, not. nourriture mendiée ; -aṃ -car- mendier, quêter; -āya gam- id.; -am ā-hṛaṃ sam-ā-hṛ- id.  ; faire la collecte ; -eṇa vṛt- vivre d'aumônes ; -ka- ifc.  = bhaikṣa- ; -vat à titre d'aumône ; en vue d'aumônes.
     °caraṇa- nt. tournée d'aumônes, quête ; -aṃ car- faire la tournée d'aumônes, mendier, quêter ; °carya- nt.  -ā- f. id.
     °bhuj- ag. qui vit d'aumônes, mendiant.
     °vṛtti- f. fait de vivre d'aumônes.
     bhaikṣāśin- bhaikṣāhāra- a. qui se nourrit d'aliments mendiés.
     bhaikṣopajīvin- ag.  = °bhuj-.

bhaikṣava bhaikṣava- a. qui appartient à un moine mendiant.

bhaikṣya bhaikṣya- nt. nourriture mendiée.

bhaima bhaima- a. appartenant ou relatif à Bhīma; m. descendant de Bh.  ; -ī- f. fille de Bh.  Damayantī.
     °pravīṇa- (v. l. °pravīra-) a. le plus vaillant des Bhaima.

bhairava bhairava- -ā- -ī- a. terrible, épouvantable, horrible ; m. n. de Çiva ; d'un Nāga ; d'un roi ; -am horriblement, terriblement.
     bhairavānanda- m. n. d'un Yogin.

bho bho v. bhos.

bhoktavya bhoktavya- (2BHUJ-) a. v. dont on peut jouir, que l'on peut manger ou faire manger ; dont on doit se servir, à exploiter ; nt. impers. il faut manger, (avec asti) il y a à manger.

bhoktṛ bhoktṛ- ag.  (fut périphr.) qui jouit, qui mange ; qui éprouve ou subit ; possesseur ; -tva- nt. état de celui qui jouit, etc.  ; jouissance, possession.
     °bhāva- m. = bhoktṛtva-.

bhoga [1] bhoga- m. courbe, repli, anneau ou chaperon dressé du serpent ; 1 -vant- a. pourvu de courbes ou d'anneaux ; 1 -vatī- f. Nāgī ; capitale souterraine des Nāga ; n. d'une rivière sacrée dans la région souterraine, Gange souterrain.

bhoga [2] bhoga- m. jouissance, fait de manger, commerce sexuel ; utilisation, emploi, utilité, avantage ; perception, fait d'éprouver not. la douleur ou la joie ; objet dont on jouit ; possession, revenu, richesse; 2 -vant- a. qui jouit, heureux; qui donne la jouissance ; délicieux ; 2 -vatī- f. n. d'Ujjayinī ; d'un Tīrtha.
     °kara- -ī- ag. qui procure la jouissance.
     °tṛṣṇā- f. désir des jouissances ; jouissance égoïste.
     °dattā- f. n. d'une femme.
     °pati- m. gouverneur d'une province ou d'un district.
     °bhuj- ag. qui jouit.
     °varman- m. n. de divers hommes.
     bhogaiśvarya- nt. empire des jouissances ; °gati- f. ce qui mène à l'empire des j. ; °prasakta- a. v. attaché à l'empire des jouissances.

bhogin [1] bhogin- a. qui a des courbes ou des anneaux ; m. serpent, Nāga ; -ī- f. Nāgī.

bhogin [2] bhogin- ag. qui jouit, qui mange ; qui procure des jouissances ; qui mène une vie de plaisir, riche ; m. homme riche, libertin.

bhogya bhogya- a. v. dont on doit jouir ou profiter, dont on doit se servir, utile, profitable ; que l'on doit éprouver ou subir.
     °vastu- nt. sg. marchandises.

[Page 540-2]

bhoja bhoja- a. qui mène une vie de plaisir ; m. n. d'un roi de Mālava (ou Dhārā) qui fut un protecteur des études sanskrites et auquel on attribue divers ouvrages d'érudition ; n. d'un roi des Vidarbha ; de divers hommes ; pl. n. d'un peuple (dans le Berar) ; -ā- f. princesse des Bhoja.
     °kaṭa- nt. n. d'une ville dans le pays des Bhoja (Bhojpur?).
     °kanyā- f. jeune fille Bhoja.
     °kula-pradīpa- m. n. d'un roi des Vidarbha.
     °deva- m. roi Bhoja (de Mālava) ; °pati- id.  ; Kaṃsa.
     °nagara- nt. n. d'une ville.
     °rāja- m. roi des Bhoja.

bhojana bhojana- -ī- ag. qui fait manger, qui nourrit ; vorace ; m. n. d'une montagne ; nt. fait de manger, nourriture, aliment, repas ; ifc. qui se nourrit ou nourrit de, qui sert de nourriture à; fait de nourrir, d'offrir un repas, de préparer la nourriture.
     °bhūmi- f. endroit où l'on mange.
     °viśeṣa- m. aliment de choix, friandise.
     °velā- f. heure des repas.
     °vyagra- a. occupé à manger.
     °vyaya- m. frais de nourriture.
     bhojanādhikāra- m. office du serviteur ou du fonctionnaire qui surveille les repas et les provisions.
     bhojanārthin- a. qui veut manger, affamé, en quête de nourriture.

bhojanīya bhojanīya- a. v. bon à manger, comestible ; qu'il faut faire manger, à qui il faut offrir un repas ; nt. nourriture, not. non solide.

bhojayitavya bhojayitavya- a. v. qu'il faut faire manger ; à qui il faut offrir un repas.

bhojika bhojika- m. n. d'un Brâhmane.

bhojin bhojin- ag. qui mange, qui utilise ou exploite, qui jouit de (ifc.).

bhojya bhojya- a. v. dont on doit jouir, bon à manger, comestible ; dont on jouit, qu'on mange (not. sans mastiquer) ; dont on doit se servir ; que l'on doit ressentir ou éprouver ; à qui l'on doit offrir à manger, que l'on doit nourrir ; dont la nourriture peut être mangée par (gén.)  ; nt. ce dont on jouit, que l'on mange, nourriture, aliment, repas ; fait de manger ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être mangé, fait de servir de nourriture ; -tāṃ yā- devenir nourriture.
     °kāla- m. heure des repas.
     bhojyānna- a. dont la nourriture peut être mangée.

bhojyā bhojyā- f. n. d'une princesse des Bhoja.

bhoṭa bhoṭa- m. n. d'un pays, sans doute Tibet.

bhos bhos (dev. voy. et sonores bho, souvent répété bho bhos) interj. employée dans les interpellations, eh! oh! holà!  ; qqf. avec une nuance de regret ou d'interrogation.
     bho-bhavat-pūrvakam adv. en faisant précéder (ses paroles) de bhos et bhavant-.
     bhoḥ-śabda- m. le mot bhos.

bhauta bhauta- a. relatif ou destiné aux êtres vivants ou aux Bhūta; possédé par un démon, idiot, fou.
     °tūlya- °prāya- a. pareil à un possédé, à un idiot.

bhautika bhautika- -ī- a. id.  ; formé d'éléments grossiers, matériel.

bhauma bhauma- a. relatif ou consacré à la terre, produit par ou issu de la terre, terrestre; fait de ou consistant en terre; relatif à la planète Mars, qui se passe le mardi; m. n. d'un Daitya; Mars (planète); nt. poussière terrestre (ord. pl.); ifc. étage.
     °dina- nt.  °vāra- m. mardi.

bhaumana bhaumana- m. Viçvakarman.

bhaumika bhaumika- -ī- a. qui se trouve sur la terre, sur le sol, terrestre.

bhaurika bhaurika- m. intendant du trésor royal, trésorier.

bhauvana bhauvana- m. patron. de divers hommes.

bhauvādika bhauvādika- -ī- a. (gramm.) appartenant à la catégorie des verbes du type bhū-.

bhraṃś BHRAṂŚ- braṃśate bhraśyate (-ti); bhraṃśayati (bhraṃśyate); bhraṣṭa- -- (ord. avec abl.) tomber de, retomber, tomber en morceaux; déchoir, être privé ou séparé ou débarrassé de, perdre qq'un ou qqch.; s'écarter de; échapper à (gén.); caus. faire tomber ou déchoir, précipiter (ord. fig.), faire disparaître, laisser perdre, causer la perte; frustrer, écarter qq'un (acc.) de (abl.).

bhraṃśa bhraṃśa- a. qui tombe ou se détache de (abl. ifc.); m. fait de tomber not. en se détachant; perte, disparition, anéantissement; fait de s'écarter, séparation, fait de s'égarer, abandon; fait d'être privé de (ifc.).

bhraṃśana bhraṃśana- -ī- ag. qui fait tomber ou déchoir, qui précipite; nt. fait de frustrer, de causer la perte de (abl.).

bhraṃśita bhraṃśita- a. v. qu'on a fait tomber ou déchoir; renversé; frustré de (abl.).

bhraṃśin bhraṃśin- ag. ifc. qui tombe de; qui fait déchoir, qui prive de.

bhrakuṭī bhra-kuṭī- a. = bhrū°.

bhram BHRAM- bhramati -te bhrāmyati; babhrāma (babhramuḥ) bhrematuḥ; abhrāmi abibhramat; bhramiṣyati; bhra/āmayati -te (bhra/āmyate) babhramīti -myate; bhrāntabhramitum bhrāntum bhramitvā bhrāntvā °bhra/āmya -- errer (fig. aussi), circuler, aller et venir, voler dans toutes les directions, parcourir, se mouvoir, tournoyer, être agité, frétiller; rouler (les yeux); se répandre (nouvelle); s'égarer, hésiter; caus. circuler, faire circuler ou errer, faire tournoyer, brandir; induire en erreur, égarer, troubler, faire hésiter; agiter; pourchasser; bhikṣāṃ bhram- mendier, faire la quête; paṭahaṃ ou paṭaha-ghoṣaṇāṃ bhra/āmay- proclamer partout en faisant battre le tambour.

bhrama bhrama- m. fait de circuler, d'errer, de parcourir, de tourner ou faire tournoyer; roue du potier; erreur, égarement, agitation, trouble, vertige, illusion; ifc. qui a l'apparence illusoire de; -āt par erreur.

bhramaṇa bhramaṇa- nt. fait de circuler, d'errer; tournoiement, révolution (d'une planète), orbite ; acte de faire parcourir; vertige, égarement.

bhramaṇīya bhramaṇīya- a. v. que l'on doit parcourir.

bhramara bhramara- m. abeille; n. d'un homme.
     °karaṇḍaka- m. boîte remplie d'abeilles (que les voleurs lâchent. pour éteindre les lumières).
     °bādhā- f. fait d'être importuné ou molesté par une abeille.
     °maṇḍala- nt. essaim d'abeilles.

bhramarikā bhramarikā- f. fait d'errer de tous les côtés (dit du regard).

bhrami bhrami- f. mouvement circulaire, tournoiement; roue du potier, tour ; tourbillon, trombe, tournant d'eau.

bhramita bhramita- a. v. que l'on fait tournoyer; ifc. pris (par erreur) pour.

bhraṣṭa bhraṣṭa- (BHRAṂŚ-) a. v. tombé de (abl. ifc.), déchu, ruiné, perdu, disparu; échappé à, débarrassé de, séparé ou privé de (abl. ifc.).
     °kriya- a. qui a omis ou abandonné les rites prescrits.
     °pariśrama- a. dont la fatigue a disparu, délassé.
     °mārga- a. qui a perdu son chemin, qui s'est égaré.
     °rājya- a. déchu de la royauté, détrôné.
     °śrī- a. qui a perdu sa fortune ou sa splendeur.
     bhraṣṭādhikāra- a. destitué de ses fonctions; -tva- nt. destitution, démission.

bhrāj BHRĀJ- bhrājate -ti ; babhrāja ; bhrājiṣyate; bhrājayati -- briller, rayonner, étinceler; caus. faire briller, illuminer.

bhrājas bhrājas- nt. éclat; -vant- a. brillant, radieux.

bhrājin bhrājin- a. brillant, radieux; bhrājiṣṭha- m. fils d'un certain Ghṛtapṛṣṭha.

bhrājiṣṇu bhrājiṣṇu- bhrājiṣmant- a. id.

bhrātṛ bhrātṛ- m. frère; façon de désigner un parent ou un ami intime; du. frère et soeur; -ka- ifc. id.; -tva- nt. fraternité; -mant- a. qui a un frère ou des frères.
     °gandhi- -ka- m. qui n'est frère que de nom, faux-frère.
     °jāyā- f. femme du frère.
     °datta- nt. dot constituée par un frère.
     °loka- m. monde des frères ; °loka-kāma- a. qui aspire au monde des frères.
     °han- m. fratricide.

bhrātṛvya bhrātṛvya- m. neveu, cousin ; coprétendant, rival, adversaire ; bhrātreya- id.

bhrātrya bhrātrya- nt. fraternité.

bhrānta bhrānta- (BHRAM-) a. v. qui circule, qui erre, qui parcourt ; parcouru ; qui tournoie, qui roule ; frétillant, agité ; égaré, troublé, perplexe, qui se trompe ; nt. fait d'errer, de circuler.
     °citta- a. dont l'esprit est troublé, perplexe.
     bhrāntākulita-cetana- a. dont l'esprit est égaré et agité.

bhrānti bhrānti- f. mouvement circulaire, tournoiement, ifc. tour de; erreur, égarement, hésitation, doute, impression trompeuse, illusion; -mant- a. qui tourne, qui roule; qui se trompe ; m. n. d'une figure de rhét.  :  une chose est prise par erreur pour une autre à laquelle elle ressemble.

[Page 542-2]

bhrāma bhrāma- m. fait de circuler, d'aller et venir, de s'agiter.

bhrāmaka bhrāmaka- a. trompeur, décevant, faux.

bhrāmarin bhrāmarin- a. épileptique.

bhrāmin bhrāmin- a. égaré, perplexe.

bhrāṣṭraka bhrāṣṭraka- nt. ou m. poêle à frire.

bhru bhru- iic.  = bhrū- ; bhruva- ifc. id.
     °kuṭi/ī- °bhaṅga- = bhrū°.
     °vañcita- nt. mouvement des sourcils.

bhrū bhrū- f. sourcil.
     °kuṭi/ī- f. contraction des sourcils, fait de les froncer ; -īṃ kṛ- ou bandh- froncer les s. ; °kuṭī-kuṭila- a. (visage) renfrogné ; °kuṭīmukha- a. qui fronce les sourcils; nt. visage renfrogné.
     °kṣepa- m. = °kuṭī- ; °kṣepa-jihma- nt. regard de dessous les sourcils froncés.
     °tāṇḍava- m. ou nt. danse, c'est-à-d. mouvement rapide et gracieux des sourcils.
     °bhaṅga- m. = °kuṭī- ; °bheda- id.  ; °bhedin- a. accompagné de froncement des sourcils.
     °maṇḍala- nt. arc des sourcils, sourcils arqués.
     °madhya- nt. espace entre les sourcils.
     °vikāra- °vikṣepa- m. = °kuṭī-.
     °viceṣṭita- nt.  °vilāsa- m. mouvement gracieux des sourcils.
     °saṃgataka- nt. contact des sourcils.

bhrūṇa bhrūṇa- m. foetus, embryon ; Brâhmane érudit.
     °ghna- °han- (f.  °ghnī-) ag. qui tue un embryon; qui provoque un avortement.
     °hati- °hatyā- f. meurtre d'un embryon, avortement; meurtre d'un Brâhmane érudit.

bhrematuḥ bhrematuḥ v. BHRAM-.


M

ma ma- v. mad-.

makamakāyate makamakāyate dén. onomat. coasser.

makara makara- m. grand animal marin, sans doute le crocodile (poét. dauphin), not. comme emblème de Kāma; Capricorne (constell.); boucle d'oreilles en forme de makara ; disposition de troupes en forme de makara; n. d'une montagne; d'une formule magique; -ī- f. femelle du makara.
     °kaṭī- f. n. d'une femme.
     °kuṇḍala- nt. boucle d'oreilles en forme de makara.
     °ketana- °ketu- °ketumant- °dhvaja- °lāñchana- (à l'emblème de makara) m. ép. de Kāma.
     °daṃṣṭrā- f. n. d'une femme.
     makarākara- makarālaya- makarāvāsa- m. mer, océan.
     makarākṣa- m. n. d'un Rakṣas.
     makarī-pattra- nt. signe d'une makarī (sur le visage de Lakṣmī).

makaranda makaranda- m. sue des fleurs, miel; n. d'un homme; -ikā- f. d'une femme.
     makarandodyāna- nt. n. d'un pare.

makarikā makarikā- f. sorte de parure (qu'on porte sur la tête); image de makara.

makāra ma-kāra- m. lettre ou son m.

makṣikā makṣikā- f. (-a- m. rare) mouche, abeille.

makha makha- m. sacrifice, oblation rituelle; -maya- -ī- a. qui comporte un sacrifice.
     °dviṣ- m. ép. d'un Rakṣas; Rakṣas en général.
     °mathana- nt. bouleversement du sacrifice.
     °mukha- a. qui inaugure un sacrifice.
     °vighna- m. obstacle du sacrifice.
     °vedī- f. autel sacrificiel.
     makhāṃśa-bhāj- ag. qui participe au sacrifice, ép. d'un dieu.
     makhāpeta- m. n. d'un Rākṣasa.

magadha magadha- m. n. d'une contrée (Bihar méridional) ; pl. id.  ; ses habitants.
     °deśa- m. pays du Magadha.
     °pratiṣṭha- m. habitant du Magadha.
     °vaṃśa-ja- ag. né de la race (des rois) du Magadha.
     magadheśvara- m. souverain du Magadha ; n. d'un roi du M.

magna magna- (MAJJ-) a. v. plongé, immergé (loc. ifc.)  ; disparu (dit not. de la lune qui se couche) ; tombé dans le malheur ; qui a pénétré dans (iic.)  ; qui retombe (seins, nez, etc.).

maghavan maghavan- (f.  maghonī-) maghavant- a. libéral, ép. d'Indra ; m. Indra.

maghā maghā- f. (ord. pl.  ; rar.  maghas-) n. du 8me ou 10me Nakṣatra.

maṅkaṇaka maṅkaṇaka- m. n. d'un Ṛṣi ; d'un Yakṣa.

[Page 543-2]

maṅktavya maṅktavya- nt. impers.  (chose) qu'il faut immerger.

maṅkṣu maṅkṣu adv. vite, aussitôt.

maṅkha maṅkha- m. barde royal ; n. de divers auteurs.

maṅga maṅga- m. pl. n. d'un peuple du Çākadvīpa.

maṅgala maṅgala- nt. bénédiction, félicité, bonheur; toute chose, tout objet qui porte bonheur ou est de bon augure (présage, prière, amulette, etc.)  ; fête, cérémonie, solennité; coutume traditionnelle ; oeuvre pie ; m. planète Mars; a. qui porte bonheur; -maya- -ī- a. consistant. (uniquement) en bonheur ou en choses de bon augure; -vatī- f. fille de Tumburu.
     °karman- nt. prière pour s'assurer le succès.
     °kalaśa- m. vase servant aux cérémonies ; -maya- a. consistant. uniquement en ces vases.
     °kāraka- ag. qui porte bonheur.
     °kāla- m. moment propice.
     °kṣauma- nt. du. robe et sous-vêtement de lin pour fêtes.
     °gīta- nt. chant solennel.
     °gṛha- -ka- nt. demeure (not. temple) de bon augure ; maison de réjouissances.
     °ghaṭa- m. n. d'un éléphant.
     °tūrya- nt. instrument de musique usité dans les cérémonies.
     °pattra- nt. feuille servant d'amulette.
     °pāṭhaka- m. diseur de voeux, panégyriste.
     °pāṇi- a. dont les mains portent de bons signes.
     °pātra- nt. récipient porte-bonheur ou contenant des objets précieux.
     °puṣpamaya- -ī- a. en fleurs auspicieuses.
     °pratisara- m. cordon d'amulette ; cordon qu'on attache au cou de la jeune mariée.
     °prastha- m. n. d'une montagne.
     °mātra-bhūṣaṇa- a. qui n'a de parure que le cordon de mariage.
     °vādin- a. exprimant des voeux.
     °vāra- m. mardi.
     °vidhi- m. dispositions en vue d'une fête.
     °vṛṣabha- m. taureau muni des signes favorables.
     °saṃstava- a. contenant des voeux, des félicitations.
     °samālambhana- nt. onguent auspicieux.
     °sūcaka- a. qui présage du bonheur.
     °sūtra- nt. cordon nuptial, v. °pratisara-.
     maṅgalācāra- m. rite ou prière destinés à assurer le succès ou le bonheur ; °yukta- a. v. accompagné de tels rites.
     maṅgalātodya- nt. tambour de cérémonies.
     maṅgalādeśa-vṛtta- m. diseur de bonne aventure.
     maṅgalāyana- nt. voie de la félicité ; a. qui va vers la félicité.
     maṅgalālaṃkṛta- a. v. orné de parures de fête.
     maṅgalālambhana- nt. contact d'objets de bon augure ; -īya- objet dont le contact est de bon augure.
     maṅgalālāpana- nt. félicitations.
     maṅgalāvāsa- m. sanctuaire.

maṅgali maṅgali- m. n. d'un homme.

maṅgalīya maṅgalīya- a. qui porte bonheur.

maṅgalya maṅgalya- a. qui porte bonheur, de bon augure ; saint, pieux ; nt. objet porte bonheur.
     °vastu- nt. id.

maṅgula maṅgula- nt. mal, péché.

mac mac°- v. mad-.

macakruka macakruka- m. n. d'un Yakṣa et de son Tīrtha.

majj MAJJ- majjati -te ; mamajja ; amajji ; maṅkṣyati majjiṣyati ; majjayati -te ; magnamajjitum °majjya -- plonger (dans, acc. loc.), être immergé, couler ; périr, être détruit ou anéanti, tomber dans l'enfer; caus. immerger, faire couler; inonder; faire pénétrer, enfoncer.

majjan majjan- m. (rar.  majjā- f.) moelle (des os, des arbres), sève, jus (de fruits).

majjana majjana- nt. immersion, ablution, bain ; fait de tomber (dans l'enfer).
     °gata- a. v. qui se plonge dans un bain.

mañca mañca- m. estrade, scène, terrasse, dais, trône, divan et tout endroit surélevé ; -ka- id.
     °yūpa- m. pilier supportant une terrasse.

mañjarayati mañjarayati dén. orner de touffes de fleurs ; mañjarita- a. v. orné, etc.

mañjarī mañjarī- f. (aussi -i-) bouquet ou touffe de fleurs, panicule ; fig. ifc. pour désigner des oeuvres littéraires ; fleur, bourgeon, bouton ; rangée ; m.-kṛ- transformer en boutons de fleurs ; -ikā- f. ifc. bouquet de fleurs.
     °cāmara- nt. fleur en forme de cāmara.
     °jāla- nt. masse de fleurs, abondance de boutons ; °jāla-dhārin- a. couvert de fleurs.
     °piñjarita- a. ayant des perles et de l'or, ou :  que ses parterres de fleurs colorent de jaune.
     mañjari-dhārin- a. qui porte des massifs de fleurs.

mañjiṣṭha mañjiṣṭha- a. rouge garance ; -ā- f. garance indienne.

mañjīra mañjīra- nt.  (m.) anneau pour la cheville.
     °kvaṇita- nt. tintement de cet anneau.

mañju mañju- a. joli, gracieux, charmant ; -u joliment ; -tara- compar. plus joli ; -matī- f. n. d'une princesse.
     °gir- a. à la voix charmante ; °bhāṣin- id.  ; °vāc- °vādin- id.  (f.  -ī- n. d'une femme).
     °svana- °svara- a. aux sons harmonieux.

mañjula mañjula- a. joli, charmant ; m. sorte de poule d'eau ; f. -ā- n. d'une rivière ; -ikā- f. n. d'une femme.

mañjūṣā mañjūṣā- f. corbeille, panier ; fig. réceptacle, et appliqué à des oeuvres littéraires (ord. ifc.).

maṭaka maṭaka- m. nt. cadavre.

maṭacī maṭacī- f. grêle.
     °hata- a. v. frappé par la grêle.

maṭha maṭha- m. nt. hutte, cellule (not. d'un ermite ou d'un étudiant. brâhmanique) ; cloître, collège de Brâhmanes ; -ikā- f. cellule.
     °cintā- f. administration d'un couvent.
     maṭhāyatana- nt. monastère.

maḍaka maḍaka- m. pl. n. d'un peuple.

maḍḍuka maḍḍuka- m. sorte de tambour.

maḍmaḍāyita maḍmaḍāyita- a. v. dén. avalé (avec bruit) ; v. l. maḍamaḍ°.

maṇi maṇi- m. perle, gemme, joyau, bijou (aussi fig.)  ; tout ornement. comportant, des perles ou des gemmes ; bosse (du chameau) ; n. d'un Nāga ; -mant- a. orné de joyaux ; m. n. d'un Yakṣa ; d'autres personnages ; d'une montagne ; d'un Tīrtha ; -matī- f. d'une ville des Daitya.
     °karṇikā- f. n. d'un étang sacré ; boucle d'oreille en perles ou en pierres.
     °kāñcana- m. n. d'une montagne.
     °kāra- m. joaillier.
     °kūṭa- m. n. d'une montagne.
     °grīva- m. Guhyaka.
     °cīra- nt. costume serti de pierreries (?).
     °tulā-koṭi- f. parure pour les pieds ou les chevilles.
     °daṇḍa- a. au manche serti de joyaux.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °dara- m. n. d'un Yakṣa.
     °dhanus- nt. arc-en-ciel.
     °nāga- m. n. d'un Nāga.
     °pura- °pūra- m. n. d'une ville du Kaliṅga.
     °puṣpaka- m. n. de la conque de Sahadeva.
     °puṣpeśvara- m. n. d'un servant de Çiva.
     °pradāna- nt. n. d'un chapitre du Rām.
     °pradīpa- m. lampe de pierreries.
     °praveka- m. joyau de grande valeur.
     °bandha- m. fait de mettre des joyaux ; -na- nt. collier (de perles) ; poignet.
     °bhadra- m. frère de Kubera, roi des Yakṣa ; n. d'un chef de guilde.
     °mañjarī- f. collier de perles, rivière de diamants.
     °mukuṭa- a. qui porte un diadème en pierreries.
     °mekhala- a. ceinturé de gemmes.
     °yaṣṭi- f. collier de perles.
     °ratna- nt. joyau ; -maya- -ī- a. fait de pierreries ; -vant- a. contenant des pierres précieuses.
     °radana- a. dont les dents sont des perles.
     °varman- m. n. d'un marchand.
     °śyāma- a. bleu sombre comme un saphir.
     °sara- m. collier de perles.
     °stambha- m. pilier de diamants.
     °harmya- nt. n. d'un palais.

maṇika maṇika- m. grande jarre à eau.

maṇita maṇita- nt. cri émis lors de la copulation.

maṇimaya maṇimaya- -ī- a. consistant en gemmes.
     °bhū- f. parquet serti de pierreries.

maṇḍ MAṆḌ- maṇḍayati -te ; maṇḍita- -- orner, parer.

maṇḍa maṇḍa- m. nt. eau dans laquelle le riz a bouilli, eau de riz; écume qui se forme durant la cuisson ; crème ; alcool, eau-de-vie ; -mayaī- a. consistant en crème.

maṇḍaka maṇḍaka- m. sorte de gâteau.

maṇḍana maṇḍana- nt. ornement (not. parure qu'on porte sur soi, bijou), décoration ; -ka- id.  ; chariot (?).
     °kāla- m. moment où il faut procéder à la décoration.
     °priya- a. qui aime les parures.

maṇḍapa maṇḍapa- m. nt. tente (dressée pour certaines cérémonies), pavillon en plein air, hall ; ifc. berceau (de verdure), bosquet ; -ikā- f. petit pavillon.
     °kṣetra- nt. n. d'un territoire consacré.

[Page 545-2]

maṇḍala maṇḍala- nt.  (m. rare) disque (not. du soleil, de la lune), cercle, orbe, boule ; balle à jouer ; disposition circulaire des troupes ; district, territoire ; cercle des monarchies voisines (par rapport à un état central) ; groupe, groupement, société, masse ; l'une des 10 subdivisions du Ṛgveda ; -tva- nt. fait d'être circulaire ; rondeur ; -śas circulairement.
     °kārmuka- a. dont l'arc est arrondi, bandé.
     °nābhi- m. souverain des états limitrophes.
     °nyāsaṃ kṛ- décrire un cercle.
     °bandha- m. formation d'un cercle.
     °vartin- m. chef de district, d'état.
     maṇḍalāvṛtti- f. mouvement circulaire.
     maṇḍalāsana- a. assis en cercle.
     maṇḍalī-kṛta- °bhūta- a. v. rendu circulaire, arrondi (dit not. d'un arc bandé).

maṇḍalaka maṇḍalaka- nt. disque, etc.  ; groupe, amas, cercle ; maṇḍalikā- f. id.

maṇḍalayati maṇḍalayati dén. tournoyer ; maṇḍalita- a. v. qui tourne, qui s'enroule (dit d'une trompe d'éléphant).

maṇḍalāyate maṇḍalāyate dén. former un cercle, s'enrouler.

maṇḍalin maṇḍalin- a. qui forme un cercle, qui entoure (ifc.)  ; qui forme tourbillon (vent) ; m. serpent ou sorte de serpent.

maṇḍita maṇḍita- (MAṆḌ-) a. v. orné, paré.

maṇḍuka maṇḍuka- m. tambour (cf.  maḍḍuka-) ; poignée d'un bouclier.

maṇḍūka maṇḍūka- m. grenouille; race de chevaux.
     °kula- nt. réunion de grenouilles.
     °yoga- m. méditation à la grenouille (dans laquelle l'ascète se maintient en immobilité absolue).
     °śāyin- a. qui dort comme une grenouille.

mat mat° v. mad-.

mata mata- (MAN-) a. v. pensé, cru, imaginé, compris ; compris pour, considéré comme (nom.)  ; approuvé, jugé bon ; honoré, estimé (par, gén.) ; supposé ; reconnu ; nt. pensée, idée, opinion, croyance ; dessein, voeu.
     matākṣa- (qui connaît les dés) m. ép. de Çakuni.

mataṅga mataṅga- (mataṃga-) m. éléphant ; n. d'un Muni et (pl.) de sa famille.
     °ja- m. éléphant ; -tva- nt. fait d'être un éléphant.
     °deva- m. n. d'un être fabuleux.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °yajñāgni- m. feu du sacrifice de Mataṅga.
     °vāpī- f. n. d'un pèlerinage.
     °sarasa- m. n. d'un étang.

mataṅginī mataṅginī- f. fille de Mandara.

mati mati- f. pensée, intention, résolution, voeu; opinion, croyance; esprit, intelligence; estime ; Opinion personnifiée ; -yā- à dessein, exprès ; à (son) gré ; ifc. en croyant que (c'était...)  ; -iṃ kṛ- dhā- (ā-dhā- sam-ā-dhā-) -im ā-sthā-, etc., se déterminer, se résoudre (à, loc. dat. acc.  prati) ; -iṃ dhṛ- songer (à, dat. loc.); -iṃ ni-vartay- renoncer à (abl.); -mant- a. sage, avisé, malin.
     °gati- f. mode de pensée.
     °garbha- a. intelligent, avisé.
     °darśana- nt. fait de pénétrer les intentions (d'autrui).
     °dvaidha- nt. divergence d'opinion.
     °nāra- m. n. d'un roi.
     °pathaṃ- nī- réfléchir à.
     °pūrva- -ka- a. intentionnel ; -am -kam à dessein, le sachant.
     °prakarṣa- m. supériorité d'esprit, d'intelligence.
     °bheda- m. changement d'avis.
     °bhrama- m. perplexité ; °vibhrama- id.
     °śālin- a. avisé, sage.
     °hīna- a. sans jugement, sot.

matkuṇa matkuṇa- m. punaise ; -tva- nt. fait d'être une punaise ; fait (pour un éléphant) d'être sans défenses.

matta matta- (MAD-) a. v. excité par l'ivresse, ivre (aussi fig.)  ; excité par la joie, enthousiaste, réjoui ; fou furieux ; excité par le désir, en rut (dit not. de l'éléphant) ; m. n. d'un Rakṣas.
     °kāla- m. n. d'un roi.
     °kāśinī- f. qui a les signes de l'excitation amoureuse, ép. de jolies femmes.
     °hastin- mattebha- m. éléphant furieux, en rut ; °vāraṇa- id. ; nt. tourelle.

matsara matsara- a. égoïste; envieux, malveillant; m. égoïsme, envie, hostilité ; colère ; engouement, passion pour (loc. ifc.)  ; -ā- f. mouche ; -in- a. envieux ; en proie à (loc.).

matsī matsī- f. poisson femelle.

matsya matsya- m. poisson ; pl. n. d'un pays (entre Delhi et Jaypur) et de ses habitants (sg., de son roi, Virāṭa, trouvé par des pêcheurs) ; n. d'un Vasu ; -ā- f. soeur de Virāṭa et mère de Vyāsa, Satyavatī ; -ka- m. petit poisson.
     °gandha- a. à l'odeur de poisson ; -ā- f. Matsyā.
     °ghāta- m. capture du poisson ; -in- a. et m. qui pêche, pêcheur.
     °jīvant- partic.  °jīvin- a. et m. qui vit de pêche, pêcheur.
     °dhvaja- m. bannière à emblème de poisson.
     °putrikā- f. sorte d'oiseau.
     °bandha- -in- m. pêcheur.
     °māṃsa- nt. chair de poisson.
     °rāja- m. Virāṭa.
     °sagandhin- a. à l'odeur de poisson.
     matsyāda- a. qui se nourrit de poisson.
     matsyāvatāra- m. incarnation (de Viṣṇu) en poisson, lors du déluge.
     matsyodarīya- m. fils de Matsyā, Vyāsa.
     matsyopajīvin- a. et m. pêcheur, qui vit de pêche.

matsyaṇḍikā matsyaṇḍikā- f. jus épaissi de la canne à sucre.

math [1] MATH- v. MANTH-.

math [2] math- v. madhu°.

math [3] math- v. mathin-.

mathan mathan- m. bois pour produire le feu.

mathana mathana- -ī- ag. qui harcelé, qui bouleverse, détruit (gén., ifc.)  ; nt. fait de frotter, de baratter, de détruire ; grave dommage, destruction.
     mathanācala- m. Mandara.

mathita mathita- (MANTH-) a. v. frotté (pour produire du feu, etc.), agité, baratté, produit par barattement; harcelé, endommagé, détruit; nt. lait baratté (sans addition d'eau).

mathin mathin- (en fait, thèmes manthan- mathmathi-) m. bâton servant. à baratter.

mathurā mathurā- f. ville importante sur la Yamunā (mod.  Muttra, prov. d'Agra).

mad [1] MAD- madati mādyati (-te) ; amādīt; madayati -te mādayati -te; matta- (madita-) -- se réjouir, trouver sa joie (dans, instr. gén. loc.), se plaire ; être excité, être ivre, s'enivrer (aussi fig.)  ; caus. réjouir, enthousiasmer, inspirer, enivrer ; moy. jouir de la félicité céleste.

mad [2] mad- thème du pronom pers., 1re personne, servant en composition et en dérivation; mattas par moi; madvat comme (à) moi; mad-bhū- devenir moi.  -- Nomin. aham gén.  mama, s. v.
     °artham adv. en vue de moi.
     °deha- m. mon corps.
     °bhakta- a. v. dévoué à moi.
     °vacanāt adv. en mon nom.
     °vidha- a. semblable à moi, de mon espèce.
     °vihīna- a. v. séparé de moi.
     mac-citta- a. qui pense à moi.
     °charīra- nt. mon corps.
     mat-kṛta- a. v. fait par moi.
     °para- °parama- °parāyaṇa- a. dévoué à moi.
     °pūrva- m. mon frère aîné.
     °saṃsthā- f. union avec moi.
     °samakṣam adv. en ma présence.

mada mada- m. excitation, not. de joie, enthousiasme, ivresse (aussi fig.); passion pour (ifc.); excitation sexuelle, rut ; mada, sérosité qui suinte des tempes de l'éléphant en rut; liqueur enivrante, alcool ; miel ; orgueil, morgue, présomption ; Ivresse ou Morgue personnifiée, n. d'un Asura.
     °kala- a. qui dans l'amour ou par suite de l'amour fait entendre des sons harmonieux ; ivre ; en rut, furieux ; °kala-yuvati- f. jeune amoureuse.
     °guru-pakṣa- a. (abeille) aux ailes lourdes de miel.
     °cyut- ag. qui dégoutte de mada.
     °jala- nt.  (suintement de) mada.
     °jvara- m. fièvre de l'amour ; de l'orgueil.
     °durdina- nt. averse de mada.
     °dvipa- m. éléphant en rut.
     °paṭu- a. en rut ; adv.  (chanter) de façon perçante, sous l'effet de l'allégresse (amoureuse).
     °prada- a. qui enivre ; qui cause de l'orgueil.
     °praseka- m. suintement de mada ; aspersion de vin (?).
     °prasravaṇa- nt. suintement de mada.
     °bhaṅga- m. humiliation (d'orgueil).
     °bhrānta-tāra- a. dont la passion fait chavirer les regards.
     °mukhara- a. rendu bavard par l'ivresse.
     °muc- a. (éléphant) qui émet du mada.
     °mohita- a. v. égaré par l'ivresse.
     °lekhā- f. ligne que marque le mada.
     °vāri- nt. mada (qui suinte).
     °vihvala- -ita- a. égaré par le désir amoureux.
     °vīrya- nt. fougue de la passion.
     °srāvin- a. (éléphant) qui émet du mada.
     madākula- a. égaré, agité par la passion, en rut.
     madādhmāta- a. v. gonflé d'orgueil.
     madāndha- a. aveuglé par l'ivresse ; par le désir ; par l'orgueil.
     madāmbu- madāmbhas- madodaka- nt.  (suintement du) mada.
     madālasa- a. alangui, not. par l'ivresse.
     madāvaśeṣa- m. état qui suit l'ivresse.
     madāvasthā- f. rut.
     madotkaṭa- a. enivré ; furieux ; en rut ; m. n. d'un lion.
     madodagra- a. soulevé par la passion.
     madonmatta- a. enivré de désir, en rut ; ivre d'orgueil.

madana madana- m. amour charnel, passion ; dieu de l'amour, Kāma ; nt. n. d'une arme mythique ; -maya- -ī- a. en proie à Kāma ; -ikā- f. n. d'une femme.
     °kalaha- m. querelle d'amour.
     °kliṣṭa- a. v. épuisé par l'amour.
     °jvara- m. fièvre d'amour.
     °tantra- nt. science de l'amour.
     °daṃṣṭrā- f. n. d'une princesse.
     °damana- m. ép. de Çiva.
     °dahana- nt. brūlure de l'amour.
     °bādhā- f. tourment d'amour.
     °mañcukā- f. n. d'une princesse des Vidyādhara ; v. l. °mañjukā-.
     °mañjarī- f. fille de Dundubhi ; n. d'autres femmes.
     °maha- °mahotsava- m. festival de Kāma.
     °mālā- f. n. d'une courtisane.
     °yaṣṭi-ketu- m. sorte de bannière.
     °ripu- m. ép. de Çiva.
     °lekha- m. lettre d'amour ; -ā- f. fille d'un roi de Bénarès.
     °vega- m. n. d'un roi des Vidyādhara.
     °saṃdeśa- m. message d'amour.
     °sundarī- f. n. de femmes.
     °senā- f. fille d'un roi de Tāmraliptī.
     madanātura- a. malade d'amour.
     madanāntaka- m. ép. de Çiva.
     madanāvastha- a. enamouré ; -ā- f. état d'amoureux.
     madanotsuka- a. languissant d'amour.
     madanodyāna- nt. n. d'un jardin.

madanīya madanīya- a. qui excite l'amour.

madayantī madayantī- f. femme du roi Kalmāṣapāda; -ikā- f. n. d'une femme.

madayitṛ madayitṛ- ag. qui réjouit, enivre.

[Page 548-1]

madāmada madā-mada- a. qui est en excitation constante.

madira madira- a. qui enivre, excite, charme ; -ā- f. liqueur enivrante, vin, nectar ; mère de Kādambarī et autres femmes ; -āmaya- -ī- a. consistant en alcool ; -āvatī- f. n. de jeunes filles.
     madirākṣī- madirekṣaṇā- a. f. (femme, fille) aux yeux fascinants.
     madirāśva- m. n. d'un Rājarṣi ; d'un frère de Virāṭa (aussi madirākṣa-).
     madirāsava- m. = madirā-.
     madirotkaṭa- a. enivré ; furieux, en rut ; m. n. d'un lion.
     madironmatta- a. en rut ; ivre ; ivre d'orgueil.

madīya madīya- a. poss. mon, le mien.

madgu madgu- m. sorte d'oiseau plongeur, plongeon ; sorte de bateau de guerre ; n. d'une caste provenant d'un croisement ; -ka- plongeur ; -ra- id., not. pêcheur de perles (n. d'une caste).

madya madya- a. qui excite, enivre, charme ; nt. liqueur, vin.
     °kumbha- m. récipient à liqueurs; °bhāṇḍa- nt. id.
     °pa- ag. qui s'enivre, ivrogne.
     °pāna- nt. absorption d'alcool.

madra madra- m. contrée et peuple du Penjab ; son roi ; fils de Çibi ; -ka- prince ou habitant des Madra ; pl. les Madra ; -ikā- f. femme Madra.
     °nābha- m. n. d'une caste provenant d'un croisement.
     °pa- m. chef des Madra.
     °strī- f. femme Madra.

madhu madhu- m. autre nom du mois caitra (mars-avril) ; printemps ; n. de deux Asura, dont l'un tué par Kṛṣṇa ; d'un prince ; d'autres personnages; pl. race de Madhu, Yādava; nt. tout produit agréable au goūt et sucré, not. miel, aussi lait (et dérivés du lait), suc des fleurs, boisson spiritueuse, vin ; -tva- nt. douceur ; -mant- a. doux au goūt, mielleux ; charmant. ; m. pl. n. d'un peuple ; -matī- f. n. d'une rivière ; d'une ville ; -maya- -ī- a. délicieux (au goūt) ; -vat comme du miel ; comme sous l'effet de l'alcool.
     °kara- m. faiseur de miel, abeille ; -ī- f. n. d'une jeune fille ; -ikā- f. n. d'une femme ; -in- m. abeille ; -maya- -ī- a. consistant en abeilles.
     °karāyate dén. représenter une abeille.
     °kāṇḍa- nt. section de la Bṛhad-ĀraṇyakaUpaniṣad.
     °kāra- m. abeille ; f. -ī- ; °kṛt- m. id.
     °kulyā- f. n. d'une rivière.
     °gandhin- a. qui sent le miel.
     °cchanda- -as- m. fils de Viçvāmitra ; pl. ses frères.
     °cyut- -a- ag.  = °ścut-.
     °taru- m. °tṛṇa- m. nt. canne à sucre.
     °doham abs. en produisant le miel.
     °dviṣ- m. ép. de Viṣṇu.
     °dhārā- f. flot de miel.
     °nāḍī- f. cellule de ruche.
     °nirgama- m. fin du printemps.
     °pa- ag. buveur de miel ; m. abeille, not. grande abeille noire ; ivrogne.
     °pati- m. ép. de Kṛṣṇa.
     °parka- m. offrande de miel (avec lait suri ou beurre), rite de réception d'un hôte constitué par cette offrande ; -ika- a. qui présente cette offrande.
     °pavana- m. brise printanière.
     °pāna- nt. absorption de boisson au miel.
     °pāla- m. gardien du miel.
     °pura- m. ville du Nord de l'Inde ; -ī- f. Mathurā.
     °prapāta- m. abîme (rencontré en allant à la recherche) du miel.
     °bhid- m. ép. de Viṣṇu.
     °bhuj- ag. qui jouit de choses délicieuses.
     °matta- m. n. d'un homme.
     °math- °mathana- m. ép. de Viṣṇu.
     °mada- m. ivresse du vin.
     °māṃsa- nt. miel et viande.
     °mādhava- m. du. ou nt. sg. les deux mois du printemps ; -ī- f. n. d'une fleur printanière, sans doute Gaertnera racemosa ; sorte de boisson spiritueuse.
     °māsa- m. mois de Madhu.
     °maireya- m. boisson spiritueuse au miel, hydromel.
     °rasa- m. miel ; douceur ; -maya- -ī- a. plein de miel.
     °ripu- m. ép. de Viṣṇu.
     °ruha- m. n. d'un homme.
     °lih- m. abeille (lécheuse de miel).
     °vana- nt. n. d'un bois sacré ; forêt de l'Asura Madhu.
     °vāra- m. beuverie.
     °vidyā- f. n. d'une doctrine ésotérique.
     °vrata- m. abeille, grande abeille noire ; °vrata-pati- reine des abeilles.
     °śiṣṭa- nt. cire.
     °ścut- ag. qui dégoutte de choses douces, qui distille du nectar, du miel ; °ścyuta- a. id.
     °śrī- f. gloire du printemps.
     °ṣyandin- ag. dégouttant de miel.
     °saṃmiśra- a. mélangé de miel.
     °sarpis- nt. du. miel et beurre fondu.
     °sūdana- m. ép. de Viṣṇu (Kṛṣṇa).
     °sena- m. n. d'un prince.
     °syanda- m. fils de Viçvāmitra.
     °srava- a. qui laisse couler du suc.
     °han- ag. collecteur de miel ; m. ép. de Viṣṇu ; °hantṛ- id.
     madhūcchiṣṭa- nt. cire.
     madhūtsava- m. festival printanier.
     madhūdyāna- nt. parc printanier.
     madhūpaghna- nt. n. d'une ville (Mathurā).
     madhv-akṣa- a. aux yeux couleur de miel.
     °āpāta- m. (fait de consister) d'abord en miel.
     °āsava- m. sorte d'hydromel.
     °āhuti- f. offrande consistant en produits sucrés.

madhuka madhuka- m. sorte d'arbre (= -ūka-?); nt. bois de réglisse.
     °locana- (aux yeux couleur de miel) m. ép. de Çiva.

madhumanta madhumanta- m. n. d'une ville.

madhura madhura- a. doux, suave, charmant, dit not. de la voix et du chant ; -am agréablement ; -tā- f. douceur ; -tva- nt. id.  ; -ā- f. n. d'une ville conquise par Çatrughna.
     °kaṇṭhin- a. qui émet des sons agréables.
     °gātra- -ī- a. gracieux (de forme).
     °pragīta- a. (oiseau) qui chante harmonieusement.
     °bhāṣin- a. qui s'exprime agréablement.
     °svara- a. à la voix douce.
     madhurālāpa- m. sons mélodieux.
     madhureśvara- m. Lavaṇa ; Çatrughna.
     madhuropanyāsa- m. interpellation aimable.

madhuriman madhuriman- m. suavité, charme.

madhūka madhūka- m. Bassia Latifolia, arbre oléagineux ; nt. sa floraison.
     °cchavi- a. qui a la couleur des fleurs de madhūka.
     °dāman- nt.  °mālā- f. guirlande en fleurs de madhūka.

madhya madhya- a. qui est au milieu, médian, intermédiaire; modéré; nt.  (aussi m.) milieu, centre ; taille, ventre ; 10.000 trillions ; milieu du ciel ; espace intermédiaire ; méridien ; état intermédiaire ; -am -ena au milieu de, dans, entre (gén. ifc.)  ; -e id.  ; en présence de (-e kṛ- compter parmi ; -e-kṛtya eu égard à) ; -tas du milieu de, au milieu, parmi (gén. ifc.)  ; -tā- f. médiocrité.
     °ga- ag. qui va ou se trouve au milieu ou dans (gén. ifc.)  ; °gata- °cārin- id.
     °deśa- m. méridien ; taille, ceinture, ventre ; centre de la plaine indo-gangétique (Agra-Delhi-Allahâbâd-Oude) ; a. habitant du Madhyadeça ; -īya- -ya- a. id.
     °nihita- a. v. mis au milieu, enfoncé.
     °praviṣṭa- a. v. qui a surpris les secrets de.
     °bhāga- m. milieu, centre ; taille.
     °rātra- m. -i- f. minuit.
     °vartin- a. ifc. situé dans ou entre.
     °stha- a. situé au milieu ou dans (gén.)  ; neutre, impartial ; intermédiaire ; -tā- f. neutralité, indifférence.
     °sthita- a. v. situé au milieu de ou dans ; -tā- f. indifférence.
     madhyaṃ-dina- m. midi; Midi personnifié; °gata- a. v. arrivé au méridien (soleil).
     madhyāditya- m. soleil de midi.
     madhyāhna- m. midi ; °savana- nt. sacrifice du milieu de la journée.
     madhye-jaṭharam adv. au milieu du corps.
     °nadi adv. dans la rivière.
     °pṛṣṭham adv. sur le dos.
     °raṇam adv. dans la mêlée.
     °rathyam adv. au milieu de la rue.
     °vāri adv. dans l'eau.
     °samudram adv. dans l'océan.

madhyama madhyama- a. qui est au milieu, central, intermédiaire ; d'âge moyen ; neutre, ne participant pas aux hostilités ; m. souverain d'un état neutre ; 2me personne (gramm.)  ; m. nt. taille, ceinture.
     °kakṣā- f. cour centrale.
     °jāta- a. né entre d'autres, intermédiaire (quant à la naissance).
     °pada- nt. membre central (d'un composé, gramm.); °pada-lopa- m. ellipse de ce membre.
     °pūruṣa- m. individu médiocre.
     °loka- m. monde intermédiaire, terre ; °loka-pāla- roi.
     °sāhasa- m. châtiment pour méfaits moyens.
     °svara- m. tonalité moyenne ; a. prononcé dans un ton moyen.

[Page 550-1]

madhva madhva- m. fondateur d'une secte des Vaiṣṇava du Sud.

man MAN- manyate (-ti) manute ; mene ; amaṃsta ; maṃsyate (-ti) ; manyate mīmāṃsate (-ti) mānayati -te (mānyate) ; mata- mantum matvā °matya °manya -- penser, croire, s'imaginer, supposer (manye me semble-t-il); considérer, tenir pour (bahu m. estimer ; sādhu m. approuver ; laghu m. faire peu de cas ; tṛṇāya m. ne faire aucun cas de) ; être considéré comme, passer pour (nom.)  ; croire juste ; être d'accord avec (acc.)  ; honorer ; espérer ; comprendre, connaître ; offrir, honorer qq'un de ; dés. examiner, réfléchir ; mettre en doute ; caus. s. v.

manana manana- nt. fait de penser, réflexion (ifc.).

manas manas- nt. pensée, esprit (intellect, affectivité, volition, perception) ; avis, opinion ; intention, goūt pour ; principe vital ; n. d'un lac (cf.  mānasa-) ; manaḥ kṛ- décider ; avoir du goūt pour (gén.)  ; manaḥ kṛ- et pra-kṛ- ; mano dhā- vi-dhā- dhṛ- bandh- ni-veśay- penser, méditer à (loc. dat.  prati inf.)  ; manaḥ sam-ā-dhā- se ressaisir ; manasā dans l'esprit, en imagination, volontiers, avec la permission de (gén.)  ; manasā man- être enclin ; manasi kṛ- songer, méditer ; manasi ni-dhā- se représenter.
     °tāpa- m. repentir, chagrin moral.
     manaḥ-pūta- a. v. purifié intérieurement.
     °praṇīta- a. cher à l'esprit ; °priya- id.
     °prasāda- m. sérénité d'âme.
     °prīti- f. joie du coeur.
     °śilā- f. arsenic rouge, réalgar (-a- m. rare).
     °śīghra- a. rapide comme la pensée.
     °saṃkalpa- m. voeu du coeur.
     °saṃtāpa- m. chagrin moral.
     °samunnati- f. hauteur d'esprit.
     °samṛddhi- f. contentement de l'âme ; °sukha- nt. id.
     °stha- a. situé au coeur.
     °sthairya- nt. fermeté morale.
     °sparśa- a. qui va jusqu'au coeur.
     °svāmin- m. n. d'un Brâhmane.
     mano-gata- a. v. situé (caché, etc.) dans le coeur ; nt. idée, désir.
     °gati- f. désir ; a. qui va où il veut.
     °grāhin- °grāhya- a. fascinant.
     °glāni- f. abattement.
     °ja- (né de l'esprit) m. amour, dieu de l'amour ; °janman- id.
     °java- a. rapide comme la pensée ; m. n. d'un cheval.
     °jña- a. plaisant, charmant ; -tā- f. charme.
     °daṇḍa- m. contrôle sur ses pensées.
     °duṣṭa- a. v. dépravé.
     °dhinātha- m. maître du coeur.
     °nuga- a. agréable.
     °peta- a. v. privé d'intelligence.
     °bhava- a. né de l'esprit, imaginaire ; m. amour, dieu de l'amour ; °bhū- m. id.  ; °bhavāgni- m. flamme de l'amour.
     °bhiprāya- m. souhait du coeur.
     °bhirāma- a. charmant.
     °mṛga- m. coeur (conçu) comme une gazelle.
     °rama- a. charmant pour l'esprit, délicieux; -ā- f. n. d'une Apsaras ; d'une rivière.
     °rāga- m. affection du coeur, passion.
     °ruj- f. peine morale.
     °laulya- nt. caprice.
     °vallabhā- f. favorite.
     °vahā- f. artère du coeur.
     °vṛtti- f. activité de l'esprit, idée.
     °hara- -ā- ou -ī- a. ravissant, charmant, beau ; -ā- f. n. de plusieurs femmes ; -taratva- nt. plus grande beauté ; -in- a. charmant.
     °hartṛ- ag. voleur de coeurs.
     °hārikā- f. n. d'une femme.
     °hṛt- ag. qui dérobe la vie ; qui ravit l'esprit.
     °hlāda- m. joie de l'âme.
     manasi-ja- m. amour ; dieu de l'amour ; °śaya- id.
     °manda-ruj- f. chagrin d'amour.

manaska manaska- ifc.  = manas-.

manasyati manasyati dén. avoir dans l'esprit.

manasvant manasvant- a. spirituel.

manasvin manasvin- a. intelligent, sage ; de bonne humeur ; manasvitā- f. hauteur d'esprit ou de caractère ; f. -ī- mère de la Lune.

manāk manāk adv. un peu, peu ; seulement ; na m. nullement ; manāg asmi na (suivi d'un adj. verb. en -ta-) peu s'en est fallu que je...

manīṣā manīṣā- f. réflexion, pensée, idée ; -ikā- id.  ; -in- a. sage, avisé ; -itā- f. sagesse.

manīṣita manīṣita- a. v. désiré ; nt. désir, souhait.

manu manu- m. n. d'un être divin, prototype et précepteur de l'espèce humaine, ord. au nombre de 7 ou de 14, l'un (le premier, Manu Svāyaṃbhuva) passe pour l'auteur des Sūtra et du Dharma-çāstra qui portent son nom ; autres personnages; -tva- nt. dignité d'un Manu.
     °ja- m. homme, humain; -ā- -ī- f.; -ī-kṛ- changer en homme; °ja-nātha- °ja-pati- m. roi, prince; °ja-loka- terre; °ja-vyāghra- homme éminent; °jātmajā- f. femme; °jādhipa- °jādhipati- °jendra- m. roi.
     °jāta- m. homme.
     °saṃhitā- °smṛti- f. traités de lois attribués à Manu.
     manv-antara- nt. période de Manu, ère du monde (environ de 4.000,000 d'années; le 7me est en cours).

manuṣya manuṣya- a. humain, d'homme; m. homme, humain (aussi homme opposé à femme); -tā- f. état d'homme, humanité; -tva- nt. id.
     °kāra- m. activité humaine.
     °gandharva- m. pl. les Gandharva humains.
     °janman- a. né de l'homme.
     °jāti- f. humanité.
     °durga- nt. lieu inaccessible en raison de la foule.
     °deva- m. roi.
     °dharman- m. ép. de Kubera.
     °pota- m. jeune garçon.
     °māraṇa- nt. homicide.
     °yajña- m. sacrifice humain.
     °yāna- nt. palanquin.
     °loka- m. monde des humains.
     °śoṇita- nt. sang humain.
     manuṣyeśvara- m. roi.

mano mano° v. manas-.

manomaya manomaya- -ī- a. spirituel, mental.

manoratha manoratha- m. voeu, désir, objet désiré; -ā- f. n. d'une femme; -maya- -ī- a. qui formule ou contient nombre de voeux.
     °dāyaka- m. n. d'un arbre Kalpa.
     °prabhā- f. n. d'une femme.
     °bandha- m. réalisation des voeux.
     °siddha- m. n. d'un homme; -i- (et -ika-) id.; f. = °bandha-.
     manorathāntara- m. objet aimé.

manovatī manovatī- f. n. de plusieurs femmes.

mantavya mantavya- a. v. à quoi il faut penser; qu'il faut considérer comme, admettre ou approuver.

mantṛ mantṛ- ag. conseiller, mentor.

mantra mantra- m. (nt.) portion du Veda consistant en prières versifiées (ṛc, yajus, sāman), vers (védique); formule mystique et spéc. magique, charme, incantation; résolution, conseil, plan (not. pour affaires politiques); -maya- -ī- a. consistant en formules; -vat selon on avec des formules, suivant (les règles de) la délibération; -vant- a. célébré par des vers sacrés; consacré.
     °kāla- m. moment de délibérer.
     °kuśala- a. habile conseiller.
     °kṛt- ag. qui conseille, conseiller, mentor; qui récite une formule; émissaire.
     °gaṇḍaka- m. sorte d'amulette.
     °gupta- m. n. d'un homme.
     °gṛha- nt. chambre du conseil.
     °jala- nt. eau consacrée.
     °jihva- (qui a pour langue des Mantra) m. ép. d'Agni.
     °jña- ag. conseiller éprouvé:  qui connaît les formules sacrées.
     °jyeṣṭha- a. qui l'emporte par sa connaissance des textes sacrés.
     °toya- nt. eau consacrée.
     °da- ag. qui enseigne les textes sacrés.
     °darśin- m. Brâhmane versé dans les formules sacrées.
     °dṛś- ag. à qui les hymnes se sont révélés.
     °druma- m. n. d'un Indra.
     °dhārin- m. conseiller.
     °pattra- nt. feuille sur laquelle est inscrit un texte sacré.
     °pada- nt. mot sacré.
     °pustikā- f. livre de magie.
     °pūta- a. v. purifié par une formule sacrée.
     °prabhāva- m. puissance d'un charme.
     °prayoga- m. procédé magique.
     °bala- m. pouvoir magique.
     °bīja- nt. graine ou germe (à quoi est comparée) une délibération.
     °bheda- m. trahison d'un plan (secret).
     °mālā- f. n. d'une rivière.
     °mūla- a. qui prend racine dans la délibération; nt. magie.
     °yukti- f. incantations.
     °varjam abs. sans accompagnement de textes sacrés.
     °varṇa- -ī- a. en forme de formule magique.
     °vāda- a. contenant un texte sacré; m. art de la magie; -in- m. magicien.
     °vid- ag. qui connaît les formules; habile conseiller.
     °vidyā- f. science magique.
     °śakti- f. pouvoir magique.
     °śruti- f. fait d'épier une délibération.
     °saṃvaraṇa- nt. fait de dissimuler un plan.
     °saṃskāra- m. rite accompagné de formules.
     °sādhaka- m. magicien.
     °sādhana- nt. incantation.
     °sādhya- a. v. accessible par formules magiques ou par délibération.
     °siddha- a. v. versé dans les formules magiques; -i- f. effet d'un charme; réalisation d'un plan.
     °sūtra- nt.  (cordon d') amulette consistant en une formule magique.
     mantrādhirāja- m. souverain des incantations.
     mantrārādhana- nt. fait de conjurer par formules.
     mantrāvalī- f. série de textes sacrés.
     °mantrodaka- nt. eau consacrée.

mantraṇa mantraṇa- nt. consultation.

mantrayate mantrayate- (-ti); mantryate; mantritamantrayitum mantrayitvā °mantrya -- dén. prendre conseil, délibérer (avec, instr.  saha; au sujet de, dat.); se déterminer à (dat.); discuter; conseiller (acc. de la pers., gén. acc. de la ch.); consacrer par des charmes; a. v. délibéré; conseillé, etc.; nt. délibération.

mantrayitavya mantrayitavya- nt. impers. il faut tenir conseil.

mantrin mantrin- (rar.  mantri-) m. magicien; conseiller, ministre; mantritā- f. -tva- nt. charge de ministre, ministère.
     mantri-pati- °pradhāna- °mukhya- °vara- °śreṣṭha- m. premier ministre.
     °putra- °suta- °sūnu- m. fils de ministre.

manth MANTH- mathnāti manthati mathati -te; mamātha mamathuḥ mamantha mamanthuḥ; mathiṣyati -te; mathyate (-ti) māthayati manthayati mathayati; mathita- mathitum mathitvā °mathya -- agiter avec force, not. frotter les bois (pour produire le feu); baratter, produire par barattement. (fig., dit de l'océan baratté par Çiva); bouleverser, endommager ou détruire.

mantha mantha- m. fait d'agiter, de tourner; de tuer; breuvage (obtenu en agitant divers ingrédients, not. de l'orge dans du lait); bâton à baratter; nt. instrument pour produire le feu par frottement.
     manthācala- m. ép. du Mandara.

manthan manthan- v. mathi(n)-.

manthana manthana- nt. fait de frotter (pour le feu), d'agiter; barattement.
     °daṇḍa- m. pilon de baratte.

manthara manthara- a. lent, paresseux, indolent; stupide, hébété; -ā- f. n. d'une femme; -ka- m. de divers hommes; d'une tortue; -tā- f. lenteur; -ita- a. alangui.
     °kaulika- m. tisserand stupide.
     °viveka- a. privé de jugement.

manthāna manthāna- m. ép. de Çiva; pilon de baratte.

manthu manthu- m. n. d'un homme.

manda manda- a. lent, mou, languide, indolent; malade; indifférent à (dat.); faible (coup, lumière, voix, vent, etc.); qui pardonne à (loc.); sot, stupide ; malheureux ; -am mollement, doucement, etc.; -ī-kṛ- diminuer; -ī-bhū- devenir lent, s'affaiblir; -tā- f. -tva- nt. stupidité; insignifiance.
     °karṇi- m. n. d'un Muni.
     °kārin- a. qui agit de façon stupide.
     °gati- a. lent à se mouvoir; -tva- nt. lenteur, etc.
     °cetas- a. peu conscient; stupide, sot.
     °cchāya- a. de faible éclat, sans grande beauté.
     °dhī- a. niais, sot.
     °pāla- m. n. d'un Ṛṣi.
     °puṇya- a. infortuné.
     °prajña- a. niais.
     °preman- a. qui a peu d'inclination.
     °phala- a. qui a peu de fruits.
     °bala- a. faible.
     °buddhi- a. niais.
     °bhāgin- °bhāj- a. infortuné; °bhāgya- id.; nt. infortune.
     °mati- a. sot; m. n. d'un charron; d'un lion.
     °mandam adv. tout doucement, peu à peu.
     °medhas- a. niais, sot.
     °raśmi- a. aux faibles rayons.
     °viṣa- m. n. d'un serpent; °visarpa- id.; -iṇī- f. n. d'un pou.
     °vīrya- a. sans courage, sans forces.
     °śiśira- a. légèrement frais.
     °hāsa- a. souriant.
     mandākṣa- a. aux yeux faibles; nt. excès d'indulgence.
     mandāgni- a. qui digère mal.
     mandātman- a. faible d'esprit.
     mandādara- a. qui a peu d'égard à.
     mandānila- m. brise légère.
     mandābhiniveśa- a. qui a peu d'inclination pour (loc.).
     mandāyus- a. qui ne vit pas longtemps.
     mandāsu- a. dont le souffle est près de partir.
     mandotsāha- a. sans énergie (pour.).
     mandodaka- a. qui manque d'eau.
     mandodarī- f. femme de Rāvaṇa.
     mandautsukya- a. qui a peu d'inclination pour (prati).

mandaka mandaka- a. simple, niais.

mandayati mandayati dén. affaiblir, atténuer.

mandara mandara- m. n. de la montagne du Bengale qui a servi à baratter l'océan pour retrouver les trésors engloutis lors du déluge; n. d'un Vidyādhara.
     °deva- m. roi des Vidyādhara; -ī- f. sa soeur.
     °hariṇa- m. n. d'un continent.

mandarāyate mandarāyate dén. ressembler au Mandara.

mandākinī mandākinī- f. Gange, propr. bras du Gange supérieur; Gange céleste.
     °pravāhāyate- dén. ressembler à la M.

mandāyate mandāyate (-ti) dén. aller lentement, flâner; s'affaiblir, diminuer (colère).

mandāra mandāra- m. arbre corail, Erythrina indica (l'un des arbres célestes); n. d'une montagne; nt. fleur de cet arbre; -ikā- f. n. d'une femme; -vatī- id.
     °deva- m. n. d'un prince.
     °mālā- f. guirlande en fleurs de mandāra; fille céleste, fille de Vasu.

mandiman mandiman- m. mollesse.

mandira mandira- nt. lieu d'habitation, demeure (palais, temple, etc.).

mandurā mandurā- f. écurie (à chevaux).
     °pāla- m. palefrenier.

mandeha mandeha- m. pl. classe de Rakṣas.

mandra mandra- a. plaisant, charmant; bas, profond (dit du son); m. sorte d'éléphant; -am en grondant sourdement.
     °kaṇṭha-garjita- nt. grondement sourd dans la gorge.
     °dhvani- m. grondement.

manmatha manmatha- m. amour (charnel), passion; dieu de l'amour, Kāma; -vant- a. enamouré.
     °yuddha- nt. lutte amoureuse.
     °lekha- m. lettre d'amour.
     °samāna- a. qui partage l'amour.
     manmathāyatana- nt. sexe de la femme.
     manmathoddīpana- nt. fait d'exciter l'amour.
     manmathonmāda- m. ivresse d'amour.

manmaya manmaya- -ī- a. consistant en moi, semblable à moi.

manya manya- a. ifc. qui se croit, qui passe pour.

manyu manyu- m. colère, fureur; chagrin; Colère personnifiée; état lamentable (?); -mant- a. furieux; ép. d'Agni; -maya- -ī- a. fait de colère.
     °mūla- nt. cause de la colère ou de la misère.

manv manv° v. manu-.

mama mama gén. du pron.  mad-; -tā- f. fait d'être intéressé à, avide de (loc.); égoïsme; n. d'une femme; -tva- nt. fait d'être intéressé à (-aṃ kṛ- être attaché à).
     °kāra- m. intérêt (qu'on porte) à (loc.).

mamāyate mamāyate- dén. envier.

mammaṭa mammaṭa- m. auteur du Kāvyaprakāça.

maya maya- m. n. d'un Asura, maître en magie.

mayā mayā- mayi instr. et loc. du pron.  mad-.

mayūkha mayūkha- m. rayon de lumière, flamme, éclat; -in- a. éclatant, lumineux.
     °mālin- a. enguirlandé de rayons, ép. du soleil.

mayūra mayūra- m. paon; f. -ī-; -tā- f. -tva- nt. état de paon; -maya- a. consistant en paons; -ī-bhū- devenir paon.
     °ketu- m. ép. de Skanda.
     °pattrāyate- dén. ressembler à des plumes de paon.
     °pattrin- a. (flèche) à plumes de paon.
     °piccha- nt. queue de paon; -maya- -ī- a. fait de queue de paon.
     °pitta- nt. sorte de cosmétique.

mara mara- m. terre, monde des mortels.
     marārāma- m. n. d'un Daitya.

marakata marakata- nt. émeraude; -maya- a. fait d'émeraudes.
     °śilā- f. table d'émeraude.
     °śyāma- a. sombre comme une émeraude.

maraṇa maraṇa- nt. fait de mourir, mort; -aṃ kṛ- (moy.) mourir.
     °daśā- f. heure de la mort; °samaya- m. id.
     °dharman- m. loi de la mort; a. mortel.
     °niścaya- a. résolu à mourir.
     °maṇḍana- nt. parure de la femme qui s'apprête à s'immoler sur le būcher funèbre de son mari.
     maraṇātmaka- -ikā- a. qui cause la mort.
     maraṇānta- -ika- a. qui s'achève par la mort.

maranda maranda- m. (aussi pl.) suc des fleurs.

marāla marāla- m. sorte de canard ou d'oie (-ikā- f. id.); éléphant (?).

marica marica- m. poivrier; nt. poivre (noir).

marīci marīci- f. rayon de lumière; mirage; m. n. d'un Prajāpati; de Kṛṣṇa; d'un Maharṣi; f. d'une Apsaras; -in- a. radieux; m. soleil; -mant- a. et m. id.; -kā- f. mirage.
     °garbha- m. pl. n. de Deva.
     °toya- nt.  (eau qui forme) mirage.
     °pa- m. pl. n. d'une race de Ṛṣi.
     °pattana- nt. n. d'une ville.
     °mālin- a. enguirlandé de rayons, radieux; m. soleil.

maru maru- m. désert (de sable), espace désertique; rocher; mode d'austérité (consistant à se priver de boisson); n. d'un Daitya; d'un prince; d'un fils de Haryaçva; pl. n. d'un pays et de ses habitants (Marwar); -ū-bhū- devenir désertique.
     °kaccha- m. n. d'une contrée (cf.  bharukaccha-).
     °deva- m. n. d'un homme.
     °dhanvan- (rar.  °dhanva-) m. °pṛṣṭha- nt. désert.  (de sable).
     °prapāta- m. précipice rocheux.
     °bhūti- -ka- m. n. d'un personnage.
     °bhūmi- f. désert; Marwar.
     °marīci- f. pl.  -kā- sg. mirage dans un désert.
     °mārga- m. piste du désert.
     °sthala- nt.  -ī- f. endroit désertique.

marut marut- m. pl. dieux de la tempête et du vent en général (compagnons d'Indra, fils de Rudra et plus tard de Diti); dieux en général; sg. dieu du vent, père de Hanumant; vent, air, souffle; Bṛhadratha; -vant- m. Indra; fils de Dharma; pl. classe de dieux; -vatī- f. fille de Dakṣa ; marunmaya- -ī- a. consistant en vent.
     °paṭa- m. voile (de navire).
     °pati- m. Indra.
     °patha- m. régions atmosphériques.
     °sakha- a. qui a le vent pour ami, not. comme ép. du feu.
     °suta- m. ép. de Hanumant.
     marud-gaṇa- m. troupe des Marut, des dieux.
     °vṛddhā- f. n. d'une rivière.
     °vega- m. n. d'un Daitya.

maruta maruta- m. vent.

marutta marutta- m. n. de divers princes, dont le fils d'Avikṣit.

markaṭa markaṭa- m. singe (rar.  marka-); -ī-bhūta- a. v. devenu singe.
     °locana- a. aux yeux de singe.

martavya martavya- a. v. sujet à la mort; nt. fait qu'il faut mourir.

martya martya- m. mortel, humain; nt. corps; -tā- f. -tva- nt. humanité, condition humaine.
     °dharma- m. pl. condition d'homme; -anin- a. et m. mortel.
     °bhāva- m. situation d'homme.
     °bhuvana- nt.  °loka- m. monde des humains.
     martyāmartya- m. pl. mortels et immortels.

marda marda- ag. ifc. qui frotte, qui détruit en frottant ou en pressent; m. friction violente, choc, lutte.

mardana mardana- -ī- ag. ifc. qui frotte, etc., qui harcelé; nt. frottement, dévastation, ruine; onction, friction.

mardala mardala- m. sorte de tambour.

marditavya marditavya- a. v. qu'il faut écraser, fouler.

mardin mardin- ag. ifc. qui écrase, détruit.

marman marman- nt. point vulnérable (du corps), point faible (aussi fig.); chair vive, vif; jointure; secret, mystère; marmamaya- -ī- a. qui concerne des secrets.
     marma-ga- a. qui touche à un point vif, douloureux.
     °cchid- ag.  °ccheda- °cchedin- a. qui blesse à mort (aussi fig.).
     °jña- a. qui connaît les points faibles; très avisé, habile.
     °tāḍana- a. qui heurte au point sensible, qui blesse extrêmement.
     °tra- nt. cuirasse, cotte de mailles.
     °bhedin- a. qui blesse à mort; m. flèche; °vidāraṇa- °vibhedin- a. id.
     °vid- ag. qui connaît les points sensibles.
     °vyathā- f. peine profonde.
     marmā-vidh- ag. qui perce profondément.
     marmātiga- a. qui transperce mortellement (fig.).
     marmāvaraṇa- nt. cotte de mailles.

marmara marmara- a. qui bruit, qui murmure (feuilles, robes, etc.); m. murmure; -ī-bhūta- a. qui bruit.
     °pattra-mokṣa- a. dont les feuilles lombent en bruissant.

marmarita marmarita- a. v. rendu désert (?).

maryādā maryādā- f. marque de frontière, borne, frontière, limite, extrémité, terme (aussi fig.), rivage; rapports (bien définis), contrat, accord, coutume, loi; justice, bonne conduite; n. de plusieurs femmes; -maya- -ī- a. qui forme limite; -in- a. qui se tient dans les (bonnes) limites (aussi fig.).
     °giri- m. montagne frontière; maryādācala- id.
     °bhedaka- ag. qui détruit les bornes-frontières.
     °vyatikrama- m. fait de franchir les bornes.

marśana marśana- m. fait de toucher (not., charnellement, une femme); d'examiner.

marṣaṇa marṣaṇa- a. qui pardonne; nt. endurance, patience; -īya- a. v. qu'il faut pardonner; qui mérite l'indulgence.

marṣin marṣin- a. patient, endurant.

mala mala- m. nt. saleté, ordure, souillure (aussi morale), impureté; -tva- nt. souillure; -vant- a. souillé, sale.
     °dāyaka- a. qui jette une éclaboussure sur.
     °digdhāṅga- a. dont le corps est enduit de poussière.
     °paṅka- m. boue, fange; -in- a. couvert de fange.
     °mallaka- nt. linge couvrant les parties sexuelles, pagne.
     °māsa- m. mois intercalaire.
     °vāhin- a. qui est porteur de souillure (corps).
     °viśodhana- a. qui nettoie les impuretés.
     °hāraka- a. qui enlève l'impureté, le mal.
     malāvaha- a. qui est cause de souillure.
     malopahata- a. v. atteint de souillure.

malaja malaja- malada- m. pl. n. de peuples.

malana malana- nt. fait d'écraser, de broyer.

malaya malaya- m. mont du Malabar, qui abonde en santals; n. d'un homme; pays et (pl.) habitants du Malabar; -ā- f. n. d'une femme; -vatī- f. n. de femmes.
     °ketu- m. n. d'un prince.
     °giri- m. mont Malaya; °parvata- °bhūbhṛt- malayācala- malayādri- id.
     °ja- a. qui pousse au Malaya; m. (arbre) santal; nt.  (fruit du) santal.
     °druma- °ruha- m. arbre santal.
     °dhvaja- °prabha- °mālin- °siṃha- m. n. de divers personnages.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °marut- m. vent du Malaya; °vāta- °vāyumalayānila- id.
     malayodbhava- nt. santal.

malina malina- a. sale, souillé, impur (aussi fig.); sombre, noir; nt. vilaine action; -tā- f. -tva- nt. saleté, noirceur, méchanceté; -ī-kṛ- obscurcir; -ī-bhū- devenir sale.

malinayati malinayati- dén. souiller, ternir (aussi fig.).

maliniman maliniman- m. noirceur; vilenie.

malīmasa malīmasa- a. sale, impur (aussi fig.).

malla malla- m. boxeur, lutteur de profession (caste); homme d'une grande force physique; pl. n. d'un peuple de l'Est.
     °kūṭa- m. n. d'un village.
     °ghaṭī- f. sorte de pantomime.
     °nāga- m. Vātsyāyana.
     °bhūmi- f. n. d'une contrée.
     °yuddha- nt. pugilat, match.

mallava mallava- m. pl. n. de peuple.

mallikā mallikā- f. jasmin (Jasminum zambac); sorte de gobelet en terre.

mallikākṣa mallikākṣa- m. sorte de chevaux à yeux mouchetés; d'oie.

mallikākhya mallikākhya- m. sorte d'oie.

mallikārjuna mallikārjuna- m. forme de Çiva.

mallinātha mallinātha- m. n. d'un commentateur de Kāvya.

maśaka maśaka- m. moustique; pl. n. d'un peuple du Çākadvīpa.

maṣi maṣi- -ī- f. poudre, not. poudre noire, noir animal (servant de fard ou d'encre).
     maṣī-guḍikā- f. tache d'encre.
     °lipta- a. v. enduit d'encre.
     maṣy-abhāva- m. absence d'encre.

maṣṇāra maṣṇāra- nt. n. d'une cérémonie (?).

masāra masāra- m. saphir ou émeraude.

masī masī- (-ī-) v. maṣīM-; m. -bhū- devenir noir, noircir.

masīra masīra- m. pl. n. de peuple.

masūra masūra- m. lentille; -ka- sorte de coussin, d'oreiller.

masṛṇa masṛṇa- a. tendre, moelleux; onctueux.
     °vāṇī- f. à la voix mélodieuse.

[Page 556-1]

masṛṇayati masṛṇayati- dén. rendre doux, onctueux; masṛṇita- a. v. aplani; = masṛṇa-.

maskarin maskarin- m. moine mendiant.

mastaka mastaka- m. nt. tête, crâne; sommet, partie supérieure; -am ifc. au-dessus de.
     °jvara- m. °śūla- nt. migraine.
     °piṇḍaka- m. protubérance au front d'un éléphant en rut.

mastiṣka mastiṣka- m. nt. cerveau.

mastu mastu- nt. crème surie.

mah [1] MAH- mahate; mahayati (-te); mahitamahitvā -- se réjouir; caus. exalter, exciter; magnifier, honorer, fêter.

mah [2] mah- a. ifc. v. nātha°.

maha [1] maha- m. fête, festival, not. du printemps.

maha [2] maha- iic., v. mahâ- in fin.; -i/ī- s. v.

mahac mahac° mahat° mahad° v. mahānt-.

mahattā mahattā- (-atā-) f. grandeur, haut rang; -tva- nt. id.; amplitude; grandeur morale.

mahanīya mahanīya- a. respectable, louable.
     °kīrti- a. d'illustre renom.
     °śāsana- a. qui gouverne un empire glorieux.

mahayya mahayya- a. v. qu'il faut satisfaire.

mahar mahar- (indéclin.) l'un des 7 mondes.
     °loka- m. id.

mahallikā mahallikā- f. fille de Prahlāda.

mahas mahas- nt. éclat, lumière; abondance; -vin- a. glorieux; -vant- id.; m. n. d'un homme.

mahā mahā- substitut ordinaire de mahat- en 1er élément de composition.
     °kaccha- m. grande Cedrena Toona (arbre).
     °kapāla- m. n. d'un Rākṣasa.
     °kambu- a. au large cou, ép. de Çiva.
     °karṇa- a. aux larges oreilles, ép. de Çiva.
     °karman- a. aux grandes oeuvres, ép. de Çiva.
     °kalpa- m. grand cycle de temps.
     °kavi- m. grand sage.
     °kāya- a. de haute stature, géant; ép. de Çiva.
     °kāla- m. Çiva (en tant que Destructeur); temple de Çiva; un des servants de Çiva; sorte de concombre; nt. n. d'un Liṅga; -ī- f. Durgā.
     °kāvya- nt. grand poème, désignation d'un groupe de poèmes classiques.
     °kīrti- a. au grand renom.
     °kula- nt. grande ou noble famille; a. bien né; -īna- a. id.
     °kṛcchra- nt. grande pénitence, n. de Viṣṇu.
     °ketu- a. à la grande bannière, ép. de Çiva.
     °keśa- a. à la vaste chevelure, ép. de Çiva.
     °kośa- m. grand étui; a. aux vastes testicules, ép. de Çiva.; -ī- f. n. d'une rivière.
     °kratu- m. grand sacrifice.
     °krodha- a. très enclin à la colère; ép. de Çiva.
     °khāta- nt. grand fossé; a. aux grands fossés.
     °gaṅgā- f. n. d'une rivière.
     °gaja- m. grand éléphant; n. d'un des éléphants qui supportent la terre.
     °gaṇa- m. grande assemblée.
     °gada- a. à la grande massue.
     °garbha- a. au large giron, ép. de Çiva.
     °gala- a. au grand cou.
     °giri- m. grande montagne.
     °gīta- a. grand chanteur, ép. de Çiva.
     °guṇa- a. très méritant, excellent; m. vertu fondamentale.
     °gṛha- nt. vaste maison.
     °gaurī- f. n. d'une rivière.
     °grāma- m. pl. n. d'un peuple.
     °grāha- m. grand requin.
     °grīva- a. au grand cou, ép. de Çiva.
     °ghora- a. très redoutable.
     °ghoṣa- a. qui résonne bruyamment.
     °cakra- nt. grand disque; °cakra-vartin- m. grand monarque universel.
     °caturaka- m. n. d'un chacal.
     °caryā- f. grande carrière (celle d'un Bodhisattva).
     °jaṭa- a. qui porte de grandes tresses, ép. de Çiva.
     °jatru- a. à la grande clavicule, ép. de Çiva.
     °jana- m. multitude, public; grand homme; marchand (?); a. où se trouvent beaucoup de gens.
     °jaya- m. n. d'un Nāga.
     °java- a. très rapide.
     °jihva- a. à la grande langue, ép. de Çiva.
     °jñāna-nidhi- a. qui possède la connaissance secrète.
     °jñānin- m. diseur de bonne aventure.
     °jvāla- a. aux grandes flammes, ép. de Çiva.
     °ḍīna- nt. sorte de vol [essor].
     °tapas- a. très affligé; qui pratique de sévères austérités; m. n. d'un Muni; -vin- a. très affligé.
     °tala- nt. n. d'un enfer.
     °tithi- m. 6me jour lunaire.
     °tuṣita- m. Viṣṇu.
     °teja- -as- a. à la grande majesté.
     °taila- nt. sorte d'huile.
     °tyāgamaya- a. consistant en grandes libéralités.
     °daṃṣṭra- a. aux grandes dents, ép. de Çiva; m. n. d'un homme; d'un Vidyādhara.
     °daṇḍa- m. châtiment sévères; grand bâton, grand mât.
     °danta- a. aux grandes dents, ép. de Çiva.
     °deva- m. Rudra, Çiva; Viṣṇu; n. d'une montagne; -ī- f. Pārvatī; Lakṣmī; n. d'une femme; épouse principale du roi; °devakṛtyā- f. acte commis contre Çiva; °deva-giri- m. n. d'une montagne.
     °dyuti- a. très glorieux.
     °druma- m. grand arbre.
     °dhana- nt. grandes richesses; a. très coūteux ou précieux; très riche; m. n. d'un marchand; °dhana-pati- m. id.
     °dhanus- nt. grand arc; °dhanuṣmant- m. grand archer.
     °dhātu- m. Çiva.
     °dhṛti- m. n. d'un homme.
     °nakha- a. aux grands ongles, ép. de Çiva.
     °nadī- f. fleuve; Gange; autres fleuves.
     °nandi- m. n. d'un homme.
     °naraka- m. n. d'un enfer.
     °narendra- m. grand magicien.
     °nāga- m. = °gaja-.
     °nāṭaka- nt. sorte de drame.
     °nāda- m. son perçant, aboiement, hurlement; a. qui crie fort, etc.; ép. de Çiva; d'un Rākṣasa.
     °nābha- a. qui a une grande cavité; m. n. d'une formule magique; d'un homme.
     °nāmnī- f. pl. nom de 9 vers du Sāmaveda.
     °nāyaka- m. grand chef; gros joyau au milieu d'un collier.
     °nārāyaṇopaṇiṣad- f. n. d'une Upaniṣad à Viṣṇu.
     °nāsa- a. au grand nez, ép. de Çiva.
     °niyama- a. au grand voeu, ép. de Viṣṇu.
     °nivecśa- a. volumineux.
     °niś- -ā- f. minuit.
     °nīla- a. bleu foncé; m. (et °nīlopala-) saphir; -maya- a. en saphirs.
     °nṛtya- m. grand danseur (Çiva).
     °netra- a. aux grands yeux, ép. de Çiva.
     °pakṣa- a. aux nombreux partisans.
     °patha- m. rue principale, grand'route; grand voyage (mort); -ika- grand voyageur; °patha-giri- n. d'une montagne.
     °padma- nt. un certain nombre très élevé; forme d'un lotus blanc; m. n. d'un des éléphants qui portent la terre.
     °parvata- m. haute montagne.
     °pavitra- a. très purifiant, ép. de Viṣṇu.
     °pātaka- nt. crime fondamental (meurtre d'un Brâhmane, etc.); -in- a. coupable de l'un de ces crimes.
     °pāda- a. aux grands pieds, ép. de Çiva.
     °pāna- nt. boisson excellente.
     °pāra- a. aux vastes rives, ép. de la mer.
     °pārśva- m. n. d'un Dānava; d'un Rākṣasa.
     °pāśupata- m. sectateur zélé de (Çiva) Paçupati; a. grand (voeu) de ce sectateur.
     °puṇya- a. très saint.
     °pura- nt. n. d'un Tīrtha; -ī- f. grande cité.
     °puruṣa- m. grand homme; (aussi °pūruṣa-) Viṣṇu (-Kṛṣṇa-Nārāyaṇa).
     °prajāpati- m. Viṣṇu.
     °pradāna- nt. grand don.
     °prabha- a. très brillant.
     °prabhāva- a. très puissant.
     °prabhu- m. grand maître.
     °pramāṇa- a. de grande taille.
     °pramāda- a. qui comporte un grand malheur.
     °pralaya- m. anéantissement, du monde à la fin du Kalpa.
     °praśna- m. question épineuse.
     °prasāda- a. très gracieux.
     °prasthāna- nt. fait de partir pour le grand voyage, mort; -ika- a. relatif à la mort, ép. d'un Parvan du MhBh.
     °prājña- a. très sage, très intelligent.
     °prāṇa- a. de grande endurance physique.
     °phala- nt. grand fruit, grande récompense; a. portant grande récompense.
     °bala- a. très fort; m. n. de diverses personnes.
     °bādha- a. qui cause grande peine.
     °bāhu- a. aux grands bras; m. n. de Viṣṇu; d'un Rākṣasa; de deux fils de Dhṛtarāṣṭra, etc.
     °bila- nt. trou profond.
     °bīja- a. à l'abondante semence, ép. de Çiva.
     °buddhi- a. très intelligent; m. n. d'un Asura; d'un homme.
     °brāhmaṇa- m. grand Brâhmane (aussi, par ironie).
     °bhaṭa- m. grand guerrier; n. d'hommes.
     °bhaya- nt. grand danger; a. très dangereux.
     °bhara- a. très lourd.
     °bhāga- a. très heureux, éminent, illustre; -in- id.; -ya- id.; nt. haute situation; -yatā- f. grande prospérité.
     °bhāgavata- m. grand sectateur de Bhagavant.
     °bhāṇḍa- nt. grand vase.
     °bhārata- a. grande (guerre) des Bharata; m. nt. grande guerre des Bharata; nt. n. de la grande épopée relative à cette guerre, poème de Vyāsa.
     °bhāṣya- nt. grand commentaire, n. d'un commentaire de Patañjali sur les Sūtra de Pāṇini.
     °bhīṣaṇaka- a. très effrayant.
     °bhuja- a. aux longs bras.
     °bhūta- a. grand; m. grand être; nt. grand élément, élément. fondamental (éther, air, feu, eau, terre).
     1°bhoga- a. (serpent) à grand replis.
     2°bhoga- m. grande jouissance.
     °bhoja- m. n. d'un homme.
     °makha- m. grand sacrifice.
     °maṇi- m. pierre précieuse.
     °mati- a. intelligent, avisé; m. n. d'un homme.
     °manas- a. magnanime; fier; m. n. d'un homme.
     °manuṣya- m. homme de haut rang.
     °mantra- m. puissante formule magique; -in- premier ministre.
     °marakata- m. grande émeraude; a. orné de grandes émeraudes.
     °māṃsa- nt. n. de certaines viandes, not. de viande humaine.
     °mātra- a. de grande dimension, excellent; m. personnage haut placé, dignitaire; conducteur d'éléphants.
     °mānya- a. en grand honneur auprès de (gén.).
     °māya- a. qui comporte beaucoup d'illusion; qui pratique de grandes magies; m. n. d'un Asura; d'un Vidyādhara.
     °māyūra- nt. sorte de prière.
     °māla- a. à la grande couronne, ép. de Çiva.
     °mukha- -ī- a. à la grande bouche, ép. de Çiva.
     °muni- m. grand Muni, not. n. d'un Bouddha; Jahnu; Vasiṣṭha.
     °mūḍha- m. grand niais.
     °mūrti- a. de grande stature, ép. de Viṣṇu.
     °mūrdhan- a. à la grande tête, ép. de Çiva.
     °mṛga- m. éléphant.
     °mṛdha- nt. grande bataille.
     °megha- m. grand nuage; Çiva (aussi °megha-nivāsin-).
     °medha- m. grand sacrifice.
     °moha- m. grand égarement mental; qui égare l'esprit (dit d'un charme).
     °yakṣī- f. grande Yakṣī.
     °yajña- m. (l'un des 5) sacrifices fondamentaux; Viṣṇu.
     °yantra- nt. grand engin.
     °yaśas- a. très glorieux.
     °yāna- nt. grand véhicule, n. d'un système bouddhique; m. n. d'un roi des Vidyādhara.
     °yāmya- m. Viṣṇu.
     °yuddha- nt. grand combat.
     °yogeśvara- m. grand maître en Yoga.
     °rajata- nt. or.
     °rajana- °rañjana- nt. carthame.
     °raṇa- m. grande bataille.
     °ratna- nt. joyau précieux.
     °ratha- m. grand char; grand guerrier sur char; n. d'un Rākṣasa et d'autres personnages.
     °rathyā- f. grande rue; a. f. ayant de grandes rues.
     °rava- a. qui pousse de grands cris; m. grands cris.
     °rasa- m. saveur agréable; a. savoureux.
     °rāja- m. grand roi, souverain d'un État indépendant, f. °rājñī-; -ika- m. Viṣṇu; -yā- nt. rang de mahārāja; °rāja-kulīna- a. de la race des grands rois.
     °rātra- nt. temps après minuit; minuit (?).
     °rāva- m. grands cris.
     °rāṣṭra- m. pl. peuple de l'Inde occidentale (mod.  Mahrattes); -ī- f. n. d'un prâkrit.
     °rūpa- a. de forme puissante, ép. de Çiva; -in- id.
     °retas- a. = °bīja-.
     °roman- a. aux poils abondants, ép. de Çiva; m. n. d'un roi.
     °rohi- m. sorte de grande antilope.
     °raudra- a. tout à fait terrible.
     °raurava- m. enfer.
     °lakṣmī- f. la grande Lakṣmī; autres femmes.
     °lalāṭa- a. au grand front.
     °liṅga- a. au grand pénis, ép. de Çiva.
     °vaktra- a. à la grande bouche.
     °vakṣas- a. à la vaste poitrine, ép. de Çiva.
     °vaṇij- m. grand marchand.
     °vana- nt. grande forêt.
     °varāha- m. grand sanglier, ép. de Viṣṇu; m. n. d'un roi.
     °vallī- f. n. d'une grande plante grimpante.
     °vastu- nt. n. d'un ouvrage bouddhique.
     °vāta-samūha- m. ouragan.
     °vikrama- m. n. d'un lion.
     °vighna- m. nt. grand obstacle.
     °vibhūti- f. grande puissance; Lakṣmī; a. à la grande puissance, ép. de Viṣṇu.
     °virāva- a. qui pousse de grands cris.
     °viṣa- a. très venimeux.
     °vistara- a. très étendu.
     °vīra- m. grand héros; n. du fondateur du Jainisme; °vīra-carita- nt. drame de Bhavabhūti; -ya- a. très puissant, très fort; m. n. de rois.
     °vṛnda- nt. un certain nombre très élevé.
     °vṛṣa- m. pl. n. d'un peuple et d'un pays du N.-O.
     °vega- a. très agité; très rapide.
     °vela- a. aux grandes vagues.
     °vaiśasa- nt. grand désastre.
     °vrata- nt. grande observance religieuse; n. d'un texte chanté lors du Gavāmayana; a. qui accomplit de grandes observances; m. adepte de Paçupati; -ika- -in- m. id.
     °śakti- m. fils de Kṛṣṇa.
     °śaṅkha- (aussi °śāṅkha-) m. grande conque, chef des Nāga.
     °śabda- m. grand bruit; le mot mahā(nt)-.
     °śayyā- f. vaste couche.
     °śalka- m. sorte de crabe.
     °śastra- nt. arme puissante.
     °śāla- m. possesseur d'une grande maison.
     °śālīna- a. très modeste.
     °śāsana- nt. grande domination.
     °śīla- m. fils de Janamejaya.
     °śaila- m. grande montagne.
     °śoṇa- m. n. d'une rivière.
     °śrotriya- m. grand théologien.
     °śvetā- f. n. d'une déesse; d'une femme.
     °satī- f. modèle des femmes (pour la vertu).
     °sattva- m. grand être; a. noble, bon; très courageux; -tā- f. magnanimité; fait de contenir de grandes créatures.
     °sabhā- f. grande salle à manger.
     °sāṃghika- m. pl. n. d'une école bouddhique.
     °sādhvī- f. femme très vertueuse.
     °sāṃṭapana- m. type de pénitence rigoureuse.
     °sāra- a. vigoureux; précieux.
     °sārtha- m. grande caravane.
     °sāhasika- m. voleur, pillard; -tā- f. fait d'être très résolu.
     °siṃha- m. grand lion.
     °sūci- m. mode de disposition des troupes.
     °sena- a. qui a une grande armée; m. ép. de Skanda; n. de rois, dont un roi d'Ujjayinī (= Pradyota).
     °skandha- a. au tronc puissant, aux épaules larges.
     1°sthāna- nt. rang élevé.
     °smṛti- f. grande tradition.
     °sragvin- a. à la grande guirlande, ép. de Çiva.
     °svana- m. grand bruit; a. qui fait beaucoup de bruit; °svara- a. id.
     °haṃsa- m. Viṣṇu.
     °hanu- a. aux grandes mâchoires.
     °haya- m. n. d'un roi.
     1°hava- m. grand sacrifice.
     °havis- m. Çiva.
     °hasta- a. aux larges mains, ép. de Çiva.
     °hāsa- a. qui a de grands éclats de rire.
     °hrada- m. grand étang, n. d'un Tīrtha.
     mahākṣa- a. aux grands yeux, ép. de Çiva.
     mahāṅga- a. au grand corps, ép. de Çiva.
     mahācala- m. grande montagne.
     mahāñjana- m. n. d'une montagne.
     mahāḍhya- a. très riche.
     mahātodya- nt. grand tambour.
     mahātman- a. magnanime, noble; sage; distingué, puissant; m. Esprit Suprême; Intellect; mahātmya- nt. magnanimité.
     mahātyaya- m. grand mal; a. très pernicieux.
     mahādbhuta- a. très étonnant.
     mahānana- a. à la grande bouche, ép. de Çiva.
     mahānanda- m. grande félicité.
     mahānasa- nt. cuisine; -ī- f. cuisinière.
     mahānubhāva- a. puissant; généreux; -tā- f. -tva- nt. magnanimité.
     mahānūpa- a. aux vastes marécages.
     mahāntaka- m. grand acheveur, Çiva.
     mahāndhraka- (?) m. prince des Videha.
     mahāpagā- f. grand fleuve.
     mahāparādha- m. grande offense.
     mahābhiṣeka- m. n. d'une section du KSS.
     mahābhīśu- a. très brillant.
     3 mahābhoga- a. qui a une large envergure.
     mahāmatya- m. premier ministre.
     mahāmarṣa- a. très courroucé.
     mahāyasa- a. ayant beaucoup de fer.
     mahāyudha- a. aux grandes armes, ép. de Çiva.
     mahāraṇya- nt. grande forêt.
     mahāruṇa- m. n. d'une montagne.
     mahārgha- a. très précieux; -tā- f. grande valeur.
     mahārcis- a. à la grande flamme.
     mahārṇava- m. océan.
     mahārtha- a. important; m. n. d'un Dānava; -vant- a. id.
     mahārha- a. = mahārgha-.
     mahāśana- a. qui mange beaucoup.
     mahāśaya- a. magnanime, noble.
     mahāśman- m. pierre précieuse.
     mahāsana- nt. siège splendide.
     mahāsura- m. grand Asura; -ī- f. grand démon femelle.
     2 mahāsthāna- nt. grande salle d'audience.
     mahāstra- nt. grand arc.
     2 mahāhava- m. grande lutte.
     maheccha- a. ambitieux; -tā- f. ambition.
     mahendra- m. grand Indra (ou qqf.  Viṣṇu); n. d'une montagne mythique du Sud; -ā- f. d'une rivière; °cāpa- m. arc-en-ciel; °dvīpa- nt.  Dvīpa du Mahendra, pays de Paraçurāma; °varman- m. n. d'un prince; °śakti- m. d'un homme; °sūnu- m. Arjuna; mahendrāditya- m. n. d'un prince.
     maheśvara- m. grand roi, souverain, dieu; n. de divers dieux, not. de Çiva et de Kṛṣṇa.
     maheṣvāsa- m. grand archer.
     mahokṣa- m. grand taureau; -tā- f. fait d'être mahokṣa.
     mahotsava- m. grande fête.
     mahodadhi- m. grande mer, océan; °ja- coquillage.
     mahodaya- m. grande prospérité; a. très prospère; qui donne beaucoup de bonheur; m. n. de divers personnages; d'une montagne; d'un lieu mythique dans la lune.
     mahodara- nt. ventre gonflé; a. (f.  -ī-) au gros ventre, ventru; m. n. d'un démon et de divers personnages; °mukha- m. servant de Durgā.
     mahodyama- a. appliqué, zélé.
     mahopakārin- a. très secourable; allié puissant.
     mahoraga- m. grand serpent; pl. n. de serpents infernaux.
     mahoraska- a. à la large poitrine.
     mahormin- a. ayant de grandes vagues.
     maholkā- f. grand incendie; grand météore.
     mahaugha- a. au fort courant; m. fils de Tvaṣṭṛ.
     mahaujas- a. très fort (-ka- id.); m. n. d'un roi; pl. d'un peuple.
     mahauṣadha- nt. panacée; -i- f. plante médicinale active, plante magique.
     maha-rddhimant- a. très précieux.
     °rṣi- m. grand Ṛṣi, l'un des principaux Ṛṣi.

mahānt mahānt- -atī- a. grand (espace, temps, quantité, etc.; aussi au fig.); haut, vaste, violent, éminent, etc., important; abondant en (instr.); qui se distingue par (ifc.); avancé (dit de la journée), tôt (dans la matinée); m. haut personnage; principe spirituel (rar. nt.); chef, principal; courtisan; nt. chose grande ou importante; connaissance sacrée; mahattara- compar.  (-tama- sup.; -taraka- m. courtisan; -tarikā- f. camériste); mahad-bhū- grandir.
     mahat-katha- a. dont parlent les grands.
     °tattva- nt. le Grand principe.
     mahad-abhikhya- a. dont le nom fait grand effet.
     °āyudha- nt. grande arme.
     °āvāsa- m. vaste demeure.
     °āśā- f. grande attente.
     °guṇatva- nt. fait d'avoir les qualités des grands.
     °bhaya- nt. grand danger.

mahābhiṣa mahābhiṣa- m. n. d'un roi.

mahi mahi- m. nt. grandeur; -tā- f. -tva- nt. id.; -mant- a. abondant.
     °dāsa- m. n. d'un Ṛṣi.
     °nasa- m. Rudra.

mahita mahita- (MAH-) a. v. célébré.

mahiman mahiman- m. grandeur, majesté; n. d'un homme; mahimā- f. id.

mahilā mahilā- f. femme, femelle.

mahilāropya mahilāropya- nt. n. d'une ville du Deccan.

mahiṣa mahiṣa- (avec mṛga- exprimé ou à suppléer) m. buffle; n. d'un Asura; -ī- f. buffle femelle; femme de haut rang, not. épouse favorite d'un roi, reine en titre; -tva- nt. condition de buffle; -ita- a. changé en buffle.
     °pāla- m. gardien de buffles.
     mahiṣārdana- m. Skanda.
     mahiṣāsura-sūdanī- f. Durgā.
     mahiṣī-bhāva- m. état d'une bufflesse.

mahiṣaka mahiṣaka- m. pl. n. d'un peuple du Sud (= Mā°).

[Page 561-1]

mahiṣṭha mahiṣṭha- sup. très grand.

mahiṣmant mahiṣmant- m. n. d'un homme.

mahī mahī- f. terre; territoire, sol; terre (élément); n. d'une rivière; -maya- -ī- a. en terre.
     °kṣit- m. roi.
     °cara- °cāra- a. qui se meut sur terre.
     °ja- a. né de la terre, ép. des chevaux; m. plante.
     °tala- nt. surface de la terre, sol.
     °durga- nt. lieu que le terrain rend malaisément accessible (?).
     °dhara- m. montagne; n. d'un prince; d'un Brâhmane; °dhra- montagne; Viṣṇu.
     °nārtha- °pa- °pati- °pāla- m. roi, prince; n. de princes.
     °patana- nt. fait de se prosterner.
     °pṛṣṭha- nt. surface du sol.
     °pradāna- nt. octroi d'un territoire.
     °praroha- m. arbre.
     °praśāsana- nt. gouvernement de la terre.
     °bhartṛ- °bhuj- °bhṛt- m. roi.
     °maṇḍala- nt. globe terrestre.
     °mṛga- m. antilope terrestre.
     °ruh- -a- m. plante, arbre.
     °vallabha- m. roi.
     °sura- m. Brâhmane.
     mahīndra- m. roi.
     mahīśa- m. fils de Kṛṣṇa.
     mahy-uttara- m. pl. n. d'un peuple.

mahīna mahīna- m. roi.

mahīyate mahīyate- dén. être joyeux, exalté; prospérer; être estimé.

mahīyāṃs mahīyāṃs- compar. plus grand, très grand.

mahettha mahettha- m. n. d'une contrée.

mahyam mahyam dat. du pron.  mad-.

[1] MĀ- mimīte (mimīmas) māti (mīmahe); mame mamau; amāyi; mīyate mitsati māpayati -te; mita- mātum (mitum) mitvā °māya -- mesurer, délimiter en mesurant; comparer (en mesurant) avec (instr.); répondre aux mesures, suffire à (gén.), trouver place dans (loc.); caus. mesurer; ériger.

[2] MĀ- mayati; mīyate -- (troquer; inusité en simple, v. s. ni°).

[3] mā- particule nég. ne...pas (presque toujours en phrase prohibitive, avec un injonctif ou moins souvent, un impér.), que... ne... pas, pourvu que... ne... pas; pour que... ne... pas (ord. avec le futur); parfois renforcé par sma ou par mā; parfois en proposition elliptique («non !»).
     °ciram- adv. avant peu, vite.
     °vilambam- adv. sans tergiverser, sans tarder.

[4] mā- acc. enclit. du pron.  mad-.

māṃsa māṃsa- nt.  (aussi pl.), viande, chair; m. n. d'une caste de croisement; -tva- nt. fait d'être de la viande; sens du mot māṃsa-; -maya- -ī- a. de viande, carné.
     °kṣaya- m. corps.
     °gṛdhyin- a. avide de viande.
     °parivarjana- nt. abstinence de viande.
     °piṇḍa- m. nt. enflure (de la peau), tumescence.
     °peśī- f. morceau de viande.
     °bhakṣa- a. carnivore; -ka- id.
     °bhūta- a. qui constitue ou comporte de la viande.
     °bhettṛ- ag. qui transperce la chair.
     °yoni- m. créature de chair.
     °ruci- a. qui aime la viande; °lubdha- id.
     °latā- f. ride.
     °varṣin- a. ép. des sauterelles (?).
     °vikrayin- °vikretṛ- m. boucher.
     māṃsāda- māṃsāśin- a. et m. carnivore.
     māṃsārgala- m. nt. morceau de viande (qui pend de la bouche).
     māṃsāśana- nt. aliments carnés.
     māṃsopajīvin- m. trafiquant de viande.
     māṃsaudana- m. viande et riz bouilli.

māṃsala māṃsala- a. puissant, fort, musculeux.

mākanda mākanda- m. manguier; -ī- f. n. d'une ville; -ikā- id.

mākara mākara- -ī- a. relatif au crocodile.

mākaranda mākaranda- -ī- a. provenant du suc (des fleurs).

mākṣika mākṣika- nt. pyrite (ressemblant au miel).

māgadha māgadha- -ī- a. relatif au Magadha, magadhien; m. roi du M.; n. d'un Ṛṣi; d'une caste mixte; de divers rois du Magadha; pl. d'un peuple (du M.); -ī- f. princesse du M.; fille d'une Kṣatriyā et d'un Vaiçya, barde féminin; dialecte du Magadha, sorte de prâkrit.

māgha māgha- -ī- a. relatif à Maghā; m. n. d'un mois (janvier-février); n. de l'auteur du Çiçupālavadha; f. pleine lune de Māgha.
     °pākṣika- -ī- a. relatif à l'une des quinzaines de Māgha.
     °māsika- -ī- a. relatif au mois de Māgha.
     °śukla- m. quinzaine claire de Māgha.

māghavatacāpa māghavata-cāpa- m. arc-en-ciel.

māghavanī māghavanī- a. f. orientale.

mānegalika mānegalika- -ī- a. de bon augure, auspicieux; -ā- f. n. d'une femme.

māṅgalya māṅgalya- a. id.; nt. rite de bon augure, voeu.
     °mṛdaṅga- m. tambour de fête.

māñjiṣṭha māñjiṣṭha- a. teint de garance, couleur garance; -ka- ika- id.

māṭhara māṭhara- m. pl. n. d'un peuple; sg. servant de Sūrya.

māṇavaka māṇavaka- m. jeune homme, collégien.

māṇikya māṇikya- nt. rubis; -maya- -ī- a. fait de rubis.
     °vṛkṣāyate- dén. ressembler à un arbre en rubis.

māṇicāra māṇicāra- māṇibhadra- māṇivara- m. princes des Yakṣa.

māṇḍakarṇi māṇḍa-karṇi- m. n. d'un Muni.

māṇḍavī māṇḍavī- f. femme de Bharata.

māṇḍavya māṇḍavya- m. n. d'un maître; pl. ses descendants.

māṇḍūkeya māṇḍūkeya- m. n. d'un maître.

māṇḍūkyopaniṣad māṇḍūkyopaniṣad- f. n. d'une grande Upaniṣad.

mātaṅga mātaṅga- m. éléphant; un Caṇḍāla; -ī- f. mère de la race éléphantine; femme Caṇḍāla; -ka- m. chef C.; -tva- nt. état de C.
     °kumārī- f. fille de C.
     °nakra- m. crocodile de la taille d'un éléphant.
     °pati- °rāja- m. chef C.

mātariśvan mātariśvan- m. autre non d'Agni; vent.

mātali mātali- m. cocher d'Indra; -īya- a. relatif à Mātali.
     °sārathi- m. ép. d'Indra.

mātula mātula- m. oncle maternel (aussi usité comme mode d'interpellation familière); -ānī- f. femme de cet oncle; -eya- m. son fils; -kamātula-; -ya- nt. maison du mātula.

mātuliṅga mātuliṅga- mātuluṅga- m. citronnier.

mātṛ mātṛ- f. mère (aussi usité comme mode d'interpellation à des femmes d'un certain âge ou rang); Lakṣmī; pl.  Mères divines, énergies des dieux ou génies femelles; -tas du côté maternel; -vat comme une mère.
     °gaṇa- m. assemblée des Mères.
     °gandhinī- f. qui n'a de la mère que l'apparence.
     °gṛha- nt. sanctuaire des Mères divines.
     °ghātaka- m. matricide.
     °cakra- nt. cercle des Mères.
     °datta- m. n. d'un homme; -ā- f. d'une femme.
     °deva- a. pour qui sa mère est une divinité.
     °doṣa- m. infériorité d'une mère.
     °pālita- m. n. d'un Dānava.
     °bandhū- a. f. qui n'est mère que de nom.
     °bhakti- f. dévotion à une mère.
     °maṇḍala- nt. cercle des Mères.
     °vaṃśya- a. qui appartient à la famille de la mère.
     °vatsala- a. qui aime sa mère.
     °vidūṣita- a. v. souillé par sa mère.
     °ṣvasṛ- f. soeur de la mère.
     °ṣvaseya- m. fils de la soeur de la mère; -ī- f.
     mātā-duhitṛ- f. du. mère et fille.
     °pitṛ- m. du. père et mère, parents.
     °putra- m. du. mère et fils.
     °maha- m. grand'père maternel; f. -ī-; a. (f.  -ī-) relatif au grand'père maternel.

mātṛka mātṛka- a. maternel; m. oncle maternel; nt. nature d'une mère; -ā- f. (ord. ifc.) mère; grand'mère; origine; n. de caractères magiques; d'une femme; pl. de démones.

mātrā mātrā- f. mesure, quantité, degré; more; unité musicale; ordre; division minime, atome (-ayā dans une faible mesure) ; matière; choses matérielles, biens, moyens de subsistance; joyau; ifc.  -a- (f.  -ī- en général) qui a pour mesure, aussi grand (nombreux, large, etc.) que, ne possédant que; se montant à; n'étant que; (le premier terme étant un verbal en -ta-) à peine, sitôt; -a- nt. ifc. mesure (quantité, degré, etc.); totalité; rien que; -ka- ifc.  = °mātra-.
     °cyutaka- nt. n. d'un jeu.
     °bhastrā- f. bourse.
     °lābha- m. pl. acquêts, enrichissement.
     °saṅga- m. attachement à des choses matérielles.
     °sparśa- m. contact avec la matière.

mātsarya mātsarya- nt. envie, jalousie; déplaisir.

mātsya mātsya- a. relatif au(x) poisson(s); m. n. d'un Ṛṣi; d'un Purāṇa; roi des Matsya.

[Page 563-1]

māthura māthura- -ī- a. relatif à Mathurā; m. n. d'un homme.
     °deśya- a. du pays de Mathurā.

mādana mādana- nt. n. d'une arme mythique; -īya- a. qui enivre.

mādṛś mā-dṛś- a. tel que moi, mon pareil; -a- (f.  -ī-) id.

mādravatī mādravatī- f. n. de femmes.

mādrī mādrī- f. princesse des Madra, n. de femmes (dont la mère de Nakula et de Sahadeva).

mādreya mādreya- m. Sahadeva (aussi mādrīputra- mādrī-suta-).

mādhava mādhava- -ī- a. printanier; m. n. du second mois du printemps; printemps; fils de Madhu (not. ép. de Kṛṣṇa); n. de divers personnages, not. du héros d'un drame de Bhavabhūti; f. terre; Gaertnera racemosa, fleur printanière (blanche, odorante); n. de femmes de la race de Madhu.
     °vallī- f. Gaertnera racemosa.
     °sena- m. n. d'un prince; °senā-rājan- id.
     mādhavī-maṇḍapa- m. nt. tonnelle en mādhavī.
     °latā- f. plante mādhavī.

mādhavīya mādhavīya- a. de Mādhava.

mādhavya mādhavya- m. n. du Vidūṣaka de Çakuntalā.

mādhuparkika mādhu-parkika- -ī- a. relatif au madhuparka.

mādhura mādhura- m. seigneur de Madhurā.

mādhurya mādhurya- nt. douceur; grâce, charme; grâce du style.

mādhūka mādhūka- a. à la voix douce (?).

mādhyaṃdina mādhyaṃ-dina- -ī- a. appartenant à midi ou au midi, méridional; -āyana- m. n. d'un maître.

mādhyastha mādhya-stha- nt. indifférence, neutralité.

mādhvika mādhvika- m. collecteur de miel.

mādhvī mādhvī- f. (et.  -ka- nt.) sorte d'alcool; Gaertnera racemosa (= mādhavī-).

māna [1] māna- m. (nt.) haute opinion de soi, orgueil; égard, respect, marque de respect; caprice (jaloux), bouderie; -tas pour l'honneur; -vant- a. honoré; orgueilleux; -vatī- f. (femme) que la jalousie irrite.
     °kalaha- m. querelle de jalousie.
     °kali- m. rancune mutuelle.
     °kṛt- ag. qui témoigne du respect.
     °grahaṇa- nt. bouderie.
     °da- a. respectueux; nt. n. d'une arme magique.
     °dhana- a. dont l'honneur constitue la richesse.
     °para- a. très arrogant; -ā- f. n. d'une femme.
     °puraḥsaram- adv. avec des marques d'honneur.
     °prāṇa- a. pour qui l'honneur vaut autant que la vie.
     °bhaṅga- m. déshonneur.
     °bhāj- a. ifc. qui a droit aux marques d'honneur (plutôt que tel autre).
     °bhṛt- °mahānt- a. plein d'orgueil.
     °mātra- nt. rien que de l'honneur.
     °mānya- a. qu'il faut honorer.
     °mauna- nt. silence orgueilleux.
     °yajña- m. sacrifice effectué par orgueil.
     °yaśas- nt. du. orgueil et gloire.
     °varjaka- m. pl. n. d'un peuple.
     °varjita- a. v. privé d'honneur.
     °vardhana- a. qui atteste le respect (dū à qq'un).
     °vikrayin- a. qui vend son honneur.
     °vijaya- m. du. orgueil et supériorité.
     °sāra- m. nt. haut degré d'orgueil; m. roi du Mālava.
     mānāgni-hotra- nt.  Agnihotra institué par orgueil.
     mānāndha- a. aveuglé par l'orgueil.
     mānāpamāna- nt. du. honneur et déshonneur.
     mānārha- a. qui a droit à la considération.
     mānāvabhaṅga- m. fait de briser la colère.
     mānāsa- ag. qui écarte l'orgueil.
     mānotsāha- m. énergie qui provient de la haute opinion qu'on a de soi.
     mānonnata- a. soulevé par l'orgueil; -i- f. haute estime ou considération.
     mānonmāda- m. folie d'orgueil, infatuation.

māna [2] māna- nt. mesure; dimension, degré, extension (de toute nature); ressemblance; preuve.
     °daṇḍa- m. bâton à mesurer, étalon.
     °yoga- m. pl. méthodes pour mesurer.
     °sūtra- nt. cordeau.

mānana mānana- nt.  -ā- f. (marque de) respect, honneurs; -īya- a. v. qui mérite d'être honoré (par, gén.); m. homme digne de respect.

mānayati mānayati- (-te); mānyate; mānita- dén. (en partie caus. de MAN- ?) honorer, respecter, donner des marques d'honneur; mānayāna- qui montre des égards.

mānayitavya mānayitavya- a. v. qu'il faut honorer.

mānayitṛ mānayitṛ- ag. qui honore.

mānava mānava- -ī- a. humain, propre à l'homme; relatif à Manu; m. homme, être humain; patron. de Manu; n. d'une école védique; pl. humanité; sujets; f. femme ; n. d'une rivière.
     °deva- m. roi.
     °dharma-śāstra- nt. traité des lois de Manu, n. d'un ouvrage.
     °rākṣasa- m. démon à forme humaine.
     mānavendra- m. roi.

mānaḥśila mānaḥ-śila- -ī- a. consistant en arsenic rouge.

mānasa [1] mānasa- -ī- a. mental, spirituel; exécuté en pensée, tacite; qui peut être conçu, imaginable; nt. esprit, âme, sentiments.
     °janman- m. ép. de Kāma.
     °vega- a. rapide, comme la pensée; m. n. d'un prince.
     °saṃtāpa- m. chagrin moral.

mānasa mānasa- nt. n. d'un lac sacré au Kailāsa, lieu de migration des haṃsa, mod.  Mansaraur; a. qui habite le Mānasa.
     °cārin- m. ép. de l'oie haṃsa.
     mānasotka- a. avide d'aller au Mānasa.
     mānasottara- m. n. d'une montagne, résidence d'Indra.
     mānasaukas- a. qui habite au Mānasa.

mānita mānita- a. v. honoré, respecté.

mānin mānin- a. qui pense; qui a une haute opinion de; fier, orgueilleux; honoré; ifc. qui croit, qui considère, qui croit avoir ou être, qui se croit, qui passe pour; f. -ī- femme dédaigneuse ou boudeuse; mānitā- f. ifc. fait de se croire; d'honorer; d'être fier; mānitva- nt. ifc. fait de se croire ou de croire; d'être fier; d'être honoré.

mānuṣa mānuṣa- -ī- a. humain; m. homme; nt. état ou manière d'être de l'homme; humanité; f. femme; -ka- a. humain; -tā- f. -tva- nt. état d'homme; -ī-bhū- devenir un homme.
     °daivika- a. humain et divin.
     °māṃsāda- a. anthropophage.
     °rākṣasa- m. démon à forme humaine; -ī- f.
     °laukika- a. qui appartient au monde des hommes.
     mānuṣādatva- nt. anthropophagie.
     mānuṣopeta- a. v. acquis par un effort humain.

mānuṣya mānuṣya- nt. nature humaine, humanité; a. humain; -ka- a. et nt. id.

māntrika māntrika- m. sorcier, diseur d'incantations.

māndya māndya- nt. mollesse, paresse, faiblesse; maladie.
     °vyāja- m. simulation de maladie.

māndhātṛ māndhātṛ- m. n. d'un roi, fils de Yuvanāçva.

mānmatha mānmatha- -ī- a. relatif à l'amour ou au dieu de l'amour, amoureux.

mānya mānya- a. v. respectable, honorable.
     °sthāna- nt. titre de respect.

māpanā māpanā- f. mesure (not. du lieu du sacrifice); -a- nt. fait de mesurer.

mābhīda mā-bhī-da- a. qui donne la sécurité.

māma māma- mon cher (au voc.; interpellation amicale et respectueuse).

māmaka māmaka- (f.  māmikā- et māmakī-) a. mon, le mien; -īna- -īya- id.

māya māya- a. qui crée l'illusion.

māyā māyā- f. illusion, magie, sorcellerie; tromperie, image trompeuse, (faux) prestige; Illusion personnifiée; ifc. qui n'a que l'apparence de; -maya- -ī- a. fait d'illusion, irréel, magique; -vant- a. qui possède des pouvoirs magiques; rusé, habile; -vatī- f. sorte de réalisation magique; n. de femmes.
     °dhara- a. habile en opérations magiques; m. n. d'un roi des Asura.
     °pur- -ī- f. n. d'une ville.
     °prayoga- m. emploi de la magie.
     °baṭu- m. n. d'un roi des Çabara.
     °balavant- a. qui dispose de la vertu d'un charme.
     °mṛga- m. antilope produite par magie, irréelle.
     °yantra- nt. enchantement, office magique.
     °yoga- m. emploi de la magie.
     °yodhin- a. qui combat à l'aide de moyens magiques.
     °vacana- nt. discours hypocrite.
     °vid- ag. qui connaît la magie.
     °śīla- a. rusé, artificieux.
     māyācāra- a. qui procède par ruse.
     māyādhika- a. riche en arts magiques.
     māyopajīvin- a. qui vit de fraude.

[Page 565-1]

māyāvin māyāvin- a. qui dispose de pouvoirs magiques, qui trompe ou illusionne; m. magicien; fils de Māyā.

māyin māyin- a. habile dans l'art ou dans l'illusion; qui trompe; m. magicien; nt. magie.

māyūra māyūra- -ī- a. de paon, relatif au paon; -ka- m. chasseur de paons; -ika- m. id.

mār mār- ag. ifc. qui tue.

māra māra- m. fait de tuer; obstacle; amour, passion, dieu de l'amour; Esprit du mal, démon (chez les Bouddhistes); -ī- f. peste (aussi personnifiée).
     °bīja- nt. n. de formules magiques.
     °mohita- a. v. égaré par Kāma.
     mārāṅka- a. qui montre les signes de la passion.
     mārātmaka- a. qui aime tuer.
     mārābhirāma- a. qui se plaît au meurtre.
     mārāri- m. Çiva.

māraka māraka- ag. ifc. qui tue.

mārakata mārakata- -ī- a. d'émeraude; m. émeraude.

māraṇa māraṇa- nt. fait de tuer, meurtre, mort; n. d'une arme magique.

mārita mārita- a. v. tué.

māriṣa māriṣa- m. homme respectable (au voc., en terme d'adresse respectueuse et not. mode d'interpellation du Sūtradhāra à l'acteur); -ā- f. femme de Çūra.

mārīca mārīca- m. patron. de Kaçyapa; n. d'un Rākṣasa; nt. bois de poivriers; -ya- m. pl. patron. des Agniṣvātta.

mārīya mārīya- a. qui appartient au dieu de l'amour.

māruta māruta- -ī- a. relatif aux Marut; au vent, venteux, aérien; m. vent; dieu du vent; pl. les Marut; -ā- f. n. d'une femme.
     °sūnu- m. Hanumant.
     mārutātmaja- m. n. du feu.
     mārutāndolita- a. agité par la brise; mārutodvellita- id.
     mārutāyana- nt. fenêtre.
     mārutāśana- a. qui jeūne.

māruti māruti- m. patron. de Bhīma; de Hanumant.

mārkaṭa mārkaṭa- -ī- a. de singe, simiesque.

mārkaṇḍeya mārkaṇḍeya- m. patron. d'un Ṛṣi; nt. n. d'un Purāṇa.

mārga [1] mārga- -ī- a. relatif à l'antilope.
     °śīrṣa- (°śira- rare) m. mois de la constellation Mṛgaçiras (novembre-décembre); -ī- (-ā-) f. 15me jour de la 1re moitié de ce mois (jour de la pleine lune).

mārga [2] mārga- m. piste, chemin, route, trajet, étendue; cicatrice; moyen, expédient; usage, mode; cas (juridique); n. de Viṣṇu; -eṇa ifc. par, au moyen de, -ais ifc. à travers, -āya en vue de; mārgaṃ dā- et yam- donner libre cours à; mārgeṇa yā- subir le même sort que.
     °toraṇa- nt. arc de triomphe.
     °dakṣaka- m. homme qui s'entend à faire des routes.
     °darśaka- m. guide.
     °druma- m. arbre au bord du chemin.
     °patha- m. trajet.
     °rakṣaka- m. gardien de route.
     °rodhin- a. qui barre la route.
     °vartamasu- adv. partout.
     °vaśāgata- vaśānuga- vaśāyāta- a. situé le long du chemin.
     °vinodana- nt. distractions du chemin.
     °śākhin- m. °druma-.
     °śodhaka- m. nettoyeur de route.
     °stha- a. situé sur la bonne route (aussi fig.).
     °harmya- nt. maison sur la grand'route.
     mārgāgata- mārgāyāta- a. qui revient de voyage; m. voyageur.
     mārgāvalokin- a. qui attend qq'un anxieusement.

mārgaṇa mārgaṇa- a. ifc. qui cherche, qui demande, qui exige; m. flèche; nt. recherche, enquête; -tā- f. fait d'être une flèche.
     °priyā- f. fille de Prādhā.

mārgati mārgati- (-te) mārgayati; mārgiṣyati; mārgita- mārgitum mārgitvā- -- dén. chercher, aller à la recherche de; tâcher d'atteindre, viser à, s'efforcer; chercher à acheter; demander, solliciter (abl. de la pers. et acc. de la ch. ou 2 acc.), not. en mariage; a. v. cherché, poursuivi; requis.

mārgava mārgava- m. n. d'une caste mixte.

mārgitavya mārgitavya- a. v. qu'il faut chercher; à quoi il faut aspirer.

mārgin mārgin- m. guide (?).

mārjana mārjana- -ī- ag. ifc. qui efface, nettoie, purifie; m. nettoyeur, laveur; -ā- f. son du tambour, -ī- f. brosse; nt. effacement, nettoyage, purification.

mārjāra mārjāra- m. chat (aussi sauvage); -ka- id.
     °liṅgin- a. au caractère de chat.

mārjāri mārjāri- m. n. d'un homme.

mārjālīya mārjālīya- (qui aime les ablutions ?) a. ép. de Çiva.

mārjita mārjita- (MṚJ-) a. v. frotté, purifié, nettoyé, lavé.

mārtaṇḍa mārtaṇḍa- m. soleil, dieu du soleil.
     mārtāṇḍa-jyotis- nt. éclat du soleil.

mārttika mārttika- -ī- a. fait de terre; nt. glèbe.

mārttikāvata mārttikāvata- m. n. d'un pays; d'un prince; nt. d'une ville; -ka- a. relatif au Mārttikāvata.

mārtya mārtya- nt. choses corporelles.

mārdaṅgika mārdaṅgika- m. joueur de tambour.

mārdava mārdava- nt. douceur, souplesse, gentillesse, amabilité; -ī-kṛ- rendre indulgent.

mārdvīka mārdvīka- nt. vin.

mārmika mārmika- a. versé dans, familier avec (loc. ifc.).

māla māla- m. n. d'un territoire; pl. d'un peuple; nt. champ.

mālatikā mālatikā- f. n. d'une femme.

mālatī mālatī- (rar.  -i-) f. jasmin (Jasminum Grandiflorum); héroïne d'un drame de Bhavabhūti, le Mālatī-mādhava.

mālava mālava- m. n. d'un pays (Mâlva); pl. ses habitants; n. de divers personnages; nt. n. d'une ville; a. (f.  -ī-) relatif aux Mālava; f. femme d'Açvapati.
     °gauḍa- m. n. d'un Rāga.
     °deśa- °viṣaya- m. pays du M.
     °nṛpati- mālavādhīśa- m. roi du M.
     °strī- f. femme du M.
     mālavodbhava- a. né dans le M.

mālavikā mālavikā- f. héroïne d'un drame de Kālidāsa, le Mālavikāgnimitra.

mālā mālā- f. guirlande, couronne; collier; rangée, série; n. d'une rivière; -vant- a. enguirlandé.
     °kāra- m. faiseur de guirlandes, fleuriste.
     °dhara- m. n. d'un homme.
     māla-bhārin- m. porteur de guirlandes.

mālika mālika- m. fleuriste, jardinier; -ā- f. (ord. ifc.) guirlande; rangée, file, série.

mālita mālita- a. v. ifc. couronné de.

mālin mālin- (qqf.  māli-) a. enguirlandé, couronné de, ceint de (instr., ifc.); m. fils du Rākṣasa Sukeça; -ī- f. femme d'un fleuriste ou d'un jardinier; n. d'une Apsaras, de Draupadī, d'une Rākṣasī, d'autres femmes; rivières; d'une ville; d'un mètre (4x15 syll.).

mālinya mālinya- nt. impureté, souillure.

māludhāna māludhāna- m. sorte d'animal.

mālūra mālūra- m. sorte de plante.

mālya mālya- nt. guirlande, collier; -vant- a. enguirlandé; m. n. d'un Rākṣasa; d'un assistant de Çiva; d'une montagne; -vatī- f. d'une rivière.
     °guṇāyate- dén. apparaître comme le fil d'une guirlande.
     °dāman- nt. guirlande de fleurs.
     mālyāpaṇa- m. marché aux fleurs.

mālvya mālvya- nt. inconscience, folie.

māvellaka māvellaka- m. pl. n. d'un peuple.

māṣa māṣa- m. fève (pl., le fruit), Phaseolus radiatus; poids (d'or) ou monnaie valant 5 kṛṣṇala; pl. n. d'une race de Ṛṣi; -ka- m. nt. poids d'or.
     °puṣpa- nt. floraison des fèves.
     °peṣam- abs. comme si l'on écrasait des fèves.
     °rāśi- m. amas de (fleurs de) fèves.

māṣīṇa māṣīṇa- nt. champ de fèves.

mās mās- m. mois.

māsa māsa- m. mois; -śas par mois.
     °kālika- a. qui dure un mois, mensuel.
     °cārika- a. qui pratique durant un mois.
     °traya- nt. trimestre.
     °saṃcayika- a. qui a des provisions pour un mois.
     māsānumāsika- a. qui se produit chaque mois.
     māsāvadhika- a. qui arrive (au moins) une fois par mois.
     māsopavāsin- a. qui jeūne un mois.

māsatālā māsatālā- f. pl. peau (de veau) servant à la confection des tambours.

māsika māsika- -ī- a. relatif au mois (ifc.); mensuel, qui dure un mois.
     māsikānna- nt. nourriture mensuelle aux Mânes.

māhācamasya māhā-camasya- m. n. d'un homme.

māhātmika māhātmika- a. majestueux.

māhātmya māhātmya- nt. majesté; magnanimité; titre générique d'ouvrages consacrés à célébrer un lieu saint.

[Page 567-1]

māhārāṣṭrī māhārāṣṭrī- a. et f. (langue) M., type de prâkrit.

māhika māhika- m. pl. n. d'un peuple.

māhitra māhitra- nt. n. d'un hymne du Ṛgveda.

māhiṣa māhiṣa- -ī- a. relatif au buffle; -ka- pl. n. d'un peuple (= Ma°); -ikā- f. d'une rivière.

māhiṣmatī māhiṣmatī- f. n. d'une ville.

māhendra māhendra- -ī- a. relatif à Indra; a. f. et f. (région) orientale; Énergie d'Indra.

māheya māheya- -ī- a. faite de terre, terrestre; f. vache.

māheśvara māheśvara- -ī- a. relatif à Çiva; m. adorateur de Çiva; f. Énergie de Çiva.

mi [1] MI- minoti; 1 mita- -- observer, percevoir.

mi [2] MI- v. MI-.

mita [2] mita- (1MĀ-) a. v. mesuré, limité (par, instr.); modéré, court.
     °dhvaja- m. n. d'un homme.
     °bhāṣitṛ- ag. qui parle peu; °bhāṣin- id.; °bhāṣitva- nt. fait de parler peu.
     °bhukta- °bhuj- a. qui mange peu.
     °mati- a. qui a une compréhension limitée.
     mitaṃ-paca- a. (casserole) de petite taille; avare.
     mitākṣara- a. compendieux, concis; -ā- f. n. de divers commentaires.
     mitāhāra- a. qui mange peu; m. alimentation réduite, diète.

miti miti- f. connaissance directe.

mitra mitra- nt.  (m.) ami; allié; m. n. d'un dieu, l'un des Āditya, souvent. associé à Varuṇa; soleil; -ā- f. n. d'une Apsaras; mère de Maitreya; -tā- f. état d'ami ou d'allié, amitié; -tva- nt. id.; -vant- a. pourvu d'amis; -vat comme un ami; -ī-bhū- conclure amitié avec.
     °kārya- °kṛtya- nt. office, rôle d'ami.
     °gupta- m. n. d'un homme.
     °ghna- m. n. d'un Rākṣasa.
     °druh- ag.  (nom.  °dhruk) qui trompe ou trahit son ami; °drohin- m. id.
     °droha- m. trahison d'un ami.
     °dveṣin- a. qui hait son ami, qui lui nuit.
     °dheya- nt.  = mitra-.
     °nandana- a. qui réjouit ses amis.
     °pratīkṣā- f. égards pour un ami.
     °bhānu- m. n. d'un roi.
     °bhāva- m. état d'ami, amitié.
     °bheda- m. rupture dans une amitié.
     °mukha- a. qui s'exprime comme un ami.
     °lābha- m. acquisition d'un ami.
     °vatsala- a. dévoué à ses amis.
     °vindā- f. fille de Rājādhidevī; n. d'une rivière.
     °śarman- m. n. de divers personnages.
     °saha- m. n. d'un roi.
     °sāha- a. tolérant avec ses amis.
     °sneha- m. sentiments amicaux.
     °han- °hana- ag. qui tue son ami.
     mitrācāra- m. conduite à observer avec un ami.
     mitrābhidroha- m. trahison (de la part) d'un ami.
     mitrāmitra- nt. sg. ami(s) et ennemi(s).
     mitrodaya- m. bien-être d'un ami; lever du soleil.
     mitrā-varuṇa- m. du.  Mitra et Varuṇa.
     °vasu- m. n. d'un roi des Siddha.
     mitrī-kṛta- a. v. acquis comme ami.

mitrāyu mitrāyu- m. fils de Divodāsa.

mitrīyati mitrīyati- dén. faire alliance avec, s'associer.

mith MITH- mithitvā -- s'accoupler.

mithas mithas- adv. réciproquement, l'un avec l'autre; en compagnie de (instr.); entre deux, en secret; par suite d'une altercation.
     mithaḥ-kṛtya- nt. obligations mutuelles.
     °samaya- m. accord réciproque.
     mitho-virodhin- a. pl. qui luttent l'un avec l'autre.

mithi mithi- m. n. d'un roi.

mithila mithila- m. pl. n. d'un peuple; -ā- f. capitale des Videha.
     mithilādhipati- m. Janaka.

mithuna mithuna- a. formant paire ou couple; nt.  (rar. m. du.) paire, couple; accouplement; complément (de qqch.); -tva- nt. fait de constituer une paire; -ī-bhū- s'accoupler.
     °vratin- a. qui se livre à la copulation.
     mithunī-bhāva- m. accouplement.

mithyā mithyā- adv. en sens contraire (de ce qui convient), de travers, à tort, mal; mensongèrement; en vain, inutilement; m. kṛ- nier; violer sa parole (na m. kṛ- la tenir); m. bhū- s'avérer faux.
     °kāruṇika- a. qui feint de s'apitoyer.
     °kṛta- a. v. fait de travers.
     °kopa- m. colère feinte.
     °kraya- m. faux prix.
     °glaha- m. tricherie.
     °jalpita- nt. faux bruit.
     °jñāna- nt. erreur.
     °darśana- nt. fausse apparence.
     °dūta- m. faux messager, messager qui ment.
     °paṇḍita- a. instruit en apparence.
     °pratijña- a. sans foi, sans parole.
     °phala- nt. avantage illusoire.
     °manorama- a. charmant en apparence.
     °vākya- nt. fausse allégation; °vāda- m. id.; a. (et °vādin-) qui ment.
     °vyāpāra- m. mauvaise occupation.
     °vyāhārin- ag. menteur.
     °stotra- nt. pl. fausses louanges.
     mithyācāra- a. qui agit de travers; hypocrite.
     mithyābhigṛdhna- a. qui convoite (à tort).
     mithyābhidhāna- nt. fausse assertion.
     mithyābhiśaṃsana- nt. fausse accusation; -śaṃsin- a. qui accuse faussement; -śasta- a. v. accusé à tort.
     mithyābhiṣaṅga- m. imprécation injuste.
     mithyopacāra- m. amabilité feinte.

mid MID- (MIND-) v. MED-.

midi midi- mindi- m. notion de la racine MI(N)D-.

mimaṅkṣu mimaṅkṣu- a. qui va plonger.

mimardayiṣu mimardayiṣu- mimardiṣu- a. qui veut écraser.

mil MIL- milati; mimiluḥ; miliṣyati; melayati; milita- militvā °milya -- se rencontrer avec (instr.  saha gén. loc.), s'assembler, rencontrer qq'un (not. comme ami ou ennemi), tomber sur; caus. assembler, apparier; milant- joint à; a. v. rencontré, réuni; qui a eu lieu, réalisé; muni de (instr.).
     milad-vyādha- a. associé à des chasseurs.

milana milana- nt. rencontre, contact.

milinda milinda- m. abeille; n. d'un roi (Ménandre).

milīmilin milīmilin- a. ép. de Çiva.

miśra miśra- a. mélangé, mêlé, combiné; varié, multiple; accompagné de, muni de (instr.  samam, gén. ifc.); ifc. et iic., à côté d'un n. de personne, comme terme honorifique (l'honorable...), cf.  ārya-miśrāḥ (ces) honorables personnages; ifc., au pl., après n. de personne:  et d'autres, etc.  (= °ādi-); -tā- f. fait de mélanger, mélange; -ī-bhū- se mélanger, se rencontrer, s'accoupler.
     °keśī- f. n. d'une Apsaras.
     °miśrī-kṛta- a. v. mélangé, confondu.
     °bhāva- m. mélange.

miśraka miśraka- m. fraudeur (dans les grains).

miśrayati miśrayati- dén. mélanger; miśrita- a. v. mélangé (avec, ifc.).

miṣ MIṢ- miṣati (-te); mimeṣa; miṣita- °miṣya -- le présent. n'est usité en simple qu'au partic., miṣant- (au gén. absolu) sous les yeux de, en dépit de (qq'un qui regarde).

miṣa miṣa- nt. apparence trompeuse; -eṇa -āt -tas ifc. sous le prétexte de; par suite d'une illusion causée par.

miṣṭa miṣṭa- a. délicat, tendre, not. au goūt; nt. plat savoureux, gâteau, friandise.
     °kartṛ- ag. habile cuisinier ou pâtissier.
     °pācaka- a. qui cuit des mets délicats.
     °bhojana- nt. fait de manger des sucreries.
     miṣṭānna- nt. mets sucré.
     miṣṭāśā- f. désir de bons mets.

mih MIH- mehati -te; mehayati; mīḍha- -- uriner, arroser d'urine.

mihikā mihikā- f. brouillard.

mihira mihira- m. soleil.
     °kula- m. n. d'un roi.

MĪ- (MI-) minoti mīyate; mimye; māpayati; mīta- -- (diminuer, détruire), moy.-pass. périr, disparaître.

mīḍhus mīḍhus- m. fils d'Indra.

mīḍhvāṃs mīḍhvāṃs- (partic. de MIH- ?) a. généreux, libéral (en général ép. d'Indra); mīḍhuṣṭama- sup. très libéral; ép. de Çiva.

mīna mīna- m. poisson; -tā- f. état de poisson; -vant- a. poissonneux.
     °rāja- m. roi des poissons.

mīmāṃsate mīmāṃsate v. MAN-; -sita- a. v. réfléchi, pesé.

mīmāṃsā mīmāṃsā- f. examen; investigation philosophique, n. d'un système de philosophie dū à Jaimini et à Bādarāyaṇa.
     °kṛt- m. fondateur de la M., Jaimini.

mīmāṃsya mīmāṃsya- a. v. à examiner.

mīl MĪL- mīlati; amimīlat; mimīla; mīlyate mīlayati -te; mīlita- °mīlya -- fermer les yeux; se fermer (dit des yeux), clignoter; caus.  (faire se) fermer (yeux, fleurs); a. v. clos (dit des yeux, des fleurs); disparu; qui s'est rencontré avec (instr., cf.  milita-).

mīlana mīlana- nt. fait de fermer les yeux.

[Page 569-1]

mukuṭa mukuṭa- m. nt. tiare, diadème; -in- a. orné d'un diadème.
     °ratna- nt. joyau de diadème.

mukunda mukunda- m. Viṣṇu (-Kṛṣṇa); Çiva.

mukura mukura- m. miroir.

mukula mukula- nt. bourgeon, bouton (aussi fig.); a. = 1 mukulita- ?  ; -ikā- f. berceuse pour endormir un enfant; 1 -ita- -āyita- a. en bourgeons, fleuri; -in- a. id.  ; -ī-kṛta- a. fermé (comme un bouton).

mukulayati mukulayati- dén. fermer (les yeux); -āyate ressembler à un bouton de fleur; 2 mukulita- a. v. fermé (comme un bouton).
     mukulita-nayana- mukulitākṣa- -ī- a. dont les yeux se ferment.

mukta mukta- (MUC-) a. v. lâché, libéré, ouvert; délivré, (not. du mal ou du monde, abl. instr.); privé de (abl.); abandonné, renoncé; émis, lancé, versé; disparu; -tā- f. -tva- nt. libération (not. de l'existence).
     °kaṇṭham- adv.  (crier) à gorge déployée.
     °kara- a. généreux.
     °keśa- -ā- et -ī- a. aux cheveux épars.
     °dhvani- a. (nuage) qui produit le tonnerre.
     °nidra- a. éveillé.
     °phūt-kāra- a. qui produit un cri perçant; °phūt-kṛti- f. production d'un cri perçant.
     °mūrdha-ja- a. = °keśa-.
     °rodho-nitamba- a. quittant la hanche que forme la rive.
     °lajja- a. qui rejette toute honte.
     °śaiśava- a. adulte.
     °hasta- a. généreux.
     muktāsana- a. levé de son siège.

muktā muktā- f. perle; -maya- -ī- a. fait de perles.
     °kalāpa- m. parure de perles; -ī-kṛ- changer en ornement de perles.
     °guṇa- m. collier de perles; valeur d'une perle.
     °jāla- nt. parure de perles; -maya- -ī- a. fait de perles.
     °dāman- nt. collier de perles.
     °paṭala- nt. masse de perles.
     °pura- nt. n. d'une ville de l'Himâlaya.
     °phala- nt. perle; m. n. d'un roi; -tā- f. fait d'être une perle; -ī-bhūta- a. v. changé en perle; °phala-dhvaja- m. n. d'un roi.
     °maṇi- m. °ratna- nt. perle précieuse; °maṇi-sara- m. collier de perles.
     °latā- f. n. d'une femme.
     °sara- m. collier de perles ; °hāra- id.
     °sena- m. roi des Vidyādhara.
     muktākāra- a. ressemblant à une perle.
     muktāccha- a. pur comme une perle.
     muktāvali- -ī- f. collier de perles; femme de Candraketu.

mukti mukti- f. libération, délivrance (not. de l'existence terrestre); fait de rejeter, de dépouiller (ifc.); -vant- a. libéré de (abl.).
     °pati- m. maître de la Délivrance.

muktvā muktvā- abs. ayant relâché, etc.; excepté, sauf (acc.).

mukha mukha- nt. bouche (museau, bec, etc.); face, figure, front; front. (d'armée); région (du ciel), direction; ouverture, accès; embouchure; tête, sommet; tranchant (de hache); partie essentielle, partie la meilleure; commencement; ifc. qui a pour chef, pour partie principale, qui a pour commencement, qui consiste en..., etc.  (= °ādi-); origine, cause; -ī- f. ifc.; -tas par la bouche; devant, en face; -vant- a. qui a une bouche.
     °grahaṇa- nt. baiser sur la bouche.
     °candra- m. visage pareil à la lune.
     °cchada- m. bandeau sur les yeux.
     °cchavi- f. teint.
     °paṭa- m. voile (pour la figure).
     °piṇḍa- m. bouchée.
     °prasādhana- nt. fait de se peindre la figure.
     °prekṣa- ag. qui observe le visage (de qq'un).
     °bhaṅga- m. grimace.
     °bheda- m. distorsion du visage, bâillement.
     °maṇḍala- nt. physionomie, mine.
     °maṇḍikā- f. n. d'une maladie.
     °madhu- a. à la bouche de miel.
     °māruta- m. haleine.
     °rāga- °varṇa- m. teint.
     °lepa- m. fait de se frotter la bouche; de frotter la surface d'un tambour.
     °vāsa- m. parfum pour la bouche.
     °vyādāna- nt. bâillement.
     °śaśin- m. visage pareil à la lune.
     °śeṣa- m. ép. de Rāhu.
     °śrī- f. beau visage.
     mukhākāra- m. mine.
     mukhākṣepa- m. invective.
     mukhānila- m. haleine.
     mukhāvaraṇa- nt. voile (pour le visage).
     mukhāsava- m. nectar de la bouche.
     mukhendu- m. lune du visage.

mukhara mukhara- a. bavard, loquace, bruyant (aussi d'oiseaux, d'insectes); qui résonne (parures, instruments de musique); ifc. qui retentit de, qui se répand en (bruits); -tā- f. bavardage; -ka- m. n. d'un fripon; -ikā- f. bavardage; -ī-kṛ- faire retentir.
     °kakubh- a. dont les sommets résonnent.

mukharayati mukharayati- dén. faire retentir; mukharita- a. v. retentissant.

mukhya mukhya- a. relatif à la bouche, à la figure, etc.; à la tête, chef, le meilleur (parmi, ifc.), excellent prééminent; ifc. qui a pour commencement, qui consiste en..., etc.; -tā- f. -tva- nt. premier rang, prépondérance; -śas principalement d'abord.
     °mantrin- m. premier ministre.

mugdha mugdha- (MUH-) a. (v.) égaré par; simple, sot, niais; sans artifice, candide, ingénu, gracieux, aimable, frais, jeune; -ā- f. jeune et belle femme; -tā- f. -tva- nt. simplicité; grâce, fraîcheur; -vant- a. inexpérimenté (dans. loc.).
     °candramas- m. = mugdhendu-.
     °dūrvā- f. herbe Dūrvā tendre.
     °dṛś- f. = mugdhākṣī-.
     °dhī- °buddhi- a. niais, benêt.
     °bodha- nt. n. d'un traité de grammaire, par Vopadeva.
     °bhāva- m. inexpérience.
     °vadhū- f. jeune femme charmante.
     °vilokita- nt. regards gracieux.
     °svabhāva- m. simplicité; a. naturellement sans art.
     mugdhākṣī- (a.) f. femme au regard candide.
     mugdhāgraṇī- m. chef des fous.
     mugdhātman- a. fou, stupide.
     mugdhāloka- a. agréable à voir.
     mugdhendu- m. jeune lune.

muc [1] MUC- muñcati -te; mumoca mumuce; amoci amūmucat mokṣīs; mokṣyati -te; mucyate (-ti) mumukṣati -te mokṣate mocayati -te; mukta- moktum muktvā °mucya -- rendre ou laisser libre, lâcher, libérer (de, abl.); moy. se libérer, échapper à (abl. instr.); épargner; détacher, laisser aller; envoyer; laisser, abandonner, renoncer à; lancer (sur, vers, loc. dat. gén. acc. avec prati); pass. échapper à, se libérer ou être libéré (not. de l'existence, du mal), s'abstenir, être privé de; caus. faire mettre en liberté; délier, dételer; absoudre, libérer de (abl.); mokṣate se libérer de (acc.); mokṣayati libérer de (abl.).

muc [2] muc- ag. ifc. qui libère, qui lâche, etc.

[Page 570-2]

mucilinda mucilinda- m. sorte de fleur.

mucukunda mucukunda- m. n. d'un roi, fils de Māndhātṛ.

muñja muñja- m. sorte de jonc, utilisé pour faire des corbeilles et des ceintures tressées; -vat comme l'herbe m.; -vant- m. n. d'une montagne dans l'Himâlaya; -ī-kṛ- mettre en lambeaux.
     °keśa- m. ép. de Viṣṇu; de Çiva; d'un homme.
     °vāsas- m. ép. de Çiva.

muñjātaka muñjātaka- m. sorte d'arbre.

muṭ MUṬ- moṭate- -- v. un-MUṬ-.

muṇḍa muṇḍa- a. chauve, aux cheveux (coupés) ras; élagué (arbre); émoussé; m. homme chauve, ép. de Çiva; nt. tête (chauve); pl. n. d'un peuple (actuels Muṇḍa ?).
     °maṇḍalī- f. troupe de mauvaise qualité.
     °mālā- -ikā- f. guirlande (portée) sur la tête.

muṇḍakopaniṣad muṇḍakopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad.

muṇḍana muṇḍana- nt. fait d'avoir la tête tondue.

muṇḍayati muṇḍayati- dén. tondre (la tête); muṇḍita- a. v. tondu, chauve; élagué.
     muṇḍita-muṇḍa- °mūrdhan- °śiras- a. aux cheveux tondus, chauve.

muṇḍin muṇḍin- a. chauve, rasé (aussi ép. de Çiva).

mud [1] MUD- modate -ti; mumoda mumude; modiṣyate; modayati -te; mudita- -- être heureux, joyeux, se réjouir (de, instr. loc.); caus. réjouir, amuser; a. v. joyeux (de, instr. ifc.), heureux ; m. sorte de valet.

mud [2] mud- f. joie, gaieté.

muda muda- m. Joie (personnifiée).

mudā mudā- f. joie; -vant- a. réjoui.
     °yukta- °yuta- mudānvita- a. rempli de joie.

mudira mudira- m. nuage.

mudga mudga- m. sorte de fève (Phaseolus Mungo).

mudgara mudgara- m. marteau, maillet, massue; -ka- ifc. id.; -in- a. portant un maillet.

mudgala mudgala- m. n. d'un Ṛṣi; d'autres hommes.

mudrayati mudrayati- dén. marquer d'un sceau, imprimer; mudrita- a. v. cacheté, imprimé, marqué, estampé; scellé, fermé; nt. marque d'un sceau sur (loc.).
     mudrita-pāṃsu- a. qui fait marque sur le sable.
     °mukha- a. aux lèvres scellées.

mudrā mudrā- f. sceau, cachet, bague (à cachet); marque faite par un sceau, marque en général; passeport; signe, image; serrure; fait de fermer (les yeux ou les lèvres); n. de positions des doigts auxquelles sont attribuées des valeurs mystiques et magiques.
     °rākṣasa- nt. n. d'un drame de Viçākhadatta (Rākṣasa et la bague à cachet).
     °sthāna- nt. endroit où se met une bague.
     mudrāṅkita- a. v. estampé, marqué.

mudhā mudhā- adv. en vain, inutilement; à tort.

muni muni- m. ascète, saint, ermite (envisagé not. en tant qu'ayant fait voeu de silence); fils de Kuru; de Vyāsa; f. fille de Dakṣa;
     -tā- f. -tva- nt. état de Muni.
     °tanayā- f. fille d'un Muni.
     °nātha- m. Buddha.
     °patnī- f. femme de Muni.
     °vana- nt. bois de Muni.
     °vara- m. le meilleur des Muni.
     °vṛṣan- m. le plus grand Muni.
     °veṣa- m. costume d'ascète.
     °vrata- a. qui observe le voeu des Muni (le silence).
     °suta- m. fils de Muni.
     munīndra- m. grand ascète; -tā- f. fait d'être munīndra-.
     munīśa- m. Vālmīki.
     muny-anna- nt. pl. nourriture des ascètes.

mumukṣā mumukṣā- f. désir de se libérer (not. de l'existence, abl.); -ita- a. v. qu'on désire libérer.

mumukṣu mumukṣu- a. qui veut se libérer (not. de l'existence, abl.); qui veut renoncer à ou envoyer, lancer (acc.).

mumucu mumucu- m. n. d'un Ṛṣi.

mumudiṣu mumudiṣu- a. qui va s'épanouir.

mumūrṣā mumūrṣā- f. désir de mourir; -u- a. qui veut mourir, destiné à mourir.

mumokṣayiṣu mumokṣayiṣu- mumocayiṣu- a. qui veut libérer (acc.).

mura mura- m. n. d'un Asura = Muru.
     °jit- °bhid- °mardana- °ripu- °vairin- °han- m. ép. de Kṛṣṇa, de Viṣṇu; murāri- id.; auteur d'un drame.

[Page 571-2]

muracī muracī- f. n. d'une rivière.

muraja muraja- m. tambourin; -ka- servant de Çiva.

murala murala- m. pl. n. d'un peuple; -ā- f. une rivière du Kerala; -ikā- f. n. d'une femme.

muravāra muravāra- m. n. d'un prince des Turuṣka.

muru muru- m. n. d'un pays; d'un Asura tué par Kṛṣṇa.

muruṇḍa muruṇḍa- m. n. d'un roi.

murmura murmura- m. feu de paille.

muṣ [1] MUṢ- muṣṇāti muṣati; mumoṣa; amoṣi; muṣyate- (-ti); muṣita- (muṣṭa-) muṣitvā °muṣya -- voler, dérober, piller (qqf. avec 2 acc.); ravir (aussi fig.); aveugler, égarer (l'esprit); a. v. volé, etc., privé de (acc.); détruit; égaré; capturé; surpassé, éclipsé; trompé, berné.
     muṣita-trapa- a. qui a perdu toute pudeur.

muṣ [2] muṣ- (nom.  -ṭ) ag. ifc. qui vole, etc.; qui surpasse, éclipse, excelle.

muṣala muṣala- v. musala-.

muṣitaka muṣitaka- nt. objet volé.

muṣka muṣka- m. testicules, bourses.
     °deśa- m. région des bourses.

muṣṭi muṣṭi- m. f. poing; poignée, manche.
     °grāhya- a. qu'on peut enserrer d'une seule main.
     °ghātam- abs. en frappant du poing.
     °meya- a. qu'on peut mesurer (saisir) d'une main.
     °yuddha- nt. pugilat.
     °vadha- m. ruine des semailles.
     muṣṭā-muṣṭi adv. poing contre poing.

muṣṭika muṣṭika- m. pl. n. d'un clan méprisé; sg. n. d'un Asura; nt. pugilat.

musa musa- m. n. d'une plante.

musala musala- m. nt. pilon à mortier; massue; battant de cloche; -ī-bhū- devenir massue.
     musalāyudha- m. ép. de Baladeva.
     musalolūkhala- nt. sg. pilon et mortier.

musalin musalin- a. armé d'une massue, ép. de Çiva.

musalya musalya- a. qui mérite d'être écrasé à coups de massue.

musta musta- m. nt.  -ā- f. Cyperus rotundus.

muh MUH- muhyati (-te); mumoha mumuhe; momuhyate mohayati -te (mohyate); mugdhamūḍha- -- être ou devenir égaré, inconscient, abruti; tomber dans l'embarras, dans l'erreur, échouer; caus. égarer, etc.

muhur muhur- adv. pour un moment (m.  ...m. tantôt...tantôt); constamment; au contraire.

muhūrta muhūrta- m. nt. moment, instant; -āt bientôt; -ena dans un moment, tout de suite; n. d'une division du jour (48 minutes environ); -ā- f. Heure (personnifiée); -ka- nt. moment.

mūka mūka- a. muet, silencieux; -tā- f. -tva- nt. mutisme; -vat comme un homme muet.
     mūkāṇḍa-ja- a. (forêt) où les oiseaux sont silencieux.

mūḍha mūḍha- (MUH-) a. v. stupéfié, égaré, inconscient; stupide; désemparé; indistinct; m. fou; -tā- f. -tva- nt. confusion d'esprit, égarement, folie; -vat adv. comme un fou.
     °cetana- °cetas- °dhī- °buddhi- °mati- a. stupide, fou, niais.
     °prabhu- m. chef des fous.

mūtra mūtra- nt. urine.
     °purīṣa- nt. sg. et du. pl. urine et excréments.
     mūtrotsarga- m. émission d'urine.

mūtrayati mūtrayati- dén. uriner.

mūrkha mūrkha- a. stupide, sot, niais, inexpérimenté; m. fou; -tā- f. -tva- nt. stupidité, folie; -ī-bhū- devenir fou.
     °paṇḍita- m. fou instruit.
     °maṇḍala- nt. assemblée de fous.

mūrch MŪRCH- mūrchati; mumūrcha; mūrchayati -te; mūrchita- mūrta- -- congeler, se solidifier, durcir; grossir, s'accroître; se raidir, perdre les sens; pénétrer, s'étendre sur; avoir effet; caus. façonner; engourdir; renforcer; faire retentir; mūrchita- stupéfié, inconscient; accru, grossi, gros, plein de (ifc.); excité; nt. n. d'un chant; mūrta- insensible; corporel, qui a pris forme, incarné.

mūrchana mūrchana- a. qui stupéfie; nt.  (et -ā- f.) syncope, évanouissement; modulation, mélodie; violence, accès.

mūrchā mūrchā- f. évanouissement; égarement, hallucination; solidification.
     °parīta- a. insensibilisé.
     mūrchāpagama- m. cessation d'une syncope.

mūrtaya mūrtaya- m. n. d'un homme.

[Page 572-2]

mūrti mūrti- f. corps solide, matière, forme; manifestation, incarnation; individu; statue, image; beauté; Forme personnifiée; m. n. d'un Ṛṣi; -mant- a. incorporé, corporel.
     °dhara- a. corporel.
     °vyūha- m. n. donné aux incarnations de Bhagavant.
     °saṃcāra- a. qui a pris forme matérielle.
     °sanātha- a. qui possède une image de.
     °sundara- a. qui est la beauté incarnée.

mūrdhan mūrdhan- (rar.  mūrdha- ifc.) m. tête, crâne; fig. partie antérieure, sommet; front d'armée; commencement, origine, chose capitale; mūrdhni mūrdhnā à la tête de, devant, au-dessus; mūrdhni vṛt- l'emporter; mūrdhni dhṛ- et ā-dā- et mūrdhnā kṛ- tenir en grand honneur, mettre en tête.
     mūrdha-ga- a. qui s'assied sur la tête de.
     °ja- m. pl. cheveux, chevelure.
     mūrdhānta- m. sommet du crâne.
     mūrdhābhiṣikta- a. v. consacré par aspersion de la tête, oint; m. sacré roi.

mūrdhanya mūrdhanya- a. relatif à la tête, qui est sur la tête; cérébral (gramm.).

mūrvā mūrvā- f. Sanseviera roxburghiana, sorte de chanvre.

mūla mūla- nt. racine; base, fondement, origine, cause (ifc. fondé sur, provenant de); ville principale, capitale; texte original; territoire propre du roi; bord de l'horizon; voisinage immédiat; propriétaire temporaire, usufruitier; capital; 17me ou 19me Nakṣatra; -āt de fond en comble (ā mūlāt depuis l'origine); -tas au pied de (ā mūlatas depuis la racine, depuis le début); -ī- f. ifc.; -tā- f. -tva- nt. fait d'être racine ou origine; -vant- a. qui a des racines; dressé, droit; m. Rākṣasa.
     °karman- nt. emploi magique de racines.
     °kāraṇa- nt. cause première.
     °khānaka- ag. qui creuse aux racines (de l'arbre).
     °cchinna- a. v. coupé jusqu'aux racines, anéanti.
     °ccheda- m. fait de couper aux racines.
     °ja- a. qui se forme à la racine.
     °puruṣa- m. représentant mâle d'une famille.
     °prakṛti- f. cause originelle.
     °praṇihita- a. v. connu à fond (?).
     °bhṛtya- m. servant héréditaire.
     °mantra- m. texte fondamental ou initial; incantation; -maya- -ī- a. équivalant à une incantation.
     °vāpa- m. planteur de racines.
     °vināśana- nt. ruine complète.
     °vyasana- nt. métier critiquable (qu'on exerce) par tradition.
     °sarvāsti-vādin- m. pl. n. d'une secte bouddhique.
     °sādhana- nt. instrument essentiel.
     °stambha- m. étai principal.
     °sthāyin- a. existant depuis le début, ép. de Çiva.
     °hara- a. qui détruit jusqu'aux racines; -tva- nt. anéantissement.
     mūlāyatana- nt. résidence traditionnelle.
     mūlāśin- ag. qui vit de racines.
     mūloccheda- m. fait de couper jusqu'aux racines, d'anéantir.
     mūlotkhāta- a. v. déraciné, détruit.
     mūloddharaṇa- nt. déracinement, destruction.
     mūlauṣadhi- f. sorte de plante.

mūlaka mūlaka- -ikā- a. ifc. issu de; m. nt. sorte de rave; m. n. d'un homme; nt. racine.

mūlya mūlya- nt. valeur marchande, prix d'achat, prix; monnaie; gages, rémunération; gain; capital.
     °vivarjita- a. v. sans valeur.

mūṣa mūṣa- m. rat, souris; f. (-ā-) -ī-; -kaika- m. -ikā- f. id.
     mūṣikānta-kṛt- m. (qui tue les souris) chat.
     mūṣikotkara- m. taupinière.

mṛ MṚ- mṛiyate (-ti); mamāra mamre; amīmarat; mariṣyati (-te); marīmarti mumūrṣati mārayati -te; mṛta- martum mṛtvā -- mourir; caus. faire mourir, tuer; dés. être mourant, vouloir mourir.

mṛkaṇḍa mṛkaṇḍa- m. père de Mārkaṇḍeya.

mṛga mṛga- m. bête sauvage, not. du type daim, cerf, gazelle, antilope; taches de la lune en forme d'antilope; n. d'une constellation (sans doute mṛga-śiras-); sorte d'éléphant moucheté; -ī- f. antilope femelle, biche, etc.; -tva- nt. état de gazelle; -vatī- f. n. d'une femelle mythique; -āvatī- f. n. d'une princesse.
     °kānana- nt. parc zoologique.
     °grahaṇa- nt. capture d'un daim.
     °caryā- f. sorte de pénitence; °cārin- a. qui se livre à la mṛga-caryā-.
     °jāti- f. pl. l'espèce des daims.
     °jīvana- ag. chasseur.
     °tṛṣṇā- -ī- -ikā- f. mirage (qui fait apparaître de l'eau).
     °dṛś- f. femme aux yeux de gazelle.
     °dhara- (porteuse des marques de l'antilope) m. ép. de la lune.
     °nābhi- m. musc; chevrotin porte-musc.
     °pati- m. lion; tigre.
     °prabhu- m. lion.
     °prekṣin- ag. au regard de daim.
     °mada- m. (et pl.) musc.
     °manda- m. sorte d'éléphant; -ā- f. n. d'une femelle mythique.
     °mandra- m. sorte d'éléphant.
     °yūtha- nt. troupeau de daims.
     °rāj- m. lion; °rāja- id.; tigre; °rājadhārin- ép. de Çiva; °rāja-lakṣman- a. qui a pour signe (nom) la lune ou le lion.
     °rocanā- f. colorant jaune extrait de la bile d'un daim.
     °rkṣa- nt. sg. antilope ou ours.
     °lakṣman- m. (marqué de l'antilope) lune; °lāñchana- id.
     °lipsu- a. qui veut capturer un daim.
     °lekhā- f. marques sur la lune.
     °vadhū- f. gazelle, biche.
     °vana- nt. parc zoologique.
     °vyādha- m. chasseur; ép. de Çiva.
     °śāyikā- f. position (couchée) de l'antilope.
     °śāvākṣī- f. femme aux yeux de jeune gazelle.
     °śiras- nt. n. d'une constellation (la 3me ou la 5me ; °śīrṣa- id.
     °śreṣṭha- m. tigre.
     °han- °hantṛ- ag. chasseur.
     mṛgākṣī- f. femme aux yeux de gazelle.
     mṛgākhara- m. tanière de bêtes sauvages.
     mṛgāṅka- m. (marquée de l'antilope) lune; n. d'une épée; d'un homme; -ka- n. d'une épée; -vatī- f. n. d'une femme; °datta- m. de divers hommes; °maṇi- m. d'une pierre; °mālā- et °lekhā- f. n. de femmes; °mūrti- m. lune; °sena- m. n. d'un roi des Vidyādhara.
     mṛgāṅganā- f. gazelle.
     mṛgādhipa- m. lion; -tya- nt. domination sur les animaux.
     mṛgādhirāja- m. lion; mṛgārāti- mṛgārimṛgendra- id.; tigre; -tā- f. domination sur les animaux.
     mṛgekṣaṇa- nt. regard de gazelle.
     mṛgottama- m. animal magnifique; nt.  Mṛgaçiras.
     mṛgī-dṛś- f. femme aux yeux de gazelle.

[Page 574-1]

mṛgayate mṛgayate- (-ti); mṛgayām āsa; mṛgyate; mṛgayitum -- dén. chasser; aller à la recherche, poursuivre, viser à (acc.); demander, exiger (de, abl. gén.); mṛgayāṇa- qui cherche.

mṛgayā mṛgayā- f. chasse; -ām aṭ- -āṃ gam- caryā- vi-hṛ-, etc. aller à la chasse.
     °dharma- m. règlements de chasse.
     °rasa- m. plaisir de la chasse; °vihāra- id.; -in- a. qui aime chasser.
     °vana- nt. parc à gibier, chasse.
     °veṣa- m. habits de chasse.
     °śīla- a. dévoué à la chasse.

mṛgayu mṛgayu- m. chasseur.

mṛgya mṛgya- a. v. qu'il faut chasser, chercher; à quoi il faut viser.

mṛc mṛc° v. mṛd-.

mṛch MṚCH- mṛcchate -- périr, v. MṚ-.

mṛj MṚJ- mārṣṭi mṛṣṭe mārijati -te (mṛjati); mamārja mamṛjuḥ; amṛkṣata; mṛjayate mārjayati -te (mārjyate); mṛṣṭa- (mṛjita-) mārjitamarṣṭum mārṣṭum mārjitum mṛṣṭvā °mṛjya °mārjya -- frotter, nettoyer en frottant, apprêter, parer; moy. se parer; frapper; effacer, détruire; caus. frotter, orner; détruire.

mṛja mṛja- ag. ifc. qui détruit; -ā- f. pureté, purification; -āvant- a. pur.
     mṛjā-vihīna- °hīna- a. impur.

mṛḍ MṚḌ- mṛḍayati -te -- pardonner, faire grâce (dat. de la pers., acc. de la ch.); réjouir, amuser.

mṛḍa mṛḍa- m. Çiva.

mṛḍānī mṛḍānī- f. Pārvatī.
     °pati- mṛḍānīśvara- m. Çiva.

mṛṇāla mṛṇāla- nt. fibres (sur la tige du lotus) ou radicules à filaments des lotus; -maya- -ī- a. consistant en fibres ou racines de lotus; -vant- a. pourvu de fibres (de lotus).
     °komala- a. tendre comme un filament de lotus.
     °bhaṅga- m. fragment de filament (de lotus).
     °latikā- f. tige (délicate) de lotus.
     °valaya- m. nt. bracelet en fibres de lotus; mṛṇālāṅgada- nt. id.
     °hāra- m. collier en fibres.

mṛṇālaka mṛṇālaka- nt. ifc.  = mṛṇāla-; -ikā- f. id.; n. de femme; -ikāmaya- -ī- a. fait de fibres.
     mṛṇālikā-pelava- a. délicat comme une fibre de lotus.

[Page 574-2]

mṛṇālinī mṛṇālinī- f. lotus; groupe ou parterre de lotus.

mṛt mṛt°- v. mṛd-.

mṛta mṛta- (MṚ-) a. v. mort; parti, disparu; vain; consumé; nt. mort; mendicité; -vat adv. comme un mort.
     °kalpa- a. qui semble mort.
     °cela- nt. vêtements du mort.
     °jāta- a. v. mort-né.
     °jīvana- -ī- a. qui ressuscite les morts.
     °deha- m. cadavre.
     °dhāra- -ka- a. portant un cadavre.
     °nātha- a. dont le maître est mort.
     °niryātaka- m. homme chargé d'enlever les cadavres.
     °pa- ag. personne chargée de garder les morts.
     °puruṣa-śarīra- nt.  °pūruṣa-deha- m. cadavre d'homme.
     °prajā- a. f. (femme) dont les enfants sont morts.
     °bhartṛkā- a. f. (femme) dont le mari est mort.
     °mātṛka- a. dont la mère est morte.
     °saṃjīvana- a. qui ressuscite les morts.
     °sūtaka- nt. enfantement d'un mort-né.
     mṛtāhar- nt. jour de la mort.
     mṛtotthita- a. v. mort et ressuscité.

mṛtaka mṛtaka- m. nt. cadavre.

mṛti mṛti- f. mort.

mṛttikā mṛttikā- f. (bloc de) terre, argile, glèbe; -vatī- n. d'une ville.

mṛtyu mṛtyu- m. mort; dieu de la mort (qqf. identifié à Yama; qqf. f.); -mant- a. sujet à la mort; -sāt-kṛ- livrer à la mort.
     °kāla- m. heure de la mort.
     °dvāra- nt. porte (conduisant) vers la mort.
     °nāśana- nt. ambroisie.
     °patha- m. chemin de la mort.
     °pā- (qui boit la mort) ag. ép. de Çiva.
     °pāśa- m. liens de la mort.
     °pratibaddha- a. sujet à la mort.
     °bhaya- nt. crainte de la mort.
     °bhīta- a. qui craint la mort.
     °rāj- m. dieu de la mort.
     °loka- m. monde de la mort, empire de Yama.
     °vijaya- m. n. d'un éléphant.
     °saṃdhita- °saṃmita- a. v. lié à la mort.
     °senā- f. armée de la Mort.
     mṛtyuṃ-jaya- m. ép. de Çiva; n. d'un vers du Ṛgveda; -tā- f. fait d'être Mṛtyuṃjaya.

mṛtsnā mṛtsnā f. argile.

mṛd [1] MṚD- mṛdnāti mardati -te; mamarda mamṛde; amīmṛdat; mṛdyate mardayati -te (mardyate); marditum mṛditvā °mṛdya- -- presser fortement, broyer, écraser; détruire; enlever en frottant; caus. presser, etc.; tourmenter, détruire, tuer.

mṛd [2] mṛd- f. terre, glèbe, argile, morceau de terre; mṛnmaya- -ī- a. fait de terre, de brique, d'argile.
     °ga- ag. qui se trouve dans la terre.
     °ghaṭa- m. pot de terre.
     °bhāṇḍāvaśeṣam- adv.  (voler) de façon à ne laisser qu'un pot de terre.
     mṛc-chakaṭikā- (chariot de terre cuite) f. (aussi -a- nt.) n. d'une comédie de Çūdraka.
     mṛt-kaṇa- m. fragment de terre.
     °paca- ag. potier.
     °piṇḍa- m. morceau de glèbe ; °piṇḍabuddhi- individu borné, stupide.
     °prakṣepa- m. fait de jeter de la terre sur qqch.  (pour purifier).
     mṛl-loṣṭa- nt. bloc de terre.

mṛdaṅga mṛdaṅga- (-aṃga-) m. sorte de tambour.

mṛdā mṛdā- f. terre, argile.

mṛdu mṛdu- -u- -(v)ī- a. doux, tendre (aussi fig.), délicat, lent. (démarche), gentil; nt. douceur, délicatesse; -ū-kṛ- amollir; -tā- f. -tva- nt. douceur, etc.
     °gāmin- a. à la démarche douce.
     °gir- a. à la voix tendre.
     °tīkṣṇa- a. doux et violent.
     °pūrva- a. gentil, aimable; -am doucement, délicatement.
     °prauḍha- a. plein de gentillesse.
     °bhāṣin- °vāc- a. à la voix délicate, qui parle avec douceur.
     °yuddhatā- f. fait de lutter mollement.
     °vid- m. n. d'un homme.
     °sūrya- a. (jour) où le soleil brille doucement.
     °sparśa- a. doux au contact.
     mṛdv-aṅga- -ī- a. aux membres délicats.

mṛdura mṛdura- -i- m. n. d'hommes.

mṛdula mṛdula- a. doux, tendre.

mṛdvīkā mṛdvīkā- f. (grappe de) vigne.

mṛdha mṛdha- m. nt. combat, guerre.
     °bhū- f. champ de bataille.

[Page 575-2]

mṛn mṛn- mṛl° v. mṛd-.

mṛś MṚŚ- mṛśati -te; mamaraśa mamṛśe; mṛśyate marśayati; 1 mṛṣṭa- (mṛśita-) marṣṭum °mṛśya -- toucher; considérer (mentalement), réfléchir, examiner.

mṛṣ MṚṢ- mṛṣyate -ti; mamarṣa mamṛṣe; amṛṣat; mṛṣyate marṣayati -te; °mṛṣya -- supporter (patiemment), tolérer, accepter ; pardonner; permettre, concéder; aimer ; caus. supporter, pardonner; avec na; molester; qqf. confondu avec MṚŚ-.

mṛṣā mṛṣā- adv. en vain; faussement, à tort; m. kṛ- feindre; m. jñā- et man- considérer comme faux; f. Fausseté personnifiée.
     °jñāna- nt. ignorance.
     °dāna- nt. fausse promesse de don.
     °dṛṣṭi- a. qui a une fausse opinion.
     °bhāṣin- ag. qui ment.
     °vacana- nt.  vāc- f. paroles ironiques; °vāda- m. id.; a. qui ment; °vādin- ag. id.
     mṛṣānuśāsin- a. qui châtie à tort.
     mṛṣodya- a. v. qu'il faut alléguer mensongèrement; nt. mensonge.

mṛṣāyate mṛṣāyate- dén. être dans l'erreur.

mṛṣṭa [2] mṛṣṭa- (MṚJ-) a. v. nettoyé, purifié, frotté, pur; enduit de (instr.); préparé de façon appétissante, agréable (mets).
     °kuṇḍala- a. qui a des boucles d'oreille brillantes.
     °yaśas- a. à la renommée pure.
     °salila- a. dont l'eau est limpide.
     mṛṣṭānulepana- a. revêtu d'un enduit.

mṛṣṭi mṛṣṭi- f. repas savoureux.

me [1] me- indécl.:  me kṛ- bêler.

me [2] me- dat. et gén. enclit. de mad-.

mekala mekala- m. pl. n. d'un peuple (autour de Chattisgarh).

mekhalā mekhalā- f. (rar.  -a- nt.) ceinture; tout objet qui ceint, qui entoure la taille; ventrière; corde entourant l'autel; flanc (de montagne); n. de plusieurs femmes.
     °dāman- nt. ceinture, sangle.
     °pada- nt. flancs hanche.
     °bhu- a. entouré de telles (ifc.) régions.
     mekhalottha- a. (tintement) produit par la ceinture.

mekhalin mekhalin- a. qui porte une ceinture; m. étudiant brâhmanique.

megha megha- m. nuage; n. d'une montagne; -maya- -ī- a. fait de nuages; -vat comme un nuage.
     °gambhīra- a. profond comme (le grondement) d'un nuage.
     °ja- °jā- a. provenant du nuage.
     °ḍambara- m. tonnerre.
     °dundubhi- m. (bruit de) tambour du nuage (qui gronde); chef des Asura.
     °dūta- m. nuage messager, n. d'un poème de Kālidāsa.
     °nāda- a. qui tonne comme un nuage; m. tonnerre; fils de Rāvaṇa; n. d'un homme; d'une grenouille; -in- a. qui résonne comme le tonnerre; m. chariot grinçant.
     °nirghoṣa- a. qui résonne comme le tonnerre.
     °puṣpa- m. l'un des chevaux de Kṛṣṇa.
     °pṛṣṭha- m. fils d'un personnage nommé Ghṛtapṛṣṭha.
     °bala- m. n. d'un homme.
     °māla- m. n. d'un Rākṣasa; d'une montagne; -ā- f. ligne de nuages; -in- m. n. d'un roi.
     °medura- a. (ténèbres) épaissies par les nuages.
     °rava- m. tonnerre.
     °rājī- °lekhā- f. ligne, file de nuages.
     °vapus- nt. forme (que prennent) les nuages.
     °varṇa- a. couleur de nuage; m. n. d'une corneille.
     °vāta- m. vent avec nuages.
     °vāsas- m. ép. d'un Daitya.
     °vāhana- m. ép. d'Indra; n. d'hommes.
     °vṛnda- nt. masse de nuages.
     °vega- m. n. d'un homme.
     °śyāma- a. noir comme un nuage.
     °saṃghāta- m. amas de nuages.
     °stanita- nt. tonnerre.
     °svana- °hrāda- a. qui retentit comme un nuage (d'orage).
     °svāti- m. n. d'un roi.
     meghākṣa- m. n. d'un roi.
     meghācchādita- a. v. recouvert de nuages.
     meghāṭopa- m. nuage épais.
     meghālamba- m. sommet auquel des nuages sont suspendus.
     meghāloka- m. aspect des nuages.
     meghodaka- nt. pluie.
     meghodaya- m. apparition de nuages.

meghāyate meghāyate- dén. ressembler à des nuages.

mecaka mecaka- a. bleu foncé; m. couleur bleu foncé; oeil de la queue du paon; -ita- a. bleu foncé.

meṭha meṭha- m. gardien d'éléphant.

meḍhībhūta meḍhī-bhūta- a. v. qui est le centre autour duquel tout gravite.

meḍhra meḍhra- nt. membre viril; meṇḍhra- m. id.
     °ja- m. ép. de Çiva.

methi methi- m. poteau, pilier, not. le pilier où sont attachés les boeufs utilisés pour le battage du blé; appui pour brancards; -ī- f. id.

med MED- medayati (mindayati) -- engraisser; être attiré vers qq'un (?).

meda meda- m. graisse; n. d'une caste.
     °śiras- m. n. d'un prince.

medas medas- nt. graisse, moelle; -vin- a. gras, corpulent.
     medaś-cheda- m. amaigrissement.

medinī medinī- f. terre, sol; n. d'un lexique (aussi °kośa- m.).
     °dhara- m. montagne.

medura medura- a. épais, dense; plein de, couvert de (instr. ifc.); -ita- a. épaissi par.

medha medha- m. sacrifice animal, sacrifice en général; oblation.
     °ja- m. ép. de Viṣṇu.
     medhātithi- m. un Ṛṣi, père de Kaṇva; autres personnages, dont un commentateur de Manu.

medhā medhā- f. (aussi -as- ifc.) intelligence, sagesse; pl. idées, pensées; Intelligence personnifiée; -vatī- f. n. d'une femme; -vin- a. sage, avisé; m. n. de divers personnages.
     °janana- a. qui engendre la sagesse.
     °vara- m. n. d'un homme.
     °śakti- f. puissance de la sagesse.

medhya medhya- a. propre au sacrifice, pur, exempt de souillure; -ā- f. n. d'une rivière; -tara- compar.  -tama- sup.; -tva- nt. pureté (rituelle).
     °carmottarīya- a. vêtu de la peau (de l'antilope) sacrée.

menakā menakā- menā- f. n. d'une Apsaras, femme de Himavant.

mene mene- v. MAN-.

meya meya- a. v. mesurable.

meru meru- m. montagne fabuleuse en or, au centre du Jambudvīpa; n. d'un homme.
     °kūṭa- m. cime du Meru.
     °duhitṛ- f. fille du Meru.
     °devī- f. mère d'Ṛṣabha.
     °dhāman- a. qui habite le Meru, ép. de Çiva.
     °dhvaja- m. n. d'un roi.
     °mandara- m. n. d'une montagne.
     °vraja- nt. n. d'une ville.

mela mela- m. réunion, contact; -ā- f. société, compagnie.

melaka melaka- m. rencontre, réunion; melana- nt. id.

melānandāyate melānandāyate- dén. se changer en encrier.

meṣa meṣa- m. bélier; Bélier, signe du zodiac.
     °vṛṣaṇa- m. du. testicules de bélier; a. qui a des testicules de bélier.
     °śṛṅga- m. sorte d'arbre.

meṣāyate meṣāyate- dén. se conduire comme un bélier.

mehana mehana- nt. membre viril.

mehin mehin- a. ifc. qui urine.

maitra maitra- -ī- a. relatif à l'ami ou à l'amitié, amical; relatif à Mitra; m. n. d'une caste mixte; sorte de traité; nt. n. du Nakṣatra Anurādhā; amitié; foule d'amis; prière à Mitra; excréments; f. amitié, sentiments ou rapports amicaux; union intime; Amitié personnifiée.
     1maitrāyaṇa- nt. bienveillance.
     maitrā-varuṇa- -ī- a. relatif à Mitra et Varuṇa; m. patron. de Vasiṣṭha; -i- m. patron. de Vālmīki; d'Agastya; de Vasiṣṭha.
     maitrī-bhāva- m. amitié.

maitraka maitraka- nt. amitié.

maitrāyaṇa [2] maitrāyaṇa- m. pl. n. d'une école védique.
     maitrāyaṇopaniṣad- (aussi maitrāyaṇay-up., maitrāyaṇīyop., maitry-up.) n. d'une grande Upaniṣad.
     maitrāyaṇī-saṃhitā- f. n. d'une Saṃhitā du Yajurveda.

maitrīmaya maitrīmaya- -ī- a. fait d'amitié, amical.

maitrīyati maitrīyati- dén. être amical.

maitreya maitreya- a. amical; m. n. de divers personnages, not. d'un Bodhisattva et futur Buddha; -ka- m. n. d'une caste intermédiaire.

maitrya maitrya- nt. amitié.

maithila maithila- -ī- a. relatif à Mithilā; m. roi de Mithilā; f. Sītā ; -eya- m. métron. des fils de Sītā.

maithuna maithuna- -ī- a. accouplé, formant couple ou paire; relatif à l'accouplement, sexuel; nt. accouplement, mariage (-aṃ gam- car- -am ās- i- ; -āya upa-gam- upa-kram- avoir commerce sexuel avec); -ya- a. relatif à la copulation.
     °gata- a. qui a commerce avec.
     °jvara- m. passion charnelle.
     °dharmin- a. qui se livre au coït.
     maithunī-bhāva- m. copulation.

maithunika maithunika- a. ifc. qui a commerce avec; maithunin- id.

maithunya maithunya- a. qui a en vue l'accouplement.

maināka maināka- m. n. d'une montagne mythique (au Nord de l'Inde).

mainda mainda- m. n. d'un roi des singes.

maireya maireya- m. n. d'une liqueur; -ka- id.

moka moka- nt. dépouille d'un animal.

moktavya moktavya- a. v. qu'il faut libérer ou lâcher; laisser aller; lancer contre (loc. acc. avec prati).

mokṣ mokṣ- v. MUC-.

mokṣa mokṣa- m. libération (de, abl.); libération de l'existence ou de mal; fait de tomber, chute; de délier (chevelure); de résoudre; de jeter, d'envoyer; d'étendre (une litière); de laisser aller, abandon; de lancer une malédiction, imprécation.
     °dā- f. n. d'une pénitente.
     °dvāra- nt. ép. du soleil.
     °dharma- m. lois de la Délivrance, n. d'un parvan du MhBh.
     °parāyaṇa- a. qui a pour objet la délivrance.
     °bhāva- m. (état de) libération.
     °vārttika- a. qui réfléchit à la délivrance.
     mokṣecchā- f. désir de libération.

mokṣaka mokṣaka- a. qui délie, qui libère.

mokṣaṇa mokṣaṇa- nt. libération; fait de libérer, de délier; de verser, de faire couler; d'abandonner; -īya- a. v. qu'il faut résigner, abandonner, négliger.

mokṣayati mokṣayati v. s. MUC-; mokṣita- a. v. libéré.

mokṣayitṛ mokṣayitṛ- ag. qui libère.

mokṣin mokṣin- a. qui vise à la libération.

mogha mogha- a. vain, inutile, sans effet, dépourvu de sens (-am en vain); qui manque son but; délaissé; malade; -ī-kṛ- frustrer, décevoir; -ī-bhū- rendre vain; -tā- f. inutilité.
     °karman- a. de qui les oeuvres sont sans effet.
     °jñāna- a. au savoir inutile.
     °hāsin- a. qui rit sans objet.
     moghāśa- a. dont les espoirs sont vains.

moca moca- m. Moringa pterygosperma.

mocana mocana- -ī- a. ifc. qui libère de; qui jette; nt. fait de délivrer, de dételer; -ikā- f. n. d'une femme.

mocanīya mocanīya- a. v. qu'il faut relâcher; mocayitavya- id.

mocita mocita- a. v. libéré.

mocya mocya- a. v. qu'il faut libérer.

moṭana moṭana- nt. fait de briser, d'écraser.

moda moda- m. joie, plaisir; parfum.
     °kara- m. n. d'un Muni.

modaka modaka- ag. ifc. qui réjouit; m. nt. petit gâteau, bonbon, pilule; -ī- f. n. d'une massue mythique.
     °kāra- m. pâtissier.

modana modana- ag. qui réjouit; -īya- a. délicieux, plaisant.

modin modin- a. qui se réjouit, heureux; ifc. qui réjouit.

modoṣa modoṣa- m. n. d'un maître.

moṣa moṣa- m. voleur, pillard; vol, pillage; objet volé; -ṇa- ag. ifc. qui vole.
     moṣābhidarśana- nt. fait d'être témoin d'un vol.

moha moha- m. perte de conscience, égarement, évanouissement; hallucination, illusion, erreur; -āt par erreur, par incompréhension; -maya- -ī- a. fait d'erreur ou d'illusion; -vant- a. id.
     °jāla- nt. réseau d'illusions.
     °nidrā- f. sommeil dans l'erreur, confiance irraisonnée.
     °mantra- m. charme par lequel on obnubile l'esprit de qq'un.

mohana mohana- -ī- ag. qui fait perdre la conscience, qui égare, qui confond; m. n. de Çiva; d'une flèche de Kāma; de plusieurs hommes; f. d'une incantation; nt. confusion mentale, erreur; coït; moyen utilisé pour confondre l'esprit de qq'un.
     mohanāstra- nt. l'une des flèches de Kāma.

mohanīya mohanīya- a. qui résulte de l'erreur, de l'égarement; qui égare, trompe.

mohayitṛ mohayitṛ- ag. qui confond (l'esprit de qq'un).

mohita mohita- a. v. stupéfié, confondu par, en proie à.

mohin mohin- a. qui confond, trompe.

maukali maukali- maukuli- m. corbeau, corneille.

mauktika [1] mauktika- a. qui aspire à la libération.

mauktika [2] mauktika- nt.  (m.) perle.
     °ratnatā- f. fait d'être une perle.
     °sara- mauktikā-hāra- m. mauktikāvali- -ī- f. collier de perles.

maukya maukya- nt. mutisme.

maukhara maukhara- m. n. d'une famille; -i- patron. d'un certain personnage.

maugdhya maugdhya- (maugdha-) nt. simplicité, innocence, grâce naïve.

mauñja mauñja- -ī- a. fait d'herbes muñja; f. (et -i-) ceinture brâhmanique faite en muñja.
     mauñjī-dhara- a. qui porte de l'herbe muñja.
     °nibandhana- °bandhana- nt. fait de ceindre la sangle de muñja.

mauḍhya mauḍhya- nt. stupidité, folie.

mauṇḍya mauṇḍya- nt. fait d'avoir les cheveux coupés ras.

maudgalya maudgalya- a. provenant de Mudgala; m. n. d'un Ṛṣi; pl. d'un clan.

mauna mauna- nt. état de Muni; silence, voeu de silence; m. pl. n. d'une dynastie.
     °dhārin- a. qui observe (le voeu de) silence.
     °vrata- nt. voeu de silence; a. qui observe ce voeu.

maunin maunin- a. silencieux; maunitva- nt. silence.

maurava maurava- -ī- a. relatif à Muru.

maurkhya maurkhya- nt. stupidité, sottise.

maurya maurya- m. pl. n. d'une dynastie, commençant avec Candragupta.

maurva maurva- -ī- a. fait d'herbe mūrvā; f. corde d'arc.
     maurvī-mekhalin- a. qui porte une ceinture de mūrvā.

maula maula- a. provenant de racines; traditionnel, héréditaire (dit not. d'un ministre ou d'un guerrier au service d'un roi); aborigène; m. ministre héréditaire.

mauli mauli- m. tête, sommet; chef; diadème, tiare (aussi f.); chignon, tresse de cheveux ramenés sur le crâne.
     °maṇi- m. joyau de la couronne.
     °maṇḍana- nt. parure pour la chevelure.
     °mālā- -ikā- f. couronne.

maulika maulika- a. principal.

maulin maulin- a. qui est en tête, qui dépasse; couronné (aussi comme ép. de Çiva).

maulya maulya- nt. prix d'achat, prix.

mauṣika mauṣika- a. relatif à une souris.

mausala mausala- -ī- a. en forme de pilon, de massue; fait à l'aide de massues; nt.  (et mausalaparvan- nt.) section du MhBh. traitant de la bataille à coups de massues.

mauhūrta mauhūrta- m. astrologue; -ika- a. momentané; relatif à une certaine heure; habile en astrologie; m. astrologue; m. pl. dieux des Heures.

mnā MNĀ- manati; amnāsiṣuḥ; mnāyate; mnāta- -- v. ā-MNĀ-.

mreḍ MREḌ- mreḍeran; mreḍayati -- v. Ā-MREḌ-.

mlā MLĀ- mlāyati -te (mlānti) ; mamlau ;   mlāsīs; mlāpayati mlapayati; mlāna- -- se faner, se flétrir (aussi fig. sous l'effet de la maladie, des soucis); être abattu (par la douleur); disparaître; caus. écraser; a. v. fané, flétri; abattu, mélancolique; mlānatva- nt. fait de se faner, langueur.
     mlāna-manas- a. déprimé, abattu.
     °vrīḍa- a. sans pudeur.
     °sraj- a. dont la guirlande est fanée.
     mlānendriya- a. aux sens affaiblis, émoussés.

mlāni mlāni- f. fait d'être fané, déclin physique, langueur, dépression; disparition; souillure, noirceur; bassesse.

mlāniman mlāniman- m. fait de se flétrir.

mlāyin mlāyin- a. qui languit.

mluc MLUC- (MRUC-) mlocati; mumloca; mrukta- -- se poser, se reposer; a. v. v. abhini°.

mleccha mleccha- m. non aryen, barbare, hors-caste; personne qui bafouille; pl. peuples barbares.
     °jāti- m. individu appartenant aux Mleccha.
     °nivaha- m. armée de Mleccha.
     °vāc- a. qui ne parle pas aryen.

mlecchati mlecchati- dén. parler anaryen, à la façon d'un Mleccha.

[Page 581-1]


Y

ya ya- pron. rel. qui, lequel (nt.  yad ; nom. pl. m. ye, etc.), en corrélation fréquente avec etad- idam- et surt.  tad-; qqf. explétif; yo yaḥ tous ceux (quels qu'ils soient) qui; yaḥ kaś ca (kaś cid, kaś cana, ko 'pi) qui que ce soit qui, quiconque; yo 'ham moi qui, puisque je; -tara- compar. qui (de deux, des deux); v. tad-. En 1er terme de comp., la forme est yad, voir s. v.

yakṛt yakṛt- (fléchi avec yakan-) nt. foie.

yakṣa yakṣa- m. sorte d'êtres surnaturels, assistants de Kubera, ord. favorables; n. d'un Muni; -ī- f.; -ka- m. id.; -tā- f. -tva- nt.  (et -ītva-) fait d'être un Yakṣa, une Yakṣī.
     °graha- m. sorte de folie.
     °dāsī- f. femme de Çūdraka.
     °deva-gṛha- nt. temple aux Yakṣa; °bhavana- id.
     °pati- m. roi des Yakṣa, not.  Kubera.
     °yuddha-parvan- nt. n. d'une section du MhBh.
     °rāj- m. Kubera; °rāja- id.
     °vitta- a. qui possède à la façon des Yakṣa (qui a droit de garde, non de jouissance).
     yakṣāṅganā- f. femme Yakṣa.
     yakṣādhipa- m. Kubera.
     yakṣāyatana- nt. sanctuaire des Yakṣa.
     yakṣendra- yakṣeśvara- m. roi des Yakṣa, not.  Kubera.

yakṣiṇī yakṣiṇī- f. Yakṣī; -tva- nt. fait d'être une Yakṣī.

yakṣma yakṣma- m. consomption pulmonaire, phtisie; -an- id.; -in- a. atteint de phtisie.
     °grasta- a. v. atteint de phtisie.
     °graha- m. (atteinte de) phtisie.

yac yac° v. yad.

yaj YAJ- yajati -te; iyāja īje; yakṣyati -te; ijyate yiyakṣati -te yājayati -te; iṣṭa- yaṣṭum (ījitum) iṣṭvā -- faire un sacrifice, sacrifier (propr. honorer par un sacrifice, acc. de la divinité, instr. de l'objet ou de l'instrument, dat. de la personne pour qui on sacrifie; mais aussi ; donner en sacrifice, acc. de l'objet; qqf. dat. de la divinité; le moy. pour désigner le laïque qui commande le sacrifice); faire don en génér.  (acc.); pass. être sacrifié, être honoré par un sacrifice; caus. faire faire un sacrifice (2 acc. ou acc. et instr.); yajamāna- partic. qui sacrifie (pour soi); m. laïque qui commande un sacrifice; patron, chef, f. -ī-.

yajana yajana- nt. fait de sacrifier; lieu du sacrifice.

yaji yaji- m. fait de sacrifier, sacrifice.

yajin yajin- m. sacrifiant; yajiṣṇu- id.

yajus yajus- nt. formule sacrificielle de type particulier, en prose (conservées dans le Yajurveda); n. du Yajurveda; yajurmaya- -ī- a. consistant en Yajus; yajuṣṭas selon le Yajurveda.
     yajur-veda- m. n. du 3e Veda, recueil de Yajus pour les Adhvaryu.
     yajuḥ-svāmin- m. n. d'un Purohita.
     yajūdara- a. (le Brahman) qui a les Yajus pour ventre.

yajña yajña- m. sacrifice, oblation, rite; Sacrifice personnifié; -vatī- f. n. d'une femme.
     °karman- a. occupé à un sacrifice; nt. cérémonie sacrificielle.
     °kalpa- a. qui ressemble à un sacrifice.
     °kāma- a. qui a le désir de sacrifier.
     °kāra- a. occupé à un sacrifice.
     °kṛt- ag. qui exécute un sacrifice; qui est l'objet d'un sacrifice (dit de Viṣṇu).
     °ketu- m. n. d'un Rākṣasa; °kopa- id.
     °kratu- m. rite, oeuvre sacrificielle; °kriyā- f. id.
     °kṣayita-kalmaṣa- a. qui efface ses péchés par le sacrifice.
     °gāthā- f. verset rituel.
     °ghna- m. n. d'un démon (qui détruit le sacrifice).
     °cchāga- m. bouc pour sacrifices.
     °turaṃga- m. cheval pour sacrifices.
     °dakṣiṇā- f. donation (au prêtre) pour sacrifice.
     °datta- m. n. conventionnel d'un Brâhmane; n. d'un personnage du Rām.
     °dāsī- f. n. d'une femme.
     °dīkṣā- f. initiation au sacrifice.
     °dṛś- ag. qui regarde un sacrifice.
     °deva- m. n. d'un homme.
     °dravya- nt. objet servant au sacrifice.
     °dhīra- a. habile dans (les opérations du) sacrifice.
     °pati- m. maître du sacrifice:  celui qui l'institue ou celui à qui l'on sacrifice (ép. de Viṣṇu.); °patnī- f. épouse du sacrificateur (qui participe au sacrifice).
     °paśu- m. animal du sacrifice.
     °pātra- nt. vase sacrificiel.
     °puṃs- m. âme du sacrifice (Viṣṇu); °pa/āruṣa- id.
     °pratyūha- m. empêchement au sacrifice.
     °bāhu- m. n. d'hommes.
     °bhāga- m. part, participation au sacrifice; °bhāga-bhuj- ag. divinité; °bhāgeśvara- m. ép. d'Indra.
     °bhāṇḍa- nt. instruments du sacrifice.
     °bhāvita- a. v. satisfait par le sacrifice.
     °bhuj- ag. divinité, not.  Viṣṇu.
     °bhūmi- f. emplacement du sacrifice; °maṇḍala- nt. id.
     °bhṛt- m. ép. de Viṣṇu.
     °muṣ- ag. qui dérobe au cours d'un sacrifice.
     °ruci- m. n. d'un Dānava.
     °rūpa- a. qui a forme de sacrifice.
     °retas- nt. ép. du Soma.
     °liṅga- a. ép. de Viṣṇu.
     °vacas- m. n. d'un maître.
     °vāṭa- m. lieu du sacrifice.
     °vāha- ag. qui charrie, qui porté le sacrifice (aux dieux); -in- id.; -na- m. Brâhmane; Viṣṇu.
     °vighna- m. = °pratyāha-.
     °vid- ag. qui a la notion vraie du sacrifice.
     °vīrya- m. ép. de Viṣṇu.
     °śatru- m. n. d'un Rākṣasa.
     °śaraṇa- nt. abri sous lequel a lieu le sacrifice.
     °śālā- f. salle du sacrifice.
     °śāstra- nt. science des sacrifices.
     °śiṣṭa- nt. résidus, restes de l'offrande; °śeṣa- nt. id.; °śiṣṭāmṛta-bhuj- ag. qui se nourrit de l'ambroisie que sont les restes du sacrifice.
     °śīla- a. zélé sacrifiant.
     °śrī- m. n. d'un roi.
     °sadana- nt. siège, salle du sacrifice.
     °sadas- nt. assemblée sacrificielle.
     °sādhana- m. ép. de Viṣṇu; °sūkara- id.
     °sūtra- nt. cordon sacré (porté en écharpe sur l'épaule gauche, lors du sacrifice).
     °sena- °soma- m. n. de divers personnages.
     °sthala- nt. n. de diverses localités.
     °svāmin- m. n. d'un Brâhmane.
     °han- ag. ép. de Çiva.
     °hṛdaya- a. qui aime le sacrifice.
     °hotra- m. n. d'un Manu.
     yajñā-yajñiya- nt. n. d'un Sāman.
     yajñāṃśa-bhuj- ag. divinité.
     yajñāgāra- nt. emplacement du sacrifice.
     yajñāṅga- nt. membre, c'est-à-dire moyens d'accomplir le sacrifice.
     yajñātman- m. ép. de Viṣṇu; yajñāvayava- id.
     yajñāyatana- nt. sanctuaire pour sacrifice.
     yajñāvasāna- nt. n. d'un chapitre du Rām.
     yajñeśa- m. Viṣṇu; yajñeśvara- id.
     yajñotsava- m. fête sacrificielle; -vant- a. comportant des sacrifices et des fêtes.
     yajñopakaraṇa- nt. instruments du sacrifice.
     yajñopamantrita- a. v. invité (à assister) au sacrifice.
     yajñopavīta- nt. investiture avec le cordon sacré (yajña-sūtra-); ce cordon même; -invant- a. investi de ce cordon.

yajñin yajñin- a. qui reçoit des sacrifices, ép. de Viṣṇu.

yajñiya yajñiya- a. digne du sacrifice, saint (ép. des dieux ou d'objets sacrés); pieux; relatif au sacrifice, sacrificiel, sacré.

yajñīya yajñīya- a. propre au sacrifice, sacrificiel.

yajvan yajvan- -(va)rī- a. qui sacrifice; m. adorateur, sacrifiant; yajvin- id.

yat [1] YAT- yatate -ti; yete; yatiṣyate -ti; yatyate yātayati -te; yatta- (yatita-) yatitum -- chercher à atteindre, viser, s'efforcer à (loc. dat. acc.); s'exercer, s'employer, s'occuper activement, prendre soin ou garde; se préparer à (acc.); caus. chercher à prendre; rendre la pareille, à titre de punition ou de récompense; céder qqch. à qq'un (dat. gén.); tourmenter; recommander qqch. à qq'un (gén.).

yat [2] yat° v. yad.

yata yata- (YAM-) a. v. tenu, retenu, maintenu, maîtrisé, etc.
     °gir- a. qui garde le silence.
     °cittātman- a. qui contrôle son esprit; °cetas- id.; °cittendriya-kriya- a. qui a enrayé toute activité de la pensée et des sens.
     °maithuna- a. qui s'abstient de contact charnel.
     °vāc- a. qui retient sa parole, silencieux.
     °vrata- a. qui tient ferme à son voeu.
     yatātman- a. maître de soi-même; yatātmavant- id.
     yatāhāra- m. abstinent (au point de vue des aliments).
     yatendriya- a. aux sens maîtrisés, chaste.

yatara yatara- a. ya-.

yatas yatas conj. et adv. duquel, de quoi, d'où; où; en suite de quoi; puisque, car, en effet; depuis que; que (complétives); yato y. de qui (de quoi, d'où) que ce soit; partout où; y. tatas où que ce soit, (de) n'importe où.
     yato-mūla- a. provenant de quoi, d'où.

yati [1] yati- m. ascète; pl. n. d'une classe d'ascètes mythiques associés aux Bhṛgu; n. de divers personnages.
     °cāndrāyaṇa- nt. sorte de pénitence.
     °dharma- m. devoirs d'un ascète.

yati [2] yati- f. césure (métr.); pause (musique).

yatita yatita- (YAT-) a. v. dont on s'est efforcé, essayé; qu'on a essayé de (inf.).

yatitavya yatitavya- a. v. dont il faut s'efforcer.

yatitha yatitha- -ī- a. quel (quant au nombre).

yatta yatta- (YAT-) a. v. dont on s'est efforcé, essayé; occupé à, prêt pour (loc. dat. acc. avec prati, inf.); sur ses gardes, prudent; dirigé (attelage).

yatna yatna- m. effort, énergie, zèle, soin (loc. ou ifc.  ; aussi plur.), -am ā-sthā- ā-dhā- et -aṃ kṛ- sam-ā-sthā- faire effort; -ena -ais avec effort ou soin; -āt id.; malgré (ses) efforts; -tas avec effort ou soin, soigneusement; -vant- a. qui fait effort, zélé, diligent.

yatra yatra- conj. où, là où; auquel cas, si; quand; que (complétives); avec tatra pour corrélatif fréquent; y. y. (aussi y. kva ca, etc.) partout où, où que ce soit que, n'importe où; y. tatra (aussi y. kva ca, etc.) n'importe où, au premier endroit ou à la première occasion venue.
     °kāmam- adv. où le porte le désir, à (son) gré.
     °tatra-śaya- a. étendu n'importe où.
     °sāyaṃ-gṛha- °sāyaṃ-pratiśraya- a. qui loge là où il se trouve le soir venu; yatrāstam-itaśāyin- id.
     yatrecchaka- a. où (il) veut.

yatratya yatratya- a. situé où.

yathā yathā- conj. de la manière que, comme, selon que; afin que, en sorte que, si bien que; que (complétives, en génér. avec discours direct); dès que; puisque; comme si (opt.); qqf. elliptiquement:  par exemple; selon la règle.  Avec tathā pour corrélatif fréquent; qqf.  evam ou tadvat (le groupe yathā...tathā signifie en outre:  aussi sūrement, aussi vrai que... de même ou inversement...); y. y. ...tathā tathā- mêmes sens, et :  plus...plus; y. tathā de quelque manière, n'importe comment, comme (on) veut; tad yathā v. tad-; yathāvat proprement, en bonne règle.  En 1er term. de comp., ord. adverbial, yathā = en conformité avec, selon, comme; qqf. explétif.
     °kathita- a. comme on l'a dit.
     °kartavya- a. v. qui doit être fait en telle circonstance.
     °karma- adv. selon les oeuvres.
     °kalpam- adv. selon le rite.
     °kāmam- adv. selon le gré, à volonté; °kāma-cāra- m. acte fait de plein gré.
     °kārin- a. d'après ce qu'(il) fait, d'après ses actes; °kārya- = °kartavya-.
     °kāla- m. moment convenable; -am au bon moment.
     °kṛta- a. v. fait selon la règle; -am comme cela s'est produit; de la façon convenue.
     °kḷpti- adv. de façon régulière.
     °kratu- a. selon qu'(il) a conçu la volonté.
     °kramam- °krameṇa- adv. en bon ordre, successivement.
     °kriyamāṇa- partic. usuel.
     °kṣamam- adv. autant que possible.
     °kṣipram- adv. aussi vite que possible.
     °kṣemeṇa- adv. en toute sécurité.
     °khelam- adv. par manière de jeu.
     °guṇam- adv. selon les qualités.
     °gṛham- adv. chacun dans sa maison.
     °cārin- a. selon la façon dont il se meut, dont il se conduit.
     °cittam- adv. selon les intentions de.
     °cintita- a. v. auparavant examiné, déjà visé; -am selon (sa) pensée.
     °jāta- a. sot, stupide.
     °joṣam- adv. à (ses) souhaits.
     °jyeṣṭham- adv. par ordre d'ancienneté.
     °tattvam- adv. conformément à la réalité, exactement; °tathyam °tathyena id.; °tatham- id.; proprement, comme il faut.
     °datta- a. v. comme (il) a été donné.
     °darśitam- adv. comme on l'a montré.
     °dāyam- adv. selon l'héritage.
     °diśam- adv. selon les quartiers du ciel.
     °dīkṣam- adv. selon les rites.
     °dṛṣṭam- adv. comme on l'a vu.
     °devatam- adv. selon la divinité.
     1°deśam adv. selon l'endroit.
     °dharmam adv. selon l'ordre ou la loi.
     °nikāyam adv. selon le corps.
     °nirdiṣṭa- a. v. comme il a été mentionné ou spécifié.
     °nilayam- adv. chacun dans son domicile; °niveśam- id.
     °nivāsin- a. là où (l'on) se trouve demeurer.
     °nyastam- adv. selon la manière dont on a effectué le dépôt.
     °nyāyam- adv. selon la règle.
     °nyupta- a. v. comme (il) a été offert.
     °paṇyam- adv. selon la marchandise.
     °pàṭham- adv. selon la récitation.
     °puram- adv. comme auparavant.
     °pūrvam- adv. comme auparavant; dans l'ordre régulier; -(va)tva- nt. fait d'être comme avant.
     °pratijñam- °pratijñābhis- adv. selon l'accord (conclu).
     °pratyakṣa-darśanam- adv. comme si on le voyait de ses yeux.
     °pradiṣṭam- adv. selon l'enseignement.
     °pradeśam- adv. selon l'emplacement; de toutes parts; selon les prescriptions.
     °pradhānam adv. selon le rang.
     °praveśam adv. dans l'ordre d'entrée.
     °praśnam adv. selon les questions.
     °prastutam- adv. selon ce qu'on a commencé, en fin de compte.
     °prāṇam °prāṇena- adv. de toute son âme.
     °prāpta- a. v. comme cela se trouve, au hasard; conforme aux circonstances; résultant d'une règle antérieure (gramm.).
     °prārthitam- adv. selon les voeux.
     °prīti- a. conforme à l'amour.
     °phalam- adv. selon le fruit.
     °balam- adv. selon ses forces; d'après l'armée.
     °bījam- adv. selon le germe.
     °buddhi- adv. selon sa sagacité.
     °bhaktyā- adv. de tout son dévouement.
     °bhāgam- adv. selon sa part; selon sa place, à la place qu'il faut; = °bhogam ?
     °bhāva- m. état réel; destinée; a. ayant quelle nature.
     °bhūtam adv. selon la réalité.
     °bhūmi adv. dans son pays respectif.
     °bhogam adv. d'après la part de chacun.
     °mati adv. comme il semble bon; selon les forces de (mon) intelligence.
     °mānam- adv. selon la mesure ou la dimension.
     °mukhyam- adv. en ce qui concerne les dirigeants; °mukhyena- principalement.
     °yatham- adv. comme il convient, régulièrement; peu à peu.
     °yukta- a. v. concernant (loc.); -am selon les circonstances; °yogam- id.
     °yogyam adv. convenablement.
     °yoni adv. selon la matrice.
     °rasam adv. selon les sentiments.
     °rucam adv. selon le goūt (de chacun), au gré; °ruci- id.
     °rūpa- a. très beau, très grand, de forme parfaite; -am convenablement, justement; d'après l'apparence.
     °labdha- a. v. comme on l'a trouvé, tombé par hasard entre (ses) mains.
     °vacanam adv. selon l'ordre donné.
     °vayas adv. selon l'âge.
     °varṇam adv. selon les castes.
     °vastu adv. exactement.
     °vāstu adv. selon l'endroit.
     °vittam adv. en proportion de (ses) biens.
     °vidha- a. de quelque sorte, quel (qu'il soit); -i adv. selon la règle; convenablement; °vidhānam- adv. id.
     °vibhavam- adv. suivant (ses) ressources.
     °vīrya- a. de quelque force (qu'il soit); -am selon son courage.
     °vṛtta- a. comme (il) est arrivé; comme (il) se comporte; nt. événement antérieur; circonstances; -am selon les circonstances ou l'état de fait; °vṛttānta- m. nt. événement.
     °vṛtti- adv. selon le mode de vie.
     °vṛddham- adv. par ordre d'ancienneté; °vṛddhi- selon la croissance (de la lune).
     °vyavasitam- adv. comme il a été déterminé.
     °vyavahāram- adv. selon l'usage.
     °vyādhi- adv. selon la maladie.
     °śakti- °śaktyā- adv. selon (ses) forces.
     °śāstram adv. selon la règle.
     °śīlam adv. selon le caractère.
     °śraddham- adv. selon l'inclination.
     °śruta- a. v. concordant avec ce qu'on a entendu ; nt. tradition (relative à...)  ; -am selon ce qu'on a entendu ou rapporte ; selon les connaissances ; conformément à la çruti.
     °śruti adv. conformément à la révélation.
     °saṃvṛttam adv. comme il est arrivé.
     °saṃstham adv. selon les circonstances.
     °saṃkalpam adv. à (son) gré ; °saṃkalpita- a. v. répondant aux souhaits.
     °saṃkhyam adv. par ordre numérique ; °saṃkhyena- id.
     °saṅgam adv. selon les besoins.
     °satyam adv. selon la vérité.
     °saṃdiṣṭam adv. selon l'ordre (donné).
     °samayam adv. selon les circonstances, le moment.
     °samarthitam adv. comme on l'a jugé convenable.
     °samīhita- a. v. conforme aux voeux.
     °saṃpratyayam- adv. selon l'accord.
     °saṃbandham- adv. selon la parenté.
     °saṃbhavam adv. respectivement; °saṃbhavin- a. correspondant.
     °sarvam adv. en totalité.
     °savanam adv. d'après le moment.
     °siddha- a. comme (il se trouve) prêt.
     °sukham adv. à l'aise, à (son) gré.
     °sūkṣmam adv. de façon que le plus fin soit en tête.
     °sthānam adv. selon le rang, au rang qui convient ; °sthāne -eṣu dans l'ordre respectif.
     °sthitam adv. avec certitude ; °sthiti- selon l'usage établi.
     °sthūlam adv. en gros.
     °smṛti adv. selon le souvenir (qu'on a d'une chose) ; selon les textes de loi.
     °sva- a. chacun le sien, son bien ; -am selon (son) apport, individuellement, séparément.
     °svairam adv. à (son) gré.
     yatha-rtu adv. selon le moment, au bon moment ; -ka- a. qui répond à la saison.
     yathākhyāta- a. v. comme il a été mentionné, déjà raconté.
     °yathākhyānam- adv. comme on l'a raconté.
     yathāgata- a. v. comme (il) est venu ; -am -ena par la même route où (l'on) est venu.
     °yathāgamam- adv. selon la tradition.
     yathāgamanam adv. selon que (chaque chose) s'est produite.
     yathācāram adv. selon la coutume.
     yathājñapta- a. v. comme on l'a enjoint ; -i selon l'injonction.
     yathādiṣṭa- a. v. répondant à ce qui a été prescrit ; -am selon la prescription.
     2 yathādeśam- adv. selon la prescription.
     yathādhikāram- adv. selon le droit (à faire telle ch.).
     yathādhītam- adv. conformément au texte (appris).
     yathānupūrvam adv. respectivement.
     yathānubhūtam adv. selon l'expérience.
     yathānurūpam adv. selon la forme, conformément.
     yathāparādham adv. selon l'offense.
     yathābhikāmam adv. selon le souhait.
     yathābhipreta- a. v. selon (son) désir ; -am id., à (son) gré ; yathābhimata- et -am id.; yathābhilaṣiṭa- yathābhīṣṭa- id.
     yathābhirucita- a. v. agréable.
     yathābhyarthita- a. v. comme on l'a demandé; yathārthita- id.
     yathāmnātam- yathāmnāyam adv. selon la tradition.
     yathārtha- a. conforme aux faits, réel, authentique, réalisé; -am conformément à l'objet; au sens; aux faits, proprement, exactement; -tas id.; -ka- a. réel, vrai; -tā- f. conformité (d'un nom, not., avec sa signification); °kṛta-nāman- °nāman- yathārthākhya- a. dont le nom est conforme à la réalité; °tattvam- adv. en accord avec les faits; °bhāṣin- a. qui parle comme il sied; yathārthākṣara- a. dont les lettres expriment justement le sens.
     yathārha- a. comme (il) mérite; approprié; -am selon (son) mérite, convenablement; -tas id.; -ṇam adv. selon (son) mérite.
     yathālikhitānubhāvin- a. percevant que (la chose) n'est que peinte.
     yathāvakāśam adv. à la place qui convient; selon l'occasion.
     yathāvasaram adv. à chaque occasion.
     yathāvastham adv. selon les circonstances.
     yathāvāsam adv.  (chacun) selon sa demeure.
     yathāśayam adv. comme on le souhaite; selon les conditions.
     yathāśramam adv. selon l'āçrama.
     yathāśrayam adv. selon l'association.
     yathāsanna- a. v. (n'importe quoi) à (sa) portée; -am à mesure qu'on approche.
     yathāhāra- a. mangeant ce qui se trouve.
     yathekṣitam- adv. selon ce qu'on a vu.
     yatheccham- adv. à son gré, à l'aise; yathecchakam yathecchayā yathepsayā id.
     yathepsita- a. v. répondant aux voeux, souhaité ; -am selon son désir ; yatheṣṭa -am et -tas id.
     yathaika-divasam adv. comme si cela n'était qu'un jour.
     yathokta- a. v. comme il a été dit; -am -ena selon ce qui a été dit, selon les données ; yathodita- et -am id.
     yathocita- a. v. conforme, convenable ; -am convenablement.
     yathottaram adv. en ordre régulier, dans l'ordre.
     yathotsāham adv. selon ses forces.
     yathodayam adv. selon ses biens ses revenus.
     yathodgamanam adv. en ordre ascendant, en progression.
     yathoddiṣṭa- a. v. comme il a été mentionné. ou prescrit ; -am comme on l'a posé ; yathoddeśam id.
     yathodbhavam adv. selon la naissance.
     yathopajoṣam adv. selon (son) inclination.
     yathopadiṣṭa- a. v. comme il a été prescrit ; -am selon la prescription.
     yathopapanna- a. v. comme cela s'est trouvé, naturel.
     yathopayogam adv. selon les circonstances.
     yathopādhi adv. selon les conditions.
     yathopta- a. v. comme on a semé.
     yathaucityam adv. de façon conforme ou appropriée.

yad yad- pron. rel., nt. sg. de ya- ; conj. que (complétives) ; de sorte que, afin que ; étant donné que, vu que, parce que ; quand ; si.  Fréquemment avec tad pour corrélatif (aussi idam adas etad); qqf. explétif (apparemment) et équivalant à :  à savoir, nommément ; yad api bien que, même si ; yad vā sinon, si (interr. double) ; cependant ; autrement ; yat kiṃ cid peu de chose ; yad astu tad astu advienne que pourra ; yat satyam en vérité, en fait ; yadvat de la manière que (répondant. à tadvat) ; yanmaya- -ī- a. consistant en quoi; v. tad-.
     °anna- a. mangeant quelle nourriture ; °aśana- id.
     °artha- a. ayant quel but ; -am -e à cause de quoi ; car, c'est pourquoi.
     °ahas adv. le jour que.
     °ātmaka- a. ayant la nature de qui ou de quoi.
     °ṛcchā- f. accident, hasard (iic. par hasard, spontanément) ; -ayā par hasard, spontanément ; °ṛcchā-śabda- m. mot formé par accident ; °ṛcchā-lābha-saṃtuṣṭa- a. v. satisfait de ce que le hasard lui apporte.
     °gotra- a. appartenant à quelle famille.
     °dhetos adv. à cause de quoi.
     °bala- a. de quel pouvoir.
     °bhaviṣya- a. (fataliste) ép. d'un poisson.
     °vikārin- a de quelle diversité.
     °vidha- a. de quelle sorte.
     °vīrya- a. de quelle force.
     °vṛtta- nt. aventure, événement.
     yac-chīla- a. ayant quelle disposition.
     °chraddha- a. ayant quelle foi.
     yat-kāraṇam °kāraṇāt adv. étant donné que, comme.
     °kiṃ-cana-kāraka- a. qui agit à sa fantaisie; -kārin- id.
     °kiṃ-cid-duḥkha- nt. pl. peines de quelque nature.
     °kṛte- adv. en raison de quoi.
     °kratu- a. ayant quelle résolution.
     °parākrama- a. possédant quel courage.
     °prabhava- a. de quelle origine.
     °sena- a. ayant quelle armée.
     °svabhāva- a. ayant quelle nature.
     yan-nimitta- a. causé par quoi ; -am à cause de quoi.
     °mātra- a. ayant quelle mesure.
     °mūla- a. dépendant de quoi.

yadā yadā conj.  (souvent avec tadā pour corrél.) quand, au moment. où; si ; y. y. aussi souvent que ; y. tadā sans cesse ; yadaiva dès que ; y. prabhṛti- à partir du moment où.

yadi yadi- conj.  (corrél.  atha atra tad evam, etc.) si (présent opt. ; conditionnel, parfois, en phrase irréelle) ; pour le cas où ; aussi vrai que ; que (complétives) ; si (en interrogation indirecte) ; y. kila peut-être ; y. ced si ; y. tāvat qu'arriverait-il si?; y. nāma si jamais ; y. vā ou si ; ou plutôt ; cependant ; yady api même si, bien que.

yadīya yadīya- a. relatif à qui.

yadu yadu- m. n. d'un héros mythique, fils de Yayāti, chef de clan ; pl. ses descendants, n. de peuple (= Yādava).
     °nandana- °pravīra- °vīra-mukhya- °śreṣṭha- m. chef des Yadu, ép. de Kṛṣṇa.
     °puṃ-gava- m. héros d'entre les Yadu.

yan yan° v. yad.

yantavya yantavya- a. v. qui est à diriger, à contrôler.

yantṛ yantṛ- ag. conducteur, cocher, cornac ; -ka- m. ifc. id.

[Page 587-1]

yantra yantra- nt. chose servant à retenir, barrière, chaîne, serrure, brancard, rênes ; instrument mécanique, machine, engin ; gouvernail ; amulette ; -maya- -ī- a. mécanique, artificiel.
     °karaṇḍikā- f. n. d'un panier magique.
     °karma-kṛt- ag. mécanicien.
     °garuḍa- m. Garuḍa contenant une machinerie.
     °ceṣṭtia- nt. appareil magique.
     °takṣan- m. constructeur de machines.
     °dṛḍha- a. (porte) verrouillée.
     °dhārā-gṛha- nt. salle. de douches.
     °putrikā- f. poupée mécanique.
     °pravāha- m. machine pour faire couler l'eau, jeux d'eaux.
     °mayūraka- m. paon artificiel.
     °mukta- a. v. lancé par une machine.
     °yukta- a. v. muni des instruments nécessaires.
     °vimāna- m. nt. char qui se meut de lui-même, automobile.
     °śara- m. trait lancé par catapulte.
     °sūtra- nt. traité sur les machines de guerre.
     °haṃsa- m. oie mécanique.
     °hastin- m. éléphant mécanique.
     yantrārūḍha- a. v. monté sur la machine (de l'univers).
     yantrotkṣiptopala- m. pierre lancée par catapulte.

yantraka yantraka- m. machiniste ; nt. pupitre.

yantraṇa yantraṇa- nt.  -ā- f. contrainte, astreinte, gêne.

yantrita yantrita- a. v. enchaîné (aussi fig.), contraint, refréné ; soumis à, forcé par (instr. abl. ifc.)  ; qui s'efforce (avec zèle) à.
     °katha- a. contraint au silence.
     °sāyaka- a. qui a fixé sa flèche dans une catapulte.

yantrin yantrin- m. tourmenteur.

yabh YABH- yabhate ; yabhitum -- faire le coït.

yam YAM- yacchati -te yamati -te ; yeme ; yamiṣyati; yamyate ; yamyati ; yamayati -te; yata- yantum (yamitum) yamituā °yamya -- tenir en main, brandir, soutenir, porter ; moy. s'appuyer sur (loc.); maintenir, retenir, refréner, subjuguer, maîtriser ; présenter, offrir (à qq'un, dat. loc.) ; mārgaṃ yam- faire place à (gén.)  ; pass. être tenu, retenu, etc. ; caus. retenir, tenir ou mettre en ordre.

yama [1] yama- m. fait de retenir ; contrôle de soi ; plus génér. devoir moral, règle, observance ; -vant- a. qui se maîtrise.

yama [2] yama- -ī- -ā- a. jumeau, formant paire ou couple ; m. jumeau, l'un (d'une paire) ; du. les Açcvin ; Nakula et Sahadeva ; n. du dieu de la mort et du premier homme (frère de Yamī), fils de Vivasvant ; -ī- f. soeur ; de Yama ; identifiée à la Yamunā ; -ka- a. jumelé ; nt. répétition de sons, etc., not. en fin de vers, sorte de rime paronomasie ; -tā- f. fait d'être Yama (-tāṃ yā- donner la mort à, gén.)  ; -tva- nt. id.
     °kiṃ-kara- m. servant de Yama.
     °ketu- m. signal de mort.
     °kṣaya- m. demeure de Yama (monde souterrain).
     °ja- °jāta- °jātaka- a. et m. jumelé, jumeau.
     °jihvā- f. n. d'une femme.
     °daṃṣṭra- m. n. d'une Asura ; d'un Rākṣasa, etc.; -ā- f. dents de Yama.
     °daṇḍa- m. massue de Yama.
     °dūta- m. messager de yama.
     °dolā- f. balancement de la mort.
     °dhānī f. résidence de Yama.
     °nagarātithi- m. (hôte dans la ville de Yama) mort.
     °paṭa- m. tapisserie représentant Yama (et les châtiments infernaux) ; -ika- homme qui colporte cette tapisserie.
     °puruṣa- m. serviteur de Yama.
     °rājan- m. le roi Yama.
     loka- m. domaine de Yama ; °viṣaya- id.
     °vrata- nt. méthode de Yama (consistant à châtier sans considération de personnes, l'un des devoirs royaux).
     °śikha- m. n. d'un Vetāa.
     °sadana- °sādana- nt. siège de Yama.
     °sabhā- f. tribunal de Yama.
     °svasṛ- f. Yamunā.
     yamānucara- m. sbire de Yama.
     Yamāntaka- m. Yama en tant que (dieu de la) mort.
     Yamālaya- m. séjour de Yama.

yamala yamala- a. jumelé ; m. du jumeaux, couple.
     yamalārjuna- -ka- m. du. n. de deux arbres (arjuna), personnifiés en ennemis de Kṛṣṇa, puis fils de Kubera.

yamāyate yamāyate dén. représenter Yama.

yamita yamita- a. v. retenu, maintenu.

yamin yamin- a. maître de ses sens.

[Page 588-1]

yamunā yamunā- f. fleuve, affluent du Gange (mod.  Jumna).
     °datta- m. n. d'une grenouille.
     °prabhava- m. source de la Yāmunā.

yayāti yayāti- m. n. d'un roi de la race lunaire, fils de Nahuṣa.
     °jā- f. patron. de Mādhavī.
     °patana- nt. n. d'un pèlerinage.

yayu yayu- m. cheval du sacrifice.

yarhi yarhi- conj. quand, au moment où ; parce que.

yava yava- m. orge (pl. grains d'orge) ; grain d'orge servant de mesure ou de poids (1/2) guñjā) ; -mant- a. contenant de l'orge.
     °krīta- m. n. d'un Ṛṣi, fils de Bharadvāja (aussi °kri- °krī- °krin-).
     °kṣetra- nt. champ d'orge.
     °godhūmavant- a. semé d'orge et de froment.
     °dvīpa- m. (l'île de) Java.
     °madhyama- nt. n. d'une pénitence.
     yavāṅkura- m. épi naissant d'orge.
     yavāhāra- a. qui vit d'orge.

yavana yavana- m. Ionien, Grec ; roi des Yavana; étranger, barbare ; pl. n. d'un peuple, génér. les Grecs ; -ī- f. Grecque, étrangère (dram. gardes du corps) ; -ikā- f. rideau (de théâtre) ; voile.
     °sena- m. n. d'un homme.
     yavanādhipa- m. n. d'un prince.
     yavaneśvara- m. roi des Grecs.

yavayasa yavayasa- m. n. d'un homme ; nt. d'un Varṣa.

yavasa yavasa- m. nt. herbage, prairie.

yavāgū yavāgū- f. gruau, bouillie de riz (ou d'autres grains).

yaviṣṭha yaviṣṭha- sup.  (de yuvan-) le plus jeune (ép. d'Agni) ; yavīyāṃṣ- (qqf.  yavīyasa-) compar. plus jeune, cadet ; pire ; m. frère cadet ; Çūdra.

yavīnara yavīnara- m. n. d'un homme.

yaśas yaśas- nt. gloire, renom ; -vin- a. glorieux, fameux, célèbre ; -vatī- f. n. d'une femme.
     °kara- -ī- a. glorieux, qui confère de la gloire à (ifc.).
     °yaśaḥ-ketu- m. n. d'un prince.
     °kāya- m. corps de gloire, plénitude de gloire ; °śarīra- nt. id.
     °prakhyāphana- nt. fait de divulguer la gloire.
     °śeṣa- a. mort ; -ī-bhūta- id.; -tāṃ- pra-yā- mourir.
     °yaśo-ghna- -ī- ag. qui détruit la renommée.
     °dā- f. bergère épouse de Nanda et nourrice de Kṛṣṇa.
     °dhana- a. riche en gloire, illustre ; m. n. d'un. roi.
     °dhara- a. qui maintient le renom de ; m. n. d'hommes; -ā- f. de femmes.
     °dhā- a. qui confère la renommée.
     °dhāman- nt. siège de gloire.
     °nandi- m. n. d'un prince.
     °bhṛt- ag. qui possède ou apporte la renommée.
     °rāśi- m. monceau de gloire.
     °lekhā- f. n. d'une princesse.
     °varman- °varmaka- m. n., de divers personnages, dont un roi de Canauj.
     °han- ag. qui détruit la gloire.
     °hara- ag. qui enlève la réputation, qui déshonore.

yaśasya yaśasya- a. fameux ; célébré, honoré.

yaśovant yaśovant- a. glorieux, fameux ; -vatī- f. n. d'une femme.

yaṣṭavya yaṣṭavya- a. v. qu'il faut honorer par un sacrifice.

yaṣṭi yaṣṭi- (qqf.  -ī-) f. bâton (massue, poteau, pilier, perche, hampe, etc.)  ; tige (de plante); sorte de collier (de perles) ; ifc.  (chose) frêle et mince (comme une tige ; avec un nom du corps ou du bras); -mant- a. (char) muni d'oriflamme ; -kā- f. bâton.
     °gṛha- nt. n. d'une localité.
     °nivāsa- m. perchoir (pour les paons).
     °prāṇa- a. qui ne soutient sa vie qu'à l'aide d'un bâton.
     °yaṣṭy-utthāna- nt. fait de se lever à l'aide d'un bâton.

yaṣṭṛ yaṣṭṛ- ag. adorateur, sacrifiant.

yas YAS- yasyati ; ayasat ; yāsayati (yāsyate) ; yasta- yasita- -- chauffer, s'échauffer ; presque uniquement après préverbes.

yasmāt yasmāt- yasmin yasmai yasya yasyās yasyai, cas obliques sg. de ya-; yasmāt en outre conj.  :  par suite de quoi, d'où, puisque, car ; afin que.

[1] YĀ- Yāti- (ayuḥ) ; yayau yaye; ayāsiṣam ; yāsyati -te ; yāyate yiyāsati yāpayati ; yātayātum °yāya -- aller, marcher (not. en véhicule ou à cheval) ; se mettre en mouvement, partir, s'en aller ; s'enfuir, se tirer de (abl.); approcher, atteindre, arriver à, participer à (propre et fig.)  ; aborder (en vue d'un contact charnel) ; passer (dit du temps) ; disparaître ; réussir ; agir, se comporter ; découvrir ; apprendre qqch. de (abl.)  ; caus. envoyer, renvoyer, libérer ; diriger (ses yeux) sur ; passer le temps).  Locutions :  gatiṃ, etc.  yā- entreprendre un chemin, marcher; prakṛtiṃ yā- revenir à son état naturel ; karṇau yā- être entendu, appris ; hastaṃ yā- tomber aux mains de; pathaṃ et gocaraṃ yā- tomber dans le domaine de; yā- avec un n. d'action ou un n. abstrait à l'acc. fournit des locutions abondantes, type nidrāṃ yā- s'endormir, nidhanaṃ yā- mourir, viparyāsaṃ yā s'altérer, changer, śamaṃ yā- s'apaiser, dveṣyatāṃ yā- se faire haïr ; qqf. le n. est au loc.

[2] yā- ag. ifc. qui va, marche, etc.

[3] yā- nom. f. sg. de ya-.

yāga yāga- m. sacrifice, oblation ; rite d'oblation.

yāc YĀC- yācati -te; yayāce; ayācit; yāciṣyate; yācyate yācayati -te ; yācita- yācitum yācitvā °yācya -- demander, prier, supplier, solliciter (2 acc., ou abl. de la personne ; qqf. la chose au dat. ou à l'acc. avec prati) ; not. demander en mariage (à, abl.)  ; caus. faire demander ; solliciter (pour qq'un) ; a. v. demandé, etc ; requis, exigé ; demandé en mariage.

yācaka yācaka- ag. solliciteur.

yācana yācana- nt.  -ā- f. demande, requête, demande d'aumône ; -āṃ kṛ- satisfaire à une requête ; -ka- m. solliciteur.

yācanīya yācanīya- yācitavya- a. v. qu'il faut demander, etc.

yācitṛ yācitṛ- ag. solliciteur, mendiante ; prétendant.

yāciṣṇu yāciṣṇu- ag. qui sollicite, qui prie, importun ; -tā- f. habitude de solliciter.

yācñā yācñā- f. demande (not. d'aumônes), requête, prière (-āṃ kṛ- satisfaire à une requête); (fait d'adresser une) demande en mariage.
     °jīvana- nt. subsistance par aumônes.
     °bhaṅga- m. requête éconduite.

yācya yācya- a. v. qu'il faut solliciter ou réclamer, à qui il faut demander ; nt. requête; fait de mendier ; -tā- f. fait d'avoir à demander (en mariage).

yāj yāj- (nom.  -ṭ) ag. ifc. qui sacrifie.

yāja yāja- m. n. d'un Brahmarṣi.

[Page 589-2]

yājaka yājaka- ag. ifc. qui sacrifie, prêtre sacrifiant ; -tva- nt. fait de sacrifier.

yājana yājana- nt.  (exécution d'un) sacrifice pour (gén. ifc.).

yājin yājin- ag.  (ord. ifc.) qui sacrifie.

yājñavalkīya yājña-valkīya- a. relatif à Yājñavalkya.

yājñavalkya yājña-valkya- m. n. d'un Ṛṣi, maître du Yajurveda Blanc et auteur d'un traité de loi (°dharma-śāstra- nt. ou °smṛti- f.).

yājñaseni yājña-seni- m. patron. de Çikhaṇḍin ; -ī- f. de Draupadī.

yājñika yājñika- -ī- a. sacrificiel, rituel ; m. sacrifiant, homme versé dans le rituel ; -tā- f. -tva- nt. état de sacrifiant, de ritualiste.

yājñiya yājñiya- a. relatif au sacrifice.

yājya yājya- a. pour qui l'on sacrifie ou l'on doit sacrifier ; m. sacrifiant. ; -tā- f. -tva- nt. état de sacrifiant.

yāta yāta- (YĀ-) a. v. allé, marché (nt. on est allé), etc.  ; enfui ; suivi (dit d'un chemin) ; passé (dit du temps) ; venu, tombé dans (aussi fig.)  ; nt. marche, trajet, course.
     °yāma- °yāman- a. (qui a fait sa route), (déjà) utilisé, (devenu) inutile, sans valeur, vain ; vieilli ; cru (?).
     °yātāyāta- nt. allées et venues.

yātanā yātanā- f. (-a- nt. rare) fait de rendre la pareille (-āṃ dā- rendre la p.)  ; tourment (aussi plur.), not. peines infernales.

yātavya yātavya- a. v. qu'il faut attaquer ; nt. impers. il faut marcher, partir.

yātudhāna yātu-dhāna- m. mauvais esprit, démon, pl. classe de démons-revenants ; f. -ī- démone, sorcière.

yātṛ yātṛ- ag. ifc. qui va (ord. en véhicule ou à cheval.).

yātrā yātrā- f. marche, course, expédition ; procession, (marche vers un) pèlerinage, fête (religieuse, ord. avec représentation théâtrale); mode de vie, moyens de vivre, vie (sociale) ; coutume.
     °gamana- nt. départ en voyage.
     °mahotsava- m. fête processionnelle ; yātrotsava- id.

yātrika yātrika- a. relatif à la marche, à l'expédition ; requis pour vivre ; nt. campagne, expédition.

yāthātathya yāthā-tathya- nt. condition réelle, réalité; -am -ena en fait, comme il convient.

[Page 590-1]

yāthātmya yāthātmya- nt. véritable nature d'une ch.

yāthārthya yāthārthya- nt. signification réelle, vérité.

yādava yādava- -ī- a. relatif à Yadu ; m. descendant de Yadu (pl. n. d'un clan) ; n. d'un lexicographe ; Kṛṣṇa.

yādas yādas- nt. monstre marin.
     yādo-nātha- m. ép. de Varuṇa.

yādṛcchika yād-ṛcchika- -ī- a. accidentel, dū au hasard.

yādṛś yādṛś- a. semblable à qui, à quoi, quel, de quelle sorte ; -a- -ī- a. id.
     yādṛg-guṇa- a. de quelles vertus.
     yādṛśa-tādṛśa- (et yādṛśa- tādṛśa-) a. qui que ce soit, le premier venu.

yāna yāna- nt. marche, voyage, fait d'aller vers ou contre, expédition (aussi guerrière) ; véhicule de toute nature ; Véhicule (mode de connaissance) chez les Bouddhistes ; -vant- a. qui va en voiture ; -ka- nt. voiture.
     °ga- ag. qui va en voiture.
     °pātra- nt. bateau ; -ikā- f. barque.
     °bhaṅga- m. naufrage.
     °śālā- f. maison roulante, roulotte.
     °saṃdhi- m. négociations par ambassade (?), n. d'un Parvan du MhBh.
     °svāmin- m. propriétaire d'un véhicule.
     yānāsana- nt. du marche et siège.
     yānāstaraṇa- nt. coussin de voiture.

yāpaka yāpaka- ag. qui apporte, qui fait venir.

yāpana yāpana- ag. qui prolonge la vie ; qui mène à terme; nt. et -ā- f. délai, fait de laisser passer le temps ; maintien ; exercice.

yāpyatā yāpyatā- f. dérision.

yābha yābha- m. coït.

yāma [1] yāma- -ī- a. relatif à Yama; m. pl. troupe de Deva.

yāma [2] yāma- m. veille de nuit, période de 3 heures ; 1 -ī- f. nuit (ord. personnifiée) ; Yamunā ; fille de Dakṣa ; -vatī- f. nuit.
     °kareṇukā- f. éléphant femelle prêt à des heures déterminées, de garde (aussi yāmaka-k.); °kuñjara- m. (aussi yāmaka-k.) même éléphant (mâle); °stambe-rama- m. id.
     °tūrya- nt.  °dundubhi- m. tambour marquant les veilles.
     °yama- m. occupation pour chaque heure.
     yāmāvasthita- a. v. de garde, prêt à heures déterminées.

yāmātṛka yāmātṛka- m. mari de la fille, gendre.

[Page 590-2]

yāmi yāmi- 2 -ī- f. soeur.

yāmika yāmika- a. et m. homme de garde.
     °sthita- a. qui est de garde.

yaminī yaminī- f. nuit ; fille de Prahlāda.
     °virahin- a. ép. de l'oiseau cakravāka.

yāmuna yāmuna- a. relatif à la Yamunā ; m. n. d'une montagne.

yāmya yāmya- a. relatif à Yama ; méridional (-e -ena au Sud) ; -ā- f. Midi, Sud.
     °pāśa- m. liens de Yama.

yāyāta yāyāta- -ī- a. relatif à Yayāti.

yāyāvara yāyāvara- a. qui erre, nomade ; m. pl. n. d'une famille brâhmanique ; nt. vie de moine errant.

yāyin yāyin- a. qui va, marche, part en campagne ; dit aussi des planètes qui entrent en opposition (graha-yuddha-).

yāvaka [1] yāvaka- m. nt. sorte de mets à l'orge; nt. grains d'orge (?).

yāvaka [2] yāvaka- m. sorte de résine (provenant de la cochenille).

yāvatitha yāvatitha- a. le combien.

yāvan yāvan- ag. voyageur (en voiture ou à cheval), adversaire (monté).

yāvant yāvant- a. pron., souvent, en corrél. avec tāvant-, aussi grand (vaste, long, divers, âgé, etc.; pl. nombreux) que, quel; nt.  (yāvat) conj. autant que, aussi loin que, aussi souvent que, pour autant que; tandis que; tant que; dès que; prép. durant, jusqu ; à (acc.); jusqu'à (abl.); adv. cependant, dans l'intervalle; iti yāvat soit, c'est-à-dire; yāvan na ou na yāvat tant que...ne...pas, avant que, jusqu'à ce que, au cas où...ne...pas ; yāvatā aussi loin ou longtemps que (aussi yāvati); jusqu'à ce que.
     yāvac-chaktitas adv. selon son pouvoir; °chakyam- id.
     yāvaj-jīvam °jīvena adv. pour autant que dure la vie.
     yāvat-kālam adv. pour un temps.
     °sattvam adv. selon (la force de) son intelligence.
     °saṃpātam adv. pour autant que cela va.
     yāvad-adhyayanam adv. autant que dure la récitation.
     °antam adv. jusqu'à la fin; °antya- a. qui dure autant que la vie.
     °arāti- adv. selon chaque ennemi.
     °artha- a. correspondant à ce qu'il faut; qui s'attache à (loc.) autant qu'il faut; -am selon les besoins.
     °āyuṣam adv. pour toute la vie; °āyus- id.
     °īpsitam- adv. pour autant qu'on le souhaite.
     °uttamam- adv. jusqu'à l'extrême limité.
     °gamam- adv. aussi vite qu'on peut aller.
     °viṃśati- a. jusqu'à vingt.
     yāvan-mātra- a. ayant quelles dimensions; modique, petit; -am un peu.

yāska yāska- m. patron. de l'auteur de Nirukta.

yiyakṣu yiyakṣu- a. qui a l'intention de sacrifier.

yiyāsu yiyāsu- a. qui veut ou va partir (not. en expédition; acc. dat. ou prati avec l'acc.).

yu [1] YU- (yauti véd.); yuta- °yūya -- (unir).

yu [2] yu- base de du. et de pl. du pron. personnel de 2me pers., v. tvad-.

yukta yukta- (YUJ-) a. v. attelé, etc.; utilisé, employé; occupé à (instr. loc. ifc.); prêt pour (dat.)  ; absorbé dans la méditation, attentif; familier avec (loc.), habile; joint, uni; muni, pourvu de (instr. ifc.), ayant; en contact avec (instr.); soumis à (ifc.); convenable, apte, approprié, établi (usage), juste, légitime (aussi avec inf. à sens act. ou pass.); favorable; prospère; -tama- sup. m. pl. les Yogin les plus parfaits.
     °kṛt- ag. qui agit convenablement.
     °cetas- a. l'esprit concentré.
     °ceṣṭa- a. qui se comporte comme il faut.
     °daṇḍa- a. qui châtie justement; -tā- f. châtiment juste.
     °mada- a. enivré.
     °rūpa- a. approprié; -am convenablement.
     °vādin- a. qui s'exprime comme il sied.
     °śītoṣṇa- a. modérément chaud et froid.
     °svapnāvabodha- a. qui mesure le sommeil et la veille.
     yuktātman- a. concentré; ifc. absorbé par.
     yuktārtha- a. significatif.
     yuktāhāra-vihāra- a. qui mesure les aliments et l'exercice.

yukti yukti- f. moyens, not. moyens magiques, artifices; préparatifs; usage, emploi; raisonnement, argumentation; motif, conformité à l'objet, adéquation, justesse, correction; enchaînement (de l'intrigue, dans le drame); -yā -tas par ruse, artificiellement, habilement; au moyen d'un prétexte; par le moyen de (en génér. ifc.); proprement, convenablement; -bhis par ruse ou prétexte; -mant- a. joint à (ifc.); habile, apte; -mattva- nt. fait d'être fondé.
     °kathana- nt. exposé d'arguments.
     °kara- a. bien fondé; °yukta- id.
     °śāstra- nt. science des moyens (adaptés à une fin).

yuga yuga- nt. joug (rar. m.); paire, couple; génération humaine (rar. m.); période de 5 ans, lustre; période cyclique, ère du monde (de plusieurs millions d'années, cf.  kali-), aussi plur. en parlant des 4 ères.
     °kṣaya- m. fin d'une ère, ruine du monde.
     °carman- nt. courroie du joug.
     °dīrgha- a. long comme un joug.
     °pad- adv. ensemble, simultanément.
     °bāhu- a. aux bras semblables à un joug; °vyāyata-bāhu- id.
     °bhaṅga- m. rupture du joug.
     °mātra- nt. longueur de joug (4 mains).
     °sahasrāyate- dén. équivaloir (en longueur) à mille Yuga.
     yugaṃ-dhara- m. nt. timon; m. n. d'une formule magique; d'un homme; pl. d'un peuple.
     yugānta- m. extrémité du joug; méridien; fin d'une génération; du monde (actuel); yugāntāgni- feu qui doit détruire le monde.
     yugāntara- nt. seconde moitié de l'arc décrit par le soleil, (passage au) méridien; autre génération.
     yugāvadhi- m. fin du monde.

yugala yugala- nt. paire, couple; -ka- id.

yugalāyate yugalāyate- dén. constituer une paire.

yugāyate yugāyate- dén. ressembler à un Yuga.

yugma yugma- a. pair (dit d'un nombre); nt. paire, couple; confluent; -ka- nt. id.
     °cārin- a. qui va par couples.
     yugmāpatyā- f. mère de jumeaux.

yugya yugya- nt. véhicule; nt. m. bête de trait.
     °stha- ag. qui va en voiture.

yuj [1] YUJ- yunakti yuṅkte yuñjati -te; yuyoja yuyuje; ayoji ayujat ayāyujat ayukṣi; yokṣyati -te; yujyate (-ti) yuyukṣati yojayati -te (yojyate); yukta- yoktum yuktvā °yujya -- atteler (à, loc. instr.), mettre le joug; préparer, mettre en activité ou en usage, employer, équiper, offrir (en sacrifice, voeux, don); fixer (sur l'arc); charger de (loc.), confier, enjoindre; fixer l'esprit sur (loc.), méditer; se rappeler ou se représenter qqch.; unir, joindre, associer, grouper; munir, pourvoir de (instr.), donner; moy. avoir part à, posséder; pass. être attelé, uni (not. en mariage), préparé, muni, etc., échoir à; convenir, être conforme ou approprié, être juste ou logique (na yujyate n'être pas en place; être impropre à, avec inf. à sens passif); caus. atteler, équiper, mettre (pièges, flèches, costume, parures); se servir de, entreprendre, faire; pousser à; diriger sur, not. diriger son esprit (loc.); unir, etc., composer; munir de; mélanger; yuñjāna- partic. qui arrange, confie; apte; heureux.

yuj [2] yuj- ag.  (ord. ifc.) joint, attelé à, muni de, etc.; pair (nombre); m. compagnon, associé.

yuta yuta- (YU-) a. v. attaché à (ifc.); uni, combiné, accompagné de (instr.); consistant en; concernant (ifc.).

yudh [1] YUDH- yudhyate -ti; yuyodha yuyudhe; yotsīs ayuddha ; yotsyati -te; yudhyate yuyutsati -te yodhayati -te (yodhyate); yuddhayoddhum °yudhya -- lutter, combattre, faire la guerre (avec, instr. acc.; pour, loc.); caus. pousser à la guerre; combattre, vaincre; défendre; être de taille à (acc.); a. v. combattu, battu, défait; nt. lutte, guerre; yuddhamayaī- a. relatif à le guerre; yuddhaka- nt. lire ruddhaka-.
     yuddha-kāṇḍa- nt. titre du 6me livre du Rām.
     °kāritva- nt. fait d'entrer en lutte.
     °kāla- m. temps de guerre.
     °kṣmā- f. lieu de combat.
     °gāndharva- nt. musique de guerre.
     °jit- a. victorieux dans le combat.
     °dyūta- nt. hasards de la guerre.
     dharma- m. lois de la guerre.
     °bhū- f. champ de bataille; °bhūmi- °medinī- id.
     °mārga- m. mode de combat.
     °yogyatā- f. aptitude à combattre.
     °yojaka- ag. qui s'apprête à la guerre.
     °raṅga- m. champ de bataille.
     °viśārada- a. habile au combat.
     °śālin- a. vaillant.
     °sāra- a. belliqueux.
     yuddhācārya- m. précepteur pour la lutte.
     yuddhādhvan- a. qui va au combat.
     yuddhāvahārika- nt. butin de guerre.
     yuddhodyama- m. préparation à la guerre; °yoga- id.
     yuddhonmatta- m. n. d'un Rākṣasa.
     yuddhu-kāma- a. qui aspire à combattre.

yudh [2] yudh- ag. guerrier; f. combat, guerre.
     yudhā-jit- ag. qui conquiert par la guerre; m. n. de divers personnages dont un roi des Kekaya, oncle de Bharata (= Kuçadhvaja).
     °manyu- m. n. d'un Pāñcāla.
     yudhi-ṣṭhira- m. prince des Pāṇḍava, fils aîné de Pāṇḍu et de Kuntī; n. d'un potier.

yuyutsā yuyutsā- f. désir de lutte, combativité; -u- a. belliqueux, combatif; m. fils de Dhṛtarāṣṭra et d'une Vaiçyā.

yuyudhan yuyudhan- m. n. d'un prince de Mithilā.

yuyudhāna yuyudhāna- m. n. d'un fils de Satyaka.

yuva [1] yuva- thème du pron. personnel 2me pers. au duel, v. tvad-; (2 yuva° v. yuvan-).

yuvati yuvati- f. jeune fille, jeune femme ; jeune femelle; -ī- id.
     °jana- (et yuvatī-j.) m. id.

yuvan yuvan- (thème faible yūn-) a. jeune, adulte; m. jeune homme, jeune animal, adulte; gramm. patronymique (et suffixe de patron.) donné à un jeune du vivant d'un aîné.
     yuva-rāja- m. prince héritier, régent; -tva- nt. situation de prince héritier; °rājya- nt. id.
     yuvī-bhūta- a. v. rajeuni.

yuvanāśva yuvanāśva- m. n. de divers hommes.

yuvāma yuvāma- m. n. d'une ville.

yuṣma yuṣma- thème du pron. personnel de la 2me pers. au plur., v. tvad-; yuṣmattas de votre part.
     yuṣmad-vidha- a. un des vôtres.
     yuṣmā-dṛś- °dṛśa- -ī- a. semblable à vous.

yuṣmadīya yuṣmadīya- a. votre, le vôtre; m. votre compatriote.

yūka yūka- m. -ā- f. pou.

yūtha yūtha- m. nt. troupeau, troupe, bande, multitude; -ka- ifc. id.; -śas- par troupeaux; -ī-kṛ- mettre en troupeau.
     °cārin- ag. qui va part troupes.
     °nātha- m. chef du troupeau (not. d'éléphants); °pa- °pati- °pāla- id.
     °paribhraṣṭa- a. v. égaré du troupeau.
     °bandha- m. troupe, meute.
     °bhraṣṭa- a. v. égaré du troupeau; °vibhraṣṭa- °hata- id.
     yūthāgraṇī- m. chef du troupeau.

yūthikā yūthikā- f. sorte de jasmin (Auriculatum).

yūthya yūthya- a. ifc. formant troupeau; -ā- f. troupeau, meute.

yūn yūn- v. yuvan-.

yūpa yūpa- m. pilier, poteau, not. le poteau auquel on attache la victime rituelle; -vant- a. pourvu de ce pilier.
     yūpākṣa- yūpākhya- m. n. d'un Rākṣasa.
     yūpoccharaya- m. érection d'un pilier rituel.
     yūpolūkhalika- a. muni de piliers et de mortiers.

yūyam yūyam- pron. pers. pl. vous (nomin.).

yūṣa yūṣa- m. nt. soupe, potage, eau dans laquelle les grains out bouilli.

ye ye v. ya-.

yena yena- v. ya-; conj. là où; en raison de quoi; parce que, puisque; que, afin que.

yeme yeme v. YAM-.

yeya yeya- a. v. vers quoi on doit aller.

yeyajāmaha yeyajāmaha- m. n. d'une formule rituelle.

yoktavya yoktavya- a. v. qu'il faut joindre, atteler, employer, infliger, charger de, pourvoir de (instr.); (pensée) qu'il faut diriger sur (loc.).

yoktṛ yoktṛ- ag. qui attelle, cocher.

yoktra yoktra- nt. corde, chaîne, courroie (du joug).

yoktrayati yoktrayati- dén. lier, enchaîner.

yoga yoga- m. fait de lier, d'atteler; véhicule; emploi, apprêts, équipement ; moyen, méthode, not. moyens magiques; ruse, artifice; gain, propriété; contact (-am i- être d'accord, se prêter à); mélange; prise de possession; aptitude, conformité à l'objet; zèle, industrie, soin; concentration d'esprit systématique et puissance qui en résulte, n. d'un système philosophique et d'une pratique religieuse (pl. adeptes du Yoga); conjonction (en astronomie); addition, (en arithmétique); -āt -ena par suite de, d'après, par (le fait de) (ifc.); convenablement, en propre; -tas id.; avec zèle; -maya- -ī- a. provenant du Yoga.
     °karaṇḍaka- m. n. d'un ministre; °karaṇḍikā- f. n. d'une femme.
     °kṣema- m. (aussi du. et pl.) et nt.  (sg.) possession (en sécurité) des choses acquises ou acquisition et conservation de la propriété, bien-être, prospérité (-aṃ vah- subvenir aux besoins de); assurance (contre accidents); biens destinés à des usages pieux (?); °kṣemakara- a. qui assure la prospérité ou la sécurité; °kṣema-vaha- °kṣema-samarpitṛ- ag. qui offre un secours, assure les moyens de vivre.
     °gati- f. état d'union.
     °cūrṇa- nt. poudre magique.
     °tantra- nt. doctrine du Yoga.
     °talpa- nt.  = °nidrā-.
     °dāna- nt. don frauduleux.
     °dharmin- a. qui honore ou pratique le Yoga.
     °dhāraṇā- f. maintien de la concentration d'esprit.
     °nanda- m. faux Nanda (suscité par la magie du Yoga.
     °nidrā- f. sommeil (léger) du Yoga, not. sommeil de Viṣṇu à la fin d'un Yuga (personnifié); sommeil magnétique.
     °paṭṭaka- m. linge que porte (autour des reins) un ascète méditant.
     °patha- m. voie vers le Yoga.
     °pravṛtti- f. action du Yoga, effet du Y.
     °bala- nt. pouvoir magique.
     °bhāraka- m. hotte qu'on porte sur les épaules.
     °bhraṣṭa- a. v. qui a manqué le Yoga.
     °māyā- f. illusion du Yoga, magie.
     °mārga- m. chemin vers le Yoga; °yātrā- f. id.
     °yajña- a. qui pratique le sacrifice du Yoga.
     °yukta- a. v. plongé dans (la méditation du) Yoga; °yogin- m. id.
     °ratha- m. véhicule (que constitue) le Yoga.
     °rocanā- f. sorte d'onguent à propriétés magiques.
     °rddhi-rūpavant- a. qui incarne la forme du Yoga.
     °vartikā- f. mèche magique.
     °vaha- a. ifc. qui facilité, qui procure.
     °vid- ag. qui connaît la bonne méthode; familier avec le Yoga; °vittama- sup. très familier avec le Y.
     °vidhi- m. règles du Yoga.
     °śarīrin- a. dont le corps est le Yoga.
     °śāstra- nt. traité de Yoga.
     °saṃsiddha- a. v. qui a atteint la perfection dans le Yoga; -ī- f. cette perfection.
     °saṃjñita- a. qu'on appelle Yoga.
     °samādhi- m. absorption mentale propre au Yoga.
     °siddhimant- a. éprouvé dans l'art magique.
     °sūtra- nt. aphorismes sur le Yoga, attribués à Patañjali.
     °sevā- f. pratique de la méditation.
     °stha- ag. absorbé dans la méditation.
     yogāgnimaya- a. empli du feu du Yoga.
     yogācāra-nyāya- m. règles de l'application des moyens magiques.
     yogācārya- m. maître en Yoga; magicien.
     yogātman- a. dont l'âme est Yoga, ép. de Çiva.
     yogādhamana-vikrīta- nt. gage ou vente frauduleuse.
     yogānugatā- f. fille Kiṃnarī.
     yogārūḍha- a. v. qui s'est élevé au Yoga.
     yogeśa- yogeśvara- m. maître en magie, ép. de Çiva ou de Kṛṣṇa; maître en Yoga; n. d'un Rākṣasa; -ī- f. n. d'une Vidyādharī.
     yogaṃ-dhara- m. n. d'une formule magique; de divers individus.

yogin yogin- a. lié à, accompagné de (ifc.); m. adepte du Yoga, ascète yogi; -ī- f. démon femelle, sorcière.
     yogīndra- m. roi des Yogin; yogīśvara- id.; maître en sorcellerie; ép. de Çiva, de Kṛṣṇa; f. -ī- sorcière.

yogya yogya- a. utile, convenable, qui va, apte à, bon pour (gén. loc. dat. inf. ifc.); -ā- f. exercice, not. exercice physique, gymnastique; -tā- f. conformité, aptitude; compatibilité (entre deux notions).

yojaka yojaka- ag. qui attelle (ifc.); qui emploie, utilise.

yojana yojana- nt.  (m.) n. d'une mesure d'itinéraire (valant dans une partie des cas 2 milles géographiques; d'après certains = 4 kroça); (aussi -ā- f.) emploi, usage; construction (aussi au sens gramm.); -ika- a. ifc. long de (tant de) yojana.
     °gandhā- f. Satyavatī, mère de Vyāsa.
     °bāhu- m. Rāvaṇa.

yojanīya yojanīya- a. v. qu'il faut joindre, unir avec (instr.), employer.

yojanya yojanya- a. ifc. distant de (tant de) yojana.

yojayitṛ yojayitṛ- ag. sertisseur (de pierres précieuses).

yojita yojita- a. v. utilisé, employé; joint, arrangé.

yojya yojya- a. v. à joindre, à fixer sur (loc.); qu'il faut charger de (ifc.); qu'il faut pousser vers (ifc.); qu'il faut munir de (instr.).

yotra yotra- nt. corde, câble.

yoddhavya yoddhavya- a. v. qu'il faut combattre.

yoddhu yoddhu° v. sous YUDH-.

yoddhṛ yoddhṛ- ag. guerrier, combattant.

yodha yodha- m. id.; -ka- id.
     °dharma- m. loi de la caste militaire.
     °mukhya- m. chef militaire.
     °vīra- m. guerrier.
     yodhāgāra- m. baraquements militaires.

[Page 594-2]

yodhana yodhana- nt. lutte, guerre.

yodhin yodhin- ag. ifc. qui lutte, combat.
     yodhi-vana- nt. n. d'une localité.

yodhya yodhya- a. v. qu'il faut combattre ou vaincre.

yoni yoni- m. f. (rar.  -ī-) matrice, utérus; fig. lieu de naissance, source, origine (ifc. né de, provenant de), patrie; race, caste, condition d'existence fixée par la naissance (ifc. appartenant à la caste de); -in- a. ifc. issu de; -tva- nt. fait d'être source; d'être issu de (ifc.).
     °gata- a. v. qui est dans la matrice, dans (son) lieu d'origine.
     °ja- a. né d'une matrice, vivipare.
     °mukta- a. v. libéré de la renaissance.
     °saṃkaṭa- nt. renaissance.
     °saṃkara- m. mélange de caste, mésalliance.
     °svabhāva- a. né d'une matrice, ép. des êtres vivants.

yoṣā yoṣā- f. jeune fille ou jeune femme; yoṣit- id.; femme, femelle; yoṣitā- f. femme; yoṣinmaya- -ī- a. représentant une femme.
     yoṣit-pratiyātanā- f. statue de femme.
     yoṣid-ratna- nt. joyau d'entre les femmes.

yaugaṃdharāyaṇa yaugaṃ-dharāyaṇa- m. n. d'un ministre d'Udayana; -īya- a. relatif à ce ministre.

yaugapadya yauga-padya- a. simultané; -ena- simultanément.

yautaka yautaka- -ī- a. qui est la propriété de; nt. propriété privée, individuelle, not. la dot de la fiancée; yautuka- nt. id.

yauthika yauthika- m. compagnon, camarade.

yaudhiṣṭhira yaudhi-ṣṭhira- -ī- a. relatif à Yudhiṣṭhira; m. son descendant.

yaudheya yaudheya- m. pl. n. d'un clan guerrier.

yauna yauna- -ī- a. relatif au mariage; nt. lien conjugal; ifc. issu de.

yauvata yauvata- nt. fait d'être une jeune femme.

yauvana yauvana- nt. jeunesse, fleur de l'âge, virilité; juvénilité; -vant- a. jeune, juvénile.
     °darpa- m. orgueil juvénile.
     °dāśā- f. temps de la jeunesse.
     °padavī- f. chemin (qui mène à) l'adolescence.
     °śrī- f. beauté de la jeunesse.
     °sukha- nt. joies de la jeunesse.
     °stha- ag. en âge de se marier.
     yauvanānta- a. qui s'achève par la jeunesse, qui la prolonge.
     yauvanārambha- m. première fleur de la jeunesse.
     yauvanārūḍha- a. v. parvenu à l'adolescence.

yauvanāśva yauvanāśva- m. patron. de Māndhātṛ; -ī- id.

yauvarājya yauva-rājya- nt. droits d'un prince héritier.

yauṣiṇya yauṣiṇya- nt. féminité.

yauṣmāka yauṣmāka- -ī- a. votre, le vôtre.


R

ra ra- ag. ifc. qui donne.

raṃhas raṃhas- nt. vitesse; élan.

rakāra ra-kāra- m. la lettre ra.

rakta rakta- (RAÑJ-) a. v. coloré, peint, teint, not. coloré en rouge, rougi, rouge; passionné, épris, énamouré, charmé par (instr. gén. loc.), aimant; cher, aimable, agréable; nt. sang; -tā- f. -tva- nt. rougeur.
     °kaṇṭha- -in- a. à la voix gracieuse (oiseau).
     °kadamba- m. kadamba à fleurs rouges.
     °kamalinī- f. groupe de lotus rouges.
     °candana- nt. santal rouge.
     °nīla- a. (l'un) rouge, (l'autre) bleu.
     °netra- a. aux yeux rouges.
     °paṭa- m. costume rouge (de mendiant religieux); ce mendiant.
     °pāda- m. oiseau aux pattes rouges.
     °puṣpa- nt. fleur rouge.
     °pravāha- m. flot de sang.
     °maṇḍala- a. au disque rouge; dont les sujets sont dévoués.
     °mukha- m. n. d'un singe.
     °vāsas- a. vêtu de rouge; °vāsin- id.
     °virakta- a. v. passionné et sans passion (Çiva).
     °śmaśru- a. à la barbe rouge.
     raktāṃśuka- m. rayon (de lumière) rouge; nt. costume rouge.
     raktākṣa- -ī- a. aux veux rouges; m. n. d'un animal.
     raktāṅga- m. sorte d'oiseau.
     raktādharā- f. Kiṃnarī.
     raktābha- a. à l'aspect rougeâtre.
     raktāmiṣāda- a. qui mange du sang et de la viande.
     raktāmbara- nt. vêtement rouge.
     raktāmbu-pūra- m. océan de sang.
     raktāmbu-ruha- nt. lotus rouge.
     raktāruṇa- a. rouge sang.
     raktāśoka- m. asoka à fleurs rouges.

raktimant raktimant- a. charmant, aimable.

rakṣ RAKṢ- rakṣati -te; rarakṣa ; arakṣīt ; rakṣyate rirakṣiṣati rakṣayati; rakṣita- rakṣitum °rakṣya -- garder, tenir en garde, protéger, préserver (de, abl.), veiller sur (acc.), gouverner (un État), tenir (un secret), observer (un devoir, une loi); éviter; avoir égard; avoir conscience de; caus. garder, préserver de (abl.).

rakṣa rakṣa- -ī- ag. qui garde, préserve, etc., gardien (ord. ifc.); -ka- (f.  -ikā-) m. id.
     °pāla- m. gardien, protecteur.

rakṣaṇa rakṣaṇa- m. ép. de Viṣṇu; nt. protection, préservation (aussi -ā- f.); -īya- a. v. à garder, à gouverner; à éviter.

rakṣas rakṣas- nt. démon, Rākṣasa; pl. classe de démons nocturnes, qui troublent le sacrifice.
     rakṣo-gaṇa-bhojana- nt. n. d'un enfer.
     °gṛha-sthiti- f. séjour dans la maison du Rākṣasa (Rāvaṇa).
     °ghna- ag. qui détruit les démons; m. incantation propre à détruire les démons.
     °devatā- f. pl. les Rakṣas comme divinités.
     °'dhidevatā- f. déesse qui commande aux Rakṣas.

rakṣā rakṣā- f. garde, protection; sentinelle; amulette; -vant- a. gardé.
     °gaṇḍaka- m. sorte d'amulette.
     °gṛha- nt. chambre de l'accouchée.
     °parigha- m. verrou de sūreté.
     °pāla-puruṣa- m. garde.
     °pratisara- m. -ā- f. amulette.
     °pradīpa- m. (et °ratna-pradīpa-) lampe (qu'on fait brūler) pour protéger (des mauvais esprits).
     °prasaṅga- m. ifc. fait d'être préparé à la garde de.
     °maṅgala- nt. cérémonie pour protéger (des mauvais esprits).
     °maṇi- m. joyau servant à protéger (des mauvais esprits); °ratna- nt. id.
     °mahauṣadhi- f. panacée servant à protéger (des mauvais esprits).
     °sarṣapa- m. graine de moutarde servant à protéger (etc.).
     rakṣādhikāra- a. et m. chargé de la police; rakṣādhikṛta- rakṣābhyadhikṛta- a. v. et m. id.

rakṣika rakṣika- m. (et rakṣika-puruṣa-) gardien.

rakṣita rakṣita- (RAKṢ-) a. v. gardé, protégé, préservé, etc.

rakṣitavya rakṣitavya- a. v. qu'il faut garder, protéger.

rakṣitikā rakṣitikā- f. n. d'une femme.

rakṣitṛ rakṣitṛ- ag. garde, veilleur, protecteur; rakṣin- id.  (ord. ifc.); qui évité, qui se protège de (ifc.).

rakṣya rakṣya- a. v. qu'il faut garder, protéger, écarter de (abl.); à éviter; -tama- sup. très digne de protection.

raghu raghu- m. n. d'un ancêtre de Rāma, fils de Dilīpa et père d'Aja; pl. descendants de Raghu.
     °kula-kaumāra- nt. caractères de prince de la famille de Raghu ; °kula-devatā- f. divinité de la race de Raghu (Gaṅgā).
     °nandana- °nātha- m. ép. de Rāma.
     °pati- m. chef des Raghu.
     °pratinidhi- m. réplique de Raghu (ép. d'Aja).
     °pravara- °vara- m. ép. de Rāma.
     °vaṃśa- m. race de Raghu; n. d'un poème épique de Kālidāsa.
     raghūttama- °raghūdvaha- m. ép. de Rāma.

raṅka raṅka- m. mendiant, meurt-de-faim; ifc. péjoratif, (ce) misérable.

raṅku raṅku- m. sorte d'antilope.
     °mālin- m. n. d'un Vidyādhara.

raṅga raṅga- m. coloration, teinte; théâtre, scène, estrade; assemblée, audience; nasalisation d'une voyelle; -vatī- f. n. d'une femme.
     °kāra- m. peintre, coloriste.
     °dvār- f. entrée de la scène.
     °patākā- f. n. d'une femme.
     °pīṭha- nt. lieu de danse.
     °praveśa- m. entrée en scène.
     °prāśnika- °prekṣin- m. spectateur.
     °bhūṃi- f. scène, arène, champ de bataille.
     °maṇḍapa- m. nt. théâtre.
     °vāṭa- m. arène, enceinte (pour combats ou jeux).
     °vārāṅganā- f. bayadère.
     raṅgāṅgaṇa- nt. arène.
     raṅgāvataraṇa- nt. fait de paraître en scène, métier d'acteur.
     raṅgāvatāraka- raṅgāvatārin- raṅgopajīvin- m. acteur.

[Page 596-2]

raṅgin raṅgin- a. qui entre en scène.

raṅghas raṅghas- nt. hâte.

rac RAC- racayati; araci arīracat; racyate -- former, façonner, figurer, construire, exécuter, composer; mettre dans (loc.); faire faire (2 acc.); orner, décorer; faire travailler (un cheval); a. v. formé, etc.; fait de (instr.); mis dans; déployé; dirigé vers; muni de (instr.).
     racita-dhī- ag. attentif à (loc.).
     °maṅgala- a. qui a accompli les rites de bon augure.
     °śikhara- a. au sommet décoré.
     °svāgata- a. qui a offert la bienvenue.
     racitālithya- a. qui a montré de l'hospitalité.
     racitānati- a. qui a fait soumission.
     racitārtha- a. qui a atteint son but.
     racitotsava- a. qui a célébré une fête.

racanā racanā- f. fait de former, de produire, d'exécuter; composition (not. littéraire); masse, amas; Arrangement personnifié.

raja raja- v. s. rajas-.

rajaka rajaka- m. nettoyeur (et teinturier, d'habits), homme de basse caste.

rajata rajata- a. d'argent, argenté, blanc (d'argent); nt. argent (métal); -maya- -ī- a. d'argent.
     °kūṭa- m. nt. pic du Malaya.
     °daṃṣṭra- m. fils de Vajradaṃṣṭra.
     °parvata- m. montagne d'argent.
     rajatācala- rajatādri- m. ép. du Kailāsa.
     rajatānvita- a. v. orné d'argent.

rajanī rajanī- f. (qqf.  -ī-) nuit; n. d'une rivière.
     °kara- (et -i-k.) m. lune; °pati- °ramaṇa- id.
     °cara- (et -i-c.) m. un Rākṣasa; °cara-nātha- lune.
     rajani-rākṣasī- f. nuit regardée comme une Rākṣasī.

rajanīya rajanīya- a. réjouissant.

rajas rajas- nt. poussière, impuretés, particules flottant dans l'air; pollen; menstrues; affectivité, passion, n. du 2e des trois guṇa (philos.); -vala- a. poudreux, poussiéreux; possédant le guṇa Rajas; -ā- f. femme qui a ses règles, femme nubile.
     °tamaska- a. sous l'influence du Rajas et du Tamas.
     °toka- m. (nt.)  (enfant de la passion) avidité.
     rajaḥ-kaṇa- m. pl. grains de poussière.
     °pluta- a. v. envahi par la passion.
     °spṛś- ag. qui touche la poussière (= la terre).
     rajo-guṇa-samudbhava- a. né du guṇa Rajas.
     °juṣ- ag. lié au Rajas.
     °megha- m. nuage de poussière.
     °virikta-manas- a. dont l'esprit est libre de passion.
     rajonmiśra- a. mêlé de pollen.
     rajopama- a. ressemblant à la poussière.

raji raji- m. fils d'Āyu.

rajita rajita- a. v. ému, charmé, attiré, séduit.

rajju rajju- f. corde (-um ā-sthā- se pendre); -ka- m. ifc. id.
     °dāla- m. sorte de coq sauvage.
     °pīṭṭhikā- f. banquette suspendue (par des cordes).
     °peḍā- f. corbeille attachée par des cordes.
     °bandha- m. lien de cordes.
     °yantra- nt. mécanisme qu'on met en mouvement avec des cordes.
     °lamba- m. corde à se pendre.

rañj RAÑJ- rajyati -te rañjati, rajyate rañjayati (-te); rakta- °rajya -- se colorer ou être coloré, not. en rouge, rougir, flamber; être ému ou ravi par (instr.), s'éprendre de (loc.), être enclin à; caus. rougir, teindre, colorer, illuminer; charmer, ravir, satisfaire; rañjita- coloré, peint; illuminé; charmé, satisfait, ému.
     rajyat-kaṇṭha- a. à la gorge (= voix) amoureuse.

rañjaka rañjaka- ag. peintre, coloriste.

rañjana rañjana- ag. ifc. qui charme, qui plaît; nt. peinture; fait de ravir, de satisfaire; -īya- a. v. qu'il faut charmer, satisfaire.

raṭ RAṬ- raṭati; raṭayati rāraṭīti; raṭita- -- hurler, crier, bruire; caus. id.; a. v. nt. hurlement, cri, fracas, rumeur.

raṇ RAṆ- raṇati; raṇayati; raṇita- -- résonner, tinter; caus. faire retentir; a. v. qui tinte; nt. tintement; bourdonnement.
     raṇat-kāra- m. cliquetis; -ṇa- nt. id.

raṇa raṇa- m. (nt.) bataille, lutte, guerre; -ka- m. n. d'un prince.
     °karman- nt. combat.
     °kāmyati- dén. désirer combattre.
     °kṛt- ag. combattant.
     °kṣitti- f. °kṣetra- nt.  °kṣoṇi- °kṣmā- f. °khala- m. nt. champ de bataille.
     °dundubhi- m. tambour de guerre.
     °dhur- -ā- f. charge, fardeau de la guerre.
     °bhaṭa- m. n. d'un homme.
     °bhū- °bhūmi- f. champ de bataille.
     °mārga-kovida- a. éprouvé dans l'art de la guerre.
     °mukha- nt. gueule de la guerre; front d'armée; °mūrdhan- m. id.
     °yajña- m. bataille conçue comme un sacrifice.
     °raṅga- m. champ de bataille, arène.
     °lakṣmī- f. fortune de la guerre.
     °viśārada- a. habile dans la bataille.
     °śikṣā- f. science de la guerre.
     °śiras- °śīrṣa- nt. front de bataille.
     °śūra- m. guerrier.
     °śauṇḍa- a. habile à la guerre.
     °sattra- nt. guerre conçue comme une cérémonie sacrificielle.
     °stha- ag. qui est en train de combattre.
     °sthāna- nt. champ de bataille.
     raṇāgni- m. bataille conçue comme feu.
     raṇāgra- nt. front de bataille.
     raṇāṅgaṇa- (-ṇa-) nt. champ de bataille; raṇājira- id.
     raṇātodya- nt. tambour de bataille.
     raṇānta-kṛt- ag. ép. de Viṣṇu.
     raṇāpeta- a. v. qui s'enfuit de la bataille.
     raṇotkaṭa- a. furieux dans le combat.
     raṇotsāha- m. prouesse dans la bataille.
     raṇoddeśa- m. champ de bataille.
     raṇaṃ-jaya- m. n. d'un homme.

raṇaraṇaka raṇaraṇaka- m. nt. cri d'angoisse, angoisse; not. tourment amoureux désir; -ā- f. id.

raṇaraṇāyita raṇaraṇāyita- a. qui résonne.

raṇḍā raṇḍā- f. terme insultant (adressé à une femme).

rata rata- (RAM-) a. v. qui se plaît, se réjouit, aime, est attaché à (loc. instr.), dévoué; satisfait; ifc. qui a commerce avec; nt. plaisir, not. plaisir charnel; -vant- a. satisfait, heureux.
     ratānta- m. fin du plaisir charnel.
     ratotsava- m. fête du plaisir charnel.
     ratoparata-saṃsupta- a. v. endormi après le contact charnel.

rati rati- f. plaisir, joie, fait de se plaire (à, loc. ifc.), -im āp- upa-labh-adhi-gam- et -iṃ labhvid- kṛ- bandh- trouver son plaisir en; not. plaisir charnel, volupté, coït; Plaisir charnel personnifié, épouse de Kāma (qqf.  -ī-) ; n. de femmes; d'une formule magique; -mant- a. qui se plaît à (loc.); passionné; accompagné de Rati.
     °kara- -ī- ag. qui procure du plaisir.
     °kheda- m. langueur qui suit le contact charnel.
     °jña- a. expert en amour.
     °dūti- -ī- f. messagère d'amour.
     °pati- m. Kāma.
     °paricaya- m. fréquence des contacts charnels.
     °priya- a. agréable durant le contact charnel.
     °prīti- f. du.  Rati et Prīti.
     °bandhu- m. amant.
     °ramaṇa- m. Kāma.
     °rasa- m. plaisir d'amour; a. savoureux comme l'amour.
     °vardhana- ag. qui accroît l'amour.
     °vallī- f. amour conçu comme une liane.
     °saṃyoga- m. commerce charnel.
     °sarvasva- nt. essence intégrale de l'amour.
     °sahacara- m. compagnon de Rati, Kāma.

ratna ratna- nt. joyau, pierre précieuse, perle; chose précieuse, ifc. le meilleur d'entre...; -maya- -ī- a. fait de pierres précieuses; -vant- a. abondant en pierres; f. n. de plusieurs femmes.
     °kumbha- m. vase serti de joyaux.
     °kūṭa- nt. n. d'une île.
     °garbha- a. empli de joyaux.
     °candrāmati- m. n. d'un Bhikṣu.
     °cchāyā- f. éclat des joyaux.
     °talpa- m. lit orné de pierreries.
     °datta- m. n. de divers hommes.
     °dīpa- m. joyau servant de foyer lumineux, de lampe.
     °druma- m. corail (?).
     °dhā- a. qui donne des biens.
     °nadī- f. n. d'une rivière.
     °nābha- a. dont le nombril est un joyau, ép. de Viṣṇu.
     °nidhi- m. océan.
     °parvata- m. montagne à pierres précieuses.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °pradīpa- m. joyau servant de lampe; -ka- ifc. id.
     °prabha- m. n. d'un roi; -ā- f. n. de femmes.
     °bhāj- ag. possédant des joyaux.
     °mañjarī- f. n. de plusieurs femmes.
     °mālā- f. collier de pierres.
     °ratna- nt. perle des perles.
     °rāśi- m. monceau de pierres précieuses; océan.
     °rekhā- f. n. d'une princesse.
     °varman- m. n. d'un marchand.
     °varṣa- m. n. d'un roi des Yakṣa.
     °śalākā- f. bourgeon de pierre, petite pierre précieuse.
     °śāstra- nt. lapidaire.
     °ṣaṣṭhī- f. n. d'une cérémonie.
     °saṃghāta- m. amas de joyaux.
     °sānu- m. Meru.
     °sū- ag. qui produit des joyaux, ép. de la terre.
     ratnākara- m. mine de joyaux; océan; n. d'un cheval; d'une ville; °mekhalā- f. terre.
     ratnāṅkura- m. = °śalākā-.
     ratnāṅgulīyaka- nt. bague sertie de diamants.
     ratnādhipati- m. n. d'un roi.
     ratnāvalī- f. collier de pierreries; n. de diverses femmes, dont. l'héroïne du drame du même nom de Harṣa.

ratha ratha- m. char, not. char de guerre, véhicule quelconque; guerrier sur char, combattant en général; -ī- f. chariot.
     °kalpaka- m. intendant des équipages royaux.
     °kāra- m. charron; -tva- nt. office de charron.
     °kuṭumba- m. cocher; -in- id.
     °kūbara- m. nt. timon.
     °kṛt- m. n. d'un guide solaire.
     °ketu- m. oriflamme d'un char.
     °kṣobha- m. secousse du char.
     °ghoṣa- m. grincement du char.
     °cakra- nt. roue du char; °caraṇa- m. id.
     °caryā- f. course en char.
     °jñāna- nt. capacité (à conduire) les chars; -in- a. qui a cette capacité.
     °durga- nt. cohue de chars.
     °dhur- f. timon; -ya- m. excellent combattant (sur char); °dhūr-gata- a. à l'avant du char.
     °nābhi- f. moyeu du char.
     °nīḍa- m. nt. siège du char.
     °nemi- f. jante du char.
     °puṃ-gava- m. chef des guerriers.
     °prastha- m. conducteur de char.
     °bandha- m. (poutres) qui tiennent les parties d'un char; ligue de combattants.
     °bhaṅga- m. rupture du char.
     °maṇḍala- m. nt. quantité de chars.
     °mārga- m. route pour voitures.
     °yāna- nt. fait d'aller en voiture.
     yuga- m. joug de voiture.
     °yuj- m. cocher.
     °yuddha- nt. combat de chars.
     °yūtha-pa- m. chef guerrier.
     °yoga- m. attelage; art de conduire un char.
     °yojaka- m. homme qui attelle ou harnache.
     °yodha- a. qui combat en char.
     °raśmi- m. rênes du char.
     °vaṃśa- m. grand nombre de chars.
     °vara- m. excellent guerrier.
     °vartman- nt. roule pour chars.
     °vāha- m. cheval de trait; cocher; -ka- id.
     °vijñāna- nt. art de conduire les chars; °vidyā- f. id.
     °vīthī- f. chemin pour voitures.
     °vraja- vrāta- m. multitude de chars.
     °śakti- f. hampe de la bannière du char (?).
     °śālā- f. voiture foraine.
     °śikṣā- f. science des chars.
     °śiras- nt. partie avant du char.
     °śreṇi- f. ligne de chars.
     °sattama- m. excellent combattant.
     °sārathi- m. cocher.
     °sūtra- nt. règles concernant la construction d'un char.
     °stha- ag. monté sur char.
     °svana- m. bruit de chariots; n. d'un guide solaire.
     rathākṣa- m. essieu du char; n. d'une mesure de longueur.
     rathāgra- nt. partie avant du char; -tas en avant du char.
     rathāṅga- nt. partic. d'un char, not. roue; disque (de Viṣṇu); roue de potier; m. sorte d'oie (= cakravāka); °nāman- m. (qui porte le nom d'une partie du char) cakravāka; °saṃjña- °sāhva- rathāṅgāhva- rathāṅgāhvayana- m. id.; °pāṇi- m. ép. de Viṣṇu.
     rathārūḍha- a. v. monté sur un char.
     rathāroha- m. combattant sur char; fait de monter sur un char.
     rathāvayavāyudha- m. armé du disque, ép. de Viṣṇu.
     rathāśva- m. cheval pour char; nt. char et cheval.
     ratheśa- m. guerrier sur char.
     ratheṣā- f. timon, flèche de voiture.
     rathoḍupa- m. nt. corps. du char, carrosserie.
     rathottama- a. excellent char.
     rathopastha- m. soubassement du char; a. assis dans le char.
     rathaṃ-tara- nt. n. de divers Sāman.
     rathā-rathi- adv. char contre char.

rathita rathita- a. muni d'un char.

rathin rathin- a. qui va ou combat en char; consistant en chars; m. combattant monté sur char.

rathītara rathītara- m. n. d'un homme; pl. d'une tribu.

rathya rathya- m. cheval de trait; -ā- f. route de chars, grand'route; grand nombre de chars.
     °caya- m. attelage.
     °rathyā-paṅkti- f. rangée de routes; rathyāli- id.
     °mukha- nt. entrée dans la route.

rada rada- m. dent; défense (d'éléphant).
     °khaṇḍana- nt. morsure.

radana radana- m. défenses d'éléphant; -ikā- f. n. d'une femme.
     °cchada- m. lèvre.

ran RAN- v. RAṆ-.

rantavya rantavya- a. v. qu'il faut fréquenter (charnellement); nt. plaisanterie.

rantideva ranti-deva- m. roi de Daçapura, fils de Saṃkṛti; autre roī.

rantibhāra ranti-bhāra- m. n. d'un homme.

randh RANDH- randhayati (caus.)  -- tourmenter; détruire.

randhana randhana- ag. qui détruit (ifc.); nt. destruction.

randhi randhi- f. préparation (des mets), coction.

randhra randhra- nt. ouverture, trou, fente, not. ouverture de corps humain; narine; vagin; portion de la tête du cheval; défaut, point faible.
     °prahārin- a. qui attaque aux points faibles.
     randhrāgata- nt. n. d'une maladie du cheval.
     randhrānusārin- a. qui vise aux points faibles.
     randhropanipātin- a. (adversité) qui fait irruption aux points faibles.

rabh RABH- rabhate -ti rambhati -te; rebhe; arambhi; rapsyate -ti; rabhyate ripsate rambhayati; rabdha-rabdhum °rabhya -- s'emparer de (presque uniquement après préverbes).

rabha rabha- m. n. d'un singe.

rabhasa rabhasa- a. impétueux, violent, sauvage; ifc. avide de; m. impétuosité, élan, zèle, avidité à (ifc.  -āt -ena violemment, avec énergie, en toute hâte); joie; n. d'une formule magique; d'un roi; d'un singe; violemment.
     rabhasonmāda- m. joie qui transporté.

ram RAM- ramate -ti; rarāma reme; araṃsīt; raṃsyate; ramyate ramayati -te rāmayati; rata- rantum (ramitum) rantvā °ramya -- réjouir, satisfaire (not. charnellement); moy. s'arrêter, se reposer, rester auprès de (loc. dat.); moy.  (act. rare) se réjouir, se plaire, trouver du plaisir à (loc. instr. inf.), not. avoir un commerce charnel avec (saha, etc.), jouer avec; caus. réjouir, not. par le contact charnel; jouir charnellement de.
     rantu-manas- a. qui pense à faire l'amour.

rama rama- ag. ifc. qui charme.

ramakatva ramakatva- nt. bien-être.

ramaṇa ramaṇa- -ī- ag. qui charme, qui réjouit; m. amant, époux; nt. fait de réjouir; d'avoir commerce charnel, coït; d'appâter (le gibier); f. jeune et belle femme, maîtresse ou jeune épouse; -ka- m. n. d'un homme; d'un Dvīpa; d'un Varṣa.
     °vasati- f. demeure d'un amant.

ramaṇīya ramaṇīya- a. agréable, plaisant; -ā- f. n. d'une chanteuse; -tā- f. -tva- nt. charme, agrément; -tara- compar. plus plaisant, très plaisant.
     °caraṇa- a. de conduite agréable.
     °janman- a. né sous d'heureux présages.

ramayantikā ramayantikā- f. n. d'une danseuse.

ramā ramā- f. Lakṣmī; pompe, éclat, beauté.
     °kānta- °nātha- °pati- ramāśraya- rameśa- m. Viṣṇu.

ramita ramita- a. v. rendu heureux ou joyeux.

rambh [1] RAMBH- rambhamāṇa- -- partic. qui résonne.

rambh [2] RAMBH- v. RABH-.

rambha rambha- m. n. de divers personnages; -ā- f. Musa sapientum, bananier; n. d'une Apsaras, qqf. indentifiée à Lakṣmī.
     °ā-stambhana- nt. changement de Rambhā en une colonne.
     rambhoru- (f.  -u- et -ū-, voc.  -u) (aux cuisses analogues à des rambhā) a. ép. de jolies femmes.

ramya ramya- a. délicieux, charmant, joli; -tva- nt. charme; -ā- f. fille de Meru; -ka- m. mari de Ramyā; n. d'un Varṣa.
     °dāruṇa- a. beau et redoutable.
     ramyāntara- a. plaisamment diversifié, dont les intervalles sont. charments.

raya raya- m. courant (d'une rivière); rapidité (-eṇa -āt vite); zèle, ardeur; fils de Purūravas.

rayi rayi- m. (f.) biens, richesse (aussi personnifiée); -mant- a. riche.

rarāṭī rarāṭī- f. front.

rallaka rallaka- m. sorte de cerf à longs poils.

rava rava- m. hurlement, grondement, fracas; cri de bêtes (chant d'oiseau, bourdonnement), cri ou bruit en général, tonnerre; -ṇa- chameau.

ravi ravi- m. soleil, dieu du soleil.
     °kiraṇa- m. rayon de soleil.
     °tulya-rūpa- a. dont la forme est analogue à celle du soleil.
     °nandana- m. ép. de Manu.
     °maṇḍala- nt. disque solaire.
     °suta- m. n. du singe Sugrīva.

raśanā raśanā- f. corde, courroie, rêne; ceinture (de femme); ifc. entouré de, lié à.
     °kalāpa- -ka- m. ceinture de corde.
     °guṇāspada- nt. hanches, taille.

raśmi raśmi- m. corde, rêne, bride, cravache; rayon de lumière; -mant- soleil; n. d'un homme; -vant- a. pourvu de rayons; m. soleil ; -maya- -ī- a. consistant en rayons; -in- a. ifc. rêne.
     °ketu- m. ép. d'un Rākṣasa; °krīḍa- id.
     °mālin- a. couronné de rayons.
     °muca- m. soleil.

ras [1] RAS- rasati -te; rarāsa resuḥ; 1 rasita- -- hurler, aboyer, crier, retentir.

ras [2] RAS- rasati rasyati; rasayati; 2 rasita- -- goūter, trouver agréable au goūt.

rasa rasa- m. suc, sève, jus de fruits, moelle, fig. le meilleur, quintessence; liquide (à boire), potion, not. eau, lait; poison; saveur, goūt; condiment, assaisonnement; langue; goūt pour qqch.  (loc.), inclination, désir; charme, agrément; saveur d'une composition littéraire, ses propriétés affectives (au nombre de 8 à 10 chez les théoriciens), sentiment (principal) qu'elle éveille; caractère (d'un homme); -tas selon le goūt; -maya- -ī- a. liquide; savoureux; provenant de l'amour; -vant- a. savoureux, agréable au goūt; bien irrigué; gracieux, charmant, plein de goūt; -vattā- f. saveur, goūt; élégance; -tama- m. essence des essences; -tva- nt. fait d'être chyle.
     °krama- m. sentiments successifs.
     °guṇa- a. possédant la qualité du goūt.
     °graha- a. qui apprécie les saveurs; qui ressent les jouissances; m. organe du goūt.
     °ghana- a. consistant uniquement en (un certain) goūt.
     °ja- a. produit dans un élément liquide.
     °jña- a. qui connaît les saveurs, qui reconnaît la saveur de (loc.), qui sait jouir de (gén. ifc.); expert, familier avec (loc.); nt. et -ā- f. langue; -tā- f. -tva- nt. discernement, goūt poétique, accointance avec.
     °da- m. médecin.
     °pati- m. vif argent.
     °pācaka- m. cuisinier.
     °prabandha- m. composition dramatique comportant des rasa.
     °bandhana- nt. n. d'une partie des intestins (?).
     °bhāva-vid- ag. qui connaît sentiments et états d'âme.
     °bheda- m. n. d'un dérivé du vif argent; -in- a. de goūt varié ou différent.
     °mātra- nt. essence du goūt.
     °yoga- m. pl. saveurs composées.
     °varjam- adv. sans goūt.
     °vikrayin- m. marchand de liqueurs.
     °vid- ag. qui s'entend en saveurs, au goūt exercé (aussi fig.).
     siddha°- a. familier avec les rasa; avec les philtres.
     rasātmaka- -ikā- a. fait de nectar (dit de la lune); plein de goūt (fig.).
     rasādhika- a. plein de jouissances ou de goūt.
     rasāntara- nt. autre ou différente jouissance, passion ou humeur.
     rasāyana- nt. élixir de longue vie (die fig. des premières pluies).
     rasollāsa- m. éveil du désir pour.

rasaka rasaka- nt. soupe de viande, bouillon.

rasana rasana- nt. goūt, saveur; 1 -ā- f. langue, organe du goūt; -īya- a. v. goūté.
     rasanā-mūla- nt. racine de la langue.

rasanā [2] rasanā- v. raśanā-.

rasayati rasayati- m. on f. fait d'avoir goūt (?).

rasayitavya rasayitavya- a. v. susceptible d'être goūté.

rasā rasā- f. enfer; terre; sol.
     °tala- nt. n. d'un enfer; enfer en général, monde inférieur.
     rasādhipatya- nt. gouvernement de l'enfer.
     rasaukas- nt. pl. demeures infernales; m. habitant des enfers.

rasāla rasāla- m. manguier; -ā- f. lait caillé sucré et épicé.

rasika rasika- a. qui a du goūt (fig.); qui a le sens du beau, raffiné; qui prend plaisir ou goūt, adonné à (loc.), passionné; -tā- f. -tva- nt. fait de s'adonner, penchant, passion.

rasita [1] rasita- (1RAS-) a. v. qui pousse des cris inarticulés; nt. cris, cliquetis, tonnerre, etc.
     rasitāśin- a. qui détruit par le bruit seul.

rasita [2] rasita- (2RAS-) a. v. goūté; -vant- qui a goūté.

rasitṛ rasitṛ- ag. qui goūte.

rasona rasona- m. sorte d'ail.

rasya rasya- a. qu'on peut goūter; savoureux.

rah RAH- rahayati; rahita- rahitum -- séparer; abandonner; a. v. quitté; solitaire, délaissé ; privé de (instr.); qui manque, absent (iic.).
     rahita-ratna-caya- a. privé de ses masses de joyaux.
     rahitāsura- a. déchu de sa divinité.

rahas [1] rahas- nt. place à l'écart, place déserte, solitude; secret; adv. (et -i) en secret.
     °kara- a. qui exécute une commission secrète.
     raha-rūḍha-bhāva- a. qui a lieu en secret.
     rahaḥ-śuci- (?) a. qui a exécuté un ordre secret.
     °sakhī- f. amie intime.
     °stha- a. qui est à l'écart ou seul.
     raho-gata- a. v. id.; secret.

rahas [2] rahas- nt. vitesse.

rahasya rahasya- a. secret, clandestin; nt. secret, doctrine ésotérique (not. désignation des Up.); -am en secret.
     °dhārin- a. initié à un mystère.
     °nikṣepa- m. qui a charge d'un secret.
     °bheda- m. -na- nt. révélation d'un secret, trahison.
     °saṃrakṣaṇa- nt. fait de tenir un secret.
     rahasyākhyāyin- a. qui rapporte un secret; qui fait des rapports secrets.
     rahasyālocanā- f. considération de choses secrètes.

rahūgaṇa rahū-gaṇa- m. n. d'un roi.

[1] RĀ- rāti; rāta- -- donner, conférer; a. v. donné.

[Page 602-1]

[2] rā- ag. ifc. qui donne.

rākā rākā- f. (jour de la) pleine lune, aussi personnifiée comme fille d'Aṅgiras; n. de femmes; d'une rivière.
     °candra- m. pleine lune; °pati- °ramaṇa- °śaśāṅka- °śaśin- °sudhākara- °rākendrarākeśa- id.
     °niśā- f. nuit de la pleine lune.

rākṣasa rākṣasa- -ī- a relatif aux Rakṣas, démoniaque (r. vivāha, dharma ou vidhi, n. d'un mode de mariage par rapt); m. un Rakṣas, type de démon nocturne, ord. malveillant; n. d'un ministre de Nanda; f. démone; -tā- f. -tva- nt. état ou nature de Rākṣasa.
     °graha- m. n. d'un démon.
     °pati- m. Rāvaṇa.
     °bhāva- m. état de Rākṣasa.
     rākṣasendra- m. Alambuṣa, Alāyudha, etc., et not.  Rāvaṇa.
     rākṣasī-bhūta- a. v. changé en Rākṣasa.

rākṣoghna rākṣo-ghna- -ī- a. qui traite du meurtrier des Rakṣas.

rāga rāga- m. couleur, teinte, not. couleur rouge; passion, amour, intérêt ardent pour (loc.); charme, not. de la voix; note de musique, gamme, mode musical (ord. au nombre de 6 et qqf. personnifiés); -vant- a. rouge, rougi; épris.
     °khāṇḍava- m. nt. n. d'un mets (cf.  °ṣāḍava-); -ika- m. préparateur de ce mets.
     °grāhavant- a contenant des passions comparées à des crocodiles.
     °dveṣa- m. du. amour et haine.
     °bandha- m. (manifestation de la) passion, inclination.
     °bhañjana- m. n. d'un Vidyādhara.
     °mañjarī- f. n. de femme; -ikā- diminutif du préc.
     °rajju- m. Kāma.
     °lekhā- f. trait de fard; n. de femme.
     °ṣāḍava- °ṣāḍhava- m. sorte de mets sucré contenant not. des mangues ou du jus de mangues (= °khāṇḍava-).
     rāgātmaka- -ikā- a. passionné.
     rāgāndha- a. aveuglé par la passion.

rāgin rāgin- a. rouge; passionné, épris de, qui a un goūt vif pour (loc.); qui charme (ifc.); m. amant; -(ṇ)ī- f. modification d'un Rāga (personnifiée comme son épouse); rāgitā- f. passion, vif amour de (loc.).

rāgh rāgh- a. habile.

[Page 602-2]

rāghava rāghava- m. descendant de Raghu (not.  Rāma); du.  Rāma et Lakṣmaṇa; sorte de grand poisson.

rāṅkava rāṅkava- -ī- a. relatif au daim raṅku; fait de la robe de ce daim, de laine; m. couverture de laine.
     °kūṭa-śāyin- a. couché sur un tas de tapis de laine.
     rāṅkavājina-śāyin- a. couché sur une peau de laine.
     rāṅkavāstaraṇa- nt. couverture de laine.
     rāṅkavāstṛta- a. v. couvert d'un tapis de laine.

rāj [1] RĀJ- rājati -te; rarāja reje; rājayati -te; rājita- -- être roi, régner (sur, gén. acc.), gouverner; resplendir, briller; ressembler à; caus. régner.

rāj [2] rāj- ag. ifc.  (nom.  rāṭ) qui brille; m. (ifc.) roi, chef.

rājaka rājaka- m. roi (ord. ifc.); nt. grand nombre de rois; -īyas- a. royal; m. serviteur du roi.

rājata rājata- -ī- a. d'argent; nt. argent.
     rājatādri- m. Kailāsa.
     rājatānvita- a. v. argenté.

rājan rājan- (rāja- ifc.) roi, chef, dieu; Kṣatriya, Rajput; f. rājñī- reine; -vant- a. pourvu d'un bon roi; rājavant- a. pourvu d'un roi; rājavat adv. comme un roi, comme envers un roi; rājatas (provenant) du roi; rājatā- f. royauté, gouvernement; -tva- nt. id.
     °rāja-ṛṣi- = °rṣi-.
     °kanyakā- kanyā- f. fille de roi, princesse.
     °karaṇa- nt. cour de justice.
     °kartṛ- m. pl. personnes qui intronisent un roi.
     °karman- nt. devoirs d'un roi; office qui incombe au roi; pl. affaires royales, gouvernement; °kārya- id.
     °kali- m. mauvais roi.
     °kilbiṣin- a. qui, étant roi, a commis une faute.
     °kumāra- m. prince; -ikā- f.
     °kula- nt. famille royale; palais, cour; grand'route.
     °kṛtya- nt.  °kriyā- f. affaires de l'état, gouvernement.
     °kratu- m. sacrifice royal.
     °gāmin- a. qui vise le roi.
     °giri- m. n. d'une localité.
     °guru- m. mentor du roi, ministre.
     °guhya- nt. secret royal.
     °gṛha- nt. palais; n. d'une ville, capitale du Magadha; -ī- f. id.
     °cakra- nt. char de l'état, gouvernement (-aṃ pravartay- gouverner).
     °jambū- f. variété de jambū.
     °tanaya- m. prince, f. -ā-.
     °taraṅgiṇī- f. n. d'une chronique des rois du Cachemire par Kalhaṇa; d'une femme.
     °tālī- f. noyer Areca.
     °dattā- f. n. d'une femme.
     °darśana- nt. vue du roi, audience royale.
     °dāra- m. pl. femme ou femmes du roi; -ikā- f. princesse.
     °duhitṛ- f. princesse; -maya- -ī- a. consistant en princesses.
     °dvār- f. °dvāra- nt. porte du palais; -ika- m. gardien de cette porte.
     °dharma- m. devoirs d'un roi; pl. lois concernant le roi, pouvoirs royaux; -an- Nāḍījaṅgha; °dharma-vid- a. qui connaît les devoirs du prince; °dharmānuśāsana-parvan- nt. titre d'une section de MhBh.
     °dhānī- f. résidence royale, capitale.
     °naya- m. politique.
     °nirdhūta-daṇḍa- a. qui a subi un châtiment du roi.
     °niveśana- nt. palais royal.
     °nīti- f. politique; administration royale.
     °paṭṭa- m. n. d'une pierre précieuse (lapis-lazuli); d'un vêtement; -ikā- f. contact avec le roi (?).
     °patnī- f. reine.
     °patha- m. grand route, grand'rue.
     °parivarta- m. changement de règne.
     °putra- m. prince (-tā- f. fait d'être prince); Rajput; désignation d'individus de castes différentes; -ī- f. princesse ; -ka- m. prince; °putra-loka- m. troupe de princes.
     °puruṣa- m. ministre; °pūruṣa- °prakṛti- id.
     °pūga- m. n. d'un figuier.
     °pauruṣika- -ī- a. qui est au service du roi.
     °priyā- f. favorite du roi; amante de la lune.
     °preṣya- m. serviteur du roi; nt. office royal.
     °bandin- m. n. d'un homme.
     °bandhu- m. Kṣatriya.
     °bījitā- f. origine royale.
     °bhaṭa- m. soldat du roi; °bhṛta- id.
     °bhaya- m. crainte du roi.
     °bhavana- °mandira- nt. palais.
     °bhṛtya- m. serviteur d'un roi.
     °mahiṣī- f. reine (en titre), première épouse du roi.
     °mātṛ- f. mère du roi.
     °mārga- m. grand'route, rue principale.
     °māṣa- m. sorte de fève, Dolichos Catjang.
     °muni- m. = °rṣi-.
     °yakṣma- -an- m. phtisie, consomption.
     °yajña- m. sacrifice royal.
     °yājaka- a. dont l'officiant est un Kṣatriya.
     °yāna- nt. palanquin.
     °yoṣit- f. reine.
     °ratha- m. carrosse royal.
     °rāj- m. roi des rois, empereur; -a- id.; Kubera; °rāja-giri- Himâlaya ; °rājatā- f. -tva- nt. souveraineté suprême.
     °rṣi- m. Ṛṣi d'origine royale (ou Kṣatriya), grand Ṛṣi.
     °lakṣaṇa- nt. signe sur de corps indiquant un (futur) roi; °lakṣman- id.
     °lakṣmī- f. majesté royale, aussi personnifiée en déesse.
     °loka- m. assemblée de princes.
     °vaṃśa- m. dynastie; -ya- un Kṣatriya.
     °vallabha- m. favori du roi.
     °vasati- f. séjour à la cour.
     °vahana- a. (char) monté par des rois.
     °vījitā- v. °bījitā-.
     °vīthī- f. grand'route.
     °vṛtta- nt. conduite ou méthode du roi.
     °veśman- nt. palais.
     °veṣa- m. habits royaux.
     °śabda- m. nom du roi.
     °śārdūla- m. tigre royal.
     °śāsana- nt. édit royal.
     °śāstra- nt. politique.
     °śekhara- m. n. d'un auteur dramatique.
     °śrī- f. = °lakṣamī-.
     °śrotriya- m. = °rṣi-.
     °saṃśraya- a. qui prend asile auprès d'un roi.
     °saṃsad- f. cour de justice, lit de justice.
     °sattra- nt. sacrifice commandé par le roi.
     °sadman- nt. palais royal.
     °sabhā- f. = °saṃsad-.
     °sarṣapa- m. moutarde noire (dont le grain sert de poids).
     °siṃha- m. roi-lion, grand roi; n. d'un roi.
     °suta- m. prince; -ā- f.; °sūnu- m. id.
     °sūya- m. nt. grand sacrifice pratiqué lors du couronnement du roi; °sūyārambhaparvan- ou °sūyika-p. nt. titre d'une section du MhBh.
     °sena- m. n. d'un homme.
     °sevaka- °sevin- m. serviteur du roi; °sevā- f. service auprès du roi.
     °stambāyana- m. n. d'un maître.
     °strī- f. reine.
     °sva- nt. propriété du roi.
     °haṃsa- m. sorte d'oie sauvage (-ī- f.); n. d'un roi du Magadha; d'un homme.
     rājāṅgaṇa- nt. cour du palais.
     rājādana- m. n. d'un arbre.
     rājādhikārin- rājādhikṛta- m. magistrat.
     rājādhidevī- f. fille de Çūra.
     rājādhiṣṭhāna- nt. résidence royale.
     rājānta-karaṇa- a. qui cause la destruction des rois.
     rājānna- nt. nourriture qu'on obtient des rois.
     rājārha- a. digne d'un roi; -ṇa- nt. cadeau d'honneur royal.
     rājāvarta- m. sorte de diamant (inférieur).
     rājāsana- nt. trône.
     rājendu- m. excellent roi.
     rājendra- m. souverain, empereur.
     rājopakaraṇa- nt. pl. insignes de la royauté.
     rājopacāra- m. hommage rendu au roi.
     rājopasevā- f. service auprès du roi, cour.

rājana rājana- nt. n. d'un Sāman.

rājanya rājanya- a. royal; m. homme de la caste Kṣatriya; -ā- f. femme de rang royal; -ka- nt. grand nombre de rois (assemblés) ou de guerriers.
     °kumāra- m. prince.
     °dāraka- °pota- m. petit Kṣatriya.
     °bandhu- m. Kṣatriya.

rājasa rājasa- -ī- a. pourvu de Rajas, relatif au Rajas; passionné; -tva- nt. fait d'avoir du Rajas.

rājāyate rājāyate- dén. agir en roi, faire le roi.

rāji rāji- -ī- f. ligne, trait, série, rangée; -mant- a. rayé.
     rājī-kṛta- a. v. rayé; formant des stries.

rājika rājika- a. ifc. concernant des rois; -ā- f. moutarde noire.

rājita rājita- (RĀJ-) a. v. illuminé, embelli.

rājin rājin- a. brillant, radieux.

rājila rājila- m. sorte de serpent non venimeux.

rājī rājī- v. rāji-.

rājīka rājīka- m. pl. n. d'un peuple.

rājīva rājīva- a. rayé, strié; m. n. d'un poisson; nt. lotus bleu.
     °netra- a. aux yeux de lotus bleu; °locana- °śubha-locana- id.

rājñī rājñī- v. rājan-.

rājya rājya- nt. royauté, empire, gouvernement. (-aṃ kṛ- kāray- upās- vi-dhā- gouverner); royaume.
     °kara- ag. qui gouverne.
     °khaṇḍa- nt. royaume.
     °cyuti- f. détrônement.
     °tantra- nt.  (système de) gouvernement.
     °devī- f. mère de Bāṇa.
     °dravya- nt. objets requis pour la consécration d'un roi.
     °dhara- m. n. d'un homme.
     °parikriyā- f. administration.
     °paribhraṣṭa- a. v. déchu du trône.
     °bhaṅga- m. fait d'être déchu, changement de règne.
     °bhāj- m. roi.
     °bheda-kara- a. qui cause la division d'un royaume.
     °bhoga- m. jouissance du pouvoir.
     °bhraṃśa- m. détrônement.
     °lakṣmī- f. gloire du pouvoir royal.
     °līlāyita- (?) nt. jeu (consistant à être) roi.
     °loka- m. = rāja-loka-.
     °lobha- m. ambition du pouvoir.
     °vardhana- m. n. de rois.
     °vibhava- m. °vibhūti- f. puissance royale.
     °śrī- f. = °lakṣmī-.
     °stha- ag. qui gouverne.
     °hara- ag. qui dépouille un royaume.
     rājyādhidevatā- f. divinité tutélaire d'un royaume.
     rājyābhiṣeka- m. couronnement.
     rājyāśrama- m. (stade de la royauté), dignité de roi; °muni- ascète de l'ermitage «royaume», roi pieux.
     rājyopakaraṇa- nt. pl. insignes royaux.

rāḍhā rāḍhā- f. contrée dans le Bengale occidental, et sa capitale.

rāta rāta- (RĀ-) a. v. donné, conféré.

rāti rāti- f. don, faveur, grâce.

rātraka rātraka- -ikā- a. nocturne, qui dure une nuit.

rātri rātri- -ī- f. (aussi rātra- ifc. m. et nt.) nuit (aussi personnifiée); -au et -yām de nuit; safran d'Inde; -ka- a. ifc. qui dure (tant de) nuits.
     °caryā- f. noctambulisme; cérémonie nocturne.
     °jāgara- m. veille de nuit.
     °divam- lire rātriṃ°.
     °rakṣaka- m. gardien de nuit.
     °vihārin- ag. qui circule la nuit.
     °śeṣa- m. reste de la nuit.
     rātry-andha- a. qui ne voit pas la nuit.
     °ahanī- nom. nt. du jour et nuit.
     °āgama- m. arrivée de la nuit.
     rātriṃ-cara- m. Rākṣasa.
     °diva- nt. jour et nuit; -am -ā de jour et de nuit.

rāthītara rāthītara- m. patron. de Satyavacas.

rādh RĀDH- rādhnoti rādhyate -ti; arādhi arīradhat; rādhyate rādhayati; rāddha- -- réussir à (instr.), atteindre; accomplir; caus. accomplir, réaliser; a. v. accompli, réalisé, prêt; échu à (acc.).
     rāddhānta- m. conclusion, démonstration, dogme.

rādhas rādhas- nt. réussite, succès; désir de gagner, effort vers; pouvoir.

rādhā rādhā- f. femme d'Adhiratha, mère nourricière de Karṇa; vachère aimée de Kṛṣṇa et qui fut déifiée.
     °bhartṛ- m. Adhiratha.
     °suta- m. Karṇa.

rādhika rādhika- m. n. d'un roi; -ā- f. forme diminutive de Rādhā.

rādheya rādheya- m. métron. de Karṇa.

rābhasikatā rābhasikatā- f. impétuosité.

rāma rāma- a. charmant, plaisant, beau; m. plaisir; n. de plusieurs personnages, not.  Paraçurāma, Balarāma et Rāmacandra (ce dernier, roi d'Ayodhyā, fils de Daçaratha, mari de Sītā et héros du Rāmāyaṇa); -ā- f. belle et jeune femme, amante, femme en général; -tva- nt. fait d'être Rāma; -maya- a. consistant en Rāma.
     °kṛṣṇa- m. n. de divers auteurs.
     °giri- m. n. d'une montagne (Râmṭêk près de Nâgpur ?).
     °candra- m. Rāma fils de Daçaratha; n. de divers personnages.
     °carita- nt. histoire ou exploits de Rāma.
     °tāpanī- °tāpinī- °tāpanopaniṣad- f. °tāpanīya- nt. n. d'une Up.
     °tīrtha- nt. n. de plusieurs Tīrtha.
     °bhadra- m. Rāma.
     °setu- m. v. setubandha-.
     °hrada- m. n. d'un étang sacré.
     rāmānanda- m. n. d'un disciple de Rāmānuja.
     rāmānuja- m. n. d'un fondateur de secte Vaiṣṇava et commentateur du Vedānta.
     rāmāyaṇa- nt. n. d'un poème épique de Vālmīki, relatant la « geste » de Rāma; a. (f.  -ī-) relatif au Rāmāyaṇa; °kathā- f. = rāmāyaṇa- nt.; °kavi- m. Vālmīki.
     rāmāśraya- a. (oeuvre) qui a pour objet Rāma et (à la fois) pleine de charme.
     rāmeśvara- nt. n. d'une île (de son temple, de sa cité) entre l'Inde et Ceylan.
     rāmopākhyāna- nt. n. d'un épisode et d'une section du MhBh. relatifs à Paraçurāma.
     rāmā-devī- f. mère de Jayadeva.

rāmaṭha rāmaṭha- m. pl. n. d'un peuple.

rāmaṇīyaka rāmaṇīyaka- rāmaṇyaka- nt. charme, agrément.

rāyas rāyas- v. rai-.

rāva rāva- m. cri, rumeur, bruit perçant.

rāvaṇa rāvaṇa- a. qui fait crier; m. démon souverain de Laṅkā et roi des Rākṣasa.

rāvaṇi rāvaṇi- m. Indrajit.

rāvita rāvita- a. v. rendu sonore; nt. bruit, cri.

rāvin rāvin- a. ifc. qui crie, hurle.

rāśi rāśi- m. (rar.  -ī- f.) tas, amas, multitude; signe du zodiaque, mansion; -śas en monceaux; -ī-kṛ- accumuler; -ī-bhū- s'accumuler.
     °stha- a. -ī-kṛṭa- -ī-bhūta- a. v. accumulé.

rāṣṭra rāṣṭra- nt.  (m.) royaume, empire; peuple, sujets; m. fils de Kāçi; -ka- ifc. id.; a. qui vit dans le royaume.
     °karṣaṇa- nt. destruction d'un pays.
     °gupti- f. protection du royaume.
     °tantra- nt. administration du pays.
     °devī- f. femme d'un certain Citrabhānu.
     °pati- m. souverain; °pāla- id.; n. d'un homme; °pālī- -īkā- f. n. d'une femme.
     °bhṛt- m. n. d'un homme.
     °bheda- m. division d'un royaume; -in- a. et m. rebelle.
     °mukhya- m. chef d'un pays, dirigeant.
     °vardhana- a. qui accroît le pouvoir royal; m. n. d'un ministre de Rāma.

rāṣṭrika rāṣṭrika- m. sujet (d'un royaume).

rāṣṭriya rāṣṭriya- rāṣṭrīya- m. beau-frère du roi.

rās RĀS- rāsati -te; rarāse; rārāsyate -- crier, hurler, se lamenter.

rāsa rāsa- m. n. d'une danse rustique, not. celle de Kṛṣṇa et des Gopī; -ka- id.; sorte de chant.
     °krīḍā- f. danse de Kṛṣṇa et des Gopī.
     °maṇḍala- nt. emplacement circulaire où danse Kṛṣṇa; groupe de danseuses.

rāsabha rāsabha- m. âne; -ī- f.
     °yukta- a. v. attelé d'ânes.
     rāsabhārāva- m. braiement.

rāhu rāhu- m. n. d'un Asura (compté au nombre des planètes) qui avale la lune et provoque les éclipses; l'éclipse elle-même.
     °ketu- m. du.  Rāhu et Ketu.
     °grasana- nt. avalement par Rāhu, éclipse.
     °grasta- a. v. dévoré par Rāhu, éclipsé.
     °graha- m. le démon Rāhu; -ṇa- nt. éclipse.
     °mukha- nt. bouche, de Rāhu.
     °śatru- m. Viṣṇu; lune.

rikta rikta- (RIC-) a. v. vidé, vide; nu (bras); pauvre; démuni de, sans (ifc.); -ī-kṛ- vider; céder la place, quitter; -ka- a. déchargé; -tā- f. vide.
     °pāṇi- a. qui n'apporte pas de présent.
     °bhāṇḍa- nt. vase vide.
     °mati- a. l'esprit vide, qui ne pense à rien.
     °hasta- a. = °pāṇi-.
     °hāra- v. riktha°.
     riktī-kṛta-hṛdaya- a. dépourvu de coeur.

riktha riktha- nt. héritage; propriété, biens.
     °bhāgin- °hara- °hāra- ag. qui hérite.
     rikthāda- m. fils (et héritier).

riṅkh RIṄKH- (RIṄG-) riṅkhati riṅgati -te; riṅgayati -- marcher à quatre pattes (dit not. des enfants), ramper; caus. faire ramper.

riṅgi riṅgi- f. marche, mouvement (lent).

ric RIC- ricyati; aricat; ricyate recayati; rikta- -- se vider, être vidé; être libéré ou exempt (de, abl.); être détruit, périr; pass. perdre (instr.); caus. vider; émettre; abandonner.

ripu ripu- m. ennemi, adversaire; fils de Yadu; -tā- f. inimitié.
     °ghāta- m. destruction des ennemis.
     °nipātin- °sūdana- ag. qui détruit l'ennemi.
     °pakṣa- m. ennemi.
     °rakta- nt. sang de l'ennemi.
     °rākṣaka- m. n. d'un éléphant.
     ripuṃ-jaya- a. qui vainc l'ennemi; m. n. d'un homme.

ribh RIBH- v. rebhamāṇa-.

riraṃsā riraṃsā- f. désir sexuel, lubricité; -u- a. qui veut jouir, not. qui veut se livrer au plaisir sexuel.

rirakṣā rirakṣā- f. désir de garder, de maintenir; -iṣā- id.; -u- -iṣu- a. qui veut tenir en garde.

riṣ RIṢ- riṣyati -te; rīriṣat; reṣayati; riṣṭa- -- souffrir un dommage matériel ou moral, périr; manquer, échouer; caus., endommager, léser, faire échouer; a. v. endommagé et cf.  ariṣṭa-.

rīti rīti- f. méthode, moyen, usage; mode littéraire, style (ord. au nombre de 3 espèces chez les théoriciens); bronze ou laiton.

ru RU- rauti ruvati ravati -te; rurāva; arūruvat; roravīti rorūyate -ti rāvayati; rutarotum -- crier, hurler, aboyer, faire du bruit (dit aussi d'oiseaux, d'abeilles, etc.); caus. faire crier; int. crier fort.

ruṃṣita ruṃṣita- a. couvert (de poussière).

rukma rukma- m. ornement d'or; nt. or; -mayaī- a. d'or; -vatī- f. femme de Pradyumna.
     °keśa- m. n. d'un prince.
     °puṅkha- a. (flèche) à pointe d'or.
     °pura- nt. cité de Garuḍa.
     °pṛṣṭha- a. recouvert d'or, doré.
     °bāhu- °mālin- m. n. de princes.
     °ratha- (au char d'or) m. ép. de Droṇa; autres personnages.
     °steya- nt. vol d'or.
     rukmāṅgada- m. n. d'hommes.
     rukmābha- a. brillant comme l'or.
     rukmeṣu- m. n. d'un prince.

rukmin rukmin- m. n. d'un adversaire de Kṛṣṇa; autres personnages ; -(ṇ)ī- f. soeur de Rukmin, amante de Kṛṣṇa, qqf. identifiée à Lakṣmī.

rugṇa rugṇa- (RUJ-) a. v. brisé, détruit; insulté.

ruc [1] RUC- rocate -ti; ruroca ruruce; arucat arociṣṭa; rociṣyate; rocayati -te; rucita- rocitum -- briller, être lumineux, splendide, beau; sembler bon, plaire (à, gén. dat.); trouver plaisir, se plaire, aimer; caus. illuminer; faire se plaire, faire désirer; se plaire, aimer, approuver (dat. acc.); choisir pour (2 acc.); a. v. plaisant; nt. exclamation prononcée dans le Çrāddha.

ruc [2] ruc- f. éclat, lumière; beauté; couleur, nuance; ifc. ressemblance; fait de se plaire à; -ā- f. plaisance.

rucaka rucaka- m. nt. parure d'or, not. collier; objet porte-bonheur; m. fils d'Uçanas; n. d'une montagne.

ruci ruci- f. éclat, beauté; couleur; plaisir, inclination, goūt à (loc.  prati inf. ifc.); a. plaisant; m. n. de personnages mythiques; -iṃ -dā- plaire, -aye bhū- id., -im ā-vah- éveiller le désir de (dat.); -yā à son gré; -tā- f. -tva- nt. fait d'avoir du goūt pour (ifc.).
     °kara- ag. qui fait plaisir.
     °deva- m. n. d'un homme.
     °dhāman- nt.  °bhartṛ- m. soleil.

rucira rucira- a. brillant, radieux; charmant, qui plaît (à, gén.).
     °deva- m. n. d'un prince.
     °bhāṣaṇa- a. à la parole agréable, éloquent.
     rucirāśva- m. n. d'un homme.

ruj [1] RUJ- rujati -te; ruroja; arūrujat; rujyate; rugṇa- °rujya- -- briser, détruire (en brisant); tourmenter, faire souffrir (acc. gén.); caus. frapper (loc.).

ruj [2] ruj- ag. ifc.  (nom.  ruk) qui brise, détruit; f. peine, mal, maladie; -ā- f. id.; brisure.
     rug-ārta- a. v. affligé, malade.
     rujas-kara- ag. qui cause de la peine; rujākara- -ī- id.

ruṭh [RUṬH-] roṭhamāna- -- partic. qui tourmente.

ruṇḍa ruṇḍa- -ka- m. tronc (humain), (homme) mutilé.

ruta ruta- (RU-) a. v. empli de bruit, qui retentit de; nt. cri ou chant. (d'animaux divers, y compris d'abeilles).
     °jña- ag. qui connaît les cris (d'animaux); rutābhijña- id.

rud [1] RUD- roditi rudati -te rodati -te; ruroda rurude; arudat araudiṣīt; rodiṣyati; rudyate rorudyate rodayati; rudita- roditum ruditvā roditvā °rudya -- pleurer, crier, se lamenter, déplorer; caus. faire pleurer; a. v. déploré; qui pleure, etc.; mouillé de larmes; nt. pleurs, etc.

rud [2] rud- ag. ifc. qui crie.

ruddha ruddha- (RUDH-) a. v. arrêté, barré, bloqué, empêché; pris en mains; -ka- nt. siège.
     °gir- a. qui a la parole obstruée.
     °mukha- a. la bouche bâillonnée.
     °vaktra- a. la face voilée.
     °vasudha- a. qui touche le sol.
     °vīrya- a. dont la force est entravée.
     ruddhāpāṅga-prasara- a. (les yeux) où le mouvement des angles est gêné (par la chevelure).
     ruddhāloka- a. ténébreux.

rudra rudra- m. n. d'un dieu des tempêtes, devenu dieu de la destruction et identifié à Çiva; pl. n. d'entités divines, ord. manifestations de Çiva et fils de Rudra (= Marut); n. de divers personnages; -tva- nt. fait d'être Rudra :  -vant- a. ayant Rudra ou les Rudra; rudrāṇī- f. femme de Rudra, Durgā.
     °garbha- m. ép. d'Agni.
     °gīta- nt. chant de Rudra.
     °tanaya- m. châtiment personnifié.
     °darśana- a. à l'aspect (terrible) de Rudra.
     °yajña- m. sacrifice à Rudra.
     °rodana- nt. or.
     °loka- m. monde des ou de Rudra.
     °śarman- °soma- m. n. de Brâhmanes.
     °sāvarṇi- m. n. d'un Manu.
     °suta- m. Skanda.
     rudrākṣa-mālā- -ikā- f. °valaya- m. rosaire.

rudh [1] RUDH- ruṇaddhi runddhe rodhati rundhati -te; rurodha rurudhe; arudhot arautsīt ; rotsyati -te rudhyate (-ti) rurutsati rodhayati -te ; rundhayati; ruddha- roddhum rodhitum ruddhvā °rudhya °rundhya -- barrer, arrêter, empêcher; enfermer; investir; cacher; bourrer, emplir; tourmenter, opprimer; caus. arrêter; faire assiéger (2 acc.); enchaîner; tourmenter, opprimer.

rudh [2] rudh- ag. ifc. qui arrête, etc.

rudhira rudhira- nt. sang; m. planète Mars.
     °tāmrākṣa- -ī- a. les yeux rouge sang.
     °pradigdha- a. v. enduit de sang.
     °plāvita- a. v. nageant dans le sang.
     °ruṣita- a. v. couvert de sang.
     °lālasa- a. sanguinaire.
     °lepa- m. tache de sang.
     rudhirādāna- nt. saignée.
     rudhirāśana- ag. qui se repaît de sang.

rumaṇa rumaṇa- m. n. d'un singe.

rumaṇvant rumaṇvant- m. n. de divers hommes, dont un officier du roi Udayana.

rumā rumā- f. femme de Sugrīva.

ruyyaka ruyyaka- m. n. d'un théoricien de l'art poétique.

ruru ruru- m. sorte d'antilope; d'animal sauvage; d'un Dānava; d'un Brâhmane (et -ka-).
     °vidāriṇī- f. Durgā.

rurudiṣā rurudiṣā- f. envie de pleurer.

ruśanā ruśanā- f. malédiction (personnifiée).

ruṣ [1] RUṢ- (RUŚ-) ruṣyati -te ruṣati roṣayati (-te); ruṣita- ruṣṭā- °ruṣya -- être irrité contre (gén.); caus. exaspérer, irriter; partic.  ruṣant- qui insulte, ruśant- id.  ; détestable, pernicieux; a. v. irrité (contre, gén. loc.  prati).
     ruśad-ratha- m. n. d'un prince.

ruṣ [2] ruṣ- (nom. 1 ruṭ) -ā- f. colère.

ruh [1] RUH- rohati -te ruhati -te; ruroha ruruhe; aruhat; rokṣyati -te ruhyate; rurukṣati (rohayati -te) ropayati -te; rūḍha- roḍhum rohitum °ruhya -- monter, gravir; s'élever. croître, prospérer (na r. être inutile); guérir (dit d'une blessure); caus. fixer, attacher; diriger vers; remettre, confier; ficher au sol, planter, semer; guérir (qq'un).

ruh [2] ruh- ag. ifc.  (nom. 2 ruṭ) qui croît ou pousse (dit not. d'une plante); -a- id.  (aussi fig.).

rūkṣa rūkṣa- a. sec, aride; sans saveur; âpre; rude, brutal (vent, lumière, chaleur, voix, sentiments) ; cruel, morne; sali, sale; -tā- f. rudesse, sécheresse, etc.
     °bhāva- m. rudesse (de conduite).
     °varṇa- a. de couleur sombre.
     °vāc- f. mots aigres.
     °vādin- a. qui parle avec rudesse.
     °svara- a. id.; -am adv. à la voix rude.
     rūkṣli-kṛta- a. v. rendu sec ou rugueux par.

rūḍha rūḍha- (RUH-) a. v. monté, gravi; guéri; poussé, développé; répandu, notoire; traditionnel (dit d'un mot sans étymologie ou dont le sens est indépendant de l'étymologie attribuée).
     °granthi- a. formant noeud; dont l'enflure est guérie; m. cicatrisation d'une blessure (aussi °vraṇa-granthi- m.).
     °tṛṇāṅkura- a. où a poussé de la nouvelle herbe.
     °paricchada- a. chargé de meubles.
     °manyu- a. dont la colère a grandi.
     °mūlatva- nt. enracinement (fig.).
     °yoga- a. dont le Yoga est accru.
     °yauvana- a. qui a atteint l'adolescence.
     °rāga-pravāla- a. dont les rameaux, faits de passion, ont grandi.
     °vraṇa- a. dont les blessures ont guéri.
     °śmaśru- a. dont la barbe a poussé.
     °sauhṛda- a. dont l'amitié s'est affermie.
     °skandha- a. au tronc élevé.

rūḍhi rūḍhi- f. montée, développement, progrès; notoriété, fait d'être bien connu; emploi traditionnel (d'un mot, v. rūḍha-).

rūpa rūpa- nt. apparence, forme (-eṇa ifc. en forme de; -aṃ kṛ- bhū- prendre la forme de, gén.) couleur; ifc. ayant l'aspect de, ressemblant à, composé de (qqf. explétif); forme gracieuse, grâce, beauté; caractère, caractéristique, signe; image; circonstance; sorte, espèce; drame (v.  rūpaka-); forme (gramm.); -vant- a. ayant forme, incorporé; beau; ifc. ayant la forme, les traits de (f. rar.  -ī-); f. -vatī- n. d'une femme; d'une rivière.
     °kartṛ- m. Viçvakṛt.
     °kāra- °kṛt- m. sculpteur.
     °guṇa- a. doué de couleur; m. beauté de la forme.
     °dhara- a. qui a forme ou couleur de; m. n. d'un roi; °dhṛt- a. id.
     °nāśin- ag. qui défigure.
     °parikalpanā- f. fait de prendre telle forme.
     °yauvanavant- a. beau et jeune.
     °latā- f. n. d'une princesse.
     °viparyaya- m. changement de forme.
     °śālin- a. beau.
     °śikhā- f. fille d'un Rākṣasa.
     °saṃpad- f. excellence de forme.
     °saṃpanna- a. v. doué de beauté.
     °siddhi- m. n. d'un homme.
     °sena- m. n. de divers personnages.
     rūpājīva- a. qui vit de sa beauté, c'est-à-dire de prostitution; -ā- f. prostituée.
     rūpāśraya- a. très beau.
     rūpoccaya- m. assemblage de belles formes.
     rūpopajīvaṇa- nt. fait de gagner sa vie par sa beauté; d'organiser un théâtre d'ombres (?).

rūpaka rūpaka- m. n. d'une monnaie, roupie; nt. forme (ord. ifc.); image ; espèce; métaphore; pièce de théâtre, drame (aussi drame supérieur, opp. à uparūpaka-).

rūpayati rūpayati ; rūpita- °rūpya -- dén. considérer; représenter (not. sur la scène), figurer; a. v. formé, représenté.

rūpasvin rūpasvin- a. beau.

rūpin rūpin- a. qui a une forme ou telle forme, corporel; beau; ifc. qui a forme de, caractérisé par; -(ṇ)ikā- f. n. d'une courtisane.
     rūpi-dāraka- m. joli garçon.

rūpya rūpya- nt. argent (métal); -maya- -ī- a. contenant de l'argent; -ka- a. d'argent.
     °da- a. qui donne de l'argent.
     °rajju- f. chaîne d'argent.
     °rukmamaya- a. fait d'argent et d'or.

rūṣita rūṣita- a. ifc. couvert (de poussière ou comme de poussière), poudré de, enduit de; parfumé de; adhérant à.

re re exclam. ord. péjorative; exclam. liturgique.

reka reka- m. vaurien.

rekhā rekhā- f. ligne, rangée, série, trait; dessin, esquisse; -ī-kṛ- mettre en rangs, aligner.
     °nyāsa- m. dessin.
     °mātram- adv. même de la largeur d'une ligne.

[Page 609-1]

recaka recaka- m. fait de souffler, d'expirer l'air (n. d'un procédé du Yoga); seringue.

recita recita- a. v. abandonné; nt. n. d'un pas du cheval.

reṇu reṇu- m. (grain de) poussière; pollen, poudre; n. de divers personnages; -tva- nt. fait d'être poussière.
     °guṇṭhita- a. v. couvert de poussière.

reṇuka reṇuka- m. n. d'une formule magique; -ā- f. mère de Paraçurāma.
     °tanaya- °suta- m. Paraçurāma.

retas retas- nt. semence virile, sperme (reto dhā- moy. concevoir); -a- ifc. id.
     reta-ja- a. (son) propre fils.
     retaḥ-kulyā- f. flot de sperme.
     °seka- m. éjaculation, commerce charnel.
     reto-dhas- °dhā- ag. qui engendre, procrée; m. père.

repha repha- m. lettre ra; mot.

rebhamāṇa rebhamāṇa- (RIBH-) partic. qui mugit.

rebhe rebhe- reme v. RABH- RAM-.

revata revata- m. n. d'un roi.

revant revant- a. riche; brillant, prospère; f. -vatī- n. de diverses femmes, not. de la femme de Balarāma et d'une démone; pl. n. d'un Sāman; d'une constellation.

revā revā- f. Narmadā.

rai rai- m. (f.)  (attesté; nom. pl.  rāyas) biens, richesse.
     rāyas-poṣa- a. qui accroît les richesses, ép. de Kṛṣṇa.

raikva raikva- m. n. d'un homme.
     °parṇa- m. pl. n. d'une localité.

raitya raitya- a. d'airain.

raibhya raibhya- m. n. de divers personnages, dont un Brâhmane.

raivata raivata- a. concernant Manu Raivata; m. n. d'un démon; de divers personnages, dont l'un des Manu et un Ṛṣi; d'une montagne près de Dvārakā; -ka- m. n. d'une montagne; d'un portier.

roga roga- m. malaise, maladie.
     °ghna- ag. qui dissipe le mal.
     °bhāj- a. rogārta- rogārdita- a. v. malade.
     °vairūpya- nt. difformité engendrée par la maladie.
     rogāyatana- nt. corps.

rogin rogin- a. malade.

rocaka rocaka- m. verrier; faiseur de faux bijoux.

[Page 609-2]

rocana rocana- -ā- -ī- a. brillant, lumineux; qui plaît; charmant; m. n. de personnages; f. -ā- de femmes; d'un onguent (= go°); nt. éveil du désir pour.

rocamāna rocamāna- (RUC-) partic. charmant; m. touffe de cheveux au cou du cheval.

rociṣa rociṣa- m. n. d'un homme.

rociṣṇu rociṣṇu- a. brillant, étincelant.

rocis rocis- nt. éclat, splendeur; grâce; -(ṣ)mant- m. n. d'un Manu.

roṭhamāna roṭhamāna- v. RUṬH-.

roda roda- m. -na- nt. lamentation.

rodas rodas- nt. du. et iic. ciel et terre; -ī- f. du. id.; sg. terre.
     rodo-randhra- nt. concavité entre le ciel et la terre.

roditavya roditavya- a. v. qu'il faut déplorer.

roddhavya roddhavya- a. v. qu'il faut fermer, barrer, etc.

roddhṛ roddhṛ- ag. assiégeant.

rodha rodha- m. fait de retenir; d'enfermer; investissement, blocus; guerre; digue; -in- ag. qui ferme, bloque, empêche; qui emplit, couvre; -ka- ag. qui ferme, entrave.

rodhana rodhana- nt. fait d'arrêter, d'empêcher; d'enfermer.

rodhas rodhas- nt. rive, talus, digue; flanc de montagne; margelle; hanches (de femme); -vatī- f. n. d'une rivière.
     rodho-bhū- ag. qui croît sur les rives.

rodhra rodhra- m. = lodhra-.

ropa ropa- m. fait de lever, de dresser; de fixer, de planter; flèche.

ropaka ropaka- ag. qui plante.

ropaṇa ropaṇa- -ī- ag. ifc. qui fixe; qui guérit; nt. fait de fixer; de planter.

ropayati ropayati- v. RUH-; ropita- a. v. élevé, etc.; fixé sur (dit not. d'une flèche); serti; commis, confié.

ropayitṛ ropayitṛ- ag. qui érige; qui plante.

ropin ropin- ag. ifc. qui met, qui plante.

ropya ropya- a. v. qui est à planter, à semer.

roman roman- nt. poil; plumes; roma- romaka- id. ifc.; cf.  loman-.
     roma-kūpa- m. nt. pore de la peau; °garta- m. °vivara- nt. id.
     °pāda- m. n. d'hommes.
     °rāji- -ī- f. ligne de poils (not. comme signe de la puberté); °rāji-patha- m. taille.
     °vikriyā- f. horripilation (not. de joie); °vibheda- °harṣa- m. id.
     °harṣaṇa- a. qui cause de l'horripilation; nt. horripilation; m. n. d'un homme.
     °harṣin- a. dont les poils se dressent (not. de joie).
     ramāṅka- m. marque faite avec des poils (ou des cheveux).
     romāṅkura- m. poils naissants, duvet.
     romāñca- m. horripilation, tressaillement; -ti dén. avoir un hérissement des poils; -ayati dén. faire dresser les poils; -ita- a. v. dont les poils se dressent; -in- a. id.
     romālī- romāvalī- f. = °rāji-.
     romodgati- f. romodgama- m. horripilation.

romaka romaka- m. pl. n. d'un peuple.

romantha romantha- m. rumination.

romaśa romaśa- a. poilu, hirsute; m. n. d'un Ṛṣi.

roladeva rola-deva- m. n. d'un peintre.

rolamba rolamba- m. abeille.

roṣa roṣa- m. colère, fureur; -maya- a. produit par la colère.
     °tāmrākṣa- -ī- a. les yeux rouges de colère.
     °dṛṣṭi- f. regard courroucé.
     °parīta- a. v. empli de colère.
     °bhāj- a. irrité.
     °rūkṣa- a. que la colère rend âpre, grossier.
     roṣāgni- m. feu de la colère.
     °roṣāvaroha- m. n. d'un guerrier mythique.

roṣaṇa roṣaṇa- a. irritable, irrité (contre, gén.); -tā- f. irritabilité.

roṣita roṣita- a. v. irrité.

roha roha- ag. qui monte, qui enfourche (ifc.); m. accroissement; montée, poussée (not. d'une plante).
     °sena- m. n. d'un homme.

rohaṇa rohaṇa- nt. fait de guérir (une blessure); de surgir, de provenir de.

rohi rohi- m. sorte de gazelle; f. -ī-.

rohiṇa rohiṇa- m. n. d'une plante (variété de santal ?); aussi °tara- m.; -ī- v. le suiv.

rohita rohita- rohiṇī- a. rouge; m. sorte de poisson; de cerf; d'arc-en-ciel; pl. n. de Gandharva; f. n. d'une vache (rouge) mythique; n. du 4e ou 9e Nakṣatra (Aldébaran), aussi personnifié, et du jour lunaire afférent; jeune fille; n. de diverses femmes.  -- V. lohita-.
     rohitākṣa- a. aux yeux rouges; m. n. d'un homme.
     rohitāśva- m. feu.
     rohitendra-dhanus- nt. pl. arcs-en-ciel parfaits et imparfaits.
     rohiṇī-tanaya- m. Balarāma.
     °taru- m. n. d'un arbre.
     °ramaṇa- m. Lune.
     °śakaṭa- m. nt.  Rohiṇī figurée par un chariot.
     rohiṇīśa- m. Lune.

rohin rohin- a. ifc. qui monte, enfourche; grandi, grand; ifc. poussé sur.

raukma raukma- -ī- a. d'or, doré.

raukṣya raukṣya- nt. sécheresse, rudesse, dureté (aussi fig.).

raucanika raucanika- -ī- a. coloré de rocanā, jaune.

raudra raudra- -ā- -ī- a. relatif à Rudra, violent, sauvage, terrible; funeste, de mauvais présage; nt. caractère redoutable ou cruel de qqch.; n. d'un Sāman; -tā- f. = raudra- nt.
     °karma- a. qui exécute des actes terribles; -in- id.
     °daṃṣṭra- a. aux dents terribles.
     raudrāśva- m. n. d'un descendant de Puru.
     raudrī-bhāva- m. nature de Rudra.

raudhira raudhira- -ī- a. sanglant.

raupya raupya- a. d'argent; nt. argent.
     °māṣaka- m. n. d'une poids d'argent.

raurava raurava- -ī- a. relatif au daim ruru, fait en peau de ce daim; m. n. d'un enfer.

rauhiṇa rauhiṇa- m. santal (?); -eya- métron. de Balarāma.

rauhī rauhī- f. femelle d'un certain daim.

rauhītaka rauhītaka- m. n. d'un arbre (Andersonia Rohitaka).


L

lakuca lakuca- m. arbre à jus laiteux (Artocarpus Lacucha).

lakuṭin lakuṭin- a. ayant un rondin.

lakṣa lakṣa- nt. marque, not. marque du but, but, prise, objet (visé); signe, apparence; m. nt.  (aussi -ā- f.) lakh, 100.000; -ī-kṛ- viser, avoir pour but.
     °datta- m. n. d'un prince.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °vedhin- a. qui perce le but.
     °supta- a. v. prétendument endormi.
     lakṣeśa- m. possesseur d'un lakh (de pièces de monnaie).

lakṣaṇa lakṣaṇa- nt. marque, signe, attribut; signe favorable; feinte; désignation, nom; but, objet (ifc. concernant); cause; organe sexuel; description (exacte); tarif; -ā- f. emploi figuré, métonymie; -vant- a. marqué par; pourvu de bons signes; qui a (tant) de marques (ifc.); qqf. pour lakṣmaṇa-.
     °jña- a. qui connaît les marques, not. de longévité.
     °saṃnipāta- m. fait de stigmatiser.

lakṣaṇin lakṣaṇin- a. qui connaît les marques (du corps).

lakṣaṇīya lakṣaṇīya- a. perceptible, présumable.

lakṣaṇya lakṣaṇya- a. aux signes favorables.

lakṣate lakṣate- -ti lakṣayati -te; lakṣyate; lakṣita- °lakṣya -- dén. désigner, marquer; considérer comme, supposer; connaître, reconnaître (que), observer, remarquer; pass. être signifié, désigné, apparaître; sembler; a. v. indiqué, distingué par; visé; regardé comme; examiné, reconnu; perçu, évident.

lakṣin lakṣin- a. pourvu de bonnes marques.

lakṣmaṇa lakṣmaṇa- m. fils de Daçaratha et de Sumitrā, frère cadet de Rāma; fils de Duryodhana; nt. signe, marque; -ā- f. femelle de l'Ardea Sibirica; n. de princesses; qqf. pour lakṣaṇa-.
     lakṣmaṇātmaja- m. fils de Lakṣmaṇa, Candraketu.

lakṣman lakṣman- nt. marque, signe; signe favorable; tache.
     lakṣma-kaṇikā- f. petite tache.

lakṣmī lakṣmī- f. (nom.  -īs-) bon signe, prospérité, succès; richesse; beauté, éclat; dignité du souverain; n. de la déesse de la richesse et de la beauté, épouse de Viṣṇu; Fortune royale personnifiée; -tva- nt. fait d'être Lakṣmī; -ka- = lakṣmī- ifc.; -vant- a. heureux, prospère; beau.
     °dhara- m. n. de divers hommes.
     °pati- m. roi.
     °ramaṇa- m. Viṣṇu.
     °vasati- f. demeure de la Beauté.
     °vinaya- m. du. fortune et vertu.
     °vilāsa- m. pl. jeux royaux.
     °sena- m. n. d'un homme.
     lakṣmi-vardhana- a. qui accroît la bonne fortune.
     °saṃpanna- a. v. possédant une heureuse fortune.

lakṣya lakṣya- a. v. à observer, à remarquer; à regarder comme; reconnaissable à (instr.); visible, perceptible; m. n. d'une formule magique; nt. objet (qu'on vise), cible, but, visée, prix (-aṃ labh- réussir, -aṃ bandh- fixer son but sur, loc.); prétexte; signification secondaire ou indirecte; -ī-kṛ- se faire un but de (ifc.); -tā- f. -tva- nt. fait d'être visible; d'être le but.
     °bhūta- a. v. devenu le but.
     °bheda- m. fait de percer le but.
     °supta- a. v. = lakṣa°.
     lakṣyābhiharaṇa- nt. fait d'enlever le prix.
     lakṣyārtha- m. signification indirecte.
     lakṣyālakṣya- a. à peine visible.

lag LAG- lagati; lagiṣyati lāgayati; lagnalagitvā °lagya -- s'attacher à, s'accoler, adhérer (loc.); suivre immédiatement, se développer (à la suite); faire impression sur; passer (dit du temps); a. v. attaché, collé, fixé sur, attentif à (loc.); qui a commencé à (inf.); qui suit immédiatement; passé (temps); m. nt. conjonction des planètes (ou du soleil) avec l'horizon, moment favorable (fixé par cette conjonction) pour entreprendre, moment critique.
     lagna-kāla- m. °velā- f. °samaya- m. moment favorable ou décisif.
     °graha- a. qui insiste, opiniâtre.
     °cintā- f. fait de penser an moment favorable.
     °dina- nt.  °divasa- lagnāha- m. jour propice (pour agir).

laguḍa laguḍa- m. bâton, canne, massue; -in- a. armé d'un bâton.

laghayati laghayati- dén. alléger, adoucir; mépriser; surpasser.

laghiman laghiman- m. légèreté; légèreté d'esprit; absence de charge; manque d'égards, mépris.

laghu laghu- -(v)ī- a. léger; rapide; facile; libre, sans entraves; court, petit; faible; bas, vulgaire; doux (son); plaisant; bref (dit d'une voyelle); -u vite, légèrement, etc.; f. voiture légère; -u man- penser peu de bien de; -ū-kṛ- alléger, diminuer; mépriser; compar. -tara- et laghīyāṃs-, sup.  laghiṣṭha-; -tā- f. -tva- nt. agilité; facilité; légèreté d'esprit; manque de respect.
     °kramam- adv. d'un pas rapide, vite.
     °gati- a. qui marche vite.
     °citta- a. léger (d'esprit); -tā- f. légèreté; °cetas- a. id.
     °citra-hasta- a. dont les mains ont une adresse particulière.
     °cintā- f. don d'assumer à son gré une légèreté particulière.
     °cchedya- a. v. aisément destructible.
     °patanaka- m. n. d'une corneille.
     °parākrama- a. de résolution rapide.
     °pātin- ag. qui vole vite, n. d'une corneille.
     °bhojana- nt. repas léger.
     °bhrātṛ- m. frère cadet.
     °mātra- a. qui a peu de biens.
     °mūla- a. aux origines insignifiantes.
     °vāsas- a. légèrement vêtu.
     °vikrama- a. au pas rapide.
     °vṛttitā- f. légèreté d'esprit.
     °vedhin- ag. qui perce aisément.
     °sattvātā- f. faiblesse de caractère.
     °saṃtāpa- a. dont le chagrin s'est adouci.
     °saṃdeśa-pada- a. exprimant une requête en peu de mots.
     °samuṭṭhāna- a. actif, alerte.
     °syada- m. rapidité de mouvements.
     °hasta- a. habile de ses mains; -tā- f. -tva- nt. habileté manuelle.
     °hṛdaya- a. de coeur léger, fantasque.
     laghū-kṛta- a. v. allégé; dont on fait peu de cas.
     laghu-āśin- °āhāra- a. sobre.

laṅ laṅ- gramm.  (désinences de l') imparfait.

laṅkaṭaṅkaṭā laṅkaṭaṅkaṭā- f. fille de Saṃdhyā.

laṅkā laṅkā- f. Ceylan; capitale de Ceylan, résidence de Kubera et de Rāvaṇa.
     °dvīpa- m. Ceylan.
     °nātha- laṅkādhipati- laṅkeśa- laṅkeśvara- m. Rāvaṇa.
     °samara- m. guerre de Laṅkā (pour la libération de Sītā).

laṅgh LAṄGH- (laṅghati -te); laṅghayati (-te); laṅghita- -- traverser, franchir, sauter pardessus; monter; transgresser, éviter (en passant au delà); prévenir, faire échouer; offenser, maltraiter; surpasser, éclipser; a. v. transgressé, insulté, attaqué (aussi fig.).

laṅghana laṅghana- nt. fait de traverser, de passer outre; ifc. de monter vers; contact charnel; attaque; fait de transgresser, de mépriser; insulte (aussi -ā- f.); jeūne.

laṅghanīya laṅghanīya- laṅghya- a. v. qu'il faut traverser, franchir; qu'on peut atteindre, saisir, insulter.

lajj LAJJ- lajjate (-ti); lalajje; lajjayati; lajjita- lajjitum -- avoir honte, rougir de (instr. gén.); caus. faire rougir; a. v. honteux, embarrassé; nt. honte.

lajjā lajjā- f. honte, pudeur, modestie, Pudeur personnifiée; -vant- a. honteux, gêné; -lu- id.
     lajjākṛti- a. qui feint la pudeur.

lajjāyita lajjāyita- a. honteux; nt. honte, embarras.

laṭ laṭ- gramm.  (désinences du) présent.

laṭabha laṭabha- a. beau, charmant, gracieux; -ā- f. belle femme.

laṭvākā laṭvākā- f. sorte d'oiseau.

laḍaka laḍaka- m. pl. n. d'un peuple.

laḍaha laḍaha- a. = laṭabha-.

latā latā- f. liane, plante grimpante (not. servant de comparaison avec les sourcils, les bras, la taille féminine, l'éclair, etc.); branche; fouet; collier de perles; fille du Meru; -ikā- jeune liane, rameau.
     °gahanavant- a. couvert de lianes épaisses.
     °gṛha- nt. bosquet, tonnelle de verdure; °maṇḍapa- m. °valaya- m. nt. id.
     °pāśa- m. lien fait de lianes.
     °pratāna- m. rameau de plante grimpante.
     °mādhavī- f. fleur (Gaertnera racemosa).
     °vitāna- m. nt. canapé fait de lianes.
     latānta-bāṇa- m. Kāma.
     latālaya- m. demeure de lianes, tonnelle.

lap LAP- lapati -te; lalāpa; lapiṣyati lapyate lālapyate lāpayati -te; lapita- lapta- lapitum laptum °lapya -- causer, bavarder (dit aussi des oiseaux); pleurer; murmurer; caus. faire parler; int. se lamenter, pleurer; adresser la parole à différentes reprises.

lapana lapana- nt. bouche.

lapitā lapitā- f. n. d'une femme.

labdhavya labdhavya- a. v. à obtenir, à gagner, etc.

labdhi labdhi- f. acquisition, gain; perception.

labdhṛ labdhṛ- ag. qui gagne.

labh LABH- labhate -ti lambhate; lalābha lebhe; lapsyate -ti labhiṣyati; labhyate lipsate -ti lambhayati; labdha- labdhvā °labhya -- prendre, s'emparer de, saisir, trouver (antaraṃ l. trouver occasion, réussir); obtenir, recevoir, recouvrer (garbhaṃ l. devenir enceinte), réussir, pouvoir (inf. dat.); comprendre, apprendre; janma labh- naître; darśanaṃ labh- obtenir audience; pass. être pris, trouvé, etc.; pouvoir (inf. à sens passif); être acquis (comme résultat), résulter, avoir lieu; caus. faire en sorte qu'on ait part à, donner (2 acc.); découvrir; recevoir; a. v. pris, etc.; obtenu; tabdhavant- a. v. qui a reçu.
     labdha-janman- a. né.
     °tīrtha- a. qui a trouvé l'occasion.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °nāśa- °praṇāśa- m. perte de ce qui est acquis.
     °pratiṣṭha- a. qui a acquis la renommée.
     °praśamana- nt. fait d'assurer les conquêtes.
     °prasara- a. qui a (obtenu) libre cours, sans entraves.
     °lakṣa- a. qui a marqué le but, a fait ses preuves; °lakṣya- id.
     °lakṣaṇa- a. qui a trouvé l'occasion.
     °lābha- a. arrivé en possession de; heureusement atteint ou acquis.
     °vara- a. qui a reçu une faveur; m. n. d'un homme.
     °varṇa- a. instruit; renommé.
     °śabda- a. qui a acquis un nom, renommé.
     °saṃjña- a. qui a recouvré ses sens.
     labdhāntara- a. qui a trouvé l'occasion; qui a (trouvé) accès.
     labdhāvakāśa- a. qui a (obtenu) les mains libres, qui a (eu) libre cours.
     labdhāspada- a. qui a assuré sa position.
     labdhodaya- a. qui doit son origine à, surgi, issu de.

labhana labhana- nt. fait de trouver, d'atteindre.

labhya labhya- a. v. qu'on peut trouver, atteindre, comprendre; conforme, apte; avec na: qu'on n'a pas le droit de (inf.); qui est à munir de.

lampaṭa lampaṭa- a. avide (de, loc.), cupide, lascif.

lampā lampā- f. n. d'une ville et d'un pays.

lampāka lampāka- m. pl. n. d'un peuple du Nord-Ouest.

lamb LAMB- lambate -ti; lalambe; lambiṣyati; lambyate lambayati -te; lambita- lambitum °lambya -- pendre, être suspendu (à, loc.); tomber, se coucher (soleil); être attaché, reposer sur (loc.); tarder, hésiter; caus. suspendre, pendre; tendre (la main) à (dat.); décourager (?); a. v. pendant; tombé, qui retombe; ifc. qui repose sur; lambamāna- m. sorte de serviteur.

[Page 613-2]

lamba lamba- ag. ifc. qui pend; -na- id.  (ép. de Çiva); m. palefrenier; -ā- f. fille de Dakṣa.
     °karṇa- -ī- a. aux oreilles pendantes.
     °jaṭhara- a. le ventre tombant.
     °jihva- m. n. d'un Rākṣasa.
     °payo-dharā- a. f. (femme) aux seins tombants.
     °sphic- a. à la large croupe.
     lambālaka- a. dont les boucles retombent ou pendent.
     lambodara- -ī- a. ventru; m. Gaṇeça; roi des Andhra.
     lambā-paṭaha- m. sorte de tambour.

lambaka lambaka- m. section, chapitre (dans la Bṛhatkathā et le KSS.).

lambin lambin- ag. ifc. qui pend.

lambh LAMBH- v. LABH-.

lambha lambha- m. fait d'atteindre, de trouver, de retrouver; -na- nt. id.; fait de procurer; -ka- ag. qui trouve, etc.; = lambaka-.

lambhanīya lambhanīya- a. v. accessible.

lambhayitavya lambhayitavya- a. v. qu'on doit mettre à exécution.

lambhita lambhita- a. v. procuré, gagné.
     °lobha- a. avide de.

lambhuka lambhuka- a. habitué à recevoir (acc.).

laya laya- m. fait d'être attaché ou de s'attacher à, absorption dans; de se coucher, de se terrer; disparition, dissolution, mort (-aṃ gā- mourir), fin du monde; (lieu de) repos; distraction, jeu; tempo; a. qui rend l'esprit paresseux.
     °madhya- a. à exécuter en mouvement modéré.
     °śuddha- a. à exécuter dans le mouvement correct.
     layārka- m. soleil de la fin du monde.
     layālaya- m. du. destruction et non-destruction.

layana layana- nt. demeure, maison.

lal LAL- lalati -te; lālayati -te lalayati; lalita- -- jouer, s'amuser, folâtrer; caus. caresser, flatter, chérir.
     lalaj-jihva- a. dont la langue s'agite, se trémousse.

lala lala- a. brillant.

lalana lalana- a. qui minorité; -ā- f. femme frivole, femme (en gén.); -ikā- f. pauvre femme.
     °varūthin- a. entouré d'une troupe de femmes.

[Page 614-1]

lalalla lalalla- onomat. indiquant un murmure ou un bavardage.

lalāṭa lalāṭa- nt. front; -ikā- f. marque de santal ou de cendres sur le front.
     °deśa- m. région frontale.
     °paṭṭa- -ka- m. front, surface frontale.
     °likhita- a. v. marqué sur le front (signe de longévité).
     °lekhā- f. front mince comme une ligne.
     °stha- a. qui est sur le front.
     -aṃ-tapa- a. qui brūle le front (soleil).
     lalāṭākṣa- m. Çiva; (f.  -ī-) qui a un oeil sur le front.

lalāma lalāma- -ī- a. qui a une marque au front; marqué (en génér.); m. nt. ornement; -an- nt. id.  (aussi fig.).

lalita lalita- (LAL-) a. v. jouant, folâtrant, voluptueux, coquet; innocent, naïf, charmant; désiré; doux; nt. charme, délicatesse, élégance; attitude amoureuse (de la femme).
     °lalita- a. très beau.
     °locana- a. aux yeux charmeurs; -ā- f. n. d'une femme.
     °vistara- m. n. d'un texte bouddhique.
     lalitārtha-bandha- a. fait de mots ayant un sens amoureux.

lalittha lalittha- m. pl. n. d'un peuple.

lava lava- m. fait de cueillir, de couper, de faucher; chose coupée, épi, laine, cheveu; fragment, morceau; courte division de temps (demi-seconde); fils de Rāma; -am un peu; -śas en morceaux; en quelques instants.

lavaṅga lavaṅga- m. giroflier; nt. girofle; -ikā- f. n. d'une femme.
     °puṣpa- nt. fleur de girofle.

lavaṇa lavaṇa- a. salé, salin; m. mer de sel; n. d'un Rākṣasa; nt. sel; -ā- f. n. d'une rivière; -tva- nt. caractère salé de qqch.
     °kalāyī- f. auge (?).
     °jala- a. ayant de l'eau salée; m. océan; °jala-dhi- °jala-nidhi- m. id.; °toya- a. et m. id.; °vāri- m. id.
     lavaṇāntaka- m. Çatrughna.
     lavaṇāmbu-rāśi- m. océan; lavaṇāmbhaslavaṇārṇava- lavaṇālaya- lavaṇoda-dhi- id.
     lavaṇodaka- a. ayant de l'eau salée.

lavalī lavalī- f. Averrhoa acida; liane.
     phala-pāṇḍura- a. pâle comme le fruit de la lavalī.

laśuna laśuna- nt.  (m.) ail.

[Page 614-2]

laṣ LAṢ- laṣati -te; lalāṣa; laṣiṣyati; laṣita- -- désirer, aspirer à (acc.); a. v. souhaité.

las [1] LAS- lasati -te; lalāsa; lāsayati; lasita- -- briller; apparaître, surgir (au partic., lasant-); résonner (au partic.); caus. danser; enseigner la danse; a. v. joué.

las [2] las- ag. ifc. qui brille.

lahari lahari- -ī- f. (grande) vague.

LĀ- lāti; lātvā -- prendre; abs. avec.

lākuṭika lākuṭika- m. serviteur.

lākṣaṇika lākṣaṇika- -ī- a. qui interprète les signes; lākṣaṇya- id.

lākṣā lākṣā- f. sorte de résine rouge, laque.
     °gṛha- nt. maison cimentée de laque; °bhavana- id.

lāghava lāghava- nt. légèreté, rapidité; habileté, agilité; allègement. (de l'esprit); légèreté d'esprit; insignifiance; irrespect, mépris.
     °kārin- a. qui déshonore.

lāṅgala lāṅgala- nt. charrue; perche servant à faire tomber les fruits d'un arbre; m. n. d'un personnage; -ikā- f. d'un arbre; -in- m. Balarāma.
     °dhvaja- m. Balarāma.
     lāṅgalāpakarṣin- a. (boeuf) qui tire la charrue.

lāṅgūla lāṅgūla- nt.  (qqf.  -ula-) queue.
     °cālana- nt.  °vikṣepa- m. fait de remuer la queue.

lāja lāja- m. pl. grains grillés, not. de riz (aussi -ā- f.).

lāñchana lāñchana- nt. marque, signe, caractéristique.

lāñchita lāñchita- a. v. marqué, muni de (instr.).

lāṭa lāṭa- m. pl. n. d'un peuple et d'une contrée à l'Ouest de la Narmadā.
     °deśa- m. pays des Lāṭa.
     °nārī- f. femme Lāṭa.
     lāṭeśvara- m. roi des Lāṭa.

lāṭyāyana lāṭyāyana- m. n. d'un maître védique et auteur de Sūtra.

lāḍuka lāḍuka- m. concombre.

lātavya lātavya- m. patron. d'un personnage.

lāba lāba- m. Perdix chinensis.

lābha lābha- m. fait de trouver, d'obtenir, gain; compréhension, perception; -vant- a. qui a un gain; ifc. qui a pris possession de.
     °kāraṇāt- adv. en vue d'un profit.
     °lipsā- f. désir de gagner.
     lābhālābha- m. du gain et perte.

lāmajjaka lāmajjaka- nt. racine d'Andropodon muricatus.

lālana lālana- nt. fait de caresser, de cajoler, de chérir.

lālanīya lālanīya- lālayitavya- a. v. qu'il faut flatter.

lālasa lālasa- a. avide de, adonné, épris de, en proie à (loc.); m. et -ā- -tā- f. désir ardent de, fait d'être en proie à.

lālā lālā- f. salive.
     °klinna- a. v. humide de salive.
     °pāna- nt. salive.
     °pūrṇārṇava- m. mer pleine de salive.
     °bhakṣa- m. n. d'un enfer.

lālāyate lālāyate- dén. saliver, parler en salivant.

lālikā lālikā- f. extrémité du mors.

lālita lālita- a. v. caressé flatté.

lālin lālin- ag. qui flatte, qui caresse.

lāva lāva- -ī- ag. ifc. qui coupe, découpe, cueille.

lāvaṇasaindhava lāvaṇa-saindhava- -ī- a. situé près de l'océan.

lāvaṇika lāvaṇika- -ī- a. qui vend du sel; charmant.

lāvaṇya lāvaṇya- nt. goūt du sel; charme, grâce; -maya- -ī- a. fait de beauté; charmant; -vatī- f. n. de femme.
     °mañjarī- f. n. de femme.
     °lakṣmī- f. éclat de beauté.
     °śeṣa- a. qui n'a plus que sa beauté.

lāvaṇaka lāvaṇaka- m. n. d'une ville aux frontières du Magadha; lāvāṇaka- id.

lāvānaka lāvānaka- m. n. d'un pavillon de chasse.

lāsa lāsa- m. fait de jouer, de danser.

lāsaka lāsaka- a. qui meut; m. danseur (f.  -ikā-); sorte d'arme; bouillon de légumes; paon.

lāsana lāsana- nt. fait de se balancer.

lāsika lāsika- a. qui danse.

lāsin lāsin- a. qui brille.

lāsya lāsya- nt. n. d'une danse dramatique représentant les émotions de l'amour; danse en général.

likuca likuca- m. Artocarpus Lacucha.

likṣā likṣā- f. oeuf de pou (mesure de poids), lente.

likh LIKH- likhati; litekha; likhiṣyati;   likhyate lekhayati (likhāpayati); likhitalikhitvā °likhya -- gratter, creuser en grattant; picorer; graver, dessiner, peindre, écrire; pass. être écrit; caus. faire écrire, etc.; a. v. gratté; écrit; dessiné (likhita iva comme s'il était peint, immobile); nt. écrit, document; m. frère de Çaṅkha, n. d'un Ṛṣi et auteur d'un Çāstra.

likhana likhana- nt. fait de gratter, d'écrire, etc.

likhitavya likhitavya- a. v. qu'il faut peindre.

liṅ liṅ- gramm.  (caractéristiques de l') optatif (et du précatif).

liṅga liṅga- nt. marque, signe, emblème; feinte, simulation; organe sexuel, not. organe de l'homme, phallus; phallus de Çiva (figuré et divinisé); signe à interpréter comme cause (philos.); thème (gramm.); genre (gramm.); mot servant à fixer le sens d'un mot voisin; -tva- nt. fait d'être un signe; -vant- a. qui a des signes.
     °dhara- a. ifc. qui porte faussement les marques de, qui simule.
     °dhāraṇa- nt. fait de porter telles marques.
     °nāśa- m. perte de ce qui est caractéristique ou essentiel.

liṅgin liṅgin- a. ifc. qui a les marques de; qui a l'apparence, n'a que l'apparence de; m. classe d'étudiants brâhmaniques ascètes.
     liṅgi-veṣa- m. tenue d'un liṅgin.

liṅgya liṅgya- abs. ayant embrassé.

licchavi licchavi- m. pl. n. d'une dynastie.

liṭ [1] liṭ gramm.  (désinences du) parfait; [2 v. sous lih-].

lindu lindu- a. vaseux; m. membrane (?).

lip LIP- limpati -te; lilepa; alepi alipat alipta; lipyate (-ti-) lepayati; lipta- °lipya -- enduire, oindre (de, instr.); souiller, rendre impur; pass. être enduit, etc.; être collé, s'attacher à; caus. enduire de (instr.); couvrir, recouvrir; a. v. enduit, oint, etc.

lipi lipi- f. alphabet, écriture; inscription, document écrit.
     °kara- m. plâtrier; scribe.
     °karman- nt. peinture.
     °jñāna- nt. art d'écrire.
     °nyāsa- m. écriture.

lipsā lipsā- f. désir d'acquérir, aspiration à (loc.).

lipsita lipsita- a. v. désiré; -vya- désirable.

lipsu -lipsu- a. qui veut gagner, qui aspire à (acc.).

[Page 616-1]

lih [1] LIH- leḍhi līḍhe lihati; lihyate lelihatlelihāna- lelihyate lehayati; līḍha- -- lécher, goūter en léchant; détruire en léchant. (fig.); int. lécher (dit not. des flammes); a. v. léché, consumé, détruit.

lih [2] lih- ag. ifc.  (nom. 2 liṭ) qui lèche.

LĪ- līyate -ti; lilye lilyuḥ; lāpayati lāyayati; līna- °līya -- s'attacher à, adhérer (à, loc.; aussi fig.); s'effacer, disparaître; a. v. enfoncé dans (loc.); posé sur, campé; qui se cache, qui épie; fondu, absorbé, disparu; līnatā- f. fait de se cacher.

līlā līlā- f. jeu, sport; not. jeux de l'amour; plaisanterie; grâce, charme; facilité à faire telle ch.; pure apparence, semblance, prétexte; -āyā en pure plaisanterie, par feinte; -vatī- f. belle femme; n. de diverses femmes.
     °kamala- nt. lotus (qu'on tient en mains) pour jouer.
     °kalaha- m. querelle pour jouer.
     °khela- a. qui s'amuse gracieusement.
     °gṛha- °geha- nt. maison de jeux.
     °catura- a. aimable dans ses jeux.
     °tanu- f. forme qu'on assume par jeu.
     °tāma-rasa- nt.  = °kamala-.
     °dagdha- a. v. consumé sans effort.
     °naṭana- nt. danse simulée; °nṛtya- id.
     °padma- nt.  = °kamala-.
     °parvata- m. n. d'une montagne.
     °manuṣya- m. simulacre d'être humain.
     °mandira- nt. maison de jeux.
     °rati- f. plaisirs du jeu.
     °vajra- nt. objet qui a l'aspect d'un foudre.
     °vāpī- f. étang de plaisance.
     °sādhya- a. réalisable sans peine.
     līlāgāra- nt. maison de jeux.
     līlābharaṇa- nt. ornement dont on se pare par jeu (sans valeur).
     līlāmbuja- līlāravinda- nt.  = °kamala-.
     līlāvatāra- m. descente de Viṣṇu pour son propre plaisir.
     līlāvadhūta- a. v. gracieusement agité.
     līlodyāna- nt. jardin de plaisance.

līlāyati līlāyati- -te dén. jouer, s'amuser.

luk luk- gramm. chute d'un suffixe.

luṅ luṅ- gramm.  (caractéristiques de l') aoriste.

luñc LUÑC- luluñcuḥ luluñce; luñcitaluñcitvā °luñcya -- cueillir, arracher; peler; a. v. cueilli.

luñcana luñcana- nt. fait d'arracher.

[Page 616-2]

luṭ luṭ- gramm.  (caractéristiques du) futur périphrastique.

luṭh LUṬH- luṭhati -te; luloṭha; loluṭhīti loṭhayati; luṭhita- -- s'agiter, se balancer; rouler; frémir; toucher; caus. mettre en mouvement, remuer; a. v. roulé, tombé.

luṭhana luṭhana- nt. fait de rouler.

luḍ LUḌ- loḍayati (loḍyate); loḍita- °loḍya -- mettre en mouvement, remuer.

luṇṭh LUṆṬH- (LUṬH-) luṇṭhati; luṇṭhiṣyati; luṇṭhayati loṭhayati; luṇṭhitum -- agiter (cf.  LUṬH-); caus. piller; a. v. pillé.

luṇṭhaka luṇṭhaka- (et -āka-) m. pillard.

luṇḍīkṛ luṇḍī-kṛ- mettre en boule, enrouler.

lup [1] LUP- lumpati -te; lulopa lulupe; alūlupat lopsīya; lupyate lolupat- lolupyate lopayati -te; lupta- loptum luptvā °lupya -- briser; s'élancer sur (acc.); voler, piller, gaspiller; supprimer, annihiler; pass. être brisé, détruit, confondu; caus. séparer, détacher de (abl.); enfreindre; int. confondre (l'esprit); a. v. pillé; perdu, supprimé, annihilé; élidé (gramm.).
     lupta-daṇḍaka- m. voleur (?).
     °dharma-kriya- a. exclu des lois religieuses, des rites.
     °piṇḍodaka-kriya- a. exclu des rites funèbres.
     luptopamā- f. comparaison elliptique (rhétor.).

lup [2] lup- gramm. chute d'un suffixe (sans modification de genre et de nombre).

lubdhaka lubdhaka- m. chasseur; n. de l'étoile Sirius.

lubh LUBH- lubhyati lobhate; lulubhe; lolubhyate lobhayati -te (lobhyate); lubdhalobdhum -- désirer vivement, être avide de (dat. loc.); séduire; caus. séduire, attirer; a. v. avide, aspirant à, convoitant. (loc. ifc.); m. chasseur; -tā- f. -tva- nt. convoitise.

lul LUL- lolati; lolayati; lulita- -- se balancer, frémir; disparaître; caus. remuer, troubler; a. v. qui remue, frissonne, balance; ifc. en contact avec; échevelé; endommagé, détruit; fatigué; nt. mouvement.
     lulita-kuṇḍala- a. aux boucles d'oreille mobiles.
     °makaranda- a. dont le suc est ravi (par des abeilles).
     °srag-ākula- a. couvert de guirlandes qu'on a répandues.
     lulitākula-keśānta- a. aux cheveux en désordre et qui flottent.
     lolad-bhuja- a. qui brandit les bras.

LŪ- lunāti; lulāva; lūna- -- couper, fendre, transpercer, cueillir, détruire (en coupant); a. v. coupé, etc.  ; qu'on a fait tomber; rongé; blessé.
     lūna-pakṣa- a. aux ailes rognées.
     °bāhu- a. dont on a coupé les bras.

lūtā lūtā- f. araignée.

lṛṅ lṛṅ- gramm.  (caractéristiques du) conditionnel.

lṛṭ lṛṭ- gramm.  (id.) futur.

lekha lekha- m. (aussi pl.)  ; écrit, lettre; dieu; -ka- fait de transcrire; scribe, secrétaire; -ikā- f. petit trait; calcul.
     °pattra- nt.  -ikā- f. document écrit.
     °saṃdeśa-hārin- a. qui porte un message écrit.
     °hāra- -ka- m. porteur de lettres.

lekhana lekhana- nt. transcription, copie; -ā- f. plume, pinceau.
     °sādhana- nt. matériel pour écrire.

lekhā lekhā- f. ligne, trait; trait que forme la lune naissante; tracé; marque; -ī-kṛ- transformer en ligne.

lekhita lekhita- a. v. qu'on a fait écrire.

lekhin lekhin- ag. ifc. qui gratte, effleure.

lekhya lekhya- a. v. peint; à compter parmi; à écrire; nt. fait d'écrire, de peindre; écrit, lettre, document; liste.
     °gata- a. v. représenté en peinture.
     °pattra- nt. document écrit, lettre.
     °padma- nt. lotus peint.
     °rūpa- a. peint.

leṭ leṭ- gramm. subjonctif.

leṇḍa leṇḍa- m. excréments.

lepa lepa- m. fait d'enduire, de plâtrer; enduit, plâtre, vernis; impureté (aussi fig.), not. graisse restant attachée aux mains ou aux plats (après l'offrande aux ancêtres); -ī-kṛ- transformer en enduit.
     °kara- m. plâtrier, replâtreur.
     °bhāgin- m. (un certain) ancêtre paternel.

lepaka lepaka- ag. plâtrier, enduiseur.

lepana lepana- nt. fait d'enduire, de vernir, etc.; plâtre, mortier.

lepin lepin- a. ifc. enduit de.

lepya lepya- a. v. qu'il faut enduire; modelé.
     °kāra- = lepaka-.

[Page 617-2]

lebhe lebhe- v. LABH-.

lelāyati lelāyati- -te int. s'agiter, trembler; lelāyamānā- f. n. d'une langue de feu.

leliha leliha- m. serpent; -āna- (LIH-) partic. qui lèche (avec force).

leśa leśa- m. petit morceau, particule, atome; -ena -tas très brièvement; -śas en particules.

leśika leśika- m. coupeur d'herbe, faucheur; n. d'un certain serviteur.

leśin leśin- a. ifc. muni de parcelles de.

leṣṭu leṣṭu- m. morceau de terre, glèbe.

lehya lehya- a. v. à lécher, qu'il faut absorber en léchant.

laiṅga laiṅga- nt. titre d'un Purāṇa.

lok LOK- lokate; luloke; aloki; lokayati -te; lokitum -- voir, regarder, considérer, reconnaître.

loka loka- m. espace libre; univers, monde; l'une des 3 ou des 7 portions de l'univers; terre (ayaṃ l. ce monde-ci, iha l. ou loke sur terre, ici-bas; asau ou paro l. l'autre monde); pl. humanité, gens; sujets; hommes (opp. à femmes); société, groupement; vie, affaires (-e dans les choses de la vie courante; dans la langue ordinaire); -tas de la part des gens; -tā- f. fait de posséder le monde; -maya- -ī- a. contenant. l'univers; -vant- id.; -sāt-kṛta- a. v. rendu du domaine public.
     °kaṇṭaka- m. homme nuisible.
     °kathā- f. fable populaire.
     °kartṛ- m. créateur du monde (Brahma, Kṛṣṇa, etc).
     °kalpa- a. qui ressemble au monde; considéré (par les gens) comme; m. ère.
     °kānta- a. v. aimé de tout le monde.
     °kāma- a. aspirant à un monde déterminé; -yā- f. amour des hommes.
     °kṛt- = °kartṛ-.
     °kṣit- a. habitant le ciel.
     °gati- f. actions humaines.
     °guru- m. éducateur du peuple :  Brahma.
     °cakṣus- nt. yeux des hommes.
     °cara- a. qui circule dans le monde; °cārin- id.; °cāritra- nt. conduite dans le monde.
     °jit- ag. qui gagne le ciel.
     °jña- ag. qui connaît le monde.
     °tattva- nt. connaissance des hommes.
     °tantra- nt. système du monde.
     °traya- nt. les trois mondes (ciel, terre, espace intermédiaire ou monde souterrain).
     °dambhaka- a. qui trompe les gens.
     °dūṣaṇa- a. qui lèse les gens.
     °dvāra- nt. porte du ciel.
     °dhātṛ- m. créateur du monde (Çiva).
     °nātha- m. Kṛṣṇa, Viṣṇu; monarque; a. qui est sous la garde des hommes.
     °pa- m. gardien du monde; °pāla- id.  (groupe de divinités protectrices des points cardinaux); protection du peuple.
     °pati- m. monarque.
     °patha- m. voie usuelle, procédé courant.
     °parokṣa- a. qui est à l'écart du monde.
     °pālaka- m. = °pa-; monarque.
     °pitāmaha- m. Brahma.
     °pravāda- m. expression populaire ou commune.
     °pravāhin- a. qui circule dans le monde.
     °bhartṛ- ag. mainteneur du peuple.
     °bhāvana- a. qui assure le prospérité des hommes; m. Brahma; °bhāvin- a. id.
     °maheśvara- m. Kṛṣṇa.
     °mātṛ- f. mère du monde.
     °mārga- m. coutume universelle.
     °yātrā- f. affaires humaines, actions des hommes, affaires mondaines; carrière; moyens de vivre.
     °rakṣa- m. protecteur du peuple, roi.
     °rava- m. rumeur populaire; °vacana- nt.  °vāda- m. id.
     °locana- nt. soleil; pl. regards des hommes.
     °vartana- nt. moyen par lequel le monde se conserve.
     °vikruṣṭa- a. v. blâmé par les gens, de quoi les gens se plaignent.
     °vid- ag. qui connaît les mondes.
     °vidviṣṭa- a. v. universellement détesté.
     °vidhi- m. ordonnance du monde, ordre du monde.
     °virodha- a. opposé à l'opinion.
     °viśruta- a. v. (universellement) renommé.
     °visarga- m. fin du monde; création du monde; (f.  -ikā- -ī-) a. qui concerne la création du monde; -in- a. qui crée le monde.
     °vīra- m. pl. héros du monde.
     °vṛtta- nt. coutume universelle; conduite du peuple; °vṛttānta- m. événements du monde.
     °vrata- nt. mode de vie.
     °śruti- f. notoriété universelle.
     °śreṣṭha- a. le meilleur au monde.
     °saṃvyavahāra- m. affaires avec les hommes, rapports sociaux.
     °saṃsṛṣṭi- f. événements de la vie.
     °saṃkara- m. fait de tromper le public.
     °saṃkṣaya- m. destruction du monde.
     °saṃgraha- m. fait de gagner, de se concilier les hommes.
     °saṃpanna- a. v. qui a l'habitude du monde, qui connaît la vie.
     °sākṣika- a. qui a le monde pour témoin, qui a des témoins; -am devant témoins.
     °sākṣin- m. témoin universel.
     °sādhāraṇa- a. (lieu) commun.
     °sāraṅga- m. Viṣṇu.
     °sundara- -ī- a. tenu pour universellement beau.
     °sthiti- f. durée du monde.
     °hāsyatā- f. fait d'être un objet de risée générale.
     °hita- nt. bien-être du monde.
     lokācāra- m. usage général.
     lokātīta- a. extraordinaire.
     lokātman- m. âme universelle (Viṣṇu).
     lokādi- m. créateur du monde.
     lokādhāra- a. qui dépend des gens.
     lokādhika- a. extraordinaire.
     lokānugraha- m. bien-être de l'humanité.
     lokānurāga- m. amour universel.
     lokānuvṛtta- nt. obéissance du peuple; -ī- f. dépendance d'autrui.
     lokāntara- nt. autre monde, ciel, mort; -aṃ gam- mourir; -ita- a. mort; -ī-bhūta- a. v. id.
     lokāpavāda- m. blâme général, scandale.
     lokābhyudaya- m. prospérité universelle.
     lokāyata- nt. matérialisme; -ika- m. qui a l'expérience du monde.
     lokāloka- nt. sg. et m. du. le monde et le non-monde; m. n. d'une cercle de montagnes à la limite du monde visible; -in- a. qui voit à travers les mondes.
     lokāvekṣaṇa- nt. souci du peuple.
     lokeśa- lokeśvara- m. maître du monde.
     lokokti- f. proverbe.
     lokottara- a. extraordinaire; m. individu extraordinaire.
     lokaṃ-pṛṇa- a. qui emplit le monde.

lokin lokin- a. possédant le monde; m. pl. habitants du monde.

lokya lokya- a. diffusé dans le monde; qui mène au ciel; ordinaire, normal.

loc LOC- luloce; locayati -te; -- (usité après préverbes).

locaka locaka- m. pupille de l'oeil.

locana locana- a. qui illumine; nt. oeil; -mayaī- a. fait d'yeux.
     °gocara- a. visible.
     °traya-patha- m. série de trois yeux (de Çiva).
     °patha- m. champ visuel.
     °paruṣa- a. qui regarde sauvagement, au regard cruel.
     locanāñcala- m. coin de l'oeil.
     locanānanda- m. délices des yeux.
     locanāpāta- m. coup d'oeil, oeillade.

loṭ loṭ- gramm. impératif.

loḍita loḍita- a. v. agité.

lotra lotra- var. de loptra.

lodhra lodhra- m. Symplocos racemosa, arbre à feuilles jaune pâle.

lopa lopa- m. perte, disparition, brisement; transgression; pillage; gramm. élision, omission, chute (not. d'un suffixe); -ka- ag. qui détruit.

lopana lopana- nt. fait de violer.

lopāmudrā lopāmudrā- f. femme du sage Agastya.

lopāśa lopāśa- m. chacal.

lopin lopin- ag. ifc. qui lèse ou offense.

loptṛ loptṛ- ag. qui viole.

loptra loptra- nt. choses volées, butin.

lobha lobha- m. avidité, aspiration à (gén. loc. instr.); impatience; Cupidité personnifiée; -tas par cupidité.
     °mañjarī- f. n. d'une courtisane.
     °mohita- a. v. égaré par l'avarice.
     °viraha- m. absence d'avarice.
     lobhākṛṣṭa- a. v. attiré par la cupidité.
     lobhābhipātin- a. qui se précipite avidement.

lobhana lobhana- nt. tentation ; fait d'attirer; -īya- a. v. séduisant.

lobhitavant lobhitavant- a. v. qui a séduit.

lobhin lobhin- a. avide; charmant.

loman loman- nt. poil (du corps); cf.  roman-.
     loma-pāda- m. n. d'un roi des Aṅga.
     °pravāhin- a. empennée (flèche), affilée; °vāhin- °hārin- id.
     °saṃharṣaṇa- a. qui fait se hérisser le poil.
     °harṣa- m. horripilation (de joie, de peur, etc.); -in- a. qui provoque l'horripilation; -ṇa- a. id.; m. n. d'un Sūta.

lomaśa lomaśa- a. poilu, fait de poils ou contenant des poils, laineux; ayant. des bêtes à poil.

lola lola- a. qui se meut ; s'agite, frissonne, frémit; instable, inconstant; avide (de, loc. inf.); m. n. d'un Ṛṣi; d'un chat; -ā- f. n. d'une femme; -tā- f. -tva- nt. instabilité; avidité.
     °cakṣus- a. qui regarde frivolement (loc.).
     °lola- a. en mobilité incessante.
     lolākṣikā- lolākṣī- a. f. aux yeux qui roulent; lolekṣaṇā- id.
     lolāpāṅga- a. de qui frémit le coin de l'oeil.
     lol'oṣṭha- a. dont les lèvres remuent.

lolita lolita- a. v. agité, tremblant; lolati, etc. v. LUL-.

lolupa lolupa- a. avide (de, loc.); -ā- f. avidité à (loc.); -tā- f. -tva- nt. id.

lolubha lolubha- a. id.

loṣṭa loṣṭa- m. nt. boule de terre, glèbe; -kaan- m. id.; -maya- -ī- a. fait de terre; -vat comme un morceau de glèbe.
     °guṭikā- f. pelletée de terre.
     °ghātam- abs. à coups de blocs de terre.

loha loha- a. rouge, couleur de cuivre; m. nt. cuivre; fer, métal en gén.; m. bouc rouge; nt. objet en métal, en fer; -maya- -ī- a. de fer.
     °kāra- m. forgeron.
     °carmavant- a. revêtu de plaques de métal.
     °cāraka- m. n. d'un enfer.
     °ja- a. de fer.
     °jaṅgha- m. n. d'un Brâhmane.
     °jāla- nt. cotte de maille.
     °dāraka- m. n. d'un enfer.
     °nagara- nt. n. d'une ville.
     °baddha- a. à pointe de fer.
     °mukha- m. pl. n. d'un peuple.
     °śaṅku- m. n. d'un enfer.
     °stha- a. se trouvant dans le fer.
     lohāmiṣa- nt. viande de bouc rouge.

lohita lohita- -ā- ou lohinī- a. rouge; m. n. d'une pierre précieuse; d'une mer; nt. corps rouge; sang; -ī-kṛ- rougir; -maya- -ī- a. rouge sang; -ka- -ikā- a. rouge; nt. rubis.  -- V. rohita-.
     °grīva- m. Agni.
     °śata-pattra- nt. lotus rouge.
     °śukla-kṛṣṇa- a. rouge, blanc, noir.
     1lohitākṣa- m. dé rouge; 2 a. (f.  -ī-) aux yeux rouges; m. n. de plusieurs hommes.
     lohitāṅga- m. planète Mars.
     lohitārṇa- m. n. d'un homme.
     lohitārdra- a. qui baigne dans le sang.
     lohitāśoka- m. asoka à fleurs rouges.
     lohitāśva- a. aux cheveux rouges; m. feu.
     lohitotpala- nt. fleur du lotus rouge.
     lohitoda- a. qui a du sang au lieu d'eau.
     lohitā-mukhī- f. n. d'une massue.

lohitāyati lohitāyati- -te dén. devenir rouge, rougir.

[Page 620-1]

lohitya lohitya- m. n. d'un village.

lohinī lohinī- a. f. v. lohita-.

laukāyatika laukāyatika- m. matérialiste.

laukika laukika- -ī- a. terrestre, de la vie courante, commun, temporel, profane; m. pl. humanité; nt. usage, coutume.
     °jña- ag. qui connaît le monde.

laukya laukya- a. diffusé dans le monde; commun, général.

laugākṣi laugākṣi- m. n. d'un maître védique, auteur d'un Sūtra.

laulya laulya- nt. avidité, passion pour (loc.); -tā- f. désir ardent, avide; -vant- a. avide, cupide.

lauha lauha- -ī- a. de fer, de cuivre, métallique; rouge.
     °kāra- m. forgeron.

lauhitya lauhitya- m. n. d'un fleuve (Brahmaputra); d'un Tīrtha.
     °kāra- m. forgeron.


V

va va = iva (rare).

vaṃśa vaṃśa- m. bambou; poutre, traverse, rayon (de ruche, etc.); flūte, pipeau; colonne vertébrale, os tubulaire; lignée, race, dynastie; n. d'une note de musique; fierté; ifc. assemblage, multitude; -ka- sorte de canne à sucre; os tubulaire.
     °kara- °kṛt- ag. qui fonde ou continue une race, une dynastie, une famille; m. fils.
     °karma-kṛt- ag. qui travaille le bambou; °karma-kṛtya- nt. jeu de flūte.
     °goptṛ- ag. gardien, protecteur, soutien de la race, de la famille.
     °carita- nt. histoire d'une dynastie, etc.
     °cintaka- m. connaisseur de généalogies.
     °ja- a. fait en bambou; issu d'une famille, appartenant à une ou à la même famille.
     °dhara- ag. qui soutient ou continue la famille, etc.
     °nāḍikā- °nāḍī- f. tube ou flūte de bambou.
     °nātha- m. chef de dynastie, de famille.
     °niśreṇī- f. échelle en bambou.
     °pota- m. jeune bambou; enfant de bonne famille.
     °bāhya- a. expulsé de sa famille.
     °bhṛt- ag. soutien, chef de famille.
     °bhojya- a. v. dont la famille doit jouir, héréditaire.
     °rāja- m. grande tige de bambou.
     °vardhana- a. qui accroît, qui fait prospérer la famille; nt. fait de l'accroître; m. fils; °vardhin- a. id.
     °vitati- f. fourré de bambous.
     °sthā- f. n. d'un mètre (4x12 syllabes).
     °sthiti- f. stabilité ou assises de la race, de la famille, descendance.
     °hīna- a. v. sans famille.
     vaṃśānukrama- m. suite de générations, généalogie.
     vaṃśānuga- a. qui passe de génération en génération.
     vaṃśānucarita- nt.  = °carita-; généalogie.

vaṃśī vaṃśī- f. flūte, pipeau.
     °rava- m. son de flūte.

vaṃśīya vaṃśīya- a. qui appartient à la famille, de bonne lignée.

vaṃśya vaṃśya- a. qui se rattache à une poutre, à la colonne vertébrale; qui appartient à la famille, à la race; m. descendant ou ascendant.
     vaṃśyānucarita- nt.  = vaṃśānucarita-.

vaka vaka- vakula- v. baka- bakula-.

vaktavya vaktavya- a. v. qui doit ou peut être dit; à qui l'on doit, peut parler; à quoi il y a à redire; responsable, dont qqch. dépend (ifc.); nt. blâme, réprobation; -tā- f. -tva- nt. fait de devoir ou pouvoir être dit; fait d'être répréhensible; -tāṃ gam- yā- vraj- encourir le blâme.

vakti vakti- f. parole, discours.

vaktukāma vaktu-kāma- a. qui a envie de parler, de dire.

vaktumanas vaktu-manas- a. qui a l'intention de dire.

vaktṛ vaktṛ- ag. qui parle, orateur; prédicateur, annonciateur, homme éloquent.

vaktra vaktra- nt. organe de la parole, bouche; visage, gueule, museau, bec; pointe (de la flèche); -aṃ kṛ- ouvrir la bouche.
     °cchada- m. couverture pour envelopper la face (de l'éléphant).
     °dvāra- nt. orifice de la bouche.
     °parispanda- m. flot de paroles, discours.
     vaktrendu- m. lune de (son) visage.

vakra vakra- a. courbe, tors, tortueux; bouclé, frisé; ambigu, équivoque, déloyal, faux; qui se meut à rebours, maléfique (astre); m. n. de la planète Mars, de Saturne; de Çiva; d'un démon; nt. mouvement à rebours (des astres); courbe d'un fleuve, méandres; -tā- f. fait d'être courbe, etc.; -tva- nt. id.; fausseté, ambiguïté; -ī-kṛ- courber, tordre, faire dévier; -ī-bhū- devenir tortueux, courbe, etc.
     °gati- a. à la marche oblique (planète).
     °cañcu- °tuṇḍa- (au bec recourbé) m. perroquet.
     °dṛṣṭi- a. qui regarde de travers, qui louche; envieux.
     °dhī- a. à la conduite déloyale.
     °nāsa- a. au nez tordu, au bec recourbé; m. n. d'un ministre du roi des hiboux; -ika- a. id.; m. hibou.
     °pāda- a. aux pieds tors, aux jambes torses.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °pluta- a. v. bondissant en zigzags.
     °buddhi- °mati- a. à l'esprit tortueux, faux, hypocrite.
     °bhāva- m. fait d'être tordu, etc.; ruse, astuce.
     °vākya- a. dont les paroles sont ambiguës.
     vakrāṅga- -ī- a. qui a un membre tordu.
     vakretara- a. qui n'est pas courbe; non bouclé.
     vakrokti- f. parole ambiguë, calembour, insinuation; (rhét.) figure fondée sur l'équivoque.

vakrita vakrita- (v. l. vakrima-) a. courbe, tordu.

vakriman vakriman- m. ambiguïté.

vakrolaka vakrolaka- m. n. d'un village; d'une ville.

vakṣas vakṣas- nt. poitrine, poitrail.
     vakṣaḥ-stha- a. placé dans. ou sur la poitrine; °sthalī- f. = vakṣas-.
     vakṣo-grīva- m. fils de Viçvāmitra.
     °ja- m. sein, mamelle.
     °maṇi- m. joyau pectoral.

vagāhya va-gāhya- abs. plongeant (cf.  ava-GĀH-).

vaṅka vaṅka- a. fourbe, trompeur.

vaṅkaṭaka vaṅkaṭaka- m. n. d'une montagne.

vaṅku vaṅku- lire vaṅkṣu-.

vaṅkri vaṅkri- -ī- f. côte (d'un animal); faîte du toit.

vaṅkṣu vaṅkṣu- m. n. de l'Oxus.

vaṅga vaṅga- m. n. d'un roi, ancêtre du peuple du Bengale; n. d'arbre; pl. pays et peuple du Bengale (proprement Bengale oriental); -ka- n. d'arbre.

[Page 621-2]

vaṅgiri vaṅgiri- m. n. d'un roi.

vaṅgerikā vaṅgerikā- f. petite corbeille.

vac VAC- vakti; uvāca ūce; avocal -ta avoci; vakṣyati -te; ucyate vivakṣati vācayati -te; ukta- vaktum uktvā °ucya -- parler, dire (qqch. à qq'un, 2 acc.; le n. de la personne aussi avec prati ou au dat. ou gén.); avec punar, répondre; annoncer, réciter, raconter; pass. être dit; être interpellé, appelé; passer pour; caus. faire dire, etc.; promulguer; lire; promettre.

vacana vacana- nt. fait de parler, parole, langage, discours, propos, énonciation; ordre, conseil (-aṃ kṛ- ou -e sthā- obéir à un ordre, suivre un conseil); nombre grammatical; -ī-kṛ- exposer au blâme.
     °kara- -ī- a. qui fait ce qu'on dit, obéissant; °kāraka- °kārin- id.
     °gocara- a. qui fait l'objet de la conversation.
     °gaurava- nt. respect de la parole, de l'ordre (reçu).
     °paṭu- a. habile parleur, éloquent.
     °racanā- f. arrangement (habile) des mots, éloquence.
     °śata- nt. centaine de paroles, propos bien des fois répétés.
     °sahāya- m. interlocuteur, compagnon auquel on peut parler.

vacanīya vacanīya- a. v. à dire, qui peut être dit; à quoi il y a à redire, à blâmer (par qq'un), gén.); nt. blâme, reproche; -tā- f. répréhensibilité.
     °doṣa- m. le défaut d'être répréhensible.

vacas vacas- nt. parole, voix, langage; chant (d'oiseau); déclaration, ordre, conseil (vacaḥ kṛ- suivre un conseil); nombre grammatical.
     vacaḥ-krama- m. suite de paroles, discours.
     °pravṛtti- f. tentative de parler.
     vaco-viparilopa- m. perte de la parole.
     °hara- ag. messager.

vacasvin vacasvin- a. éloquent.

vacā vacā- f. n. de diverses racines aromatiques.

vajayanti vajayanti- lire varj- (VṚJ-).

vajra vajra- m. nt. foudre, carreau de foudre, not. foudre d'Indra; massue, not. celle des diverses divinités ou des personnages surhumains:  qqf. désignation d'autres armes magiques ou des formules maléfīques; diamant; m. certaine disposition des troupes; n. de divers personnages; d'une montagne; nt. ce qui fait l'effet d'un coup de foudre (not. parole).
     °kaṭhina- a. dur comme diamant, cruel, sévère.
     °kaṇṭaka-śàmalī- f. n. d'un enfer.
     °karṣaṇa- m. Indra.
     °kīṭa- m. n. d'un insecte qui perce les matières les plus dures.
     °kīla- m. carreau de foudre; °kīlāyate dén. produire l'effet d'un carreau de foudre.
     °kūṭa- (au sommet de diamant) m. n. d'une montagne; nt. ville légendaire dans l'Himâlaya.
     °ghāṭa- m. coup de foudre, de tonnerre.
     °ghoṣa- a. qui retentit comme un coup de tonnerre.
     °jvālā- f. n. d'une petite fille de Vairocana.
     °tuṇḍa- a. au bec dur comme un diamant (vautour).
     °daṃṣṭra- a. aux dents dures comme diamant; m. n. d'un Rakṣas, d'un Asura; d'un roi des Vidyādhara; d'un lion.
     °daṇḍa- a. qui a un manche garni de diamants; m. Indra.
     °dhara- m. Indra; °dhara-prabhāva- a. puissant comme Indra.
     °dhāra- a. dont le tranchant ou la pointe a la dureté du diamant.
     °dhṛk- ag. porteur de foudre.
     °dhvani- m. fracas du tonnerre.
     °nakha- a. aux griffes dures comme diamant.
     °nagara- nt. ville du Dānava Vajranābha.
     °nābha- a. qui a un moyeu adamantin; m. n. de divers personnages dont un Dānava; -īya- a. relatif au Dānava de ce nom.
     °niṣkambha- lire °viṣkambha-.
     °pañjara- m. cage solide comme un diamant, abri sūr; n. d'un Dānava.
     °patana- nt. chute de la foudre, coup de foudre.
     °pāṇi- (qui tient à la main un foudre, une massue) m. Indra; n. d'un Yakṣa (souvent représenté à côté du Bouddha); (dont la main a la puissance de la foudre), ép. des Brâhmanes; -in- id.
     °pāta- m. = °patana-; a. qui tombe comme la foudre; -na- nt. lancement d'une massue, des foudres.
     °pura- nt.  = °nagara-.
     °prabha- m. n. d'un Vidyādhara.
     °bhṛt- ag.  = °dhṛk-.
     °maṇi- m. diamant.
     °mukuṭa- m. fils de Pratāpamukuṭa.
     °muṣṭi- a. qui a un foudre ou une massue au poing; dont le poing est dur comme diamant; m. Indra; n. d'un Rakṣas ; de deux guerriers.
     °ratha- (à qui son char sert de foudre) m. Kṣatriya.
     °rātra- nt. n. d'une ville.
     °lakṣaṇa- a. qui a pour caractéristique le foudre.
     °lepa- m. sorte de ciment très dur.
     °viṣkambha- m. fils de Garuḍa.
     °vega- m. n. d'un Rakṣas; d'un Vidyādhara.
     °vyūha- m. certaine disposition des troupes.
     °śīrṣa- m. fils de Bhṛgu.
     °saṃsparśa- °saṃghāta- a. dur ou solide comme un diamant.
     °samāna-sāra- a. dur comme un diamant.
     °samutkīrṇa- a. v. percé par un diamant ou par qqch. d'aussi dur qu'un diamant.
     °sāra- a. dur comme un diamant; en diamant, adamantin; m. nt. diamant; m. n. de deux hommes; -maya- -ī- a. en diamant, dur comme diamant; °sārī-kṛ- rendre dur comme diamant.
     °sūci- ou -ī- f. aiguille de diamant; titre d'un ouvrage attribué à Açvaghoṣa.
     °sthāna- nt. n. d'une localité.
     vajrākara- m. mine de diamants.
     vajrākhya- a. nommé Vajra.
     vajrāghāta- m. coup de foudre, de tonnerre; choc ou malheur imprévu.
     vajrāyudha- a. armé d'un foudre, d'une massue; m. Indra; n. d'un homme.
     vajrāśani- m. foudre d'Indra.
     vajrāhata- a. v. frappé de la foudre, d'un coup de foudre.
     vajrodarī- f. n. d'une Rākṣasī.

vajramaya vajramaya- -ī- a. en diamant; dur comme diamant, adamantin.

vajrāyate vajrāyate dén. devenir foudre, frapper comme la foudre.

vajrin vajrin- ag. qui tient ou brandit le ou la foudre; m. Indra; un des Viçve Deva.

vañc VAÑC- vañcati; vañcyate vañcayati -te; vañcita- -- marcher de travers; pass. être trompé ou déçu, être surpris (en mauvaise part); caus. tromper, fourvoyer; frustrer de (instr. abl.); éviter, échapper à (acc.); a. v. trompé, berné.

vañcaka vañcaka- ag. trompeur; m. chacal.

vañcana vañcana- nt. fait de tromper, fraude; erreur, déception, peine perdue; -ā- f. id.; -aṃ ou -āṃ kṛ- tromper, frauder; -aṃ ou -āṃ prāp- ou labh- être trompé.
     °cañcutā- f. habileté dans la fraude.
     °pravaṇa- a. enclin à tromper, à décevoir.
     °yoga- m. pratiques trompeuses, frauduleuses.
     vañcanā-paṇḍitatva- nt.  = °cañcutā-.

vañcanīya vañcanīya- a. v. à éviter; qu'on doit ou peut tromper.

vañcayitavya vañcayitavya- a. v. qu'on doit tromper; nt. impers. on peut tromper.

vañjula vañjula- m. n. de diverses plantes dont une variété de roseau ; -ka- id.; n. d'un oiseau.

vaṭa vaṭa- m. banian, Ficus indica; n. d'oiseau.
     °kaṇīkā- f. parcelle minime du banian.
     vaṭāroha- m. racine aérienne du banian.
     vaṭodakā- f. n. d'une rivière.

vaṭāraka vaṭāraka- m. corde; -maya- -ī- a. en corde.

vaṭikā vaṭikā- f. boulette, pilule.

vaṭu vaṭu- v. baṭu-.

vaṭhara vaṭhara- a. stupide.

vaḍabā vaḍabā- vaḍavā- f. jument; mère des Açvin; n. d'une rivière; d'un pèlerinage.
     °bhaṛtṛ- m. n. d'un cheval mythique.
     °mukha- (gueule de la jument) nt. entrée de la région infernale; m. (avec ou sans agni-) = le suiv.; °vaktra- = °mukha- nt.
     °huta-bhuj- m. feu qui sort des naseaux de la jument (cf. le précéd.), volcan sous-marin où se prépare la destruction du monde; vaḍabāgni- id.

vaḍabhi vaḍabhi- -ī- v. valabhī-.

vaḍiśa vaḍiśa- v. baḍiśa-.

vaṇij vaṇij- (nom.  vaṇik) m. marchand, commerçant; f. commerce; vaṇiktva- nt. condition de marchand.
     °vaṇik-kaṭaka- m. caravane.
     °karman- nt.  °kriyā- f. commerce, négoce.
     °patha- m. trafic, commerce; boutique; marchand.
     °sārtha- m. = °kaṭaka-.
     vaṇig-grāma- m. guilde de marchands.
     °jana- m. commerçants (coll.).
     °vṛtti- f. commerce, négoce, affaires.

vaṇija vaṇija- m. marchand; -raka- id.

vaṇijya vaṇijya- nt.  -ā- f. commerce, négoce.

vaṇṭyate vaṇṭyate- partager entre soi; vaṇṭyamāṇa- partic. partagé entre soi.

vaṇṭha vaṇṭha- m. domestique; célibataire.

[Page 623-2]

vata vata- v. bata.

vataṃsa va-taṃsa- m. guirlande ou ornement en forme de guirlande (cf. ava°).

vataraṇī vataraṇī- lire vaitaraṇī-.

vatsa vatsa- m. (-ā- f.) veau, génisse, jeune animal; enfant (voc. appellation affectueuse, mon petit, mon enfant, mon chéri, ma chérie); année; n. d'un roi (Udayana); de divers personnages; d'un pays dont la capitale est Kauçāmbi, pl. ses habitants; -tva- nt. fait d'être un veau, etc.; -vant- a. qui a un veau (vache); m. fils de Çūra.
     °tantrī- f. longe pour attacher les veaux.
     °danta- m. flèche dont la pointe ressemble à une dent de veau.
     °nābha- m. n. d'un arbre; d'un être mythique.
     °pa- °pāla- m. gardien de veaux; Kṛṣṇa.
     °pītā- a. v. f. (vache) qu'un veau a tétée.
     °prī- °prīti- m. n. d'un auteur d'hymnes véd.
     °bhūmi- f. pays des Vatsa; m. fils de Vatsa.
     °rāja- m. n. d'un roi (not.  Udayana); roi des Vatsa; °rājya- nt. règne sur les V.
     °rūpa- m. petit veau.
     vatseśa- vatseśvara- m. roi des Vatsa.

vatsaka vatsaka- m. petit veau; fils de Çūra; n. d'un Asura; valsikā- f. petite génisse.

vatsatara vatsatara- m. -ī- f. jeune animal, not. qui vient d'être sevré; f. génisse; vache primipare.

vatsara vatsara- m. dernière année d'un cycle de 5 (ou 6) ans, chaque année de ce cycle (aussi personnifiée); année en général (qqf. nt.).

vatsala vatsala- a. affectueux, tendre (not. à l'égard des enfants, d'êtres plus jeunes); ifc. dévoué à, ami de; -tā- f. -tva- nt. tendresse, affection, attachement.

vatsalayati vatsalayati- dén. inspirer de l'affection (not. maternelle, etc.), attendrir.

vatsāyati vatsāyati- dén. imiter un veau, ressembler à un veau.

vatsin vatsin- (qui a des veaux ?) m. n. de Viṣṇu.

vatsīya vatsīya- a. qui concerne ou connaît les (soins à donner aux) veaux.

vad VAD- vadati -te (vādati); ūde; avādīt; vadiṣyati -te; udyate (vivadiṣati) vādayati; udita- vaditum uditvā °udya -- dire, parler, adresser la parole à (acc. avec ou sans abhi, gén. loc.); annoncer, communiquer, déclarer, énoncer; recommander, appeler, nommer; proférer un son; pass. être dit; caus. faire parler, etc.; jouer (d'un instrument, instr.), jouer en général.

vada vada- ag. ifc. qui parle; -ka- id.

vadana vadana- nt. fait de parler, d'émettre des sons; bouche, gueule, visage; partie antérieure, extrémité, pointe (ord. ifc.); -ī-bhū- devenir visage.
     °cchada- lire radana°.
     °pavana- °māruta- m. souffle (de la bouche).
     °madirā- f. boisson enivrante de la bouche.
     °mālinya- nt. trouble qui apparaît sur le visage, visage troublé.
     vadanodara- nt.  (cavité de la) gueule.

vadānya va-dānya- (pour ava°) a. généreux; m. n. d'un Ṛṣi.

vadi vadi- indécl. dans la quinzaine sombre du mois.

vaditṛ vaditṛ- ag. qui parle de, qui dit qqch.  (acc. gén.).

vadh VADH- (à l'aor., comme substitut ord. de HAN-) (vadhati); avadhīt; (vadhiṣyati -te); vadhyate vadhayati -- tuer, frapper, blesser; infliger une défaite; pass. être tué, etc.; caus. tuer.

vadha vadha- ag. ifc. qui frappe, tue, etc., meurtrier; m. meurtre; fait de périr, destruction (des êtres inanimés); peine de mort, châtiment. corporel.
     °kāmyā- f. désir ou intention de tuer, de frapper.
     °kṣama- a. qui mérite d'être tué.
     °daṇḍa- m. peine capitale ou corporelle.
     °nigraha- m. peine de mort.
     °nirṇeka- m. expiation d'un meurtre.
     °bandha- m. du. mort et captivité.
     vadhāśaṅka- m. ou nt.  -ā- f. peur de la mort, de la destruction.
     vadhaiṣin- -(ṇ)ī- a. qui veut tuer, avide de meurtre.
     vadhottīrṇa- a. v. qui a échappé à la mort.
     vadhopāya- m. moyen de mettre à mort, de punir corporellement.

vadhaka vadhaka- ag. meurtrier, assassin; bourreau.

vadhū vadhū- (qqf.  -u-) f. fiancée, jeune mariée, épouse d'un jeune parent, jeune femme, bru; femelle d'un animal.
     °jana- m. femme, épouse; les femmes (collect.).
     °yāna- °saṃyāna- nt. voiture de femme.
     °sarā- f. n. d'une rivière.

vadhūṭī vadhūṭī- f. jeune femme, bru.

vadhya vadhya- a. v. qui doit être tué, qui mérite la mort ou la peine corporelle; qui doit être détruit, ruiné; -ā- f. (ord. ifc.) meurtre, mise à mort; -tā- f. fait de devoir être tué; -tāṃ gam- mériter la mort.
     °ghna- a. qui fait office de bourreau.
     °cihna- nt. signe distinctif d'un condamné à mort.
     °diṇḍima- m. ou nt.  °paṭaha- m. tambour que l'on bat en conduisant au lieu de l'exécution un condamné à la mort.
     °paryāya- m. le tour (pour le bourreau) d'exécuter qq'un.
     °bhū- °bhūmi- f. lieu d'exécution; °sthāna- nt. id.
     °mālā- f. guirlande que l'on met à un condamné à la mort; °sraj- id.
     °śilā- f. billot, échafaud.

vadhra vadhra- nt. courroie, bande de cuir; m. pl. n. d'un peuple.

vadhryaśva vadhry-aśva- (qui a des chevaux châtrés) m. n. d'un homme.

vana [1] vana- nt. forêt, bois, végétation abondante, massif, masse de lotus; arbre; multitude, abondance; eau; m. fils d'Uçīnara; iic. forestier, sauvage.
     °karin- °kuñjara- m. éléphant sauvage.
     °kāma- a. qui aime (vivre dans) la forêt.
     °kāṣṭhikā- f. bois mort.
     °khaṇḍa- v. °ṣaṇḍa-.
     °ga- m. habitant des bois.
     °gaja- m. = °karin-; °gaja-mada- substance sécrétée par les tempes d'un éléphant sauvage en rut.
     °gamana- nt. vie érémitique (dans la forêt).
     °gahana- nt. profondeur des bois, forêt épaisse, fourré.
     °gulma- m. broussaille, buisson.
     °gocara- a. qui vit dans la forêt; qui vit dans l'eau.
     °grahaṇa- nt. fait d'envahir une forêt, de s'en emparer; °grahaṇa-kolāhala- m. nt. cris des chasseurs qui envahissent la forêt.
     °grāmaka- m. village forestier, i. e. pauvre.
     °grāhin- m. qui s'empare de la forêt, chasseur.
     °cara- -ī- a. qui erre, qui vit dans la forêt; m. habitant des bois, animal sauvage; °cārin- (-ṇī-) id.; °caryā- f. fait d'errer, de vivre dans la forêt.
     °cchandatā- f. nostalgie de la forêt.
     °cchid- ag. qui coupe du bois, būcheron.
     °ja- a. né dans la forêt, sylvestre, sauvage; m. habitant des bois; nt. lotus (bleu); °jākṣa- a. qui a des yeux comme des lotus bleus.
     °jāta- a. v. = °ja- a.
     °jyotsnī- f. n. d'une plante.
     °dāha- °dāhāgni- m. incendie de la forêt.
     °durga- a. qu'une forêt rend inaccessible.
     °devatā- f. divinité sylvestre.
     °druma- m. arbre forestier.
     °dvipa- m. = °karin-.
     °dhārā- f. allée, avenue.
     °pa- ag. gardien de la forêt, garde-chasse; habitant des bois.
     °pannaga- m. serpent qui vit dans la forêt.
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.
     °pārśva- m. région forestière, forêt.
     °pāla- m. = °pa-; °pālādhipa- garde-chasse en chef.
     °puṣpa- nt. fleur sauvage; -maya- -ī- a. fait de ou consistant en fleurs sauvages.
     °pratiṣṭha- a. qui vit dans la forêt.
     °prastha- m. (ou nt.  ?) plateau boisé, forêt située sur un plateau.
     °bhū- °bhūmi- f. région boisée, forestière.
     °mātaṅga- m. = °karin-.
     °mānuṣa- m. homme des bois, orang-outang (?); -ī- -īkā- f. femme des bois.
     °mālā- f. guirlande de fleurs sauvages; guirlande de Kṛṣṇa; -ikā- id.; -in- a. paré d'une guirlande de fleurs sauvages, ép. de Kṛṣṇa.
     °rāji- (et -ī-) °lekhā- f. rangée d'arbres, allée, longue étendue de forêts.
     °rddhi- f. ornement de la forêt.
     °latā- f. liane forestière.
     °vartikā- f. sorte de caille.
     °vahni- m. = °dāha-.
     °vāta- m. = brise sylvestre.
     °vāsa- a. qui vit dans la forêt; m. habitant des bois; séjour dans la forêt, vie érémitique ou errante; -ka- (v. l. -ika-) m. pl. n. d'un peuple; -in- a. = °vāsa-; m. habitant des bois, anachorète.
     °śakuni- m. oiseau sauvage.
     °śvan- m. chacal.
     °ṣaṇḍa- nt. bouquet d'arbres.
     °saṃśraya- m. fait de se réfugier dans la forêt.
     °sad- m. habitant des bois.
     °saṃnivāsin- a. et m. = °vāsin-; °stha- id.
     °sthala- nt. plaine boisée; -ī- f. région boisée, forêt.
     °sraj- f. = °mālā-.
     °hariṇī- f. femelle du daim sauvage.
     vanāgni- m. = °dāha-.
     vanādhivāsin- a. = °vāsin-.
     vanānta- m. lisière de la forêt, forêt; a. limité par une forêt; °bhū- f. alentours de la forêt; °stha- a. situé dans la forêt; °sthalī- f. région boisée.
     vanāntara- nt. intérieur de la forêt; une autre forêt; -am vers la forêt; -āt de la f.; -e dans la forêt.
     vanāpagā- (iic.  °ga-) f. rivière forestière.
     vanābjinī- f. lotus de forêt.
     vanālaya-jīvin- a. qui vit dans la forêt.
     vanāśa- a. qui se nourrit d'eau.
     vanāśrama- m. séjour dans la forêt, vie érémitique (3me āçrama); -in- anachorète, Brâhmane qui vit dans la forêt.
     vanāśraya- a. qui vit dans la forêt.
     vanaikadeśa- m. partie (quelconque ou déterminée) de la forêt, site forestier; vanoddeśa- id.; région forestière.
     vanodbhava- a. qui se produit dans la forêt, qui s'y trouve à l'état sauvage.
     vanopaplava- m. = °dāha-.
     vanaukas- a. qui habite la forêt; m. (qqf.  vanauka-) habitant des bois, anachorète; animal sauvage, not. sanglier.
     vanaugha- m. masse d'eau.
     vanas-pati- m. arbre, not. grand ou vieil arbre; (roi des plantes), Soma; n. d'un roi du Varṣa du même nom (nt.).
     vane-cara- -ī- a. qui circule dans la forêt, qui vit dans la forêt; m. habitant des bois; °sad- m. id.

vana [2] vana- nt. désir (?).

vanāyu vanāyu- m. n. d'un pays de l'Ouest (réputé pour ses chevaux); d'un peuple; d'un Dānava; fils de Purūravas.
     °ja- °deśya- a. originaire du pays de V. (dit d'un cheval de bonne race).

vanikā vanikā- f. dim. petite forêt, bosquet.

vanitā vanitā- (VAN- véd.) f. femme désirable, bien-aimée, femme en général; femelle d'animal.
     °dviṣ- m. qui déteste les femmes, misogyne.
     °sakha- a. en compagnie de (sa) femme.

vanin vanin- m. Brâhmane qui prend sa retraite dans la forêt.

vanīyaka vanīyaka- (et °jana-) m. mendiant.

vanīyāṃs vanīyāṃs- compar. qui communique ou donne le plus.

[Page 626-1]

vaneyu vaneyu- m. fils de Rudrāçva.

vand VAND- vanadati -te; vavande; vandyate vandayati; vandita- vanditum vanditvā °vandya -- rendre hommage, témoigner du respect (à qq'un, acc.), saluer avec déférence, adorer; caus. id.; a. v. révéré, adoré, etc.

vandana vandana- nt. adoration, hommage, témoignage de respect.
     °mālikā- f. guirlande de feuillage suspendue à l'entrée de la maison en l'honneur d'un hôte ou à l'occasion d'une fête.

vandanīya vandanīya- a. v. qui doit être révéré, adoré, salué avec respect.

vandāru vandāru- a. iic. respectueux, plein d'égards envers qq'un.

vanditavya vanditavya- a. v. = vandanīya-.

vandin vandin- a. ifc. qui révère, rend hommage, adore, etc.  (cf. 1 bandin-).

vandya vandya- a. v. = vandanīya-; -ā- f. n. d'une Yakṣiṇī.

vandhura vandhura- (ou bandhura-) nt. siège d'un char, siège du cocher; partie antérieure des brancards.

vandhya vandhya- a. et -ā- f. v. bandhya-; -tva- nt. stérilité, inutilité.
     °phala- a. stérile, inutile, vain; -tā- f. inutilité.

vanya vanya- a. qui vit ou pousse dans la forêt, forestier, sauvage, inculte; m. animal ou plante sauvage; nt. fruit ou racine d'une plante sauvage.
     °vṛtti- a. qui vit de produits de la forêt.
     vanyāśrama- lire vanāśrama- (v.  vana-).
     vanyetara- a. domestique, apprivoisé, cultivé, civilisé.
     vanyebha- m. éléphant sauvage.

vap [1] VAP- vapati -te; uvāpa ūpuḥ; avāpsīt; vapiṣyati; upyate vāpayati; upta- (upitavapta-) uptvā °upya -- répandre, disperser, semer; entasser; pass. être ensemencé; caus. semer, planter.

vapana vapana- (2VAP- véd.) nt. fait de couper (les cheveux), de raser.

vapanīya vapanīya- nt. impers. il faut semer.

vapā vapā- f. enveloppe foetale; épiploon.

vapu vapu- f. n. d'une Apsaras.

vapuṣṭamā vapuṣṭamā- f. femme de Janamejaya.

vapuṣmant vapuṣmant- a. qui a un corps, corporel; beau; m. n. d'une divinité; de divers personnages.

vapus vapus- nt. forme, corps, beauté (de forme, de corps); -(ṣ)ī- a. f. (femme) qui a (tel) corps (ifc.).
     vapuḥ-prakarṣa- m. extrême beauté de forme, de corps.
     vapur-dhara- a. qui a un corps, un beau corps, une belle forme.
     °mala-samācita- a. v. dont le corps est couvert de boue.

vaptavya vaptavya- a. v. qui doit être semé; nt. impers. il faut semer.

vaptṛ vaptṛ- ag. semeur; qui en gendre, père.

vapra vapra- m. nt. entassement (de terre), terrassement, rempart, muraille, barrière; rivage (élevé); pente de montagne, plateau.
     °kriyā- °krīḍā- f. jeu (d'un éléphant) qui consiste à heurter un tas de terre, une barrière, etc.
     vaprābhighāta- m. fait de donner des coups contre un rempart, un rivage, etc.

vam VAM- vamiti vamati; vavāma vemuḥ; vāmayati vamayati (avec préverbes cette 2e forme seulement); vānta- vamitvā -- vomir, expectorer; émettre (fig. aussi).

vamathu vamathu- m. eau que rejette un éléphant par la trompe.

vamana vamana- nt. fait d'émettre, de lâcher; vomissement; vomitif.

vamitavya vamitavya- a. v. qu'il faut cracher, rejeter.

vamra vamra- m. fourmi; n. d'un auteur védique.

vayam vayam- v. mad-.

vayas [1] vayas- nt. oiseau, petit oiseau.

vayas [2] vayas- nt. vigueur, âge vigoureux, jeunesse; âge en général; -ka- a. ifc. qui a (tel) âge.
     vayaḥ-pramāṇa- nt. mesure, durée de la vie, âge.
     °śata- nt. âge de 100 ans, siècle.
     °sama- a. du même âge.
     °stha- a. dans la fleur de l'âge, adulte, robuste; âgé, vieux.
     vayo-gata- a. v. d'un âge avancé, âgé, vieux; nt. fin de la jeunesse.
     °'tiga- °'tīta- a. v. qui a dépassé l'âge, très vieux, caduc; qui a passé tous les stades de l'existence.
     °'dhika- a. plus âgé, d'un âge avancé; m. vieillard.
     °bāla- a. jeune.
     °rūpa- nt. jeunesse et beauté.
     °'vasthā- f. âge, époque de la vie (ord. au nombre de 3:  enfance, jeunesse, vieillesse).
     °vṛddha- a. v. âgé, vieux.

vayasya vayasya- m. camarade ou ami du même âge, compagnon, ami en général (souv. voc.); -ka- id.; -ā- f. compagne, amie, confidente; -tva- nt. fait d'être un ami, etc., camaraderie.
     °bhāva- m. = vayasyatva-.

vayuna vayuna- nt. connaissance, savoir; m. fils de Kṛçāçva; a. fait de connaissance (?); -ā- f. = nt.; fille de Svadhā.

vara vara- a. de choix, excellent, meilleur que (abl.), le meilleur des (gén. abl. loc. comp.), meilleur pour (gén.); ifc. qui choisit; m. élu, prétendant, fiancé, bien-aimé, époux, gendre; m. nt. choix, objet qu'on choisit, qu'on désire, lot; don, faveur, récompense, privilège, dot; not. safran; -am au gré de, de préférence, mieux, mieux que (abl.), plutôt, mieux vaut; varaṃ varam ou prati -am à son gré, au choix; -āya -āt id.; na hi...varam non...mais plutôt; varam...na plutôt que; -aṃ prārthay- ou yāc- demander une récompense, un don à son choix; -aṃ dā- ou pradā- accorder un don, etc., exaucer un voeu; -aṃ labh- obtenir un don ou l'objet de son désir; -tā- f. fait d'être une bénédiction.
     °kīrti- a. qui a une excellente renommée; m. n. d'un homme.
     °gātra- -ī- a. qui a un beau corps, beau.
     °jānuka- m. n. d'un Ṛṣi.
     °tanū- f. femme bien faite, belle femme.
     °tantu- m. n. d'un maître.
     °da- ag. qui exauce les désirs, accorde des dons; m. n. de divers personnages; pl. n. d'un peuple; -ā- f. n. d'une rivière (mod.  Wardha, affluent de la Godāvarī).
     °datta- a. v. accordé selon le désir, selon le choix ou comme faveur.
     °darśinī- lire °varṇinī-?
     °dāna- nt. don de ce qu'on désire, octroi d'une faveur; nt. n. d'un pèlerinage; -mayaī- a. qui résulte d'un voeu exaucé; -ika- id.
     °dāśvāṃs- partic.  = °da- ag.
     °dharmī-kṛ- faire un excellent acte à l'égard de qq'un (acc.).
     °pakṣa- m. parents et amis du fiancé.
     °puruṣa- m. le meilleur des hommes.
     °prada- ag.  = °da-; °pradāna- nt.  = °dāna-.
     °prārthanā- f. désir d'avoir un mari.
     °manuṣyatā- f. nature noble, chevaleresque.
     °yoṣit- f. une belle femme.
     °ra- m. qui exauce les voeux.
     °ruci- m. n. d'un savant, auteur d'une grammaire prâkrite.
     °labdha- a. v. qui a obtenu ce qu'il a choisi; obtenu selon son choix.
     °varṇa- m. nt. or; -in- a. qui a un beau teint; -iṇī- f. une belle femme, femme en général.
     °vastra- nt. un beau vêtement.
     °vāraṇa- m. un bel éléphant.
     °śāpa- m. du. bénédiction et malédiction.
     °surata- a. v. versé dans l'art des plaisirs sexuels.
     °strī- f. une excellente femme, une noble femme.
     varāṅga- nt. tête; pubis.
     varāṅganā- varānanā- f. une belle femme.
     varātisarga- m. fait d'accorder un don de choix, d'exaucer un voeu.
     varāraṇi- m. mère.
     varāroha- a. aux belles banches; -ā- f. une belle femme.
     °varārthā- a. f. qui désire un mari; -in- a. qui demande un don, etc.
     varārha- a. très digne d'estime, très précieux.
     varāsana- nt. trône.
     vareśa- vareśvara- m. qui peut exaucer les voeux, qui dispose des faveurs.
     vareṣudhi- a. muni d'un magnifique carquois.
     varoru- a. aux belles cuisses; -ū- (-u-) f. une belle femme, femme bien faite.

varaka varaka- m. don qu'on choisit, lot, voeu.

varaṭa varaṭa- m. désignation de certains artisans Mleccha; -ā- f. oie femelle.

varaṇa varaṇa- m. n. d'un arbre (Crataeva Roxburghii) ayant des propriétés thérapeutiques et magiques (= varuṇaka-); certain ornement de l'arc; formule magique relative aux armes (= varuṇa-); nt. fait de choisir, de souhaiter; choix d'un mari (-aṃ kṛ- choisir); -ā- f. n. d'une rivière.
     °mālā- f. guirlande que la fiancée met au cou de l'élu.

varaṇīya varaṇīya- a. v. qui doit, peut être choisi.

varaṇḍa varaṇḍa- m. ligne à pêcher (?).
     °lambuka- m. id.

varaṇḍaka varaṇḍaka- m. barrière entre deux éléphants qui combattent.

varatra varatra- nt.  (?) et -ā- f. courroie.

[Page 628-1]

varayitavya varayitavya- a. v. = varaṇīya-.

varayu varayu- m. n. d'un homme.

varāka varāka- -ī- a. misérable, pitoyable, vil, impur.

varāṭa varāṭa- m. cowrie, coquillage qui sert de petite monnaie; corde (ifc., pour vaṭāraka-?); -ka- cowrie; -ikā- f. id.

varāṇasī varāṇasī- f. n. d'une rivière; = vārāṇasī-.

varāyita varāyita- a. v. dén. qui représente l'objet d'un voeu.

varāha varāha- m. sanglier, verrat, porc; Viṣṇu dans son avatar de sanglier; disposition des troupes en forme de sanglier; n. de divers personnages; d'une montagne; iic. cuir de sanglier, de porc.
     °karṇa- m. sorte de flèche; n. d'un Yakṣa.
     °kalpa- m. période cosmique dans laquelle Viṣṇu s'était incarné dans un sanglier.
     °datta- m. n. d'un marchand.
     °mihira- m. n. d'un astronome, auteur de la Bṛhatsaṃhitā, etc.
     °yūtha- m. troupeau de sangliers.
     °vadhrī- f. courroie en cuir de sanglier (?).
     °vapuṣa- m. corps de sanglier.
     °vihata- a. v. creusé par un sanglier.
     °svāmin- m. n. d'un roi mythique.
     varāhāśva- m. n. d'un Daitya.
     varāhopānah- f. du. chaussures en cuir de sanglier ou de porc.

varāhaka varāhaka- m. n. d'un Nāga.

varin varin- m. n. d'une divinité.

variman variman- m. (excellence), le meilleur.

varivasitavya varivasitavya- a. v. dén. qu'il faut servir, soigner (ifc.).

varivasyamāna varivasyamāna- partic. dén. soigné, choyé.

varivasyā varivasyā- f. fait de servir, d'honorer.

variṣṭha [1] variṣṭha- sup.  (de uru-) le plus large, le plus vaste, etc.

variṣṭha [2] variṣṭha- sup.  (de vara-) le meilleur, le plus éminent; le premier parmi les mauvais, i. e. le pire des (gén.); m. fils de Manu Cākṣuṣa; n. d'un Daitya.

varītākṣa varītākṣa- m. n. d'un Daitya.

varīman varīman- m. = variman-.

varīyāṃs varīyāṃs- compar.  (de vara-) meilleur, le meilleur, excellent, plus cher, très cher; m. fils de Manu Sāvarṇa, de Pulaha; nt. ifc. la chose la meilleure.

[Page 628-2]

varīvartyamāna varīvartyamāna- (VṚT- intens.) partic. faisant rouler (les dés à jouer).

varuṇa varuṇa- m. dieu suprême du panthéon védique, roi des dieux, dieu des eaux et juge divin; océan, eau; formule magique (= varaṇa-); nt. fautif pour varaṇa- ; -ā- f. n. d'une rivière (= varaṇā- varāṇasī-); -tva- nt. nature ou état de Varuṇa.
     °loka- m. monde ou domaine de V., eau.
     °śarman- m. n. d'un guerrier.
     °śrotasa- °srotasa- m. n. d'une montagne; varuṇādri- id.
     °sabhā-varṇana- nt.  Description du palais de V., titre d'une section du MhBh.
     °senā- f. n. d'une princesse.
     varuṇālaya- m. résidence de V., mer; varuṇāvāsa- id.
     varuṇāstra- nt. arme ou flèche de Varuṇa.

varuṇaka varuṇaka- m. = varuṇa-; n. d'un arbre (= varaṇa-).

varuṇya varuṇya- a. appartenant à Varuṇa, provenant de V.

varūtha varūtha- m. ou nt. sorte de saillie ou pièce de bois qui sert à protéger le char; m. n. d'un village; nt. armée, troupe, foule; -śas en foule, en masse.
     varūthādhipa- m. chef d'armée.

varūthin varūthin- a. (char) pourvu d'une pièce de protection; qui protège, abrite; installé dans un char; ifc. entouré d'une foule, d'une multitude; m. char; -ī- f. armée, troupe.
     varūthinī-pati- m. chef d'armée.

vareṇya vareṇya- a. désirable, aimable, excellent, le meilleur; m. fils de Bhṛgu.

varga varga- a. ifc. qui écarte, élimine; m. groupe d'objets de la même espèce, catégorie (not. gramm. groupe de consonnes homogènes), groupement, section, association, bande, parti (ifc. donne au mot qui précède une valeur collect.); tout ce qui relève de qq'un, qui appartient à un domaine (ord. ifc.); subdivision d'un Adhyāya (du Ṛgveda, etc.); -ā- f. n. d'une Apsaras; -śas par sections, par groupes.
     °pāla- m. protecteur de ceux qui dépendent de lui, de ceux qui appartiennent à son parti, à son clan.
     °praśaṃsin- m. qui loue ceux de son clan.
     °stha- a. attaché à un parti, partial.

vargin vargin- a. pl. attachés au parti de, dévoués à (ifc.).

[Page 629-1]

vargīya vargīya- a. ifc. qui appartient à la catégorie ou au parti de; (gramm.) appartenant à telle série (de phonèmes).

vargya vargya- a. id.; m. confrère, collègue.

varca varca- m. n. d'un sage.

varcas varcas- nt. force vitale, énergie, vigueur; éclat, splendeur; couleur (ifc. aussi -ā-); m. n. de divers personnages dont un fils de Soma.

varcaska varcaska- m. nt. éclat, splendeur.

varcasvin varcasvin- a. énergique; doué d'éclat; m. fils de Varcas et petit-fils de Soma.

varcita varcita- lire carcita-.

varja varja- a. ifc. exempt, privé de, excepté; -am à l'exception de, sauf, en laissant de côté (ifc.).

varjaka varjaka- ag. ifc. qui évité, qui écarte, qui exclut.

varjana varjana- nt. fait d'éviter, d'excepter, d'abandonner, de congédier.

varjanīya varjanīya- a. v. à éviter, à exclure.

varjayitṛ varjayitṛ- ag. qui évite, qui exclut; varjayitvā abs. à l'exception de (acc.).

varjita varjita- a. v. exclu, évité, éliminé, excepté; exempt ou privé de, sans, à l'exception de (ifc. instr.).

varjin varjin- a. (ord. ifc.)  = varjaka-.

varjya varjya- a. v. à éviter, à exclure; ifc. à l'exception de; -am ifc. excepté.

varṇa varṇa- m. extérieur, apparence, forme, couleur, teint; couleurs (pour peindre ou écrire); sorte, espèce, catégorie; classes d'hommes différenciés primitivement par la couleur, caste; ton, voix (des animaux); éloge, renommée; (gramm.) lettre, son, voyelle, syllabe, mot; -tā- f. nature de la caste; -tva- nt. id.; fait d'avoir une couleur.
     °kavi- m. auteur de poésies descriptives.
     °grathanā- f. mode de composition poétique.
     °citrita- a. v. dén. peint en couleurs.
     °jyeṣṭha- a. supérieur par la caste; m. Brâhmane.
     °dūṣaka- -ikā- a. qui souille sa caste, qui enfreint les règles de sa caste.
     °dharma- m. (sg. ou pl.)  ; règles de la caste, loi de caste.
     °mātra- nt. rien que la couleur.
     °vikriyā- f. inimitié contre les castes.
     °śreṣṭha- a. et m. = °jyeṣṭha-.
     °saṃsarga- m. mélange de castes (à la suite d'un mariage mixte).
     °saṃkara- m. id.; mélange de couleurs; -ika- a. qui provoque un mélange de castes.
     °samāmnāya- m. alphabet.
     °sthāna- nt. organe de prononciation (d'un phonème).
     varṇātmaka- a. articulé (son).
     varṇādhama- a. de la plus basse caste ou espèce.
     varṇāpeta- a. v. déchu de sa caste.
     varṇāvakāśa- m. teint.
     varṇāvara- a. de caste inférieure.
     varṇāśramavant- a. qui appartient aux 4 castes et aux 4 āçrama; varṇāśramin- id.
     varṇodaka- nt. eau colorée.

varṇaka varṇaka- m. modèle, échantillon; couleur, fard; -ikā- v. s. v.

varṇana varṇana- nt.  -ā- f. description, peinture.

varṇanīya varṇanīya- a. v. dén. à décrire.

varṇayati varṇayati- -te; varṇita- varṇayitum varṇayitvā °varṇya -- dén. peindre, décrire, exposer; considérer; a. v. décrit, etc.; étendu.

varṇikā varṇikā- f. masque, costume (d'acteur), fard; sorte de manteau.
     °parigraha- m. fait de jouer un rôle.

varṇin varṇin- a. qui a l'apparence ou la couleur de (ifc.); qui appartient à l'une des 4 castes; m. Brâhmane dans le 1er āçrama, étudiant. brâhmanique; sorte de plante (?); pl. n. d'un ordre monacal.

varṇyamāna varṇyamāna- partic. dén. considéré.

varta varta- m. ifc.  = vartana- ou vṛtti- (ou erreur pour vāta-).

vartaka vartaka- a. ifc. dévoué, attaché à; m. caille; -ikā- v. s. v.

vartana vartana- ag. ifc. qui met en mouvement; nt. mouvement, fait d'aller et venir, de faire le tour; passe-temps, séjour; fait de vivre de, de gagner sa vie par (instr.), moyen de subsistance; fait de manier ou d'appliquer qqch., de se servir de (ifc.).

vartani vartani- f. trace (de roue), sillon, piste, route.

vartanīya vartanīya- nt. impers. il faut s'employer à (loc.).

vartamāna vartamāna- (VṚT-) partic. qui se passe, qui a lieu, présent (dans le temps), contemporain; -ā- f. présent (gramm.); -tā- f. le présent, fait d'être contemporain.

vartavya vartavya- lire kartavya-.

varti varti- -ī- f. collyre, onguent; mèche (d'une lampe), mèche magique.

vartikā vartikā- f. tige, pinceau; couleur (lire varṇikā- ?); caille.

vartita vartita- a. v. tourné, roulé, arrondi; produit, créé, accompli, préparé; passé (temps); -vant- qui a passé (le temps).
     °janman- a. engendré, créé.

vartitavya vartitavya- a. v. où l'on doit, peut séjourner; à pratiquer, à observer; à traiter qq'un, à se comporter vis-à-vis de qq'un (loc. gén. ou instr. avec saha ou adv. en -vat); nt. fait de pouvoir séjourner; de s'appliquer à (loc.); d'obéir, de se conduire.

vartitā vartitā- f. (ifc.) conduite à observer vis-à-vis de qq'un (et f. de vartita-).

vartin vartin- a. (ord. ifc.) qui séjourne, se trouve, se produit; qui est dans un état, dans une situation; qui obéit, se conduit, s'emploie à; qui se comporte (comme il convient) vis-à-vis de qq'un.

vartula vartula- a. rond.

varttavya varttavya- nt. impers. on doit se comporter.

vartman vartman- nt. trace de roue, sillon, piste, route, chemin, carrière, cours (fig. aussi); paupière; -ā- ou -(ma)su au moyen de, le long de, à travers (ifc.).
     vartma-karman- nt. art de tracer des routes, de frayer le chemin.
     °pāta- m. fait de se trouver sur le chemin de qq'un.

vartsyant vartsyant- (VṚDH-) partic. sur le point de grandir, d'augmenter.

vardhaka vardhaka- m. charpentier; -ī- -in- id.

vardhana vardhana- -ī- ag. qui croît, augmente, s'enrichit; qui fait croître, prospérer, qui multiplie; qui réjouit; m. fils de Kṛṣṇa; nt. croissance, augmentation; fait de prospérer, de devenir puissant, d'élever (des enfants), de faire grandir, d'accumuler (ifc.).

vardhanīya vardhanīya- a. v. à augmenter, à fortifier; dont il faut assurer la prospérité.

vardhamāna vardhamāna- (VṚDH-) partic. qui croît, etc.; m. nt. plat d'une certaine forme; maison qui n'a pas d'issue vers le Sud; m. n. d'une montagne; d'un détroit du Bengale (mod.  Burdwân); de divers personnages; nt. et -ā- f. n. d'une ville (Burdwân).
     °dvāra- nt. n. d'une porte à Hastināpura.
     °pura- nt. n. d'une ville; -īya- a. originaire de cette ville.

vardhamānaka vardhamānaka- m. plat d'une certaine forme; homme d'une certaine profession; n. de divers hommes.

vardhayitṛ vardhayitṛ- ag. qui élève (un enfant, ifc.); qui fait grandir.

vardhāpana vardhāpana- -ka- nt. ablation du cordon ombilical; anniversaire de naissance, fête d'anniversaire.

vardhāya vardhāya- abs. irrég. ayant félicité.

vardhita vardhita- a. v. augmenté, accru, fortifié, réjoui; (plat) rempli de (gén.).

vardhinī vardhinī- a. f. qui augmente (ifc.).

vardhiṣṇu vardhiṣṇu- a. qui grandit, qui prend des forces.

vardhra vardhra- nt. courroie.

varman varman- nt. cuirasse, cotte de mailles, moyen de protection en général; n. d'une formule protectrice.
     varma-hara- a. muni d'une cuirasse; à l'âge de porter la cuirasse.

varmayati varmayati; varmita- -- dén. munir d'une cuirasse, cuirasser; a. v. pourvu d'une cuirasse.
     varmitāṅga- a. cuirassé.

varmavant varmavant- a. pourvu d'une cuirasse; varmin- id.

varya varya- a. v. à choisir; excellent, le meilleur des (ord. ifc.).

varvaraka varvaraka- (barbaraka-) m. n. d'un homme.

varṣa varṣa- m. (nt.) pluie (fig. aussi); année (-eṇa au cours d'une année); partie du continent comprise entre deux chaînes de montagnes (ord. au nombre de 9 ou 7); m. n. d'un grammairien, de divers Brâhmanes; a. ifc. qui tombe en pluie, qui fait pleuvoir; qui a tant d'années, qui a l'âge de; -ka- a. ifc. âgé de (tant d') années; -ā- f. pl. saison des pluies, pluie, mousson.
     °ketu- m. fils de Ketumant.
     °gaṇa- m. pl. longue série d'années.
     °giri- m. montagne qui forme la limite d'un Varṣa.
     °ghna- ag. qui écarte la pluie, protège contre la pluie.
     °tra- nt. parapluie.
     °dvaya- nt. 2 ans.
     °dhara- m. roi d'un Varṣa; eunuque.
     °dhārā-dhara- a. (nuage) lourd de pluie.
     °pa- °pati- m. roi d'un Varṣa.
     °parvata- m. = °giri-.
     °pāta- m. pl. averse.
     °puruṣa- m. habitant d'un Varṣa.
     °pūga- m. nt. sg. ou pl. abondance de pluie; série d'années.
     °bhuj- m. = °pa-.
     °bhogya- a. v. qui est à encourir pour une durée d'un an.
     °maryādā-giri- m. = °giri-; °lambhaka- id.  (?).
     °rātra- -ī- v. varṣā°.
     °vara- m. eunuque.
     °vardhana- a. qui augmente le nombre d'années.
     °śata- nt. 100 ans.; -in- a. de 100 ans.
     °ṣaṭka- nt. 6 ans.
     °sahasra- nt. 1000 ans.; a. millénaire, qui vit 1000 ans; -ka- nt. et a. id.; -āyate dén. paraître un millénaire; -ika- a. qui dure 1000 ans.; -in- -īya- qui atteint 1000 ans, âgé de 1000 ans.
     varṣācārya- varṣopādhyāya- m. maître du nom de Varṣa.
     varṣāyuta- nt. 10.000 ans.
     varṣopavarṣa- m. du.  Varṣa et Upavarṣa.
     varṣaugha- m. pluie torrentielle.
     varṣā-kāla- m. saison des pluies; -ika- a. relatif à cette saison.
     °cara- ag. qui erre (sans abri) pendant la saison des pluies.
     °rātra- m. -ī- f. = °kāla-; °samaya- m. id.

varṣaṇa varṣaṇa- -ī- a. qui tombe en pluie, se déverse (ord. ifc.); nt. pluie, fait de produire la pluie, fig. de verser des faveurs sur (ifc.).

varṣita varṣita- nt. pluie; -ā- v. le suiv.

varṣin varṣin- a. (ord. ifc.) qui fait pleuvoir, qui tombe en pluie, qui déverse (fig. aussi); qui dure (tant d') années; -(i)tā- f. fait de pleuvoir, de faire pleuvoir, (fig.) d'accorder.

varṣiṣṭha varṣiṣṭha- sup.  (cf.  varṣman-) très grand.

varṣīya varṣīya- a. ifc. qui a tant d'années.

varṣīyāṃs varṣīyāṃs- compar.  (cf.  varṣman-) plus grand; âgé; puissant, florissant; -(ya)sī- f. vieille commère, vieille (voc.).

[Page 631-2]

varṣuka varṣuka- a. qui déverse en pluie (acc.).

varṣman varṣman- nt. le suprême, faîte; hauteur, grandeur; corps; -(ma)vant- a. pourvu d'un corps.

val VAL- valate (-ti); vavale; valayati; valitavalitvā -- se retourner, se tourner vers, se pencher; retourner, aller et venir, s'approcher, être attiré vers; se manifester; caus. se tourner; faire rouler.

vala vala- m. n. d'un démon tué par Indra (v.  bala-).
     °nāśana- °niṣūdana- °bhid- °sūdana- °hantṛ- °vṛtra-ghna- °vṛtra-niṣūdana- °vṛtra-han- v. bala°.

valaka valaka- nt. procession; m. n. d'un Dānava.

valana valana- nt. fait de se tourner, de se pencher, de se ployer, d'onduler.

valantikā valantikā- f. certain mode de gesticulation (v. l. valabhikā-).

valabhī valabhī- -ī- f. faîte du toit, pignon; n. d'une ville dans le Saurāṣṭra; -ikā- v. le précéd.

valaya valaya- m. nt. bracelet; cercle, circonférence; ifc. a. cerclé, entouré, encadré de; -ī-kṛ- employer comme bracelet, porter en bracelet (-ī-kṛta- dont on s'est fait un bracelet); -ī-bhū- servir de bracelet, d'encadrement, former un cercle.

valayita valayita- a. v. entouré; formant cercle; mis autour de (en bracelet).

valayin valayin- a. muni d'un bracelet; ifc. entouré de.

valāhaka valāhaka- m. n. d'une montagne (= balāhaka-).

vali vali- f. pli (not. circulaire), ride.
     °kriyā- f. fait de plisser (le front).

valita valita- (VAL-) a. v. tourné; entouré, accompagné de, lié à (ifc.); apparu.
     °kaṃdharu- °grīva- a. qui tourne ou incline le cou.
     °dṛś- ag. qui tourne les yeux vers.
     valitānana- a. qui tourne le visage vers.
     valitāpāṅga- -ī- a. qui tourne les yeux vers, regarde du coin de l'oeil.

valibha valibha- valimant- a. plissé, ridé, orné de plis.

valī valī- f. = vali-; v. l. pour vallī- ; -ka- a. ifc. muni de plis; -mant- a. bouclé.
     °palita- nt. sg. rides et cheveux blancs.
     °bhṛt- a. v. bouclé, ayant des boucles.
     °mukha- m. n. d'un singe.
     °vadana- m. singe.

valka valka- m. écorce d'arbre, liber.
     °vāsas- nt. vêtement d'écorce.

valkala valkala- nt. écorce, vêtement d'écorce (porté par les ascètes); -vant- a. vêtu d'écorce.
     valkalājina-dhāraṇa- nt. fait de porter un vêtement d'écorce et une peau d'antilope; °vāsas- a. vêtu d'écorce et d'une peau d'antilope.

valkalin valkalin- a. = valkalavant-; muni d'écorce, qui fournit de l'écorce.

valg VALG- valgati (-te); vavalga; valgayati; valgita- -- remuer (les membres), sauter, bondir; a. v. qui bondit, etc.; frétillant; qui sonne bien; nt. fait de bondir (not. de joie), de sauter; démarche sautillante, tremblement, fait de remuer sans cesse, va et vient.

valgaka valgaka- ag. sauteur, danseur.

valgana valgana- nt. fait de bondir, de galoper.

valgā valgā- f. bride.

valgu valgu- a. gracieux, gentil, joli, plaisant (dit not. de la voix, d'un son); erreur pour phalgu-.
     °nāda- a. qui a une jolie voix.

valgulikā valgulikā- f. boîte, cassette.

valbh VALBH- valbhate -- manger, goūter.

valmi valmi- lire vallī-.

valmīka valmīka- m. nt. fourmilière; m. père de Vālmīki; nt. n. d'une localité.
     valmīkāgra- nt. un sommet du Rāmagiri.

vallakī vallakī- (qqf.  -ī- métrique) f. sorte de luth.

vallabha vallabha- a. aimé, cher, préféré; m. bien-aimé, époux, favori; fils de Balākāçva; pl. n. d'un peuple; -taratā- f. fait d'être plus ou le plus aimé; -tama- sup. le plus cher; -ā- f. bien-aimée, amante, épouse; -ī- f. n. d'une ville; -tā- f. -tva- nt. fait d'être aimé, préféré, etc.
     °jana- m. personne aimée (homme ou femme).
     °turaṃga- m. cheval préféré.
     °pāla- m. palefrenier; -ka- id.
     °śakti- m. n. d'un roi.
     vallabhācārya- m. n. d'un célèbre maître vaiṣṇava (15me siècle).

vallari vallari- -ī- f. sorte de liane.

[Page 632-2]

vallī vallī- (qqf.  -i- métrique) f. plante grimpante, liane; section de la Kaṭhopaniṣas et de certains ouvrages analogues; -(i)mant- a. possédant qqch.  (cheveux, sourcils, etc.) qui ressemble à des lianes.

vallūra vallūra- nt. viande sèche.

valśa valśa- m. pousse, branche.

vavruḥ vavruḥ- vavre, etc. v. 1 et 2 VṚ-.

vavvūla vavvūla- m. variété d'acacia, Acacia arabica.

vaś VAŚ- vaṣṭi uśanti; vaśīs; vaśayati -- vouloir, imposer sa volonté; avoir envie, avoir du goūt pour qqch.; affirmer, statuer, déclarer tel; caus. soumettre à sa volonté, subjuguer; uśant- partic. v. s. v.

vaśa vaśa- m. volonté, désir; ordre, autorité, pouvoir, empire; a. soumis, obéissant, subordonné à, dépendant de (gén. ifc.); -ena -āt -tas par la volonté, par ordre de (gén. ifc.); -am i- ā-pad- ā-sthā- -aṃ gam- yā- tomber au pouvoir de (gén.); -aṃ nī- pra-yuj- soumettre à la volonté; -e kṛ- labh- sthāpay- id.; -e bhū- vṛt- sthā- être au pouvoir de; -ī-kṛ- soumettre à sa volonté, subjuguer; -tā- f. soumission, dépendance, fait d'être sous l'empire de qq'un; d'āvoir en son pouvoir.
     °kara- -ī- a. qui soumet, subjugue; séduit (ord. ifc.).
     °kāraka- a. qui mène à la sujétion.
     °ga- a. °gata- a. v. tombé au pouvoir de, soumis à (gén. ifc.); °gatva- nt. soumission à, dépendance de (ifc.); °vartin- °stha- a. id.
     °vaśānuga- a. qui agit à son gré, au gré de (gén. ifc.).
     vaśāyāta- a. v. survenu à la suite de (ifc.).
     vaśendriyatva- nt. maîtrise des sens.
     vaśaṃ-vada- a. ifc. qui dénonce (par son aspect) l'empire de; qui se laisse mener par; -tva- nt. séduction de langage.
     °kara- a. ifc. qui subjugue.
     °kṛta- a. v. soumis.
     vaśī-kara- ag. qui soumet à sa volonté.
     °karaṇa- nt.  °kāra- m. °kṛti- f. soumission à la volonté de (gén. ifc.).

vaśayitṛ vaśayitṛ- ag. qui domine, gouverne, tient en son pouvoir.

vaśā vaśā- f. femelle d'éléphant; femme stérile; v. l. pour vasā-.

vaśāti vaśāti- -ka- -īya- v. vasāti-, etc.

vaśika vaśika- a. vide.

[Page 633-1]

vaśitā vaśitā- f. puissance surnaturelle d'imposer sa volonté.

vaśitṛ vaśitṛ- ag. qui agit à son gré, indépendant.

vaśitva vaśitva- nt.  = vaśitā; libre arbitre, indépendance; maîtrise de soi.

vaśin vaśin- a. ifc. volontaire, qui impose sa volonté, qui est maître de; soumis, obéissant; m. fils de Kṛti.

vaśiṣṭha vaśiṣṭha- = vasiṣṭha-

vaśya vaśya- a. qui est an pouvoir de (gén.), soumis, docile; dont ou dispose à volonté; -ā- f. femme docile, épouse; -tā- f. -tva- nt. fait d'être soumis, etc.
     °vāc- a. à qui la parole (ou la déesse de la parole) est soumise.

vaṣaṭ vaṣaṭ- interj. exclamation rituelle prononcée au moment où l'on verse l'oblation dans le feu.
     °kāra- m. fait de prononcer vaṣaṭ.
     °kṛta- a. v. sur quoi l'on prononce vaṣaṭ.

vas [1] VAS- vaste vasate; vavase; vatsyati; 1 vāsayati (vāsyate); vasita- vasitvā °vasya vasitum -- s'habiller, s'envelopper, revêtir, mettre (vêtement); assumer (apparence); caus. vêtir, habiller, faire mettre ou porter (vêtement), envelopper de (acc.).

vas [2] VAS- (moy. rare) vasati (-te); uvāsa (ūṣuḥ); avātsīt; vatsyati -te vasiṣyati; uṣyate 2 vāsayati -te (vāsyate); vasita- (uṣitauṣṭa-) vastum vasitum uṣitvā uṣṭvā °uṣya -- demeurer, habiter, séjourner, faire halte, camper, passer la nuit; résider, gîter, se trouver; avoir un commerce charnel (avec qq'un, acc.); prolonger (séjour, situation), s'attarder qq. part, être (de façon durable) dans tel état (acc., adv.); se consacrer; pass. impers. on habite; caus. longer, abriter, faire passer la nuit; installer, faire habiter; peupler; faire durer.

vas (3 VAS- ucchati véd. briller; v. vy-uṣṭa-).

vas [4] vas- a. ifc. vêtu de.

vas [5] vas forme enclit. du pron. pers. de 2me pers.  (acc. dat. gén. pl.).

vasati vasati- f. fait de passer la nuit, halte, campement, séjour; endroit où l'on séjourne, où l'on passe la nuit, habitation, logis; nuit (que l'on passe qq. part).
     °druma- m. arbre sous lequel on passe la nuit.

[Page 633-2]

vasana [1] vasana- nt. vêtement, étoffe; a. ifc. vêtu, enveloppé, de; fig. adonné à (une doctrine).
     °paryāya- m. fait de changer de vêtement.
     °sadman- nt. tente.
     vasanārṇava- a. enveloppé de mers (dit de la terre).

vasana [2] vasana- nt. fait d'habiter, de séjourner, résidence, séjour.

vasanta vasanta- m. printemps, Printemps personnifié, compagnon de Kāma.
     °kāla- m. saison printanière, printemps.
     °tilaka- m. n. d'un homme; nt. et -ā- f. n. d'un mètre (4x14 syllabes).
     °puṣpa- nt. fleur de printemps.
     °bandhu- (qui a le printemps pour allié) m. dieu de l'amour.
     °bhānu- m. n. d'un prince.
     °mahotsava- m. fête printanière en l'honneur de Kāma.
     °yodha- m. dieu de l'amour.
     °śrī- f. splendeur du printemps.
     °sakha- m. n. d'un vent qui souffle des monts Mālaya.
     °samaya- m. = °kāla-; °samayatsava- fête printanière.
     °sahāya- m. = °bandhu-.
     °sena- m. n. d'un prince; -ā- f. n. d'une courtisane, héroïne de la Mṛcchakaṭikā.
     vasantotsava- m. = °mahotsava-.

vasantaka vasantaka- m. printemps; n. du bouffon dans Ratnāvalī.

vasā vasā- f. graisse, lard, matière adipeuse, moelle, cervelle; n. d'une rivière; -maya- -ī- a. consistant en graisse.

vasāti vasāti- m. fils de Janamejaya; d'Ikṣvāku; pl. d'un peuple (aussi -ka-); -īya- a. relatif à ce peuple; m. son roi.

vasāna vasāna- (1VAS-) partic. qui s'habille, etc.

vasika vasika- = vaśika-.

vasita vasita- (1VAS-) a. v. porté (vêtement).

vasitavya vasitavya- a. v. qui doit être revêtu.

vasiṣṭha vasiṣṭha- sup.  (de vasu-) le meilleur, le plus éminent; m. n. d'un grand sage, maître spirituel des rois de la race solaire; n. d'un législateur; -tva- nt. excellence, prééminence.

vasu vasu- (a. bon, excellent); m. n. de divers dieux, dieu en général; pl. certaine catégorie de dieux; rayon; n. de divers personnages dont un prince des Cedi; f. une fille de Dakṣa; nt. bien, richesse, trésor, or, marchandise; fig. domaine des sens.
     °candra- m. n. d'un guerrier.
     °da- ag. qui donne la richesse; m. Kubera-; -ā- f. n. d'une Gandharvī, etc.
     °datta- m. -ā- f. n. de divers personnages; °datta-pura- nt. n. d'une ville.
     °dāna- m. n. d'un prince de Pāṃsurāṣṭra; nt. d'un Varṣa.
     °deva- m. père de Kṛṣṇa; n. d'un autre prince; -tā- f. divinité de la richesse; °devajanman- m. Kṛṣṇa.
     °dhā- f. terre, sol, royaume; terre (matière); °dhā-tala- nt. surface de la terre; °dhā-dhara- a. qui supporte la terre, ép. de Viṣṇu; m. montagne; °dhā-dhātṛ- °dhā-pati- °dhādhipa- m. roi; °dhā-reṇu- m. poussière terrestre.
     °dhāna- °dhāra- a. qui contient des richesses, des trésors.
     °dhārā- f. flot de richesses, d'abondance; n. d'une rivière; °-dhāriṇī- terre.
     °nemi- m. n. d'un Nāga.
     °pāla- m. roi; °pālita- n. d'un homme.
     °prada- ag.  = °da-; m. n. d'un personnage à la suite de Skanda.
     °bandhu- m. n. d'un célèbre auteur bouddhiste.
     °bhūti- m. n. de divers personnages.
     °bhṛd-yāna- m. fils de Vasiṣṭha.
     °mati- m. n. d'un Brâhmane.
     °manas- m. n. d'un roi de Kosala.
     °mitra- °rakṣita- m. n. de divers hommes.
     °retas- m. feu, Agni; Çiva.
     °lakṣmī- f. belle-soeur du roi Agnimitra.
     °varma-dhara- a. qui porte une cuirasse d'or.
     °śakti- m. °śrī- f. n. de divers personnages.
     °ṣeṇa- m. autre nom de Karṇa.
     °saṃpūrṇa- a. v. plein de richesses.
     °homa- m. n. d'un prince des Aṅga.
     °vasūttama- m. n. de Bhīṣma.
     vasv-ananta- m. fils d'un certain Upagupta.
     °okasārā- °aukasārā- f. n. d'une rivière; capitale de Kubera.
     vasuṃ-dhara- a. qui contient des trésors; m. n. d'un homme; d'une classe de la population du Plakṣa; -ā- f. terre, sol, royaume; n. d'une princesse; d'une Pratīhārī; °dharādhara- m. montagne.
     vasor-dhārā- f. (flot de richesses), n. d'une offrande de beurre clarifié; de la Gaṅgā céleste; d'un Tīrtha; femme d'Agni.

vasumant vasumant- a. qui possède ou contient des trésors, riche (var. métrique vasū°); suivi des Vasu; m. n. d'un roi, de divers autres personnages dont un ministre de Duṣyanta; -matī- f. terre, sol, pays, royaume; femme de Duṣyanta, d'un Brâhmane; -mattā- f. richesse.

vastavya vastavya- a. v. où l'on doit ou peut demeurer; (temps) qu'on doit, peut passer qq. part; -tā- f. séjour, résidence.

vasti vasti- (basti-) m. vessie; seringue, clystère.
     °mūla- nt. col de la vessie.
     vasty-artham adv. comme lavement.

vastika vastika- a. ép. d'une certaine flèche dont il est défendu de se servir en combat loyal.

vastu vastu- nt. ce qui existe, chose réelle, objet, matière; réalité; ce dont il s'agit, sujet d'une oeuvre, d'un entretien, etc.; pl. ustensiles; adv. iic. en réalité; -ka- a. ifc.  (fait) de telle matière; -tas en réalité; vu la nature réelle de (ifc.); -tā- f. ifc. fait d'être l'objet de (-tayā en réalité); -vant- a. consistant dans (telles) matières (ifc.).
     °dharma- m. sg. ou pl. essence réelle des choses.
     °pāṇi- a. qui tient à la main les objets (nécessaires).
     °bheda- m. différence réelle, essentielle.
     °racanā- f. arrangement de la matière, du sujet.
     °vṛtta- nt. fait réel; belle créature (?).
     vastūpamā- f. (rhét.) comparaison dans laquelle la qualité commune n'est pas spécifiée.
     vastūpahita- a. v. appliqué à un objet qui en vaut la peine.

vastra vastra- nt. vêtement, étoffe; -ka- id.; -vant- a. qui a des vêtements, bien habillé, -in- id.  (ord. ifc.).
     °knopam- abs. en sorte que les vêtements soient trempés.
     °da- ag. qui donne des vêtements.
     °dhāvin- ag. laveur de vêtements.
     °pa- m. pl. n. d'un peuple.
     °pūta- a. v. filtré à travers une étoffe.
     °peṭā- f. panier à vêtements.
     °yugala- nt.  °yugma- m. une paire de vêtements, les 2 pièces qui composent un vêtement.
     °veṣṭita- a. v. vêtu, bien habillé.
     vastrāñcala- m. bord ou pan d'un vêtement, d'une étoffe; vastrānta- id.
     vastrāntara- nt. vêtement de dessus.
     vastrāpahāraka- ag. voleur de vêtements.
     vastrārdha-prāvṛta- a. v. vêtu de la moitié d'un vêtement.
     vastrāvalarta- nt. partie d'un vêtement.
     vastrotkarṣaṇa- nt. fait de retirer un vêtement.

vasyāṃs vasyāṃs- compar.  (de vasu-) meilleur.

vah [1] VAH- vahati -te ; uvāha (ūhuḥ) vavāha (vavāhatuḥ) ; avāhi ; vakṣyati -te vahiṣyati ; uhyate vāvahīti vāhayati -te (vāhyate) ; ūḍhavoḍhum °uhya -- conduire, mener, transporter (not. en voiture, à dos d'animal, etc.), charrier, porter, traîner, rouler, emporter, entraîner, emmener ; aller, se déplacer (not. autrement qu'à pied) ; porter sur soi, avoir ; souffler (dit du vent) ; procurer, effectuer ; attester, montrer ; prendre femme, épouser ; éprouver ; pass. être emmené, etc.  ; caus. faire marcher (une voiture, etc.), conduire, diriger, se servir d'un véhicule ; faire conduire, faire porter ; s'engager (dans une voie), parcourir ; mettre en mouvement ; circonvenir.

vah [2] vah- (vāh- u/ūh-, nom vāṭ) ag. ifc. qui va (en voiture, etc.).

vaha vaha- ag. ifc. qui porte, roule, traîne, charrie; qui va (en voiture, etc.); qui conduit; qui coule dans ou vers ; chargé, pourvu de ; qui porte tel nom ; m. nt.  épaule, collier d'un animal de trait.
     vahaṃ-liha- a. qui lèche l'épaule.

vahana vahana- ag.  (ord. ifc.) qui va, roule (en voiture, etc.)  ; qui conduit, traîne, porte sur lui ; nt. fait d'aller en voiture, etc.  ; de conduire, de porter ; véhicule, navire ; -ī-kṛ- utiliser comme véhicule.
     °bhaṅga- m. naufrage.

vahala vahala- a. accoutumé à porter le joug.

vahi vahi- m. n. d'un Piçāca (dans une interprétation étymologique).

vahitra vahitra- nt. bateau, radeau.

vahni vahni- (qui porte les offrandes) m. feu, Agni ; n. d'un Daitya ; d'un fils de Kṛṣṇa ; d'un singe; -tama- sup. qui transmet le mieux les offrandes (aux dieux) ; -mant- a. qui contient du feu ; -mattva- nt. fait de contenir du feu ; -maya- -ī- a. qui consiste en feu, de la nature du feu, igné, ignique ; -sāt-kṛ- consumer. brūler.
     °kaṇa- m. étincelle.
     °kanyā- f. pl. filles d'Agni.
     °kuṇḍa- nt. trou dans la terre destiné à recevoir le feu sacré.
     °daivata- a. dent Agni est la divinité.
     °patana- nt. fait de s'immoler dans le feu.
     °priyā- f. épouse d'Agni, Svahā.
     °bhojya-dravya- nt. ce qui sert à entretenir le feu.
     °śikhā- f. flamme.
     °saṃskāra- m. crémation.
     °sākṣikam- adv. ayant le feu pour témoin, en présence du feu.

[1] VĀ- vāti vāyati vāyate ; varau ; vāsyati ; vāpayati ; (vāta- vāna-) vātum -- souffler, venter, souffler sur (acc.)  ; exhaler, sentir (odeur, trans. et intrans.), répandre (odeur.)

[2] VĀ- vayati -te ; uta- -- tisser, tresser, entremêler (fig. aussi).

[3] vā- conj. ou, ou bien, soit, si l'on veut, à supposer que (na...vā ni...ni ; vā...vā ou...ou, soit...soit ; vā na vā oui ou non ; atha atho uta kim yad yadi...vā ou...ou) ; facultativement ; précédé de pron. relat. ou interr., peut-être ; qqf.  = iva, vai, eva.

vāk vāk° v. vāc-.

vāka vāka- m. parole, expression, formule, not. formule rituelle.

vākovākya vāko-vākya- nt. dialogue.

vākya vākya- nt. parole, propos, langage, expression, énonciation ; ordre, déclaration ; déposition en justice, discussion; chant (d'oiseaux); gramm. proposition, phrase.
     °kaṇṭha- a. sur le point de parler.
     °kara- ag. qui exécute les ordres.
     °dhṛk- ag. chargé d'une commission.
     °padīya- nt. titre d'un traité sur la grammaire par Bhartṛhari.
     °bheda- m. assertion contradictoire, divergence de propos.
     °racanā- f. arrangement de mots, discours.
     °vajra- nt. foudre d'éloquence ; parole violente ; °vajra-viṣama- a. rude en raison de ses propos violents.
     °vid- m. philosophe de l'école Mīmāṃsā.
     °śalākā- f. langage blessant.
     °śeṣa- m. partie sous-entendue d'une phrase; phrase inachevée.
     °saṃcāra- m. manière de parler.
     °sārathi- m. principal parleur, orateur.
     vākyārtha- m. sens de la phrase.
     vākyopacāra- m. emploi de mots, langage.

vāg vāg° v. vāc-.

[Page 636-1]

vāgurā vāgurā- f. filet, lacs; -ika- ag. qui prend le gibier au filet.
     °vṛtti- a. qui gagne sa vie à tendre les filets; m. chasseur, oiseleur.

vāgmin vāgmin- a. qui parle bien, éloquent ; m. orateur ; -(mi)tva- nt. éloquence.

vāṅ vāṅ° v. vāc- ; -maya- -ī- a. qui consiste en paroles ; nt. langage, élocution, éloquence.

vāc vāc- f. voix, parole, verbe, son, expression, langage, discours, assertion ; Parole personnifiée, déesse de l'éloquence, Sarasvatī ; -am ṛ- īr- iṣ- élever la voix, émettre des paroles, un cri, des sons, etc., prononcer ; -aṃ vadvy-ā-hṛ- prononcer des paroles, parler ; -aṃ dā- adresser la parole, dire ; -ā satyaṃ kṛ- attester par la parole, faire une promesse verbale (not. de mariage).
     °chalya- lire vāk-śalya-.
     vāk-keli- -ī- f. jeu de paroles, échange de répliques spirituelles.
     °kṣata- nt. parole injurieuse.
     °capala- a. qui parle à la légère, à tort et à travers.
     °chala- nt. apparence de voix ; parole mensongère ; -ya- lire °śalya-.
     °paṭu- a. habile à parler, éloquent ; -tā- f. habileté de propos.
     °pati- m. seigneur de la parole ; Bṛhaspati ; planète Jupiter.
     °patha- m. moment ou occasion (favorable) de parler ; ce qui est du domaine de la parole, qui peut être exprimé par des mots.
     °pāruṣya- nt. langage grossier, outrageant ; violence du langage ; rudesse de la voix.
     °puṣpa- nt. pl. fleurs d'éloquence, paroles grandiloquentes.
     °pracodana- nt. ordre verbal ; -āt par ordre, en exécution d'un ordre.
     °pratoda- nt. langage provoquant. tranchant.
     °pralāpa- m. éloquence.
     °śalākā- f. °śalya- nt.  °sāyaka- m. langage ou propos blessant.
     °saṃyama- m. restriction de la parole, langage réservé.
     °saṅga- m. parole embarrassée, lente (not. des vieillards).
     vāg-adhipa- m. Bṛhaspati.
     °apahāraka- m. (voleur de mots), plagiaire ; lecteur d'ouvrages défendus.
     °apeta- a. v. privé de parole, muet.
     °artha- m. du. le mot et le sens, la lettre et l'esprit.
     °asi- m. parole tranchante (comme une épée).
     °āḍambara- m. fanfaronnade, langage grandiloquent.
     °ātman- a. qui consiste en paroles, dont la parole est l'essence.
     °indra- m. fils de Prakāça.
     °īśa- a. qui possède la maîtrise de la parole, éloquent (souvent. ajouté ifc. aux noms des savants) ; m. Brahma.
     °uttara- nt. dernier mot, conclusion d'un discours.
     °ṛṣabha- m. éminent orateur ; -tva- nt. éloquence.
     °guda- m. sorte d'oiseau.
     °ghastavant- (°hasta°) a. qui possède le don de la parole et des mains habiles, éloquent et actif.
     °jāla- nt. paroles enchevêtrées, embrouillées, incohérentes.
     °daṇḍa- m. réprimande, reproche ; restriction de la parole ; du. violence des propos et des gestes, propos outrageants et voies de fait.
     °dattā- a. v. f. promise (en mariage).
     °dāna- nt. fiançailles.
     °durukta- nt. parole sévère, blessante.
     °duṣṭa- a. v. qui tient des propos grossiers; m. grossier personnage ; n. d'un Brâhmane.
     °devatā- °devī- f. déesse de l'éloquence, Sarasvatī ; -ka- °daivatya- a. consacré à Sarasvatī.
     °doṣa- m. fait d'émettre des sons désagréables.
     °dvāra- nt. exorde, commencement d'une description.
     °baddha- a. v. dont la parole est réprimée, silencieux.
     °bandhana- nt. silence; fait de réduire au silence ; -aṃ kṛ- réduire au silence, faire taire.
     °bhaṭa- m. auteur d'un traité de rhét. intitulé Vagbhaṭālaṃkāra ; de 2 traités de médecine ; n. d'autres auteurs.
     °yata- a. v. qui retient la parole, muet.
     °vajra- m. foudre de la parole, parole cruelle comme un coup de foudre.
     °vid- a. versé dans l'art de la parole.
     °vidagdha- a. v. id.  ; -tā- f. éloquence.
     °vidheya- a. v. à réciter de mémoire (sans livre).
     °viniḥsṛta- a. v. énoncé, prononcé.
     °vibhava- m. puissance d'expression.
     °virodha- m. discussion, controverse, contradiction.
     °visarga- m. émission de mots ; fait de rompre le silence.
     °vīra- m. maître de la parole.
     °vyavahāra- m. discussion ; volubilité.
     °vyāpāra- m. usage de la parole, le parler.
     °vāṅ-madhu- nt. pl. doux propos ; -ra- a. qui tient de doux propos, qui a la voix douce.
     °manas- nt. du. la parole et l'esprit.
     °mātra- nt. rien que paroles, rien qu'une parole.
     °mādhurya- nt. douceur des propos, de la voix.
     °mūla- a. qui relève de la parole.
     °vācaṃ-yama- a. qui réprime la parole, silencieux ; -tva- nt. silence.
     vācas-pati- m. maître de la parole, orateur éloquent; Bṛhaspati ; n. d'un maître de politique ; d'un lexicographe, auteur du Çabdārṇava ; -(t)ya- a. relatif à Vācaspati ; nt. éloquence.

vācaka vācaka- -ikā- ag. qui parle, dit, récite ; qui parle de (gén. ifc.)  ; qui désigne, exprime; -tā- f. fait de parler de, de désigner qqch.  (ifc.).
     °pada- a. comportant des mets qui expriment qqch.

vācana vācana- nt. récitation.

vācaṃ vācaṃ° vācas° v. vāc-.

vācā vācā- f. parole, mot ; (qqf. pour vacā-).
     °viruddha- a. pl. ép. d'une catégorie d'êtres divins.
     °sahāya- m. compagnon auquel on peut parler, interlocuteur.
     vācārambhaṇa- a. qui repose sur des mots.

vācāṭa vācāṭa- a. loquace, bavard ; rempli de chants (d'oiseaux).

vācāla vācāla- a. id.  ; bruyant ; -tā- f. fait d'être bavard ; -nā- f. fait de rendre bavard.

vācālavati vācālavati ; vācālita- -- dén. rendre bavard ; a. v. rendu bavard, rempli de bruit.

vācika vācika- a. verbal ; opéré par des paroles, qui résulte des paroles, consiste en paroles ; nt. message verbal.

vācin vācin- ag. ifc. qui exprime, désigne qqch.

vācoyukti vāco-yukti- f. parole dūment employée, qui vient à propos.

vācya vācya- a. v. à dire, à énoncer, à communiquer, à désigner expressément ; dont on doit ou peut parler, qui se dit ; à qui l'on doit ou peut adresser la parole ; à quoi il y a à redire, répréhensible, blâmable ; nt. ce qui mérite le blâme, défaut ; blâme, reproche (-aṃ gam- s'exposer au blâme, encourir des reproches) ; mot principal (de la phrase) ; impers. il faut dire ; -tā- f. ce qui doit être dit, etc.  ; fait d'être répréhensible ; -tām itāṃ gam- yā- prāp- s'exposer au blâme.
     °vācakatā- f. état du signifié et du signifiant.

vāja vāja- m. (butin; nourriture rituelle, véd.); empenne d'une flèche.
     °peya- m. nt. un des 7 sacrifices de Soma (offert par le roi ou par des Brâhmanes) ; -ka- a. relatif ou servant à ce sacrifice.
     °śravas- m. n. d'un homme.
     °sana- m. n. de Viṣṇu; de Çiva ; -ī- Viṣṇu,
     °saneya- m. patron de Yājñavalkya ; -ka- a. relatif à V. ; -in- m. pl. son école ; °saneyisaṃhitā- f. texte du Yajur-Veda dans la version « Blanche ».

vāji vāji° iic. v. vājin-.

vājita vājita- a. v. dén. garni de plumes (flèche).

vājin vājin- a. ailé, garni de plumes (flèche) ; m. coursier, cheval (not. de course ou de combat).
     vāji-grīva- m. n. d'un roi.
     °daitya- m. n. d'un Asura.
     °bhūmi- f. haras ou endroit propice à l'élevage de chevaux.
     °bhṛt- m. palefrenier.
     °medha- m. sacrifice de cheval.
     °meṣa- m. pl. n. d'une certaine catégorie d'Ṛṣi (censés assumer à volonté la forme de cheval ou de bélier).
     °yojaka- m. cocher.
     °vāraṇa-śālā- f. écurie pour chevaux et éléphants.
     °vāhana- nt. chevaux et chars.
     °śiras- m. n. d'un Dānava.

vāñch VĀÑCH- °vāñchati ; vāñchyate vāñchayati; vāñchita- -- désirer, souhaiter, aspirer à (acc.); a. v. désiré, aimé ; nt. désir, envie.

vāñchā vāñchā- f. désir, envie de (loc. ifc.)  ; -āṃ kṛ- aspirer à (loc.).

vāṭ vāṭ v. vah-.

vāṭa vāṭa- a. en bois de figuier ; m. enclos, jardin ; district ; route ; -ka- m. -ikā- -ī- f. enclos.
     °dhāna- m. descendant d'un Brâhmane déchu de sa caste et d'une Brāhmaṇī ; prince d'un peuple du même nom (pl.)  ; nt. pays des V.
     °mūla- a. qui se trouve au pied d'un figuier.

[Page 638-1]

vāḍava vāḍava- (-ba-) m. feu infernal (cf.  vaḍavahutabhuj-); Brâhmane.
     vāḍavāgni- m. = vāḍavāgni-.

vāḍeyīputra vāḍeyī-putra- m. n. d'un maître.

vāṇa vāṇa- = bāṇa-.
     °śabda- m. son du luth ou sifflement de la flèche.

vāṇija vāṇija- -ka- m. marchand, commerçant.

vāṇijya vāṇijya- nt.  -ā- f. commerce; -ka- ag. ifc. qui fait commerce de.

vāṇinī vāṇinī- f. femme astucieuse, intrigante; femme enivrée (fig. aussi).

vāṇī vāṇī- f. voix, langage; déesse de l'éloquence, Sarasvatī.
     °vāda- m. sorte d'oiseau.

vāta vāta- m. vent, air, souffle, vents du corps; dieu du Vent.
     °kṣobha- m. vents (maladie), trouble qui en résulte.
     °khuḍa- m. ou nt. pustule.
     °cala- a. flottant au vent.
     °java- a. rapide comme le vent.
     °paṭa- m. voile (de navire).
     °pati- m. fils de Sattrajit.
     °bhakṣa- a. qui se nourrit de vent.
     °yantra-vimānaka- nt. véhicule mis en mouvement par le vent.
     °raṃha- °raṃhas- a. = °java-.
     °ratha- a. apporté par le vent.
     °raśana- (ceint de vent) m. ascète qui va tout nu.
     °rugṇa- a. v. brisé par le vent.
     °recaka- m. coup de vent; qui parle en l'air, bavard.
     °varṣa- m. sg. ou pl. vent et pluie.
     °vega- m. fils de Dhṛtarāṣṭra; de Garuḍa.
     °veṭaka- v. l. pour °recaka-.
     °sakha- a. qui a le vent pour compagnon, ép. du feu.
     °saha- a. qui résiste au vent (navire).
     °skandha- m. région d'où soufflent les vents (ord. au nombre de 7); n. d'un Ṛṣi.
     °vātātma-ja- m. fils du vent, patron. de Hanumant; de Bhīmasena.
     vātādhipa- m. = °pati-.
     vātādhvan- m. fenêtre, soupirail, endroit où l'air peut passer.
     vātāpi- -in- m. n. d'un Asura dévoré par Agastya.
     vātāyana- a. qui se meut dans l'air ou au gré du vent; nt. fenêtre, portique, balcon terrasse; m. n. d'un homme; pl. d'un peuple; °gata- a. v. qui est allé ou se trouve à la fenêtre.
     vātālī- vātāvalī- f. tourbillon, ouragan.
     vātāśva- m. cheval rapide comme le vent.
     vātāhati- f. violent coup de vent, bourrasque.

vātāyamāna vātāyamāna- partic. dén. qui court (cheval) ou roule (char) aussi vite que le vent.

vātika vātika- -ī- a. qui provoque ou guérit les vents (du corps); m. qui parle en l'air, flagorneur, flatteur.

vātula vātula- a. fou.

vātyā vātyā- f. vent violent, tempête, bourrasque, tourbillon.
     vātyaupamya- a. semblable à une tempête.

vātyāyamāna vātyāyamāna- partic. dén. semblable à une tempête.

vātsalya vātsalya- nt. tendresse, affection (not. pour un enfant, un être plus jeune), amour maternel; ifc. amour de; -tā- f. id., fait d'éprouver de la tendresse.
     °bandhin- a. qui montre de la tendresse.

vāstīmāṇḍavīputra vāstī-māṇḍavī-putra- m. n. d'un maître.

vātsya vātsya- m. descendant de Vatsa; n. de divers personnages; pl. d'un peuple.

vātsyāyana vātsyāyana- m. auteur du Kāmasūtra.

vāda vāda- ag. ifc. qui parle, qui fait entendre ou retentir; m. énoncé, déclaration, narration, parole, mention; fait de parler de (ifc.); avis, conseil, thèse, théorie, discussion; convention verbale; son (d'instrument), cri (d'oiseau).
     °cañcu- a. qui a la répartie facile, spirituel.
     °da- ag. qui stimule (par la parole); qui rivalise avec qq'un (ifc.).
     °yuddha- nt. discussion, controverse; °yuddha-pradhāna- a. versé dans la discussion.
     °vāda- m. fait de se prononcer sur une assertion; a. qui excite la controverse.

vādaka vādaka- ag. qui joue d'un instrument de musique.

vādana vādana- ag. id.; nt. musique instrumentale; -ka- id.

vādi vādi°- v. vādin-.

vādika vādika- a. qui parle, affirme, expose une théorie; sorcier.

vādita vādita- a. v. (instrument) qu'on fait résonner; nt. musique instrumentale; -vya- nt. id.

vāditra vāditra- nt. instrument de musique; musique, concert.

vādin vādin- ag.  (ord. ifc.) qui parle, enseigne, annonce, affirme (une théorie); partisan d'une doctrine; qui prend part à une discussion; plaignant; qui porte tel nom, interpellé par tel mot; -ī- f. musicienne.
     vādi-bhaya- nt. risque de contradiction.
     °rāj- m. excellent polémiste.

vādya vādya- nt. musique instrumentale; m. nt. instrument de musique; -ka- nt. musique instrumentale; -māna- id.
     °dhara- m. musicien.

vādh VĀDH- vādha- -ka- -na- -ā- v. BĀDH-, etc.

vādhrīṇasa vādhrīṇasa- -ka- m. rhinocéros.

vāna [1] vāna- nt. tissage.

vāna [2] vāna- nt. forêt épaisse, fourré.

vānaprastha vāna-prastha- m. Brâhmane dans le 3me āçrama (qui a quitté son foyer et vit dans la forêt); le 3me āçrama.

vānara vānara- m. singe; -ī- f. femelle de singe, guenon; a. relatif, propre aux singes.
     °ketana- °dhvaja- (qui a un singe pour emblème) m. Arjuna.
     °ketu- m. id.; étendard des singes.
     °rāja- m. roi des singes, singe puissant.

vānavāsī vānavāsī- f. n. d'une ville; -(s)ya- m. roi de V.

vānaspatya vānas-patya- a. qui provient d'un arbre; en bois; vivant parmi, sous les arbres; m. Çiva; nt. fruit d'un arbre.

vānāyuja vānāyu-ja- a. (cheval) de bonne race (né au pays des Vanāyu).

vānāvāsya vānāvāsya- lire vānavāsya-.

vānīra vānīra- m. sorte de roseau, rotang (Calamus rotang).
     °gṛha- nt. hutte de roseaux.

vāneya vāneya- a. sylvestre; qui vit dans la forêt.

vānta vānta- (VAM-) a. v. vomi, , rejeté ; émis, proféré; qui a vomi.
     °retas- a. impuissant, eunuque.
     °vṛṣṭi- a. (nuage) qui a déversé la pluie.
     vāntāśin- ag. mangeur de nourriture rejetée, d'immondices, n. de certains démons.

vāpa [1] vāpa- m. ifc. fait de raser, de couper les cheveux.

[Page 639-2]

vāpa [2] vāpa- m. semeur; semence; ifc. a. ensemencé.

vāpī vāpī- -kā- -ī- -ikā- f. étang oblong, réservoir d'eau.
     °vistīrṇa- nt. creux ou brèche qui ressemble à un réservoir.

vām vām forme enclit., du pron. pers. de 2e personne (acc. dat. gén. du.).

vāma [1] vāma- a. plaisant, joli, bon.  ; ifc. désireux de; m. Çiva, Rudra; fils de Kṛṣṇa, etc.; nt. bonheur; -ī- f. chamelle, jument.
     °datta- m. n. d'un homme; -ā- f. d'une femme.
     °deva- m. n. d'un Ṛṣi, d'un auteur véd.; d'un sacrificateur de Daçaratha; d'un roi, etc.; une forme de Çiva; n. d'une montagne; a. relatif à Vāmadeva; °devya- nt. n. de divers Sāman.
     °nī- ag. qui apporte des biens.
     °bhrū- f. femme aux beaux sourcils.
     °locanā- f. femme aux beaux yeux; fille de Vīraketu.
     °śiva- m. n. d'un homme.
     °sva-bhāva- a. de noble caractère.
     vāmākṣī- a. f. aux beaux yeux.
     vāmoru- -ū- f. femme aux belles hanches.

vāma [2] vāma- a. gauche, qui est ou va à gauche; oblique, contraire, cruel, méchant; m. côté gauche; nt. id.; adversité; -āt -tas de gauche; -ena à gauche; -tā- f. -tva- nt. adversité, disgrâce; obstination.
     °cūḍa- °cūla- m. pl. n. d'un peuple.
     °bhāṣin- ag. qui parle mal, qui parle contre.
     °śīla- a. qui a mauvais caractère, réfractaire; timide.
     °stha- a. placé ou situé à gauche.
     vāmārambha- a. rébarbatif, obstiné.
     vāmārcis- a. (flamme) qui penche à gauche (présage de malheur).
     vāmārdha-jāni- a. dont la moitié gauche est une femme (dit de Çiva sous sa forme hermaphrodite, Ardhanārī).
     vāmaika-vṛttitva- nt. fait de toujours agir mal.

vāmaka vāmaka- -ikā- a. gauche, de gauche; m. n. d'une caste mixte; nt. certain mode de gesticulation.

vāmana vāmana- a. petit, court, main, propre à un nain; issu de l'éléphant. du même nom; m. nain; Viṣṇu sous sa forme de nain; n. d'un éléphant, gardien de la région du Sud; d'un Nāga; d'un fils de Garuḍa; de divers autres personnages; d'une montagne; pl. d'un peuple; nt. n. d'un pèlerinage; -ā- f. d'une Apsaras; -ka- a. nain; m. Viṣṇu nain; nt. état de nain; n. d'un pèlerinage; -tva- nt. forme ou état de nain; -tvaṃ gam- assumer la forme d'un nain; -ī-kṛ- transformer en nain; aplatir.
     vāmanāśrama- m. n. d'un ermitage.
     vāmanī-bhūta- a. v. devenu nain, diminué, courbé.

vāmya vāmya- a. qui appartient à Vāmadeva.

vāya vāya- (ifc.)  vāyaka- ag. qui coud, qui tisse.

vāyava vāyava- -ī- a. relatif, appartenant, consacré au vent, à l'air; issu du vent.

vāyavya vāyavya- a. id.; nt. récipient à Soma en forme de mortier.

vāyasa vāyasa- m. corbeau, corneille; -ī- f. femelle de ces oiseaux; a. relatif, propre au corbeau, etc.
     vāyasāntaka- m. hibou.
     vāyasī-kṛta- °bhūta- a. v. transformé en corbeau.

vāyu vāyu- m. vent, air, dieu du vent; n. d'un Marut, pl. les Marut; -maya- -ī- a. de la nature du vent, fait de vent, d'air; -vat adv. comme le vent.
     °gīta- a. v. (chanté par le vent), universellement connu.
     °gocara- m. domaine des vents, Nord-Ouest.
     °grasta- a. v. atteint d'une certaine maladie mentale (d'hystérie ?).
     °cakra- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut; nt. domaine des vents.
     °ja- m. n. d'un arbre (?).
     °jvāla- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut.
     °nighna- a. = °grasta-.
     °patha- m. chemin du vent; n. d'une région aérienne; d'un roi.
     °putra- m. fils du Vent, Hanumant, etc.
     °purāṇa- nt. titre d'un Purāṇa.
     °bala- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut; n. d'un guerrier.
     °bhakṣa- a. qui se nourrit d'air; m. n. d'un sage; -ka- (-kṣ) ya- °bhojana- id.
     °maṇḍala- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut; nt. tourbillon.
     °rugṇa- a. v. brisé par le vent.
     °rujā- f. maladie causée par le vent, inflammation.
     °retas- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut.
     °vega- m. élan du vent; un des 7 Ṛṣi; fils de Dhṛtarāṣṭra; a. rapide comme le vent; °vega-yaśas- f. n. d'une femme; °vega-sama- a. pareil au vent, rapide comme le vent.
     °sūnu- m. = °putra-.
     °skandha- m. région du vent.
     °han- m. un des 7 Ṛṣi.

vāyura vāyura- a. où il y a du vent.

vār vār- nt.  (et m. ?)  = 1 vāri-.
     °dhi- m. mer, océan; °dhivat- adv. comme la mer.
     °muc- m. nuage; °vāha- id.

vāra [1] vāra- m. point déterminé (dans l'espace ou dans le temps), endroit ou moment convenu, assigné; tour (successif), fois (ord. iic. ou ifc. sg. ou pl. avec un num.); jour de la semaine; -aṃ -am maintes fois; -ā- f. courtisane.
     °kanyakā- °nārī- f. = vārā-.
     °pāśi- °pāśya- m. pl. n. d'un peuple.
     °mukhyā- f. courtisane principale ou royale.
     °yuvati- °yoṣit- °vadhū- °vanitā- °vilāsinī- f. = °-kanyakā-; vārāṅganā- id.:  °yoṣinmukhyā- = °mukhyā-.

vāra [2] vāra- a. ifc. qui couvre, qui enveloppe.
     °bāṇa- m. ou nt. cotte de mailles, armure (pour bāṇa-vāra- ?).

vāraka [1] vāraka- ag. qui obstrue, qui s'oppose; qqf. fautif pour cāraka- vardhaka-.

vāraka [2] vāraka- m. tour (successif); -eṇa successivement, tour à tour.

vāraṇa [1] vāraṇa- -ī- a. qui obstrue, retient, résiste, repousse; nt. fait ou moyen de retenir, de s'opposer, obstruction.

vāraṇa [2] vāraṇa- m. éléphant; croc à éléphant; certain ornement de l'arc.
     °puṣpa- m. n. d'une plante.
     °śālā- f. écurie à éléphants.
     °sāhvaya- (qui porte un nom d'éléphant) nt.  Hastināpura.
     °sthala- nt. n. d'une localité.
     vāraṇānana- (à visage d'éléphant) m. Gaṇeça.
     vāraṇāhvaya- nt.  = °sāhvaya-.
     vāraṇendra- m. prince des éléphants, grand et puissant éléphant.

vāraṇāvata vāraṇāvata- nt. n. d'une ville sur le Gange; -ka- m. habitant de cette ville.

vāraṇīya [1] vāraṇīya- a. v. à retenir, à réprimer.

[Page 641-1]

vāraṇīya [2] vāraṇīya- a. relatif, appartenant à l'éléphant.

vārayitavya vārayitavya- a. v. à détourner de (acc.).

vārāṇasī vārāṇasī- (-ra-) f. n. d'une ville (Benares).

vārāha vārāha- -ī- a. de sanglier, relatif au sanglier, à Viṣṇu Sanglier; en peau de sanglier; m. Viṣṇu Sanglier; étendard avec l'effigie d'un sanglier; n. d'une montagne.
     °purāṇa- nt. titre d'un Purāṇa.

vāri [1] vāri- nt. eau; -mant- a. riche en eau; -maya- -ī- consistant. en eau, propre à l'eau.
     °kośa- m. eau lustrale (employée dans les jugements de Dieu).
     °garbhodara- a. ayant de l'eau dans son sein (nuage).
     °cara- a. qui vit dans l'eau, aquatique.
     °ja- m. coquillage, lotus (?); nt. lotus.
     °taraṃga- m. vague.
     °da- ag. qui donne de l'eau; m. nuage; °dhara- m. id.
     °dhānī- f. réservoir, récipient à eau.
     °dhāra- m. n. d'une montagne; -ā- f. cours d'eau, torrent.
     °dhi- °nidhi- m. mer, océan.
     °pa- ag. buveur d'eau, qui a bu l'eau.
     °patha- m. voie de communication par eau; navigation, commerce maritime; °pathopajīvin- ag. qui vit de commerce maritime.
     °pūra- m. pl. flots d'eau.
     °pūrvam- adv. après avoir versé de l'eau.
     °bindu- m. goutte d'eau.
     °muc- m. nuage.
     °yantra- nt. appareil à monter l'eau, noria.
     °rāja- m. roi des eaux, Varuṇa.
     °rāśi- m. masse d'eau, mer.
     °ruha- (qui croît dans l'eau) nt. lotus.
     °vaha- a. qui charrie de l'eau, qui coule; °vāha- id.; m. nuage; dieu de la pluie; °vāhaka- ag. qui apporte, amène de l'eau.
     °vāraṇa- m. sorte de monstre aquatique.
     °vihāra- m. jeu qui consiste à se jeter de l'eau, fait de s'amuser dans l'eau.
     °saṃbhava- a. né dans l'eau, issu ou tiré de l'eau.
     °sāra- m. fils de Candragupta.
     °stha- a. situé, placé, reflété dans l'eau.
     vāry-ayana- nt. réservoir d'eau, étang.
     °āmalaka- nt. sorte de myrobolanier qui croît au bord de l'eau.
     °okas- prob. f. sangsue.

vāri [2] vāri- f. endroit où l'on capture ou attache les éléphants.

[Page 641-2]

vārita vārita- a. v. écarté, empêché, refréné.
     °vāma- a. enclin à faire ce qui est défendu.

vārin vārin- ifc.  = 1 vāri-.

vārīyate vārīyate- dén. ressembler à de l'eau.

vāruṇa vāruṇa- -ī- a. appartenant, relatif, consacré à Varuṇa, aquatique, occidental; m. animal aquatique, poisson; patron. de Bhṛgu; pl. enfants, sujets, guerriers de Varuṇa; f. épouse ou fille de V., sa puissance personnifiée; boisson spiritueuse (qqf.  -i-); région de Varuṇa (Ouest); n. d'une rivière.

vāruṇi vāruṇi- m. patron. de Vasiṣṭha, d'Agastya, de divers autres personnages; f. v. le précédent.

vāruṇya vāruṇya- a. appartenant à Varuṇa.

vārkāruṇīputra vārkāruṇī-putra- m. n. d'un maître.

vārkṣa vārkṣa- -ī- a. formé d'arbres, en bois; protégé par des arbres; f. fille des arbres, femme de Pracetas.

vārtā vārtā- f. v. vārttā-.

vārtta vārtta- m. n. d'un homme; nt. santé, bon étant; a. ifc. vivant de; parlant de; -ā- f. moyens de subsistance, profession, not. celle des Vaiçya (agriculture, élevage, commerce; aussi vārtā-); nouvelle, information (kā vārttā quoi de neuf ?), ce qu'on raconte, ce qu'on dit de; (il est) question de.
     vārttā-karman- nt. exercice d'une profession.
     °pati- m. qui assure la subsistance.
     °mātrāvabodhana- nt. connaissance qui ne repose que sur des racontars.
     °mūla- a. qui relève de la profession.
     °vṛtti- m. qui vit de sa profession, not. un Vaiçya.
     °vyatikara- m. fâcheuse nouvelle.
     °hara- °hartṛ- °hāra- ag. porteur de nouvelles, messager; °hārin- id.  ; -(ṇ)ī- f. messagère.
     vārttānukarṣaka- m. porteur de nouvelles, émissaire, espion.
     vārttārambha- m. entreprise commerciale, profession.

vārttāka vārttāka- m. variété d'aubergine, Solanum melongena; nt. son fruit.

vārttika vārttika- ag. qui exerce une profession; informateur, messager; ifc. qui exerce telle profession, qui ne pense qu'à telle chose; nt. supplément à des Sūtra, not. aux Sūtra de Pāṇini par Kātyāyana, etc.; -ā- f. mode de subsistance, profession.

[Page 642-1]

vārtraghna vārtra-ghna- -ī- a. relatif au meurtrier de Vṛtra (Indra); m. fils d'Indra, patron. d'Arjuna; °hatya- nt. meurtre de Vṛtra.

vārddhaka vārddhaka- nt. âge avancé, vieillesse; -ya- id.
     °bhāva- m. vieil âge, sénilité.

vārddhakṣatri vārddha-kṣatri- m. patr. de Jayadratha.

vārddhakṣemi vārddha-kṣemi- m. descendant de Vṛddhakṣema.

vārddhuṣa vārddhuṣa- -ī- -ika- -in- m. usurier; -ī- f. -ya- nt. usure.

vārdhrīṇasa vārdhrīṇasa- m. rhinocéros; un vieux bouc blanc; sorte d'oiseau.

vārya vārya- a. v. qui doit être écarté, empêché, etc.

vārṣagaṇa vārṣa-gaṇa- m. patron. des Asita; °gaṇīputra- n. d'un maître; °gaṇya- descendant de Vṛṣagaṇa.

vārṣadaṃśa vārṣa-daṃśa- a. fait en poils de chat (?).

vārṣaparvaṇī vārṣa-parvaṇī- f. patron. de Çarmiṣṭhā.

vārṣala vārṣala- a. propre à un Çūdra.

vārṣāhara vārṣāhara- nt. n. d'un Sāman.

vārṣika vārṣika- -ī- a. relatif à la pluie, à la saison des pluies, pluvial; relatif à l'année, qui suffit pour l'année, qui dure un an, annuel; ifc.  (avec un n. de nombre) qui dure (ou suffit pour) tant d'années.
     vārṣikodaka- a. (rivière) qui n'a de l'eau que pendant la saison des pluies.

vārṣikya vārṣikya- a. annuel; nt. saison des pluies.

vārṣṇa vārṣṇa- m. patron. de Barku.

vārṣṇeya vārṣṇeya- m. patron. de Cekitāna, de Kṛṣṇa; cocher de Nala; pl. descendants de Vṛṣṇi; a. appartenant ou relatif à Kṛṣṇa (f.  -ī-).

vāla vāla- (bāla-) m. poil, crin (not. de la queue).
     °ja- a. en poils, poilu.
     °dhi- m. queue; n. d'un Muni; °dhi-priya- yack, Bos gruniens.
     °priyatva- nt. fait d'être fier de (sa) queue.
     °bandha- m. -na- nt. croupière.
     °vāya-ja- (produit dans les montagnes de Vālavāya) nt. lapis-lazuli, oeil-de-chat.
     °vāsas- nt. vêtement de laine.
     °vyajana- nt. chasse-mouche (fait d'une queue de yack); -ī-bhū- devenir chasse-mouche, servir de chasse-mouche.
     °vālāgra- nt. pointe d'un crin.

[Page 642-2]

vālaka vālaka- m. nt. sorte de vétyver.

vālakhilya vālakhilya- m. pl. certaine catégorie d'Ṛṣi de très petite taille; nt. n. d'un groupe d'hymnes, du ṚgVeda.

vālikā vālikā- f. bague.

vālin vālin- (qqf.  vāli- bāli-) m. n. d'un singe, fils d'Indra; d'un Daitya.
     vāli-śikha- m. n. d'un Nāga.

vāluka vāluka- a. fait de sable, sablonneux; -ā- f. (ord. pl.) sable, gravier; vālūkā- f. id.
     vālukābdhi- vālukārṇava- m. mer de sable, désert.

vālmīka vālmīka- m. = vālmīki-; a. relatif à Vālmīki, composé par V.

vālmīki vālmīki- (qqf.  vālmiki- fautif) m. n. d'un célèbre Ṛṣi, auquel on attribue la composition du Rām. et l'invention du mètre çloka; fils de Garuḍa; -īya- a. relatif à, composé par Vālmīki.

vāllabhya vāllabhya- nt. fait d'être aimé, d'être le favori ; faveur.

vāva vāva- particule encl. qui accentue le mot précédent :  notamment, (cela) même, en vérité, précisément.

vāvadūka vāvadūka- a. bavard, querelleur.

vāvātā vāvātā- f. favorite, épouse préférée.

vāś VĀŚ- (ord. moy.)  vāśyati -te; vavāśe; vāśyate vāśayati vāvāśyate; vāśita- vāśitvā (°vāśya) -- mugir, beugler, hurler, crier, criailler (oiseau), gémir, retentir; int. hurler fort, gémir; a. v. hurlé, crié, etc.; nt. hurlement, beuglement, cri, etc.; vāśatī- partic. f. qui se lamente, gémissante.

vāśaka vāśaka- ag. qui gémit.

vāśitā vāśitā- (qqf.  vāsitā-) f. femelle qui appelle le mâle; vache, femelle d'éléphant; femme, épouse.
     °gṛṣṭi- f. jeune femelle d'éléphant.

vāśī vāśī- (qqf.  vāsī-) f. couteau effilé, pointu, ciseau.

vāśra vāśra- a. qui mugit, qui hurle.

vās VĀS- v. 3 vāsayati.

vāsa [1] vāsa- m. vêtement.
     °dhṛk- a. ifc. qui porte tel vêtement.

vāsa [2] vāsa- m. séjour, habitation, halte, fait de passer la nuit, étape; situation, condition; a. ifc. qui séjourne, fait halte à, dans; -aṃ kṛ- faire halte, s'installer; -aṃ vas- s'installer, séjourner, demeurer.
     °gṛha- °geha- °bhavana- nt. habitation, chambre à coucher.
     °prāsāda- m. palais.
     °bhūmi- f. lieu de séjour, habitation.
     °yaṣṭi- f. perche pour les oiseaux apprivoisés.
     °veśman- vāsāgāra- nt.  = °gṛha-.
     vāsāyanika- a. qui va de maison en maison (?).

vāsa [3] vāsa- m. parfum, odeur (agréable); impression, illusion (cf. vāsanā-).
     °tāmbūla- nt. bétel parfumé.

vāsaka [1] vāsaka- a. ifc. vêtu de, qui a tel vêtement; m. n. d'un Nāga.

vāsaka [2] vāsaka- nt. chambre à coucher.
     °sajjā- a. f. (femme) qui a préparé sa chambre pour recevoir le bien-aimé.

vāsateyī vāsateyī- f. nuit.

vāsana [1] vāsana- nt. vêtement; -e kṛta- vêtu.

vāsana [2] vāsana- nt. habitation, habitat.

vāsana [3] vāsana- aromatisation, fait de parfumer; -ā- f. imprégnation (d'un parfum), imprégnation mentale, souvenir subconscient (dū à des impressions antérieures), impression, association de sentiments (not. à la lecture ou à l'audition d'une oeuvre poétique), illusion; femme d'Arka; -āmaya- -ī- a. qui consiste en impressions, qui repose sur des souvenirs subconscients.

vāsanta vāsanta- -ī- a. printanier; f. variété de jasmin; n. d'une divinité sylvestre; -ika- -ī- a. printanier; -ikā- f. dim. déesse Vāsantī.
     vāsantī-kusuma- nt. n. d'une fleur.

vāsayati [3] vāsayati- (-te) (1 et 2 sous 1 et 2 VAS-) 1 vāsita- -- dén. parfumer, aromatiser, encenser.

vāsayitavya vāsayitavya- a. v. qui doit être logé, hébergé.

vāsayitṛ vāsayitṛ- ag. qui héberge; qui entretient.

vāsara vāsara- m. nt. jour (opposé à la nuit), journée en général; m. temps, tour (?).
     °kṛtya- nt. rite de jour, rite quotidien.
     vasarānta- m. fin du jour.
     vāsareśa- m. seigneur du jour, soleil.

vāsava vāsava- -ī- a. relatif aux Vasu, au roi Vasu, à Indra, issu de ces personnages; m. Indra; fils du roi Vasu; nt. n. d'un Sāman; f. patron. de la mère de Vyāsa.
     °cāpa- m. arc d'Indra, arc-en-ciel.
     °ja- m. fils d'Indra, patron. d'Arjuna.
     °dattā- f. n. de diverses femmes, dont la femme du roi Udayana et l'héroïne du roman de Subandhu, qui porte ce nom.
     °diś- f. région d'Indra, Orient.

vāsavi vāsavi- m. fils d'Indra, patron d'Arjuna; du singe Vālin.

vāsaveya vāsaveya- m. métron. de Vyāsa.

vāsas [1] vāsas- nt. quartiers de nuit.

vāsas [2] vāsas- nt. vêtement, étoffe; empenne de la flèche; du. les 2 pièces formant le vêtement complet.
     °vāso-da- ag. qui donne des vêtements.
     °bhṛt- ag. qui porte des vêtements, vêtu.
     °yuga- nt.  = vāsas- du.

vāsita [1] vāsita- a. v. parfumé, imprégné d'un parfum.

vāsita [2] vāsita- a. v. qu'on a fait séjourner à (loc.), not. pour passer la nuit; hébergé.

vāsitā vāsitā- = vāśitā- (et f. des préc.).

vāsin [1] vāsin- a. ifc. vêtu de.

vāsin [2] vāsin- qui habite, séjourne à ou parmi; qui demeure, qui dure tant. (ord. ifc.).

vāsiṣṭha vāsiṣṭha- -ī- a. issu de Vasiṣṭha, relatif à V., composé par V.; m. descendant de V.; nt. n. d'un Tīrtha; f. d'une rivière.

vāsī vāsī- = vāśī-.

vāsuki vāsuki- m. n. d'un génie; d'un roi des Nāga; serpent mythique qui a servī à baratter la mer.

vāsudeva vāsu-deva- m. descendant de Vāsudeva, Kṛṣṇa, Viṣṇu; n. d'un prince des Puṇḍra; -ka- un autre Vāsudeva; qui déshonore son nom de Vāsudeva.
     °priya- (cher à V.)  ; m. Kārttikeya.

vāsū vāsū- f. jeune fille, jeune femme (ord. voc.  -u).

vāso vāso°- v. 2 vāsas-.

vāstava vāstava- -ī- a. réel, vrai; -ika- m. réaliste; jardinier.

vāstavya vāstavya- m. habitant.

vāstika vāstika- v. bāstika-.

vāstu vāstu- nt.  (rar. m.) endroit, emplacement (not. d'une maison); maison, foyer; n. d'un Vasu; f. (?) d'une rivière.
     °karman- nt. construction de maisons, architecture.
     °ja- a. domestique.
     °jña- m. architecte.
     °madhya- nt. centre de la maison.
     °vidyā- f. architecture.
     °vidhāna- nt.  = °karman-.
     °śamana- nt. rite de purification qui accompagne la fondation d'une maison, d'un foyer.
     °saṃśamanīya- a. relatif à la purification rituelle d'une maison.
     °saṃpādana- nt. aménagement d'une maison, préparatifs de construction.
     vāstoṣ-pati- m. génie tutélaire de la maison.

vāstuka vāstuka- a. ce qui forme le résidu (d'un sacrifice).

vāsteya vāsteya- -ī- a. qui se trouve dans la vessie.

vāstoṣ vāstoṣ°- v. vāstu-.

vāsya vāsya- a. v. enveloppé.

vāh vāh- v. vah-.

vāha vāha- ag. ifc. qui porte, traîne, charrie, conduit; qui coule; qui supporte, qui subit; m. animal de trait, monture, véhicule (ifc. qui a comme véhicule, comme monture); fait de traîner, de porter, etc.; fait d'aller (en voiture, etc.); fait de couler.

vāhaka vāhaka- -ikā- ag. qui porte; m. n. d'un homme; -tva- nt. fonction de porteur.

vāhataka vāhataka- m. n. d'un homme (lire bārhataka-).

vāhana vāhana- ag. qui porte, qui traîne, etc.; nt. animal de trait, attelage, monture, véhicule; rame (ou voile ?); fait de porter, de traîner, etc.; de conduire (les chevaux, etc.); -tā f. -tva- nt. fait de servir d'animal de trait, de monture, de véhicule; -ī-kṛ- employer comme monture, comme véhicule; -ī-bhū- servir de monture, etc.

vāhika vāhika- m. pl. lire bālhika-; -ā- f. succession de (ifc.), et v. s. vāhaka-.

vāhita vāhita- a. v. qu'on a fait porter, traîner, etc.; ifc. poussé, mu par; trompé.

vāhitṛ vāhitṛ- ag. conducteur, meneur.

vāhin vāhin- ag.  (ord. ifc.) qui va ou conduit (en voiture, etc.), qui traîne, porte, apporte, charrie; qui coule; qui pratique, qui subit qqch.; m. véhicule; -ī- f. armée, section déterminée de l'armée (81 éléphants, 81 chars, 243 cavaliers, 405 fantassins); rivière; femme de Kuru; -īka- ifc. dans avasthāpita° qui a fait arrêter l'armée.
     vāhinī-pati- vāhinīśa- m. chef d'armée.

vāhuka vāhuka- m. nom d'emprunt de Nala (v.  bāhuka-).
     °cchadmin- °rūpin- a. déguisé en V.

vāhuli vāhuli- m. = bāhuli-.

vāhna vāhna- a. relatif ou consacré à Agni.

vāhya vāhya- a. v. à transporter, à traîner, etc.; qui sert de monture; nt. animal de trait, véhicule.
     °vāhyāśva- m. n. d'un homme.

vi [1] VI- v. 2 VĀ-.

vi [2] vi- (ord. véd.) m. oiseau, fig. flèche; Marut.
     1 °cchāya- nt.  -ā- f. ombre d'(un essaim d') oiseaux.
     2 °rāj- m. roi des oiseaux.
     °va- a. monté à dos d'oiseau.

vi [3] vi- préverbe:  dissociation, destruction, diffusion, discrimination, déviation, etc.; intensité; devant nom:  « manquant de, mauvais, distinct; très » (v. les comp. infra).

vi [4] vi- = anna- dans une interprétation étymologique.

viṃśa viṃśa- -ī- a. 20e, composé de 20 (parties); nt. vingtaine; 20e partie; m. n. d'un roi; -ka a. augmenté de 20, multiplié par 20, composé de 20; nt. vingtaine.

viṃśat viṃśat- iic.  = viṃśati-.
     viṃśad-bāhu- (aux 20 bras) m. Rāvaṇa.

viṃśati viṃśati- num. f. 20, vingtaine.
     °dvija- a. (fête) où l'on a convié 20 Brâhmanes.
     °pa- m. chef de 20 (villages).
     °bhuja- m. = viṃśad-bāhu-.
     °sāhasra- a. 20.000.
     viṃśatīśa- -in- viṃśaty-adhipa- m. = °pa-.

viṃśin viṃśin- m. = viṃśati-pa-.

vikaṅkata vi-kaṅkata- m. n. d'une plante épineuse (Flacourtia sapida) dont le bois sert à fabriquer les objets rituels.

vikaca [1] vi-kaca- a. chauve.

vikaca [2] vi-kaca- a. éclos, épanoui; éclatant, radieux; m. sorte de comète; n. d'un Dānava; -ī-kṛ- faire épanouir (une fleur).

vikacayati vi-kacayati- dén. faire épanouir; vikacita- a. v. épanoui.

vikacchapa vi-kacchapa- a. sans tortues.

vikaṭa vikaṭa- a. démesuré, immense; d'un aspect extraordinaire, monstrueux, hideux; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; n. d'un Rakṣas; d'une oie; -am d'une manière épouvantable; -ā- f. n. d'un Rākṣasī; -ī-kṛ- étendre, élargir.
     °vadana- (au visage hideux) m. n. d'un personnage à la suite de Durgā.
     °varman- m. n. d'un roi.
     vikaṭākṛti- m. d'aspect hideux.
     vikaṭākṣa- m. n. d'un Asura; vikaṭābha- id.
     vikaṭānana- (= °vadana-) m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

vikaṇṭakapura vi-kaṇṭaka-pura- nt. n. d'une ville.

vikatth vi-KATTH- se vanter (de, instr.), fanfaronner; louer, vanter (qqf. ironique); se moquer, humilier; caus. humilier; °katthita- nt. vantardise.

vikatthana vi-katthana- ag. qui vante, qui se vante; nt. vantardise; -ā- f. id.

vikatthā vi-katthā- f. vantardise; -in- a. qui vante, qui se vante.

vikadru vikadru- m. n. d'un Yādava.

vikapāla vi-kapāla- a. sans crâne.

vikamp vi-KAMP- moy. trembler violemment, être agité, ému; caus. faire trembler; °kampita- agité, tout tremblant.

vikampana vi-kampana- (qui tremble) m. n. d'un Ṛakṣas.

vikara vi-kara- m. certaine manière de combattre (v. l. viṣkara-).

vikaraṇa vi-karaṇa- nt.  (gramm.) affixe de conjugaison.

vikarāla vi-karāla- a. monstrueux, horrible; béant; -ā- f. Durgā; -tā- f. aspect hideux, monstruosité.
     °mukha- m. n. d'un Makara.

vikarṇa vi-karṇa- a. sans oreilles, sourd; m. sorte de flèche; n. de divers personnages dont un fils de Dhṛtārāṣṭra; pl. n. d'un peuple; -īn- sorte de flèche.

vikartana vi-kartana- m. soleil.

vikartita vi-kartita- a. v. déchiqueté.

vikartṛ vi-kartṛ- ag. transformateur; qui agit contre, hostile, qui insulte.

vikarman vi-karman- nt. action ou occupation contraire à la règle, interdite, non convenable; a. qui pratique une occupation qui ne lui convient pas, qui ne fait rien (aussi °karmin-).
     vikarma-stha- a. qui commet continuellement des actes interdits.

vikarśita vi-karśita- a. v. émacié, difforme.

vikarṣa vi-karṣa- m. fait d'attirer la flèche (avec la corde de l'arc), de bander l'arc ; -ṇa- ag. qui tire, détend, qui bande (l'arc); qui retire; nt. fait de détendre, etc.; distribution; abstention (de nourriture).

vikala vi-kala- a. à qui il manque une partie, défectueux, infirme, mutilé (d'un membre, instr. ifc.); dépourvu de (ifc.); indisposé, déprimé, exténué, qui est dans une situation difficile; -tā- f. défectuosité, infirmité, maladie, état morbide; -ī-kṛ- rendre malade, déprimer, affecter; -ī-bhū- être malade, etc.
     °karaṇa- a. défaillant.
     °karuṇa- a. lamentable, pitoyable.
     vikalāṅga- a. mutilé, infirme.
     vikalendriya- a. dont les organes ou les sens sont imparfaits, défectifs.

vikalayati vi-kalayati- dén. mutiler; affliger, maltraiter.

vikalpa vi-kalpa- m. option, alternative, choix; variation, combinaison, différence, pluralité; discrimination; hésitation, indécision, doute; fait d'admettre (ifc.); imagination, illusion (aussi personnifiée); intervalle entre 2 Kalpa; a. qui implique une différence; -ena optionnellement, au choix; -ka- ag. distributeur, ordonnateur; -nā- f. représentation erronée, imagination; -in- a. qui ressemble au point d'être confondu avec qqch. (ord. ifc.); -ita- a. v. formé, arrangé; réparti; indécis.

vikalmaṣa vi-kalmaṣa- a. sans péché, sans souillure.

vikavaca vi-kavaca- a. sans cuirasse.

vikas vi-KAS- (qqv. irrég.  °KAŚ-) s'épanouir, éclore, s'ouvrir (fleur, yeux); avoir le coeur dilaté (de joie); caus. faire s'épanouir; °kasita- °kasant- épanoui, éclos, fleuri.
     vikasita-vadana-kamala- a. le lotus de la bouche épanoui, ouvert.

vikasvara vi-kasvara- a. épanoui, ouvert; ayant une résonance claire.

vikāṅkṣa vi-kāṅkṣa- a. sans désir; -ant- partic. décidé à (acc.); -ā- f. hésitation, indécision.

vikāra [1] vi-kāra- m. transformation, changement, altération; déformation, déviation, extravagance; état normal, trouble (du corps, de l'esprit), émotion (not. amoureuse); changement d'humeur, de sentiment, hostilité; contorsion du visage, grimace; apparition, spectre; dérivation, produit; (gramm.) forme dérivée; (philos.  Sāṃkhya) dérivé de la Prakṛti (au nombre de 7); -tva- nt. fait de changer, transformation.

vikāra [2] vi-kāra- m. la syllabe vi.

[Page 646-1]

vikārita vi-kārita- a. v. transformé, changé; rendu hostile.

vikārin vi-kārin- a. (ord. ifc.) sujet au changement, variable, accessible aux changements d'humeur, amoureux; qui change d'humeur, inconstant, infidèle; qui provoque un changement; -(i)tva- nt. fait d'être variable ().

vikārya vi-kārya- a. v. variable; m. ép. de l'Ahaṃkāra.

vikāla vi-kāla- m. soir; -am dans la soirée.

vikāś vi-KĀŚ- apparaître, se manifester; caus. illuminer; rendre public.

vikāśa vi-kāśa- m. extension; joie; air.

vikāśin vi-kāśin- a. lumineux, radieux.

vikāsa vi-kāsa- m. éclosion, épanouissement, floraison; fait de d'ouvrir (dit des yeux), expansion; -in- a. ouvert, épanoui, fleuri; qui se développe; étendu, grand; -itā- f. expansion.

vikira vi-kira- m. grains, not. de riz, répandus comme offrande; oiseau; -ṇa- nt. fait de répandre.
     °vyāhārin- m. pl. gazouillis d'oiseaux.

vikīrṇa vi-kīrṇa- v. s. v. °kṝ-.

vikukṣi vi-kukṣi- m. fils d'Ikṣvāku; -ka- a. au gros ventre; -tva- nt. fait d'avoir un gros ventre.

vikuc vi-KUC- caus.  (°kuñcayati-) rejeter en arrière (les oreilles); °kuñcita- contracté, froncé (sourcils); °kucita- nt. certain mode de combat.

vikuñja vikuñja- m. pl. n. d'un peuple.

vikuṇṭha vi-kuṇṭha- a. pénétrant, irrésistible; m. Viṣṇu, ciel de Viṣṇu (= vaikuṇṭha-); -ā- f. femme de Çubhra; -na- m. fils de Hastin.

vikuṇṭhita vi-kuṇṭhita- a. v. émoussé, obtus.

vikuṇḍala vi-kuṇḍala- a. sans bouches d'oreilles.

vikutsā vi-kutsā- f. injure.

vikubja vi-kubja- a. délivré de (sa) bosse.

vikumbhāṇḍa vi-kumbhāṇḍa- m. n. d'un Dānava.

vikūj vi-KŪJ- = KŪJ-; °kūjita- nt.  = le suiv.

vikūja vi-kūja- m. bourdonnement, chuchotement, sons indistincts, gazouillis d'oiseaux; -na- nt. id.

vikūbara vi-kūbara- a. (char) sans brancards.

vikṛ vi-KṚ- changer, altérer, déformer; développer, produire, not. diverses formes; orner de diverses manières; défaire, ruiner; agir en ennemi, en traître, être infidèle (à, gén. loc.); moy. remuer, agiter; moy. ou pass. subir un changement, changer de forme, etc., changer d'humeur, de sentiment, not. éprouver une peur ou une joie subite; caus. faire changer (not. d'humeur); °kṛta- changé, altéré, etc.; difforme, mutilé, laid; orné, incrusté de (ifc.); m. n. d'un Prajāpati (v. l. °krīta- et °krāṇṭa-); nt. avorton, monstre.
     vikṛta-daṃṣṭra- m. n. d'un Vidyādhara.
     °darśana- a. qui a changé d'aspect.
     °veṣin- a. déguisé, vêtu d'une façon extraordinaire.
     vikṛtākāra- vikṛtākṛti- a. = °darśana-; déformé, difforme.
     vikṛtānana- a. au visage difforme, laid; °mūrdha-ja- au visage grimaçant et aux cheveux épars.
     vikṛtodara- m. n. d'un Rakṣas.

vikṛt vi-KṚT- couper, trancher, découper, faire une incision.

vikṛti vi-kṛti- f. changement, transformation, déformation, état anormal; apparition (extraordinaire), spectre; changement d'humeur, de sentiment, émotion, hostilité; produit; (gramm.) dérivé; -iṃ gam- pra-pad- yā- vraj- changer, subir une transformation; -mant- a. variable; malade.

vikṛṣa vi-KṚṢA- tendre, courber (l'arc); tirer avec soi, traîner; tirer hors de; retenir; °kṛṣṭa- tiré, etc.; étendu, long.

vikṝ vi-kṝ- répandre, disperser, joncher, remplir (de, instr.); fendre, déchirer, faire éclater; combler d'injures (?); °kīrṇa- répandu, etc.; ifc. jonché, rempli de.
     vikīrṇa-mūrdha-ja- a. aux cheveux épars.

vikḷp vi-KḶP- moy. être confondu avec (instr.); être indécis, hésiter; être douteux ou facultatif; caus. arranger, former; poser un dilemme; conjecturer; confondre avec qqch.

viketu vi-ketu- a. sans drapeau.

vikośa vi-kośa- a. dégainé, mis à nu; sans prépuce.

vikautuka vi-kautuka- a. sans curiosité.

vikram vi-KRAM- marcher, s'avancer, enjamber; s'élever à (acc.); faire des prouesses, attaquer, combattre; s'écarter, se diviser; °krānta- qui marche, etc.; vaillant, preux, puissant, victorieux; m. v. °kṛta-; nt. démarche, allure, marche en avant; vaillance.
     vikrānta-yodhin- m. vaillant guerrier.

vikrama vi-krama- m. pas, marche, démarche, not. majestueuse; héroïsme, vaillance, puissance; fils d'un Vasu; -aṃ kṛ- faire preuve de vaillance.
     °kesarin- n. d'un roi de Pāṭaliputra; d'un ministre.
     °caṇḍa- m. n. d'un roi de Vārāṇasī.
     °carita- °caritra- nt. recueil de 32 contes relatant les exploits du roi Vikramāditya.
     °tuṅga- °bāhu- m. n. de divers princes.
     °nidhi- °śakti- m. n. de divers guerriers.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °bāhu- m. n. d'un roi de Ceylan.
     °siṃha- m. n. d'un roi d'Ujjayinī.
     °sena- m. n. d'un roi de Pratiṣṭhāna.
     vikramāditya- m. n. de divers rois, dont le célèbre vainqueur des Çaka, qui passe pour avoir instauré l'ère Vikrama (58 av.  J.-C.), en fait = Candragupta II (circa 380-415).
     vikramorvaśī- f. « Urvaçī conquise par la vaillance », drame de Kālidāsa.
     vikramaika-rasatā- f. fait d'être entièrement voué au sentiment. d'héroïsme.

vikramaṇa vi-kramaṇa- nt. fait de marcher, de s'avancer (dit not. de Viṣṇu), démarche (majestueuse); vaillance, héroïsme, puissance.

vikramin vi-kramin- a. qui parcourt (ifc.); vaillant.

vikraya vi-kraya- m. vente; -ka- -ika- -in- (ord. ifc.)  °krāyaka- ag. vendeur.
     vikrayānuśaya- m. annulation d'une vente.

vikrayya vi-krayya- a. v. à vendre.

vikriyā vi-kriyā- f. transformation, changement, déformation (fig. ce qui n'est pas vrai); état altéré ou anormal, phénomène extraordinaire; extinction (d'une lampe, etc.); affection (du corps ou de l'esprit), émotion, changement. d'humeur, disposition hostile; malheur, tort, dommage (-āṃ yā- éprouver un malheur, subir un dommage, un échec); produit, dérivé.

vikrī vi-KRĪ- moy. vendre, troquer (contre, instr.); °krīta- vendu ; nt. vente; (m. lire °kṛta-).

vikrīḍ vi-KRĪḌ- jouer, s'amuser, plaisanter; °krīḍita- qui est le jouet de qq'un.

vikrīḍa vi-krīḍa- m. endroit de jeux; -ā- f. jeu, plaisanterie.

vikruś vi-KRUŚ- s'écrier, pousser un cri, interpeller; résonner; °kruṣṭa- appelé (par des cris); crié, (cri) poussé; ifc. injurieux pour; nt. cri, appel au secours.

vikretavya vi-kretavya- °kreya- a. v. à vendre.

[Page 647-2]

vikretṛ vi-kretṛ- ag. vendeur.

vikrośa vi-krośa- m. cri, appel au secours; -na- n. d'un roi mythique.

viklam vi-KLAM- moy. défaillir, désespérer.

viklava vi-klava- a. troublé, abasourdi, bouleversé, apeuré, intimidé, indécis; découragé, défaillant, exténué; dégoūté de (ifc.); nt. agitation, trouble, découragement; -tā- f. -tva- nt. id.; -ī-kṛ- troubler, déprimer; -ī-bhū- se troubler, se décourager, désespérer.
     °darśana- a. dont le regard est troublé.
     vaklavānana- a. au visage bouleversé.

viklavayati vi-klavayati- dén. décourager; °klavita- a. v. déprimé; nt. propos découragés.

viklinna vi-klinna- a. v. mouillé, humecté, fig. attendri.

vikliṣṭa vi-kliṣṭa- a. v. harassé, outragé; ruiné.
     °dharman- m. qui outrage ou détruit la loi.

vikleda vi-kleda- m. humidité; dissolution.

vikṣata vi-kṣata- a. v. blessé; nt. blessure.

vikṣar vi-KṢAR- s'écouler, se déverser.

vikṣara vi-kṣara- a. ifc. qui verse; m. ViṣṇuKṛṣṇa; n. d'un Asura; -ṇa- nt. écoulement.

vikṣālita vi-kṣālita- a. v. délavé.

vikṣita vi-kṣita- a. v. misérable.

vikṣip vi-KṢIP- jeter de tous les côtés, disperser; tendre (l'arc), lancer (une flèche); °kṣipta- jeté, etc.; dispersé, épars.
     vikṣipta-bhrū- a. aux sourcils contractés.
     vikṣiptendriya- dhī- a. aux sens et à l'esprit bouleversés.

vikṣuṇṇa vi-kṣuṇṇa- a. v. ifc. stimulé par.

vikṣubh vi-KṢUBH- moy. être bouleversé, agité; caus. agiter, troubler.

vikṣepa vi-kṣepa- m. fait de lancer, de répandre, de remuer, de pousser en tous sens, de donner libre cours (ord. ifc.); manque d'attention, distraction; sorte d'arme.

vikṣeptṛ vi-kṣeptṛ- ag. qui répand, distribue (ifc.).

vikṣobha vi-kṣobha- m. mouvement vif, agitation; trouble mental; fait de déchirer; -ṇa- n. d'un Dānava; -ita- a. v. secoué, agité.

vikhaṇḍita vi-khaṇḍita- a. coupé en morceaux, lacéré.

vikhanas vikhanas- m. n. de Brahma; n. d'un Ṛṣi.

vikheda vi-kheda- a. délassé, reposé, dispos.

vikhyā vi-KHYĀ- caus. annoncer, proclamer, déclarer; °khyāta- renommé, célèbre; connu comme (ifc.); °khyāti- f. renommée, célébrité.

vigaṇayati vi-gaṇayati- dén. compter, calculer; peser le pour et le contre, délibérer; considérer qqch. comme (2 acc.); mésestimer, négliger, dédaigner; prendre garde à.

vigada vi-gada- a. qui n'est pas malade, bien portant.

vigadita vi-gadita- a. v. largement répandu (rumeur).

vigandhi vi-gandhi- a. qui sent mauvais.

vigam vi-GAM- aller de divers côtés, s'en aller, partir ; mourir; passer (dit du temps); caus. faire passer (le temps); °gata- parti, disparu, etc.; iic.  (qqf. ifc.) dépourvu, libéré de.
     vigata-kalmaṣa- a. sans péchés.
     °klama- a. revenu de sa fatigue, reposé.
     °nayana- a. qui a perdu la vue, aveugle.
     °bhaya- a. délivré de la crainte, rassuré.
     °lakṣaṇa- a. (privé de signes de bon augure) malheureux, qui porte malheur.
     °śrīka- a. ayant perdu sa fortune, infortuné.
     °saṃtrāṣa- a. sans terreur, intrépide.
     °sneha- a. sans affection, indifférent.
     vigatāsu- a. qui a expiré, mort.

vigama vi-gama- m. départ, disparition, cessation, absence.

vigarj vi-GARJ- hurler, crier.

vigarbhā vi-garbhā- a. f. qui a accouché, qui a mis bas, délivrée.

vigarh vi-GARH- blâmer, accuser, injurier; °garhita- blâmé, blâmable (pour, ifc.), méprisable, considéré comme mauvais; interdit par (instr. gén. ifc.) ou à cause de (ifc.).
     vigarhitācāra- a. dont la conduite est répréhensible.

vigarhaṇa vi-garhaṇa- nt. blâme; fait de mal parler de qq'un (ifc.); °garhin- (-ṇ) -ī- a. qui blâme; °garhya- a. v. blâmable.

vigal vi-GAL- couler, s'écouler; fondre, se dissoudre, disparaître; tomber de (abl.); °galita- écoulé, etc.; dissous, tari; qu'on a fait tomber; dénoué.
     vigalita-druma- m. arbre abattu.
     °dhvaja- a. dont les étendards sont renversés.
     °bandha- a. dont les liens sont relâchés ou dénoués.
     °lajja- a. dépourvu de pudeur, de timidité.
     °vasana- a. dont les vêtements sont tombés, dévêtu.
     °śuc- a. délivré du chagrin.

vigāh vi-GĀH- (act. rare) plonger, baigner, être, immergé dans (loc. acc.); pénétrer, atteindre, s'absorber; approcher, descendre (dit de la nuit); °gāḍha- plongé, immergé; entré, qui a pénétré, absorbé; où l'on plongé, où l'on a pénétré; qui s'est frayé le chemin; dont on s'est emparé.

vigāha vi-gāha- m. plongeon; -na- n. d'un roi; -ya- a. v. où l'on peut entrer, plonger, etc.

vigīta vi-gīta- a. v. qui est en désaccord, contradictoire.

viguṇa vi-guṇa- a. dépourvu de qualités, de mérites, des 3 guṇa; à qui il manque qqch.; défectueux, imparfait, mauvais; ifc. qui manque de; (arc) sans corde; -ī-kṛ- enlever la corde (de l'arc).

vigup vi-GUP- dés. moy. vouloir se cacher.

vigūḍha vi-gūḍha- a. v. caché.
     °cārin- a. qui agit en cachette, qui porte un déguisement ou vit d'un métier inavouable.

vigna vigna- (VIJ-) a. v. bouleversé, agité.

vigrah vi-GRAH- faire la guerre à, combattre qq'un (acc.); saisir (keśe v. saisir aux cheveux); accueillir avec bienveillance, reconnaître; caus. faire combattre; °gṛhīta- séparé; étendu; °gṛhya- ayant lutté, etc.; iic. hostile, agressif.

vigraha vi-graha- m. séparation, isolation; discorde, lutte, conflit (avec qq'un, instr. avec ou sans saha sārdham sākam, loc. gén. avec upari, ifc.); forme isolée, individuelle, corps; (gramm.) mot isolé, indépendant, non composé; analyse; ornement; n. de Çiva; m. nt. conflit des planètes (hostiles); a. délivré de Graha (Rāhu); -aṃ kṛ- déclarer ou faire la guerre; -ṇa- nt. fait de saisir, de s'emparer; -vant- a. qui a un corps, corporel, incorporé.
     vigraheccha- a. ardent à se battre.

vigrahayati vi-grahayati dén. lutter, combattre, faire la guerre.

vigrahin vi-grahin- m. ministre de la guerre; a. ifc. qui a le corps ou la forme de.

vigrahītavya vi-grahītavya- a. v. à saisir.

vigrāhya vi-grāhya- a. v. à qui l'on doit ou peut faire la guerre.

viglā vi-GLĀ- caus.  (glāp-) exténuer, affliger, faire flétrir.

[Page 649-1]

viglāpana vi-glāpana- nt. exténuation.

vighaṭ vi-GHAṬ- moy. être rompu ou interrompu; caus. déchirer, séparer; °ghaṭita- interrompu; détruit.

vighaṭṭana vi-ghaṭṭana- a. ifc. qui ouvre; nt. fait de frotter (not. l'un contre l'autre); heurt, secousse; fait de rompre, de dénouer; -ā- f. friction, heurt; °ghaṭṭin- ag. qui frotte, etc.

vighaṭṭayant vi-ghaṭṭayant- partic. qui ouvre; °ghaṭṭita- a. v. découvert, trahi; dispersé; à quoi l'on se frotte.

vighana vi-ghana- a. sans nuages; -e sous un ciel sans nuages.

vighasa vi-ghasa- m. nt. restes de nourriture, reliefs.
     vighasāśa- -in- ag. qui mange les restes (de l'offrande).

vighāta vi-ghāta- m. fait de repousser, de refouler qq'un (gén. ifc.); destruction, rupture, interruption, obstruction, obstacle, empêchement; -ka- ag. interrupteur, qui dérange, qui obstrue; -na- a. qui repousse; nt.  = °ghāta-; -in- ag. qui combat, qui frappe, qui blesse; qui interrompt, qui empêche.

vighātayati vi-ghātayati sert de caus. à °HAN-, v. ce mot.

vighuṣṭa vi-ghuṣṭa- a. v. proclamé; rempli de bruit; °ghuṣya- abs. ayant. proclamé.

vighūrṇ vi-GHŪRṆ- remuer en tous sens, s'agiter, rouler, osciller; °ghūṛṇamāna- qui remue, branlant; °ghūrṇita- id.
     vighūrṇamāna-śikhara- a. au sommet branlant.

vighūrṇana vi-ghūrṇana- nt.  -ā- f. fait de remuer, oscillation, etc.

vighna vi-ghna- m. obstacle, interruption, empêchement, cessation; qui brise, destructeur, interrupteur (ord. ifc., aussi -ka-); -vant- a. qui implique des obstacles, des difficultés.
     °kara- °kartṛ- °kārin- °kṛt- ag. qui fait obstacle, qui interrompt.
     °jit- ag. vainqueur d'obstacles; Gaṇeça.
     °pratikriyā- f. fait de lutter contre un obstacle, de le surmonter.
     °rāja- °hantṛ- vighnāntaka- vighneśavighneśvara- m. = °jit-.

vighnayati vi-ghnayati dén. empêcher, repousser, obstruer; °ghnita- a. v. empêché, dérangé, etc.
     vighnita-karman- a. dont le travail a été interrompu.
     °dṛṣṭi-pāta- a. dont le regard se heurte à un obstacle.
     °samāgama-sukha- a. pour qui il y a obstacle au bonheur de la réunion (avec l'être aimé, etc.).
     vighniteccha- a. dont le désir est contrecarré.

vic VIC- vinakti; vekṣyati; vicyate vecayati; vikta-vektum °vicya -- (séparer) v. vi-VIC-.

vicakila vicakila- m. sorte de jasmin; nt. sa fleur.

vicakra vi-cakra- a. sans roues; m. n. d'un Dānava.
     vicakropaskaropastha- a. (char) sans roues, sans équipement et sans siège.

vicakṣ vi-CAKṢ- voir clairement, discerner, percevoir; annoncer; °cakṣya- ayant perçu.

vicakṣaṇa vi-cakṣaṇa- a. clairvoyant, perspicace, intelligent; expert, versé dans (loc. ifc.); -ā- f. siège de Brahma; -tva- nt. clairvoyance, sagesse.

vicakṣus vi-cakṣus- a. sans veux, aveugle; m. n. d'un roi.

vicakhnu vicakhnu- (v. l. -khyu-) m. n. d'un roi.

vicandra vi-candra- a. sans lune.

vicaya vi-caya- m. recherche, investigation.

vicar vi-CAR- act. se mouvoir dans divers sens, circuler, errer, parcourir (acc.); partir en campagne, attaquer; fréquenter qq'un (instr.); se mettre à l'oeuvre, procéder, se conduire, pratiquer, vivre; paître; commettre une erreur, s'écarter de la règle; caus. faire parcourir; faire errer; induire en erreur; réfléchir, hésiter, peser le pour et le contre, avoir des doutes (sur, loc.); venir à conclure, comprendre, établir; kiṃ vicāryate à quoi bon (tant) réfléchir ?; °carita- qui se meut dans divers sens, etc.; nt. fait d'errer, de circuler, etc.; °caraṇīya- a. v. il faut agir.

vicaraṇa vi-caraṇa- a. sans pieds.

vicarcita vi-carcita- a. v. appliqué (dit d'un onguent).

vicarman vi-carman- a. sans bouclier.

vical vi-CAL- se mouvoir dans divers sens, osciller, s'ébranler, partir; tomber (de qq. part), se désister (abl.); dévier, tomber dans l'erreur; caus. mettre en mouvement, ébranler; faire sortir de son assiette, alarmer; détourner de (abl.); détruire; °calita- qui a dévié de (abl.); troublé, aveuglé.

[Page 650-1]

vicalana vi-calana- nt. fait d'aller d'un endroit à l'autre.

vicāra vi-cāra- m. réflexion, examen mental, investigation, hésitation (-aṇt kṛ- tergiverser, hésiter); -ṇa- nt.  -ṇā- f. id.
     °mūḍha- a. v. qui porte un jugement insensé ou erroné.
     °dolām ā-ruh- se livrer à de longues réflexions.

vicāraka vi-cāraka- ag. qui conduit; espion.

vicāraṇīya vi-cāraṇīya- °cārayitavya- a. v. à considérer, sur quoi il faut réfléchir.

vicārita vi-cārita- a. v. considéré, jugé, discuté; décidé, établi; sujet à discussion, incertain, mis en doute; nt.  (sg. ou pl.) réflexion, doute, hésitation.

vicārin vi-cārin- -(ṇ)ī- a. ifc. qui erre, qui parcourt; qui pratique ou applique; qui réfléchit, examine, etc.; qui s'écarte (du droit chemin), dissolu.

vicāru vicāru- m. fils de Kṛṣṇa.

vicārya vi-cārya- a. v. = °cāraṇīya-; ( pour a-vicālya-).

vicālana vi-cālana- -ī- a. qui ébranle, qui détruit.

vici [1] vi-CI- choisir, trier, cueillir (fleurs, etc.).

vici [2] vi-CI- faire apparaître, élucider; examiner, passer en revue, rechercher; songer à (acc.); °cita- (qui a été) recherché.

vicikitsā vi-cikitsā- f. indécision, doute; -ita- v. s. °CIT-.

vicicīṣā vi-cicīṣā- f. désir de chercher.

vicit vi-CIT- dés. réfléchir, hésiter; °cikitsita- sur quoi on est indécis.

viciti vi-citi- f. fait de chercher, de s'enquérir de (ifc.).

vicitta vi-citta- a. ne sachant que faire, sans secours.

vicitra vi-citra- a. multicolore, bariolé; multiforme, varié; étonnant, merveilleux, rare; plaisant, amusant, joli; m. n. d'un roi; d'un fils de Manu Raukya; d'un héron; nt. surprise; -am diversement; -tā- f. singularité.
     °katha- m. n. d'un homme.
     °mālyābharaṇa- a. qui a des guirlandes et des ornements variés ou multicolores.
     °rūpa- a. multiforme, varié.
     °vākya-paṭutā- f. éloquence.
     °vāgurocchrāyamaya- -ī- a. où sont étendus divers filets.
     °vikṛtānaṇa- a. pl. dont les visages sont déformés ou contorsionnés de diverses façons.
     °vīrya- m. n. d'un roi, fils de Çāṃtanu.
     °veṣābharaṇa- a. qui a des vêtements et des ornements variés ou multicolores.
     vicitrāpīḍa- m. n. d'un Vidyādhara.
     vicitrārtha-pada- a. (paroles) au sens varié.

vicitrita vi-citrita- a. v. dén. bariolé, diapré, coloré, peint, orné, décoré.

vicintana vi-cintana- nt. fait de penser à qqch.

vicintayati vi-cintayati -te dén. percevoir, observer, considérer, examiner; penser à, réfléchir sur, se préoccuper de (acc.); inventer, imaginer, se représenter; °cintita- imaginé; °cintya- ayant perçu ou réfléchi; °cintya- a. v. à quoi il faut penser; qu'il faut inventer ou trouver.

vicintā vi-cintā- f. pensée, préoccupation, souci; °cintitṛ- ag. qui pense à (gén.).

vicinvāna vi-cinvāna- partic. qui explore.

vicīrṇa vi-cīrṇa- a. v. où l'on a marché (v.  °CAR-); nt. expiation.

vicūrṇayati vi-cūrṇayati dén. écraser, pulvériser; °cūrṇita- pulvérisé; m. n. d'un homme; °cūrṇī-bhū- être pulvérisé.

vicūlin vi-cūlin- a. sans touffe de cheveux (au sommet de la tête).

vicetana vi-cetana- a. qui a perdu les sens, privé de conscience, de raison; démoralisé.

vicetavya vi-cetavya- a. v. à chercher, à examiner, à inventer.

vicetas vi-cetas- a. = °cetana-; ignorant; °cetīkṛ- priver des sens.

viceya [1] vi-ceya- a. v. à trier :  facile à compter, i. e. peu nombreux.
     °tārakā- a. f. (nuit) où les étoiles sont peu nombreuses.

viceya [2] vi-ceya- a. v. à chercher, à fouiller; nt. recherche, investigation; -aṃ kṛ- faire une enquête.

viceṣṭ vi-CEṢṬ- remuer (not. les membres), gesticuler, être en convulsions; agir, se donner de la peine, s'employer à (loc.); caus. mettre en mouvement; °ceṣṭita- effectué; nt. fait de remuer (les membres); action, manière d'agir, de se comporter.

viceṣṭa vi-ceṣṭa- a. immobile; -na- nt. gesticulation; -ā- f. = °ceṣṭita- nt.

vicchad vi-cchad- (CHAD-) caus. découvrir, dévêtir.

[Page 651-1]

vicchāya [2] vi-cchāya- (1 sous 2 ri-) a. sans éclat, pâle, sans nuances; -tā- f. absence d'éclat; -ī-kṛ- priver d'éclat; 1. °cchāyayati- dén. id.; °cchāyita- a. v. décoloré.

vich (VICH- ?) 2 vicchāyayati faire souffrir (?).

vicchitti vi-cchitti- f. interruption (ifc.); manque de (instr.); maquillage, fard; (rhét.) élégance (piquante), originalité (du style).

vicchid vi-cchid- (CHID-) fendre; °cchinna- fendu, déchiré, séparé; interrompu, dont la continuité est rompue; °cchidya- séparément (de, abl.).
     vicchinna-dhūma-prasara- a. aux cheminées lézardées.
     °śara-pātatva- nt. position des combattants à très peu de distance l'un de l'autre (en sorte que les flèches ne peuvent tomber).

vicchuraṇa vi-cchuraṇa- nt. saupoudrement.

vicchurita vi-cchurita- a. v. saupoudré, parsemé, incrusté de (instr. ifc.).

viccheda vi-ccheda- m. fait de fendre, fracture, disjonction, interruption, séparation, cessation, destruction; différence, diversité (de, ifc.); -na- nt. fait de trancher, de mettre fin à (ifc.); distinction; -in- a. qui brise, qui détruit.

vicyuta vi-cyuta- a. v. tombé (not. en morceaux), désagrégé; déchu, qui s'écarte de (abl.); -ī- f. fait de tomber de, de déroger à (ifc.); séparation (d'avec, abl.).

vij VIJ- (vijati) -te vajate; vivije; vijiṣyati vejiṣyati; vejayati -te; rigna- -- caus. accélérer, intensifier; inquiéter, alarmer; cf. ud° saṃ°, etc.

vijagdha vi-jagdha- a. v. dévoré.

vijaṅgha vi-jaṅgha- a. (char) sans roues.

vijan vi-JAN- naître, se produire; devenir, se transformer; enfanter, mettre au monde; °jāta- né.

vijana vi-jana- a. (dénué d'hommes), désert, solitaire; nt. endroit solitaire; -e loin des hommes, sans témoins, secrètement; -aṃ kṛī- -kṛ- éloigner tout le monde; -ī-kṛta- a. v. séparé (de l'être aimé).

vijanman vi-janman- m. n. d'une caste mixte; fils d'un Vaiçya déchu de sa caste.

vijaya vi-jaya- m. victoire, conquête (sur, de, gén. ifc.); fig. glaive, châtiment; n. de divers personnages, dont Arjuna; d'un lièvre; javelot personnifié de Rudra; pl. n. d'un peuple; nt. n. d'un lieu sacré dans le Cachemire; -ā- f. 12me jour de la quinzaine claire du mois de Çrāvaṇa (jour de naissance de Kṛṣṇa); guirlande de Kṛṣṇa; n. de plantes; Durgā; fille de Dakṣa, etc.; a. victorieux, qui assure ou annonce la victoire; -vatī- f. fille d'un Nāga.
     °ketu- m. n. d'un prince des Vidyādhara.
     °kṣetra- nt.  = vijaya- nt.
     °daṇḍa- m. n. d'un homme; du lièvre dans la lune.
     °dundubhitā- f. fait de servir de tambour de victoire.
     °patākā- f. drapeau de la victoire.
     °pāla- m. désignation d'un certain fonctionnaire.
     °pratyarthin- a. qui désire la victoire.
     °mālin- m. n. d'un marchand.
     °varman- m. n. d'un Kṣatriya.
     °vega- m. n. d'un Vidyādhara.
     °śrī- f. déesse de la victoire.
     °sena- m. n. d'un guerrier.
     °vijayābhyupāya- m. moyen de remporter la victoire.

vijayin vi-jayin- a. victorieux; m. vainqueur, conquérant (gén. ifc.).

vijara vi-jara- a. qui ne vieillit pas; -ā- f. rivière dans le paradis de Brahma (qui procure la jeunesse éternelle).

vijarjarīkṛ vi-jarjarī-kṛ- rendre décrépit.

vijala vi-jala- a. privé d'eau.

vijalpita vi-jalpita- a. v. prononcé, murmuré.

vijāti vi-jāti- a. appartenant à une autre caste ou classe; -īya- id.

vijānaka vi-jānaka- ag. qui connaît (gén.).

vijānatā vi-jānatā- f. astuce; °jānant- m. sage, savant.

viji vi-JI- moy. conquérir, vaincre, gagner, l'emporter sur, se rendre maître de (acc.); °jayasva- (avec voc.) vive ! caus. id.; dés. moy. vouloir vaincre; °jita- vaincu, conquis, etc.
     vijitāmitra- a. qui a vaincu ses ennemis; vijitāri- id.; m. n. d'un Rakṣas.
     vijitāśva- m. fils de Pṛthu.
     vijitāsana- a. qui a gagné un siège, un trône.
     vijitāsu- m. n. d'un Muni.
     vijitendriya- a. qui a maîtrisé ses sens.

vijigīta vi-jigīta- (v. l. -tha-) a. v. renommé.

vijigīṣā vi-jigīṣā- f. désir de conquête, etc.; -vantin- -u- a. qui désire vaincre, avide de conquêtes; m. guerrier, adversaire, envahisseur; -utā- f. soif de conquêtes.

[Page 652-1]

vijighatsa vi-jighatsa- a. inaccessible à la faim.

vijighāṃsu vi-jighāṃsu- a. qui a l'intention de tuer, de détruire (acc.).

vijijñāsā vi-jijñāsā- f. désir de connaître, de savoir, d'apprendre ; -u- a. qui désire connaître, etc.

vijijñāsitavya vi-jijñāsitavya- a. v. qu'il faut vouloir connaître, etc.; °jijñāsya- id.

vijiti vi-jiti- f. conquête de (ifc.); génie de la victoire.

vijitvara vi-jitvara- a. victorieux.

vijihīrṣā vi-jihīrṣā- f. désir de s'amuser; -u- a. qui veut se réjouir, s'amuser, se promener.

vijihma vi-jihma- a. iic. courbe, de travers, oblique (regard).
     °nayanā- a. f. aux oeillades obliques.
     °śikha- a. dont le sommet penche, va de travers.

vijīv vi-JĪV- revivre; °jīvita- privé de vie, mort.

vijṛmbh vi-JṚMBH- moy. ouvrir (la bouche, etc.), bâiller, béer; se déployer, se manifester; se mettre à l'oeuvre; montrer de la vaillance; °jṛmbhita- béant, bâillant, épanoui, éclos; qui fait éclore; bandé (arc); nt. manifestation, effet, conséquence (de, ifc.).

vijṛmbha vi-jṛmbha- m. bâillement; froncement (des sourcils, ifc.); -ka- n. d'un Vidyādhara; -ṇa- nt.  = °jṛmbha-; extension, etc.; -ikā- f. fait d'ouvrir la bouche pour respirer.

vijetavya vi-jetavya- °jeya- a. v. qui doit être vaincu, etc.

vijetṛ vi-jetṛ- ag. vainqueur, conquérant; vainqueur dans une discussion.

vijña vi-jña- a. qui sait, judicieux, érudit; m. savant, sage.

vijñapta vi-jñapta- a. v. qu'on fait savoir, annoncé, rapporté; -ī- f. requête, information, communication (à un supérieur, gén.); °jñapya- à informer, etc.

vijñā vi-JÑĀ- reconnaître, percevoir, distinguer, comprendre; acquérir, des connaissances, devenir érudit; apprendre qqch.  (acc.) de qq'un (gén.); se reconnaître dans (loc.); reconnaître qqch. comme (2 acc.); caus. faire connaître, informer, not. un supérieur; déclarer comme (2 acc.); se manifester (pass.); °jñāta- connu, reconnu, compris, etc.; °jñātavya- à reconnaître, à connaître, à deviner, etc.

[Page 652-2]

vijñāti vi-jñāti- f. connaissance, fait de reconnaître.

vijñātṛ vi-jñātṛ- ag. qui reconnaît, qui connaît, qui comprend qqch. (gén. ifc.).

vijñāna vi-jñāna- nt. connaissance, savoir, discernement, compréhension, faculté de connaître, jugement (correct); science profane; organe de la connaissance; conscience (philos.); -tā- f. fait de connaître; -maya- -ī- a. qui est connaissance pure; -vant- a. doué de connaissance; -in- a. id.; qui connaît, expert, du métier.
     °pati- m. maître du savoir.

vijñāpana vi-jñāpana- nt.  -ā- f. information, communication, requête (à un supérieur); -īya- a. v. qui doit être informé; ce qui doit être communiqué; °jñāpya- id.; °jñāpita- = °jñapta-.

vijñeya vi-jñeya- a. v. reconnaissable, perceptible; à connaître, à apprendre, à considérer comme (nom. avec ou sans iti).

vijya vi-jya- a. (arc) sans corde; -aṃ kṛ- ôter la corde (de l'arc, acc.).

vijvara vi-jvara- a. sans fièvre; qui n'est pas anxieux, dispos.

vijharjhara vi-jharjhara- a. (son) discordant, désagréable.

viṭ viṭ- nom. sg. et iic. v. viś- et viṣ-.

viṭa viṭa- m. joyeux compère, fripon; bel esprit; compagnon d'un prince dissolu, parasite (personnage de comédie).
     °carita-kṛt- ag. qui se comporte comme un fripon.
     °prāyeṇa- adv. à la manière d'un fripon.
     °bhūta- m. n. d'un Asura.

viṭakavīṭikā viṭaka-vīṭikā- f. tas de noix d'arec d'une forme particulière.

viṭaṅka vi-ṭaṅka- m. nt. sommet, pinacle; a. décoré, agrémenté, joli; -ita- a. orné de (instr. ifc.).
     °pura- nt. n. d'une ville.

viṭapa viṭapa- m. nt. jeune branche, ramille, surgeon; -ka- m. arbre; -śas branche par branches ; -i- métrique pour -in- (dans -īnām); -in- a. qui a des branches; m. arbre.

viḍ viḍ° iic. v. viṣ-.

viḍa viḍa- m. nt. sorte de sel; (°lavaṇa- id.).

viḍamb vi-ḌAMB- (aussi °ḍambate-) imiter, rivaliser avec; parodier, se moquer de (acc.); en imposer, décevoir; °ḍambita- imité, copié, etc.
     viḍambiteśvara- a. qui imite Çiva.

viḍamba vi-ḍamba- a. ifc. qui imite, qui se comporte comme; m. raillerie, dérision; -ka- ag. ifc. qui imite, qui profane.

viḍambana vi-ḍambana- a. = °ḍamba-; nt.  -ā- f. fait d'imiter, d'affecter, d'avoir l'apparence de (gén. ifc.; dit not. d'un dieu qui assume une forme humaine); apparence, semblant de (ifc.); raillerie, parodie, dérision, profanation; -aṃ ou -āṃ kṛ- assumer une apparence; parodier, railler.

viḍambin vi-ḍambin- a. ifc. qui imite, qui ressemble à, assume l'apparence de; qui se moque de, qui surpasse; °ḍambya- nt. objet de dérision.

viḍīna vi-ḍīna- nt. désignation d'un mode de vol, not. vol oblique ; -ka- ag. qui vole obliquement, en s'écartant.

viḍojas viḍ-ojas- °aujas- (v. l. °biḍ-) m. ép. d'Indra; les Vaiçya et leur commerce (?).

viṇ viṇ° iic. v. viṣ-.

vitaḍ vi-TAḌ- frapper sur (loc.), blesser.

vitaṇḍā vi-taṇḍā- f. chicane, argumentation futile (par laquelle on cherche à battre l'adversaire sans réussir à démontrer la justesse de son propre point de vue).

vitati vi-tati- f. (ord. ifc.) extension, étendue, expansion, grand volume, grand nombre; fait de dépasser les limites.

vitatya vitatya- m. fils de Vihavya.

vitatha vi-tatha- a. (qui n'est pas tel), faux, pas vrai, irréel; vain, inutile; m. ép. de Bharadvāja; de son fils; -aṃ kṛ- rendre inutile, annuler; -ī-kṛ- id.; -tāṃ gam- devenir faux.
     °prayatna- a. dont les efforts sont vains.
     °maryāda- a. dont la conduite n'est pas correcte.
     °vādin- ag. menteur.
     vitathābhiniveśa- m. penchant pour la fausseté.

vitathayati vi-tathayati- dén. rendre ou déclarer faux.

vitan vi-TAN- étendre, étaler; couvrir (un espace), s'étendre, remplir; tendre (corde, tissu, piège); préparer, accomplir, not. un rite, un sacrifice; déployer, manifester; °tata- étendu, etc.; large, vaste; tendu (arc); préparé, accompli (rite); manifesté.
     vitata-dhanvan- a. qui a bandé son arc; vitatāyudha- id.
     °pṛthutarārambha-yatna- a. dont l'effort tend à de vastes entreprises.
     vitatotsava- a. ayant fait les préparatifs de la fête.

vitanitṛ vi-tanitṛ- ag. ifc. qui étend, qui répand.

vitanu [1] vi-tanu- a. très étroit, très mince.

vitanu [2] vi-tanu- (sans corps) m. dieu de l'Amour.

vitantrī vi-tantrī- f. (nom.  -īs) corde (d'un instrument de musique) qui sonne faux.

vitamas vi-tamas- a. délivré des ténèbres, non obscurci, clair; -ka- id.

vitara vi-tara- a. (chemin) qui conduit plus loin.

vitaraṇa vi-taraṇa- a. qui fait traverser; nt. offrande, don.

vitarka vi-tarka- m. supposition, conjecture, doute; raisonnement, réflexion; fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °vihaga- a. où les pensées passent comme des oiseaux.

vitarkayati vi-tarkayati- dén. supposer, croire, faire des conjectures sur (acc.); réfléchir, méditer, penser à (acc.); venir à conclure, s'apercevoir (à tel signe, instr.); °tarkya- a. v. à prendre en considération.

vitardi vi-tardi- f. terrasse.

vitala vi-tala- nt. une des 7 régions infernales.

vitastadatta vitasta-datta- m. n. d'un marchand bouddhiste.

vitastā vitastā- f. n. d'une rivière (Hydaspes des Grecs, mod.  Jhelum ou Bihat).
     vitastākhya- nt. résidence du Nāga Takṣaka dans le Cachemire.

vitasti vitasti- f. mesure de longueur, aune ou environ 9 pouces.

vitāna [1] vi-tāna- m. nt. extension, expansion, grand volume, multitude, masse; mise en oeuvre, accomplissement, not. opérations afférant au sacrifice; dais (aussi -ka-); -ā- f. femme de Sattrāyaṇa; -vant- a. muni d'un dais; -ī-bhū- représenter un dais; °tānāyyate- dén.  (pass.) id.

vitāna [2] vitāna- a. découragé, déprimé.

vitāmasa vi-tāmasa- °timira- a. = °tamas- (°timirejāte- la clarté ayant paru).

vitāyitṛ vi-tāyitṛ- ag.  (fut. périph.) qui accomplit un sacrifice.

vitilaka vi-tilaka- a. sans marque frontale.

vitud vi-TUD- percer, piquer; °tunna- percé.
     vitunnāṅga- a. dont le corps est percé de (instr.).

vitṛd vi-TṚD- perforer.

vitṛp vi-TṚP- être satisfait de (loc.)  ; °tṛpta- satisfait, content.
     vitṛpta-kāma- a. (avec ) aux désirs insatisfaits.
     °dṛś- a. (avec ) aux yeux insatisfaits.

vitṛṣ vi-tṛṣ- °tṛṣa- °tṛṣṇa- a. qui n'a pas soif, qui n'a pas de désirs; -ṇtā- f. absence, de désirs, satisfaction; °tṛṣṇā- f. id.; désir violent.

vitṝ vi-tṝ- traverser, pénétrer; accorder (uttaraṃ v. donner une réponse); accomplir, produire; °tīrṇa- traversé, franchi; accordé; pardonné.

vitoya vi-toya- a. privé d'eau.

vitta [1] vitta- (1VID-) a. v. connu, célèbre (par, ifc.); -ika- a. id.

vitta [2] vitta- (2VID-) a. v. acquis; saisi de (ifc.); nt. propriété, richesse, fortune, argent; -maya- -ī- a. qui consiste en richesses; -vant- fortuné, riche.
     °kāma- a. cupide, avare.
     °goptṛ- °nātha- °pa- °pati- °pāla- m. Kubera.
     °dugdha- nt. richesse qui consiste dans le lait (qu'on tire de ses vaches).
     °purī- f. n. d'une ville.
     °peṭā- -ī- f. corbeille où l'on tient l'argent, sorte de bourse.
     °mātrā- f. somme d'argent.
     °rakṣin- ag.  (qui garde son argent), richard.
     °vivardhin- ag. qui augmente le capital, qui donne des intérêts.
     °śāṭhya- nt. fraude en matière d'argent.
     °saṃcaya- m. accumulation de richesses.
     °hīna- a. v. sans fortune, pauvre.
     °vittāgama- m. acquisition de richesses, moyen de faire fortune.
     vittāḍhya- a. riche.
     vittādhipati- vitteśa- vitteśvara- m. = °goptṛ-.
     vittābhāva- m. absence de fortune.
     vittānvita- a. v. riche.
     vittehā- vittaiṣaṇā- f. désir de richesse.

vitti vitti- f. fait de trouver, acquisition, gain.

vitras vi-TRAS- trembler, être effrayé; caus. terrifier; °trasta- effrayé, tremblant de peur; -ka- a. un peu effrayé, craintif, timide.

vitrāsa vi-trāsa- m. terreur, épouvante; a. ifc. qui épouvante; -na- -ī- a. terrifiant.

vitrāsayitukāma vi-trāsayitu-kāma- a. qui veut épouvanter; °trāsita- a. v. épouvanté, tremblant de peur.

vid [1] VID- vetti (vidanti) vidati -te (vindati -te) (vedate); veda viduḥ (en valeur de prés.)  viveda; avedīt; vediṣyati -te vetṣyati -te; vidyate vedayate (-ti) (vedyate) vividiṣati vivitsati; vedīta- veditum vettum viditvā -- savoir, connaître, comprendre, apprendre, percevoir, prendre connaissance, avoir idée de (acc. gén.); reconnaître; savoir que telle chose est telle, considérer comme, prendre pour, déclarer tel (2 acc.); se renseigner sur (acc.); éprouver; caus. faire connaître ou savoir, informer, communiquer, apprendre qqch. à qq'un (2 acc.), montrer, expliquer; considérer comme, déclarer tel (2 acc.); éprouver, ressentir; dés. vouloir connaître ou apprendre.

vid [2] VID- (à l'origine identique avec 1) vindati -te (3e pers. pl. qqf.  vindate); viveda vividuḥ; avidat avedīt; vestyati -te; vidyate (-ti) vedayati vivitsati ; vitta- vinna- vettum °vidya -- trouver, découvrir, acquérir, procurer (à qq'un, dat.), chercher à se procurer; éprouver; prendre pour (2 acc.); ord. moy. prendre (femme), épouser (dit aussi qqf. de la femme); obtenir, not. un fils (avec ou sans sutam); pass. se trouver, exister (vidyate il y a; avec inf., il y a à); caus. faire trouver.

vid [3] vid- ag. qui sait, familier avec qqch., connaisseur (ord. ifc.); f. connaissance.

vidaṃś vi-DAṂŚ- déchirer avec les dents, mordre.

vidaṃśa vi-daṃśa- m. fait de mordre, morsure; condiment.

vidaṇḍa vidaṇḍa- m. n. d'un roi.

vidadaṅkṣu vi-dadaṅkṣu- a. qui veut mordre, manger.

vidanta vi-danta- a. sans dents ou défenses.

vidarbha vidarbha- m. pl. n. d'un peuple, du pays qu'il habite (au Sud des monts Vindhya, mod.  Berar); sg. roi des V.; n. de divers personnages; -ā- f. capitale des V.; n. d'une rivière.
     °tanayā- f. fille du roi des V., Damayantī.
     °nagarī- f. capitale des V., Kuṇḍina.
     °pati- °rāja- vidarbhādhipa- m. roi des V.
     °putrī- f. patron. de Rukmiṇī.
     vidarbhābhimukha- a. dans la direction du V.
     vidarbhī-kauṇḍinya- m. n. d'un maître.

vidarśita vi-darśita- a. v. montré, enseigné; °darśinī- lire ni°.

vidal vi-DAL- fendre, déchirer; °dalita- déchiré, brisé; épanoui, éclos; daliṣyamāṇa- partic. qui sera déchiré.

vidala vi-dala- a. épanoui; nt. bambou fendu, jonc; -na- nt. fait de fendre, de se fendre; -ī-kṛta- a. v. déchiré, fendu, divisé, séparé.

vidah vi-DAH- brūler, détruire par le feu; pass. se consumer (fig.); se donner des airs importants (?); °dagdha- brūlé, consumé, etc.; consommé, subtil, intelligent, habile; m. n. d'un homme; -tā- f. subtilité, habileté.
     vidagdha-cuḍā-maṇi- m. n. d'un perroquet.
     °pariṣad- f. assemblée de gens intelligents.
     °vacana- a. qui parle habilement ou intelligemment; vidagdhālāpa- id.; spirituel.

vidā vi-DĀ- distribuer.

vidāna [1] vidāna- partic. existant, habituel.

vidāna [2] vi-dāna- nt. distribution, partage.

vidāy vi-DĀY- détacher, délivrer de (abl.); trancher, mettre fin.

vidāra vi-dāra- m. fait de fendre, de déchirer; -ka- ag. qui fend, etc., qui fait éclater; -ṇa- ag. id.; nt. fait de fendre, de perforer; d'ouvrir (la bouche); -ita- a. v. fendu, déchiré, brisé; -in- ag.  = °dāraka-; -ya- abs. déchirant, etc.

vidāhin vi-dāhin- a. brūlant, très chaud (dit des aliments).

vidita vidita- (1VID-) a. v. connu, reconnu, appris, compris.

vidiś vi-diś- f. région intermédiaire (de l'horizon; °diśā- id.; n. d'une rivière; d'une ville (mod.  Bilsa); v. l. pour °deśa- (?).

vidīp vi-DĪP- moy. luire, resplendir; caus. illuminer; °dīpta- brillant; °dīpita- illuminé.
     vidīpta-tejas- a. doué d'un brillant éclat.

vidīpaka vi-dīpaka- m. lanterne, lampe.

vidīrṇa vi-dīrṇa- v. °dṝ-.

vidīv vi-DĪV- 1 perdre au jeu.

vidu vi-DU- moy. et pass. s'affliger, se tourmenter.

vidura vidura- a. intelligent, m. fils de Vyāsa et d'une Çūdrā; demi-frère de Dhṛtarāṣṭra; -tā- f. fait d'être Vidura.
     °nīti- f. °prajāgara- m. vidurāgamana-parvan- nt. titres de sections du MhBh.

vidula vidula- m. sorte de roseau; -ā- f. n. d'une femme.

viduṣ vi-DUṢ- caus. souiller, corrompre; °duṣita- ifc. dénoncé par.

[Page 655-2]

viduṣī viduṣī- v. vidvāṃs-.

vidūra vi-dūra- a. éloigné, lointain, inaccessible; m. n. d'un fils de Kuru; d'une localité; -am -e très loin; -āt de très loin; -ī-kṛ- éloigner; -ī-bhū- s'éloigner; -tā- f. -tva- nt. éloignement, grande distance (-tvāt de très loin); -ayanti dén. rester éloigné.
     °kramaṇa-kṣama- a. capable d'aller loin.
     °gamana- nt. fait d'aller loin.
     °jāta- a. v. (plante) qui croît loin.
     °bhūmi- f. n. d'une contrée.
     °vigata- a. v. de basse origine.
     °saṃśrava- a. qu'on entend de loin.

vidūratha vidūratha- m. n. d'un roi; de divers autres personnages.

vidūṣaka vi-dūṣaka- ag. qui déshonore (ifc.); m. compagnon burlesque du héros, sorte de bouffon (personnage de comédie); n. d'un Brâhmane.

vidūṣaṇa vi-dūṣaṇa- ag. qui souille, qui déshonore.

vidṛti vi-dṛti- f. suture du crâne.

vidṛś vi-DṚŚ- moy. et pass. être visible, apparaître; caus. faire apparaître, montrer.

vidṝ vi-dṝ- déchirer, fendre, lacérer; pass. éclater, fig. perdre la tête; caus. faire éclater, fendre, briser, lacérer; ouvrir, perforer, percer, écarter; émouvoir; °dīrṇa- fendu, etc.; épanoui.
     vidīrṇa-mukha- a. bouche bée.
     °hṛdaya- a. dont le coeur est brisé.

videśa vi-deśa- m. pays étranger.
     °stha- a. qui vit à l'étranger.

videha vi-deha- a. privé de corps, mort. m. pl. n. d'un peuple (au Nord du Gange, dans le mod.  Tirhut), son pays; sg. son roi, not.  Janaka; -tva- nt. fait d'être privé de corps; -tvaṃ prāpta- a. v. mort.
     °jā- f. fille de Janaka, Sītā.
     °nagarī- f. capitale des V., Mithilā.
     °rāja- m. roi des V., not.  Janaka.

viddha viddha- (VYADH-) a. v. percé, blessé, etc.  (śūlāyāṃ v. empalé); empli de, affecté par (ifc.); -tva- nt. fait d'être pénétré (d'un sentiment, etc.).

vidyamāna vidyamāna- (2VID-) partic. existant, réel; -tva- nt. fait d'exister.
     °gati- a. qui comporte une issue.
     °mati- a. doué d'intelligence.

vidyā vidyā- f. connaissance, savoir, science, étude, not. science et étude par excellence, le Veda (trayī v. les 3 Veda); magie, formule magique; (-a- ifc. versé dans); -maya- -ī- a. qui consiste en science, plein de savoir; -vant- a. savant.
     °kāma- a. désireux de savoir.
     °guru- m. maître qui enseigne une science, not. le Veda.
     °jambhaka-vārttika- a. qui pratique l'art de la magie.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha.
     °dhana- nt. richesse consistant en savoir ou acquise par la science.
     °dhara- m. -ī- f. catégorie de génies doués de, puissance magique; °dharādhīśa- °dharendra- m. prince des Vidyādhara; °dharībhū- devenir un V.; °dhra- = °dhara-.
     °bala- nt. puissance magique.
     °maṭha- m. école monastique, confrérie.
     °mada- m. orgueil du savoir.
     °mandira- nt. école, collège.
     °vikraya- m. enseignement payé.
     °vihīna- a. v. dépourvu de savoir, sans instruction.
     °viddha- a. v. qui a augmenté son savoir.
     °veda-vratavant- a. (°veda-) vrata-snāta- a. v. versé dans les sciences, dans le Veda et dans les pratiques religieuses.
     °śruta-saṃpanna- a. v. versé dans la science sacrée et dans la science profane.
     °sadman- nt. école.
     °sthāna- nt. branche de la science, discipline.
     °snāta- a. v. qui a terminé ses études (du Veda).
     °hīna- a. v. = °vihīṇa-.
     vidhyākhya- a. qu'on appelle science.
     vidyāgama- vidyādhigama- m. acquisition de connaissances, étude.
     vidyādhāra- m. grand savant.
     vidyānupālin- ag. gardien de la science (traditionnelle); qui a bien profité de ses études.
     vidyābhikāṅkṣin- vidyābhīpsin- a. avide de savoir, de science.
     vidyābhimānavant- a. qui se croit savant.
     vidyārtha- -in- a. qui cherche à savoir.
     vidyāvadāta- a. v. éclairé par le savoir.
     vidyeśvara- m. n. d'un magicien.
     vidyopārjanā- f. acquisition de connaissances.

vidyuc vidyuc° vidyuj° iic. v. vi-dyut-.

vidyut [1] vi-DYUT- moy. luire, jaillir (lumière), briller (éclair; aussi impers.), éclairer; caus. illuminer, faire briller.

[Page 656-2]

vidyut [2] vi-dyut- f. (rar. nt.) éclair; -vant- a. chargé d'éclairs; m. nuée d'orage; n. d'une montagne.
     °kampa- m. frémissement de l'éclair.
     °keśa- m. n. d'un Rakṣas.
     °parṇā- f. n. d'une Apsaras.
     °puñja- m. foudre en boule; n. d'un Vidyādhara; -ā- f. sa fille.
     °prabha- m. n. d'un Ṛṣi; d'un roi des Daitya; -ā- f. petite-fille du Daitya Bali; fille du roi des Rakṣas ; pl. catégorie d'Apsaras.
     °saṃpātam- adv. comme un éclair, instantanément, soudain.
     vidyuc-cala- a. mobile comme un éclair.
     °chatru- m. n. d'un Rakṣas; °chikhā- f. d'une Rakṣasī.
     vidyuj-jihva- m. n. d'un Rakṣas; d'un Yakṣa.
     vidyud-unmeṣa- m. scintillement de l'éclair.
     °dāman- nt.  (guirlande d'éclairs), éclair circulaire; °vallī- f. id.
     °dyotā- f. n. d'une princesse.
     °dhvaja- m. n. d'un Asura.
     °varcas- m. n. d'un être divin.
     °vallī-vilasita- nt. frémissement des éclairs comparés à des lianes.
     vidyun-maṇḍalavant- a. entouré d'éclairs.
     °māla- m. n. d'un singe; -ā- f. éclair circulaire; n. d'une Yakṣiṇī; °mālin- a. entouré d'éclairs; m. n. d'un Asura; d'un Rakṣas, etc.
     vidyul-latā- f. zigzag de l'éclair (comparé à une liane); °lekhā- id.; n. d'une femme.

vidyud vidyud°- vidyun° vidyul° iic. v. le précédent; -(ud)vant- lire -utvant-.

vidyota vi-dyota- a. étincelant; m. lueur, éclat; fils de Dharma; -na- nt. apparition des éclaires; -ayitavya- a. v. qui doit être illuminé.

vidrava vi-drava- m. fuite; °drāvaṇa- nt. id.; a. qui met en fuite; °drāvita- a. v. mis en fuite, dispersé; °drāvin- a. qui fuit; °drāvya- a. v. à mettre en fuite.

vidru vi-DRU- courir (en tous sens), s'enfuir, fuir, se disperser; se séparer; caus. mettre en fuite; °druta- dispersé, fuyant; agité; fondu, dissous, détruit; nt. désign. d'un certain mode de combat (où l'on fait semblant de fuir ?); °druti- f. course, fuite.

vidruma vi-druma- nt.  (arbre étrange), corail; a. dépourvu d'arbres.
     °daṇḍa- m. branche de corail; -tā- f. fait de ressembler à une branche de corail.

vidruh vi-DRUH- moy. faire tort à (dat.).

[Page 657-1]

vidvāṃs vidvāṃs- (1VID-) (nom. m. vidvān f. viduṣī nt. vidvat) partic. parf. qui sait, savant, sage, intelligent, versé dans (acc. loc. ifc.); vidvattā- f. -(vat)tva- nt. savoir, érudition.
     vidvaj-jana- m. homme intelligent, sage.
     vidvad-goṣṭhī- f. assemblée des savants.

vidviṣ [1] vi-DVIṢ- haïr, détester, être hostile à (acc.); moy. se détester réciproquement; °dviṣṭa- haï, détesté, odieux; hostile à (loc.); opposé, contraire à (ifc.); -tā- f. fait d'être odieux; haine.

vidviṣ [2] vi-dviṣ- ag. qui hait, ennemi.

vidveṣa vi-dveṣa- m. haine, hostilité, aversion pour (loc.); -aṃ kṛ- se montrer hostile envers (loc.); -aṃ gam- devenir odieux; -tā- ag. ifc. qui hait, hostile à; -ṇa- nt. haine, aversion pour (gén. ifc.); moyen de se faire détester; -in- a. hostile, haineux; m. ennemi.
     vidveṣi-prabhava- a. provenant d'un ennemi.

vidh [1] VIDH- vidhati -- rendre hommage (à une divinité, acc.), honorer par (instr.).

vidh [2] VIDH- v. VYADH-.

vidh [3] vidh- ag. ifc. qui blesse, qui brise.

vidha vidha- ifc. v. vi-dhā-.

vidhana vi-dhana- a. sans fortune, pauvre; -tā- f. pauvreté; -ī-kṛ- ruiner.

vidhanuṣka vi-dhanuṣka- a. sans arc; °dhanus- °dhanvan- id.

vidharaṇa vi-dharaṇa- -ī- a. qui barre, qui retient.

vidharma vi-dharma- m. ce qui est contraire à la loi, illégalité, injustice; a. contraire à la loi, au devoir, illégal (aussi -ka-); dépourvu de qualités caractéristiques; -tas contrairement à la loi, de façon illicite ; injustement.
     °stha- a. qui déroge à la loi, etc.; injuste.

vidharman vi-dharman- -(m)in- a. qui agit contrairement à la loi; -(m)ika lire °dharmaka-.

vidhavā vidhavā- f. veuve.
     °vedana- nt. remariage de la veuve, fait d'épouser une veuve.
     °strī- vidhava-yoṣit- f. veuve.

vidhā [1] vi-DHĀ- 1 établir, fixer, statuer; arranger, régler, répartir; construire, créer; procurer (à, gén.; ātmano v. se procurer); effectuer, produire, transformer en, réduire à (2 acc.); contribuer à (yathā); installer, placer, déposer (armes, etc.); assigner, envoyer des émissaires, des espions; avoir affaire à (acc.); se donner de la peine pour (dat.); pass. être assigné ou destiné à (gén.); être considéré comme (nom.); caus. faire poser, etc.; dés. avoir l'intention d'accomplir.  Fréquent emploi auxiliaire avec des valeurs qui varient selon le régime ; ūrdhavaṃ bāhū v. lever les bras; kāmān, etc.  v. exaucer les voeux; kalahaṃ v. engager une querelle; devārcanaṃ ou pūjāṃ v. adorer (une divinité); mantraṃ v. tenir conseil; maitryaṃ v. lier amitié; rājyaṃ v. exercer la royauté, gouverner; vṛttiṃ v. assurer la subsistance; veṣaṃ v. passer un vêtement; vairyaṃ v. déclarer la guerre; śaucaṃ v. se purifier; saṃdhiṃ v. conclure la paix; siṃhatvaṃ v. transformer en un lion; hṛdaye v. graver dans le coeur, etc.; °hita-, etc.; assigné, attribué, prescrit; accompli, effectué, etc.; muni, pourvu de (instr. ifc.); nt. prescription; -tva- nt. id.
     vihita-kṣaṇa- a. qui saisit le bon moment pour (acc.).
     °yajña- a. qui accomplit un sacrifice.
     °vidheya- a. qui a accompli un rite.
     °sena- m. n. d'un prince.
     vihitāñjali- a. qui fait l'añjali.

vidhā [2] vi-dhā- (ifc.  -a-) f. manière d'être, d'agir; ifc. avec un num. fait de tant de manières, se produisant tant de fois; ifc. fait de (telle) sorte, comprenant (tel) groupe, semblable à.

vidhātavya vi-dhātavya- a. v. à déterminer; à procurer; à régler, à accomplir; dont (gén.) il faut se préoccuper, à quoi l'on (instr.) doit songer; à appliquer.

vidhātṛ vi-dhātṛ- ag. ordonnateur, dispensateur, exécuteur, créateur (de, gén. ifc.), not.  Brahma ou fils de Brahma; Destinée personnifiée.

vidhāna vi-dhāna- nt. arrangement, ordre, disposition (not. des feux sacrés); prescription, règle (-ena -ais -tas selon la règle; -am ā-car- se conformer à la règle); ce qui est présent, destinée; fait de prendre des mesures, d'appliquer des règles, moyen, façon; création, exécution; nourriture pour éléphants.
     °jña- ag. qui connaît les règles.
     °yukta- a. v. conforme à la règle.

vidhāyin vi-dhāyin- ag.  (ord. ifc.) qui règle, qui détermine, qui exécute.

vidhāraṇa vi-dhāraṇa- -ī- a. qui fend, qui sépare; nt. fait d'arrêter, de restreindre (ord. ifc.); fait de porter, de supporter; °dhārayitavya- a. v. à maintenir.

vidhāv [1] vi-DHĀV- 1 courir (de tous côtés, à travers), fuir; se perdre (dit du cours de la rivière).

[Page 658-1]

vidhāv [2] vi-DHĀV- 2 laver, faire disparaître par le lavage.

vidhi vi-dhi- m. règle, ordonnance, précepte ; acte prescrit, rite, cérémonie religieuse; méthode, manière (d'agir, etc.), conduite, moyen; opération, occupation, création (qqf. pl.); fait, événement; créateur, destin, Brahma; -nā -vat selon la règle, comme il convient.
     °kara- -ī- a. qui exécute les ordres; m. serviteur; °kṛt- a. et m. id.
     °dṛṣṭa- a. v. prescrit par les règles.
     °niṣedhatā- f. fait d'être une prescription et (ou) une interdiction.
     °paryāgata- a. v. qui a atteint qqch. du fait du destin.
     °pūrvakam °pūrvam- adv. selon la règle.
     °mantra-puraskṛtam adv. en récitant comme il convient les formules prescrites.
     °yajña- m. sacrifice accompli selon la règle.
     °yoga- m. fait d'observer les règles; -āt -tas selon les dispositions du destin.
     °lopa- m. infraction à la règle, au commandement; -ka- ag. qui transgresse la règle, etc.
     °vaśāt- adv. par la volonté du destin.
     °viparyaya- m. contrariété du destin, malheur.
     °ṣedhatas- adv. conformément aux règles de prescription et d'interdiction; °ṣedhatā- f. = °niṣedhatā-.

vidhitsamāna vi-dhitsamāna- partic. dés. qui essaye de déterminer; qui a des intentions bien arrêtées, qui poursuit des buts déterminés; °dhitsita- nt. intention; °dhitsā- f. id.  ; désir; °dhitsu- a. qui a l'intention de (acc.).

vidhu vidhu- m. lune.
     °kṣaya- m. décroissance de la lune, nuit sans lune.
     °vadanā- f. femme au visage de lune.
     vidhuṃ-tuda- m. Rāhu.

vidhuta vi-dhuta- a. v. dispersé, écarté, abandonné.

vidhuti vi-dhuti- f. fait de secouer, d'agiter, de disperser, de chasser.

vidhura vi-dhura- a. sans brancards; endommagé, frustré; séparé (de ce qu'on aime); ifc. dépourvu de, qui manque de, à quoi il manque qqch.; qui est dans un état lamentable ; triste, déprimé, découragé; antipathique, défavorable; -ā- f. co-épouse (= sapatnī-); -ī-kṛ- déprimer, désoler; -ayati dén. id.; séparer (de l'aimé); -ita- a. v. déprimé.
     °sthiti- a. qui est dans un état lamentable.

[Page 658-2]

vidhū vi-DHŪ- secouer, agiter, disperser, chasser, moy. abandonner, laisser; °dhūta- secoué, etc.; ifc. qui a défait, secoué; délivré de; °dhūya- ayant dispersé.

vidhūnayati vi-dhūnayati- (servant de caus. au préc.) id.; harasser, harceler.

vidhūma vi-dhūma- a. sans fumée; m. n. d'un Vasu; -e quand on ne voit plus monter la fumée (de la cuisine).

vidhūmra vi-dhūmra- a. tout gris.

vidhṛ vi-DHṚ- porter; caus. séparer, répartir, régler; tenir à l'écart, à distance; retenir, maintenir, arrêter; tenir, porter, soutenir, préserver; mano v. fixer l'esprit sur (loc.); °dhṛta- séparé, etc.; écarté, arrêté, etc.; antare v. mis en gage; śirāsā, etc.  v. révéré.

vidhṛti vi-dhṛti- f. séparation, disjonction; ce qui sépare; m. n. d'un être divin; d'un roi.

vidhṛṣ vi-DHṚṢ- caus. s'attaquer à (acc.), outrager, vexer; abîmer.

vidheya vi-dheya- a. v. à établir, à arranger, à construire, à exécuter, à procurer; qui se soumet à, qui est au pouvoir, qui dépend de (gén.), docile; kim atra -am qu'y faire ?  -tā- f. dépendance, soumission; -tva- nt. id.; fait de pouvoir être employé ou utilisé; -ī-kṛ- soumettre, assujettir.
     °jña- ag. qui sait ce qu'il y a à faire.
     °vartin- a. soumis, obéissant.
     vidheyātman- a. dont l'âme est soumise, contrôlée.

vidhyant vidhyant- (VYADH-) partic. qui perce, qui blesse.

vidhvaṃs vi-DHVAṂS- se défaire, se briser; caus. pulvériser, briser, détruire, disperser; faire du mal à (acc.); °dhvasta- tombé en morceaux, en poussière, effondré, détruit, anéanti; (poussière) qu'on fait tourbillonner (ifc.); -tā- f. fait (pour une femme) d'être déchue, déshonorée.
     vidhvasta-para-guṇa- a. qui détracte les mérites d'autrui.

vidhvaṃsa vi-dhvaṃsa- m. chute, effondrement, ruine, dommage, perte (qu'on éprouve); déchéance, déshonneur (not. d'une femme); -ka- ag. qui déshonore une femme (gén.); -na- nt. fait de détruire, de ruiner, de déshonorer (gén. ifc.); qui détruit, disperse, etc.  (ifc.); -in- a. qui s'effondre, périt; qui détruit, etc.; qui déshonore (une femme, ifc.); -inī- f. n. d'une formule magique.

[Page 659-1]

vinajyotis vinajyotis- lire vinaya-jyotis- ?

vinaṭana vi-naṭana- nt. fait de se mouvoir çà et là.

vinati vi-nati- f. fait de s'incliner (devant qq'un, loc.).

vinad vi-NAD- pousser un cri, crier, hurler, rugir; retentir, remplir de cris, appeler qq'un (acc.) à grands cris :  caus. faire retentir, retentir; provoquer des cris; °nada- m. cri; °nadin- a. retentissant, tonnant.

vinadī vi-nadī- f. n. d'une rivière.

vinand vi-NAND- se réjouir, être content.

vinam vi-NAM- s'incliner, se courber; caus. courber, ployer, bander (arc); °nata- incliné, courbé, baissé, humble, humilié; m. n. d'un singe; d'une localité (nt.  ?); -ā- f. femme de Kaçyapa et mère de Garuḍa; n. d'un démon femelle qui cause des maladies; d'une autre Rākṣasī.
     vinata-namita- a. v. incliné vers.
     vinatānana- a. tête basse, déprimé, abattu.
     vinatā-suta- m. fils de V., Garuḍa.

vinamra vi-namra- a. incliné, penché, pendant; humble, docile.

vinaya vi-naya- m. fait d'emmener, d'enlever; discipline, éducation, bonne conduite ou tenue, modestie; fonction; -tā- f. id.; -na- ag. ifc. qui éloigne, dissipe; nt. éducation, instruction; -maya- -ī- a. qui est la modestie même; -valī- f. n. d'une femme; -in- a. qui se conduit bien, modeste.
     °karman- nt. éducation, instruction.
     °jña- a. qui sait comment il faut se conduire.
     °jyotis- m. n. d'un Muni.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °piṭaka- nt. recueil de traités du canon bouddh. relatif à la Discipline.
     °svāminī- f. n. d'une femme.
     vinayādhāna- nt. éducation, instruction de (gén.).
     vinayāvanata- a. v. respectueusement incliné, qui salue modestement.
     vinayāvaloka- m. regard plein de modestie.
     vinayokti- f. pl. paroles modestes.
     vinayaṃ-dhara- m. n. d'un chambellan.

vinard vi-NARD- pousser un rugissement, rugir, mugir, tonner; °nardin- a. désignation d'un mode de chant (des Sāman).

vinaś vi-NAŚ- périr, disparaître; caus. faire disparaître, etc.; chasser, anéantir, ruiner, tuer; aller à sa perte, périr; °naṣṭa- qui a péri, disparu; ruiné, détruit, etc.  ; °naśana- nt. perte, disparition; °naṣṭi- f. id.:  destruction; °nāśayiṣita- qu'on veut faire périr; °nāśita- qu'on a fait périr, etc.
     vinaṣṭa-cakṣus- °dṛṣṭi- a. qui a perdu la vue.

vinaśvara vi-naśvara- a. périssable.

vinā vinā- prép.  (rar. adv.) sans, excepté, non compris (suit ou précède le n.; acc. instr., rar. abl. ou iic. ifc.).
     °kṛta- a. v. dépourvu, privé, séparé de (instr. abl. ifc.); isolé, solitaire.
     °bhava- °bhāva- m. fait d'être séparé, séparation (abl.).
     °bhūta- a. v. séparé, privé de (instr.).
     °vāsa- m. fait de vivre séparé (de l'être aimé).

vinātha vi-nātha- a. sans protecteur.

vinādin vi-nādin- a. qui s'écrie (ifc.).

vināmita vi-nāmita- a. v. incliné, ployé, courbé.

vināyaka vi-nāyaka- ag. conducteur, guide; ép. de Gaṇeça; pl. n. d'une catégorie de démons; n. d'une catégorie de formules relatives aux armes.

vināla vi-nāla- a. sans tige.

vināśa vi-nāśa- m. perte, disparition, cessation, ruine, déclin, mort; -ka- ag. qui fait disparaître, qui ruine ; etc.; -na- -ī- a. id.; m. n. d'un Asura; nt. destruction, fait de chasser, de causer la disparition de (gén.); -ita- v. °NAŚ-; -in- a. qui disparaît, périssable; qui détruit, ruine (ord. ifc.); -ya- a. v. à détruire.
     °dharman- a. passager, périssable.
     vināśānta- m. mort; a. qui a pour terme la mort.

vināsādaśana vi-nāsā-daśana- a. privé de nez et de dents.

vinikarttavya vi-nikarttavya- a. v. à trancher, à abattre.

vinikāra vi-nikāra- m. offense, vexation.

vinikīrṇa vi-nikīrṇa- a. v. dispersé, brisé; étendu; couvert, jonché, rempli (de, instr. ifc.); °nikīrya- abs. ayant rejeté.

vinikṛ vi-ni-KṚ- faire tort à (acc.), frustrer, offenser; °kṛta- offensé.

vinikṛtta vi-nikṛtta- a. v. tranché, arraché; °nikṛtya- abs. ayant. tranché.

vinikṛntana vi-nikṛntana- ag. ifc. qui abat.

vinikṣip vi-ni-KṢIP- (faut.  °niḥ°) jeter bas, déposer, renverser, infliger une défaite à (acc.); fixer (esprit); confier, charger de, assigner à (loc.); °kṣepya- a. v. à jeter dans (loc.).

[Page 660-1]

vinigaḍīkṛta vi-nigaḍī-kṛta- a. v. délivré des fers.

viniguh vi-ni-GUH- cacher; °gūhita- caché; °gūhitṛ- ag. qui garde secret.

vinigṛhya vi-nigṛhya- abs. ayant retenu ou réprimé.

vinigraha vi-nigraha- m. fait de retenir, de maintenir; °nigrāhya- a. v. à retenir.

vinighūrṇita vi-nighūrṇita- a. v. agité.

vinidra vi-nidra- a. privé de sommeil, éveillé (-ka- id.); passé sans sommeil; épanoui, fleuri; ouvert (yeux); m. n. d'une formule magique.

vinidhā vi-ni-DHĀ- 1 placer (en divers endroits), disposer, répartir; poser sur ou dans (loc.); hṛdaye v. garder dans son coeur; °hita- placé, déposé, etc.; fixé sur (loc. ifc.); assigné à (loc.).
     vinihita-dṛṣṭi- a. les yeux fixés sur qqch.
     °manas- a. l'esprit fixé sur qqch.

vinidhvaṃs vi-ni-DHVAṂS- s'en aller; °dhvasta- détruit, anéanti.

vininīṣu vi-ninīṣu- a. qui se propose de conduire, de guider (acc.).

vinind vi-NIND- blâmer, gronder; °nindaka- ag. qui se rit de, qui surpasse (acc.); °nindā- f. blâme.

vinipat vi-ni-PAT- tomber dans ou sur, attaquer; caus. faire tomber, abattre, détruire, tuer; °patita- descendu en volant, tombé; °pātita- qu'on (instr.) a fait tomber, abattu, détruit.

vinipāṭya vi-nipāṭya- abs. ayant fendu.

vinipāta vi-nipāta- m. chute, effondrement, ruine, mort; -ka- ag. qui ruine, détruit.
     °pratikriyā- f. °pratīkāra- m. moyen d'éviter un malheur ou la ruine.
     °hetu- a. qui cause la ruine.

vinipīḍya vi-nipīḍya abs. ayant écrasé (l'ennemi).

vinibarhaṇa vi-nibarhaṇa- °nibarhin- ag. qui abat, défait (gén. ifc.).

vinimagna vi-nimagna- a. v. plongé, immergé.

vinimaya vi-nimaya- m. échange, troc; -aṃ kṛ- échanger; -ena alternativement.

vinimīlana vi-nimīlana- nt. fait de fermer, de se fermer (yeux, fleur); °nimīlita- a. v. fermé.
     vinimīlitekṣaṇa- a. les yeux fermés.

vinimeṣa vi-nimeṣa- m. fait de cligner, de fermer les yeux.

viniyam vi-ni-YAM- maîtriser, restreindre, discipliner, réprimer, tenir à distance; retirer, rentrer (qqch.); °yata- maîtrisé, etc.; modéré; °yama- m. restriction; fait de borner à (loc.).
     viniyatāhāra- a. modéré dans la nourriture.

viniyuj vi-ni-YUJ- ord. moy. détacher, disjoindre; lancer (une flèche contre, loc.); assigner, destiner à, charger de (dat. loc. ou °artham-); employer; pass. se détacher, etc.; s'effondrer, décliner; caus. assigner à, charger de (loc. ou °artham °arthāya); confier, transmettre qqch.  (acc.) à (loc.); employer; °yukta- détaché, etc.; assigné à (loc.); °yojita- destiné à, etc.
     viniyuktātman- a. dont l'esprit est fixé sur, orienté vers (loc.).

viniyoktṛ vi-niyoktṛ- ag. qui désigne qq'un (acc.) pour (loc.).

viniyoga vi-niyoga- m. fait de charger d'une mission, d'assigner une occupation à (loc.); emploi, application; °niyojya- a. v. à appliquer, à employer.

vinirgam vi-nir-GAM- sortir, partir; se débarrasser de (abl.); être hors de soi; °gata- qui est sorti, etc.; °gama- m. départ, sortie.

vinirghoṣa vi-nirghoṣa- m. bruit, retentissement, résonance.

vinirjaya vi-nirjaya- m. victoire (sur, gén.), conquête.

vinirji vi-nir-JI- vaincre, conquérir, l'emporter sur (acc.).

vinirṇaya vi-nirṇaya- m. décision, déclaration décisive au sujet de (gén.); °nirṇīya abs. ayant décidé.

vinirdah vi-nir-DAH- brūler, détruire par le feu; °dagdha- entièrement. consumé.

vinirdiś vi-nir-DIŚ- indiquer, assigner à (loc.), déclarer, désigner comme (2 acc.); décider; °diṣṭa- désigné, etc.; chargé de (loc.).

vinirdhuta vi-nirdhuta- a. v. qu'on a fait tomber (par une secousse), dispersé, not. par le souffle, chassé, agité; °dhūta- id.; °dhūya- abs. ayant. agité, ayant chassé.

vinirbandha vi-nirbandha- m. ifc. persistance dans.

vinirbāhu vi-nirbāhu- m. désign. d'un mode de combat à l'épée.

vinirbhagna vi-nirbhagna- a. v. brisé, abattu.
     °nayana- a. dont on a fait sauter les yeux (par un coup).

vinirbhartsya vi-nirbhartsya- abs. menaçant, injuriant.

[Page 661-1]

vinirbhidya vi-nirbhidya abs. ayant fendu ou percé; °bhinna- a. v. éclaté, fendu, ouvert.

vinirmathya vi-nirmathya abs. ayant épuisé (par le barattement), ayant anéanti.

vinirmā vi-nir-MĀ- 1 façonner, fabriquer, construire, créer; °māṇa- nt. mensuration, fait de façonner; a. ifc. fait de, construit en ou conformément. à; °mātṛ- ag. qui façonne, créateur (ord. ifc.); °mita- créé, façonné, etc.; célébré; destiné ou désigné pour.

vinirmuc vi-nir-MUC- abandonner, quitter; pass. être libéré ou débarrassé de (instr.); °mukta- libéré, exempt de (instr. ifc.); lâché, lancé, décoché.

vinirmokṣa vi-nirmokṣa- m. émancipation, libération de (ifc.).

viniryā vi-nir-YĀ- sortir, se mettre en route; °yāna- nt. départ. sortie.

viniryuj vi-nir-YUJ- décharger, décocher (une flèche).

vinirvamant vi-nirvamant- partic. qui crache.

vinirvarṇayati vi-nir-varṇayati dén. examiner de près, avec attention.

vinirvṛtta vi-nirvṛtta- a. v. qui procède de, issu de (abl.); achevé.

vinirhṛ vi-nir-HṚ- écarter, détruire.

vinivartana vi-nivartana- nt. retour; °nivartita- a. v. qu'on a fait cesser; amené à se détourner.

vinivarhaṇa vi-nivarhaṇa- lire °barhaṇa-.

vinivāraṇa vi-nivāraṇa- nt. fait de retenir, de refouler.

vinivid vi-ni-VID- 1 caus. annoncer, communiquer, transmettre (qqch. à qq'un, 2 acc.).

viniviś vi-ni-VIŚ- caus. installer, placer, fonder (ville), disposer (troupes); appliquer, assigner (à une fonction, loc.); kare v. rendre tributaire; °viṣṭa- placé, etc.; creusé (étang); °veśita- enfoncé dans. fixé sur (loc.; hṛdaye v. gravé dans le coeur).

vinivṛ vi-ni-VṚ- 1 caus. retenir, repousser qq'un; empêcher, réprimer qqch. écarter, interdire.

vinivṛt vi-ni-VṚT- moy. retourner, revenir; se désister de, renoncer à (abl.); cesser, disparaître; caus. faire revenir, etc.; ramener, retirer (arme, malédiction), détourner (les yeux); abandonner, faire cesser, écarter, annuler; °vṛtta- qui est revenu, etc.; détourné de (abl.); ifc. délivré de; °vṛtti- f. cessation de (ifc. gén.); oisiveté.
     vinivṛtta-kāma- a. qui a renoncé aux désirs.
     °dṛṣṭi- a. qui détourne les yeux.
     °śāpa- a. délivré des effets d'une malédiction.

vinivedana vi-nivedana- nt. fait d'annoncer; °nivedita- a. v. annoncé.

viniveśa vi-niveśa- m. fait de placer, installation; -in- a. ifc. situé dans, à, sur.

viniveṣin vi-niveṣin- lire °veśin-.

viniśamya vi-niśamya abs. ayant appris.

viniścaya vi-niścaya- m. certitude, opinion bien arrêtée, décision (au sujet de, gén. ifc.).
     °jña- a. qui possède la certitude.

viniścar vi-niś-CAR- s'en aller (de divers côtés).

viniścala vi-niścala- a. immobile, immuable.

viniści vi-niś-CI- 2 délibérer, discuter qqch., prendre en considération, décider; °cita- bien décidé, déterminé, certain; -am certainement, décidément; °citya ayant examiné.
     viniścitārtha- a. qui a une opinion bien arrêtée.

viniśvas vi-ni-ŚVAS- (°niḥ°) pousser des soupirs, souffler, renifler, siffler.

viniṣūdita vi-niṣūdita- a. v. exterminé, tué; °ṣūdayitvā abs. ayant. exterminé.

viniṣkram vi-niṣ-KRAM- sortir, se mettre en route; être issu de (abl.); °krānta- sorti, parti.

viniṣṭapta vi-niṣṭapta- (°nist°) a. v. grillé, bien rôti.

viniṣpaṭ vi-niṣ-PAṬ- caus. fendre.

viniṣpat vi-niṣ-PAT- s'envoler, tomber, être issu de (abl.); se précipiter (dehors), s'enfuir; °patita- qui s'est envolé, etc; °pāta- m. fait de se précipiter; ifc. coup de (poing).

viniṣpiṣ vi-niṣ-PIṢ- écraser, broyer; pāṇoeu pāṇiṃ °piṣya se frottant. les mains.

viniṣpeṣa vi-niṣpeṣa- m. fait de frotter (l'un à l'autre).

viniḥsr vi-niḥ-SR- sortir, provenir de (abl.); °sṛta- sorti, issu de (abl. ifc.).

viniḥsṛṣṭa vi-niḥsṛṣṭa- a. v. lancé (flèche).

vinihan vi-ni-HAN- tuer, abattre; °hata- frappé, abattu, tué; dissipé; dont on n'a pas tenu compte; affligé, désolé; m. calamité.

vinihita vi-nihita- v. °DHĀ-.

vinihnu vi-ni-HNU- nier, désavouer; °hnuta- nié; caché.

vinī vi-NĪ- éloigner, chasser, enlever qqch.  (acc.) à qq'un (gén.); dresser, discipliner, éduquer, instruire; passer (le temps); moy. chasser, rejeter (not. un sentiment); °nīta- éloigné, etc.; étendu; discipliné, dressé, etc.; bien élevé, modeste, versé dans (loc. ifc.); exécuté; -tva- nt. bonne éducation, décence, modestie; °nīti- f. id.; °nīya abs. ayant instruit, enseigné.
     vinīta-mati- m. n. de deux hommes.
     °veṣa- m. vêtement modeste, simple; °veṣābharaṇa- a. modestement vêtu et paré.
     °sattva- a. (bois) où vivent des animaux apprivoisés.
     vinītātman- a. discipliné, modeste.
     vinītocita- a. v. qui convient à un homme instruit.

vinīvi vi-nīvi- a. sans pièce d'étoffe autour des hanches.

vinud vi-NUD- blesser; frapper les cordes d'un instrument de musique; caus. chasser, disperser, not. les soucis, divertir, distraire, amuser; passer (temps), s'amuser à (instr.); °nunna- blessé; °nodita- chassé, etc.; diverti, etc.

vinetṛ vi-netṛ- ag. éducateur, maître; qui dresse.

vinemidaśana vi-nemi-daśana- a. (char) sans jantes et sans dents (?).

vineya vi-neya- a. v. à éloigner.

vinoda vi-noda- m. fait de chasser, de disperser; fait de se distraire, divertissement (souv. ifc.); -na- nt. divertissement; -vant- a. divertissant, amusant; -in- a. id.; qui chasse, qui éloigne (ifc.); -ita- s. v. °NUD-.

vind VIND- v. 2 VID-.

vinda vinda- m. désign. d'une certaine heure de la journée; n. d'un roi d'Avanti; d'un fils de Dhṛtarāṣṭra.

vindu [1] vindu- = bindu-.

vindu [2] vindu- a. ifc. qui cherche, qui trouve; familier avec qqch.

vindhya vindhya- m. n. d'une chaîne de montagnes qui traverse la péninsule indienne de l'Est à l'Ouest; les monts V. personnifiés.
     °kāntāra- m. brousse dans le Vindhya.
     °ketu- m. n. d'un roi des Pulinda.
     °giri- °parvata- m. monts Vindhya.
     °para- m. n. d'un roi des Vidyādhara.
     °vana- m. forêt dans les monts V.
     °vāsin- a. qui habite les monts V.; -ī- (avec ou sans devī-) f. Durgā.
     vindhyāṭavī- f. = °vana-; °bhū- f. région forestière dans le V.
     vindhyādri- m. = °giri-.
     vindhyāntar adv. dans le Vindhya.
     vindhyāvalī- f. femme de Bali et mère de Bāṇa.

vinna vinna- (2VID-) a. v. trouvé, acquis, etc.

vinyas vi-ny-AS- 2 placer (en divers endroits), distribuer, répartir, arranger; déposer; mettre dans; diriger vers, assigner à (loc.); °asta- placé, déposé dans, dirigé vers, etc.

vinyāsa vi-nyāsa- m. disposition, répartition, ordre; fait de répandre, d'étaler; attitude, gestes; arrangement (des mots, d'une oeuvre littéraire, etc.).
     °rekhā- f. ligne tracée.

vip VIP- v. VEP-.

vipakva vi-pakva- a. (bien cuit), mūr, parfaitement développé; réduit par la cuisson, surchauffé, brūlé, complètement anéanti; qui n'est pas surchauffé.

vipakṣa [1] vi-pakṣa- a. sans ailes; -ī-kṛ- priver d'ailes.

vipakṣa [2] vi-pakṣa- (a. et) m. qui n'est pas du (même) parti, adversaire, ennemi; assertion ou exemple contraire (log.); -tā- f. -tva- nt. opposition, hostilité; -ayati dén. se faire un ennemi; -īya- a. hostile.
     °bhāva- m. hostilité.
     °ramaṇī- f. rivale.

vipac vi-PAC- pass. cuire (intrans.), être digéré; mūrir, aboutir aux conséquences (naturelles; dit des actes, etc.).

vipañcī vi-pañcī- f. sorte de luth; -ka- a. ifc. qui tient un luth.

vipaṭ vi-PAṬ- caus. fendre, déchirer; disperser.

vipaṭh vi-PAṬH- lire (jusqu'au bout).

vipaṇ vi-PAṆ- vendre; moy. parier (gén. de l'enjeu).

vipaṇa vi-paṇa- m. vente, trafic, commerce; pari; boutique, marché; fig. organe de l'activité ou de la parole; -i- -ī- f. vente; boutique, marché; -in- m. commerçant, boutiquier.
     vipaṇi-jivikā- f. fait de vivre de commerce.
     °patha- m. rue commerçante, rangée de boutiques.
     °stha-paṇya- a. (endroit) où se trouvent des marchandises à vendre.

vipat [1] vi-PAT- s'envoler, tomber, se détacher de (abl.); caus. faire tomber, trancher, tuer; décocher (flèche).

[Page 663-1]

vipat [2] vi-pat- iic. v. °pad-.

vipatāka vi-patāka- a. sans drapeau.

vipatti vi-patti- f. échec, insuccès, malheur, adversité, désastre, ruine, destruction, cessation, disparition.
     °kāla- m. période de malheur, de calamité.

vipatha vi-patha- m. nt. fausse route (fig. aussi).
     °gati- f. fait de suivre une fausse route, de s'écarter du droit chemin.
     vipathāvapāta-paratā- f fait d'être enclin à suivre de fausses routes

vipad [1] vi-PAD- mal tomber, subir un échec, se trouver dans une situation difficile; éprouver un malheur, périr, mourir; tomber en morceaux; °panna-. qui a échoué, etc.; tombé dans le malheur, dans la misère; qui a péri, etc.; -tā- f. malheur. misère, ruine (-tāṃ gata- a. v. ruiné).
     vipanna-dīdhiti- a. dont l'éclat ou la gloire a disparu.
     °deha- a. mort.
     vipannārtha- a. qui a perdu sa fortune, ruiné.

vipad [2] vi-pad- f. échec, adversité, malheur, mort.
     vipat-kāla- m. = vipatti°.

vipannaga vi-pannaga- a. dépourvu de serpents.

vipayas vi-payas- a. privé d'eau.

viparākrama vi-parākrama- a. découragé, incapable d'une action courageuse.

viparikrānta vi-parikrānta- a. v. qui a fait preuve de vaillance, courageux, puissant.

viparigā vi-pari-GĀ- 1 se renverser (dit d'un char).

viparicchinna vi-paricchinna- a. v. coupé de tous côtés.
     °mūla- a. dont les racines sont entièrement coupées, déraciné.

viparitap vi-pari-TAP- pass. souffrir cruellement.

viparidhāv vi-pari-DHĀV- 1 courir de tous côtés, à travers; devancer dans la course; °dhāvaka- ag. qui court de tous côtés. etc.

viparibhraṃśa vi-paribhraṃśa- m. échec, insuccès; ifc. perte de.

viparimuc vi-pari-MUC- pass. être entièrement délivré, affranchi de (abl.).

viparimlāna vi-parimlāna- a. v. entièrement fané; défaillant.

viparivartana vi-parivartana- -ī- a. qui fait tourner ou retourner; nt. fait de (se) rouler.

[Page 663-2]

viparivṛt vi-pari-VṚT- moy. tourner, se mouvoir en cercle, se rouler; circuler, errer, poursuivre constamment; se retourner, se transformer, changer; caus. tourner qqch., retourner, détourner; °vartita- détourné.
     viparivartitādhara- a. qui détourne les lèvres.

viparī vi-parī- (I-) retourner, revenir sur ses pas; échouer; °parīta- qui retourne, qui va dans le sens contraire; contraire à (abl.); qui s'écarte, différent, inverse (aussi -ka-), défavorable; faux; -tā- f. le contraire; -vat adv. inversement.
     viparīta-kārin- ag. qui agit contrairement (à la règle).
     °citta- a. à l'esprit mal tourné, pervers; doué d'une intelligence que rien ne surpasse; °cetas- °buddhi- °bodha- à l'esprit pervers.
     °vadha-krama- m. manière perverse de tuer.
     °vṛtti- a. qui agit d'une façon contraire.

viparyak vi-paryak adv. inversement.

viparyaya vi-paryaya- a. inverse, opposé, contraire à (gén.), qui est en relation inverse; m. révolution, destruction (du monde); changement, échange, relation inverse, le contraire, l'opposé de (ifc.); changement d'opinion, contradiction (avec soi-même); changement en mauvaise part, fait de prendre mauvaise tournure (-am i- mal finir); revers de fortune, malheur; perversité, erreur, conception fausse; fait d'échapper à (gén.); -eṇa -e dans le cas contraire; -aṃ yā- se transformer en son contraire.

viparyas vi-pary-AS- 2 être d'un avis contraire; °asta- renversé, contraire, opposé; qui a une opinion fausse.
     viparyasta-manaś-ceṣṭa- a. dont l'esprit et les actes sont contraires (à ce qu'ils doivent être).

viparyāṇa vi-paryāṇa- a. débarrassé de la selle; -ī-kṛta- a. v. id.

viparyāsa vi-paryāsa- m. fait de renverser, de déplacer, de transporter ailleurs; changement (-aṃ prāp-) ou yā-, etc., changer); expiration (d'un terme); inversion, rapport inverse, le contraire de (ifc.); fait d'empirer, de prendre mauvaise tournure; accident, mort; conception ou opinion fausse, erreur; fait de confondre qqch.  (ifc.).

vipalāyate vi-palāyate fuir en tous sens; °palāyin- a. qui fuit.

[Page 664-1]

vipalāśa vi-palāśa- a. sans feuilles; °pallava- id.

vipaś vi-PAŚ- distinguer, observer, apercevoir, apprendre.

vipaścit vipaś-cit- (-a- métr.) a. inspiré, sage, intelligent; ifc. versé dans.

vipāṃsula vi-pāṃsula- (v. l. -śula-) a. sans poussière.

vipāka vi-pāka- m. concoction, maturation (not. des actes, du destin); résultat, conséquence; digestion, assimilation d'aliments, de remèdes, etc.; transformation; -in- a. qui mūrit, qui porte des fruits, qui a des résultats (souv. ifc.).
     °kaṭuka- a. dont les résultats sont amers.
     °tīvra- a. douloureux ou terrible à la suite de (ifc.).
     °visphūrjathu- m. conséquence (des mauvaises actions) comparée à la foudre.

vipāṭa vi-pāṭa- m. sorte de flèche (v. l. °pāṭha-); n. d'un homme.

vipāṭala vi-pāṭala- a. rouge.
     °netra- a. aux yeux rouges.

vipāṭha vi-pāṭha- m. v. °pāṭa-.

vipāṇḍava vi-pāṇḍava- lire °pāṇḍura-.

vipāṇḍu vi-pāṇḍu- a. pâle, blême; -ra- id.; -tā- f. pâleur; -tāṃ yā- pâlir.

vipāpa vi-pāpa- a. sans péchés, sans défauts; -ā- f. n. d'une rivière; °pāpman- a. = °pāpa-; m. un des Viçvedeva.

vipārśvena vi-pārśvena adv. à côté.

vipāla vi-pāla- a. sans gardien, sans protecteur.

vipāśa vi-pāśa- a. sans liens, délivré des liens.

vipāśā vipāśā- f. n. d'une rivière (mod.  Beas).

vipina vipina- nt. forêt; a. épais (dit de la forêt); -āyate dén. avoir l'apparence d'une forêt, se transformer en forêt.
     vipinaukas- (habitant de la forêt) m. singe.

vipīḍam vi-pīḍam adv. sans faire de mal.

viputrā vi-putrā- a. f. privée de son fils, de son veau.

viputh vi-PUTH- v. °pothayati.

vipuruṣa vi-puruṣa- a. sans hommes, désert.

vipula vipula- a. grand, gros, volumineux, large, étendu, abondant, intense; m. n. de divers personnages; 1 -ka- très volumineux; -tā- f. grandeur, etc.; -tva- nt. largeur (-tvena en diamètre); -ayant- partic. dén. s'étendant; -ī-kṛ- donner de l'extension à (acc.).
     °grīva- a. au long cou.
     °prajña- a. doué d'une grande intelligence.
     °vrata- a. qui s'est imposé de grands devoirs.
     °śroṇī-bharā- f. femme aux larges hanches.
     °hṛdaya- a. au grand coeur.
     vipulaujas- a. très fort.

vipulaka [2] vi-pulaka- a. dont les poils ne se hérissent pas.

vipulināmburuha vi-pulināmbu-ruha- a. (rivière) qui n'a ni bancs de sable ni massifs de lotus.

vipuṣṭa vi-puṣṭa- a. v. mal nourri, affamé.

vipuṣpa vi-puṣpa- a. sans fleurs.

vipū vi-PŪ- purifier, nettoyer à fond.

vipṛthu vipṛthu- m. n. d'un prince de la race des Vṛṣṇi.

vipṛṣṭa vipṛṣṭa- m. fils de Vasudeva.

vipothayati vi-pothayati briser, réduire en miettes; °pothita- brisé, pulvérisé.

vipra vipra- m. prêtre, chantre, savant, Brâhmane en général; n. de divers personnages; -ā- f. femme de Brâhmane ou de caste brâhmanique; -tva- nt. condition ou rang de Brâhmane, de savant; -vat adv. comme un B.; -sāt-kṛ- offrir qqch. à des Brâhmanes.
     °cit- m. n. d'un Dānava; °citti- id.; n. d'un sage (v. l. °citta-).
     °jana- m. prêtre, Brâhmane; coll. les Brâhmanes; n. d'un homme.
     °jāti- f. caste de Brâhmanes.
     °tāpasa- m. ascète de caste brâhmanique.
     °putra- m. n. d'un jeune Brâhmane.
     °priya- a. cher aux Brâhmanes.
     °bhāva- m. condition, dignité de Brâhmane.
     °maṭha- m. couvent ou communauté brâhmanique.
     °rūpa- a. ayant l'aspect d'un Brâhmane.
     °rṣabha- m. Brâhmane éminent.
     °rṣi- m. Ṛṣi de caste Brâhmanique.
     °varga- m. = °jāti-.
     °vīra- m. Brâhmane héroïque.
     °sevā- f. fait de servir un Brâhmane.
     °sva- nt. propriété d'un Brâhmane.
     viprendra- m. chef des Brâhmanes.

viprakarṣa vi-prakarṣa- m. fait d'entraîner, d'emmener, éloignement; différence, contraste.

viprakāra vi-prakāra- m. fait de causer du mal, injure.

viprakāśa vi-prakāśa- a. ifc. qui a l'apparence de.

viprakīrṇa vi-prakīrṇa- a. v. dispersé, épars, brisé; étendu, vaste, spacieux.
     °śiro-ruha- a. échevelé, les cheveux flottants.
     viprakīrṇaikapārśva a dont un côté est étendu.

viprakṛ vi-pra-KṚ- faire du mal à (acc.), affliger (sākṣye vi° prob. lire adhi kṛ-); °kṛta- blessé; qui a rencontré des difficultés; °kṛt- ag. qui fait du mal à (gén.).

viprakṛṣṭa vi-prakṛṣṭa- a. v. retiré, qu'on a séparé en tirant; emmené, éloigné, distant, hors d'atteinte (-āt de loin); tva- nt. éloignement, distance.
     viprakṛṣṭāntara- a. séparé par une grande distance.

vipragam vi-pra-GAM- s'en aller de divers côtés.

vipracintya vi-pracintya abs. se rappelant, pensant à (acc.).

vipracchanna vi-pracchanna- a. v. caché, secret.

vipraṇaś vi-pra-ṇaś- (NAŚ-) se perdre, disparaître, fig. demeurer sans résultats; °naṣṭa- perdu, disparu; °ṇāśa- m. disparition totale.
     vipranaṣṭa-viśeṣaka- a. qui a perdu le discernement.

vipraṇī vi-pra-ṇī- (NĪ-) tourner l'esprit vers (loc.); laisser passer (le temps).

vipratikūla vi-pratikūla- a. réfractaire, obstiné.

vipratipatti vi-pratipatti- f. contradiction, divergence d'opinions.

vipratipad vi-prati-PAD- moy. aller çà et là, errer; ne savoir où aller ou que faire, être perplexe; être d'avis différents; °panna- indécis, qui ne sait que faire, etc.

vipratibhā vi-prati-BHĀ- paraître, avoir l'air d'être (nom.).

vipratiṣedha vi-pratiṣedha- m. fait de retenir, de tenir en échec, d'écarter; objection, choc d'opinions; (gramm.) conflit entre deux règles.

vipratīpa vi-pratīpa- a. réfractaire, hostile; interverti.

vipratyaya vi-pratyaya- m. méfiance.

viprath vi-PRATH- s'étendre; caus. étendre, répandre, rendre célèbre; étaler, exhiber; °prathita- largement répandu.

vipraduṣṭa vi-praduṣṭa- a. v. foncièrement corrompu, vicieux, dissolu.
     °bhāva- a. qui a des dispositions vicieuses.

vipradru vi-pra-DRU- courir de divers côtés, s'enfuir, se disperser; °druta- dispersé, qui fuit.

vipradharṣa vi-pradharṣa- m. vexation, ennui.

[Page 665-2]

vipradhāv vi-pra-DHĀV- 1 courir de tous côtés, se disperser.

viprapāta vi-prapāta- m. certain mode de vol; précipice.

viprabuddha vi-prabuddha- a. v. éveillé; °bodhita- mentionné, discuté.

vipramanas vi-pramanas- a. l'esprit chagrin, découragé.

vipramāthin vi-pramāthin- ag. qui écrase ou détruit tout.

vipramādin vi-pramādin- a. tout à fait insouciant.

vipramuc vi-pra-MUC- délivrer; détacher; lancer, décocher (une flèche); pass. se libérer; °mukta- délivré, etc.; iic. et ifc. libre de.
     vimukta-bhaya- a. délivré du danger.

vipramuh vi-pra-MUH- caus. plonger dans la stupeur; °mohita- stupéfait, affolé, perplexe.

vipramokṣa vi-pramokṣa- m. délivrance (de, abl.); -ṇa- nt. ifc. id.; °mocya- a. v. qui doit être délivré.

viprayāta vi-prayāta- a. v. iic. qui s'est enfui, qui est parti.

viprayuj vi-pra-YUJ- séparer, priver de (instr.); caus. id.; pass. être séparé; °yukta- séparé, privé de (instr. ifc.); °yojita- délivré de (instr.).

viprayoga vi-prayoga- m. séparation (d'avec qq'un, instr. avec ou sans saha, gén. ifc.); -in- a. séparé.

vipralap vi-pra-LAP- se lamenter; °lapta- de quoi l'on a abondamment parlé ou discuté; nt. discussion, débat.

vipralabh vi-pra-LABH- moy. tromper, outrager (la loi, etc.); regagner, recouvrer (lire prati°); caus. outrager (ājnāṃ v. enfreindre un ordre); °labdha- trompé, outragé.

vipralambha vi-pralambha- m. déception, tromperie; illusion; séparation de deux amants; -ka- a. décevant, trompeur; -na- nt. déception, etc.; -in- a. = -ka-.

vipralaya vi-pralaya- m. extinction, dissolution dans (not. dans le Brahman, loc.).

vipralāpa vi-pralāpa- m. discussion; a. qui ne comporte pas de bavardage (inutile); -in- ag. qui bavarde.

vipralīna vi-pralīna- a. v. dispersé, mis en déroute.

vipralup vi-pra-LUP- arracher, ravir; affliger; °lupta- ravi, etc.; interrompu, dérangé.

[Page 666-1]

vipralubh vi-pra-LUBH- caus. moy. tenter, chercher à séduire.

vipralumpaka vi-pralumpaka- a. qui commet des rapines, des exactions.

vipraloḍita vi-praloḍita- a. v. bouleversé, mis sens dessus dessous.

vipravas vi-pra-VAS- 1 partir en voyage, vivre hors de chez soi, à l'étranger; caus. exiler, bannir; °proṣita- qui vit ou a vécu hors de chez lui, en pays étranger, en exil; parti pour (acc.); absent de (abl.); °vasita- qui est parti.
     viproṣita-kumāra- a. (royaume) dont le prince héritier est exilé.

vipravāda vi-pravāda- m. avis divergent.

vipravāsa vi-pravāsa- m. séjour hors de chez soi, en pays étranger; -na- nt. exil; -ita- a. v. éloigné; dispersé.
     vipravāsita-kalmaṣa- a. dont les péchés sont effacés.

vipraviddha vi-praviddha- a. v. dispersé, éparpillé; violemment frappé, bousculé.

vipraś vi-PRAŚ- questionner.

vipraśnika vi-praśnika- ag. qui interroge (le destin), astrologue.

viprasanna vi-prasanna- a. v. apaisé, calme.

viprasṛ vi-pra-SṚ- s'étendre.

viprasṛp vi-pra-SṚP- couler à travers, autour (dit d'une rivière).

viprasthā vi-pra-STHĀ- moy. s'en aller (de divers côtés), se disperser, partir; °sthita- parti.

viprahata vi-prahata- a. v. battu (armée).

viprahā vi-pra-HĀ- 1 quitter, abandonner; renoncer à (acc.); °hīṇa- (°hīna-) exclu de (abl.), privé de (instr.), disparu.

viprahāṇa vi-prahāṇa- nt. disparition, cessation.

vipriya vi-priya- a. désagréable; qui n'est pas aimé; nt. chose déplaisante, offense.

vipruṣ vi-pruṣ- (nom.  -ṭ) f. petite parcelle, miette, goutte; not. pl. gouttelettes de salive; -a- m. nt. id.

vipre vi-pre- (I-) s'en aller, partir.

viprekṣ vi-prekṣ- (ĪKṢ-) regarder de tous côtés; °prekṣaṇa- nt. fait de regarder de tous côtés.

viproṣita vi-proṣita- v. °pra-VAS-.

viplava [1] vi-plava- a. privé de bateau.

viplava [2] vi-plava- m. confusion, trouble, détresse: misère, malheur, ruine; émeute; viol; a. confus; -in- a. transitoire, fugitif.

viplu vi-PLU- moy. être en désordre, péricliter, sombrer; caus. divulguer; dévaster; °pluta- dispersé, confus, en désordre, agité, excité; perdu; brisé; (voeu) violé; vicieux, dissolu, adultère; °plāvita- inondé; ruiné.
     vipluta-netra- a. aux yeux baignés de larmes.
     °bhāṣin- -() ī- a. dont la parole est confuse, qui bafouille.

vipluṣ vi-pluṣ- f. m. = °pruṣ-.

vipluṣṭa vi-pluṣṭa- a. v. brūlé.

viphal vi-PHAL- se fendre, éclater.

viphala vi-phala- a. sans fruits, sans résultats, stérile, inutile, vain; privé de testicules; -tā- f. -tva- nt. stérilité, inutilité; 1 -ayati dén. rendre stérile, décevoir; empêcher (qq'un, gén.) de (inf.); -ī-kṛ- rendre inutile; frustrer; émasculer; -ī-bhū- devenir inutile.

viphalayati [2] vi-phalayati dén. porter des fruits.

vibandha vi-bandha- m. action d'entourer.

vibandhu vi-bandhu- a. sans parents.

vibarha vi-barha- a. sans (plumes de) queue.

vibalāka vi-balāka- a. sans hérons.

vibāṇa vi-bāṇa- a. démuni de flèches.
     °jya- a. sans flèches ni corde.
     °dhi- a. sans carquois.

vibāhu vi-bāhu- a. privé de bras.

vibila vi-bila- a. sans trous, sans orifice.

vibudh vi-BUDH- moy. se réveiller; caus. réveiller; faire observer; °buddha- réveillé, éveillé; épanoui; intelligent, versé dans (loc.); °budhya ayant appris.
     vibuddha-kamala- a. aux lotus épanouis.
     °cūta- m. manguier fleuri.

vibudha vi-budha- a. très intelligent, érudit; m. savant, maître; dieu; n. d'un prince.
     °rāja- m. roi des dieux, Indra.
     °rṣabha- m. le plus éminent des dieux.
     °vidviṣ- °śatru- m. ennemi des dieux, démon.
     °sadman- nt. séjour des dieux, ciel.
     °strī- f. femme divine, Apsaras.
     vibudhācārya- m. maître spirituel des dieux, Bṛhaspati.
     vibudhādhipa- m. = °rāja-.
     vibudhādhipatya- nt. souveraineté des dieux.
     vibudhānucara- m. génie à la suite des dieux.
     vibudhetara- m. Asura.
     vibudheśvara- m. = °rāja-.

vibubhūṣā vi-bubhūṣā- f. désir de se manifester; -u- a. qui veut se manifester.

vibodha vi-bodha- m. réveil reconnaissance; -na- nt. réveil.

vibrū vi-BRŪ- déclarer, se prononcer sur (acc.), expliquer; proférer un mensonge; contredire, énoncer un avis différent.

vibhakti vibhakti- f. séparation, disjonction, distinction; (gramm.) désinences, cas, flexion nominale.

vibhagna vi-bhagna- a. v. brisé.

vibhaṅga vi-bhaṅga- m. courbe, contraction (des sourcils, cf.  bhrū°); encoche, ride; interruption, fait d'anéantir qqch.  (ifc.); tromperie; vague.

vibhaṅgura vi-bhaṅgura- a. (regard) hésitant, flottant.

vibhaj vi-BHAJ- partager, diviser, répartir; partager avec qq'un (saha; samaṃ v. diviser en parties égales; ardhaṃ v. diviser en deux); distribuer qqch.  (instr. acc.) à qq'un (acc.); ouvrir; pass. se partager, bénéficier du partage (fait par qq'un, instr.); °bhakta- partagé, divisé, réparti (parmi, instr.); qui a reçu sa part (m. pl. fils, etc. qui ont. partagé entre eux l'héritage); séparé, isolé, distinct, varié; délimité, régulier; orné; nt. division, partage; °bhājita- partagé; °bhajanīya- °bhājya- a. v. à partager, à répartir; divisible.
     vibhakta-gātra- a. ifc. dont le corps est orné de.
     vibhaktātman- a. intérieurement divisé.

vibhañj vi-BHAÑJ- briser en morceaux.

vibhaya vi-bhaya- nt. absence de danger; a. qui ne court aucun danger.

vibhava vi-bhava- m. puissance, majesté, prééminence, souveraineté, force (d'une armée); fortune, propriété, (aussi pl.); a. riche; -tas selon le rang; -vant- a. fortuné, riche.
     °hīna- a. v. ayant perdu sa fortune.

vibhā [1] vi-BHĀ- apparaître; s'éclairer, se manifester, sauter aux yeux; resplendir; retentir; apparaître comme; illuminer; °bhāta- devenu clair (dit de la nuit finissante); apparu; nt. point du jour, aube.

vibhā [2] vi-bhā- f. lumière, éclat.
     °vasu- m. feu, Agni:  soleil; n. de divers personnages.
     °vāyu- m. brise matinale.

[Page 667-2]

vibhāga vi-bhāga- m. distribution, répartition, attribution (d'une part), partage (not. de l'héritage); part, partie, portion, partie constituante; différenciation, séparation, différence; n. de Çiva; -ena -śas par portions, séparément, par le détail.
     °dharma- m. loi sur la répartition (de l'héritage).
     °rekhā- f. ligne de démarcation, limite.

vibhājaka vi-bhājaka- ag. qui répartit. qui divise; °bhājita- °bhājya- v. °BHAJ-.

vibhāṇḍa vi-bhāṇḍa- m. n. d'un homme; -ka- père d'Ṛṣyaçṛṅga.

vibhāvaka vi-bhāvaka- ag. ifc. qui procure qqch.

vibhāvan vi-bhāvan- -(a) rī- a. lumineux, resplendissant; f. nuit claire, étoilée; femme astucieuse; n. de 2 villes.
     vibhāvarī-mukha- nt. tombée de la nuit.

vibhāvana vi-bhāvana- ag. qui fait apparaître, qui manifeste; nt. manifestation, création; perception, reconnaissance; méditation sur (ifc.); °bhāvin- ag. qui fait apparaître; qui fait naître un sentiment (not. d'amour); a. puissant; °bhāvya- a. v. perceptible, reconnaissable; qu'il faut avoir en vue; nt. impers. il faut faire attention.

vibhāvarī vi-bhāvarī- v. s. °bhāvan-.

vibhāṣ vi-BHĀṢ- moy. émettre un avis différent; injurier; °bhāṣita- optionnel, facultatif.

vibhāṣā vi-bhāṣā- f. (gramm.) alternative, caractère facultatif (d'une règle).

vibhās [1] vi-BHĀS- moy. briller; caus. illuminer; °bhāsita- illuminé.

vibhās [2] vi-bhās- f. splendeur.

vibhāsa vi-bhāsa- m. n. d'un Rāga.

vibhid vi-BHID- briser, fendre, perforer; défaire, détacher; enfreindre, violer; disperser; faire changer (de sentiment, etc.); pass. se briser; changer d'humeur, changer en général; caus. éloigner de, mal disposer envers qq'un (abl.); °bhinna- brisé, fendu, etc.; séparé, divisé; varié, multiple; changé; mélangé de (instr.); m. n. de Çiva.

vibhidā vi-bhidā- f. perforation; trahison.

vibhī [1] vi-BHĪ- s'effrayer; caus.  (°bhīṣayati) effrayer, intimider.

vibhī [2] vi-bhī- a. sans peur.

vibhītaka vi-bhītaka- m. n. d'arbre, Terminalia Bellerica; nt. son fruit (qui sert de dé à jouer).

[Page 668-1]

vibhīṣaṇa vi-bhīṣaṇa- a. terrifiant; m. naissance anormale; n. d'un Rākṣasa, frère et ennemi de Rāvaṇa; nt. fait d'effrayer.

vibhīṣā vi-bhīṣā- f. intention d'effrayer; -ikā- terreur, moyen de terrifier.

vibhu vi-bhu- -ū- -(v) ī- a. qui pénètre partout, omniprésent; puissant, efficace, capable de (inf.); m. le Toutpuissant, souverain; Brahma; Viṣṇu; Çiva; n. de divers personnages divins; -tva- nt. omniprésence, toutepuissance, souveraineté; vibhūr-asi- (« tu es puissant ») m. n. d'une forme d'Agni, du feu.

vibhū vi-BHŪ- se produire, se manifester; être capable de (inf.); caus. faire apparaître, faire voir, manifester; séparer, diviser; percevoir, reconnaître comme (2 acc.), deviner, supposer, imaginer; réfléchir, éclaircir, établir, prouver; pass. caus. être considéré comme, paraître tel; °bhūta- suscité, produit, etc.

vibhūti vi-bhūti- m. fils de Viçvāmitra; n. d'un Sādhya; f. développement, manifestation de force, déploiement d'énergie; fait de se multiplier, abondance, puissance; heureux résultat, succès; bien-être, bonheur, splendeur, fortune, déesse de la fortune, Lakṣmī; -mant- a. puissant.

vibhūman vi-bhūman- m. n. de Kṛṣṇa.

vibhūṣ [1] vi-BHŪṢ- caus. parer, orner; °bhūṣita- paré, muni de (ifc.); nt. parure, ornement.

vibhūṣ [2] vi-bhūṣ- a. sans ornements.

vibhūṣaṇa vi-bhūṣaṇa- ag. qui orne; nt. ornement, parure; -vant- a. orné, paré; °bhūṣā- f. parure; °bhūṣin- -() ī- a. ifc. orné de.
     vibhūṣaṇodbhāsin- a. splendidement paré.

vibhṛ vi-BHṚ- supporter, endurer.

vibhetavya vi-bhetavya- nt. impers. il faut craindre (abl.).

vibhettṛ vi-bhettṛ- ag. qui fend, qui dissipe (qqch., gén.).

vibheda vi-bheda- m. action de fendre, de briser, perforation; contraction (de sourcils, cf.  bhrū°); discorde, différend; distinction, différence; pl. ifc. toutes sortes de; -na- nt. action de fendre; de séparer, de provoquer une brouille; -ya- a. v. qui doit être brisé, etc.

vibhraṃśa vi-bhraṃśa- m. déchéance, déclin, ruine, disparition, cessation; -ita- a. v. qu'on a fait tomber; dont on a fait tomber qqch.  (iic.); frustré de (abl. ou -tas) anéanti (iic.); -in- a. ifc. qui tombe, qui se détache de.
     vibhraṃśita-jñāna- a. privé de raison.
     °puṣpa-pattra- a. (arbre) dont on a fait tomber les fleurs et les feuilles.

vibhram vi-BHRAM- errer, circuler, parcourir; devenir confus ou agité; disperser, remuer; °bhrānta- errant, etc.; agité, effarouché, confus.
     vibhrānta-nayana- a. aux regards errants ou troublés.
     °manas- a. dont l'esprit est agité.

vibhrama vi-bhrama- m. fait d'errer, d'aller et venir, d'être agité; agitation, véhémence; confusion, trouble mental, illusion, apparence (trompeuse); grâce, charme; coquetterie féminine.

vibhraṣṭa vi-bhraṣṭa- a. v. tombé, déchu, échoué; disparu, égaré; séparé, ou frustré de (abl. ifc.).
     °timira- a. libre de ténèbres.
     °harṣa- a. sans joie.

vibhrāj vi-BHRĀJ- resplendir; caus. faire resplendir, faire rayonner.

vibhrāja vi-bhrāja- m. n. d'un prince.

vibhru vibhru- m. roi (pour vibhu- ?).

vimajj vi-MAJJ- (pour ni°?) plonger; caus. faire plonger, introduire.

vimajjāntra vi-majjāntra- a. sans moelle ni entrailles.

vimati vi-mati- f. antipathie, aversion; -tā- bêtise, folie.

vimatta vi-matta- a. v. enivré; en rut.

vimatsara vi-matsara- a. dépourvu d'envie, de jalousie, de sentiments égoïstes, de malveillance.

vimada vi-mada- a. dégrisé, sobre; qui n'est pas en rut; dépourvu d'orgueil, d'arrogance; -ī-kṛ- faire cesser l'état de rut (d'un éléphant).

viman vi-MAN- caus. traiter avec dédain, humilier, déshonorer; °mata- humilié, offensé; m. ou nt. n. d'une localité sur la Gomatī; °mānita- traité avec mépris, déshonoré; °mānayitavya- °mānya- a. v. méprisable.

vimana vi-mana- var. métrique pour le suiv.

vimanas vi-manas- a. perplexe, découragé, désolé; qui n'a pas de sympathie pour (gén.); -ka- perplexe, désolé; °manī-kṛta- a. v. mis hors de lui, exaspéré.

vimanth vi-MANTH- diviser (en secouant, en barattant), briser, disperser; indriyaṃ v. troubler les sens; °mathita- dispersé, etc.

vimanthana vi-manthana- nt. barattement.

vimanyu vi-manyu- a. sans colère, sans ressentiment.

vimarda vi-marda- m. fait d'écraser, de broyer; collision, combat, tuerie, destruction, ruine; interruption; rejet, refus; -ka- ag. qui détruit; m. n. d'un homme; -na- ag. qui écrase, qui détruit, etc.; m. n. d'un Rakṣas; d'un roi des Vidyādhara; nt. collision, combat, tuerie, destruction; -in- ag. qui écrase, etc.
     °kṣama- a. (terrain) qui convient pour le combat.

vimardha vi-mardha- lire °marda-; °marma- lire °varma(n)-.

vimarśa vi-marśa- m. réflexion, considération, délibération, examen (mental); -na- nt. id.; -ayant- partic. examinant soigneusement; -itavya- a. v. à examiner, à considérer; -in- a. ifc. qui réfléchit sur

vimala vi-mala- a. pur, immaculé; clair, limpide, transparent, brillant (-e au lever du jour); pl. rien que; m. n. d'une formule magique relative aux armes; n. de divers personnages; -ā- f. fille de Gandharvī; tā- f. -tva- nt. pureté, clarté; -ayati dén. éclaircir, purifier.
     °kirīṭa-hāravant- a. qui a un diadème impeccable et un collier de perles.
     °piṇḍaka- m. n. d'un Nāga.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °buddhi- m. n. d'un homme.
     vimalākara- m. n. d'un prince.
     vimalātman- -(a) ka- a. dont l'esprit est pur.
     vimalāśoka- m. ou nt. n. d'un pèlerinage.
     vimalodakā- vimalodā f. n. d'une rivière.

vimaliman vi-maliman- m. pureté.

vimahānt vi-mahānt- a. très grand.

vimā vi-MĀ- 1 dénombrer, compter.

vimātṛja vi-mātṛ-ja- (né d'une mère différente) m. demi-frère, frère consanguin.

vimāthin vi-māthin- ag. qui abat, qui détruit.

vimāna [1] vi-māna- -ī- a. (qui mesure) qui parcourt d'un bout à l'autre; m. nt. char divin, char aérien (aussi -ka-); palais royal, chapelle ou tour d'une forme particulière; -tā- f. -tva- nt. état ou nature d'un char aérien; -ī-kṛ- transformer en char aérien.
     °pāla- m. gardien d'un char divin.
     °pratima- a. qui ressemble à un char aérien.
     °yāna- a. qui se déplace en char aérien.
     °harmya- nt. grand palais à 7 étages.

vimāna [2] vi-māna- a. humilié, déshonoré, outragé; m. dédain ( respect); -na- nt.  -nā- f. manque d'égards, dédain, mépris, humiliation, outrage; -ayitavya- -ya- -ita- v. °MAN-.

vimārga vi-mārga- m. fausse piste, mauvaise voie (fig. aussi); a. qui fait fausse route, qui suit une mauvaise voie.
     °dṛṣṭi- a. qui regarde dans une fausse direction.
     °prasthita- a. v. °stha- a. = vimārga- a.

vimārgaṇa vi-mārgaṇa- nt. fait de chercher qq'un (gén.).

vimita vi-mita- nt. bâtiment (qui repose sur 4 piliers), palais.

vimiśra vi-miśra- a. mixte, hétérogène; mélangé ou pourvu de (instr. ifc.); -ayati dén. mélanger.

vimukti vi-mukti- f. libération, délivrance; fait de congédier.

vimukha vi-mukha- a. privé de visage, de tête; qui détourne le visage, qui tourne le dos, tourné en arrière; qui se détourne de qq'un, se désintéresse de qqch.  (gén.), not. en signe de déception, de mécontentement; qui se désiste, s'abstient de, renonce à (gén. avec ou sans upari, abl. loc. ifc.); mal disposé, contraire, hostile; -aṃ kṛ- mettre en fuite; -tā- f. fait de se détourner (fig.) de (loc., acc. avec prati); -ita- a. v. dén. adverse, hostile; -ī-kṛ- mettre en fuite; congédier, renvoyer; rendre inutile ou indifférent; -ī-bhū- tourner le dos, fuir; se détourner, se désintéresser de (abl.).
     vimukhī-bhāva- m. aversion.

vimugdha vi-mugdha- a. v. stupéfait, abasourdi; -tā- f. bêtise.

vimuc vi-MUC- délivrer, libérer; abandonner, renoncer à (acc.), éviter; pardonner; émettre, lâcher, lancer, décocher (ātmānaṃ v. se jeter); assumer (une forme); pondre; caus. relâcher, détacher, délivrer; éviter; °mukta- libéré, affranchi (not. de l'existence mondaine, des passions), délivré de (abl. instr. ifc. iic.); privé de (instr.); abandonné; lâché, décoché; (serpent) qui a quitté sa vieille peau.
     vimukta-keśa- a. aux cheveux dénoués.
     °maunam adv. rompant le silence.
     °saṅga- a. qui a renoncé aux relations (mondaines).

[Page 670-1]

vimuca vi-muca- m. n. d'un Ṛṣi.

vimūḍha vi-mūḍha- a. v. perplexe, incertain au sujet de qqch.  (ifc.).

vimūrchita vi-mūrchita- a. v. rempli (de sons); nt. évanouissement.

vimūrdhaja vi-mūrdha-ja- a. chauve.

vimūla vi-mūla- a. déraciné (aussi fig.).

vimṛga vi-mṛga- a. (forêt) sans animaux sauvages.

vimṛgya vi-mṛgya- a. qu'il faut chercher.

vimṛj vi-MṚJ- effacer, frotter, caresser; 1 °mṛṣṭa- frotté, brillant.

vimṛtyu vi-mṛtyu- a. immortel.

vimṛd vi-MṚD- écraser, détruire, dévaster; caus. id.; °mṛdita- broyé.

vimṛś vi-MṚŚ- toucher, reconnaître par le toucher; considérer, méditer, examiner, éprouver; caus. réfléchir, prendre en considération; 2 °mṛṣṭa- considéré, examiné, etc.; °mṛśita- id.; °mṛśa- m. = vimarśa-; °mṛśya- a. v. qu'il faut peser.

vimoktavya vi-moktavya- a. v. à délivrer, à libérer, etc.; qu'on doit abandonner.

vimokṣa vi-mokṣa- m. délivrance, émancipation, not. morale et religieuse, libération; abandon, fait de congédier; fait de dépenser; -ka- ag. ifc. libérateur de; -ṇa- ag. ifc. id.; nt. libération, délivrance; accouchement; fait de décocher (une flèche); -ayati dén. libérer, etc.; -in- a. qui a atteint la libération finale.

vimogha vi-mogha- a. tout à fait vain.

vimocana vi-mocana- -ī- ag. qui libère, qui délie; nt. délivrance, salut; fait de congédier, d'abandonner qq'un (gén.); °mocya- a. v. qui doit être libéré.

vimoha vi-moha- m. trouble, stupeur; -na- -in- a. qui trouble l'esprit; °ita- a. v. troublé, affolé.

vimauna vi-mauna- a. qui rompt le silence.

vimlā vi-MLĀ- se faner, dépérir, défaillir, languir.

viyac viyac° v. viyant-.

viyat [1] vi-YAT- caus. tourmenter, peiner; punir.

viyat [2] viyat° °yad° °yan° v. viyant-.

viyati viyati- m. n. d'un fils de Nahuṣa.

viyant vi-yant- partic. qui passe; °yat- nt. espace entre le ciel et la terre, air, éther; °yanmayaī- a. qui consiste en air.
     viyac-cara- a. qui se meut dans l'air.
     viyat-patākā- f. (bannière céleste), éclair.
     °stha- a. qui se tient dans l'air.
     viyad-gata- a. v. id.
     viyan-madhya-haṃsa- m. soleil.

viyantṛ vi-yantṛ- a. privé de guide.

viyā vi-YĀ- s'en aller; quitter.

viyātatā vi-yātatā- f. impudence.

viyu vi-YU- écarter; °yuta- séparé, privé de.

viyuj vi-YUJ- séparer; délivrer, priver de (instr., abl. rare); être privé; moy. et pass. se relâcher; se désister, se retirer; pass. être séparé, être privé de (instr.); caus. séparer, délivrer qq'un (acc.) de (abl.); priver de (instr.), ravir; °yukta- désuni, séparé; privé, exempt de (instr. ifc.).

viyūtha vi-yūtha- a. séparé du troupeau.

viyoga vi-yoga- m. fait d'être séparé, séparation (d'avec qq'un, instr. avec ou sans saha, abl. ifc.); fait de s'éloigner, de se perdre, de manquer; -aṃ gam- se perdre; -ena -tas en l'absence, à défaut de (gén. ifc.); -vant- a. séparé (de l'être aimé); -in- a. id.; qui implique séparation; -itā- f. séparation.
     °pura- nt. n. d'une ville.

viyojana vi-yojana- nt. ifc. séparation; °yojita- a. v. séparé d'avec, privé de (instr. ifc.); °yojya- a. v. qui doit être séparé (de, abl.).

viyodha vi-yodha- a. sans combattants.

viyoni vi-yoni- -ī- f. matrice ou vulve d'animal; naissance ou existence d'animal; a. sans vulve; de basse naissance.
     °ja- m. animal.

virakti vi-rakti- f. indifférence pour (loc., gén. avec upari, acc. avec prati); détachement (not. du monde extérieur); -mant- a. indifférent. pour (loc.); qui implique détachement.

virakṣ vi-RAKṢ- garder, protéger.

virac vi-RAC- arranger; composer, rédiger; produire, effectuer; mettre sur; °racita- arrangé; composé, etc.; ajusté, muni de (instr.); -ā- f. n. d'une femme.
     viracita-pada- a. (oeuvre, etc.) dont les mots sont arrangés, poétique.
     °vāc- a. qui a composé un discours; viracitokti- id.

viracanā vi-racanā f. arrangement, not. d'une parure, etc.  (gén. ifc.).

viraja vi-raja- a. sans poussière, propre, pur (fig. aussi); exempt de passions; m. n. de divers personnages; pl. n. d'une catégorie de dieux; nt. n. d'un pèlerinage; -ā- f. n. d'une plante, Panicum Dactylon; -ī-kṛ- débarrasser de poussière, purifier.

virajas vi-rajas- a. = viraja- (qqf.  °rajasa-); m. n. d'un Nāga; d'un Ṛṣi, etc.; -ka- a. id.; m. fils de Manu Sāvarṇi.

virañca virañca- -ī- -yo- m. n. de Brahma.

virañj vi-RAÑJ- se décolorer, changer de couleur; changer de dispositions; renoncer aux passions, aux affections, devenir indifférent à, se désintéresser de (abl. loc.); °rakta- décoloré, ayant changé de couleur, de dispositions; indifférent, ne prenant plus d'intérêt à (abl. loc., acc. avec prati, ifc.); °rañjita- dont les sentiments se sont. refroidis.
     virakta-bhāva-; °hṛdaya- a. n'ayant plus d'affection, indifférent.

viraṇ vi-RAṆ- caus. faire résonner.

virati vi-rati- f. cessation, arrêt, fin; renoncement, abstention (de, abl., loc. ifc.).

viratha vi-ratha- a. sans char de course; -ī-kṛ- priver de char; -ī-bhū- perdre son char.
     virathī-karaṇa- nt. fait de priver de char.

viram vi-RAM- arrêter, s'arrêter, cesser, finir, mettre un terme; renoncer à, s'abstenir de (ord. abl.); °rata- a. qui a cessé, arrêté, terminé; qui renonce à (abl. loc. ifc.); °ramita- arrêté.
     virata-prasaṅga- a. qui a cessé de s'occuper de (loc.).

virama vi-rama- m. arrêt, cessation, abstention, renoncement à (ord. ifc.); coucher (du soleil).

virala virala- a. qui comporte des intervalles, espacé, clairsemé, rare, peu nombreux, pauvre en (loc.); -tā- f. rareté; -ita- a. v. espacé; -ī-kṛ- éclaircir, dégager.
     °bhakti- a. monotone.

viraśmi vi-raśmi- a. privé de rayons.

viras vi-RAS- 1 crier.

virasa vi-rasa- a. sans goūt, insipide; qui a mauvais goūt, dégoūtant; qui ne trouve pas de goūt à (ifc.); m. n. d'un démon; -am d'une façon dégoūtante; -tva nt. insipidité, goūt désagréable; dégoūt; -ī-kṛ- affecter désagréablement.

virah vi-RAH- abandonner; °rahita- abandonné, séparé, privé de (ord. ifc.).

viraha vi-raha- m. séparation (d'avec qq'un, instr.), absence; ifc. manque de; -ī-kṛ- séparer; -in- a. = °rahita-.
     °ja- a. dū à l'absence.
     °divasa- m. jour de la séparation.
     °śayana- nt. couche solitaire.

virāga vi-rāga- m. absence de passions, indifférence, antipathie (pour, loc. abl. ifc.); a. exempt de passions, impassible, indifférent; de diverses couleurs; -tā- f. indifférence envers toutes choses; -ita- (ifc.) -in- (loc.) a. qui a de l'antipathie pour; -itā- f. antipathie, aversion.

virāj [1] vi-RĀJ- resplendir, briller; apparaître comme (nom.); caus. illuminer, faire resplendir; °rājant- partic. resplendissant; °rājita- embelli, orné.

virāj [2] vi-rāj- (nom.  °rāṭ) m. prince, souverain, Kṣatriya; (aussi f.) puissance créatrice personnifiée, souv. identifiée avec Brahma, Prajāpati, Puruṣa, etc.; f. terre (?); n. d'un mètre védique; v. aussi 2 vi-.
     virāṭ-suta- m. n. d'une catégorie de Mânes.

virāja vi-rāja- m. n. d'un Prajāpati; d'un fils d'Avikṣit; -in- a. splendide; -ya- nt. souveraineté.

virāṭa virāṭa- m. n. d'un roi des Matsya.
     °nagara- nt. capitale de Virāṭa.
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.

virātre vi-rātre adv. à la fin de la nuit.

virāddhṛ vi-rāddhṛ- ag. offenseur.

virādh vi-RĀDH- faire du mal, du tort, offenser; être frustré de (instr.).

virādha vi-rādha- m. n. d'un Rākṣasa.

virāma vi-rāma- m. arrêt, cessation, repos; signe indiquant que la consonne n'est pas suivie d'une voyelle.

virāva vi-rāva- m. cri, hurlement, bruit en général; n. d'un cheval; -ṇa- a. qui produit un bruit; qui fait hurler; -in- a. qui crie, qui hurle, qui mugit, qui fait du bruit; m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

viric vi-RIC- caus. vider, évacuer; °rikta- qui est allé à la selle.

viriñca viriñca- -i- m. n. de Brahma; de Viṣṇu; -atā- f. fait d'être V.; -ya- n. de Brahma.
     °saṃvāda- m. entretien avec Brahma.

viribdha vi-ribdha- m. note, ton.

viru vi-RU- hurler, crier fort, bourdonner, émettre des sons en général; caus. id.; °ruta- résonnant, plein de bruit, de cris, etc.; nt. cri, bruit, bourdonnement, gazouillis.

viruc vi-RUC- (ord. moy.) briller; apparaître; éclipser, surpasser; plaire; caus. illuminer; trouver du plaisir à (acc.).

viruca vi-ruca- m. n. d'une formule magique.

viruj [1] vi-RUJ- briser.

viruj [2] vi-ruj- f. douleur violente, maladie grave.

viruja vi-ruja- a. qui n'a pas mal, bien portant; qui ne fait pas mal.

viruti vi-ruti- f. gémissement, hurlement.

virud vi-RUD- pleurer, éclater en sanglots, se lamenter; °rudita- nt. lamentation.

virudadhvaja viruda-dhvaja- m. bannière royale.

virudh vi-RUDH- obstruer, empêcher, s'opposer à (acc.); pass. être opposé, être hostile, lutter contre (instr. avec ou sans saha, gén. loc., acc. avec prati); contester; être empêché ou réprimé; caus. rendre hostile, provoquer une brouille; être hostile, lutter contre (acc.); contester; dés. songer à entamer des hostilités; °ruddha- empêché, obstrué, restreint, réprimé, bloqué; contraire, interdit; douteux, incertain; dangereux, hostile (à, instr. gén. ifc.); désagréable, odieux (ifc.); incompatible, exclu de (gén. instr. ifc.); m. n. d'une catégorie de dieux; -tā- f. hostilité, conflit; °rodhita- combattu, contesté; contre qui ou quoi on lutte; offensé.

virudhira vi-rudhira- a. exsangue.

viruṣyamāṇa vi-ruṣyamāṇa- partic. irrité, courroucé.

viruh vi-RUH- caus. faire croître, planter; faire cicatriser (une blessure); faire déchoir de (abl.); °rūḍha- qui a poussé, grandi, germé; né; (animal) sur lequel on est monté; °ropita- cicatrisé.
     virūḍha-tṛṇāṅkura- a. sur quoi l'herbe nouvelle a poussé.
     °bodha- a. dont l'intelligence est née.
     viropita-vraṇa- a. dont les blessures se sont cicatrisées.

virūkṣa vi-rūkṣa- a. rude ().

virūpa vi-rūpa- a. difforme, laid, monstrueux; amorphe; m. n. d'un Asura; d'un poète védique, etc.; nt. difformité, laideur (aussi -tā- f.); -ka- a. id.; impropre, qui ne convient pas; m. n. d'un homme; d'un Asura; -ṇa- nt. fait de rendre difforme; -ayati dén. déformer, mutiler; -ita- a. v. rendu difforme, etc.
     °karaṇa- -ī- a. qui rend difforme; nt. action de rendre difforme; de faire qqch. de vilain.
     °dhṛk- a. difforme, laid; °rūpa- id.
     °śakti- m. n. d'un Vidyādhara.
     °śarman- m. n. d'un Brâhmane.
     virūpākṣa- -ī- aux yeux monstrueux; m. Çiva; n. d'un Rudra; d'un Yakṣa, etc.
     virūpāśva- m. n. d'un roi.

vireca vi-reca- m. purgation.

viroka vi-roka- m. nt. trou, cavité.

viroga vi-roga- a. exempt de maladies, bien portant.

virocana vi-rocana- ag. qui illumine, qui éclaire; m. soleil, dieu Soleil, Viṣṇu; lune; n. d'un Asura; père de Bali; -ā- f. femme de Tvaṣṭṛ et autres femmes.

virociṣṇu vi-rociṣṇu- a. brillant, lumineux.

viroddhavya vi-roddhavya- a. v. avec qui l'on peut (doit) rivaliser, à qui l'on peut s'opposer; °roddhṛ- ag. qui combat ().

virodha vi-rodha- m. hostilité, querelle, conflit, litige (entre, instr. avec ou sans saha, ifc.); contradiction (logique), incompatibilité; perversité; -ka- a. incompatible avec (gén.), empêché par (ifc.); -na- a. qui lutte contre (ifc.); nt. conflit, contestation (entre, gén.), objection à (ifc.); -vant- a. qui prête à objection; -ita- v. s. °RUDH-; -in- a. qui obstrue, qui empêche, qui suspend; contraire, contradictoire; m. adversaire, ennemi; -itā- f. hostilité, querelle; -ya- a. v. qu'il faut brouiller, désunir.
     °kriyā- f. conflit, litige, acte hostile.

viropaṇa vi-ropaṇa- a. qui fait cicatriser (les blessures); °ropita- v. s. °RUH-.

viroṣa vi-roṣa- a. sans colère; courroucé (v. l. sa°).

viroha vi-roha- m. croissance (not. des plantes); endroit où qqch. est planté (fig.); -ṇa- a. = °ropaṇa-; m. croissance (des plantes); n. d'un Nāga.

vila vila- v. bila-.

vilakṣayati vi-lakṣayati -te dén. distinguer, percevoir, observer; perdre de vue; être perplexe; °lakṣita- observé; reconnaissable à (ifc.); troublé, perplexe.

vilakṣa vi-lakṣa- a. sans point de mire (aussi -ya-); qui manque le but (flèche); intimidé, embarrassé; -tva- nt. embarras; fait (pour une flèche) de manquer le but; -ī-kṛ- intimider, embarrasser.

vilakṣaṇa vi-lakṣaṇa- a. dont les signes caractéristiques ne sont pas les mêmes, différent, distinct, multiforme; difficile à définir.

vilagna vi-lagna- a. v. attaché, adhérant, lié à (loc. ifc.); qui pend, flasque; suspendu (not. dans une cage); (temps) passé, révolu; mince, svelte.

vilaṅgh vi-LAṄGH- sauter, bondir; caus. sauter par dessus, franchir, couvrir (une distance), passer (le temps); transgresser, offenser; s'élever à (acc.), surpasser, surmonter; °laṅghita- franchi (not. d'un bond), etc.; transgressé; déjoué; °laṅghana- nt. fait de sauter par dessus ou sur, etc., offense; °laṅghin- ag. qui franchit; qui saute sur, qui attaque, assaille; °laṅghya- a. v. surmontable ().

vilajj vi-LAJJ- avoir honte; °lajjita- qui a honte, confus; °lajja- a. éhonté.

vilap vi-LAP- produire des sons indistincts, gémir, se lamenter; bavarder; °lapana- °lapita- nt. lamentation.

vilabh vi-LABH- moy. procurer, céder; caus. faire obtenir qqch. à qq'un (2 acc.); °labdha- procuré, etc.

vilamb vi-LAMB- être suspendu à (loc.); se tenir en suspens, en arrière, attendre, tarder; descendre (dit du soleil couchant); caus. suspendre; s'attarder à (loc.), faire tarder, faire perdre du temps; °lambita- suspendu; dépendant de (ifc.); retardé, ajourné, lent, mesuré; nt. lenteur, ajournement; °lamba- a. suspendu; m. et -na- nt. fait de tarder, hésitation; °lambaka- m. n. d'un roi:  °lambin- a. suspendu à (ifc.); à quoi qqch. est suspendu; qui tarde, hésitant; °lambya abs. en hésitant, lentement, en retard.

vilaya vi-laya- m. disparition, anéantissement, destruction finale; -aṃ gam- ou vraj- disparaître, s'anéantir.

vilas vi-LAS- briller, resplendir; apparaître, se montrer, se produire; s'amuser, folâtrer, jouer, faire des coquetteries; se mouvoir çà et là ou rapidement; caus. faire danser; °lasant- brillant, etc.; qui s'agite, qui frétille, sautillant; °lasita- brillant, scintillant; apparu; qui se meut çà et là; nt. coquetterie, jeu coquet, fait de folâtrer; mouvement rapide; frémissement (de l'éclair); °lasana- nt.  = °lasita- nt.

[Page 673-2]

vilāpa vi-lāpa- m. lamentation; l -na- ag. qui provoque des lamentations; nt. fait de les provoquer; qqf. métrique pour °lapana-; -in- ag. qui se lamente; qui produit des sons en général.

vilāpana [2] vi-lāpana nt. déclin, mort.

vilāyana vilāyana- v. bilāyana-.

vilāsa vi-lāsa- m. apparition; jeu, plaisanterie, coquetterie, attitude coquette ou lascive, vivacité, grâce; n. d'un homme; -ka- -ikā- a. gracieusement frémissant; -na- nt.  = °lasana-; -vatī- f. femme coquette ou aux gestes lascifs; n. de diverses femmes.
     °dolā- f. balançoire.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °mekhalā- f. ceinture avec laquelle ou joue.
     °vasati- f. °veśman- nt. maison de plaisance.
     °śayyā- f. lit de plaisirs.
     °śīla- m. n. d'un roi.
     vilāsālasa- m. fatigue causée par le jeu ou par les plaisirs d'amour.

vilāsin vi-lāsin- a. brillant, scintillant; frémissant, gracieux, coquet, joyeux, qui aime les plaisirs, amoureux; m. bien-aimé, mari; serpent; -ī- f. femme gracieuse, coquette, gaie, femme facile, bien-aimée, femme en général; n. de diverses femmes; -(i)tā- f. coquetterie, fait de jouer, etc.; -(i) tva- nt. gaîté.

vilikh vi-LIKH- égratigner, frotter, toucher, fig. atteindre à (acc.); faire une encoche, marquer; tracer, dessiner, écrire; °likhita- (-ina- fautif) égratigné; dessiné; °likhana- nt. fait d'égratigner.

viliṅgastha vi-liṅga-stha- a. qui n'a aucun signe distinctif.

vilip vi-LIP- oindre, enduire; étaler (un enduit) sur (acc.); °lipta- enduit, etc.

vilih vi-LIH- lécher:  int. lécher continuellement ou avidement.

vilī vi-LĪ- s'attacher, adhérer; se cacher, disparaître; caus. dissoudre, résorber; °līna- adhérant à (loc. iic.); posé, fixé sur, absorbé dans (loc.); caché, disparu; dissous, fondu.
     vilīnākṣaram adv. en sorte que les sons restent dans la gorge.

viluṭhana vi-luṭhana- nt. balancement; °luṭhant- partic. frétillant (dit des étincelles); °luṭhita- a. v. se roulant; nt. balancement.

viluḍ vi-LUḌ- caus. remuer, bouleverser, renverser.

[Page 674-1]

viluṇṭya vi-luṇṭya abs. ayant décortiqué (pour luñcitvā ?).

viluṇṭh vi-LUṆṬH- voler, piller, ravager; °luṇṭhita- lire °luṭhita-; °luṇṭhana- nt. pillage, vol; balancement (pour °luṭhana-).

vilup vi-LUP- déchirer, arracher, lacérer; enlever, voler, piller, détruire, anéantir, ruiner; moy. et pass. être anéanti, périr; être absent, manquer; caus. faire disparaître, supprimer, détruire; °lupta- arraché, etc.; volé, ravi; qui a péri.

vilubh vi-LUBH- caus. chercher à séduire, tenter; distraire, amuser, faire trouver du plaisir à (loc.).

vilumpaka vi-lumpaka- m. voleur, pillard.

vilulita vi-lulita- a. v. remué en tous sens; précipité de (ifc.), bouleversé, mis en désordre, en déroute.

vilekha vi-lekha- m. éraflure; -na- nt. fait de tracer (not. des sillons); fait d'égratigner, de blesser; tracé (du cours d'une rivière); -ā- f. sillon, trace (de roue); -in- a. qui se frotte, i. e. atteint à (ifc.).

vilepa vi-lepa- m. onguent, pommade; -na- nt. id.; fait d'enduire, d'oindre; n. d'une arme mythique; -nin- a. oint (); -ikā- f. bouillie de riz; -in- ag. ifc. qui enduit qqch.; -ya- a. v. fait ou enduit de ciment.

vilok vi-LOK- regarder, examiner; caus. id.; regarder par dessus qqch.; apercevoir; prendre en considération; pass. être visible; -ita- nt. coup d'oeil.

viloka [1] vi-loka- m. regard; -na- nt. id.; fait de regarder, de contempler, d'apercevoir; -in- ag. qui regarde, observe, qui jette un regard.

viloka [2] vi-loka- dans °stha- a. qui vit loin des hommes; °lokayant- partic. dén. solitaire.

vilocana vi-locana- ag. qui fait voir; dont le regard se fourvoie; nt. oeil; m. n. d'un être mythique; d'un daim.

viloṭhana vi-loṭhana- nt. fait de rouler de tous côtés.

viloḍana vi-loḍana- nt. fait de remuer qqch., barattement; fait de s'ébattre dans l'eau.

vilopa vi-lopa- m. perte, interruption, disparition, vol; élision; -ka- destructeur, voleur; -na- nt. anéantissement; vol; -in- ag. qui anéantit; °loptṛ- ag. voleur, pillard.

vilobhana vi-lobhana- nt. convoitise, tentation; -īya- a. v. séduisant.

[Page 674-2]

viloma vi-loma- a. à rebrousse-poils, dans l'ordre inverse, à rebours; °loman- a. sans cheveux, chauve; m. n. d'un roi.
     °jāta- a. v. né d'une mère qui appartient à une caste supérieure à celle du père.

vilola vi-lola- a. frémissant, mouvant, remuant; -ita- a. v. dispersé, jeté de tous côtés.

vilohita vi-lohita- a. très rouge; -ā- f. une des 7 flammes du feu.

vivakṣā vivakṣā- f. désir de parler; fait d'hésiter ou de se recueillir avant. de parler; -ita- a. v. qu'on a voulu dire, signifié; -u- a. qui a envie ou l'intention de parler, de dire (acc.).

vivac vi-VAC- interpréter, discuter (une question).

vivatsā vi-vatsā- a. f. privée de son veau, de ses petits.

vivatsu vivatsu- (pour vivadiṣu-) a. qui veut dire.

vivad vi-VAD- causer, contredire, engager une discussion (avec qq'un, acc.); moy. discuter; élever la voix; °vadita- qui discute; °vadana- nt. dispute, querelle.

vivadha vi-vadha- (qqf.  vī°) m. provision (de vivres, etc.).

vivap vi-VAP- éparpiller, disséminer.

vivam vi-VAM- cracher, rejeter.

vivara vi-vara- m. nt. ouverture, trou, creux, fissure, plaie; interstice, espace intermédiaire; endroit découvert; nudité; fait de se manifester; -ṇa- nt. fait d'ouvrir; interprétation.
     °sad- a. qui se trouve dans l'intervalle, au milieu.

vivarūtha vi-varūtha- a. démuni de la pièce de bois qui sert à protéger le char.

vivarcas vi-varcas- a. privé d'éclat.

vivarjaka vi-varjaka- ag. ifc. qui évite; °varjana- nt. fait d'éviter, de renoncer à (gén. ifc.); °varjanīya- a. v. à éviter; °varjita- a. v. qui manque de, privé de, exempt de (inst. ifc.); °varjitam à l'exception de.

vivarṇa vi-varṇa- a. incolore, déteint, privé de sa couleur naturelle, pâle; de caste mixte; -tā- f. perte ou changement de couleur.
     °bhāva- m. = vivarṇatā-.
     °maṇī-kṛ- changer la couleur des pierres précieuses (d'un bijou, acc.).
     °vadana- a. au visage pâle.

vivarta vi-varta- m. changement, transformation; ifc. apparence de; transformation du principe spirituel (Dieu) en monde des phénomènes (philos.  Vedānta); -na- ag. qui tourne, qui roule; qui change, transforme; nt. fait de rouler; circulation, va-etvient, retour; changement, revirement; -in- ag. qui tourne, etc.; qui se détourne; qui change; qui se trouve à (ord. ifc.); -ita- a. v. qu'on a fait tourner; qui tourne; déformé.

vivardhana vi-vardhana- (-ā-) -ī- ag. qui accroît, augmente, fortifie, fait prospérer (qqch. gén. ifc.); m. n. d'un guerrier; nt. croissance, augmentation; fait de prospérer; -īya- a. v. à augmenter, etc.

vivardhayiṣu vivardhayiṣu- a. désireux d'augmenter, etc.

vivardhita vi-vardhita- a. v. accru, amplifié; °vardhin- ag. ifc. qui augmente.

vivarman vi-varman- a. privé de cuirasse.

vivarṣiṣu vivarṣiṣu- a. (nuage) prêt à répandre la pluie.

vivalita vi-valita- a. v. détourné.

vivalg vi-VALG- sauter, bondir.

vivaśa vi-vaśa- a. qui manque de volonté, qui n'est pas maître de lui, qui n'agit pas à son gré, qui agit à contre-coeur ou sans le vouloir; -ī-kṛta- a. v. privé de volonté, qui n'est pas libre (d'agir, etc.).

vivas [1] vi-VAS- 1. moy. revêtir, changer de vêtement; caus. revêtir.

vivas [2] vi-VAS- 2 quitter sa demeure, partir, s'absenter, vivre à l'étranger; caus. bannir, congédier.

vivasana vi-vasana- a. dévêtu. nu; °vastra- id.; °vastratā- f. nudité.

vivasvant vi-vasvant- (lumineux) m. n. d'un Āditya, dieu du soleil, père de la race humaine et de Manu Vaivasvata; n. d'un Daitya.
     vivasvat-suta- m. Manu Vaivasvata.

vivah vi-VAH- emmener, not. l'épouse, prendre femme; caus. épouser (une femme), se marier.

vivaha vi-vaha- m. un des 7 vents.

vivā vi-VĀ- 1 traverser de son souffle (dit du vent), souffler dans tous les sens.

vivāka vi-vāka- m. juge.

vivāda vi-vāda- m. dispute, discussion, débat, controverse; procès; commandement; -in- ag. ifc. qui discute avec qq'un, qui est en procès.

[Page 675-2]

vivāyamāna vi-vāyamāna- (1VĀ-) partic. (vent) qui souffle.

vivārayiṣu vivārayiṣu- a. qui veut retenir ou détourner.

vivārin vi-vārin- ag. qui retient, qui écarte.

vivāsa vi-vāsa- m. fait de partir, de s'expatrier, exil; séparation (d'avec, instr.); -ya- a. v. qui doit être exilé.

vivāsana [1] vi-vāsana- nt. fait d'être vêtu ou enveloppé de (instr.).

vivāsana [2] vi-vāsana- nt. bannissement, exil.

vivāsas vi-vāsas- a. = °vasana-.

vivāha vi-vāha- m. fait d'emmener (la nouvelle mariée), mariage, rite nuptial; -ita- a. v. marié, épousé; -nīyā- a. v. f. (épouse) à emmener; -ya- a. v. apparenté par le mariage; f. (fille) à épouser; -sat-kriyā- f. cérémonie nuptiale.
     °dīkṣā- f. cérémonie de mariage.
     °paṭaha- m. tambour de noces.
     °veṣa- m. vêtement nuptial.

viviṃśa vi-viṃśa- m. fils d'Ikṣvāku; -ti- fils de Dhṛtarāṣṭra; de Cākṣuṣa.

vivikṣu vivikṣu- a. qui a l'intention d'entrer dans (acc., rar. loc.).

vivigna vi-vigna- a. v. alarmé, très agité.

vivic vi-VIC- séparer, trier; distinguer, discriminer; trancher (une question); examiner, délibérer; manifester, déclarer; caus. séparer; distinguer; °vikta- séparé, isolé. solitaire; libre de (instr. ifc.); distinct, net, pur; ifc. absorbé dans; -tva- nt. solitude; -ī-kṛta- a. v. laissé, seul; vidé, évacué.
     vivikta-ga- a. qui cherche la solitude.
     °dṛṣṭi- a. clairvoyant.
     °nāman- m. n. de divers personnages.
     °śaraṇa- °sevin- a. = °ga-; qui mène une vie solitaire.
     viviktāsana- a. installé dans un endroit solitaire.

vivitsā vivitsā- f. désir de savoir, de connaître; -u- a. qui veut savoir, m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

vividyut vi-vidyut- a. (nuage) sans éclairs.

vividha vi-vidha- a. divers, de diverses sortes, multiple; -am diversement, de diverses manières.
     vividhāgama- a. qui comprend divers textes sacrés.
     vividhopeta- a. v. = vividha-.

vivindhya vi-vindhya- m. n. d'un Dānava.

[Page 676-1]

viviś vi-VIŚ- entrer dans (acc.).

vivṛ [1] vi-VṚ- 1 choisir.

vivṛ [2] vi-VṚ- 2 ouvrir (moy. s'ouvrir); révéler, interpréter; couvrir, envelopper; tuer; °vṛta- ouvert, découvert, (sol) nu; mis à nu, qui n'est pas couvert (not. de blessures); révélé, expliqué; ouvert (son); -am -e publiquement; nt. sol nu; °vṛtya ouvrant.
     vivṛta-dvāra- a. qui a un accès libre; qui n'est pas entravé.
     °pauruṣa- a. qui manifeste de la vaillance.
     °bhāva- a. d'un naturel ouvert, franc.
     vivṛtānana- a. la gueule ouverte; -tva- nt. fait d'avoir la gueule ouverte.

vivṛj vi-VṚJ- caus. éviter.

vivṛt vi-VṚT- rouler, se rouler, se tourner, se contorsionner, gigoter; se retourner, se détourner, s'éloigner, s'écarter (du droit chemin); se coucher (soleil); se déployer, se développer; se tourner contre qq'un, s'attaquer à (acc.); caus. tourner, retourner qqch.; °vṛtta- tourné; qui tourne de tous côtés (regard); °vṛtti- f. expansion; (gramm.) hiatus.
     °vivṛtta-daṃṣṭra- (pour vivṛta° ?) a. qui montre les dents.
     vivṛttākṣa- a. qui roule les yeux.
     vivṛttāṅga- a. aux membres convulsés.

vivṛdh vi-VṚDH- croître, grandir, prospérer; s'élever, se produire; avec diṣṭyā v. ce mot et s. VṚDH-; caus. faire grandir, augmenter, multiplier, fortifier, faire prospérer, réjouir; °vṛddha- grandi, etc.; grand, nombreux; °vṛddhi- f. croissance, augmentation, fait de prospérer; -iṃ gam ou yā- croître, augmenter.

vivṛṣ vi-VṚṢ- caus. arroser de (instr., aussi fig.).

viveka vi-veka- m. séparation, distinction, discrimination; discernement, raisonnement, raison; -vant- a. judicieux; qui a du discernement; -in- a. id.; -itā- f. -itva- nt. raisonnement (juste), discernement; °vektṛ- ag. qui raisonne bien, qui comprend juste; °vekya- a. v. à distinguer.
     °jña- ag. qui sait raisonner, discerner, judicieux; ifc. versé dans.
     °padavī- f. réflexion.
     °paripanthin- a. hostile au raisonnement.
     °bhaṅga- m. destruction de la raison.
     °bhāj- ag.  = °jña-.
     °bhraṣṭa- a. v. qui ne sait plus discerner.
     °rahita- a. v. non séparé, rapproché (dit des seins) et privé de raisonnement.
     °viśrānta- a. v. inintelligent.
     vivekārtham adv. pour discerner, pour établir une différence.

vivecaka vi-vecaka- ag.  = °vektṛ-; °vecana- -ī- a. qui distingue; nt. distinction (aussi -ā- f.); investigation, examen critique.

vivedayiṣu vivedayiṣu- a. qui veut annoncer qqch. à qq'un (2 acc.).

vivell vi-VELL- frémir, frissonner.

viveṣṭita vi-veṣṭita- a. v. autour de quoi qqch.  (instr.) est enroulé.

vivyathita vi-vyathita- a. v. très troublé, alarmé.

vivraśc vi-VRAŚC- couper, fendre; °vṛkṇa- coupé; °vṛścya ayant. coupé.

viś [1] VIŚ- (viśati) -te; viveśa viviśe; aveśi avīviśat avikṣata; vekṣyati -te; viśyate vivikṣati veśayati -te (veśyate); viṣṭa- veṣṭum °viśya -- entrer, pénétrer, s'installer, se poser, s'asseoir (acc. loc.); s'absorber dans; se rendre à, aller vers, auprès ou au-devant de (acc., agratas agre); affluer, confluer; échoir à (acc.); tomber dans tel état; entreprendre; se livrer à (dat.); caus. faire entrer, faire asseoir, etc.; dés. avoir l'intention d'entrer.

viś [2] viś- (nom.  viṭ loc. pl.  vikṣu) f. communauté, peuple (aussi pl.); 3me caste (= vaiśya-); pl. biens, avoir, propriété.
     vit-paṇya- nt. marchandises vendues par un Vaiçya.
     °pati- m. chef de communauté, prince; chef des Vaiçya; gendre.
     °śūdra- nt. sg. les Vaiçya et les Çūdra.

viśakala vi-śakala- a. mis en morceaux, brisé; -ī-kṛ- briser, morceler.

viśaṅk vi-ŚAṄK- avoir des appréhensions, craindre (qqch., abl.), se méfier de (acc.), douter, soupçonner; °śaṅkita- plein d'appréhension, méfiant, incertain de (prati ou ifc.); °śaṅkanīya- a. v. dont il faut se méfier, suspect; °śaṅkya- a. v. id.; à craindre; °śaṅka- a. qui n'a pas peur (de, ifc.); -am sans crainte.

viśaṅkaṭa vi-śaṅkaṭa- (pour °saṃ°) -ā- -ī- a. étendu, vaste; monstrueux, hideux.

viśaṅkā vi-śaṅkā- f. hésitation, réserve (quant à, loc.); soupçon, inquiétude, souci; absence d'hésitation, d'inquiétude, etc.; -ayā sans hésiter; -in- a. qui se doute de (ifc.); qui craint, soucieux.

viśada viśada- a. clair, limpide, net, pur, gai; habile à (ifc.); tendre (au toucher), mou; m. n. d'un prince; -tā- f. clarté, netteté; -ayati dén. nettoyer; -ita- a. v. nettoyé.

viśana viśana- nt. fait de pénétrer dans (ifc.).

viśarada vi-śarada- lire °śārada-.

viśarāru vi-śarāru- a. qui tombe en pièces, qui se disloque, périssable, fragile.

viśalya vi-śalya- a. (sans pointe), à qui on a retiré une flèche, une écharde, etc.; guéri d'une blessure, d'une douleur; -ā- f. n. d'une plante (qui guérit les blessures des flèches); n. d'une rivière; -ayati dén. débarrasser d'une pointe, etc.; délivrer d'une douleur.
     °karaṇī- f. n. d'une plante (= viśalyā-).

viśaśramiṣu vi-śaśramiṣu- lire °śiśramiṣu-.

viśas vi-ŚAS- couper, égorger, tuer; °śasta- tué; °śasana- -ī- a. meurtrier; nt. tuerie, fait d'égorger; n. d'un enfer; °śasitṛ °śastṛ- ag. qui tue, égorgeur.

viśastra vi-śastra- a. sans armes, désarmé.

viśākha vi-śākha- a. ébranché, fig. privé de mains; m. forme de Skanda; n. de Çiva; d'un Devarṣi; d'un Dānava; -ā- f. sg. du. pl. 14e (ou 16e) Nakṣatra; -ikā- f. bâton fourchu (aussi °daṇḍa-); petite pelle.
     °datta- m. auteur du Mudrārakṣasa.
     °yūpa- m. n. d'une localité.

viśākhila viśākhila- m. n. d'un marchand.

viśātana vi-śātana- -ī- a. qui tranche, qui détruit; nt. fait de tailler; °śātayati dén. mettre en pièces, détruire, disperser.

viśāda viśāda- lire vivāda-.

viśāpa vi-śāpa- a. délivré d'une malédiction.

viśārada [1] vi-śārada- a. expert. habile, versé dans (gén. loc. ifc.), intelligent.

viśārada [2] vi-śārada- a. tout automnal.

viśāla viśāla- a. vaste, grand; important, éminent; m. n. de divers personnages dont un fils d'lkṣvāku, fondateur de Viçālā; n. d'un Asura; d'un Bodhisattva; nt. n. d'un pèlerinage; -ā- f. n. de diverses femmes; d'une ville (Oujein); d'une rivière, etc.; -ka- m. n. d'un Yakṣa; -tā- f. grande extension.
     °locanā- f. femme aux grands yeux.
     viśālākṣa- -ī- a. aux grands yeux; m. n. de Çiva; fils de Dhṛtarāṣṭra; nt. n. d'un Çāstra attribué à Çiva Viçālākṣa.

viśikha vi-śikha- a. (flèche) sans pointe, (feu) sans flamme; m. flèche à pointe émoussée, flèche en général; -ā- f. rue.
     viśikhāntara- nt. rue; -āṇy ati-pat- parcourir les rues.

viśiras vi-śiras- a. privé de tête, de sommet; débarrassé de la tête (d'un autre); -ka- sans tête.

viśiśramiṣu vi-śiśramiṣu- a. qui désire se reposer.

viśiṣ vi-ŚIṢ- distinguer qqch., distinguer parmi, mettre au-dessus de (instr.); augmenter (trans.); pass. être distingué de (abl.); se distinguer par (instr.); être supérieur à, surpasser, valoir mieux que (abl. instr.), être le meilleur des (gén. ou loc. pl.); caus. distinguer qq'un, préférer; faire paraître meilleur; surpasser; pass. caus. avoir une grande valeur; °śiṣṭa- distinct (aussi en mauvaise part; non inférieur); distingué, prééminent, excellent; supérieur à, meilleur que (abl.; aussi -taratama-), le meilleur des (gén. pl.); qui se distingue par (instr. ifc.); pire que (ifc.); versé dans (loc.); -tā- f. excellence, prééminence, excellent état; -tva- nt. fait d'être différent; °śeṣita- distingué par qq'un, surpassé par (instr.), meilleur que (abl.).
     viśiṣṭa-varṇa- a. de couleur distincte.

viśī vi-ŚĪ- 2 être couché, rester assis ou perché.

viśīrṇa vi-śīrṇa- a. v. v. °śṝ-.

viśīla vi-śīla- a. de mauvaises moeurs.

viśuṇḍi viśuṇḍi- m. fils de Kaçyapa.

viśudh vi-ŚUDH- devenir parfaitement pur, not. rituellement; devenir clair; caus. purifier, disculper, acquitter, justifier; °śuddha- parfaitement purifié, très pur, tout blanc; achevé, bien déterminé; ifc. qui a parachevé; -tā- f. -tva- nt. pureté; °śuddhi- f. pureté, propreté, purification totale; connaissance parfaite; °śuddhimant- a. parfaitement pur.
     viśuddha-karaṇa- a. dont les actes sont purs.
     °dhiṣaṇa- a. dont l'espriṭ est pur.
     °dhīra- a. pur et ferme.
     °bhāva- a. d'un naturel pur.
     °manas- a. = °dhiṣaṇa-.
     °mugdha- a. pur et candide.
     °sattva- a. dont l'essence est pure; °sattvavijñāna- dont la nature et la raison sont pures.
     viśuddhātman- a. = °bhāva-.

viśubh vi-ŚUBH- moy. être beau; °śobhita- orné, paré de (instr. ifc.).

viśuṣ vi-ŚUṢ- se dessécher; caus. dessécher; °śuṣka- a. desséché, sec.

viśūnya vi-śūnya- a. entièrement vide, désert.

viśūla vi-śūla- a. sans trident.

[Page 678-1]

viśṛṅkhala vi-śṛṅkhala- a. désentravé; déchaîné, effréné, qui transgresse les bornes.

viśṛṅga vi-śṛṅga- a. privé de cornes, d'une corne; sans sommet.

viśṝ vi-śṝ- pass. être brisé, dispersé; être séparé (de, abl.); être endommagé, détruit, perdu; °śīrṇa- brisé, déchiré, tombé en morceaux, broyé; dispersé, détruit, réduit à néant; gaspillé; tombé (dit des dents).
     viśīrṇa-dhāra- a. intermittent.
     °paṅkti- a. aux rangées discontinues.
     °mūrti- a. dont le corps a été dispersé.

viśeṣa vi-śeṣa- m. (rar. nt., ifc. aussi -ka-) distinction, discrimination, différence (en être, 2 gén. 2 loc. ou gén. et instr.); spécification, particularité, caractéristique; espèce, catégorie de (ifc.); marque frontale (indice de secte); pl. divers objets; a. (iic. ifc.) particulier, spécial; extraordinaire, supérieur; -tas selon qu'on distingue, en proportion de (ifc.); particulièrement, surtout, plutôt; -eṇa -āt particulièrement, par excellence; -vant- a. qui poursuit un but particulier; doué de qualités particulières, excellent, supérieur (à, abl.).
     °karaṇa- nt. amélioration.
     °jña- a. qui sait distinguer, judicieux; ifc. qui connaît diverses sortes de.
     °dṛśya- a. d'un aspect extraordinaire, magnifique.
     °niyama- m. discipline ou observance particulière.
     °pratipatti- f. marque particulière de respect.
     °maṇḍana- nt. ornement particulier.
     °ramaṇīya- a. v. particulièrement plaisant.
     °vid- a. = °jña-.
     °śālin- a. qui a des mérites particuliers, éminent.
     viśeṣārthin- a. qui aspire à la distinction, à la supériorité; -(i) tā- f. fait de chercher ce qui est le meilleur.

viśeṣaṇa vi-śeṣaṇa- ag. qui distingue, qui spécifie; nt. spécification; excellence, supériorité; attribut (philos. et gramm.), qualificatif, adjectif; signe de distinction; °śeṣita- v. °ŚIṢ-; °śeṣin- a. distinct, individuel; ifc. qui cherche à surpasser; °śeṣya- nt. substantif.

viśoka vi-śoka- a. délivré de la douleur; qui délivre de la douleur; m. cessation de la douleur; n. du cocher de Bhīma; d'un Dānava; -tā- f. absence de douleur.
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.

[Page 678-2]

viśoḍha vi-śoḍha- lire °soḍha-.

viśodhana vi-śodhana- -ī- ag. qui purifie; nt. purification, not. rituelle; °śodhitva- nt. ifc. purification ou nettoyage de.

viśobhita vi-śobhita- v. °ŚUBH-.

viśoṣaṇa vi-śoṣaṇa- a. ifc. qui dessèche; qui fait cicatriser (une blessure); °śoṣin- qui devient sec; °śoṣita- a. v. id.

viśran vi-ŚRAN- faire cadeau, donner; °śrāṇita- donné, présenté.

viśram vi-ŚRAM- se reposer, s'arrêter; reposer sur (loc.); avoir confiance, se sentir à son aise, se fier à (loc.); pass. se reposer (viśra/āmyatām assez !); caus. faire reposer, arrêter; °śrānta- qui s'est reposé, qui repose; arrêté, qui s'arrête à, qui va jusqu'à, terminé; qui se sent. à son aise; iic. qui n'a plus, qui a cessé; °śrama- m. °śramaṇa- nt. repos.
     viśrānta-katha- a. qui a perdu (l'usage de) la parole, muet.
     °puṣpodgama- a. qui a cessé de fleurir.
     °vigraha-katha- a. pour qui le mot guerre et le mot corps ont cessé de valoir.
     °vilāsa- a. qui a renoncé aux plaisirs, aux jeux.
     °vaira- a. qui n'éprouve plus de haine.

viśrambh vi-ŚRAMBH- avoir confiance, se fier à (loc.); caus. inspirer confiance, rassurer; °śrabdha- confiant, rassuré; qui inspire confiance; -am en toute confiance, tranquillement; °śrabhya id.; °śrambhita- rassuré.
     viśrabdha-kārya- a. chargé d'une mission de confiance.
     °pralāpin- ag. qui parle en toute confiance.
     °supta- a. v. qui dort tranquillement.

viśrambha vi-śrambha- m. confiance, intimité; -aṃ gam- labh- avoir confiance, devenir confiant; -aṃ kṛ- id.; gagner la confiance de (gén.); -āt -eṇa en toute confiance; -ṇa- nt. fait de gagner la confiance de (ifc.); -ṇaṃ gam- gagner la confiance; -ṇīya- a. v. qui inspire confiance à (gén.); -tāṃ gam- inspirer confiance; -in- a. qui a confiance dans (ifc.); qui inspire confiance; confidentiel.
     °kathā- °garbha-kathā- °saṃkathā- f. °kathita- nt. pl. conversation confidentielle, entretien intime; viśrambhālāpa- m. id.
     viśrambhārha- a. digne de confiance.
     viśrambhāspadatā- f. fait d'inspirer confiance.

[Page 679-1]

viśravas vi-śravas- m. n. d'un Ṛṣi, père de Kubera et de Rāvaṇa, etc.

viśrāṇana vi-śrāṇana- nt. fait de donner, d'offrir qqch.  (ifc. gén.); °śrāṇika- m. titre d'une section du Rām.

viśrānti vi-śrānti- f. repos, arrêt, cessation, fin; °śrāma- m. id.; lieu de repos.

viśrāmabhū vi-śrāma-bhū- f. lieu de repos.

viśrāva vi-śrāva- m. lire °srāva-.

viśru vi-ŚRU- entendre (distinctement); pass. être entendu partout, être renommé; caus. faire entendre, annoncer qqch. à (2 acc.); faire retentir; rendre célèbre; °śruta- entendu, etc.; renommé, connu; connu comme (nom.); m. n. d'un homme; nt. renommée; °śruti- f. id.

viślatha vi-ślatha- a. relâché; -ant- partic., -ita- a. v. id.

viśliṣ vi-ŚLIṢ- ord. act. se relâcher, se détacher, se diviser; séparer; manquer le but; caus. séparer de (abl.), priver de (instr.); °śliṣṭa°śleṣita- séparé; déchiré; dissous; °śliṣya ayant. séparé de (abl.).

viśleṣa vi-śleṣa- m. relâchement, fait de se détacher; séparation; -ṇa- nt. séparation; -in- -() ī- a. ifc.  (qqf. iic. -i°) se détachant; séparé (de l'être aimé).

viśva viśva- a. (flexion en partie pronom.) tout, total, entier, chaque; omniprésent, qui contient tout; -e devās tous les dieux et n. d'une catégorie de dieux; m. n. d'un prince; nt. le tout; univers; -ā- f. fille de Dakṣa et mère des Viçve Deva; n. d'une rivière; -tas s. v.; -maya- -ī- a. qui contient tout l'univers.
     °kartṛtva- nt. création de l'univers.
     °karman- ag. qui fait, qui crée tout; m. créateur de l'univers; architecte des dieux; n. d'un dieu, souvent identifié à Tvaṣṭṛ et qqf. ép. d'un dieu quelconque; nt. toute action.
     °kāya- a. dont l'univers est le corps.
     °kṛt- ag.  = °karman- ag. et m.; °kṛta- a. v. créé par Viçvakarman (?).
     °ga- m. fils de Pūrṇiman.
     °gandhi- m. fils de Pṛthu.
     °guru- m. ancêtre ou père de l'univers.
     °cakṣus- a. qui voit tout ou nt. oeil universel.
     °janya- a. qui concerne tous les hommes.
     °jayin- ag. qui conquiert l'univers
     °jit- a. tout conquérant; m. une forme d'Agni; n. d'un Dānava; de divers personnages; d'un sacrifice expiatoire.
     °jīva- m. âme universelle.
     °tanu- a. = °kāya-.
     °toyā- a. f. qui porte toutes les eaux, ou dont l'eau plaît à tous (ép. de la Gaṅgā).
     °daṃṣṭra- m. n. d'un Asura.
     °datta- m. n. d'un Brâhmane.
     °dṛś- ag. qui voit tout.
     °deva- m. pl.  = viśve devās.
     °dhāman- nt. refuge universel.
     °dhāra- m. fils de Medhātithi et Varṣa auquel il a donné son nom.
     °nātha- m. Çiva.
     °nābhi- f. nombril de l'univers.
     °pati- m. n. d'un feu; de Mahāpuruṣa; de Kṛṣṇa.
     °pāvana- -ī- a. tout-purifiant.
     °prabodha- a. qui réveille ou éclaire tout.
     °bandhu- m. ami universel.
     °bhartṛ- ag. soutien universel.
     °bhava- a. dont tout procède.
     °bhāva- -na- ag. qui assure le devenir de toutes choses.
     °bhuj- m. n. d'un feu; d'un fils d'Indra.
     °bhṛt- ag.  = °bhartṛ-.
     °mūrti- a. qui a toutes les formes (aussi -mant-); = °kāya-
     °yoni- m. f. source ou créateur de l'univers.
     °ruci- m. n. d'un être divin; d'un Dānava; -ī- f. une des 7 flammes du feu.
     °rūpa- -ā- -ī- a. multiforme, multicolore; m. fils de Tvaṣṭṛ; n. d'un Asura, etc.; -ī- f. une des 7 flammes du feu; -vant- -in- a. qui apparaît sous toutes les formes.
     °vāsa- m. réceptacle universel.
     °vid- a. omniscient.
     °vibhāvana- nt. création de l'univers.
     °viśruta- a. v. universellement renommé.
     °vedas- a. = °vid-.
     °saṃvanana- nt. moyen de tout ensorceler.
     °saṃhāra- m. destruction générale ou totale.
     °sakha- m. = °bandhu-.
     °sattama- sup. le meilleur de tous, ép. de Kṛṣṇa.
     °saṃplava- m. fin du monde.
     °saha- m. n. de divers personnages.
     °sahāya- a. en compagnie des Viçvedeva.
     °sāhva- m. fils de Mahasvant.
     °sṛj- ag. créateur de l'univers; n. de Nārāyaṇa.
     °sphūrji- m. n. d'un prince de Magadhā.
     viśvātman- m. = °jīva-.
     viśvādhipa- m. seigneur de l'univers.
     viśvāntara- m. n. d'un roi.
     viśvāmṛta- a. éternellement immortel.
     viśvāyu- m. fils de Purūravas.
     viśvāvāsa- m. = °vāsa-.
     viśveśa- m. seigneur de l'univers, Brahma, Çiva, Viṣṇu; viśveśitṛ- id.
     viśveśvara- m. id.; °sthāna- nt. n. d'une localité.
     viśvaṃ-bhara- ag. qui porte tout; feu; -ā- f. terre; °bhara-kulāya- m. réceptacle du feu; °bharādhīśvara- m. roi.
     viśvā-mitra- m. = °bandhu-; n. d'un célèbre Ṛṣi.
     viśvā-vasu- m. ép. de Viṣṇu; n. d'un Gandharva; d'un prince des Siddha.
     viśve-deva- m. pl.  = viśve devās.

viśvatas viśvatas adv. de toutes parts, partout; = abl. de viśva-.
     viśvato-mukha- a. dont le visage est tourné de tous côtés; -am en tous sens.

viśvatra viśvatra adv. partout.

viśvas vi-ŚVAS- avoir confiance (dans, acc. gén. loc.), être rassuré; caus. inspirer confiance (à, acc.), réconforter; °śvasta- (rar.  -ita-) confiant, rassuré; -am en toute confiance; -ā- f. veuve; °śvasanīya- a. v. digne de confiance; nt. impers. il faut avoir confiance (-tā- f. fait d'inspirer confiance); °śvasitavya- a. v. id.
     viśvasta-ghātaka- °ghātin- ag. qui détruit les confiants.
     °vañcaka- ag. qui trompe les confiants.

viśvācī viśvācī- f. n. d'une Apsaras.

viśvāsa vi-śvāsa- m. confiance (dan, loc.); communication confidentielle; -na- nt. fait d'inspirer confiance; -ikatara- compar. en qui l'on (instr.) a une grande confiance; -in- a. confiant; qui inspire confiance, sūr.
     °kāraka- -ikā- a. qui inspire confiance; °kāraṇa- nt. motif de confiance; °kārya- nt. affaire confidentielle.
     °gata- a. v. qui a gagné la confiance (de, gén.).
     °ghātaka- °ghātin- ag. qui détruit la confiance, traître.
     °parama- a. digne de toute confiance, parfaitement sūr.
     °pātra- nt. personne de confiance.
     °pratipanna- a. v. digne de confiance.
     °bhaṅga- m. fait de trahir la confiance.
     °bhūmi- f. personne de confiance.
     °sthāna- nt. garantie.
     °hantṛ- °hartṛ- ag.  = °ghātaka-.
     viśvāsopagama- m. accès de confiance.

viśvāsya vi-śvāsya- a. v. digne de confiance; qui doit être rassuré; -tara- compar. plus digne de confiance.

viṣ [1] VIṢ- veṣati; vekṣyati; viṣyate veṣayati; viṣṭa. -- (être actif); caus. vêtir et v. pari°.

viṣ [2] viṣ- (nom.  viṭ) f. excréments, ordures.
     viḍ-bhuj- ag. qui se nourrit d'excréments; m. copris ou autre insecte du même genre.
     °varāha- m. porc domestique.
     viṇ-mūtra- nt. sg. ou du. excréments et urine.

viṣa viṣa- nt. poison, venin; -tāṃ sam-upe- devenir poison; -ī-bhū- id.; -maya- -ī- a. fait de poison.
     °kanyā- f. jeune fille qui fait mourir ceux qui vivent avec elle.
     °kumbha- m. pot de poison.
     °kṛta- a. v. empoisonné.
     °ghāta- m. médecin qui administre des antidotes.
     °ghna- nt. antidote.
     °ja- a. causé par le poison; °ja-druma- m. = °taru-.
     °jala- nt. eau empoisonnée.
     °taru- °druma- m. arbre à poison, arbre vénéneux.
     °da- m. nuage.
     °dāyaka- °dāyin- ag. empoisonneur.
     °digdha- a. v. enduit de poison.
     °dhara- m. -ī- f. serpent venimeux; récipient d'eau.
     °nāśinī- f. n. d'une plante.
     °nimitta- a. causé par le poison.
     °parvan- m. n. d'un Daitya.
     °puṣpa- nt. fleur vénéneuse.
     °prastha- m. n. d'une montagne.
     °muc- ag. qui répand du poison; m. serpent.
     °rasa- m. boisson toxique.
     °laḍḍuka- a. empoisonné.
     °vallarī- °valli/ī- f. liane vénéneuse.
     °viṭapin- °vṛkṣa- m. = °taru-.
     °vimuktātman- a. dont la nature ne comporte aucun poison.
     °vega- m. virulence ou effet du poison.
     °vyavasthā- f. état d'empoisonnement.
     °hṛdaya- a. au coeur venimeux, perfide.
     viṣāgni- m. poison qui brūle; °pā- Çiva.
     viṣāṅkura- m. pousse vénéneuse.
     viṣāṅganā- f. = °kanyā-.
     1 viṣādin- ag. qui avale du poison.
     viṣānna- nt. nourriture empoisonnée.
     viṣāpaha- ag. qui détruit les (effets des) poisons.
     viṣāmṛtamaya- -ī- a. fait de poison et d'ambroisie.
     viṣāsvāda- m. qui goūte du poison; fait de goūter du poison.
     viṣopama- a. pareil au poison.
     viṣolbaṇa- a plein de poison.

viṣakta vi-ṣakta- °ṣajjita- a. v. v. °ṣañj-.

viṣaṅgin vi-ṣaṅgin- a. adhérant, serré (l'un contre l'autre).

viṣañj vi-ṣañj- (SAÑJ-) pass. être attaché (par l'esprit) à (loc.); être serré ou poursuivi de près (par, instr.); °ṣakta- (avec loc. ou ifc.) accroché, suspendu à, enfoncé dans (dit d'une flèche dans une blessure); resté en suspens, arrêté, à, attaché (par l'esprit) à, dépendant de; imprégné; °ṣajjant- antī- partic. attaché, dévoué à; °ṣajjita- id.

viṣaṇṇa vi-ṣaṇṇa- a. v. v. le suiv.

viṣad vi-ṣad- (SAD-) (°ṣīdati vyaṣīdat, etc.) être hors de son assiette, être déprimé, se désoler, défaillir; couler à fond, périr; caus. déprimer, désoler, faire défaillir; °saṇṇa- désolé, troublé, abattu, etc.
     viṣaṇṇa-cetas- °manas. a. le coeur désolé, l'esprit déprimé.
     °bhāva- m. désolation.
     °mukha- °rūpa- °vadana- a. qui a l'air désolé.
     viṣaṇṇātman- a. = °cetas-.

viṣama vi-ṣama- a. inégal, irrégulier, impair; non uni (surface), rugueux; dissemblable; difficile, dangereux, impraticable; difficile à comprendre; déloyal; nt. difficulté, détresse; incompatibilité; terrain accidenté, précipice; -am de façon redoutable; -tva- nt. inégalité; -ita- a. v. dén. rendu inégal, impraticable, hostile; placé d'une façon inégale (yeux); dangereux; -ī-kṛ- rendre inégal; rendre hostile; -ī-bhū- devenir inégal ou irrégulier.
     °cchada- m. n. d'un arbre, Alstonia scholaris.
     °nayana- (aux yeux impairs) m. Çiva.
     °pada- a. aux pas inégaux.
     °viśikha- °śara- (qui a un nombre impair de flèches) m. Kāma.
     °śīla- m. n. d'un Vikramāditya; titre d'un Lambaka du KSS.
     °stha- a. qui se trouve au bord d'un précipice, dans un endroit dangereux, dans une situation difficile; °sthita- a. v. id.
     viṣamekṣaṇa- m. = °nayana-
     viṣameṣu- m. = °viśikha-.
     viṣamī-bhāva- m. rupture d'équilibre.

viṣaya viṣaya- m. champ d'action, domaine, territoire, pays, espace; ce qui est accessible aux sens, objet matériel, extérieur; jouissances, not. sexuelles; objet, but, affaire (ifc. qui concerne, qui relève de); objet d'affection; durée (de la vie); sujet, not. d'une conversation, etc.; (rhét.) objet opposé à sa représentation figurée; -e en regard de (gén. ifc.); atra- -e en ce qui concerne ceci; -vant- a. dirigé vers les objets des sens; -ī-kṛ- s'emparer de (acc.); -ī-bhū- devenir le domaine de (gén.).
     °parāṅ-mukha- -ī- a. qui se détourne des choses de ce monde.
     °pravaṇa- a. enclin aux objets des sens.
     °lolupa- a. avide de jouissances sensuelles.
     °vartin- ag. qui oriente qqch. (ifc.) vers (gén.).
     °vāsin- ag. qui habite un pays.
     °saṅga-ja- a. provenant de l'attachement aux objets des sens.
     °sukha-siddhi- f. obtention des jouissances sensuelles.
     °sneha- m. attachement aux objets des sens.
     viṣayātmaka- a. qui consiste en objets des sens; sensoriel, sensuel.
     viṣayādhikṛta- m. gouverneur de province; viṣayādhipati- id.; souverain.
     viṣayānta- m. limite d'un pays.
     viṣayābhilāṣa- m. jouissance sensuelle.
     viṣayāsakta-manas- a. dont l'esprit est attaché aux choses de ce monde; viṣayāsakti- f. attachement aux plaisirs des sens.
     viṣayopasevā- f. id.; sensualité.
     viṣayī-bhāva- lire viṣamī°.

viṣayin viṣayin- a. attaché aux plaisirs des sens; m. matérialiste; (philos.) sujet, le Moi; (rhét.) représentation figurée opposée à l'objet réel.

viṣah vi-ṣah- (SAH-) moy. l'emporter sur (acc.); être capable de (inf.); supporter, endurer, résister; subir, éprouver, souffrir; tolérer que qq'un (acc.) fasse qqch.  (inf.); °ṣahya- a. v. supportable, possible.

viṣāṇa viṣāṇa- nt.  (rar.  -ā- f.) corne; (aussi m.) défense d'éléphant, de sanglier, etc., pince (d'une écrevisse, etc.); touffe de cheveux sur la tête de Çiva; pointe du sein, mamelle; couteau; iic. ifc. le meilleur de son espèce; -vant- a. cornu; m. sanglier; -in- a. qui a des cornes, des défenses; m. éléphant.
     °parivarjita- a. v. privé de cornes.
     °bhūta- a. v. le meilleur, le principal.

viṣāda vi-ṣāda- m. dépression morale, désolation, aversion, affaissement; -aṃ kṛ- témoigner de l'aversion; -vant- a. déprimé, triste; -na- a. déprimant, désolant; nt. désolation; 2 -in- a. déprimé, désolé, défaillant (1 v. viṣa°); -itā- f. désolation, défaillance, etc.
     °kṛt- a. déprimant.
     °pramada- m. du. désolation et joie.
     viṣādārta-vadana- a. qui a l'air désolé.

viṣāyate viṣāyate dén. agir comme un poison.

viṣuva viṣuva- -ant- (-at-) m. nt. équinoxe.
     °samaya- m. saison de l'équinoxe.
     viṣuvat-saṃkrānti- f. passage du soleil dans l'équinoxe.

viṣūci viṣūci- m. ou f. = -īna- nt.

viṣūcikā viṣūcikā- f. (rar.  -aka- m. ou nt.) n. d'une maladie, choléra (?).

viṣūcī viṣūcī- v. viṣvañc-; -īna- a. qui s'étend partout; nt. esprit qui pénètre partout.

viṣka viṣka- m. éléphant de 20 ans.

viṣkambha vi-ṣkambha- m. verrou; étai; largeur, diamètre; (dram.) scène d'introduction qui fait connaître les événements (ord. secondaires) qui appartiennent au sujet (aussi -ka-).

viṣkambhita vi-ṣkambhita- (SKAMBH-) a. v. rejeté, repoussé.

viṣkara viṣkara- m. n. d'un Dānava; nt. désign. d'un mode de combat.

viṣkira vi-ṣ-kira- m. sorte d'oiseau gratteur, gallinule.

viṣkila viṣkila- m. faucon.

viṣṭa [1] viṣṭa- (VIŚ-) a. v. qui est entré, qui a pénétré, etc.; contenu dans (loc.).

viṣṭa [2] viṣṭa- (VIṢ-) v. pari°.

viṣṭapa viṣṭapa- nt. monde.
     °traya- nt. les 3 mondes.
     °hara- °hārin- ag. qui ravit (enchante) le monde.

viṣṭambh vi-ṣṭambh- (STAMBH-) (°ṣṭabhnāti vyaṣṭabhnāt, etc.) consolider, stabiliser, arrêter, fortifier, affermir (fig. aussi); raidir, réprimer; appuyer ou s'appuyer sur (acc.); bourrer, combler qqch.  (acc.) de (instr.); caus. arrêter; °ṣṭabdha- fixe, rigide; fortement lié; arrêté, réprimé; °ṣṭambhita- arrêté; bondé; °ṣṭabhya ayant fixé, arrêté, etc.
     viṣṭabdha-caraṇa- a. les pieds raides.

viṣṭambha vi-ṣṭambha- m. fait d'appuyer, appui; arrêt, répression, résistance; -na- nt. restriction, suppression de (ifc.); -(a) yiṣu- a. qui veut arrêter (acc.).

viṣṭara vi-ṣṭara- m. couche d'herbe, etc., qui sert de siège, de lit; siège en général (aussi nt.); un des Viçve Devās.
     °bhāj- ag. qui occupe un siège.
     °śravas- (dont la renommée est étendue) m. Viṣṇu-Kṛṣṇa.

viṣṭi viṣṭi- f. service obligatoire, travail forcé, corvée; coll. serfs, esclaves, serviteurs, manants.
     °kara- m. maître (des esclaves, etc.), suzerain.

viṣṭu vi-ṣṭu- (STU-) célébrer (par des hymnes, etc.).

viṣṭhā [1] vi-ṣṭhā- (STHĀ-) moy. se tenir, not. debout, rester au même endroit, s'arrêter, tenir ferme, être près; °ṣṭhita- qui est debout, qui se tient sur, dans, près de (loc. ifc.).

viṣṭhā [2] viṣṭhā- f. excréments, fiente; -āṃ kṛ- ou muc- évacuer les matières fécales.
     °bhū- m. sorte de ver qui vit dans le fumier.

viṣṇu viṣṇu- m. n. d'un dieu solaire qui fait partie de la trinité hindoue; -tva- nt. nature de V.; -maya- -ī- a. émanant de V., appartenant à V., de la nature de V.; -matī- f. n. d'une princesse.
     °gāthā- f. pl. hymne à Viṣṇu.
     °gupta- m. n. de Cāṇakya; d'un Bouddha.
     °cakra- nt. disque de Viṣṇu.
     °datta- a. v. donné par V.; m. n. de Parīkṣit; de divers hommes.
     °dūta- m. messager de Viṣṇu.
     °pada- nt. zénith, ciel; n. d'un Tīrtha; d'une colline sacrée; -ī- f. Gange.
     °purāṇa- -ka- nt. titre d'un grand Purāṇa.
     °mitra- m. n. d'homme; personnage indéterminé cité dans les manuels à titre d'exemple:  un tel.
     °yaśas- m. n. de Kalki; de son père.
     °rata- a. v. = °datta-.
     °śakti- m. n. d'un prince; °śakti-tanayā- °śakti-duhitṛ- f. fille de Viṣṇu.
     °śarman- m. n. de divers hommes (not. de Brâhmanes) dont l'auteur du Pañcatantra et du Hitopadeça.
     °sahasra-nāman- nt. les 1,000 noms de Viṣṇu, section du MhBh.
     °svāmin- m. n. de divers hommes.

viṣphāra vi-ṣphāra- = °sphāra- s. v. °SPHAR-; °ṣphura- = °sphura-; °ṣphuliṅga- = °sphuliṅga-.

viṣyand vi-ṣyand- (SYAND-). moy. écouler, faire couler; °ṣyanda- (v. l. °syanda-) m. goutte; °ṣyandana- (°syandana-) nt. fait de couler, de s'égoutter.

viṣvañc viṣvañc- (nom. m. viṣvaṅ f. viṣūcī nt.  viṣvak) a. tourné de deux ou de tous côtés, qui va en tous sens; f. femme de Virāja (et cf.  viṣūci-); viṣvak de tous côtés, partout.
     viṣvak-kaca- a. aux cheveux ébouriffés, échevelé.
     °sena- m. n. de Viṣnu-Kṛṣṇa; de Çiva; d'un Ṛṣi; d'un roi.
     viṣvag-aśva- m. n. d'un roi, fils de Pṛthu.
     °lopa- m. confusion générale.
     °vāta- m. vent qui souffle de tous les côtés.

viṣvañj vi-ṣvañj- (SVAÑJ-) (°ṣaṣvaje) embrasser.

viṣvadryañc viṣvadryañc- a. qui pénètre partout.

viṣvan vi-ṣvan- v. °SVAN.

visa visa- v. bisa-.

visaṃyukta vi-saṃyukta- a. v. où qqch.  (instr.) est omis.

visamvad vi-sam-VAD- manquer à sa parole; objecter à (acc.); caus. mécontenter; °vādita- mécontenté; qui prête à objection; °saṃvāda- m. objection; fait de ne pas être d'accord avec qq'un (loc. instr. ifc.); -ka- ag. qui manque à sa parole (); -na- nt. fait de manquer à sa parole (); -in- a. qui n'est pas d'accord, dissemblable (en, ifc.).

visaṃśaya vi-saṃśaya- a. qui est hors de doute, certain.

visaṃcārin vi-saṃcārin- ag. qui va et vient.

visaṃjña vi-saṃjña- a. inconscient; -ita- id.

visadṛśa vi-sadṛśa- -ī- a. qui n'est pas pareil.

visaṃdhi vi-saṃdhi- a. sans articulations; (gramm.) sans saṃdhi (aussi -ka-).

visaṃnāha vi-saṃnāha- a. sans cotte de mailles.

visara vi-sara- m. flot, multitude, abondance.

visarga vi-sarga- m. émission, fait de lancer, de décocher (une flèche); libération, fait de congédier, de répudier; émancipation finale, destruction du monde; création (ord. ifc.), not. création secondaire (par Puruṣa); procréation, descendance; procréateur, cause; don de (gén. ifc.); (gramm.) arrêt brusque de la voyelle, avec légère aspiration; signe de l'alphabet qui représente ce son, substitut du s et du r devant sourdes et en finale absolue; -in- -() ī- ag. qui fait un don; créateur (de, ifc.).

visarjana vi-sarjana- nt. cessation; abandon (de, gén.); émission de (gén. ifc.); fait de congédier, de laisser sortir (not. les vaches de l'étable); fait de lancer, de décocher; don de (ifc.); création; -īya- m. = visarga- (gramm.); °sarjita- v. °SṚJ-; °sarjya- a. v. à congédier, à renvoyer.

visarpa vi-sarpa- m. fait de se répandre, diffusion (de, ifc.); -ṇa- nt. fait de se déplacer, de s'éloigner (de, abl.); -in- ag. qui sort, qui s'esquive; qui avance contre qq'un (ifc.); qui se répand; qui se meut, qui remue.

visāra vi-sāra- m. poisson; -in- ag. qui sort, qui s'élance (de, ifc.); qui se répand:  m. poisson; -(i) tā- f. diffusion.

visārathi vi-sārathi- a. sans cocher.
     °haya-dhvaja- a. (char) sans cocher, sans chevaux et sans bannière.

visismāpayiṣu vi-sismāpayiṣu- a. qui veut étonner qq'un (acc.).

visukṛt vi-sukṛt- ag. qui ne fait aucun bien; °sukṛta- a. v. dénué de bonnes oeuvres.

visuta vi-suta- a. sans enfants.

visū vi-SŪ- enfanter, mettre au monde.

visūta vi-sūta- a. sans cocher.

visūtrayati vi-sūtrayati dén. chasser, disperser.

visūrya vi-sūrya- a. sans soleil.

visṛ vi-SṚ- sortir, se précipiter (sur, acc.); se répandre, s'étendre, aller de divers côtés; caus. envoyer; °sṛta- qui sort; proéminent, saillant (dit des yeux); provenant de (ifc.); parti (en se séparant); détendu (corde de l'arc); expédié, envoyé.
     visṛta-guṇa- a. qui a détendu la corde de l'arc.

visṛj vi-SṚJ- projeter, lancer, décocher; émettre, verser, répandre (larmes, etc.; vācaṃ v. élever la voix; nādān v. produire du bruit); relâcher, libérer, renvoyer, congédier; chasser, repousser, abandonner; envoyer (not. un messager, un émissaire); lâcher, rejeter, renoncer à (acc.); livrer, remettre (à qq'un, gén. ou haste avec gén.); kāmaṃ v. exaucer un voeu; caus. lancer, décocher (aussi un regard); émettre, faire couler; libérer, congédier, etc.; envoyer (un émissaire); délaisser, abandonner; gracier; lâcher, etc.; éviter; donner, remettre; créer, produire; °sṛṣṭa- émis, envoyé, etc.; créé, produit; privé de (instr.); -vant- a. qui a envoyé (des messagers); °sarjita- envoyé, renvoyé, abandonné, etc.; °sṛjya- nt. effect.
     visṛṣṭātman- a. qui a renoncé aux considérations personnelles (à l'égard de, loc.).

visṛtvara vi-sṛtvara- -ī- a. qui se répand, qui s'étend au loin.

visṛp vi-SṚP- glisser, se mouvoir, circuler, voler de tous côtés (dit des flèches); se répandre (sur, acc.), répandre (aussi caus.).

visṛmara vi-sṛmara- a. = °sṛtvara-.

visṛṣṭi vi-sṛṣṭi- f. création, not. individuelle; descendance.

visoḍha vi-soḍha- a. v. enduré (patiemment).

visoma vi-soma- a. (nuit) sans lune.

visaukhya vi-saukhya- nt. peine, douleur.
     °bhāj- ag. qui a de la peine.

visaurabha vi-saurabha- a. sans parfum.

viskhal vi-SKHAL- moy. trébucher, bafouiller; °skhalita- trébuchant; bafouillé, hésitant (dit de la parole); qui se trompe (not. de nom, ifc.).

vistara vi-stara- m. extension, expansion, multitude (ord. ifc.), intensité; détails, exposé détaillé, spécification; pl. grosse fortune; -eṇa -āt -śas en détail, in extenso; -tas id.; dans la largeur; -ā- f. n. d'une Çakti; -tā- f. extension; -ī-kṛ- étendre.

vistāra vi-stāra- m. extension, etc.  (v.  °stara-); ampleur, largeur; exposé détaillé, etc.  (-eṇa en détail; -am upa-gam s'étendre); -ṇa- nt. fait d'étendre; -ita- v. °stṝ-; -in- a. qui s'étend.
     °gāmin- ag. qui va loin.

vistṝ vi-stṝ- étendre, répandre (vacanaṃ v. parler d'abondance, échanger des propos); pass. s'étendre, se répandre; caus. étendre; étaler, déployer; se prononcer à fond sur qqch.  (acc.); °stīrṇa- jonché, incrusté, tendu de (instr.); étendu, déployé; large, volumineux, abondant; avec śabda-, (son) qui porte loin; -tā- f. -tva- nt. expansion, largeur, etc.; °stṛta- = °stīrṇa-; muni de (ifc.); avec āsya- (bouche) grande ouverte; -am -las en détail; °stārita- répandu, étendu.

visthā vi-STHĀ- v. 1 °ṣṭhā-.

vispand vi-SPAND- moy. tressaillir; °spandita- qui tressaille; °spandana- nt. tressaillement.

vispardh vi-SPARDH- rivaliser avec qq'un (instr. avec ou sans saha ou sārdham, acc.); °spardhā- f. rivalité, émulation; -in- ag. ifc. qui rivalise avec.

vispaṣṭa vi-spaṣṭa- a. v. visible, évident, clair, compréhensible; -am visiblement, etc.
     vispaṣṭārtha- a. dont le sens est clair.

visphar vi-SPHAR- caus. ouvrir tout grand, écarquiller (les yeux); bander (l'arc); °sphārita- grand ouvert, écarquillé; exhibé; nt. fait de bander (l'arc); °sphāra- (v. l. °ṣphāra-) m. = °sphārita- nt.
     visphārita-sarvāṅga- a. dont tous les membres sont arrachés.

visphuṭ vi-SPHUṬ- s'ouvrir (brusquement), éclater; °sphuṭita- qui a éclaté, épanoui.

visphur vi-SPHUR- trembler, vibrer, se mouvoir rapidement, frétiller, scintiller, étinceler; apparaître; °sphurita- tremblant, vibrant, étincelant; °sphura- a. qui écarquille (les yeux).
     visphurita-śastra- a. aux armes étincelantes.
     visphuritādhara- a. aux lèvres tremblantes.
     visphuritekṣaṇa- a. aux yeux chavirés.

visphuliṅga vi-sphuliṅga- m. étincelle.

visphūrj vi-SPHŪRJ- renifler, souffler (bruyamment); bourdonner; caus. faire bourdonner (not. la corde de l'arc); °sphūrjita- (rar.  °sphurjita-) secoué, mis en mouvement; nt. bourdonnement, bruit; résonance; apparition de (ifc.); froncement (des sourcils, bhrū°); °sphūrja- m. bruit de (ifc.); grondement du tonnerre, fig. manifestation foudroyante.

visphoṭa vi-sphoṭa- m. fait de craquer, d'éclater; pustule, tumeur (aussi -ikā- f.); -na- nt. hurlement.

vismaya vi-smaya- m. étonnement, surprise, perplexité; arrogance; a. dénué d'arrogance; -nīya- a. v. étonnant, merveilleux; -vant- a. arrogant; -in- a. étonné, surpris.
     °kara- °kārin- a. étonnant, surprenant, merveilleux.
     °viṣadavant- a. surpris et désolé.
     vismayākula- a. vismayānvita- vismayāviṣṭa- a. v. étonné, surpris.
     vismayotphulla-locana- a. les yeux écarquillés d'étonnement.
     vismayaṃ-kara- °gama- a. = vismaya-kara-.

vismaraṇa vi-smaraṇa- nt. oubli; -īya- °smartavya°smarya- a. v. qu'il faut oublier.

vismāpana vi-smāpana- -ī- a. étonnant, merveilleux; nt. fait d'étonner; °smāpayanīya- a. v. étonnant.

vismāraka vi-smāraka- °smāraṇa- ag. qui fait oublier; °smārita- v. s. °SMṚ-.

vismi vi-SMI- (ord. moy.) être étonné, surpris, émerveillé (de, instr. loc. abl.); être fier de (instr.); caus. étonner, surprendre; °smita- étonné, surpris, perplexe; étonnant, merveilleux; fier, arrogant.
     vismitānana- a. l'air étonné.

vismṛ vi-SMṚ- oublier (acc. gén.); caus. faire oublier qqch.  (acc.) ou qqch. à qq'un (2 acc.); °smṛta- qui a oublié, oublieux de (acc. ifc.); oublié par (instr. gén.); -vant- a. v. qui a oublié; °smārita- qu'on a fait oublier; °smṛti- f. oubli.
     vismṛtāmara-katha. a. qui a fait oublier les histoires des dieux.

vismera vi-smera- a. étonné, surpris.

visyand vi-SYAND- °syanda etc. v. °ṣyand-.

visra visra- a. qui sent la moisissure, l'humidité, etc.
     °gandhi- a. id.

visraṃs vi-SRAṂS- tomber (en se détachant), se détacher; défaillir; caus. faire tomber, détacher, etc.; fig. dénoncer, trahir; °srasta- détaché, tombé; relâché, affaibli; °sraṃsita- qu'on a fait tomber; détaché, tombé.
     visrasta-kusuma-sraj a. dont la guirlande est tombée.
     °cetas- a. l'esprit déprimé.
     °pauṃsna- a. dont la virilité est affaiblie.
     °bandhana- a. dont les liens sont relâchés.
     °vasana- a. dont les vêtements tombent, se détachent.
     °śiro-ruhāmbara- a. dont les cheveux sont dénoués et les vêtements glissent.
     °srag-vibhūṣaṇa- a. qui fait tomber guirlandes et ornements.
     visrastāṅga- a. aux membres défaillants.
     visraṃsitāṃśuka- a. qui a fait tomber son vêtement blanc.

visraṃsana vi-sraṃsana- ag. qui fait tomber, qui détache, rejette; nt. action de faire tomber, etc.; °sraṃsita- v. le précéd.; °sraṃsin- qui se détache, qui glisse (pour tomber).

visrambh vi-SRAMBH- °srambha-, etc. v. °CRAMBH- °śrambha-, etc.

visrava vi-srava- m. flot, courant.

visras vi-sras- f. désagrégation, sure (du corps); -ā- âge caduc, sénilité.

visrāva vi-srāva- m. fait de s'écouler; -in- ag. qui coule; °srāvya- a. v. à faire couleur, qu'on peut faire s'écouler.

visru vi-SRU- couler; secréter; fondre, se dissoudre; caus. faire couler.

visvan vi-SVAN- (vy-asvanat) hurler; (vy-aṣvaṇat) faire qqch.  (not. manger) bruyamment.

visvara vi-svara- a. qui sonne faux, qui a un son désagréable; -am (sonner) faux, avec un accent faux.

vihaga viha-ga- (qui se meut dans l'air) m. oiseau; flèche.
     °pati- m. Garuḍa.
     vihagālaya- m. air.

vihaṃga vihaṃ-ga- m. = vihaga- ; n. d'un Nāga; -ka- (petit) oiseau; -ikā- f. n. d'une femme; °gama- ag. qui se meut dans l'air; m. oiseau (-ā- f. sa femelle); soleil; n. d'une catégorie de dieux.
     °mithuna- nt. couple d'oiseaux.
     °han- ag. oiseleur.

vihati vi-hati- f. coup; fait de repousser, d'empêcher.

vihan vi-HAN- chasser par des coups, repousser, tenir en échec; empêcher, réprimer, interrompre; pass. se tourmenter, se faire du souci, se frapper; caus. battre (not. une armée); tourmenter, vexer, affliger; interrompre; dés. vouloir empêcher; int. faire du mal; °hata- renversé (par des coups), frappé, repoussé, atteint; empêché, etc.; (sol) entièrement remué; °hantṛ- ag. ifc. destructeur de.

vihara vi-hara- m. fait d'enlever, de déplacer; -ṇa- nt. id.; fait de flâner, de s'amuser, promenade.

vihartṛ vi-hartṛ- ag. ravisseur, brigand; qui flâne, qui s'amuse.

viharṣa vi-harṣa- a. sans joie, triste.

vihavya vi-havya- m. n. d'un poète védique.

vihas vi-HAS- éclater de rire; se moquer de (acc., rar. gén.); °hasita- riant; dont on (instr.) se moque; °hasatikā- (v. l. -itikā-) f. doux rire, sourire.

vihasta vi-hasta- (sans mains) a. maladroit, gauche, embarrassé; ifc. subjugué par, absorbé dans; -tā- f. maladresse, embarras; fait d'être subjugué; d'être privé de sa trompe; -ita- a. v. troublé, subjugué par (ifc.).

vihā [1] vi-HĀ- 1. abandonner, délaisser, rejeter; renoncer à (acc.); perdre, se débarrasser de (acc.); pass. se perdre, disparaître; être inférieur à (abl.); °hīna- inférieur, vil. humble; qui manque de, privé de (instr. abl. iic. ifc.); après num.  (tant) en moins; -tā- f. fait de manquer de (ifc.); -ita- a. privé de (instr.); °hāya abs. abstraction faite, à l'exception de, défalcation faite, en plus de (acc.).
     vihīna-t-ilaka- a. dépourvu de marque frontale.
     °yoni- a. de basse origine.

vihā [2] vi-HĀ- 2 s'ouvrir, s'écarter; caus. ouvrir, faire écarter, écarter.

vihāyas vi-hāyas- -a- m. nt. espace, atmosphère, ciel.

vihāra vi-hāra- m. (rar. nt.) installation ou emplacement des 3 feux sacrés; promenade; ébats, passe-temps, fait de s'amuser, amusement (ifc. qui se réjouit de); lieu de récréation, de plaisance; couvent (bouddh. ou jaina); -ka- -ikā- a. ifc. qui sert à l'amusement de; f. couvent; -vant- a. qui possède un lieu de plaisance; ifc. qui se plaît à; -in- -() ī- a. qui se promène, qui flâne; ravissant, charmant; ifc. qui atteint. à; qui s'amuse, se réjouit de.
     °krīḍā-mṛga- m. gazelle qui sert de jouet.
     °dāsī- f. servante de couvent.
     °deśa- m. lieu de récréation.
     °bhadra- m. n. d'un homme.
     °bhūmi- f. = °deśa-; pâturage.
     °yātrā- f. promenade.
     °vana- nt. bois de plaisance, parc.
     °vāri- nt. eau où l'on prend ses ébats.
     °śayana- nt. lit de plaisirs.
     °śaila- m. montagne de plaisance.
     °sthalī- f. °sthāna- nt.  = °deśa-; vihārājira- nt. id.
     vihārāvasatha- m. maison de plaisance.

vihiṃs vi-HIṂS- = HIṂS-; caus. id.; °hiṃsita- blessé, etc.; °hiṃsaka- ag. qui fait du mal à (gén. ifc.); °hiṃsatā- °hiṃsā- f. °hiṃsana- nt. action de faire du mal, etc.

[Page 686-2]

vihita vi-hita- a. v. v. °DHĀ-; °hīna- v. 1 °HĀ-.

vihṛ vi-HṚ- enlever, ravir, détacher, retirer, séparer, distribuer (talāt talaṃ v. faire passer de main en main); séjourner, passer le temps, prendre ses ébats, se promener, circuler (mṛgayāṃ v. aller à la chasse); répandre (des larmes); °hṛta- enlevé, distribué, etc.; nt. promenade; °hṛti- f. expansion; amusement.

viheṭhaka vi-heṭhaka- ag. qui blesse, qui vexe.

vihel vi-HEL- caus. moy. vexer, ennuyer.

vihval vi-HVAL- marcher d'un pas incertain, trébucher, chanceler; être agité; °hvalita- trébuchant, etc.; troublé, perplexe.
     vihvalita-sarvāṅga- a. tremblant de tout son corps.

vihvala vi-hvala- a. troublé, perplexe, agité, affligé, exténué; -tā- f. -tva- nt. agitation, anxiété; -ī-krṭa- a. v. agonisant.
     °cetana- °cetas- a. l'esprit troublé, abattu, agité.
     °tanu- a. le corps affligé ou exténué de (ifc.).
     °locana- a. au regard anxieux.
     °hṛdaya- a. = °cetana-; vihvalātman- id.
     vihvalāṅga- a. = °tanu-.

[1] vī- (I-) (vy-eti, etc.) aller de divers côtés, se séparer, se disperser; passer, disparaître, cesser; 1 vīta- passé, révolu, disparu; iic. libre de, dépourvu de.
     vīta-bhīti- a. sans peur; m. n. d'un Asura; °śaṅka- a. id.
     °rāga- a. aux passions apaisées.
     °vrīḍa- a. qui n'a plus honte.
     °śoka- a. sans douleur; m. l'arbre Açoka.
     °hiraṇmaya- a. manquant (de vases) d'or.
     vītottara- a. incapable de répondre.

[2] qqf. pour 3 vi (v. les comp. infra).

[3] vī- v. pada-vī-.

[4] VĪ- (véd.)  veti, v. ā-VI- et 2 vīta-.

vīkāśa vī-kāśa- m. éclat, clarté.

vīkṣ vīkṣ- (ĪKṢ-) voir, regarder, observer, considérer; apercevoir, distinguer, reconnaître; considérer comme (adv. en -vat); hṛdi v. méditer; pass. avoir l'air de (nom.); vīkṣita- regardé, vu, etc.; nt. regard; vīkṣya ayant aperçu ou reconnu.

vīkṣaṇa vīkṣaṇa- nt. fait de regarder, de voir; observation, examen, considération; regard, oeil; -īya- a. v. à regarder, à considérer.

vīkṣā vīkṣā- f. fait de regarder, etc.; vision, vue; reconnaissance, connaissance; -āṃ kṛ- examiner; -itavya- a. v. = vīkṣaṇīya-; -itṛ- ag. ifc. qui regarde, qui voit.

vīci vīci- f. vague, onde; n. d'un enfer (prob. pour avīci-); -kā- ifc. id.
     °kṣobha- m. agitation des vagues, houle.

vīj VĪJ- vījati -te; vivyajuḥ; vījyate vījayati; vījita- -- éventer; asperger; pass. être éventé, sentir le souffle (not. du vent, instr.); caus. éventer, attiser (le feu) par le souffle; a. v. éventé, etc.

vīja vīja- v. bīja-.

vījana vījana- nt. fait d'éventer, d'amener le souffle (du vent, ifc.); éventail.

vīṭā vīṭā- f. petit caillou (servant de jouet d'enfant ou tenu dans la bouche à titre de pénitence); -ikā- sorte de boulette épicée, not. noix d'arec enveloppée dans une feuille de bétel; bouton (pour vêtement).

vīṇā vīṇā- f. instrument à cordes, sorte de luth; n. d'une rivière.
     °karṇa- m. n. d'un homme.
     °datta- m. n. d'un Gandharva.
     °paṇava-tūṇavant- a. muni d'un luth, d'un tambour et d'une flūte.
     °rava- m. son de la vīṇā; a. dont le son ressemble à celui de la vīṇā.
     °vatsa-rāja- m. n. d'un roi.
     °vāda- m. joueur de vīṇā; fait de jouer de la vīṇā.
     °vinoda- m. d'un Vidyādhara.

vīṇin vīṇin- a. qui a une vīṇā, qui joue de la vīṇā.

vīta [1] vīta- v. s. 1 vī-.

vīta [2] vīta- (4 VĪ-) nt. désir; fait de stimuler, de diriger (un éléphant).

vīta [3] vīta- (VYĀ-) a. v. enveloppé, entouré de (instr. ifc.).
     vīta-sūtra- nt. cordon brâhmanique.

vītaṃsa vī-taṃsa- m. instrument qui sert à capturer et à garder les oiseaux. filet, cage, etc.

vīti vīti- f. jouissance (véd.); fautif pour rīti-.
     °hotra- m. feu; n. de divers personnages.

vīthi vīthi- -ī- f. ligne, rangée; route, rue, alignement de boutiques, bazar; galerie de peintures; piste d'hippodrome; guirlande; (dram.) certain mode de développement de l'action, enchaînement des épisodes, etc.; -ka- m. ou nt.  -kā- f. rangée, rue, galerie de peintures; terrasse située entre la maison et la rue; -ī-kṛ- aligner.

[Page 687-2]

vīnāha vī-nāha- m. couvercle d'un puits.

vīpsā vīpsā- f. répétition (d'un mot); -āyām avec valeur distributive (gramm.).

vīra vīra- m. homme, mâle; héros, guerrier, chef, époux, fils, descendance mâle (coll.); n. d'un Agni; d'un Asura; de divers personnages; (rhét.) qqf. pour °rasa-; pl. gens de la maison, serviteurs, entourage; n. d'une catégorie de dieux; -ā- f. femme héroïque; femme de Bharadvāja; n. d'une rivière; -tama- sup.  -tara- compar. n. grand héros; flèche; -tā- f. -tva- nt. héroïsme, vaillance; -vant- a. qui possède des héros, des fils; -vatī- f. femme dont le mari est vivant; n. d'une femme; d'une rivière.
     °karā- f. n. d'une rivière.
     °ketu- m. n. d'un roi. de divers personnages.
     °kṣurikā- f. poignard.
     °kṣetra-saṃbhavatva- nt. noble naissance.
     °gati- f. paradis d'Indra.
     °goṣṭhī- f. entretien entre héros.
     °ghnī- v. °han-.
     °ghoṣaṇā- f. proclamation héroïque.
     °cakṣuṣmant- a. qui a des yeux de héros (Viṣṇu).
     °carita- °caritra- nt.  °caryā- f. exploits héroïques, histoire d'un héros; autre titre du Mahāvīracarita.
     °jita- m. n. d'un homme.
     °deva- m. n. de divers personnages.
     °dyumna- m. n. d'un roi.
     °dhara- m. n. d'un charron.
     °dharma- m. loi des héros, des guerriers.
     °nātha- a. protégé par un héros.
     °patnī- f. femme de héros.
     °pāna- (v. l. °pāṇa-) nt. boisson (stimulante) des guerriers.
     °pura- nt. n. de plusieurs villes.
     °puruṣa- m. héros.
     °pota- m. jeune guerrier, enfant héroïque.
     °prajāyinī- f. mère d'un héros.
     °prabha- m. n. d'un homme.
     °pramokṣa- m. n. d'un pèlerinage.
     °prasavā- f. mère de héros, d'enfants mâles; -inī- (v. l. °prasūvinī-) id.
     °bandhu- m. héros indigne, qui ne l'est que de nom.
     °bāhu- (aux bras puissants) m. n. de divers princes et guerriers, dont. un fils de Dhṛtarāṣṭra; n. d'un singe.
     °bukka- m. fondateur de Vidvānagara.
     °bhaṭa- m. guerrier héroïque; n. d'un roi de Tāmraliptī.
     °bhadra- m. une forme de Çiva; n. d'un guerrier.
     °bhavant- m. mode d'interpellation d'un guerrier.
     °bhuja- m. n. de deux rois.
     °matsya- m. pl. n. d'un peuple.
     °mātṛ- f. mère d'un héros, d'un enfant mâle.
     °mānin- a. qui se croit un héros.
     °mārga- m. voie ou carrière d'un héros.
     °yoga-vaha- ag. qui stimule les guerriers;
     °yoga-saha- qui résiste au héros, aux hommes.
     °rasa- m. sentiment héroïque, un des principaux Rasa (rhét.).
     °loka- m. = °gati-; pl. les héros (coll.).
     °vara- m. n. d'hommes.
     °vākyamaya- -ī- a. qui consiste en paroles héroïques.
     °vāda- m. renommée héroïque.
     °vikrama- m. n. d'un roi.
     °vyūha- m. équipement de guerrier.
     °vrata- a. qui agit virilement; m. n. d'un homme; nt. vaillance ou devoir de héros; °vrata-caryā- f. accomplissement d'un devoir héroïque; pl. exploits héroïques.
     °śaya- m. -na- nt. lit (fait de flèches) d'un héros blessé ou mort; °śayyā- f. id.; désign. d'une certaine attitude; °śāyin- a. (héros) couché sur son lit de mort.
     °śarman- m. n. d'un guerrier.
     °śekhara- m. n. d'un Vidyādhara.
     °śrī- f. gloire ou éclat héroïque.
     °śreṣṭha- m. héros incomparable.
     °sukha- nt. joie de héros.
     °sū- f. = °prasavā-; °sūtva- nt. enfantement de héros ou de fils.
     °sena- m. n. de divers princes et guerriers, dont le père de Nala.
     °sthāna- nt. désign. d'une certaine attitude d'ascète; °sthāyin- ag. qui se tient dans cette attitude.
     °svāmin- m. n. d'un Dānava.
     °hatyā- f. meurtre d'un ḥomme.
     °han- (acc.  °haṇam; f. °ghnī- et irrég.  °haṇī-) ag. qui tue des hommes, des ennemis.
     vīrādhvan- m. = °mārga-.
     vīrāśaṃsana- nt. champ de bataille.
     vīrāṣṭaka- m. n. d'un serviteur de Skanda.
     vīrāsana- nt. désign. d'une attitude assise des ascètes; fait de se tenir sur une place élevée ou de veiller l'épée à la main.
     vīrendra- m. chef des héros, héros éminent.
     vīraṃ-karā- f. = vīra°.
     °manya- a. = vīra-mānin-.

vīraka vīraka- m. héros digne de pitié; un des 7. Ṛṣi; n. d'un chef de police; pl. d'un peuple.

vīraṇa vīraṇa- m. n. d'un Prajāpati; nt. sorte d'herbe odoriférante, Andropogon muricatus; -ī- f. fille de Vīraṇa; -ka- m. n. d'un Nāga.
     °stamba- -ka- m. touffe d'herbe V.

vīrāyate vīrāyate dén. agir en héros; virāyita- a. v. qui agit en héros.

vīriṇī vīriṇī- f. femme de Dakṣa.

vīrudh vī-rudh- (nom.  °rut) f. (rar. m.) plante, herbe, not. liane ou plante de buisson.

vīrya vīrya- nt. héroïsme, vaillance, virilité, vigueur, énergie, efficacité (avec a. impuissant, sans virulence); semence virile, sperme; -tama- sup. le plus puissant; très vigoureux; -vant- a. puissant, vaillant; efficace; -vattva- nt. puissance, énergie, etc.
     °kāma- a. qui désire la virilité.
     °ja- m. fils.
     °dhara- m. pl. n. des Kṣatriya du Plakṣadvīpa.
     °paṇa- a. acheté à prix d'héroïsme.
     °matta- a. v. enivré par la puissance.
     °vibhūti- f. manifestation de vaillance.
     °śālin- a. héroïque, fort, etc.
     °śulka- nt. valeur ou prix de l'héroïsme; a. acquis à prix d'héroïsme; ayant pour prix l'héroïsme.
     °śṛṅga- nt. corne de la puissance.
     °sattvavant- a. doué de vaillance; °saṃpanna- a. v. id.
     °saha- m. fils de Saudāsa.

vīvadha vī-vadha- °vidha- °vṛta- v. vi°.

viśa viśa- m. n. d'une mesure de poids (20 pala).

vṛ [1] VṚ- vṛṇoti vṛṇute (ūrṇoti ūrṇute varati -te); vavāra (vavruḥ) vavre; vriyate vārayati -te (vāryate); vṛta- vartum varitum (-ītum) vṛtvā °vṛtya (ūrṇutya) -- couvrir, envelopper, entourer, cacher; obstruer, empêcher; caus. id.; interdire, retenir (de, abl. inf.).

vṛ [2] VṚ- vṛṇāti vṛṇīte vṛṇoti vṛṇute; vavre; avri avṛta; vriyate varayati -te vārayati; vṛtavarītum vṛtvā- -- choisir, choisir comme (arthe ou acc.) ou pour (artham ou dat. loc. instr.); choisir une femme, un mari, demander en mariage; demander ou obtenir un don (de son choix); vouloir, préférer (à, abl., rar. instr.); caus. choisir, solliciter, demander en mariage; favoriser.

[Page 689-1]

vṛṃh VṚṂH- vṛṃhati, vavṛṃhire; vṛṃhita- -- barrir; a. v. nt. barrissement.

vṛka vṛka- m. loup; n. d'un prince; d'un Asura; de divers autres personnages; -ī- f. louve.
     °karman- a. qui agit comme un loup.
     °devī- f. femme de Vasudeva.
     °ratha- m. frère de Karṇa.
     °sthala- nt. n. d'un village.
     vṛkodara- (au ventre de loup) m. Bhīma; -maya- -ī- a. provenant de Bhīma.

vṛkka vṛkka- m. du. les deux reins.

vṛkṇa vṛkṇa- (VRAŚC-) a. v. tranché, fendu.

vṛkṣa vṛkṣa- m. arbre; qqf. plante en général; -ka- arbrisseau.
     °gahana- nt. fourré d'arbres.
     °gulmāvṛta- a. v. couvert d'arbres et de broussailles.
     °ghaṭa- m. n. d'un Agrahāra.
     °cchāyā- f. ombre d'arbre.
     °ja- a. en bois.
     °jaṭā- f. racine aérienne ou liane.
     °takṣaka- ag. būcheron.
     °da- ag. qui donne des arbres.
     °dala- nt. feuille d'arbre.
     °devatā- f. divinité d'un arbre, dryade.
     °niryāsa- m. exsudation de l'arbre, résine.
     °parṇa- nt.  = °dala-.
     °pāla- m. gardien des arbres.
     °mūla- nt. racine ou pied d'arbre.
     °ropaka- °ropin- ag. planteur d'arbres.
     °vāṭikā- f. clos, jardin.
     °vāsya-niketa- m. n. d'un Yakṣa.
     °śākhā- f. branche d'arbre.
     °ṣaṇḍa- m. bouquet d'arbres.
     °secana- nt. arrosage d'arbres.
     °stha- °sthāyin- ag.  °sthita- a. v. qui se tient sur ou dans l'arbre.
     vṛkṣāgra- nt. cime d'arbre.
     vṛkṣāṅghri- m. pied, racine d'arbre.
     vṛkṣādana- m. hache.
     vṛkṣāmla- nt. fruit de la Spondias mangifera.
     vṛkṣāropaka- ag.  = °ropaka-.
     vṛkṣaukas- m. singe.
     vṛkṣe-śaya- a. qui vit dans les arbres.

vṛgala vṛgala- nt. fragment, morceau.

vṛj VṚJ- vṛṇakti vṛṅkte; vṛjyate varjayati -te (varjyate); (vṛkta-) °vṛjya -- écarter de (abl.), moy. réserver pour soi; caus. écarter, éviter, abandonner, renoncer à, s'abstenir de (acc.); exclure, excepter; pass. caus. manquer de (instr.).

[Page 689-2]

vṛjina vṛjina- a. faux, fourbe; néfaste; nt. méchanceté, péché; malheur, souffrance; m. boucle de cheveux; -vant- (v. l. -īvant-) m. fils d'un certain Kroṣṭu.

vṛt [1] VṚT- vartate -ti; vavarta (vavṛtuḥ) vavṛte; avṛtat (avṛtsan vartithās); vartsyati -te; vartayati -te (vartyate) varīvṛtyate; vṛttavartitum °vṛtya -- tourner, rouler; avoir lieu, se produire, s'accomplir; être (souv. copule), exister, vivre, se trouver, être présent, rester, être ou se maintenir dans tel état (adv. instr. abs.), dans telle situation (loc.); passer, s'écouler (temps); vivre de; se conduire envers qq'un (loc. dat. acc.); itaretaraṃ ou parasparaṃ v. se comporter réciproquement; se préoccuper de (dat.); agir, procéder à (acc.), agir (de telle manière, instr. acc. adv.) envers qq'un (loc. dat.  prati) ; s'avérer comme; procéder de (abl.); user, se servir de (instr.), servir à (dat.); frayer avec (saha), avoir commerce (not. illicite) avec qq'un (loc.); caus. faire tourner, etc.; brandir, rouler (qqch. en boule); faire procéder, etc.; accomplir, manifester (un sentiment); produire, faire couler (les larmes); faire passer (le temps); exister, vivre, vivre de (instr.), embrasser une carrière; exposer, raconter, enseigner; reconnaître; kiṃ vartate que devient-il (gén.)  ? que fait-il? comment va-t-il? que se passe-t-il ?; manasi ou hṛdaye v. réfléchir; mūrdhni v. être à la tête; parājñayā v. être aux ordres; priyaṃ v. agir avec bonté, etc.; vartamāna- v. s. v.

vṛt [2] vṛt- ifc. avec num. v. not.  trivṛt-.

vṛta [1] vṛta- (1VṚ-) a. v. couvert, enveloppé, caché; rempli, doué, pourvu de (instr. ifc.).

vṛta [2] vṛta- (2VṚ-) a. v. choisī. élu, etc.; -vant- qui a choisi.

vṛti vṛti- f. enclos; haie; qqf. pour vṛtti-.
     °bhaṅga- m. brèche dans une haie.

vṛtta vṛtta- (VṚT-) a. v. qui tourne, qui roule, rond; qui existe, qui dure, etc.; devenu, révolu, accompli, fini, mort; qui s'est conduit ou comporté envers qq'un (loc.); ifc. qui se comporte comme; dérivé de (ifc.); m. n. d'un Nāga; nt. événement, aventure, affaire; mode d'existence, subsistance, moeurs, bonne conduite; manifestation, forme de (ifc.); fait de devenir qqch., de se transformer en (ifc.); cercle, circonférence; mètre quantitatif, mètre en général; -vant- a. rond; qui se conduit bien, vertueux.
     °cūḍa- °caula- a. ayant accompli ou subi la cérémonie de la tonsure.
     °ceṣṭā- f. conduite.
     °pīna- a. rond et gras.
     °bāhu- a. aux bras ronds.
     °bhaṅga- m. infraction à la bonne conduite et erreur de métrique.
     °bhūya- ?  (prob. mauvaise lecture).
     °yukta- a. v. °śālin- a. qui se conduit bien, vertueux.
     °ślāghin- a. loué pour sa conduite.
     °saṃpanna- a. v. qui a une conduite parfaite.
     °sādin- a. qui détruit les bonne moeurs, qui se conduit mal.
     °stha- a. = °yukta-.
     °hīna- a. v. dénué de bonnes moeurs.
     vṛttānupūrva- a. rond et symétrique.
     vṛttānuvartin- a. = °yukta-.
     vṛttānta- m. (rar. nt.) événement, aventure, ce qui se passe; récit d'un événement, nouvelle, rumeur, histoire.
     vṛttāyata-bhuja- a. aux bras ronds et longs.
     vṛttotsava- a. qui a participé à une fête.
     vṛttaujas- a. qui fait preuve d'énergie.

vṛtti vṛtti- f. fait de rouler; manière d'être, mode d'existence, moeurs, conduite (envers qq'un, loc.), occupation (ifc. occupé de), profession, moyen de subsistance (aussi pl.), activité, fonction; -iṃ kṛ- ou kalpay- vivre de (instr. ifc.), assurer la subsistance de (gén.); fait de se trouver, de se produire dans, à (ord. ifc.), fait d'être présent; attitude respectueuse ou affectueuse vis-à-vis de qq'un (gén. ifc.), dévouement à (loc. ifc.); (rhét.) fonction d'un mot; style, genre (not. dramatique); allitération; (gramm.) formation composée; commentaire de Sūtra; femme d'un Rudra; -tā- conduite; dévouement à (ifc.); subsistance (ifc.); -tva- nt. dévouement à; -mant- a. qui a des moyens de subsistance; qui agit à l'instar de (ifc.).
     °kara- -ī- ag. qui assure la subsistance.
     °karṣita- °kṣīṇa- a. v. qui manque de moyens de subsistance.
     °cakra- nt. conduite solidaire (comparée au mouvement de la roue).
     °da- °dātṛ- ag.  = °kara-.
     °nibandhana- nt. moyen de subsistance.
     °bhaṅga- m. fait de perdre ses moyens de subsistance.
     °bhāj- ag. qui accomplit les rites ou qui fait le bien et le mal.
     °vaikalya- nt. pénurie de subsistance.
     °hantṛ- ag. qui prive qq'un (gén.) de subsistance.
     °hetos adv. pour subsister.
     vṛtty-artham adv. id.
     °uparodha- m. ce qui empêche de subsister.
     °upāya- m. moyen de subsistance.

vṛttika vṛttika- ag. ifc. qui assure la subsistance; vṛttin- id.; dévoué à.

vṛttya vṛttya- lire vṛtta-.

vṛtra vṛtra- m. n. d'un démon tué par Indra.
     °druh- °nāśana- °vidviṣ- °vairin- °śatru- (ennemi ou meurtrier de V.) m. Indra.
     °vadha- m. meurtre de V.
     °hatyā- f. id.; combat avec V., avec les ennemis.
     °han- °hantṛ- ag.  = °druh-; vṛtrāri- m. id.

vṛthā vṛthā adv. à volonté, à (son) gré, au hasard; vainement, inutilement; faussement, indūment, à tort; v. kṛ- rendre inutile; v. bhū- être inutile, être déçu, frustré.
     °kula-samācāra- a. dont la (bonne) naissance et la conduite ne servent. à rien.
     °kṛsara-saṃyāva- m. plat de pois et d'orge inutilement préparé (i. e. qui n'est pas offert aux dieux).
     °kleśa- m. peine inutile; a. qui a peiné en vain.
     °dāna- nt. don inutile.
     °palita- a. dont les cheveux ont blanchi en vain (i. e. vieilli sans devenir sage).
     °paśu-ghna- ag. qui tue des animaux inutilement (autrement que pour les sacrifier).
     °mati- a. qui a l'esprit frivole ou faux.
     °māṃsa- nt. viande inutile (qui ne sert pas pour le sacrifice).
     °liṅga- a. sans raison valable.
     °vrata- nt. fausse pratique religieuse.
     °śrama- m. fatigue ou effort inutile.
     °saṃkara-jāta- a. v. né d'un mélange de castes (et de ce fait) inutilement.
     vṛthākāra- m. fausse apparence.
     vṛthācāra- m. conduite frivole, illicite.
     vṛthāṭyā- f. flânerie.
     vṛthātmāyāsa- m. mortification inutile.
     vṛthotpanna- a. v. né inutilement.
     vṛthodyāma- a. qui s'efforce en vain.

vṛddha [1] vṛddha- (VṚDH-) grandi, augmenté, multiplié, etc.; âgé, vieilli, vieux, ancien (souv. iic. avec des n. d'auteurs ou d'ouvrages); expert, sage, savant, éminent, qui se distingue par (instr. ifc.); m. vieillard (ifc. l'aîné des); -ka- id.; -ā- f. vieille femme; -tama- sup. le plus vieux, vénérable; -tā- f. -tva- nt. vieillesse; -ī-bhū- vieillir.
     °kāla- m. vieillesse.
     °kola- m. vieux sanglier.
     °kośa- a. qui possède une grosse fortune.
     °krama- m. rang déterminé par le vieil âge, attitude qui convient à l'égard des vieux.
     °bāla- m. ou nt. sg. vieillards et enfants.
     °bhāva- m. vieillesse, sénilité.
     °yoṣit- f. vieille femme.
     °raṅka- m. vieux mendiant.
     °viṭa- m. vieux libertin.
     °śarman- m. n. d'un prince.
     °śākalya- m. Çākalya l'Ancien.
     °śīlin- a. affaibli par la vieillesse, décrépit.
     °sṛgāla- m. vieux chacal.
     °senā- f. femme de Sumati.
     °sevin- a. qui respecte les vieux; -(i) tva- nt. respect pour les vieux.
     vṛddhārka- m. soleil du soir.
     vṛddhokṣa- m. vieux taureau.
     vṛddhopasevin- a. = °sevin-.

vṛddha [2] vṛddha- (se rattache prob. au 1) a. v. tranché (dit not. du cordon ombilical).

vṛddhi vṛddhi- f. croissance, augmentation; élévation, ascension, montée, not. marée haute; succès, prospérité; augmentation du capital, intérêts (sur l'argent prêté); (gramm.) degré le plus fort de la voyelle; -kā- sorte de dryade; -mant- a. qui augmente, etc.; qui s'est élevé (au pouvoir).
     °kara- -ī- ag. ifc. qui fait augmenter.
     °cikīrṣā- f. désir d'assurer la prospérité de qq'un (gén.).
     °jīvaka- °jīvana- ag. usurier; vṛddhyupajīvin- id.

vṛdh VṚDH- vardhati (-te-); vavardha vavṛdhe; avṛdhat avīvṛdhat; vartsyati; vardhayati -te (vardhāpayati); vṛddha- vardhitum -- grandir, croître, augmenter, grossir, se multiplier; être heureux, prospérer (diṣṭyā vardhāmahe félicitons-nous, nous sommes heureux, et v. diṣṭi-); accroître; caus. faire grandir, etc.; multiplier; élever (à une haute situation, etc.), élever un enfant, etc.; faire prospérer, combler de joie.

vṛdhu vṛdhu- m. v. bṛbu-.

vṛnta vṛnta- nt. tige, pédoncule; -ikā- f. dim. id.; -ā- f. n. d'un mètre.

vṛnda vṛnda- nt. multitude, foule, troupe, groupe (-aṃ -am ou -ais par groupes); -ā- f. n. de Rādhā; -maya- -ī- a. ifc. pareil à une foule de; -śas adv. en foule, par groupes; -in- a. ifc. qui contient une multitude de.
     °vṛndais adv. par groupes.
     vṛndā-vana- nt. n. d'une forêt sacrée sur la Yamunā, où eurent. lieu les amours de Kṛṣṇa et de Rādhā.

vṛndāra vṛndāra- m. dieu; -ka- id.; fils de Dhṛtarāṣṭra; a. ifc.  (f. -akā- ou -ikā-) qui est à la tête de, le meilleur, le plus beau des.

vṛścika vṛścika- m. scorpion; signe du zodiac de ce nom.

vṛṣ VṚṢ- varṣati -te; vavarṣa (vavṛṣuḥ) vavṛṣe; avīvṛṣat; varsiṣyati -te; varṣayati; vṛṣṭavarṣitum °vṛṣya -- pleuvoir, tomber en pluie, répandre la pluie (dit d'un dieu, d'un nuage, etc.); caus. faire pleuvoir ou tomber en pluie, (fig. aussi), arroser de (instr.).

vṛṣa vṛṣa- m. mâle (not. d'un animal, ifc.), taureau, signe du zodiac de ce nom, symbole de la justice (v.  dharma-), monture et emblème de Çiva; acte méritoire, vertu; sperme; le plus fort, le meilleur de son espèce (ord. ifc.); n. de Karṇa; de divers personnages; iic. v. s. vṛṣan-; -ka- n. d'un roi des Gāndhāra; -kā- f. n. d'une rivière.

vṛṣaṇa vṛṣaṇa- m. du. testicules.

vṛṣadgu vṛṣad-gu- m. n. d'un roi.

vṛṣan vṛṣan- m. = vṛṣa- (véd.); n. donné à divers dieux, not. à Indra.
     vṛṣa-karman- m.  Viṣṇu; n. d'une formule magique.
     °ketana- °ketu- (qui a un taureau pour insigne) m. Çiva.
     °gāyatrī- f. Gāyatrī en l'honneur d'un taureau.
     °darbha- m. n. d'un roi de kāçi (pl. sa dynastie); n. d'un fils de Çibi.
     °daṃśa- m. chat; n. d'une montagne.
     °dhvaja- °rāja-ketana- m. = °ketana-.
     °parvan- m. n. d'un Dānava; de Viṣṇu; d'un Rājarṣi.
     °sāhvayā- f. n. d'une rivière.
     °sena- m. n. de Karṇa; fils du 10e Manu.
     °skandha- a. qui a des épaules de taureau.
     vṛṣākṛti- a. qui a l'aspect d'un taureau (ép. de Viṣṇu).
     vṛṣākhya- nt. n. d'une formule magique.
     vṛṣāṅka- m. Çiva.
     vṛṣāṇḍa- m. n. d'un Asura.
     vṛṣāmitra- m. n. d'un Brâhmane.
     vṛṣendra- m. taureau très puissant.
     vṛṣodara- m. Viṣṇu.
     vṛṣā-kapi- m. soleil; n. d'un auteur védique.
     °darbha- -i- m. = vṛṣa°.

vṛṣabha vṛṣabha- m. mâle, taureau; puissant personnage, chef, le meilleur des (ord. ifc.); n. de divers dieux, etc.; d'une montagne; -tva- nt. nature de taureau.
     °ketu- °dhvaja- m. = vṛṣa-ketana-.
     °gati- m. Arjuna.
     °yāna- m. char à boeufs.
     °ṣoḍaśa- f. pl. 15 vaches et un taureau.
     °skandha- a. = vṛṣa°.
     vṛṣabhākṣa- -ī- a. aux yeux bovins
     vṛṣabhāṅka- m. Çiva.
     vṛṣabhaika-sahasrā- f. pl. 1.000 vaches et un taureau.

vṛṣala vṛṣala- m. homme de basse caste Çūdra; homme méprisable; n. du roi Candragupta; -ka- misérable Çūdra; -tā- f. -tva- nt. état de Çūdra; -ī- f. femme Çūdrā, etc.
     vṛṣalī-pati- m. mari d'une V.
     °phena-pīta- a. v. pollué par le baiser d'une femme de basse caste.

vṛṣasyati vṛṣasyati dén. désirer un mâle:  -yantī- partic. f. femme amoureuse.

vṛṣā vṛṣā° v. vṛṣan-.

vṛṣāyate vṛṣāyate dén. mugir comme un taureau.

vṛṣṭa vṛṣṭa- (VṚS-) a. v. tombé ou répandu en pluie; -am il a plu; en pluie; -vant- a. qui a répandu la pluie.

vṛṣṭi vṛṣṭi- f. pluie; -mant- a. pluvieux; -mayaī- a. qui consiste en pluie.
     °pāta- m. averse.
     °māruta- °vāta- m. vent accompagné de pluie.
     °viṣṭambha- m. cessation de la pluie.
     °vani- a. qui obtient ou procure la pluie.

vṛṣṇi vṛṣṇi- m. bélier; n. de divers princes d'une tribu de ce nom (pl.), Kṛṣṇa, etc.
     °pāla- m. gardien de moutons.
     °vareṇya- m. n. de Kṛṣṇa.

vṛh VṚH- vṛhati; vavarha; vṛḍha- °vṛhya - (arracher), v. ā° ud° ni°, etc.

vekṣaṇa vekṣaṇa- nt.  = avekṣaṇa-.

vega vega- m. agitation, mouvement violent ou rapide, élan, impulsion, véhémence, effet violent (not. d'un poison), paroxysme; torrent, flot; -tara- rapidité accélérée (-taraṃ gam- courir de plus en plus vite); -tas rapidement, impétueusement, brusquement; -vant- a. agité, impétueux, etc.; m. n. d'un Asura; d'un Vidyādhara; d'un roi; singe, etc.; -vatī- f. n. d'une rivière (Baigai, de Madura); d'une Vidyādharī.
     °ga- a. (rivière) au courant rapide.
     °ghna- ag. qui. tue rapidement.
     °daṇḍa- m. éléphant.
     °darśin- m. n. d'un singe.
     °vāhin- a. = °ga- ; -ī- f. flèche.
     °saṃpanna- a. v. rapide, impétueux.
     °sarī- f. mule femelle.
     vegānila- m. vent violent.
     vegāvataraṇa- nt. descente rapide.
     vegodagra- a. (poison) à effet rapide, virulent.

vegita vegita- vegin- a. = vegavant- a.

vegila vegila- m. n. d'un homme.

veṅka veṅka- m. pl. n. d'un peuple du Sud de l'Inde.

veṅkaṭa veṅkaṭa- m. n. d'une montagne en pays dravidien (district d'Arcot Nord).

veṅgi veṅgi- -ī- f. n. d'une ville.

vejita vejita- a. v. agité, alarmé, etc.

veṇa veṇa- m. homme d'une caste mixte, fils d'un Vaidehaka et d'une Ambaṣṭhī; n. d'un roi, père de Pṛthu (v. l. vena-); -ā- f. n. d'une rivière (affluent de la Kṛṣṇā).
     veṇā-taṭa- m. bord de la V.; pl. n. d'un peuple qui vit au bord de la V.

veṇavin veṇavin- a. var. pour vaiṇavin-.

veṇi veṇi- -ī- f. tresse (de cheveux); fig. cours d'eau, flot continu; -ikā- id.; ruban tressé; -in- a. aux cheveux tressés; m. n. d'un Nāga; -ī-bhū- former une tresse.
     veṇi-saṃhāra- m. titre d'un drame de Bhaṭṭanārāyaṇa.
     °skandha- m. n. d'un Nāga.
     veṇikā-vāhin- ag. qui coule en un flot continu.

veṇu veṇu- m. roseau, bambou, tige de bambou; pipeau, flūte; n. d'un roi des Yādava; -mant- n. d'une montagne; nt. d'une forêt.
     °gulma- m. nt. fourré de roseaux, de bambous.
     °ja- a. né d'une tige de bambou (feu).
     °jaṅgha- m. n. d'un Muni.
     °dala- nt. tige fendue de bambou.
     °dāri- m. n. d'un roi; °dārin- ag. qui fend les bambous; m. n. d'un démon.
     °maṇḍala- nt. n. d'un Varṣa dans le Kuçadvīpa.
     °vana- nt. forêt de bambous.
     °vaidala- a. fait de bambous fendus.
     °śayyā- f. lit de roseaux.
     °haya- m. n. d'un Yādava.

veṇṇā veṇṇā- veṇvā- f. = veṇā-.

vetaṇḍa vetaṇḍa- m. éléphant; -ā- f. forme de Durgā.

vetana vetana- nt. rémunération, salaire, prix (d'une marchandise); -in- a. ifc. rémunéré.
     vetanādāna- nt. fait de ne pas payer de salaires.

vetasa vetasa- m. (-ī- f.) sorte de roseau, Calamus Rotang; baguette; nt. n. d'une ville; -ka- m. pl. n. d'un peuple; -ikā- f. n. d'une localité; -maya- -ī- a. consistant en rotangs.
     °gṛha- nt. hutte de roseaux.
     °parikṣipta- a. v. entouré de roseaux.
     °vṛtti- a. se comportant. i. e. ployant comme un roseau.

vetāla vetāla- m. démon qui s'empare des cadavres, vampire; n. d'un maître; -ā- -ī- f. forme de Durgā.
     °pañca-viṃśati- -kā- f. Les 25 contes du Vampire, titre d'un recueil.
     °sādhana- nt. fait de gagner la faveur d'un V.
     vetālotthāpana- nt. fait de provoquer l'apparition d'un V.

vettṛ vettṛ- ag. qui sait, connaisseur de (gén. ifc.); témoin; qui éprouve qqch.  (ifc.); fut. périphr. de 1 VID-.

vetra vetra- m. nt. sorte de grand roseau, Calamus fasciculatus; canne, bâton; -vant- a. qui contient des roseaux, qui consiste en roseaux; m. n. d'un être mythique, fils de Pūṣan; -vatī- f. gardienne de porte; forme de Durgā; n. d'un affluent de la Yamunā (Betwâ).
     °kāra- m. qui travaille les roseaux.
     °kīcaka-veṇu- m. pl. les 3 variétés de roseaux ainsi nommées.
     °grahaṇa- nt.  (fait de tenir une canne), fonction de portier.
     °dharā- f. gardienne de porte.
     °yaṣṭi- f. canne, baguette; °latā- id.; °latāmaya- -ī- a. fait de cannes, de baguettes; °latā-caya- m. tas de bâtons.
     °vyāsakta-hasta- a. dont les mains s'agrippent à un roseau.
     °hasta- (qui tient une canne, etc., à la main) m. porte-bâton.
     vetrāsanāsīna- partic. assis sur un siège de roseaux.

vetrakīyagṛha vetrakīya-gṛha- °vana- nt. n. de 2 localités.

vetrika vetrika- m. pl. n. d'un peuple.

vetrin vetrin- a. ifc. qui a une canne ou qqch. qui lui sert de canne.

veda [1] veda- m. connaissance, science, not. science sacrée, textes sacrés, Saintes Écritures, Veda (au nombre de 4 ou de 3, cf.  atharva° ṛg° yajur° sāma°); n. d'un Ṛṣi; d'un disciple de l'Ṛṣi Āyoda; -maya- -ī- a. qui comporte la science sacrée, etc.
     °kartṛ- ag. créateur du Veda, soleil.
     °kumbha- m. n. d'un maître.
     °garbha- m. Brahma.
     °gātha- m. n. d'un Ṛṣi.
     °gupta- m. qui a conservé le V., Kṛṣṇa, fils de Parāçara.
     °guhya- a. v. caché dans le Veda.
     °cakṣus- nt. à qui le Veda sert d'oeil.
     °jña- ag. qui connaît la science sacrée, versé dans le Veda.
     °tattvārtha- m. doctrine et sens du V.; °tattvārtha-vid- ag. ou -vidvāṃs- partic. qui connaît la doctrine et le sens du V.
     °traya- nt.  -ī- f. les 3 Veda (ṛg°, sāma°, yajur°).
     °darśa- m. n. d'un maître; -in- ag.  = °jña-.
     °dṛṣṭa- a. v. prévu, sanctionné par le Veda.
     °dhāraṇa- nt. fait de connaître le Veda par coeur.
     °dhvani- m. son (de la récitation) du Veda.
     °nindā- f. outrage au Veda, hérésie.
     °patha- °pathin- m. chemin du Veda.
     °puṇya- nt. mérite acquis par (la récitation du) Veda.
     °pradāna- nt. enseignement du Veda.
     °pravāda- m. ce qui est énoncé dans le Veda.
     °phala- nt.  = °puṇya-.
     °bāhu- m. fils de Kṛṣṇa.
     °bāhya- a. qui est en dehors du Veda, contraire au Veda.
     °mātṛ- f. (mère du V.)  Sarasvatī; Sāvitrī; Gāyatrī.
     °mūla- a. ayant ses racines dans le Veda.
     °yajña- m. sacrifice prescrit par le Veda.
     °rahasya- nt. doctrine secrète, mystique du Veda, les Upaniṣad.
     °vāda- m. déclaration, précepte du Veda; -in- ag. versé dans le V.
     °vāha- a. consacré à l'étude du Veda; -na- ag. qui amène le V., ép. du soleil.
     °vikrayin- ag. qui vend sa science, qui enseigne le Veda moyennant. salaire.
     °vid- ag.  = °jña-; °vittama- sup. très versé dans le Veda.
     °vidyā- f. connaissance du Veda; °vidyāvid- ag. versé dans la science du Veda; °vidyā-vrata-snāta- a. v. qui a fait ses ablutions (après avoir) terminé ses études védiques et observé ses voeux; °vidyādhigama- m. acquisition de la science du Veda.
     °vidvāṃs- partic.  = °jña-.
     °vedāṅga-tattva-jña- °vedāṅga-pāra-ga- ag. qui a étudié à fond le Veda et le Vedāṅga.
     °vaināśikā- (-sikā-) f. n. d'une rivière.
     °vyāsa- m. n. d'un homme.
     °vrata- nt. rite accompli au cours des études védiques.
     °śabda- m. parole du Veda, verbe sacré.
     °śākhā- f. école védique.
     °śāstra- nt. doctrine védique.
     °śira- m. fils de Kṛçāçva; °śiras- n. d'un Ṛṣi, etc.
     °śruta- m. pl. n. d'une catégorie de dieux.
     °śruti- f. récitation du V.; texte du V. (aussi -ī-); n. d'une rivière.
     °saṃhitā- f. recueil de textes védiques; texte intégral du Veda.
     °saṃnyāsika- (-nyāsin-) ag. qui a renoncé à l'étude du Veda (et aux oeuvres pies) pour se vouer à la contemplation.
     °saṃmita- a. v. conforme au Veda.
     °sūtra- nt.  Sūtra védique.
     °smṛtā- -ī- f. n. d'une rivière.
     vedāṅga- nt. traités annexes du Veda (ord. au nombre de 6); m. n. du soleil.
     vedātman- m. Viṣṇu.
     vedādhigama- m. étude, récitation, récapitulation du Veda.
     vedādhyayana- nt. étude du Veda.
     vedādhyākṣa- m. gardien du V., Kṛṣṇa.
     vedānadhyayana- nt. fait d'abandonner ou de négliger l'étude du Veda.
     vedānuvacana- nt. répétition ou récitation du V.
     vedānta- s. v.
     vedābhyāsa- m. répétition continuelle du Veda.
     vedārtha- m. sens du Veda.
     vedārhatva- nt. fait d'être digne d'étudier le Veda.
     vedāvāpti- f. acquisition de la science du Veda.
     vedāsra- a. quadrangulaire.
     vedokta- a. v. mentionné ou enseigné par le Veda; vedodita- id.
     vedodaya- m. n. du soleil.
     vedopagrahaṇa- nt. addition au Veda.
     vedopaniṣad- f. doctrine mystique du Veda.

veda [2] veda- m. touffe d'herbe (kuça, etc.) employée dans les rites.

veda [3] veda pft. de 1 VID-.

vedana [1] vedana- nt. perception, connaissance; -ā- f. (rar. nt.) sensation, not. douloureuse, douleur personnifiée (fille d'Anṛta); -āvant- a. qui ressent une douleur.

vedana [2] vedana- nt. fait de trouver (qqch., gén.); mariage, fait d'épouser (ifc.).

vedayitavya vedayitavya- a. v. à faire connaître, à communiquer.

vedayitṛ vedayitṛ- ag. qui fait connaître, qui connaît.

vedānta vedānta- m. fin du Veda; textes qui complètent le Veda, Upaniṣad; doctrine philosophique fondée sur les Upaniṣad; -in- adepte du Vedānta.
     °ga- ag. qui a étudié le Veda jusqu'au bout, qui le sait à fond.
     °niṣṭha- a. fondé sur le Vedānta.
     °praṇihita-dhī- a. qui concentre sa pensée sur le Vedānta.
     °vijñāna- nt. connaissance du Vedānta.
     °sūtra- nt. texte fondamental du Vedānta, attribué à Bādarāyaṇa.
     vedāntābhihita- a. v. énoncé dans les Upaniṣad ou dans le Vedānta.
     vedāntāvabhṛtha-pluta- a. v. qui fait ses ablutions rituelles après avoir terminé ses études du Veda.
     vedāntopagata- a. v. dérivé du Vedānta.

vedi vedi- -ī- f. autel; socle, banc, siège; terrasse couverte en forme de la Vedi où l'on célèbre les mariages; -ika- m. ifc. -ikā- f. id.; -matī- f. n. d'une femme.
     °madhyā- f. femme à la taille mince (comme une Vedi qui est étroite au milieu, évasée aux deux extrémités).
     °mekhalā- f. corde qui marque les limites de la Vedi.
     °ṣad- m. autre n. de Prācīnabarhis.
     °saṃbhavā- f. ép. de Draupadī.
     vedy-ardha- m. n. de 2 régions mythiques des Vidyādhara dans l'Himâlaya.

veditavya veditavya- a. v. qui doit être connu, appris, compris.

veditṛ veditṛ- ag. qui sait (gén. ifc.).

vedin [1] vedin- ag. qui sait, versé dans (ifc.); qui perçoit, éprouve, sent; qui annonce; -ī- f. n. d'une rivière; -(i) tā- f. -tva- nt. fait de connaître, d'éprouver (ifc.).

vedin [2] vedin- ag. qui épouse (une femme, ifc.).

vedī vedī- v. vedi-; -kā- ifc. terrasse couverte (v.  vedi-).

vedya vedya- a. v. à connaître, à apprendre, à comprendre, à reconnaître comme.

veddhavya veddhavya- a. v. qu'il faut percer, atteindre (d'une flèche); veddhum inf. de VYADH-.

veddhṛ veddhṛ- ag. qui perce, qui atteint (d'une flèche).

vedha vedha- m. fait de percer, d'atteindre (par une flèche); -ka- ag.  = veddhṛ-; -na- nt.  = vedha-; vedhayati v. VYADH-.

vedhas vedhas- a. pieux, vertueux; ifc. qui accomplit; m. créateur, not. Brahma.

vedhin vedhin- ag.  = veddhṛ.; vedhya- a. v. = veddhavya-.

vena vena- m. père de Pṛthu, v. veṇa-.

vep VEP- vepate (-ti); vepayati; vepita- -- trembler, not. de peur; caus. faire trembler, agiter; a. v. tremblant; vepamāna- partic. id.

vepa vepa- m. tremblement, frisson.

vepathu vepathu- m. id.; -mant- a. tremblant.
     °parīta- a. v. °bhṛt- a. tremblant, pris de tremblement.

vepana vepana- nt.  = vepa-; fait de brandir.
     °kara- a. tremblant.

vema vema- m. métier à tisser; -ka- ag. tisserand; -kī- f. femme de tisserand.

vemuḥ vemuḥ v. VAM-.

velam velam v. le suiv.

velā velā- f. terme (dans l'espace), limite, bord, rive, rivage; terme (dans le temps), époque, heure, moment donné; heure de la mort, dernière heure; marée montante, courant (d'une rivière); n. d'une princesse (trouvée au bord de la mer) et titre d'un Lambaka du KSS. relatif à son histoire; -am ifc. après num. tant de fois; -ām ā (telle) heure; ifc. à l'heure, à l'occasion de; -āṃ pra-kṛ- attendre le moment propice; -āyām à temps.
     °kūla- nt. bord de la rivière a. situé sur la rive.
     °taṭa- °taṭānta- m. rivage.
     °nilaya- m. habitant du rivage, riverain.
     °vana- nt. forêt au bord de la mer.
     °vīci- m. vague qui déferle vers le rivage; pl. houle.
     °samudra- m. °salila- nt. marée montante.
     velātikrama- m. fait de dépasser l'heure, retard.
     velātiga- a. (mer) qui déborde.
     velādri- m. montagne au bord de la mer.
     valānila- m. vent qui souffle du bord de la mer.

velikā velikā- a. f. (terrain) au bord de la mer.

vell VELL- vellati; vellayati; vellila- -- s'agiter, ondoyer, se soulever, rouler; caus. agiter, etc.; a. v. ondoyant, agité; recourbé; qui frise (dit des cheveux).

vellana vellana- nt. fait de se rouler.

veśa veśa- m. tente; maison close; prostitution; qqf. pour veṣa-; -vant- tenancier d'une maison close.
     °kula- nt. sg. courtisanes (coll.).
     °bhāva- m. condition ou manière d'être d'une courtisane.
     °yoṣit- °vadhū- °vanitā- °strī- f. prostituée, courtisane.
     °vāsa- m. maison de prostitution; maison d'une courtisane.

veśana veśana- nt. fait d'entrer; veśin- ag. qui entre.

veśanta veśanta- m. étang.

veśman veśman- nt. habitation, maison, appartement.
     veśma-vāsa- m. chambre à coucher.
     °strī- lire veśa°.
     veśmānta- m. intérieur de la maison.

veśyastrī veśya-strī- f. = veśa°.

veśyā veśyā- f. courtisane; -tva- nt. prostitution.
     °jana- m. courtisane (aussi coll.).
     °paṇa- m. salaire d'une courtisane.
     °putra- m. fils de courtisane, bâtard.
     veśyāṅganā- f. = veśyā-.

veṣa veṣa- (ifc. f. -ā- -ī-) m. costume, tenue, déguisement, aspect (qu'on se donne); qqf. pour veśa-; -aṃ kṛ- -am ā-sthā- revêtir un costume; -aṃ gam- ou vi-dhā- se déguiser, prendre l'air de (ifc.).
     °dhārin- a. ifc. qui porte le costume de.

veṣayati veṣayati dén.  ? v. s. VIṢ-; veṣayitvā abs. ayant vêtu de (instr.).

veṣṭ VEṢṬ- veṣṭate; veṣṭayati -te (veṣṭyate); veṣṭita- -- changer de peau (dit d'un serpent); caus. envelopper, entourer, couvrir; rouler, faire rétrécir; veṣṭamāna- partic.  (serpent) qui change de peau; a. v. enveloppé, etc.; couvert, voilé, accompagné de (instr.); cerné, à qui l'on (instr.) barre la route; tordu.

veṣṭa veṣṭa- m. noeud coulant; -ka- m. ou nt. fourreau (ifc.); -na- nt. fait d'enrouler, d'envelopper, etc.; bandage, noeud; bandeau, turban; fourreau.

vesara vesara- m. mulet.

vesavāra vesavāra- m. sorte de condiment ou de plat accessoire préparé avec toutes sortes d'ingrédients.

vayati vayati v. 2 VĀ-.

vai vai particule d'insistance, ord. enclit., en vérité, en effet, précisément; yadi ... vai si ... au contraire.

vaikakṣa vaikakṣa- -ka- -ika- nt. guirlande qu'on porte suspendue à l'épaule; -() yaka- id.; manteau, châle.

vaikaṅka vaikaṅka- m. n. d'une montagne.

vaikaṭika vaikaṭika- m. joaillier.

vaikartana vaikartana- a. relatif ou appartenant au soleil; m. patron. de Karṇa, de Sugrīva.
     °kula- nt. race solaire.

vaikalpa vaikalpa- lire vaikalya-.

vaikalpika vaikalpika- -ī- a. optionnel, facultatif; -tā- f. fait de l'être.

vaikalya vaikalya- nt. fait d'être incomplet, défectueux; imperfection, fragilité (not. du corps humain; aussi -tā- f.); découragement, trouble mental; ifc.  (avec n. de parties de corps) infirmité.

vaikārika vaikārika- -ī- a. qui subit un changement, qui résulte d'un changement; nt. changement d'humeur, émotion.

vaikārya vaikārya- nt. transformation, changement, altération.

vaikālika vaikālika- nt. prière ou repas du soir.

vaikuṇṭha vaikuṇṭha- m. n. d'Indra; de ViṣṇuKṛṣṇa; d'une catégorie de dieux ; ciel de Viṣṇu (aussi nt.); -tva- nt. nature d'Indra, de Viṣṇu; -īya- a. relatif au ciel V.
     °gati- f. fait d'aller au ciel de Viṣṇu.
     °svarga- m. ciel de Viṣṇu.

vaikṛta vaikṛta- a. qui résulte d'un changement, dérivé; qui subit un changement, changé, altéré, etc.; difforme, laid, répugnant; m. n. d'un démon de la maladie; nt. changement, transformation; difformité, état anormal; phénomène extraordinaire, présage sinistre; changement d'humeur, émotion; changement de sentiment, antipathie, hostilité; -vant- a. douloureusement ému; -i- lire -a-.
     °vivarta- m. lamentable état, misère (morale).

vaikṛtya vaikṛtya- nt. changement, not. en mauvaise part, corruption, dégénérescence; présage sinistre; hostilité.

vaiklava vaiklava- nt. découragement, égarement; -ya- id.; faiblesse (morale ou mentale); -yatā- f. = vaiklava-.

vaikhānasa vaikhānasa- m. Brâhmane à son 4e Āçrama, anachorète; pl. n. d'une catégorie d'Ṛṣi; a. (f.  -ī-) relatif à un anachorète ou aux V., établi par l'Ṛṣi Vikhanas.
     °mata- nt. règles pour les anachorètes ou établies par Vikhanas.
     vaikhānasāśrama- m. n. d'un ermitage.

vaigaleya vaigaleya- m. n. d'une tribu de mauvais génies.

vaiguṇya vaiguṇya- nt. absence de (bonnes) qualités, fait d'être défectueux, mauvais; maladresse.

vaighasika vaighasika- ag. qui se nourrit de restes.

vaicakṣaṇya vaicakṣaṇya- nt. fait d'être expert ou habile en (loc.).

vaicittya vaicittya- nt. anxiété, égarement.

vaicitra vaicitra- prob. pour -ya- (v. le suiv.).
     °vīrya- m. patron. de Dhṛtarāṣṭra, de Pāṇḍu, de Vidura; -ka- a. appartenant à Vicitravīrya; °vīryin- = °vīrya-.

vaicitrī vaicitrī- f. nature ou état extraordinaire, bizarrerie; beauté merveilleuse; vaicitrya- nt. id.; diversité, variété.

vaijanana vaijanana- a. (avec mās-) ou m. dernier mois de grossesse.

vaijayanta vaijayanta- m. étendard d'Indra, son palais; drapeau en général; n. d'une montagne; nt. n. d'une porte d'Ayodhyā; d'une ville; -ī- f. drapeau; guirlande de victoire, qui annonce la victoire; -ikā- f. drapeau; sorte de collier de perles.

vaijayika vaijayika- -ī- a. qui assure ou annonce la victoire; vaijayin- id.

vaijavāpāyana vaijavāpāyana- (propr.  bai°) m. descendant d'un certain Vaijavāpa.

vaiḍūrya vaiḍūrya- nt.  (rar. m.) oeil-de-chat, corindon nacré (ifc. fig. perle de); m. n. d'une montagne; a. fait en oeils-de-chat; -maya- -ī- a. id.; semblable à l'oeil-de-chat.
     °kānti- m. n. d'une épée.
     °maṇivant- a. qui contient des oeils-de-chat.
     °śikhara- m. n. d'une montagne.
     °śṛṅga- nt. n. d'une ville mythique.

vaiṇa vaiṇa- m. ouvrier qui travaille le bambou.

vaiṇava vaiṇava- -ī- a. fait de bambou, provenant du bambou; m. flūte; -in- qui a une flūte, not. ép. de Çiva.

vaiṇika vaiṇika- m. joueur de vīṇā.

vaitaṃsika vaitaṃsika- m. oiseleur; ifc. qui attire par l'appât de qqch., qui simule (not. la vertu, dharma°); nt. fait de prendre au piège (fig. aussi).

vaitatya vaitatya- nt. grande extension.

vaitathya vaitathya- nt. fausseté, mensonge.

vaitaraṇa vaitaraṇa- -ī- a. qui se propose de traverser (une rivière); m. n. d'un médecin; f. n. d'une rivière sacrée dans le Kaliṅga (Byturni); d'une rivière infernale.

vaitasa vaitasa- -ī- a. fait de ou consistant en rotangs.
     vaitasī-vṛtti- f. attitude de roseau, i. e. fait de se plier aux circonstances.

vaitasena vaitasena- m. patron de Purūravas.

vaitastika vaitastika- a. long d'une vitasti.

vaitahavya vaitahavya- m. descendant d'un certain Vītahavya.

vaitāna vaitāna- a. relatif aux 3 feux rituels (-aṃ karma rite des feux); m. (métrique pour vitāna-) dais; -ika- a. = vaitāna- a.; qui observe les rites des 3 feux.
     °kuśala- a. versé dans les rites des 3 feux.
     °stha- a. occupé des rites des feux.

vaitālika vaitālika- m. barde royal.
     °vrata- nt. profession ou devoir de barde.

vaitṛṣṇya vaitṛṣṇya- nt. fait d'étancher la soif, d'assouvir les désirs, de renoncer aux passions; indifférence.

[Page 697-2]

vaittapālya vaitta-pālya- a. relatif à Kubera.

vaidagdhī vaidagdhī- f. intelligence; beauté; °dagdhya- (qqf.  -dha-) nt. intelligence, subtilité, habileté; °dagdhyavant- a. habile, etc.

vaidabhṛtīputra vaidabhṛtī-putra- m. n. d'un maître.

vaidarbha vaidarbha- -ī- a. de Vidarbha; m. roi de V.; pl. peuple de V.; f. princesse de V.; -ka- a. et m. id.; -i- m. descendant de V.

vaidala vaidala- -ī- a. fait de bambou fendu.

vaidika vaidika- -ī- a. védique, relatif ou conforme au Veda, prescrit par le V.; versé dans le V.; nt. passage du V., prescription védique.
     vaidikādhyayana- nt. pl. études védiques.

vaidiśa vaidiśa- m. roi de Vidiçā; nt. n. d'une ville.

vaidurika vaidurika- nt. parole de Vidura.

vaidūrapati vaidūra-pati- m. pl. n. d'une dynastie.

vaidūrya vaidūrya- lire vaiḍūrya-.

vaideśika vaideśika- -ī- a. venu de l'étranger, (m. id.); -tva- nt. fait d'être un étranger; vaideśya- = vaideśika-.
     °nivāsin- m. pl. étrangers et indigènes.

vaideha vaideha- m. roi de Videha; n. d'une caste mixte (not. fils d'un Vaiçya et d'une Brâhmane); pl. peuple de Videha; -ī- f. princesse de V., Sītā; femme de caste Vaideha; -ka- a. relatif au pays de V., de Videha; m. homme de caste Vaideha; sorte de poivre, Piper longum; -ika- m. marchand; -īmaya- a. occupé uniquement de Sītā ou consistant en Piper longum.
     vaidehī-bandhu- m. Rāma.

vaidya vaidya- a. érudit, savant; m. médecin (de caste mixte, fils d'un Çūdra et d'une Vaiçyā); -ka- m. id.
     °rāja- m. n. de Dhanvantari.

vaidyasika vaidyasika- lire vaighasika-.

vaidyādhara vaidyā-dhara- -ī- a. relatif aux Vidyādhara.

vaidyuta vaidyuta- a. relatif à ou provenant de l'éclair; nt. lueur de l'éclair.

vaidruma vaidruma- a. fait de corail.

vaidha vaidha- -ī- a. prescrit, stipulé.

vaidharmika vaidharmika- a. illégal; vaidharmya- nt. illégalité, injustice; hétérogénéité.

vaidhaveya vaidhaveya- m. fils d'une veuve.

vaidhavya vaidhavya- nt. veuvage (d'une femme).
     °veṇī- f. coiffure de veuve.

[Page 698-1]

vaidhasa vaidhasa- -ī- a. provenant du destin.

vaidhurya vaidhurya- nt. fait d'être seul, abandonné; désolation.

vaidhṛta vaidhṛta- m. n. d'Indra; -i- id.; pl. n. d'une catégorie de dieux.

vaidheya vaidheya- m. imbécile; -tā- f. fait de dépendre de (ifc.).

vainateya vainateya- m. fils de Vinatā, métron. de Garuḍa, de son fils.

vainatya vainatya- nt. modestie, humilité.

vainayika vainayika- -ī- a. conforme à la bonne conduite.

vaināyaka vaināyaka- -ī- a. provenant de Gaṇeça; m. pl. n. d'une catégorie de démons.

vaināśika vaināśika- m. bouddhiste.

vaindhya vaindhya- a. relatif aux monts Vindhya.

vainya vainya- m. descendant de Vena.

vaiparītya vaiparītya- nt. relation inverse, le contraire.

vaipaśyata vaipaśyata- -ī- a. propre à un sage.

vaipulya vaipulya- nt. grosseur, grand volume.

vaiphalya vaiphalya- nt. absence de fruits, de résultats, stérilité, inutilité, vanité; incapacité (not. de secourir).

vaibudha vaibudha- -ī- a. propre aux dieux, divin.

vaibodhika vaibodhika- m. = vaitālika-.

vaibhava vaibhava- nt. puissance, efficacité; grandeur, gloire.

vaibhāṇḍaki vaibhāṇḍaki- m. patron. d'Ṛṣyaçṛṅga.

vaibhrāja vaibhrāja- m. n. d'un monde; nt. d'un bosquet céleste (aussi -ka-).

vaimanasya vaimanasya- nt. tristesse, découragement, malaise (qqf. pl.).

vaimalya vaimalya- nt. pureté, clarté.

vaimātṛka vaimātṛka- m. demi-frère (de mères différentes).

vaimātra vaimātra- a. né d'une autre mère; -ka- m. = °mātṛka-; -eya- a. id.

vaimānika vaimānika- -ī- a. porté ou voyageant dans un char aérien; m. n. d'une catégorie d'êtres célestes.

vaimukhya vaimukhya- nt. répugnance (pour, loc. ifc.).

vaimūḍhaka vaimūḍhaka- nt. sorte de danse exécutée par des hommes déguisés en femmes.

[Page 698-2]

vaimūlya vaimūlya- nt. différence de prix; -tas à des prix différents.

vaiyagya vaiyagya- pour le suiv.  ?

vaiyagrya vaiyagrya- nt. ifc. fait d'être entièrement occupé de.

vaiyarthya vaiyarthya- nt. inutilité.

vaiyavahārika vaiyavahārika- a. usuel, courant.

vaiyākaraṇa vaiyākaraṇa- m. grammairien.

vaiyāghra vaiyāghra- a. provenant du tigre, en peau de tigre, couvert d'une peau de tigre; nt. peau de tigre.

vaiyāghrapadīputra vaiyāghra-padī-putra- m. patron. d'un maître; °padya- (descendant. de l'Ṛṣi Vyāghrapad) id.

vaiyātya vaiyātya- nt. audace, impudence.

vaiyāsa vaiyāsa- a. provenant de Vyāsa; -ki- m. descendant de V.; -i- id.; -ika- -ī- a. = vaiyāsa-; composé par Vyāsa.

vaira vaira- nt. animosité, hostilité, haine, discorde (ifc. aussi -ka-); armée ennemie; -tā- f. -tva- nt. hostilité; -vant- a. hostile; -ī-bhū- devenir hostile.
     °kara- ag. qui provoque l'hostilité; °karaṇa- nt. cause d'hostilité.
     °kāraka- -ikā- ag.  = °kara-.
     °kṛt- a. hostile, querelleur.
     °niryātana- nt. revanche, vengeance.
     °puruṣa- m. ennemi.
     °pratimocana- nt. fait de renoncer à l'hostilité, à la haine.
     °pratiyātana- nt.  = °niryātana-; °yātanā- f. id.
     °bhāva- m. hostilité.
     °rakṣin- ag. qui protège contre la haine, contre l'hostilité.
     °sādhana- nt. cause de l'hostilité.
     vairānubandha- m. hostilité durable.
     vairāśaṃsana- nt. combat.
     vairaṃ-kara- ag. qui témoigne de l'hostilité à (gén.).

vairaktya vairaktya- nt. fait d'être délivré des passions, indifférence, aversion; (vairatya- fautif pour vairaktya-).

vairantī vairantī- f. n. d'une ville.

vairasa vairasa- nt. répugnance, dégoùt (pour, loc. ifc.); -ya- id.

vairāgya vairāgya- nt. dégoūt, aversion, répugnance (not. résultant de la satiété); indifférence aux choses de ce monde, fait d'être fatigué de l'existence, renoncement (au monde), ascétisme; -tā- f. aversion pour (prati).
     °phala- a. qui a pour fruit l'indifférence.
     °yukta- a. v. fatigué de l'existence.
     °śataka- nt. titre d'une Centurie de Bhartṛhari.

vairāja vairāja- a. relatif à Virāj; à Brahma; m. patron. de Puruṣa; père d'Ajita; pl. n. d'une catégorie de Mânes; de mondes, monde de Brahma; nt. n. d'un Sāman; -ya- nt. souveraineté.

vairāṭa vairāṭa- -ī- a. relatif, appartenant à Virāṭa; m. son fils (aussi -ī-); f. n. d'une couleur ou d'un objet d'une certaine couleur.

vairāyate vairāyate dén. engager des hostilités; -āyitṛ- fut. périphr.

vairiñca vairiñca- -ī- a. relatif à Brahma; -eya- m. son fils.

vairin vairin- m. -() ī- f. ennemi, -e; -(i) tā- f. -tva- nt. hostilité.

vairī vairī- v. vaira-.

vairūpa vairūpa- nt. n. d'un Sāman; -ya- diversité de formes; difformité; -yatā- f. id.

vairocana vairocana- a. solaire; m. patron. de Bali (aussi -i-).

vairodhaka vairodhaka- m. n. d'un homme.

vaila vaila- (v. l. baila-) relatif aux animaux qui habitent les trous.

vailakṣaṇya vailakṣaṇya- nt. diversité, différence.

vailakṣya vailakṣya- nt. embarras. confusion; -vant- a. embarrassé, honteux.

vailomya vailomya- nt. inversion; contrariété.

vaivakṣika vaivakṣika- a. dont il est question, dont il s'agit; qu'on a en vue.

vaivadhikatā vaivadhikatā- f. métier de portefaix.

vaivarṇya vaivarṇya- nt. décoloration, fait de changer de couleur.

vaivasvata vaivasvata- -ī- a. relatif au soleil; à Yama Vaivasvata; à Manu V.; m. patron. de Yama; d'un Manu; f. fille de Sūrya.

vaivāha vaivāha- a. nuptial; ika- ī- id.; relatif ou s'appliquant aux rites du mariage; nt. préparatifs de mariage, noce, alliance par le mariage; -ya- nt. cérémonie nuptiale.

vaiśaṃpāyana vaiśaṃpāyana- m. n. d'un maître, disciple de Vyāsa (var. śāṃśapāyana-); ministre de Tārāpīḍa (transformé en perroquet).

[Page 699-2]

vaiśasa vaiśasa- a. qui cause la mort; nt. tuerie, conflit sanglant, meurtre, acte cruel; malheur, ruine, misère; n. d'un enfer; (-ya- lire vaiṣamya-).

vaiśākha vaiśākha- m. n. d'un mois (mi-avril-mi-mai); baratte; nt. désign. d'une attitude de l'archer; n. d'une ville; -ī- f. nuit de pleine lune au mois de V.; femme de Vasudeva.

vaiśārada vaiśārada- -ī- a. habile, expert, sūr; nt. étude approfondie; -ya- nt. habileté, expérience (en, loc.), intelligence.

vaiśāla vaiśāla- a. originaire du pays de Viçāla; -ika- relatif à Viçālā; -ī- f. fille du roi de V.; n. d'une ville fondée par ce roi; -eya- m. patron. de Takṣaka.

vaiśālākṣa vaiśālākṣa- nt. n. d'un traité composé par Çiva Viçālākṣa.

vaiśika vaiśika- -ī- a. relatif à la profession ou à l'art des courtisanes; nt. art des courtisanes.

vaiśiṣṭya vaiśiṣṭya- nt. particularité; supériorité, excellence.

vaiśeṣika vaiśeṣika- a. particulier, spécifique, distingué, prééminent, excellent; nt. n. d'une école philosophique; m. adepte de cette école.

vaiśeṣya vaiśeṣya- nt.  = vaiśiṣṭya-.

vaiśya vaiśya- m. -ā- f. membre de la 3e caste; a. propre à un V.; -tā- f. état de V.; -tāṃ gam- devenir un V.
     °karman- nt. métier de Vaiçya.
     °kanyā- f. jeune fille de caste V.
     °bhāva- m. = vaiśyatā-.
     °yoni- f. fait de naître Vaiçya. existence de V.
     °vṛtti- f. profession de V., commerce, agriculture.
     vaiśyā-ja- a. né d'une mère V.
     °putra- m. métron. de Yuyutsu.

vaiśrambhaka vaiśrambhaka- a. qui inspire confiance; nt. n. d'un bosquet céleste.

vaiśravaṇa vaiśravaṇa- -ī- a. relatif à Kubera; m. patron. de Kubera.
     vaiśravaṇānuga- m. suivant de Kubera.
     vaiśravaṇānuja- m. frère cadet de V., Rāvaṇa.

vaiśvadeva vaiśva-deva- -ī- a. relatif, consacré aux Viçve Deva; nt.  (rar. m.) offrande aux V. D., n. d'un Çrāddha; -ika- = °deva- a.

vaiśvarūpya vaiśva-rūpya- a. multiforme, divers; -eṇa diversement.

[Page 700-1]

vaiśvānara vaiśvā-nara- -ī- a. universel, commun; m. n. d'Agni, du feu; de l'Ātman; d'un Daitya; de divers hommes; pl. une famille d'Ṛṣi.
     °datta- m. n. d'un Brâhmane.
     °patha- m. certaine partie de l'orbite de la lune ou des planètes.

vaiśvāmitra vaiśvā-mitra- -ī- a. relatif à Viçvāmitra; -i- m. son descendant.

vaiśvāsika vaiśvāsika- a. digne de confiance.

vaiṣama vaiṣama- nt. inégalité, changement; -ya- inégalité (du terrain), inégalité en général, distribution inégale; diversité, divergence de vues; difficulté, ennui, misère, détresse; iniquité, injustice; fausseté, erreur (de, loc. ifc.).

vaiṣuvata vaiṣuvata- nt. équinoxe.

vaiṣṭapureya vaiṣṭa-pureya- m. patron. d'un homme.

vaiṣṇava vaiṣṇava- -ī- a. relatif, appartenant, consacré, adressé à Viṣṇu; m. ou f. adepte de Viṣṇu; m. patron. de diverses divinités; f. puissance personnifiée de V.

vaisādṛśya vaisādṛśya- nt. dissemblance, différence.

vaisṛpa vaisṛpa- m. n. d'un Dānava.

vaihaga vaihaga- -ī- a. relatif, appartenant aux oiseaux, à un oiseau.

vaihāyasa vaihāyasa- -ī- a. qui se tient ou se meut dans l'air, aérien; m. pl. habitants du ciel, dieux; nt. air; fait de se mouvoir dans l'air; f. n. d'une rivière.
     °gata- nt. fait de se mouvoir dans l'air.

vaihāra vaihāra- m. n. d'une montagne dans le Magadha.

vaihārya vaihārya- a. v. avec qui on peut plaisanter, s'amuser, qu'on taquine; nt. plaisanterie, jeu.

voḍhavya voḍhavya- (VAH-) a. v. à conduire, à mener, à traîner (char), à guider, à porter (charge); dont il faut se charger, qu'on doit accomplir; -ā- a. f. (femme) à épouser.

voḍhā voḍhā- (cf.  ūḍhā-) f. femme qu'on emmène (pour l'épouser), épouse.

voḍhum voḍhum inf. de VAH-.

voḍhṛ voḍhṛ- ag. qui mène, qui emmène, qui transporte (une charge), etc.; mari, fiancé; animal de trait.

vopadeva vopadeva- m. n. d'un grammairien.

voruvāṇa voruvāṇa- lire roruvāṇa-.

vaudanya vaudanya- nt. n. d'une ville.

[Page 700-2]

vauṣaṭ vauṣaṭ (kṛ-) interj. exclamation rituelle.

vy vy = 3 vi devant voyelles.

vya vya- (qui enveloppe, qui englobe ?) ag. ifc. prob. cuirasse.

vyaṃśuka vy-aṃśuka- a. sans voiles.

vyaṃsa vy-aṃsa- a. aux larges épaules; m. n. de Vipracitti (v. l. °aṃśa-).

vyaṃsana vy-aṃsana- nt. tromperie; °aṃsayitovya- a. v. qu'on peut tromper.

vyakta vy-akta- a. v. manifeste, évident, accessible aux sens, visible, perceptible, clair; -am manifestement, de toute évidence, clairement, etc.; -tā- f. évidence, manifestation (-tāṃ gam- apparaître); -maya- -ī- a. relatif à ce qui est perceptible; -ī-kṛ- rendre évident, révéler; -ī-bhū- se manifester, se révéler.
     °darśana- a. qui a acquis une vision nette, la vraie connaissance.
     °madhya- a. perceptible au milieu (de l'existence).
     °vāc- a. au langage articulé ou clair.

vyakti vy-akti- f. manifestation, fait de se révéler, d'apparaître, évidence (-im ā-gam- ā-pad-, etc. devenir évident; -iṃ bhaj- apparaître en toute évidence); distinction, différence, individualité, individu; genre grammatical.

vyagra vy-agra- a. distrait, agité; obsédé, occupé de (instr. ifc.; dit souv. des mains, etc.); (roue) en mouvement; -tā- f. fait d'être occupé de (ifc.); -tva- nt. id.; distraction.

vyaṅkuśa vy-aṅkuśa- a. effréné.

vyaṅga vy-aṅga- a. aux membres difformes, à qui il manque un membre, mutilé; (char) sans roues; -tā- (var.  -itā-) f. mutilation, infirmité; -ī-kṛ- mutiler; °aṅgayati dén. id.; °aṅgita- a. v. mutilé; °aṅgin- a. id.
     °bhūta- m. souillure (fig.).
     vyaṅgitekṣaṇa- a. borgne.

vyaṅgāra vy-aṅgāra- a. aux charbons éteints (not.  -e quand les charbons sont éteints).

vyaṅgulīkṛta vy-aṅgulī-kṛta- a. v. privé de doigts.

vyaj VYAJ- v. VIJ-.

vyajana vyajana- nt. éventail (souv. du.); fait d'éventer; -ī-kṛ- employer, comme éventail; -ī-bhū- servir d'éventail.
     °kriyā- f. action d'éventer.

vyañcana vy-añcana- lire °añjana-.

vyañj vy-AÑJ- faire apparaître, manifester, révéler, rendre visible; caus. id.; pass. se manifester; °akta- v. s. v.; °añjita- manifesté; °añjaka- -īkā- a. qui manifeste, qui révèle (qqch., gén. ifc.); m. indice (d'un sentiment).

vyañjana vy-añjana- a. = °añjaka- a.; nt. indice, symptôme, signe extérieur (ord. ifc.), not. indice de puberté; tache (sur la peau); sorte de sauce ou d'assaisonnement; (gramm.) consonne (qqf. m.); -ā- f. (rhét.) suggestion, expression indirecte, sens suggéré.
     °kāra- m. qui prépare les sauces.
     °sthāna- nt. ce qui tient lieu de sauce.
     vyañjanopeta- a. v. muni des signes extérieurs de (ifc.).

vyatikara vy-atikara- m. mélange, croisement, confusion; contact, conflit, union (ord. ifc.); fait de se mettre à (ifc.); malheur, calamité, désastre, destruction, fatalité; -vant- a. mélangé, hétérogène; -ita- a. v. mélangé, uni à (instr. ifc.).

vyatikīrṇa vy-atikīrṇa- a. v. dispersé, éparpillé.

vyatikṛ vy-ati-KṚ- pass. subir un grand changement.

vyatikram vy-ati-KRAM- dépasser, passer outre, franchir; surpasser, surmonter; transgresser; s'écouler, passer (dit du temps); °krānta- passé, révolu; transgressé; nt. transgression.

vyatikrama vy-atikrama- m. fait de dépasser, de gagner (à la course); laps de temps; fait d'éviter, d'échapper à (gén.); transgression, violation, omission, faute, péché, injustice à l'égard de, fait de nuire à (gén. ifc.); ṇa- nt. ifc. fait de commettre une injustice à l'égard de qq'un.

vyatikṣepa vy-atikṣepa- m. altercation, conflit.

vyatigata vy-atigata- a. v. (temps) passé, révolu.

vyatigā vy-ati-GĀ- 1 passer outre ou devant.

vyaticar vy-ati-CAR- moy. commettre qqch. contre (acc.).

vyatitṝ vy-ati-tṝ- traverser.

vyatimiśra vy-atimiśra- a. mélangé, confondu.

vyatiyā vy-ati-YĀ- passer, s'écouler (dit du temps); °yāta- écoulé; dépasse.

vyatiric vy-ati-RIC- dépasser, surpasser; être meilleur que, supérieur à (abl. acc.); pass. se séparer, différer de (abl.); °rikta- qui dépasse, excessif, qui est en sus; ifc. abondamment pourvu de; séparé, distinct de (ord. ifc.); -ka- nt. désign. d'une manière de voler; -tā- f. distinction, différence.

[Page 701-2]

vyatiruh vy-ati-RUH- s'élever, atteindre à (acc.); caus. détrôner.

vyatireka vy-atireka- m. fait d'être distinct; exclusion (ifc. excepté, contrairement à); (rhét.) contraste, antithèse; -tas séparément; -eṇa -āt à l'exception de.

vyatiropita vy-atiropita- a. v. chassé du trône.

vyatilaṅghin vy-atilaṅghin- a. qui se retire, qui glisse.

viatividdha vi-atividdha- a. v. percé:  passé dans (dit du bras).

vyativṛt vy-ati-VṚT- moy. traverser, franchir, échapper à (acc.); s'écouler (temps); s'écarter de (abl.).
     °vṛtta- surpassé, éclipsé (fig.).

vyativraj vy-ati-VRAJ- passer outre ou devant, transgresser.

vyatiśṝ vy-ati-śṝ- pass. se briser.

vyatiṣakta vy-atiṣakta- v. °ṣañj-.

vyatiṣaṅga vy-atiṣaṅga- m. réunion, fusion, enchevêtrement; rencontre (hostile); échange, troc; -in- a. ifc. attaché à.

vyatiṣañj vy-ati-ṣañj- (SAÑJ-) attacher l'un à l'autre, unir; mêler (à une affaire, not. au jeu); °ṣakta- attaché, entremêlé, mélangé; °ṣañjita- id.

vyatiṣṭhās vyatiṣṭhās lire vyathiṣṭhās (A YATH-).

vyatisaṃdah vy-ati-saṃ-DAH- brūler entièrement.

vyatisṛtya vy-atisṛtya abs. en toute occasion (?).

vyatisṛp vy-ati-SṚP- voler en tous sens (dit des flèches).

vyatisev vy-ati-SEV- pass. être abondamment pourvu de (instr.).

vyatihan vy-ati-HAN- repousser, rendre les coups, se défendre.

vyatihāra vy-atihāra- m. échange, réciprocité (ifc.).

vyatihṛta vy-atihṛta- a. v. privé de (ifc.).

vyatī vy-atī- (I-) passer, s'écouler (dit du temps); passer outre ou devant, dépasser qq'un, dépasser un terme; s'écarter de (abl.); surmonter, vaincre; °atīta- (temps) passé, révolu; trépassé, mort; qui s'écarte de (abl.); omis, négligé; qui omet ou néglige, qui vient trop tard (kāla°).
     °kāla- a. dont le temps a passé, qui est hors de saison.

vyatyaya vy-atyaya- m. fait d'échanger, de confondre (gén.); relation inverse.

[Page 702-1]

vyatyasta vy-atyasta- (2AS-) déplacé, placé à l'envers, croisé (dit des mains); incohérent (paroles).

vyatyāsa vy-atyāsa- m. échange, fait de confondre, situation inverse.

vyath VYATH- vyathati -te; vivyathe vivyathuḥ; (vyathiṣi vyathiṣṭhās); vyathayati (vyathyate); vyathita- -- trembler, tressaillir, fléchir, chanceler, perdre pied; moy. être agité, tourmenté, souffrir; être effrayé (de, gén.); se dessécher (dit d'une oblation); caus. faire trembler, etc.; tourmenter, affliger, faire souffrir, agiter, troubler, effrayer; a. v. tremblant, tressaillant, branlant, bouleversé; affligé, peiné, agité, endolori; changé.

vyathaka vyathaka- ag. qui fait souffrir.

vyathana vyathana- ag. qui provoque une émotion douloureuse, qui tourmente, qui fait souffrir; vyathayitṛ- id.

vyathā vyathā- f. agitation, angoisse, douleur, peine, souffrance; peur; -āṃ kṛ- faire souffrir (qq'un, gén.), moy. se livrer à la douleur.
     vyathākula- a. vyathākrānta- a. v. en proie à la douleur, à l'angoisse, à la peur.
     vyathātura- a. peiné, affligé.

vyad vy-AD- ronger.

vyadh VYADH- (VIDH-) (moy. rare) vidhyati -te; vivyādha vivyadhuḥ vivyadhe; avīvidhat; vetsyati -te; vidhyate vivyatsati vyādhayati vyadhayati vedhayati; viddha- veddhum viddhvā °vidhya -- percer, atteindre par une flèche, blesser; aiguillonner, stimuler; infliger qqch.  (instr.) à qq'un (acc.); secouer, ébranler; pass. être percé, blessé, etc.; caus. percer, etc.; dés. vouloir infliger.

vyadha vyadha- m. fait de percer, d'atteindre (par une flèche); -na- nt. chasse à (ifc.).

vyadhikaraṇa vy-adhikaraṇa- nt. incongruité.

vyadhikṣepa vy-adhikṣepa- m. insulte, propos blessant.

vyadhva vy-adhva- m. mi-chemin.

vyan vy-AN- respirer, faire passer le souffle à travers tout le corps.

vyanunad vy-anu-NAD- caus. remplir de bruit.

vyanusṛ vy-anu-SṚ- parcourir.

vyantara vy-antara- nt. absence de distinction; m. n. d'une catégorie de génies.

vyapakṛs vy-apa-KṚS- entraîner, détourner, séduire; retirer (vêtement), ôter, éloigner, abandonner; °kṛṣṭa- retiré, ôté, etc.
     vyapakṛṣṭāmbara- a. qui a retiré ses vêtements.

vyapakram vy-apa-KRAM- se retirer, s'éloigner; °krānta- qui s'est éloigné.

vyapagam vy-apa-GAM- s'en aller, fuir, disparaître; °gata- disparu; qui s'est écarté de (abl. ifc.); °gama- m. fait d'être révolu; disparition.

vyapatrap vy-apa-TRAP- (ord. moy.) avoir honte, être embarrassé; °trapā- f. timidité, embarras.

vyapadiś vy-apa-DIŚ- indiquer, désigner; désigner faussement, prétendre que, faire passer pour (2 acc.); °diṣṭa- désigné, etc.

vyapadṛś vy-apa-DṚŚ- pass. être bien visible.

vyapadeśa vy-apadeśa- m. convocation, not. mobilisation d'une armée; désignation, manière de désigner, nom, titre, not. nom de famille; fait d'en appeler à (gén.); discours, bavardage; prétexte, expédient; -tas -ena sous prétexte, sous l'apparence de (abl. ifc.); -ka- ag. qui désigne; -in- ag. ifc. qui suit les indications, le conseil de; -ya- a. v. à désigner, à nommer; à blâmer; qui mérite un titre (honorifique).
     °bhāgin- a. qui a droit à un titre.
     vyapadeśārtham adv. pour la renommée.

vyapanaya vy-apanaya- m. fait d'enlever, d'emmener (ifc.); -na- nt. id.; fait d'arracher.

vyapanaś vy-apa-NAŚ- caus. faire disparaître, chasser.

vyapanī vy-apa-NĪ- emmener, éloigner, chasser, se débarrasser de (acc.); retirer (vêtement); caus. faire emmener ou enlever; °nīta- emmené, éloigné, etc.

vyapanud vy-apa-NUD- chasser, disperser.

vyapaneya vy-apaneya- a. v. à éloigner, à chasser.

vyapamuc vy-apa-MUC- enlever (les ornements) de (abl.).

vyapayā vy-apa-YĀ- s'en aller, se retirer, disparaître; s'écouler (temps); °yāta- qui s'en est allé, etc.; °yātavya- nt. impers. il faut s'en aller (de, abl.).

vyapayāna vy-apayāna- nt. retraite, fuite.

vyaparudh vy-apa-RUDH- int. chasser (du trône).

vyaparuh vy-apa-RUH- caus. déposséder, priver de (abl. instr.).

vyaparopaṇa vy-aparopaṇa- nt. fait d'arracher (cheveux).

vyapavarjita vy-apavarjita- a. v. abandonné, délaissé.

[Page 703-1]

vyapaviddha vy-apaviddha- a. v. percé, atteint (par une flèche); rejeté, dispersé, brisé.
     °vṛśī-maṭha- a. (ermitage) où les sièges et les cellules (des ascètes) ont été dispersés ou brisés.

vyapavṛt vy-apa-VṚT- moy. se détourner de (abl.), cesser.

vyapasṛ vy-apa-SṚ- aller de divers côtés, se séparer.

vyapasṛj vy-apa-SṚJ- lancer; ôter (vêtement).

vyapasṛp vy-apa-SṚP- s'en aller, s'esquiver.

vyapahan vy-apa-HAN- repousser.

vyapahṛ vy-apa-HṚ- arracher, trancher.

vyapākṛṣ vy-apā-KṚṢ- retirer, arracher.

vyapānud vy-apā-NUD- = vy-apa°.

vyapāya vy-apāya- m. cessation, fin; absence, fait de manquer.

vyapāśraya vy-apāśraya- m. résidence (ifc. qui réside, se trouve à); fait de se fier; refuge, appui, à qui on a recours, à qui on se fie; ifc. qui se fie à, qui compte sur.

vyapāśri vy-apā-ŚRI- chercher un refuge auprès de, recourir à (acc.); °śrita- qui s'est réfugié à, auprès de (acc. ifc.), qui s'est fié, a recouru à (acc.); qui a assumé.

vyapāhṛ vy-apā-HṚ- retirer (de, abl.).

vyape vy-ape- (I-) aller de divers côtés, se séparer; cesser, disparaître; °apeta- séparé, etc.; disparu, passé; qui s'écarte de (ifc.); iic. privé, délivré de.
     °kalmaṣa- a. qui a rejeté le péché.
     °ghṛṇa- a. sans pitié.
     °dhairya- a. qui a perdu sa fermeté.
     °bhaya- °bhī- a. sans peur.
     °harṣa- a. sans joie.

vyapekṣ vy-apekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder autour, chercher du regard, faire attention à (à), prendre en considération; °apekṣaka- a. ifc. attentif à.

vyapekṣā vy-apekṣā- f. considération, attention (ifc. qui prend en considération); attente (ifc. qui attend); rection (gramm.).

vyapoh vy-apoh- (1ŪH-) chasser, repousser, détruire, effacer (un péché); °apoḍha- détourné, rejeté en arrière, chassé etc.; °apoha- m. fait de chasser, etc.; déchets, ordures; °apohana- nt. fait d'écarter.

vyabhicar vy-abhi-CAR- agir en ennemi envers qq'un, pécher contre (acc. gén.), offenser; manquer à son devoir (dit not. de la femme infidèle); échouer; dépasser, s'éloigner de (acc.).

vyabhicāra vy-abhicāra- m. transgression, violation (du devoir, not. de la fidélité conjugale, par la femme), infidélité; tort; -in- -() ī- a. qui s'écarte de (ifc.), qui diverge de (abl.); qui s'écarte du droit chemin, manque à (son devoir, ord. ifc.), infidèle (dit not. de la femme) à (gén.), variable, inconstant; qui n'est pas conforme, qui échoue.

vyabhīcāra vy-abhīcāra- m. transgression; changement.

vyabhra vy-abhra- a. sans nuages; -e par un temps sans nuages.

vyaya vy-aya- a. qui passe, transitoire, variable; m. fait de passer, disparition, ruine, perte; dépense (de, gén. ifc.), gaspillage, emploi (des fonds; dit aussi des flèches), frais de (gén. ifc.); n. d'un Nāga; (gramm.) flexion nominale; -ena ifc. au prix de; -aṃ kṛ- dépenser, faire une dépense; -ī-kṛ- id.
     °kara- -ī- ag. qui pourvoit aux dépenses.
     °karman- nt. office de payeur.
     °gata- a. v. qui a (tout) dépensé, ruiné.
     °guṇa- °para- a. id.; prodigue, gaspilleur.

vyayati [1] vy-ayati -te (2 v. VYĀ-); °ayita- -- dén. dépenser; a. v. dépensé, gaspillé, dissipé.

vyayin vy-ayin- a. qui va à sa perte, qui déchoit.

vyartha vy-artha- a. sans but, inutile, vain (-am en vain); sans fortune, ruiné; insensé, absurde; = °nāmaka-; -tā- (aussi katā-) f. inutilité, vanité (-tāṃ gam- yā- devenir inutile); non-sens, absurdité, fausseté; -ī-kṛ- rendre inutile; -ī-bhū- devenir inutile.
     °nāmaka- °nāman- a. dont le nom n'est pas conforme à sa nature.
     °pāṇḍitya- nt. intelligence ou érudition inutile.
     °śramatva- nt. fait d'avoir peiné en vain.

vyalīka vy-alīka- a. faux, mensonger, hypocrite (-am faussement, etc.); qui n'est pas faux; nt. peine, douleur; mensonge, fausseté, tromperie.
     °niḥśvāsa- m. soupir d'affliction.

vyavakṛṣ vy-ava-KṚṢ- éloigner, amener à se retirer.

vyavakṝ vy-ava-kṝ- verser, répandre sur.

vyavagāh vy-ava-GĀH- (ord. moy.) plonger, pénétrer dans (acc.); survenir (dit de la nuit); °gāḍha- qui a plongé; -vant- a. v. id.

vyavacchid vy-ava-cchid- (CHID-) trancher, détacher, séparer, arracher, interrompre; délimiter, déterminer exactement; se décider à (prati); °cchinna- tranché, etc.; distingué (philos.); interrompu.

vyavaccheda vy-avaccheda- m. interruption; fait de (se) débarrasser de (ifc.), de décocher (une flèche); -ka- ag. qui retranche, qui exclut.

vyavadīrṇa vy-avadīrṇa- a. v. qui a éclaté, brisé.

vyavadhā vy-ava-DHĀ- 1 placer entre, interposer, séparer, interrompre; °hita- interrompu, empêché, séparé, opposé; °dhātavya- nt. impers. il faut séparer.
     vyavahita-pṛtanā- f. pl. armées ennemies.

vyavadhāna vy-avadhāna- nt. fait d'interposer, de cacher; séparation, interruption, cessation; -vant- a. ifc. couvert de.
     °kṛt- ag. ifc. qui intervient, se place entre.

vyavadhāv vy-ava-DHĀV- 1 courir de divers côtés, fuir (abl.).

vyavadhi vy-avadhi- m. ce qui cache, cachette.

vyavadhū vy-ava-DHŪ- faire tomber (en secouant), rejeter, repousser; secouer, fig. malmener, traiter avec rigueur; °dhūta- qui a rejeté (les désirs), résigné.

vyavabhās vy-ava-BHĀS- caus. illuminer brillamment; °bhāsita- illuminé.

vyavamucya vy-avamucya abs. ayant détaché, retiré (vêtement).

vyavaruh vy-ava-RUH- moy. monter sur (acc.); caus. frustrer qq'un (acc.) de (abl.).

vyavalī vy-ava-LĪ- moy. être tapi.

vyavavad vy-ava-VAD- prendre la parole, rompre le silence.

vyavasad vy-ava-SAD- s'affaisser, s'effondrer, dépérir (de, instr.).

vyavasā vy-ava-SĀ- se décider à (acc. inf.  artham), être persuadé, se convaincre que, admettre comme (acc.); réfléchir, considérer; être capable de (inf.); pass. être décidé, fixé (souv. impers.); caus. décider qq'un à (inf.), inciter; °sita- décidé, bien arrêté, terminé, entrepris; qui a décidé, décidé à (loc. inf.), arrivé à une conviction, qui a reconnu qqch. comme vrai ou juste; dont on est sūr; nt. décision, entreprise; expédient.

vyavasāya vy-avasāya- m. résolution, décision, fait d'être décidé à (loc. prati), esprit de décision, d'initiative; Décision personnifiée; état, condition; -aṃ kṛ- prendre une décision; -vant- a. décidé, résolu, doué d'un esprit de décision; -in- a. id.
     °dvitīya- a. qui s'est décidé, décidé.
     vyavasāyātmaka- a. id.; énergique.

vyavasita vy-avasita- v. °SĀ-; °siti- f. résolution, esprit de décision.

vyavasṛj vy-ava-SṚJ- lancer sur (gén.); déposer; attribuer; attacher (prob. lire °SAÑJ-).

vyavasthā [1] vy-ava-STHĀ- moy. s'arrêter, faire halte; s'apprêter à (dat.); être établi (logiquement); caus. fixer (l'esprit) sur (loc.); assigner à (°artham); arrêter, retenir; rétablir; établir, déterminer; °sthita- disposé dans un ordre déterminé, aposté, placé, situé, se trouvant à, chez, etc., compris dans (ifc.); qui reste (à, dans, etc.), qui s'en tient à, qui se soucie de (loc. ifc.); fondé sur, dépendant de (loc.; vākye v. obéissant); décidé à (loc.); déterminé, défini, bien établi (dit not. d'une loi, d'une règle), lié (par un contrat, etc.) à (ifc.); existant, présent, qui apparaît ou s'avère comme (nom. instr. abs. adv.); constant, invariable; °sthāpita- fixé, arrangé.
     vyavasthita-viṣaya- a. qui a un champ d'action ou un rang déterminé.

vyavasthā [2] vy-avasthā- f. particularité, singularité, distinction (entre, ifc.); fait de rester (au même endroit), fixité, constance; limite fixée; fait d'être bien établi ou déterminé, règle bien établie (de, ifc.), conviction, opinion bien arrêtée; état, condition, circonstance, cas; -ayā d'une façon déterminée; -āyām dans tous les cas.

vyavasthāna vy-avasthāna- nt. fait de persister (dans, loc. ifc.), persévérance, fermeté; état, condition; a. qui demeure (ép. de Viṣṇu).

vyavasthāpana vy-avasthāpana- nt. fait de soutenir, d'encourager, d'établir; -īya- a. v. à établir; °sthāpita- v. s. v. °STHĀ-.

vyavasthiti vy-avasthiti- f. singularité, distinction (ifc.); fait d'être établi, bien arrêté, déterminé, fermeté, constance; fait de rester à, de persister dans, etc.  (loc.).

vyavahartavya vy-avahartavya- a. v. à employer; nt. impers. il faut agir.

vyavahāra vy-avahāra- m. action, activité, manière d'agir, affaire, pratique, vie courante, usage; fréquentation; trafic, commerce; emploi d'une expression, fait de parler de (ifc.); procès (avec, saha); procédure, droit civil; -ka- homme d'affaires; -ikā- f. servante (v. l. vyāva°); -tva- nt. fait d'être d'usage courant; d'être l'objet d'un procès; -(a) yitavya- a. v. qu'il faut occuper de (instr.), not. par contrainte; -vant- a. occupé de; m. homme d'affaires; -in- ag. qui agit, qui pratique, s'occupe de, fait (telles) affaires (ifc.); m. homme d'affaires, commerçant.
     °tantra- nt. règle de conduite.
     °pāda- m. chacun des 4 éléments du procès (plainte, défense, preuve, sentence).
     °bahiṣkṛta- a. v. exclu des affaires.
     °viṣaya- m. objet de la procédure.
     vyavahārārthin- m. qui intente un procès, demandeur.
     vyavahārāsana- nt. siège du tribunal.

vyavahārya vy-avahārya- a. v. dont on peut s'occuper (); à fréquenter.

vyavahita vy-avahita- a. v. v. °DHĀ-.

vyavahṛ vy-ava-HṚ- agir, se comporter (à l'égard de, loc.); frayer avec (instr. loc.); rivaliser, lutter avec (instr. avec ou sans sārdham); s'occuper de (loc. instr. gén.); travailler; se promener; aller en justice; se préoccuper de, songer à (acc.); pass. être désigné; caus. laisser faire; caus. pass. être nommé, désigné; °hṛta- désigné, dénommé (); nt. activité, affaires, commerce.

vyavahṛt vy-avahṛt- ag. ifc. qui s'occupe de; °hṛti- f. affaires, commerce, relations d'affaires; procédure, procès.

vyavāya vy-avāya- m. pénétration; transformation (ifc.); coït; lascivité.

vyaś vy-AŚ- 1 atteindre; pénétrer, remplir.

vyaśana vy-aśana- a. qui s'abstient de nourriture.

vyaśva vy-aśva- a. sans chevaux; m. n. d'un roi; d'un auteur védique.

vyaṣṭi vy-aṣṭi- f. obtention, succès; individu (philos.); m. n. d'un maître.

vyas vy-AS- 2 (pft.  vivyāsa) rejeter, disperser; °asta- dispersé, séparé, divisé, isolé, pris isolément (-e kāle de temps en temps; -am isolément, séparément); chassé, écarté, changé.
     vyasta-nyāsa- a. défait (dit d'une couche de feuillage).
     °vṛtti- a. (mot) dont le sens propre est altéré.

vyasana vy-asana- nt. zèle, application; fait d'être adonné ou enclin à, obsédé par (loc. ifc.); obsession, passion (not. mauvaise) dont on est possédé, manie, caprice, dada; malheur, désastre, détresse, malchance (souv. pl.); coucher (d'un astre, ifc.); qqf. erreur pour °aśana-; -vant- a. qui a subi un malheur, qui n'a pas de chance; -in- a. passionnément adonné à, ayant la manie de (ifc.); dominé par des (mauvaises) passions, vicieux; qui a subi un malheur, en proie à un malheur, malheureux; -itā- f. manie de (loc.); (mauvaise) passion dont on est possédé, obsession.
     °brahmacārin- m. compagnon d'infortune.
     °mahārṇava- m. océan de détresse.
     °rakṣin- ag. qui préserve du malheur.
     °vāgurā- f. piège tendu par le mauvais sort, par le malheur.
     °saṃsthita- a. v. qui se livre à un penchant, à un caprice.
     vyasanāgama- m. approche du malheur.
     vyasanātyaya- m. fin du malheur, de la détresse.
     vyasanāvāpa- m. monde où l'on ne sème que misères.
     vyasanodaya- m. avènement, approche du malheur; a. suivi d'un malheur.

vyasu vy-asu- a. mort.

vyā VYĀ- 2 vyayati -te; vīyate; vīta- °vīya -- (envelopper, cacher) v. apa° upa° saṃ°, et. cf. 3 vīta-.

vyākaraṇa vy-ākaraṇa- nt. séparation, distinction; description détaillée, développement; révélation, communication; création; analyse grammaticale, grammaire.
     vyākaraṇātmaka- a. doué de discernement.

vyākartṛ vy-ākartṛ- ag. créateur.

vyākāra vy-ākāra- m. développement.

vyākīrṇa vy-ākīrṇa- a. v. épars, emmêlé (cheveux); °ākīryamāṇa- partic. id.

vyākula vy-ākula- a. plein de (instr. ifc.); occupé de, absorbé par, sous l'empire de (ifc.); ému, agité, bouleversé; en désordre, sens dessus dessous, embrouillé; -am en désordre, bouleversant, brouillant (ifc.); -tā- f. -tva- nt. émotion, agitation, trouble; -ī-kṛta- a. v. plein de; bouleversé, perplexe; -ī-bhū- devenir agité ou perplexe.
     °manas- °mānasa- a. l'esprit agité, troublé.
     °mūrdha-ja- a. échevelé.
     °locana- a. aux regards troublés.
     °hṛdaya- a. = °manas-.
     vyākulālāpa- a. qui tient des propos incohérents, qui bafouille.
     vyākulendriya- a. aux sens troublés.

[Page 706-1]

vyākulayati vy-ā-kulayati dén. agiter, bouleverser. mettre hors de soi; °kulita- a. v. agité, etc.; embrouillé, en désordre; plein de (ifc.).

vyākṛ vy-ā-KṚ- distinguer (d'après, instr.); développer, expliquer.

vyākṛṣṭa vy-ākṛṣṭa- a. v. extrait, extirpé; retiré (vêtement); °ākṛṣya abs. ayant attiré vers soi.
     vyākṛṣṭa-vasana- a. qui a retiré ses vêtements.

vyākośa vy-ākośa- (qqf.  °koṣa-) a. épanoui, fleuri, pleinement. développé; m. fleur.
     °kokanadatā- f. fait d'avoir des lotus rouges épanouis.

vyākruś vy-ā-KRUŚ- pousser un cri, se lamenter.

vyākrośa vy-ākrośa- m. propos injurieux; fait de geindre.

vyākṣip vy-ā-KṢIP- tendre (not. la main; pour, dat.), détendre (l'arc, pour décocher la flèche), lancer; ouvrir (la bouche); captiver (l'esprit); °kṣipta- tendu, etc.; captivé; ifc. plein de.
     vyakṣipta-manas- °hṛdaya- a. dont le coeur est captivé, attiré, distrait.

vyākṣepa vy-ākṣepa- m. injure; distraction; -in- ag. ifc. qui distrait.

vyākhyā [1] vy-ā-KHYĀ- exposer en détail, développer (un récit), expliquer; annoncer; °khyāta- expliqué, commenté, discuté; annoncé; °khyātavya- a. v. à expliquer, à commenter.

vyākhyā [2] vy-ākhyā- f. exposé, explication, commentaire; -tṛ- ag. qui expose, commentateur; -na- nt.  = °ākhyā-; récit, récitation.

vyāghaṭṭanā vy-āghaṭṭanā- f. friction.

vyāghāta vy-āghāta- m. fait de frapper, coup; défaite; fait de décocher (une flèche, ifc.); commotion, émotion, fait d'alarmer; obstacle; contradiction (logique).

vyāghātayati vy-ā-ghātayati v. °HAN- caus.

vyāghuṭita vy-āghuṭita- a. v. qui est revenu; °āghuṭya abs. revenant, retournant.

vyāghuṣ vy-ā-GHUṢ- caus. pousser un grand cri, s'écrier; °ghuṣṭa- résonnant.

vyāghūrṇ vy-ā-GHŪRṆ- remuer en tous sens; °ghūrṇita- qui remue en tous sens, chancelant, branlant; °ghūrṇamāna- partic. id.

vyāghra vyāghra- m. tigre; -tā- f. -tva- nt. état, nature de tigre; -ī- f. tigresse.
     °ketu- m. n. d'un homme.
     °ghātinī- f. tueuse de tigres; °turā- id.
     °carman- nt. peau de tigre; °caṛmamayaī- a. fait en peau de tigre; °carma-cchada- m. couverture en peau de tigre.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °padya- lire vaiyāghra°.
     °parākrama- m. n. d'un homme; °pāda- n. d'un Ṛṣi.
     °pallī- f. sorte de hutte.
     °bala- m. n. d'un roi, etc.; °bhaṭa- n. d'un Asura; d'un guerrier.
     °māriṇī- °mārī- °hantrī- f. = ghātinī-.
     °vadhū- f. tigresse.
     °sena- m. n. d'un homme.
     vyāghrākṣa- m. n. d'un Asura, etc.

vyācakṣ vy-ā-CAKṢ- moy. développer (un récit), expliquer; °cakṣāṇa- partic. qui explique, etc.

vyāja vy-āja- m. (qqf. nt.) tromperie, subterfuge, ruse, simulacre; ifc. rien que l'apparence, fausse apparence, prétexte; -āt -ena frauduleusement; sous prétexte de (ifc.); -aṃ kṛ- faire semblant, simuler (ifc.); -maya- -ī- a. simulé.
     °kheda- m. fatigue feinte.
     °guru- m. qui n'a que l'apparence d'un maître, faux maître.
     °tapo-dhana- m. faux ascète.
     °pūrva- a. qui n'a que l'apparence de qqch.
     °viṣṇu- m. faux Viṣṇu.
     °sakhī- f. fausse amie.
     °supta- a. v. qui feint de dormir; nt. sommeil simulé.
     °haṃsāvalī- f. qui a pris l'apparence de Haṃsāvalī.
     vyājābhiprāya- m. intention ou opinion feinte.
     vyājāhvaya- m. faux nom.

vyājayati vy-ājayati dén. tromper, décevoir.

vyāḍa vy-āḍa- m. bête de proie, fauve (= vyāla-).

vyāḍi vyāḍi- m. n. d'un auteur.

vyātan vy-ā-TAN- moy. étendre, étaler.

vyātta vy-ātta- v. °ā-DĀ-.

vyātyukṣī vy-ātyukṣī- f. fait de se jeter de l'eau (en jouant).

vyādā vy-ā-DĀ- ouvrir tout grand (not. la bouche, la gueule, etc.); °ātta- grand ouvert; nt. gueule ouverte; °ādadāna- partic. °ādita- a. v. grand ouvert; °ādāya abs. bouche bée.
     vyāttānana- vyāttāsya- a. la bouche ou la gueule ouverte; vyāditāsya- id.

vyādāna vy-ādāna- nt. fait d'ouvrir (la bouche, etc.); d'être béant, grand ouvert.

[Page 707-1]

vyādiś [1] vy-ā-DIŚ- désigner ou assigner un à un, indiquer, expliquer; donner des instructions, un ordre, prescrire, charger d'une mission, désigner pour (loc. dat. ou °karaṇāt), envoyer vers (prati); se prononcer sur (acc.); °diṣṭa- indiqué, expliqué, prescrit, etc.

vyādiś [2] vy-ādiś- f. prob. point intermédiaire entre 2 Vidiç.

vyādīp vy-ā-DĪP- caus. illuminer brillamment.

vyādīrgha vy-ādīrgha- a. allongé.

vyādīrṇa vy-ādīrṇa- a. v. grand ouvert (not. bouche, etc.); -ī-kṛ- ouvrir tout grand.

vyādṛś vy-ā-DṚŚ- pass. être nettement visible.

vyādeśa vy-ādeśa- m. instructions, ordre, prescription.

vyādha vyādha- m. chasseur, homme d'une tribu sauvage; -tā- f. vie de chasseur.
     °gīti- f. appel du chasseur.

vyādhā vy-ā-DHĀ- 1 pass. être mal à son aise, se sentir indisposé; °hita- souffrant, malade.

vyādhāyate vyādhāyate dén. représenter un chasseur.

vyādhi vy-ādhi- m. maladie, douleur; souci; (ifc. péjoratif) peste de; -ta- a. v. malade, souffrant, maladif.
     °pīḍita- a. v. affligé d'une maladie.
     °bahula- a. où il y a beaucoup de maladies.
     vyādhy-ārta- a. souffrant d'une maladie.

vyādhin vyādhin- a. où il y a des chasseurs.

vyādhū vy-ā-DHŪ- faire tomber, disperser (en secouant); remuer en tous sens; °dhūta°dhūyamāna- remué (not. par le vent).

vyāna vy-āna- m. un des 5 souffles vitaux, not. souffle diffus dans le corps.

vyānamra vy-ānamra- a. ployé. courbé par (ifc.); -ī-kṛ- humilier.

vyāp vy-ĀP- pénétrer, remplir; atteindre à (ā); °āpta- pénétré de, rempli, pourvu de, occupé par (instr.); °āpita- id.; °āpaka- ag. qui pénètre partout, universellement répandu, inhérent; contenant; -tā- f. fait de pénétrer, etc.

vyāpatti vy-āpatti- f. accident, malheur, malchance, échec, ruine, désordre.

vyāpad [1] vy-ā-PAD- moy. périr, aller à sa perte; caus. faire périr, détruire, tuer; °panna- qui a péri; °pādita- anéanti, qu'on a fait périr, tué; °pāditavant- a. v. qui a fait périr, etc.

vyāpad [2] vy-āpad- f. = °āpatti-; déclin, disparition (ifc. qui disparaît à la suite de), action funeste.

[Page 707-2]

vyāpādana vy-āpādana- nt. destruction, meurtre, mort; -īya- °pādayitavya- a. v. qui doit être détruit, qu'il faut faire périr, etc.; °pādita- s. v. °PAD-.

vyāpāra vy-āpāra- m. occupation, activité, fonction, effort; ifc. occupation d'un tel; fait de s'occuper de, qui s'occupe de; -aṃ kṛ- prêter la main, aider; -aṃ vraj- s'occuper de (loc.); -aṃ yā- se soucier de; -vant- a. efficace, actif; -in- m. travailleur; ita- v. s. °PṚ-.

vyāpin vy-āpin- a. largement ou universellement répandu, qui pénètre partout; qui atteint à (ifc.); -(i) tva- nt. expansion, fait de se répandre partout.
     °kāraka- ag. ifc. qui agit contre qq'un.
     °kārin- ag. ifc. qui exerce telle fonction, occupé de.
     °rodhin- ag. qui s'oppose à l'action de (gén.).
     °śatena adv. au prix de 100 efforts.

vyāpṛ vy-ā-PṚ- (2) (°priyate) être occupé; caus.  (°pārayati) occuper qq'un de ou auprès de (loc., rar. instr., qqf.  °artham; hastaṃ v. faire un mouvement de la main; vaṇīṃ v. élever la voix); charger qq'un de; diriger (vers); °pṛta- occupé de, auprès de; -tā- f. occupation; °pṛti- f. id.; °pārita- a. v. = °pṛta-; dirigé sur.

vyāpti vy-āpti- f. fait d'atteindre; d'être universellement répandu; règle générale, règle sans exception; -mant- a. pénétrant tout, universel.

vyāpya vy-āpya- a. v. à quoi qqch. est inhérent; contenu (opp. à °āpaka-).

vyābhāṣ vy-ā-BHĀṢ- moy. interpeller, s'adresser à (acc.); °bhāṣita- prononcé; nt. pl. discours; °bhāṣaṇa- nt. façon de parler.

vyāma vyāma- m. n. d'une mesure (= brasse, toise).

vyāmiśra vy-āmiśra- a. mélangé, varié, hétérogène; mélangé de (instr. ifc.); inattentif, distrait.

vyāmīlya vy-āmīlya abs. ayant fermé (les yeux).

vyāmuh vy-ā-MUH- moy. se tromper sur (loc.); caus. stupéfier, troubler, affoler, induire en erreur, ensorceler; °mūḍha- stupéfait, etc.

vyāmṛṣṭa vy-āmṛṣṭa- a. v. effacé.

vyāmoha vy-āmoha- m. stupeur, trouble, perte de connaissance, aveuglement (mental), incertitude.

vyāyam vy-ā-YAM- moy. s'efforcer, lutter (pour, loc.); caus. id.; s'exercer; °yata- étendu, long, qui va loin, qui vient de loin (ifc.); fort, robuste, qui dépasse la mesure ordinaire; -am extrêmement; -tva- nt. force (corporelle); °yāmya (v. l. °yamya-) ayant fait des exercices.
     vyāyata-pātam abs. de façon à blesser profondément ou en arrivant. de loin (?).
     °pātin- a. qui vole ou court loin.
     °saṃprahāra- a. qui maintient une lutte prolongée.
     vyāyatodyama- m. grande élévation.

vyāyāma vy-āyāma- m. compétition, lutte, contestation; effort, exercice; ifc. exercice de, effort pour; -ika- -ī- a. relatif aux exercices physiques.
     °karṣita- a. v. exténué par des exercices physiques.
     °kalaha- m. du. contestation et lutte.
     °vidyā- f. gymnastique.
     °śālā- f. salle de gymnastique.

vyāyudha vy-āyudha- a. sans armes, désarmé.

vyāruj vy-ā-RUJ- briser, fendre.

vyāla vyāla- a. cruel, méchant, féroce, vicieux; m. bête de proie, fauve (cf.  vyāḍa-); éléphant vicieux, ombrageux; serpent; -ī- f. serpent. femelle; -ka- m. fauve, serpent; -tva- nt. état ou nature d'un éléphant vicieux; -vant- a. habité ou fréquenté par des fauves, par des serpents; -ī-bhū- devenir serpent.
     °grāha- -in- ag. charmeur de serpents.
     °mṛga- m. bête de proie.
     °rūpa- m. Çiva.
     vyālākīrṇa- a. v. infesté de fauves ou entouré de scélérats.
     vyālākula- a. plein de fauves.

vyālamb vy-ā-LAMB- moy. être suspendu, pendre de tous les côtés, se pencher; °lamba- a. suspendu, pendant, flasque; °lambin- a. id.
     vyālamba-hasta- a. (éléphant) à la trompe pendante.

vyālikh vy-ā-LIKH- égratigner, érafler, marquer; écrire.

vyālīyati vyālīyati dén. ressembler à un serpent.

vyālup vy-ā-LUP- détruire; pass. être détruit, disparaître.

vyālola vy-ālola- a. qui roule, qui remue, tremblant, flottant, houleux; -na- nt. fait de se mouvoir çà et là.

vyāvakrośī vy-āvakrośī- f. insulte, invectives réciproques.

[Page 708-2]

vyāvarṇayati vy-ā-varṇayati dén. décrire en détail, raconter; °varṇya abs. ayant décrit, etc.

vyāvartaka vy-āvartaka- -ikā- ag. qui écarte, qui exclut.

vyāvartana vy-āvartana- nt. tournant; enroulement; °āvartya abs. à l'exception de (acc.).

vyāvalg vy-ā-VALG- galoper, sautiller; se soulever rapidement (dit des seins); °valgita- qui s'élance (vent).

vyāvahārika vy-āvahārika- -ī- a. relatif à la vie courante, usuel, pratique, réel; relatif à la procédure, aux lois civiles; m. fonctionnaire; nt. trafic, commerce; -ā- f. v. vyava°.

vyāvahārya vy-āvahārya- a. v. utilisable, non encore usé.

vyāvṛ vy-ā-VṚ- 2 choisir.

vyāvṛṇvāna vy-ā-vṛṇvāna- (1VṚ-) partic. qui se cache.

vyāvṛt vy-ā-VṚT- (ord. moy.) se séparer de (instr.), se diviser, (avec dvidhā) bifurquer; être distinct de, incompatible avec (abl.); se détourner, se débarrasser de (instr. abl.); s'en aller, partir; se retourner, revenir; se rouler; se coucher (dit du soleil), s'achever, cesser, disparaître; caus. séparer, diviser, isoler de (instr.); retourner, écarter; reprendre, frustrer; (avec anyathā) reprendre sa parole, se rétracter; supprimer (une règle); disperser, refouler (un ennemi); faire cesser, anéantir, annuler; faire le tour de (acc.); °vṛtta- divisé, fendu; détourné, retourné; affranchi, débarrassé de (instr. abl. ifc.); incompatible (avec, ifc.); disparu, cessé, etc.
     vyāvṛtta-gati- a. dont le mouvement est arrêté.
     °cetas- a. dont l'esprit s'est détourné de (abl.).
     °śiras- a. qui tourne la tête.
     °sarvendriyārtha- a. qui se détourne de tous les objets des sens.
     vyāvṛttātman- a. = °cetas-.
     vyāvṛttendriya- a. ifc. dont les sens se détournent de, indifférent. à.

vyāvṛta vy-āvṛta- (1VṚ-) ouvert à (loc.), fig. clairvoyant.

vyāvṛtti vy-āvṛtti- f. fait de se débarrasser de (abl.); d'être exclu ou frustré de.

vyāvyadh vy-ā-VYADH- brandir, tourner; °viddha- qui tourne, brandi; mis hors de son état normal.

[Page 709-1]

vyāsa vy-āsa- m. extension, exposé détaillé; compilateur; sage légendaire auquel on attribue la composition du Veda, du MhBh., des Purāṇa, etc.; -tva- nt. métier de compilateur.
     °vana- nt. n. d'un bois sacré.
     °samāsatas adv. d'une façon détaillée et (ou) concise; °samāsin- a. détaillé et (ou) concis.
     °sthalī- f. n. d'une localité.

vyāsaṅga vy-āsaṅga- m. adhérence, extrême attachement, dévouement, passion pour (loc. ifc.); distraction, inattention.

vyāsañj vy-ā-SAÑJ- moy. adhérer; engager un corps à corps; °sakta- adhérant, attaché, dévoué à, dirigé sur, occupé de (loc. ifc.); étreint; dépendant de, associé ou relatif à (ifc.).

vyāsidh vy-ā-SIDH- 1 tenir à distance, en échec; °siddha- interdit.

vyāsthā vy-ā-STHĀ- caus. envoyer dans diverses directions.

vyāhan vy-ā-HAN- frapper, repousser, empêcher; caus. repousser, obstruer; °hata- frappé, atteint, repoussé; empêché; contradictoire; °hantavya- a. v. qui doit être transgressé.

vyāharaṇa vy-āharaṇa- nt. énonciation, propos; °āhartavya- a. v. à dire, à communiquer (à, loc.).

vyāhāra vy-āhāra- m. propos, discours, entretien (sur, ifc.); chant. (d'oiseaux); -maya- -ī- a. ifc. qui consiste à parler de; -in- a. qui parle.

vyāhita vy-āhita- a. v. v. °DHĀ-.

vyāhṛ vy-ā-HṚ- parler, prononcer, émettre des sons, dire à (acc.); s'entretenir avec (saha); qqf.  = vi-HṚ- s'amuser; nāmabhir v. appeler par (leurs) noms; praśnān v. répondre à des questions; °hṛta- prononcé, dit, etc.; qui a émis un son; nt. conversation; langage inarticulé.

vyāhṛti vy-āhṛti- f. énonciation, propos; interjection, not. les 3 exclamations rituelles qui accompagnent les libations (bhūr bhuvar svar).

vyuccar vy-uc-CAR- surgir, jaillir en tous sens; dévier (fig.), être infidèle (not. au mari, acc.), commettre un adultère (avec. instr.).

vyucchid vy-uc-CHID- pass.  (avec désin. de l'act.) se détacher; être détruit, interrompu, cesser; °chinna- détruit, terminé, etc.

[Page 709-2]

vyucchitti vy-ucchitti- f. fait de couper court, interruption.

vyuta vy-uta- a. v. tissé, tressé.

vyutkram vy-ut-KRAM- s'en aller, disparaître; transgresser, omettre, négliger; °krānta- transgressé; iic. qui a cessé, délivré de; °krama- m. violation, not. de l'ordre régulier.
     vyutkrānta-jīvita- a. qui a cessé de vivre.
     °dharma- a. qui transgresse la loi le devoir.
     °rajas- a. délivré des passions.

vyutthā vy-ut-thā (STHĀ-) se dresser de divers côtés; se détourner de (abl.), s'écarter (du devoir); caus. être en désaccord sur (acc.); écarter, éloigner; abandonner (not. traîtreusement); °ṭhita- nt. divergence d'opinions.

vyutthāna vy-utthāna- nt. réveil; fait de s'écarter (du devoir); fait de céder ().

vyutpatti vy-utpatti- f. fait de se produire; dérivation, étymologie (d'un mot); formation, accumulation (not. de connaissances).

vyutpad vy-ut-PAD- moy. se produire, être issu, être (étymologiquement) dérivé (de, abl.); caus. produire, provoquer; (gramm.) dériver; °panna- issu, etc.; savant, versé dans (iic.).

vyutsṛj vy-ut-SṚJ- lâcher, laisser.

vyuda vy-uda- -ka- a. sans eau, aride.

vyudas vy-ud-AS- 2 jeter dehors ou de tous côtés, disperser, joncher; rejeter, renoncer à (acc.); °asta- répandu, étendu, etc.

vyudāsa vy-udāsa- m. fait de rejeter, d'abandonner, d'écarter, d'exclure; destruction (d'un ennemi).

vyudūh vy-ud-ŪH- 1 pousser de divers côtés, écarter (l'un de l'autre).

vyuddhṛ vy-ud-dhṛ- (HṚ-) extraire.

vyunmiśra vy-unmiśra- a. mélangé, souillé de (instr.).

vyupakāra vy-upakāra- m. stricte observance.

vyupayuj vy-upa-YUJ- moy. se préoccuper de (loc.).

vyuparam vy-upa-RAM- s'arrêter, finir; cesser, renoncer à (abl.); °rata- arrêté, cessé; °rama- m. arrêt, repos, cessation; déclin (du jour, dina°).

vyupaśam vy-upa-ŚAM- 1 s'apaiser, cesser; °śama- m. apaisement, cessation.

vyupaskara vy-upaskara- a. non assigné, non attribué.

vyupāram vy-upā-RAM- laisser et cf.  °upa-RAM-.

vyupta vy-upta- a. v. dispersé, épars.
     °keśa- a. aux cheveux épars, échevelé.
     °jaṭā-kalāpa- a. au chignon en désordre.

vyuṣita vy-uṣita- (2VAS-) a. v. parti en voyage, absent; qui a séjourné, qui a passé la nuit (qqf. 1 °uṣṭa-); habité par (ifc.).
     vyuṣitāśva- m. n. d'un roi.

vyuṣṭa [2] vy-uṣṭa- (3 VAS- véd.) a. v. (nuit) qui s'éclaire; nt. lever du jour, aube; m. id., personnifié.

vyuṣṭi vy-uṣṭi- f. = 2 °uṣṭa- nt.; éclat, beauté; conséquence (not. récompense ou qqf. châtiment) de (gén. loc. ifc.); -mant- a. beau; qui implique une récompense.

vyūḍha [1] vy-ūḍha- (VAH-) a. v. épousé, marié; 2 v. °ŪH-.

vyūh vy-ŪH- 1 pousser de divers côtés, écarter (l'un de l'autre), diviser; ranger en ordre de bataille (ord. moy.); 2 °ūḍha- écarté, large; divisé, distribué; disposé en ordre de bataille.
     vyūḍhoras- a. à la poitrine large; -ka- id.
     vyuḍhoru- a. aux larges hanches.

vyūha [1] vy-ūha- m. fait de placer séparément, distribution, disposition (de l'armée) en ordre de bataille, attitude de combat; ensemble de (ifc.), multitude, foule; forme, manifestation (philos.; dit not. de Puruṣottama); -na- nt. fait de placer séparément; -ī-kṛ- disposer pour la bataille.
     °racanā- f. disposition des troupes; -āṃ vi-dhā- prendre une attitude guerrière.
     °rāja- m. la meilleure disposition des troupes pour le combat.

vyūha [2] vy-ūha- m. raisonnement, spéculation.

vyokāra vyokāra- m. forgeron.

vyoma vyoma- m. fils de Daçārha; et v. le suiv.

vyoman vyoman- m. ciel, atmosphère, air; vent (du corps); = vyoma-.
     vyoma-keśa- m. n. de Çiva.
     °ga- ag. qui se meut dans l'air.
     °gaṅgā- f. Gaṅgā céleste.
     °gamanī- f. faculté magique de se mouvoir dans l'air.
     °gāmin- °cara- °cārin- ag.  = °ga-.
     °dhvani- m. son qui vient du ciel.
     °madhye adv. au milieu du ciel, dans l'air.
     °vartman- nt. route céleste.
     °vyāpin- ag. qui remplit le ciel.
     °śabda- m. = °dhvani-.
     °sarit- f. = °gaṅgā-.
     °stha- ag. qui se trouve dans le ciel, dans l'air.
     °spṛś- ag. qui atteint au ciel.
     vyomādhipa- m. n. de Çiva.
     vyomāri- m. un des Viçve Deva.
     vyomaikānta-vihārin- a. qui ne se meut que dans l'air.

vraj VRAJ- vrajati -te; vavrāja; avrājīt; vrajiṣyati; vrajyate vrājayati (vrājyate); vrajitavrajitum vrajitvā °vrajya -- aller, marcher, circuler (direction, distance, acc.; chemin suivi, acc. instr.; moyen de locomotion, instr.; padbhyāṃ v. aller à pied); s'en aller; passer, s'écouler (dit du temps); parvenir, en venir à (acc.); avoir un commerce sexuel (avec une femme); tomber dans (tel) état, se trouver dans (telle) situation (ord. moy.; jarāṃ v. vieillir; mṛtyuṃ v. mourir); marcher contre l'ennemi (avec ou sans vidviṣam, etc.); punar v. revenir dans l'existence, renaître; jīvan v. avoir la vie sauve; sukhaṃ v. se sentir à son aise; fréquent emploi auxiliaire, la valeur du verbe variant. selon le régime; antaṃ v. parvenir jusqu'au bout; mūrdhnā pādau v. se jeter aux pieds de (gén.); viśvāsaṃ v. avoir ou reprendre confiance (en, loc.); śaraṇaṃ v. se réfugier auprès de (gén.), etc.; a. v. qui est allé, parti.

vraja vraja- m. enclos à bestiaux, pâturage; troupeau, troupe, foule.
     °nātha- m. Kṛṣṇa.
     °sundarī- °strī- f. bergère; vrajāṅganā- id.
     vrajāvāsa- m. campement de bouviers, de bergers.
     vrajaukas- m. bouvier, pâtre.
     vrajas-pati- m. = °nātha-.

vrajana vrajana- nt. fait de marcher, de s'en aller, de s'exiler; m. fils d'Ajamīḍha.

vraṇa vraṇa- m. (rar. nt.) blessure, plaie, cicatrice; éraflure, défaut (d'un objet inanimé); -vant- a. blessé; -in- id.
     °granthi- m. chair qui se forme sur une plaie, plaie cicatrisée.
     °paṭṭaka- m. -ikā- f. pansement, bandage.
     °bhṛt- a. blessé.
     °yukta- a. v. id.; -tva- nt. fait d'être blessé.
     °viropaṇa- a. qui fait cicatriser les plaies, qui les guérit; nt. fait de guérir une blessure.
     °vedanā- f. souffrance causée par une blessure.
     °saṃrohaṇa- nt. guérison d'une blessure.

vraṇayati vraṇayati dén. blesser, ulcérer; vraṇita- a. v. blessé.
     vraṇita-hṛdaya- a. dont le coeur est ulcéré.

[Page 711-1]

vrata vrata- nt. règle, observance; conduite, manière d'être; voeu (qu'on prononce), devoir religieux; pratique religieuse, chasteté (-aṃ car- observer un voeu, not. le voeu de chasteté); m. fils d'un Manu; -āt en vertu d'un voeu; -vant- a. qui observe les pratiques religieuses, qui observe un voeu, not. celui de la chasteté.
     °grahaṇa- nt. fait de prononcer un voeu, d'entrer en religion.
     °caryā- f. observance religieuse, fait d'observer un voeu.
     °cārin- ag. qui observe un voeu, les pratiques religieuses.
     °dāna- nt. fait d'assigner un voeu à qq'un.
     °dhara- ag.  = °cārin-; °dhāraṇa- nt.  = °caryā-.
     °pāraṇa- nt. fin du jeūne; premier repas après le jeūne.
     °pradāna- nt.  = °dāna-.
     °bandha- m. investiture du cordon sacré.
     °ruci- a. qui se plaît aux observances religieuses, pieux.
     °lopana- nt. violation d'un voeu.
     °vaikalya- nt. observance défectueuse, incomplète d'un voeu, etc.
     °śayyā-gṛha- nt. chambre où l'on dort (seul) pendant l'observation d'un voeu.
     °saṃpādana- nt. accomplissement d'un voeu, etc.
     °stha- a. qui a fait un voeu, qui l'observe.
     °snāta- a. v. qui s'est baigné après avoir accompli son devoir religieux; °snāna- nt. bain ou ablution qui suit l'accomplissement d'un devoir religieux.
     vratādeśa- m. = °dāna-; instructions données en vue d'un voeu à accomplir; -na- nt. fait d'assigner ou d'assumer un voeu.
     vratāśa- a. qui mange modérément et rien que des aliments (rituellement) purs.
     vrateśa- m. n. de Çiva.
     vratopavāsa- m. jeūne.

vratati vratati- f. sorte de liane.
     °valaya- m. nt. liane qui forme bracelet.

vratin vratin- a. qui observe un voeu, etc.; ifc. adepte de, se conduisant. comme.

vradhna vradhna- v. bradhna-.

vraśc VRAŚC- vṛścati (vraścati); vṛścyate; (vṛkṇa-) -- couper, fendre, abattre (un arbre).

vraścana vraścana- a. qui coupe, etc., (instrument) qui sert à couper; nt. fait de couper, de fendre; résine obtenue par l'incision de l'arbre.
     °prabhava- a. qui se produit ou s'obtient par incision.

vrāta vrāta- m. multitude, foule, essaim; compagnie (de guerriers), communauté, association; amas; -maya- -ī- a. qui consiste en une multitude.

vrātya vrātya- m. -ā- f. membre d'une bande errante, d'une communauté non brahmanique; vagabond, -e; -tā- f. -tva- nt. état de vagabond, etc.

vrīḍ VRĪḌ- vrīḍate; vrīḍita- -- avoir honte, être timide; a. v. honteux, timide, confus; nt. honte, confusion.

vrīḍā vrīḍā- f. (rar.  -a- m.) honte, timidité, pudeur, perplexité; -āṃ kṛ- -ām upa-gam- avoir honte, être perplexe; -vant- a. honteux, intimidé, confus.
     °dāna- nt. don offert par modestie.
     °yuj- a. honteux.

vrīhi vrīhi- m. riz; -mant- a. (champ) planté de riz; -maya- -ī- a. fait de riz; -in- a. (champ) de riz.
     °droṇa- m. un droṇa de riz.
     °yava- m. du. ou nt. sg. riz et orge.

vlī VLĪ- vlīyate -- succomber.

Ś (1) (1) Chercher éventuellement sous S les mots qui manquent. sous Ś.


śa [1] śa- ifc.  = śaya-.

śa [2] śa- ifc. qui détruit.

śaṃyu śaṃyu- m. fils de Bṛhaspati.

śaṃvara śaṃvara- śaṃvūka- v. śambara- śambūka-.

śaṃs ŚAṂS- śaṃsati -te; śaśaṃsa -se (śaṃsuḥ -sire); aśaṃsīt; śamsiṣyati; śasyate śaṃsayati; -te; śasta- śaṃsita- śaṃsitum śastvā °śasya °śaṃsya -- réciter selon le rite (office du Hotṛ); louer, célébrer; annoncer, dire; raconter; révéler, faire savoir à qq'un (gén. dat.) où qq'un (acc.) se trouve; à qq'un (acc.) que qq'un ou qqch. est (acc.); prédire, présager (aussi caus.); śaṃsita- a. v. dit, célébré, loué; digne d'éloge.

śaṃsana śaṃsana- nt. fait d'annoncer, communication.

śaṃsā śaṃsā- f. louange, flatterie; discours, annonce.

śaṃsitṛ śaṃsitṛ- ag. qui récite, récitant.

śaṃsin śaṃsin- a. ifc. qui récite; qui dit, qui annonce ou fait savoir; qui prédit, qui promet.

śaṃsivāṃs śaṃsivāṃs- partic. ifc. qui annonce, qui proclame.

śak ŚAK- śaknoti (-nuvanti); śaśāka (śekuḥ); aśakat; śakṣyati -te; śakyate (-ti) śikṣati -te; śakta- śakita- -- être capable de, être en condition de, pouvoir (acc. loc. dat. inf.); pass. être vaincu, succomber; céder; être obligé par qq'un (instr.) à (inf.); suivi d'un inf., śakyate se traduira par « pouvoir » avec l'inf. pass.; dés. v. s. ŚIKṢ-.

śaka [1] śaka- m. pl. n. d'un peuple habitant près de la frontière Nord-Ouest de l'Inde (Indoscythes, Sacae).
     °kāla- m. ère Çaka (78 de l'ère).
     °sthāna- nt. n. d'un pays (grec Zakastênê).

śaka [2] śaka- pour śuka-.

śakaṭa śakaṭa- nt.  (m.) char, chariot; m. disposition particulière d'une armée; n. d'un Asura tué par Kṛṣṇa; -ikā- f. chariot (jouet d'enfant); -in- a. qui possède un char.
     °dāsa- m. n. d'un homme.
     °vyūha- m. disposition particulière d'une armée.
     śakaṭāpaṇa- (śakaṭāyana- ?) m. pl. chars et marchandises.
     śakaṭoccāṭana- nt. renversement d'un char.

śakaṭāyati śakaṭāyati dén. représenter un char.

śakaṭāra śakaṭāra- m. n. d'un singe.

śakaṭāla śakaṭāla- m. ministre du roi Nanda.

śakan śakan- v. s. śakṛt-.

śakara śakara- v. śakala-.

śakala śakala- m. nt. éclat, fragment, morceau, tesson; nt. moitié; moitié d'une coque d'oeuf; -āni kṛ- -ī-kṛ- réduire en morceaux, casser; -ī-bhū- être réduit en morceaux, se briser.

śakalayati śakalayati dén. réduire en morceaux, casser; śakalita- a. v. mis en morceaux.

[Page 712-2]

śakāra śakāra- m. frère d'une concubine du roi; personnage fanfaron et méprisable dans les drames.

śakita śakita- (ŚAK-) a. v. (avec na et inf. à sens passif) incapable de.

śakuna śakuna- m. oiseau, not. grand oiseau et oiseau de présage; pl. n. d'un peuple; nt. présage, not. bon présage; -ka- m. oiseau -ikā- f. oiseau femelle; n. de femmes.
     °jña- ag. qui connaît les présages.
     °devatā- f. divinité qui préside aux présages favorables.
     °śakunādhiṣṭhātrī- ag. f. qui préside aux présages favorables (divinité).

śakuni śakuni- m. oiseau, not. grand oiseau; n. d'un Nāga; d'un Asura; de divers personnages; -ī- f. oiseau femelle.

śakunta śakunta- m. oiseau; sorte d'oiseau de proie; -ka- oiselet; -ikā- f. petit oiseau femelle; -i- m. oiseau.

śakuntalā śakuntalā- f. fille de Viçvāmitra et de l'Apsaras Menakā, héroïne du drame du même nom (aussi Abhijñāna-çakuntala) de Kālidāsa.
     śakuntalopakhyāna- = śā°.

śakura śakura- a. apprivoisé, docile (animal).

śakula śakula- m. sorte de poisson (dorade).

śakṛt śakṛt- (optionn. aux cas faibles; śakan-) nt. excréments, fèces, fiente, ordure.
     °piṇḍaka- m. boule de crottin.
     śakṛd-deśa- m. anus.
     śakṛn-mūtra- nt. sg. fèces et urine.

śakkara śakkara- -ī- v. śakvara- -ī-.

śakta śakta- (ŚAK-) a. v. capable de, en condition de, qui peut, qui peut résister à, de taille à (instr. gén. dat. loc., acc. et prati, inf. ifc.).
     °rūpa- a. qui a l'air de pouvoir (faire qqch.).

śakti [1] śakti- f. pouvoir, puissance, force, faculté, capacité (-yā de toutes (ses) forces, selon (ses) forces); pouvoir royal (cf.  °traya-); force active d'un dieu personnifiée dans la partie féminine de sa double nature, not. force de Çiva; pouvoir d'une formule magique; (gramm.) puissance d'un mot (sa signification); relation casuelle; -i- (et 1 -in-) m. n. d'un Ṛṣi, fils de Vasiṣṭha; -tā- f. ifc. pouvoir, faculté; 1 -mant- a. puissant, capable de (inf. loc.); pourvu de sa Çakti (dieu); m. pour śuktimant-; -matī- f. n. d'une femme; -mattva- nt. pouvoir, puissance.
     °kara- ag. qui donne de la force.
     °kumāra- m. n. d'un homme.
     °jña- ag. qui connaît ses forces.
     °traya- nt. les trois éléments constitutifs du pouvoir royal (prabhava-, mantra-, utsāha-).
     °deva- m. n. d'un Brâhmane.
     °nātha- m. Çiva.
     °yaśas- f. n. d'une Vidyādharī et du 10me Lambaka du KSS.
     °yoga- a. muni de pouvoirs.
     °rakṣita- -ka- m. roi des Kirāta.
     °vega- m. n. d'un Vidyādhara.
     °hara- ag. qui s'empare de la force de qq'un.
     °hīna- a. v. impuissant, sans force.
     śakty-apekṣa- a. qui considère la force.

śakti [2] śakti- f. lance, hampe; 2 -mant- a. muni d'une lance; 2 -in- a. muni d'une hampe (?).
     °dhara- m. n. d'un guerrier; ép. de Skanda.
     °dhvaja- m. Skanda.
     °vara- m. var. de °dhara-.

śaktitas śaktitas adv. d'après la force; selon les forces ou ses forces.

śaktri śaktri- -in- pour 1 śakti- m.

śakya śakya- (ŚAK-) a. v. faisable, praticable, qui peut être mis à exécution; possible (ord. suivi d'un inf. à sens pass.); s'accorde avec le substantif auquel il se rapporte, ou demeure au nt.; le nt. peut aussi s'employer impersonnell. avec inf. non passif; « il est possible de »; qui peut être obligé à (inf.); -tama- sup. très praticable.
     °pratikāra- a. à quoi l'on peut remédier ().
     °rūpa- a. qui peut sans doute (avec inf. à sens passif).

śakra śakra- a. véd. puissant, fort; m. Indra; -tva- nt. pouvoir ou dignité d'I.; -āṇī- f. femme d'I., Çacī.
     °kārmuka- nt. arc d'Indra, arc-en-ciel.
     °gopa- -ka- m. coccinelle.
     °cāpa- nt.  = °kārmuka-.
     °jānu- m. n. d'un singe.
     °jit- m. fils de Rāvana, appelé aussi Meghanāda.
     °tejas- a. puissant ou glorieux comme Indra.
     °dantin- m. n. de l'éléphant d'Indra (Airāvata).
     °diś- f. Orient.
     °deva- m. n. d'un prince des Kaliṅga; -tā- f. n. d'une nuit particulière de la nouvelle lune.
     °dhanus- nt.  = °kārmuka-.
     °dhvaja- m. drapeau d'Indra.
     °purī- f. ville d'Indra.
     °prastha- nt. n. d'une ville (Indraprastha, Delhi).
     °bāṇāsana- nt.  = °kārmuka-.
     °loka- m. monde d'Indra, paradis.
     °sadas- nt. salle d'audience d'Indra.
     śakrātmaja- m. Arjuna.
     śakrāyudha- nt.  = °kārmuka-.
     śakrāvarta- m. n. d'un lieu de pèlerinage.
     śakrāsana- nt. trône d'Indra.
     śakrotsava- m. fête particulière en l'honneur d'Indra.

śakvara śakvara- m. taureau.

śakvarī śakvarī- f. pl. sorte de mètre (7x8 syllabes; plus tard 4x14).

śaṅk ŚAṄK- śaṅkate (-ti); (śaṅkīs śaṅkiṣṭhās śaṅkithās); śaṅkyate; śaṅkayati; śaṅkitaśaṅkitum °śaṅkya -- être inquiet, être effrayé, craindre (abl.); se méfier de (acc.), soupçonner; être incertain, être en doute au sujet de (acc.); hésiter; croire, conjecturer, considérer comme (2 acc.); (śaṅke à mon avis, probablement); caus. rendre inquiet au sujet de (loc.).

śaṅkanīya śaṅkanīya- a. v. qui est à soupçonner ou à craindre, suspect; qui doit être supposé ou admis (not. au nt. impers.).

śaṃkara śaṃ-kara- -ī- a. bienfaisant, qui donne la prospérité; m. Rudra ou Çiva; n. de divers auteurs et not. de Çaṃkarācārya, philosophe du Vedānta, commentateur des VedāntaSūtra et des Upaniṣad.
     °giri- m. n. d'une montagne.
     °datta- m. n. d'un Brâhmane.
     °nṛtya-raṅga-deśa- m. cimetière.
     °priyā- f. femme de Çiva.
     °śvaśura- m. Himavant.
     °siddhi- m. n. d'un homme.
     °stuti- f. n. d'une section du MhBh.
     °svāmin- m. n. d'un Brâhmane.
     śaṃkarācārya- v. śaṃkara-.
     śaṃkarānanda- m. n. d'un philosophe, auteur de commentaires et d'un arrangement en vers des Upaniṣad.

śaṅkavya śaṅkavya- a. qui sert de cheville.

śaṅkā śaṅkā- f. inquiétude, appréhension, peur, méfiance, crainte (au sujet de, abl. loc., acc. et prati, ifc.); doute, incertitude, hésitation; ifc. croyance, supposition; -maya- -ī- a. inquiet, effrayé.
     °spṛṣṭa- a. v. pris de crainte.
     °śaṅkānvita- a. v. rempli de doutes, pris de crainte.
     śaṅkāspada- nt. cause de doute, motif de soupçon.

śaṅkita śaṅkita- (ŚAṄK-) a. v. préoccupé, méfiant, inquiet (au sujet de, loc., acc. avec prati); effrayé de (abl. gén. ifc.); craint; douteux, incertain.
     °dṛṣṭi- a. qui semble effrayé.
     °manas- a. timide, craintif.

śaṅkitavya śaṅkitavya- a. v. qui doit être soupçonné, dont on doit se méfier; qui doit être mis en doute; nt. impers. il faut se méfier.

śaṅkin śaṅkin- a. effrayé de, qui craint (ifc.); soupçonneux, méfiant comme (ifc.); qui suppose, qui soupçonne, qui croit (ifc.); qui éveille des inquiétudes.

śaṅku śaṅku- m. pieu, cheville; poteau; flèche, pointe (fig. ce qui perce; le coeur); fibre ou nervure d'une feuille (?); nombre très élevé (1013); n. d'un Vṛṣṇi, fils d'Ugrasena.
     °karṇa- -ī- -ā- a. qui a les oreilles pointues; m. n. d'un Rākṣasa; d'un chameau; °karṇamukha- -ī- a. qui a les oreilles et le museau pointus.
     °śiras- m. n. d'un Asura.

śaṅkya śaṅkya- a. v. qui doit être soupçonné ou craint, dont on doit se méfier; qu'on doit attendre ou conjecturer; nt. impers. il faut craindre; -tama- sup. qui éveille de graves soupçons.

śaṅkha śaṅkha- m. nt. conque, coquille, coquillage (porté aussi comme ornement); n. d'un nombre très élevé (100 milliards); m. tempe, os temporal; un des 9 trésors de Kubera (aussi personnifié); n. d'un des princes des Nāga; d'un Daitya; d'un éléphant mythique; d'une montagne; de divers personnages; -ka- m. nt. coquille, coquillage; -in- a. qui possède une conque.
     °cūḍa- m. n. d'un serviteur de Kubera; d'un serpent-démon.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °dhma- m. qui souffle dans une conque.
     °dhvani- m. son d'une conque.
     °nakha- m. sorte d'escargot.
     °pada- m. fils de Manu Svārociṣa.
     °pātra- nt. vase en forme de coquille.
     °pāla- m. n. d'un serpent-démon.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °puṣpī- f. n. de la plante Andropogon aciculatus; °puṣpī-śṛta- a. v. bouilli avec cette plante.
     °bhṛt- m. Viṣṇu.
     °muktā- f. perle qui se forme dans un coquillage.
     °rāvita- nt. son de conques.
     °likhita- a. v. (« poli comme le nacre ?») parfait dans son genre, irréprochable; m. du.  Çaṅkha et Likhita, n. de 2 Ṛṣi, auteurs d'un Dharmaçāstra; °likhita-priya- a. qui aime la vérité au-dessus de tout.
     °valaya- m. nt. bracelet en coquillages.
     °hrada- m. n. d'un lac.
     śaṅkhāntara- nt. front; °dyotin- a. qui brille au front.

śaṅkhaṇa śaṅkhaṇa- m. n. de divers personnages.

śacī śacī- f. femme d'Indra.
     °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha.
     °pati- m. Indra.
     °puraṃdara- m. du.  Çacī et Indra.

śaṭha śaṭha- a. et m. trompeur, traître, faux, perfide, insidieux.
     °dhī- a. qui a l'âme perfide, méchant.
     °buddhitā- f. perfidie, malignité.
     śaṭhodarka- a. méchant à la fin.

śaṇa śaṇa- m. sorte de chanvre (Cannabis sativa ou Crotolaria juncea).
     °gaura- a. jaunâtre comme le chanvre.
     °tāntava- -ī- a. fait de fils de chanvre.
     °paṭṭa- m. lien de chanvre.
     °valka- m. nt. écorce de chanvre.
     °śāka- nt. mets de chanvre.
     °sūtramaya- -ī- a. de chanvre.

śaṇḍa śaṇḍa- m. n. du Purohita des Asura.
     śaṇḍā-marka- m. du.  Çaṇḍa et Marka, 2 démons.

śat ŚAT- caus.  śātayati -- couper; arracher (oeil); faire tomber, abattre, détruire.

śata śata- num. nt.  (rar. m. ou a.) cent, une centaine (désigne aussi une quantité indéterminée; le substantif au génitif, en apposition ou iic.); -ī- f. ifc. id.; -tama- -ī- a. centième; -maya- -ī- a. ifc. qui consiste en 100.
     °kumbhā- f. n. d'une rivière.
     °kṛtvas adv. 100 fois.
     °kesara- m. n. d'une montagne.
     °kratu- a. qui contient 100 rites sacrificiels; m. (qui a pratiqué 100 sacrifices) ép. d'Indra.
     °khaṇḍa- a. qui est fait de 100 pièces; -aṃ kṛ- briser en 100 pièces; -maya- -ī- a. ifc. id.
     °gu- a. qui possède 100 vaches.
     °guṇa- a. centuple, qui vaut 100 fois; -am 100 fois, 100 fois plus que (abl.); -ita- a. v. centuplé, cent fois plus long (nuit); -ī-bhāva- m. fait de centupler; -ī-bhū- être centuplé; -ī-bhūta- a. v. centuplé; °guṇādhikam adv. plus de 100 fois.
     °ghnin- a. armé de l'arme Śataghnī; °ghnī- (métr. °ghni-) f. n. d'une arme meurtrière; °ghnī-pāśa-śaktimant- a. armé de la Çataghnī, d'une corde et d'une lance.
     °candra- a. orné de cent lunes (épée ou bouclier).
     °carman- a. fait de cent peaux.
     °jit- ag. vainqueur de cent; ép. de Viṣṇu; n. de divers personnages.
     °jihva- a. qui a cent langues (Çiva).
     °da- ag. qui donne cent.
     °daṇḍārha- a. qui doit être mis à l'amende de 100 (paṇa).
     °dala- nt. fleur de lotus.
     °dyumna- m. n. de divers personnages.
     °druti- f. fille du dieu de la mer, femme de Barhiṣad.
     °dvāra- a. qui a 100 portes.
     °dhanu- -us- m. n. de divers personnages.
     °dhara- m. n. d'un prince.
     °dhṛti- m. Brahma, Indra.
     °nirhrāda- a. qui émet des sons multiples.
     °pattra- m. pic, pivert; paon; nt. iic. 100 voitures; fleur de lotus (qui s'ouvre pendant la journée); °pattra-yoni- m. Brahma; °pattrāyatekṣaṇa- a. aux longs yeux de lotus.
     °patha- a. qui a 100 sentiers, qui a 100 (beaucoup de) côtés; °patha-brāhmaṇa- nt. n. d'un Brāhmaṇa rattaché au Yajurveda Blanc.
     °padī- f. myriapode.
     °parvan- a. qui a 100 nodosités ou articulations; °parva-dhṛk- m. Indra.
     °pāka- nt. sorte de pommade.
     °pāla- a. qui surveille 100 (villages, gén.).
     °putra- a. qui a 100 fils; -tā- f. fait d'avoir 100 fils.
     °puṣkara- a. qui consiste en 100 lotus bleus.
     °bala- -i- m. n. d'un singe; -ā- f. n. d'une rivière.
     °bāhu- m. n. d'un Asura.
     °buddhi- m. n. d'un poisson.
     °bhāga- m. centième partie, 1/100.
     °bhiṣā- f. n. du 22me ou du 24me Nakṣatra.
     °makha- m. Indra; °manyu- id., °manyucāpa- m. nt. arc-en-ciel.
     °māna- a. qui pèse 100 (unités); m. nt. poids de 100 Māna en or ou en argent.
     °māya- a. qui emploie 100 ruses.
     °mukha- -ī- a. qui a 100 ouvertures ou 100 issues; qui peut arriver de 100 façons; m. n. d'un Asura.
     °yajña-cāpa- m. nt. arc d'Indra, arc-en-ciel.
     °yajvan- m. Indra.
     °yūpa- m. n. d'un Rājarṣi.
     °yojana-yāyin- ag. qui a parcouru 100 Yojana.
     °rudra- = le suiv.  (?); -iya- -īya- (avec brahman-) nt. hymne célèbre du Yajurveda adressé à Rudra (Çiva) sous ses 100 formes; °rudriya-śiva-stotra- nt. n. d'un chapitre du MhBh.
     °rūpā- f. n. d'une puissance cosmogonique, émanation de Brahma et femme de Manu Svāyaṃbhuva.
     °vaktra- m. n. d'une incantation prononcée sur les armes.
     °varṣa- a. qui a 100 ans, qui dure 100 ans; -in- id.; °varṣa-sahasrin- qui vit 100.000 ans.
     °valśa- a. qui a 100 branches.
     °śakti- a. qui peut donner 100.
     °śarkaratā- f. fait d'être une centaine (de grains) ressemblant à du gravier.
     °śalāka- a. qui a 100 tiges (parasol).
     °śākha- -ā- -ī- a. qui a 100 branches (aussi fig.).
     °śīrṣa- a. qui a 100 têtes; m. n. d'une incantation prononcée sur les armes.
     °śṛṅga- a. qui a 100 cimes; m. n. d'une montagne.
     °saṃkhya- a. qui compte 100.
     °saṃghaśas adv. par centaines de, par groupe de cent (nom. acc.).
     °saṃdhāna- ag. qui encoche la flèche 100 fois.
     °sahasra- num. nt. sg. ou pl. 100.000 (le nom au gén., en apposition ou ifc.); -dhā en 100.000 morceaux; -śas par centaines de milliers; °sahasrāṃśu- a. qui a 100.000 rayons (lune); °sahasrānta- a. qui s'étend en 100.000 directions (lune).
     °sāhasra- -ī- a. qui contient 100.000; qui consiste en 100.000; nt. sg. = °sahasra-; °sāhasra-saṃkhya- a. = °sāhasra-;
     °sukha- nt. bonheur centuple, bonheur suprême.
     °hali- a. qui possède 100 grosses charrues.
     °hradā- f. éclair; mère du Rākṣasa Virādha.
     śatāṅga- a. de 100 sortes; qu'on peut jouer de 100 façons (instrument. de musique); m. sorte de char.
     śatādhika- a. qui dépasse la centaine, qui se monte à 101.
     śatādhipati- m. qui commande à 100 hommes, centurion.
     śatānanda- m. n. de divers personnages, dont Ç. Gautama, prêtre de la famille de Janaka.
     śatānīka- m. n. de divers personnages; d'un Asura.
     śatābda- a. qui dure un siècle (vie).
     śatāyus- nt. siècle; vie qui dure un siècle; m. n. de divers personnages.
     śatārdha- nt. demi-centaine, 50; śatārdhāra- a. qui a 50 rais.
     śatāvarta- a. qui a 100 épis sur la tête (Çiva).
     śateśa- m. chef de 100 (villages, gén. ifc.).
     śataika-śīrṣan- a. qui a 100 têtes excellentes.
     śatodara- a. qui a 100 ventres (Çiva); m. n. d'une incantation prononcée sur les armes.
     śatā-jit- = śata-jit-.

śataka śataka- -ikā- a. 100me; nt. centaine, groupe de 100 strophes, centurie.

śatadru śatadru- -ū- f. n. d'une rivière du Penjab (Sutlej); -kā- id.

śatadhā śatadhā- adv. en 100 parties; ś. bhū- être divisé en 100 parties.

śataśas śataśas adv. par centaines de (nom. acc. instr.), 100 fois, de 100 façons.

śatin śatin- a. qui consiste en 100, centuple; qui possède 100 (gén.).

śatru śatru- m. ennemi, adversaire, rival; roi voisin (ennemi naturel); -ka- ennemi; -tas de la part des ennemis; -tā- f. -tva- nt. hostilité, inimité; -sād-gamay- livrer aux ennemis.
     °karśana- °karṣaṇa- ag. qui moleste les ennemis.
     °kula- nt. maison d'un ennemi.
     °ghātin- m. fils de Çatrughna.
     °ghna- m. n. de divers personnages et not. du frère jumeau de Lakṣmaṇa.
     °nandana- ag. qui réjouit les ennemis.
     °nibarhaṇa- ag. qui détruit les ennemis.
     °pakṣa- m. parti ennemi.
     °bhaṭa- m. n. d'un Asura.
     °mardana- ag. qui broie ou détruit les ennemis; m. n. d'un éléphant.
     °rūpa- a. qui apparaît sous la forme d'un ennemi.
     °vināśana- m. Çiva.
     °sāha- a. qui résiste à un ennemi.
     °sevin- a. qui favorise ou sert l'ennemi.
     °han- ag. qui tue les ennemis.
     śatruṃ-jaya- m. n. d'un roi; d'un portier; d'un éléphant.
     °tapa- ag. qui tourmente l'ennemi.
     °dama- m. qui assujettit l'ennemi.

śanakais śanakais adv. dimin.  = śanais.

śani śani- m. n. de la planète Saturne.
     °vāra- m. samedi.

śanais śanais adv. lentement, doucement, peu à peu, au fur et à mesure, graduellement.
     śanair-bhāva- iic.  (suivi d'un partic. prés.) graduellement, lentement.
     śanaiś-cara- a. qui avance ou se meut lentement; m. n. de la planète Saturne (ép. aussi d'autres planètes et du Soleil); °vāra- m. samedi.

śaṃtanu śaṃtanu- v. 3 śam-.

śaṃtama śaṃtama- sup. très bienfaisant, très salutaire.

śap ŚAP- śapati -te; śaśāpa (śepuḥ) śepe; śapiṣye; śapyate śāpayati; śapta- śapita- śaptum śapitum śapitvā -- maudire (acc.); prononcer une malédiction ou une imprécation; moy.  (avec ou sans śapatham, śapathān) lancer une imprécation; moy.  (act.) jurer, prêtter serment à qq'un (rare, acc. dat.) sur qq'un ou qqch.  (instr.); ś- yadi jurer qu'(on) ne...; anṛtaṃ ś. faire un faux serment; caus. faire jurer par (instr.); śapita- maudit; śapta- id.; conjuré, adjuré; nt. serment; -vant- = (qui) a maudit.

śapatha śapatha- m. malédiction, imprécation, anathème; serment.
     śapathottaram adv. sous serment.

śapha śapha- m. corne du pied, sabot (not. du cheval); ustensile en bois servant à retirer un pot du feu.

śaphara śaphara- m. sorte de carpe (Cyprinus Saphore), aussi -ī- f.; sorte de gros poisson (?).
     °rūpa- nt. forme d'une carpe.

śapharuka śapharuka- m. boîte, pot.

śabara śabara- m. pl. n. d'une tribu des montagnes de Deccan (plus tard désignation de tout peuple barbare ou sauvage); a. appartenant ou relatif aux Çabara, -ī- f.; -ka- m. sauvage.

śabala śabala- a. bigarré, coloré; teinté de, mélangé avec, rempli de (instr. ifc.); changé, altéré; -ā- f. n. d'une vache; -tva- nt. mélange; -ita- bigarré.
     °cetana- a. l'esprit troublé; °hṛdaya- id.
     śabalī-kṛta- a. v. lâcheté, bigarré.

śabaliman śabaliman- m. bigarrure.

śabda śabda- m. son, bruit; ton; voix; mot, parole (-ena explicitement); discours, langage; gramm. mot déclinable, terminaison, suffixe; nom, titre, appellation; tradition ou témoignage oral; -aṃ kṛ- émettre un son, appeler à haute voix; -aṃ dā- v. s. DĀ-; -maya- -ī- a. consistant. en sons; ifc. formé du mot; -vant- a. doué de la qualité du son, -vat adv. fort, bruyamment.
     °ga- ag. qui perçoit les sons; qui émet des sons.
     °guṇa- a. qui a pour qualité le son.
     °gocara- m. objet d'un discours.
     °pati- m. maître (seulement) de nom.
     °pātin- a. = °vedhin-.
     °brahman- nt. le sacré devenu parole, Sainte Écriture, Veda.
     °bhāj- ag. ifc. qui porte le titre de.
     °bhid- f. altération des mots.
     °bhṛt- ag. qui n'a que le nom de.
     °mātra- nt. pur son, rien qu'un son.
     °yoni- m. origine du mot.
     °rūpa- nt. nature d'un son, son particulier.
     °vidyā- f. science des mots, grammaire.
     °virodha- m. contradiction de mots, contradiction apparente.
     °vedha- m. fait de tirer sur un objet (invisible, mais) dont on entend le bruit; -in- a. qui tire sur un tel objet; -itva- nt.  = °vedha-; -ya- a. v. sur lequel on doit tirer (sans le voir, seulement) d'après (son) bruit; nt.  = °vedha-.
     °śāsana- °śāstra- nt. grammaire; °śāsanavid- ag. qui connaît la grammaire.
     °saṃjña- ag. ifc. qui porte le nom de; -ā- f. gramm. terme technique.
     °sādhana- ag. qui atteint le but (guidé exclusivement) par le son (dit d'une flèche).
     °sparśa-rasa- m. pl. son, toucher et goūt.
     śabdākhyeya- a. v. qui peut être dit à haute voix.
     śabdānurūpa- a. correspondant au son.
     śabdānusāreṇa adv. dans la direction du son.
     śabdārtha-garbhavant- a. qui contient (virtuellement) le son et la signification.
     śabdālaṃkāra- m. figure de rhétorique (obtenue par des combinaisons) de mots (allitération, etc.).

[Page 717-2]

śabdayati śabdayati; śabdyate śabdāpayati -te; śabdita- -- dén. émettre un son, crier; appeler à haute voix; caus. appeler à soi; pass. s'appeler, être nommé; a. v. proféré (son); invoqué (divinité); communiqué, enseigné; appelé, nommé; nt. bruit, cri.

śabdāyate śabdāyate (-ti) dén. émettre un son, crier.

śam [1] ŚAM- śāmyati -te (śamet); śaśāma (śemuḥ); aśīśamat; śamayati -te śāmayati (śāmyate); śānta- -- être calme, être apaisé; se reposer, cesser, se désister, s'éteindre; caus. calmer, apaiser; renoncer, se désister; assujettir, soumettre; détruire, tuer, supprimer.

śam [2] ŚAM- pass.  śamyate caus.  śāmayati (śāmyate); °śa/āmya (°śamayya) -- observer; caus. id.; simple inusité, v. ni-ŚAM- 2.

śam [3] śam indécl.  (en fonction de sujet ou d'objet) salut, bénédiction, propitiation, bonheur, bien (dat. gén.); -ṃtama- v. s. v.
     śaṃ-tanu- m. v. śāṃtanu-.

śama śama- m. calme, tranquillité, quiétude; absence de passions, apaisement, renonciation; abandon, extinction; fils de Dharmasūtra; -vant- a. tranquille, paisible.
     °gir- f. parole apaisante.
     °pradhāna- a. dont la qualité principale est l'apaisement.
     °śama- a. qui jouit d'un calme éternel (Çiva).
     °sukha- nt. joie de la tranquillité.
     śamātmaka- a. tranquille d'esprit.
     śamānvita- a. v. apaisé.
     śamopanyāsa- m. ouvertures de paix.

śamana śamana- -ī- ag. qui calme, qui apaise, qui adoucit; qui éteint, qui détruit; m. Yama; nt. apaisement, extinction, anéantissement.

śamayitṛ śamayitṛ- ag. destructeur.

śamala śamala- nt. péché, impureté, tache, défaut.

śamāyati śamāyati (dén.  ?) s'apaiser.

śami śami- m. fils d'Uçīnara.

śamita śamita- (1ŚAM-) a. v. apaisé, calmé, éteint; détruit, tué; arrangé, coupé (ongle).

śamitṛ śamitṛ- ag. et m. tueur, boucher; qui apprête les animaux tués, cuisinier.

śamin śamin- a. qui a subjugué ses passions, qui n'est sujet à aucune agitation.

śamī śamī- f. sorte d'acacia (Prosopis Spicigera ou Mimosa Suma), dont le bois sert à allumer le feu sacré.
     °garbha- m. n. de l'arbre Açvattha (Ficus religiosa).
     °latā- f. branche de l'arbre Çamī.
     °vṛkṣa- m. l'arbre Çamī.

śampāka śampāka- m. n. de la plante Cathartocarpus fistula.

śampātala śampā-tala- lire śamyā-tāla.

śambara śambara- m. n. d'un démon tué par Indra (plus tard ennemi du dieu de l'Amour); sorte de daim; n. d'un roi; nt. sorcellerie, magie (?).
     °dāraṇa- °dviṣ- m. dieu de l'Amour, Kāma.
     °siddhi- m. n. d'un jongleur.

śambala śambala- v. saṃvala-; -ī- f. entremetteuse.

śambākṛ śambā-kṛ- labourer deux longueurs (aller et retour).

śambuka śambuka- m. n. d'un Çūdra.

śambūka śambūka- m. coquille bivalve, coquille en général; n. d'un pieux Çūdra.

śambhala śambhala- m. n. d'une ville (située entre la Rathaprā et le Gange, moderne Sambhal ?).
     °grāma- -ka- m. id.

śambhu śambhu- m. Çiva; Viṣṇu; Brahma; n. d'Indra dans le 10me Manvantara; d'un prince des Daitya; fils d'Ambarīṣa.
     °kāntā- f. Durgā.

śamyā śamyā- f. bâton, massue, pieu, cheville.
     °kṣepa- m. distance à laquelle une massue peut être jetée.
     °grāha- m. qui joue des cymbales (?).
     °tāla- m. sorte de cymbales.
     °nipāta- °pāta- m. = °kṣepa-.

śamyu śamyu- = śaṃyu-.

śaya śaya- a. ifc. gisant, dormant, couché; se tenant, habitant.

śayana śayana- nt. lit, couche; fait de rester couché, de dormir; sommeil, repos; -ī-kṛ- faire de qqch. une couche.
     °gṛha- nt. chambre à coucher; °bhūmi- f. id.
     °vāsas- nt. vêtement de nuit.
     °sakhī- f. femme qui partage le lit (d'une autre femme).
     °stha- ag. couché sur un lit.

śayanīya śayanīya- a. v. sur lequel il faut s'étendre ou dormir; qui sert pour s'étendre, pour le repos ou le sommeil; -am impers. il faut s'étendre ou dormir; nt. lit, couche; -ka- nt. id.
     °gṛha- = śayana°.
     °tala- nt.  (surface d'un) lit.
     °vāsa- m. = °gṛha-.
     śayanīyāśrita- a. v. qui est allé se coucher.

śayāna śayāna- (2ŚĪ-) partic. qui est étendu, qui repose, qui dort.

śayālu śayālu- a. qui a envie de ou qui aime dormir, somnolent.

śayita śayita- (2ŚĪ-) a. v. gisant, qui a été étendu; qui dort, endormi.

śayitavya śayitavya- nt. impers. il faut s'étendre, se reposer ou dormir.

śayyā śayyā- f. lit, couche, sofa; fait d'être étendu, repos, sommeil; sorte de figure de rhétorique.
     °gṛha- nt. chambre à coucher.
     °pāla- -ka- m. gardien du lit (du roi); -tva- nt. office de gardien du lit (du roi).
     °prānta-vivartana- nt. fait de se retourner d'un bord à l'autre du lit.
     °veśman- śayyāvāsa-veśman- nt.  = °gṛha-.
     śayyāsana- nt. du. un lit et un siège; °stha- ag. qui est couché ou assis.
     śayyotthāyam abs. à l'heure du lever, tôt dans la matinée.
     śayyotsaṅga- m. intérieur ou milieu du lit.

śara [1] śara- m. roseau, not.  Saccharum Sara employé pour les flèches; flèche; trait; -tā- f. fait d'être une flèche; °-maya- -ī- a. fait de roseaux, qui consiste en des roseaux.
     °kuṇḍe-śaya- a. qui se trouve dans une fosse couverte de roseaux (feu).
     °ketu- m. n. d'un homme.
     °kṣepa- m. (distance d'une) portée de flèche.
     °gulma- m. cannaie; n. d'un singe.
     °gocara- m. = °kṣepa-.
     °ghāta- m. coup de flèche.
     °janman- m. Kārttikeya.
     °jāla- nt. pl. réseau de flèches, pluie de flèches; -maya- -ī- a. qui consiste en une masse de flèches.
     °talpa- m. lit de flèches (not. pour un guerrier mort ou blessé).
     °daṇḍa- m. tige de roseau; -ā- f. n. d'une rivière.
     °durdina- nt. averse de flèches.
     °dhi- m. carquois.
     °nikara- m. = °jāla-.
     °pañjara- nt.  = °talpa-.
     °pāta- m. = °kṣepa-.
     °pravega- m. vitesse d'une flèche, flèche très rapide.
     °bandha- m. ligne ininterrompue de flèches.
     °barhis- nt. litière de roseaux.
     °bhaṅga- m. n. d'un Ṛṣi.
     °bhṛṣṭi- f. bout d'un roseau.
     1 °bheda- m. blessure faite par une flèche.
     °marīcimant- a. qui a des flèches comme rayons.
     °vaṇa- °vana- nt. cannaie; °vaṇa-bhava- a. né dans une cannaie (ép. de Kārttikeya).
     1 °varṣa- nt. pluie de flèches; 1 -in- a. qui fait pleuvoir des flèches.
     °vāraṇa- nt. bouclier.
     °viddha- a. v. percé par une flèche.
     °vega- m. n. d'un coursier.
     °vrāta- m. quantité de flèches.
     °śayana- nt.  °śayyā- f. = °talpa-.
     °saṃdhāna- nt. fait de fixer la flèche (v. l. bāṇa°).
     °saṃbādha- a. couvert de flèches.
     °stamba- m. cannaie.
     śarāgni-parimāṇa- nt. nombre 35 (?).
     śarāri- m. n. d'un singe; śarārcis- id.
     śarāvara- m. carquois; nt. bouclier (?); -ṇa- nt. bouclier.
     śarāvāpa- m. arc; carquois (?).
     śarāśani- m. ou f. flèche qui ressemble à une foudre.
     śarāsana- nt. arc; -in- a. armé d'un arc; °jyā- f. corde d'un arc; °dhara- m. archer; śarāsa- m. śarāsya- nt. arc.
     śareṣīkā- śaraiṣīkā- f. tige de roseau.
     śaraugha- m. pl. pluie de flèches.
     śarā-śari adv. flèche contre flèche.

śara [2] śara- nt. eau.
     2 °varṣa- nt. pl. pluie; 2 -in- a. qui laisse tomber de l'eau.

śarabheda [2] śara-bheda- m. manque de crème (1 s. 1 śara-), cf.  śaras-.

śaraṇa śaraṇa- ag. qui protège, qui défend; m. n. d'un poète; nt. abri, toit, chambre, maison, sanctuaire; asile, refuge; protection; -aṃ gam- i- yā- chercher refuge auprès de qq'un (acc., gén. rare).
     °da- ag. qui accorde protection; °prada- id.
     śaraṇāgata- a. v. qui vient pour chercher refuge ou protection, qui vient demander asile; réfugié; -tā- f. fait de demander protection; °hantṛ- ag. qui a mis à mort un suppliant qui demandait asile.
     śaraṇārthin- a. qui cherche refuge ou protection.
     śaraṇālaya- m. lieu d'asile, abri.
     śaraṇaiṣin- a. = śaraṇārthin-.
     śaraṇonmukha- -ī- a. qui cherche refuge.

śaraṇākuru śaraṇākuru- a. ép. de Kuça (?).

śaraṇya śaraṇya- a. qui offre un asile, qui accorde protection à (gén. ifc.); qui a besoin de refuge ou de protection, qui cherche asile chez (ifc.); -tā- f. fait de donner protection.

śarad śarad- f. automne; année (not. pl., poétique).
     °ambu-dhara- m. nuage d'automne.
     °indu- m. lune d'automne.
     °udāśaya- m. étang (qui n'a d'eau qu') en automne.
     °gata- a. v. automnal, qui apparaît en automne.
     °dhima-ruci- (°hima°) m. lune d'automne.
     °dhrada- (°hrada-) m. = °udāśaya-.
     °varṇana- nt. n. d'un chapitre du BhagP.
     śarac-candra- m. = °indu-; -ikā- f. clair de lune automnal; °chaśin- m. = °candra-.
     °chikhin- m. paon (muet) en automne.
     śaraj-jyotsnā- f. clair de lune automnal.
     śarat-kāla- m. saison d'automne.
     °padma- nt. lotus d'automne (blanc ?).
     °prāvṛṣika- a. du.  (saisons) d'automne et des pluies.
     śarat-samaya- m. = °kāla-.
     śaran-megha- m. nuage d'automne; -vat adv. comme un nuage d'automne.
     śaradi-ja- a. produit en automne, qui apparaît en automne, automnal.

śaradvant śaradvant- m. n. d'un fils ou d'un descendant de Gotama.

śarabha śarabha- m. sorte de cerf et (plus tard) animal fabuleux (plus fort que le lion ou l'éléphant); n. de divers personnages; n. d'un prince des Açmaka; n. d'un singe; -tā- f. fait d'être un çarabha.
     °ketu- m. n. d'un homme.
     śarabhānanā- f. n. d'une sorcière.

śarayu śarayu- -ū- v. sarayu- -ū-.

śarala śarala- etc. v. sarala-.

śarava śarava- m. pl. n. d'un peuple, cf.  śabara-.

śaravya śaravya- nt. cible, but (aussi fig.); -tā- f. fait d'être une cible.
     °vyadha- a. qui atteint la cible.

śaravyāyate śaravyāyate dén. constituer une cible.

śaras śaras- nt. crème, peau qui se forme sur le lait bouilli; = saras-.

śarāru śarāru- a. qui fait du mal, nuisible.

[Page 720-1]

śarāva śarāva- -ka- m. nt. large coupe, écuelle (d'argile), jatte; plat; couvercle.
     °saṃpāta- m. fait de porter les plats (vṛtte -e quand les plats sont retirés, quand le repas est fini).

śarāvatī śarāvatī- f. n. d'une ville; d'une rivière.

śarin śarin- a. muni de flèches.

śarīra śarīra- nt.  (m.) partie solide du corps, ensemble des os, corps humain, corps (en génér.); personne; corps solide; -ī-bhū- prendre corps, s'incorporer; -tva- nt. état corporel; -vant- m. être corporel, être vivant.
     °kartṛ- m. père; °kṛt- id.
     °karṣaṇa- nt. mortification du corps, mauvais traitement physique.
     °ja- a. issu du corps, corporel; m. fruit du ventre, fils; dieu de l'amour; amour sexuel.
     °tyāga- m. abandon de la vie.
     °daṇḍa- m. châtiment corporel.
     °deśa- m. partie du corps.
     °dhātu- m. partie principale du corps (chair, sang, etc.).
     °nicaya- = °niścaya- m. certitude au sujet du corps ?
     °pakti- f. purification du corps.
     °pāta- m. affaissement du corps, mort.
     °prabhava- m. auteur des jours, père.
     °baddha- a. v. pourvu d'un corps, corporel.
     °bandha- m. chaîne du corps, fait d'être enchaîné par le corps; fait d'assumer un corps (not. un nouveau); -ena sous une forme corporelle.
     °bhāj- m. être corporel.
     °bhṛt- ag. qui porte un corps, muni d'un corps.
     °bheda- m. séparation du corps, mort.
     °yaṣṭi- f. tige du corps.
     °yātrā- f. entretien du corps.
     °yoga-ja- a. produit par le contact corporel.
     °rakṣā- f. défense du corps.
     °ratna- nt. corps qui est un bijou, corps excellent.
     °vimokṣaṇa- nt. délivrance du corps, mort.
     °vṛtta- a. v. qui s'occupe de son corps; -i- f. conservation de la vie, soin du corps.
     °vaikalya- nt. imperfection ou indisposition du corps.
     °śuśrūṣā- f. soins du corps.
     °śoṣaṇa- nt. macération de la chair, mortification du corps.
     °saṃskāra- m. sanctification ou purification du corps, cf. saṃskāra-.
     °saṃdhi- m. articulation du corps.
     °sāda- m. épuisement du corps, fatigue corporelle.
     °stha- ag. qui est dans le corps.
     °sthiti- f. = °vṛtti-.
     śarīrākāra- m. forme du corps.
     śarīrānta- m. poils du corps; °kara- ag. qui détruit le corps.
     śarīrāntara-cārin- a. qui agit dans un autre corps.
     śarīrābhyadhika- a. plus cher que sa propre personne.
     śarīrārdha- m. moitié du corps.
     śarīrāvayava- m. partie du corps.
     śarīrāvaraṇa- nt. bouclier.

śarīraka śarīraka- nt. corps, petit corps; «ce vil corps».

śarīrin śarīrin- -() ī- a. qui a un corps, corporel; ifc. qui a comme corps, qui est revêtu de; couvert de corps, de cadavres; ifc. qui exerce sur son corps; m. être corporel, créature, homme; âme.

śaru śaru- f. (m.) trait, lance, flèche.

śarkara śarkara- m. = śarkarā-.
     °varṣin- a. qui fait pleuvoir du gravier.

śarkarā śarkarā- f. (ord. pl.) gravier, caillou; sucre candi ou sucre en poudre; -ī-kṛ- changer en gravier.
     śarkarāvartā- f. n. d'une rivière.
     śarkarāsava- m. rhum.

śarkarāla śarkarāla- a. plein (de poussières) de gravier.

śarman śarman- nt. abri, toit, refuge; protection; salut; bien-être, joie, bonheur (ifc. dans plusieurs noms de Brâhmanes); śarma-vant- a. qui contient le mot ś.
     śarma-kṛt- ag. qui produit le bonheur, le bien-être.
     śarmopāya- m. moyens d'acquérir le bonheur.

śarmin śarmin- a. qui possède le bonheur, heureux.

śarmiṣṭhā śarmiṣṭhā- f. n. d'une des femmes de Yayāti.

śaryāti śaryāti- m. n. d'un prince, fils de Manu Vaivasvata.

śarva śarva- m. n. de Çiva; -ā- f. Umā.
     °patnī- f. Pārvatī.
     °parvata-vāsinī- f. Durgā.
     °varman- m. n. de divers personnages, dont l'auteur du Kātantra.
     śarvācala- m. la montagne Kailāsa.

śarvarī śarvarī- f. nuit; femme de Doṣa, mère de Çiçumāra.

śarvāṇī śarvāṇī- f. femme de Çiva.

śarvilaka śarvilaka- m. n. d'un homme.

śal ŚAL- simple inusité, v. uc-chalant-.

śala śala- m. n. d'un fils de Dhṛtarāṣṭra; d'un fils de Somadatta.

śalakā śalakā- lire śalākā-.

śalabha śalabha- m. sauterelle, locuste (moucheron, papillon de nuit ?); sauterelle en or, ornement d'un arc; -tā- f. -tva- nt. état de sauterelle ou de moucheron.
     śalabhāstra- nt. arc décoré de sauterelles d'or.

śalabhāyate śalabhāyate dén. se conduire comme une sauterelle (ou un moucheron, qui se jette dans la flamme, qui va à la mort certaine).

śalala śalala- m. porc-épic; nt. piquant de porc-épic; soie de porc (?); -ita- a. v. muni de piquants.

śalākā śalākā- f. éclat, écharde; baguette, tige, pieu; gluau; rejeton, pousse, bourgeon; tout instrument pointu (flèche, aiguille, etc.); n. d'une ville; -in- a. muni de tiges (parasol); -ā- m. = śalākā-.
     śalāka-dhūrta- m. oīseleur (?).

śalka śalka- nt. écaille de poisson.

śalmalī śalmalī- f. n. de la plante Salmalia malabarica.

śalya śalya- m. nt. pointe de flèche ou de lance; fig. épine, piquant; tout corps étranger qui pénètre dans la chair et qui fait souffrir; m. porc-épic; n. d'un prince des Madra; -ka- m. porc-épic; -kavant- a. qui a un museau pointu (?); (ākhu-) m. mulot; -vant- a. ayant une flèche dans le corps; auquel appartient la pointe de flèche (et qui par suite a droit à l'animal tué par cette flèche).
     °kartana- m. nt. n. d'une localité.
     °kartṛ- ag. fabricant de flèches; = °karttṛ-.
     °karttṛ- m. chirurgien.
     °karṣaṇa- °kīrtana- = °kartana-.
     °pīḍita- a. v. blesse par une flèche ou par une épine.
     °prota- a. v. percé par une flèche.
     °bhūta- a. v. qui est une pointe ou une épine (fig.).
     °hartṛ- ag.  = °karttṛ.

[Page 721-2]

śalyita śalyita- a. v. percé comme avec une flèche.

śallaka śallaka- m. porc-épic; -ī- f. id.; arbre qui produit l'encens, Boswellia thurifera; -īya- m. encens.

śava śava- m. nt. cadavre.
     °dhara- ag. qui transporte un cadavre.
     °pannaga- m. serpent mort.
     °vāha- -ka- m. porteur de cadavres.
     °viṣa- nt. poison cadavérique.
     °śatamaya- -ī- a. couvert de 100 cadavres.
     °śayana- nt. emplacement (pour la crémation) des cadavres; fleur de lotus (?).
     °śibikā- f. bière.
     °śiras- nt. crâne d'un cadavre.
     °spṛś- ag. qui a touché un cadavre.

śavya śavya- nt. funérailles.

śaśa śaśa- m. lièvre, lapin (les Hindous voient dans les taches de la lune un lièvre ou une antilope); n. de l'arbre Symplocos racemosa.
     °dhara- m. lune; °dhara-mauli- Çiva.
     °pada- nt. trace d'un lièvre (facile à suivre).
     °bindu- m. n. d'un prince; pl. ses descendants.
     °bhṛt- m. = °dhara-.
     °lakṣaṇa- °lakṣmaṇa- m. lune.
     °lakṣman- nt. image d'un lièvre (dans la lune); m. lune.
     °lāñchana- m. lune.
     °viṣāṇa- nt. corne d'un lièvre (chose impossible); °śṛṅga- id.
     śaśāṅka- v. s. v.

śaśaka śaśaka- m. (petit) lièvre ou lapin.
     °viṣāṇa- nt.  = śaśa°.
     śaśakādhama- m. misérable petit lièvre.

śaśati śaśati śaśant- dén. sauter.

śaśaya śaśaya- a. inégalable.

śaśāṅka śaśāṅka- m. lune (cf.  śaśa-); -vatī- f. n. d'une princesse et du 12me Lambaka du KSS.; -ita- a. dont les taches représentent un lièvre (lune).
     °kiraṇa-prakhya- a. qui ressemble à un rayon lunaire.
     °kula- nt. famille princière descendant (du dieu) de la lune.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °mukuṭa- m. Çiva.
     °lekhā- f. doigt de la lune, croissant.
     °śekhara- m. Çiva.
     śaśāṅkārdha-mukha- -ī- a. en forme de croissant.

śaśin śaśin- m. lune (cf.  śaśa-); n. d'un homme.
     śaśi-kalā- f. croissant de la lune, lune; n. de diverses femmes; °kalābharaṇa- m. Çiva.
     °khaṇḍa- m. n. d'un Vidyādhara; °khanḍapada- id.
     °ja- m. la planète Mercure.
     °tejas- m. n. d'un Vidyādhara.
     °prabha- a. brillant comme la lune; -ā- f. n. d'une femme.
     °bindu- = śaśa°.
     °bhṛt- m. ifc.  Çiva.
     °maṇi- m. pierre de lune.
     °mauli- m. Çiva.
     °rekhā- f. n. d'une femme.
     °vaṃśa- m. race lunaire (cf.  soma°).
     °vimala- a. pur comme la lune (montagne = Kailāsa ?).
     °śekhara- m. Çiva.
     °saṃnibha- a. = °prabha-.
     śaśīśa- m. Çiva; °śiśu- Skanda.

śaśvat śaśvat adv. toujours de nouveau, perpétuellement, continuellement; éternellement; toujours, constamment; tout de suite, là-dessus.

śaṣkuli śaṣkuli- -ī- f. sorte de gâteau.

śaṣpa śaṣpa- nt. herbe tendre et nouvelle, herbe.
     °tulya- a. qui ressemble à l'herbe tendre.
     °bṛsī- f. siège d'herbe tendre.
     °bhuj- °bhojana- m. herbivore.

śas ŚAS- aśasat; śaśāsa; śasyate; 2 śasta- °śasya -- couper, égorger.

śaskulī śaskulī- v. śaṣkulī-.

śasta [1] śasta- (ŚAṂS-) a. v. loué, approuvé; considéré comme heureux ou propice; beau.

śasta [2] śasta- (ŚAS-) a. v. coupé, égorgé.

śasta [3] śasta- (ŚĀS-) a. v. puni.

śasta [4] śasta- nt. sorte de ceinture.

śastra [1] śastra- nt. invocation, louange; hymne récité (par le Hotṛ, par opposition au stoma- qui est chanté).

śastra [2] śastra- nt. instrument tranchant, épée, couteau, arme en général; -maya- -ī- a. consistant en épées (pluie); -vant- a. muni d'une arme; -in- a. qui a des armes, qui porte des armes, armé d'une épée.
     °karma-kṛt- m. chirurgien.
     °kali- m. duel à l'épée.
     °graha- m. fait de prendre les armes, combat.
     °grāhavant- a. qui a pour armes des monstrès marins (rivière).
     °grāhin- a. qui prend les armes, armé.
     °devatā- f. déesse de l'épée, divinité guerrière.
     °nitya- a. qui est continuellement sous les armes.
     °nyāsa- m. fait de cesser un combat.
     °pāṇi(n)- a. qui a une épée à la main; m. guerrier armé.
     °pūta- a. v. purifié par la mort sur le champ de bataille.
     °prahāra- m. coup d'épée.
     °bhṛt- ag. armé d'une épée; m. guerrier armé.
     °vikrayin- m. armurier.
     °vidvāṃs- partic. expert (dans le maniement) des armes.
     °vṛtti- m. maître d'armes.
     °vyavahāra- m. emploi des armes.
     °vraṇamaya- -ī- a. consistant en blessures causées par les armes.
     °śikṣā- f. adresse (dans le maniement) de l'épée ou des armes.
     °śikhin- m. pl. armes (comparées aux) flammes.
     °saṃpāta- m. bataille, combat.
     śastrāyudha- a. qui a pour arme l'épée (et non le Veda).
     śastrāstra-bhṛttva- nt. fait de porter l'épée et le javelot.
     śastropajīvin- m. qui vit (du métier) des armes; armurier (?).
     śastrā-śastṛi adv. épée contre épée.

śastrī śastrī- f. couteau, poignard; -ikā- f. id.
     °śyāma- a. bleuâtre comme la lame d'un poignard.

śasya [1] śasya- a. v. qui doit être récité ou célébré ou loué; -ā- f. vers de louange.

śasya [2] śasya- v. sasya-.

śasyaka śasyaka- nt. poussière (?).

śā ŚĀ- [śiśāti śiśīte véd.]; śita- śāta- -- (aiguiser); v. śita- śāta- s. v.

śāṃśapāyana śāṃśapāyana- m. patron. d'un maître.

śāka [1] śāka- nt. herbe potagère, légume, végétal; m. teck, Tectona grandis; n. d'un Dvīpa.
     °dīkṣā- f. pl. fait de se nourrir exclusivement de légumes.
     °rasa- m. jus de légumes, bouillon; -ī-kṛ- changer en jus de légumes.
     °vāṭa- -ka- m. -ikā- f. jardin potager.
     śākāśana- (śākāsana-) a. qui se nourrit de légumes, végétarien; śākāhāra- id.

[Page 723-1]

śāka [2] śāka- a. relatif aux Çaka (Indoscythes) ou à leur prince.

śākaṭāyana śākaṭāyana- m. patron. d'un grammairien.

śākaṭika śākaṭika- m. charretier.

śākapūṇi śākapūṇi- m. patron. d'un grammairien.

śākaṃbharī śākaṃbharī- f. forme de Durgā.

śākala śākala- m. pl. élèves de Çākalya; habitants de la ville de Çākala; nt. n. d'une ville des Madra (Siâlkot, au Penjab); a. relatif aux Çākala, propre aux Çākala.
     °homa- m. sort d'oblation; -īya- a. relatif à cette oblation.

śākalya śākalya- m. n. d'un maître védique.

śākārī śākārī- śākārikā- f. sorte de prâkrit (dialecte parlé par les Çaka ou les Çakāra).

śākinī śākinī- f. sorte de démon femelle à la suite de Durgā; -tva- nt. fait d'être une Çākinī.

śākuna śākuna- -ī- a. relatif aux oiseaux ou aux présages; m. présage, augure; -ika- m. oiseleur; pêcheur; -eya- m. patron. de l'Asura Vṛka.

śākuntala śākuntala- m. métron. du roi Bharata; nt.  = śākuntalopākhyāna-; = abhijñānaśakuntala-.
     śākuntalopākhyāna- nt. histoire de Çakuntalā, épisode du MhBh.

śākta śākta- a. relatif à la Çakti (de Çiva); m. adoration de la Çakti, secte çivaïte.

śāktīka śāktīka- m. soldat armé de lance, lancier.

śākya śākya- m. n. d'une famille de guerriers de Kapilavastu, dont est issu le Bouddha.
     °putrīya- m. moine bouddhique.
     °bhikṣukī- f. nonne bouddhique.
     °muni- m. n. de Gautama Buddha.
     °śāsana- nt. doctrine ou enseignement du Bouddha.

śākra śākra- a. relatif à Indra, propre à l., consacré à I.

śākvara śākvara- a. fort, puissant; m. taureau, boeuf.

śākha śākha- m. n. d'une manifestation de Skanda (ou de son fils).

śākhā śākhā- f. rameau, branche (aussi fig.); division, subdivision, espèce; extrémité (bras ou jambe); doigt; école ou secte védique; version d'un texte véd. propre à telle école; -ī- f. ifc.; -maya- -ī- a. qui consiste en branches de (ifc.).
     °grahikayā instr. adv. en s'accrochant aux branches.
     °nagara- -ka- nt. faubourg.
     °puṣpa-palāśavant- a. qui a des branches, des fleurs et des feuilles.
     °bāhu- m. bras (mince) comme un rameau.
     °bhṛt- m. arbre.
     °mṛga- m. singe; -tva- nt. nature de singe.
     °vilīna- a. v. perché sur une branche (oiseau).
     °stha- ag. qui se tient sur une branche.
     śākhānta-ga- a. qui a été jusqu'au bout d'une branche (du Veda).
     śākhāntara- nt. autre école (védique).

śākhin śākhin- a. muni de branches, qui a (beaucoup de) branches; divisé en écoles (Veda); m. arbre.

śākhila śākhila- m. n. d'un homme.

śākhīya śākhīya- a. ifc. qui appartient à une école védique.

śākhoṭa śākhoṭa- m. n. de l'arbre Trophis aspera (petit et tordu).

śāṃkara śāṃkara- a. relatif à Çiva, appartenant à Çiva.

śāṅkhāyana śāṅkhāyana- m. patron. d'un maître védique, auteur d'un Brāhmaṇa et de Sūtra.

śāṅkhika śāṅkhika- m. qui souffle dans une conque.

śāṭa śāṭa- m. -ī- f. bande de tissu, pièce d'étoffe; -ka- m. nt. id.

śāṭyāyana śāṭyāyana- m. n. d'un maître et d'un législateur; pl. disciples de ce maître.
     °gotra- nt. la famille de Ç.

śāṭhya śāṭhya- nt. fausseté, fraude, malhonnêteté, méchanceté.

śāṇa [1] śāṇa- -ī- a. fait de chanvre; f. vêtement ou tissu de chanvre.

śāṇa [2] śāṇa- m. -ā- f. meule; pierre de touche.
     śāṇāśman- nt. id.

śāṇa [3] śāṇa- m. mesure de poids (= 4 māṣa).

śāṇita śāṇita- a. aiguisé, affilé.

śāṇḍilī śāṇḍilī- f. n. d'une Brâhmane.
     °putra- m. fils de Çāṇḍilī.
     °mātṛ- f. mère de Çāṇḍilī.

śāṇḍilya śāṇḍilya- m. patron. de divers maîtres et auteurs.

śāta [1] śāta- (ŚĀ-) a. v. aiguisé, affilé, tranchant, aigu; maigre, fin.
     śātodarī- f. femme à la taille fine.

[Page 724-1]

śāta [2] śāta- nt. ifc. joie.

śāta [3] śāta- m. fripon.

śātakarṇi śāta-karṇi- -in- m. n. de divers personnages, not. de rois des Andhra et de leur dynastie (aux premiers siècles de l'ère).

śātakumbha śāta-kumbha- nt. or; a. d'or; -maya- -ī- a. id.; °kaumbha- nt. et a., -maya- -ī- a. id.

śātakratava śāta-kratava- -ī- a. relatif ou appartenant à Indra; (avec āśā-) f. Orient.

śātana śātana- -ī- ag. qui fait tomber, qui coupe, qui détruit.

śātamanyava śāta-manyava- -ī- a. relatif ou appartenant à Indra; (avec āśā-) f. Orient.

śātavāhana śāta-vāhana- m. n. de rois et d'une dynastie (= śatakarṇi-); not. de Hāla.

śātahrada śāta-hrada- a. qui provient de l'éclair.

śātita śātita- a. v. qu'on a fait tomber, coupé, abattu, détruit.

śātin śātin- ag. ifc. qui coupe.

śātrava śātrava- -ī- a. relatif à un ennemi, hostile, ennemi; m. ennemi; -īya- a. id.

śādvala śādvala- a. couvert d'herbe, verdoyant; nt. sg. et pl. place où croît de l'herbe, gazon, pré, endroit herbeux; -ita- nt. fait d'être couvert d'herbe; -in- a. couvert d'herbe, herbeux.

śāna śāna- pour 2 śāṇa-.

śānita śānita- pour śāṇita-.

śānaiścara śānaiś-cara- a. relatif à Saturne ou à son jour (samedi), qui a lieu un samedi.

śānta [1] śānta- (1ŚAM-) a. v. calmé, apaisé, calme, tranquille, sans passions; gentil, aimable, propice, de bon augure; cessé, interrompu, éteint; (-am, dhik ś° ou -aṃ pāpam que ce mal soit écarté, à Dieu ne plaise, tais-toi, non !); qu'on a rendu inoffensif, incapable de nuire, inoffensif; mort, décédé; m. fils d'un certain Idhmajihva; nt. tranquillité, calme spirituel; -ā- f. fille de Daçaratha; -tā- f. -tva- nt. calme, tranquillité (d'esprit).
     °karṇa- m. n. d'un prince.
     °guṇa- a. dont les qualités sont éteintes, euphém. mort.
     °ghora-vimūḍhatva- nt. calme, véhémence et confusion.
     °cetas- a. qui a l'esprit apaisé.
     °jvara- a. dont la fièvre est tombée.
     °manas- a. = °cetas-.
     °rajas- a. dont la poussière (ou la passion) est tombée.
     °raya- m. fils de Dharmasārathi.
     °raśmi- a. dont les rayons sont éteints (soleil).
     °rūpa- a. qui se montre tranquille.
     °saṃkalpa- a. apaisé.
     °sena- m. fils de Subāhu.
     °hṛdaya- śāntātman- a. = °cetas-.
     śāntārcis- a. dont la flamme s'est éteinte (feu).
     śāntāloka- a. dont la lumière s'est éteinte.

śānta [2] śānta- lire 1 śāta-.

śāṃtanava śāṃtanava- m. patron. de Bhīṣma, v. le suiv.

śāṃtanu śāṃtanu- m. n. d'un roi, fils de Pratīpa, père de Bhīṣma; -tva- nt. état de Çāṃtanu.
     śāṃtanū-ja- m. patron. de Bhīṣma.

śāntayati śāntayati dén. calmer.

śānti śānti- f. tranquillité, paix (de l'âme), absence de passions; soulagement (d'une souffrance), cessation, extinction; fait d'écarter une calamité, rite expiatoire ou propitiatoire en vue d'écarter une calamité; paix, bien-être, prospérité, aise; bénédiction; destruction, fin, repos éternel, mort; n. d'un ouvrage; Tranquillité personnifiée; m. fils de Viṣṇu et de Dakṣiṇā; fils de Kṛṣṇa et de Kālindī; fils de Nīla.
     °kara- m. n. d'un homme.
     °kṛt- ag. qui écarte une calamité ou apporte un soulagement (en prononçant des formules, etc.).
     °devā- f. fille de Devaka et femme de Vasudeva.
     °parvan- nt. n. d'un Parvan du MhBh.
     °yukta- a. v. relatif au bien-être ou à la prospérité, de bon augure.
     °śīla- m. n. d'un homme.
     °salila- nt. eau propitiatoire.
     °soma- m. n. d'un homme.
     °homa- m. oblation propitiatoire.
     śānty-uda- -ka- nt.  = °salila-.

śāntika śāntika- nt. rite propitiatoire pour écarter de mauvaises conséquences.

śāntvayati śāntvayati etc. v. sāntvayati.

śāpa śāpa- m. malédiction, imprécation, anathème; -aṃ vac- dā- pra-yam- ny-as- vi-sṛjā-diś- lancer une malédiction contre qq'un (loc. gén. dat., acc. avec prati); -tā- f. fait d'être sous une malédiction.
     °parikṣata- a. v. frappé par une malédiction; °bhāj- ag. id.
     °mukti- f. fait d'être libéré d'une malédiction; °mukṣa- m. id.; fait de lancer une malédiction.
     °yantrita- a. v. retenu par une malédiction.
     °śuka- m. devenu un perroquet à la suite d'une malédiction.
     °samāyukta- a. v. = °parikṣata-.
     śāpānta- m. fin d'une malédiction ou de son effet.
     śāpāstra- a. armé de la malédiction.
     śāpotsarga- m. fait de lancer une malédiction.
     śāpodaka- nt. eau employée dans une cérémonie de malédiction.
     śāpoddhāra- m. = °mukti-.

śāpita śāpita- a. v. qu'on a fait jurer par, qu'on a conjuré au nom de (instr.), qu'on rend responsable de (instr. ifc.); maudit.

śābarī śābarī- f. dialecte des Çabara.

śābalya śābalya- nt. mélange, mixture.

śābasta śābasta- m. fils de Yuvanāçva et fondateur d'une ville; -ī- f. n. de cette ville; -i- m. patron. descendant de Çābasta.

śābda śābda- -ī- a. qui consiste en des sons ou en des mots, transmis oralement.

śāmitra śāmitra- a. relatif à celui qui égorge la victime; nt.  = °karman-; place où l'on découpe des animaux, billot, étal.
     °karman- nt. office de celui qui égorge la victime.

śāmba śāmba- m. n. d'un prince; = sāmba-.

śāmbara śāmbara- -ī- a. relatif ou propre à Çambara.

śāmbhava śāmbhava- -ī- a. relatif à Çiva, propre à Ç., consacré à Ç.; -īya- id.

śāmya śāmya- a. relatif à la tranquillité, qui poursuit la paix; nt. paix, conciliation; -tā- f. id.

śāyayitavya śāyayitavya- a. v. qu'il faut étendre sur (loc.).

śāyita śāyita- (2ŚĪ-) a. v. étendu, mis (dans ou sur, loc.); qu'on a fait dormir, qu'on a envoyé dormir.

śāyin śāyin- a. not. ifc. gisant, qui est étendu, reposant, habitant; śayitā- f. ifc. fait d'être étendu, de se reposer, de dormir, d'habiter.

śāra śāra- -ka- a. bigarré, tacheté; m. n. d'une pièce au jeu de dés.
     śārī-kṛta- a. v. bigarré, tacheté.

[Page 725-2]

śāraṇika śāraṇika- a. qui cherche protection ou asile.

śāratalpika śāra-talpika- a. proclamé au lit de mort d'un guerrier.

śārada śārada- -ī- a. qui pousse ou mūrit en automne, produit en automne, automnal, mūr; frais (eau).
     śāradendu- m. lune d'automne.

śāradā śāradā- f. n. de Sarasvatī; de Durgā.

śāradvata śāradvata- m. patron. de Kṛpa; d'un disciple de Kaṇva; -ī- f. Kṛpī.
     śāradvatī-suta- m. fils de Kṛpī.

śārājira śārājira- nt.  = śālājira-.

śāri śāri- f. caparaçon (d'un éléphant); selle; m. pièce au jeu d'échecs (= sāri-).
     °prastara- m. n. d'un joueur.

śārika śārika- a. bigarré, coloré.

śārikā śārikā- f. oiseau dit maina, sorte de perruche ou merlette; n. d'une forme de Durgā.
     °kūṭa- nt. n. d'une localité; °pīṭha- id.

śārita śārita- = śārika-.

śārīra śārīra- -ī- a. corporel, relatif ou associé au corps, provenant. du corps; nt. constitution corporelle; excréments; -ka- a. id.; nt. joies et souffrances corporelles.

śārkarākṣya śārkarākṣya- m. patron. descendant d'un certain Çarkarākṣa.

śārgāla śārgāla- v. sārgāla-.

śārṅga śārṅga- m. sorte d'oiseau (-ī- f.); nt. arc (not. de Viṣṇu ou Kṛṣṇa); -ka- m. -ikā- f. sorte d'oiseau; -in- m. Viṣṇu (Kṛṣṇa).
     °dhanvan- m. Viṣṇu.
     °pakṣin- m. l'oiseau Ç.
     °pāṇi- °bhṛt- m. Viṣṇu.

śārṅgarava śārṅgarava- m. n. d'un disciple de Kaṇva.

śārdūla śārdūla- m. tigre; ifc. le premier ou le meilleur parmi; n. d'un Rākṣasa; -ī- f. tigresse (aussi mythique, mère des tigres et des fauves).
     °mṛga-sevita- a. v. fréquenté par les tigres et les bêtes sauvages.
     °vikrīḍita- nt. n. d'un mètre (4x19 syllabes).

śārva śārva- -ī- a. relatif à Çiva, consacré à Ç., propre à Ç.

śārvara śārvara- -ī- a. nocturne; f. nuit; nt. obscurité, ténèbres.

[Page 726-1]

śāla śāla- m. n. de l'arbre Vatica robusta, Çāl, qui sert à la construction des maisons; enceinte, mur; fils de Vṛka.
     °grāma- m. n. d'un village sacré des Viṣṇouïtes, situé sur la rivière Gaṇḍakī (et d'où proviennent les ammonites vénérées, de même nom).
     °niryāsa- m. résine qui découle de l'arbre Çāl.
     °puṣpa- nt. fleur de Çāl; °puṣpa-nibha- a. qui ressemble aux fleurs de Çāl (rouge-jaunâtrès); °puṣpa-maya- -ī- a. fait de fleurs de Çāl.
     °pota- m. jeune arbre Çāl.
     °prāṃśu- a. aussi haut qu'un Çāl.
     °bhañjikā- f. statue (en bois de Çāl).
     °saṃkāśa- a. qui ressemble à l'arbre Çāl.
     °skandha- °stambha- m. tronc de Çāl.

śālakaṭaṅkaṭa śāla(ṅ)kaṭaṅkaṭa- m. n. d'un Rākṣasa; a. relatif à ce Rākṣasa; -ī- f. n. d'une Rākṣasī.

śālaṅkāyana śālaṅkāyana- m. patron. d'un Ṛṣi.
     -ī-putra- m. n. d'un maître.

śālabha śālabha- a. d'un moucheron; (avec vidhi-) m. conduite étourdie d'un moucheron (qui se jette dans la flamme).

śālā śālā- f. hutte, maison, salle; étable.
     °mṛga- m. chacal.
     °stha- a. qui vit dans une étable (éléphant).

śālājira śālājira- m. sorte de plat.

śālāvatya śālāvatya- m. patron. d'un certain Çālāvant.

śāli [1] śāli- m. riz, toute céréale semblable au riz; pl. riz, grains de riz.
     °kaṇa- m. grains de riz.
     °kūṭa- nt. tas de riz.
     °gopī- f. gardienne d'une rizière.
     °jāla- nt. masse de riz.
     °bhavana- nt. rizière.
     °vāha- m. boeuf employé au transport du riz ou mesure de riz (?); -na- n. d'un roi de la dynastie des Çātakarṇi (= Çātavāhana).
     °śūka- m. nt. barbe (d'épi) de riz; m. n. d'un Maurya.
     °hotra- m. n. d'un Muni, auteur d'ouvrages d'hippologie; nt. ces ouvrages; °hotrajña- ag. qui connaît ces ouvrages.
     śāly-anna- nt.  °odana- m. nt. riz cuit.

śāli [2] śāli- m. civette (?).

śālin śālin- a. qui possède une maison, une salle, etc.; ifc. qui possède, plein de, bien muni de; digne d'éloges (?); -ī- f. n. d'une femme; d'un mètre (4x11 syllabes).

śālīna śālīna- a. modeste, timide; nt. maintien réservé, not. fait d'accepter les aumônes sans mendier; -tā- f. modestie, timidité, réserve.
     °śīlatā- f. °śīlatva- nt. fait d'avoir une nature réservée.

śālīya śālīya- nt.  (?) rizière; śāleya- nt. id.

śālūka śālūka- nt. racine de lotus comestible.
     °kanda- m. nt. id.

śālmala śālmala- m. ifc. cotonnier; n. d'un Dvīpa; -ī- m. f. (aussi -ī- f.) cotonnier (Salmalia malabarica, arbre épineux à fleurs rouges); m. n. d'un Dvīpa; -ī- f. n. d'une rivière de l'enfer; d'une autre rivière; -ika- a. du Çālmali.
     śālmalī-phalaka- nt. planche (à laver) en bois de Çālmalī.

śālva śālva- m. pl. n. d'un peuple (Ouest des Aravalli); sg. n. de divers rois; -ka- -ikā- a. relatif aux Ç., appartenant aux Ç., qui gouverne sur les Ç.
     °rāja- -an- m. roi des Ç.

śālvakinī śālvakinī- f. n. d'une rivière.

śālvāyana śālvāyana- a. = śālvaka-.

śālveya śālveya- m. pl. n. d'un peuple; -ka- id.

śāva [1] śāva- m. petit d'animal; -ka- id.  (rar. appliqué à l'enfant de l'homme).

śāva [2] śāva- a. cadavéreux, cadavérique; produit par un cadavre.

śāvarī śāvarī- a. śābarī-.

śāvasta śāvasta- etc. v. śābasta-.

śāśabindu śāśabindu- -ī- a. descendant de Çaçabindu.

śāśvata śāśvata- -ī- a. éternel, perpétuel, continuel (śaśvatīḥ samāḥ pendant une suite ininterrompue d'années, toujours); nt. continuité, éternité; -am éternellement, perpétuellement, toujours; -tva- nt. id.; -ika- a. id.

śās ŚĀS- śāsti (śiṣyāt aśāt) śāste (śāsīta śāsāna-) śāsati -te; śaśāsa (śaśāsuḥ); aśiṣat; śāsiṣyati -te; śāsyate śiṣyate; śiṣṭa- (śasta-) śāsita- śāstum śāsitum śāsitvā °śiṣya °śāsya -- punir, châtier; tenir en son pouvoir, régir; gouverner, régner sur (aussi avec rājyam); ordonner, commander (à qq'un, acc., de faire qqch., inf. ou discours direct suivi d'iti); prescrire; enseigner, instruire (de qqch., loc.); = ŚAṂS- louer; annoncer, proclamer; pass. être puni, etc.

[Page 727-1]

śāsaka śāsaka- m. maître, précepteur, gouverneur.

śāsana śāsana- -ī- ag. qui soumet, qui punit; qui enseigne, précepteur nt. punition, châtiment, correction; gouvernement; pouvoir sur (ifc.); édit royal, charte; ordre, édit, décret, disposition (-āt sur l'ordre de, gén.); enseignement, instruction; doctrine, foi, religion; -īya- a. v. qui doit être enseigné par (gén.).
     °dūṣaka- ag. qui transgresse un ordre (royal).
     °dhara- m. messager.
     °parāṅmukha- -ī- a. qui désobéit à un ordre.
     °vartin- a. qui obéit aux ordres de (gén.).
     °valaya- m. nt. bracelet (servant) de cachet.
     °hārin- m. = °dhara-.

śāsita śāsita- (ŚĀS-) a. v. puni, châtié; tenu, contrôlé; gouverné, commandé; instruit.

śāsitṛ śāsitṛ- ag. et m. qui punit, qui châtie; qui gouverne, qui commande sur; qui enseigne, maître.

śāsin śāsin- ag. ifc. qui gouverne, qui règne sur; qui enseigne, qui instruit.

śāsti śāsti- m. n. de la racine ŚĀS-.

śāstṛ śāstṛ- ag. et m. qui punit, qui châtie; qui domine, qui règne; qui donne un ordre; qui enseigne, maître; -tva- nt. fait de dominer, de régner.

śāstra śāstra- nt. ordre, loi; enseignement, instruction, bon conseil, règle, théorie, norme, précepte; ouvrage didactique, traité technique faisant autorité (ifc. traité de, la science de); recueil de préceptes; doctrine, science; -tas -vat adv. selon les Çāstra, d'après les règles.
     °kṛt- m. auteur d'un Çāstra.
     °gañja- m. n. d'un perroquet.
     °cakṣus- a. qui a les Çāstra pour yeux, qui voit par eux.
     °cintaka- °jña- ag. qui connaît les Çāstra, savant.
     °darśana- nt. fait d'être mentionné dans un Çāstra; -āt = śāstratas.
     °dasyu- m. voleur de science.
     °dṛṣṭa- a. v. cité dans les Çāstra; prescrit, qui est d'accord avec la doctrine, régulier; -i- a. = °cakṣus-.
     °pāṇi (n)- lire śastra°.
     °buddhi- f. savoir, science.
     °varjita- a. v. pour lequel il n'y a pas de norme.
     °vāda- m. parole (qui se trouve) dans un Çāstra; -in- maître.
     °vid- = °jña-.
     °vimukha- a. qui n'est pas enclin à l'étude.
     śāstrānanuṣṭhāna- nt. mépris des Çāstra.
     śāstrābhijña- ag. qui connaît les Çāstra.

śāsya [1] śāsya- a. v. punissable, qui doit être puni; être gouverné ou contrôlé; 2 = sasya-.

śi ŚI- v. ŚĀ-.

śiṃśa śiṃśa- m. sorte d'arbre fruitier.

śiṃśapā śiṃśapā- f. (métr.  -a- m.) n. de l'arbre Dalbergia Sisu.

śiktha śiktha- v. siktha-.

śikya śikya- nt. corde servant à tirer une charge; objet suspendu à une corde; plateau d'une balance.

śikṣ ŚIKṢ- (dés. de ŚAK-) śikṣate (-ti) (śikṣāṇa-); śiśikṣa; śikṣyate śikṣayati (-te) -- étudier, apprendre (qqch., acc.; de qq'un, abl. ou gén. avec sakāśāt); s'exercer en (loc.); moy. offrir ses services à qq'un (acc.); pass. être instruit; caus. instruire, enseigner (qqch. acc. loc.; à qq'un, acc. gén.; aussi inf. et acc.).

śikṣa śikṣa- m. n. d'un roi des Gandharva.

śikṣaka śikṣaka- ag. et m. qui enseigne, maître, éducateur.

śikṣaṇa śikṣaṇa- nt. fait d'instruire en; -īya- a. v. qui doit être instruit en (acc.).

śikṣā śikṣā- f. connaissance, art, adresse (en qqch., loc. ifc.); -ayā -ābhis avec art, selon les règles de l'art; enseignement, doctrine, leçon; enseignement phonétique des textes védiques considéré comme un Vedāṅga; titre générique des traités donnant cet enseignement; -vant- a. instructif, qui contient un enseignement (fable).
     °pada- nt. précepte de morale.
     °samuccaya- m. n. d'un traité bouddhique.
     °svara- m. son prononcé d'après les règles de la Çikṣā.
     śikṣākṣara- nt. id.; a. prononcé correctement d'après les règles de la Çikṣā.

śikṣita śikṣita- (ŚIKṢ-) a. v. appris, étudié; qui a appris; instruit, exercé (en qqch., acc. loc. ifc.); nt. enseignement, instruction.

śikṣitukāma śikṣitu-kāma- a. qui désire apprendre, apprenti.

śikhaṇḍa śikhaṇḍa- m. touffe ou mèche de poils ou de cheveux (au sommet de la tête); queue de paon; crête; sorte de plante (?); -ka- touffe de poils, mèche de cheveux; queue de paon.
     °gaṇḍikā- f. crête.

śikhaṇḍita śikhaṇḍita- nt. n. d'un mètre (4x11 syllabes).

śikhaṇḍin śikhaṇḍin- a. qui (n')a (qu')une touffe ou une mèche de cheveux (ép. de divers dieux); m. paon; n. d'un fils de Drupada; -ī- f. paonne; fille de Drupada (qui fut changée en homme); femme d'un certain Antardhāna; -(i)mant- a. riche en paons.

śikhara śikhara- a. pointu, dentelé; m. nt. pointe, pic (d'une montagne); sommet (d'un arbre); faîte, tour, objet pointu, pointe (en général); nt. n. d'une arme mythique; m. n. d'un homme; -ā- -ī- f. n. d'une massue mythique.
     °daśanā- a. f. qui a les dents pointues (ou semblables à des boutons de jasmin ?).
     °sena- m. n. d'un homme.

śikharin śikharin- a. pointu, qui a des pointes ou des dentelures; m. montagne; -() ī- f. n. d'un mètre (4x17 syllabes).
     śikhari-pattrin- m. montagne ailée ou volante.
     śikharīndra- m. prince des montagnes.

śikhā śikhā- f. touffe de cheveux; toupet (not. du paon); flamme; rayon; pointe (en général), bout, frange; -vant- a. flamboyant, brūlant; m. feu; n. d'un homme.
     °jaṭa- a. qui n'a qu'une touffe de cheveux (au sommet de la tête).
     °dāman- nt. guirlande portée sur la tête (?).
     °dhara- m. paon; °dhara-ja- plume de paon.
     °maṇi- m. diadème, bijou qu'on porte sur la tête; ifc. chose excellente parmi.
     śikhābharaṇa- nt. diadème.
     śikhopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad.

śikhin śikhin- a. qui a une touffe ou une mèche; m. paon; feu ou dieu du feu; n. d'un serpent démon; -ī- f. paonne; śikhitā- f. état de paon.
     śikhi-dyut- a. resplendissant comme le feu.
     °piccha- nt. queue de paon.

śigru śigru- -ka- m. plante Moringa pterygosperma.

śic śic- f. = śikya-; filet.

śiñj ŚIÑJ- śiṅkte śiñjate; śiñjita- -- produire un son perçant, tinter, cliqueter; śiñjantśiñjāna- partic. qui tinte; a. v. id.; nt. son perçant, tintement, cliquetis.
     śiñjat-ṣaḍ-aṅghri- a. plein d'abeilles bourdonnantes.
     śiñjad-valaya-subhaga- a. agréable par le cliquetis de ses bracelets.

śiñjā śiñjā- f. cliquetis (not. des bracelets d'argent).

śiñjinī śiñjinī- f. corde (d'un arc).

śita śita- (ŚĀ-) a. v. aiguisé, tranchant; -tā- f. fait d'être aiguisé.

śiti śiti- a. blanc (cf. 2 sita-); noir, bleu-noir.
     °kaṇṭha- a. au cou noir (ou blanc, ép. de Rudra-Çiva); m. sorte d'oiseau de proie; paon; Çiva; -ka- a. au cou bleu (paon).
     °gala- m. paon.
     °pāda- a. aux pieds blancs.
     °prabha- a. blanchâtre.
     °ratna- nt. saphir.
     °vāsas- a. habillé d'une étoffe foncée; m. Balarāma.

śithila śithila- a. lâche, relâché, délié, flasque, mou; -tā- f. fait d'être lâche, etc.; -ī-kṛ- relâcher, lâcher, affaiblir, laisser aller; -ī-bhū- devenir lâche ou flasque.
     °samādhi- a. faible, dont l'attention est relâchée.

śithilayati śithilayati dén. relâcher, défaire (vêtement); -te laisser passer (var.); śithilita- a. v. relâché, défait, lâche, flasque.
     śithilita-jya- a. dont la corde est relâchée (arc).
     °mṛṇāla- a. formé de fibres de lotus lâches (bracelet, v. l. praśithila°).

śithilāyate śithilāyate dén. se relâcher.

śini śini- m. n. de divers personnages.
     °pravīra- m. héros de la descendance de Çini.
     °vāsa- -ī-vāsa- m. n. d'une montagne.

śipiviṣṭa śipiviṣṭa- m. Viṣṇu.

śiphā śiphā- f. sorte de racine ou de canne flexible (employée pour les châtiments corporels).

śibi śibi- m. n. d'un roi des Uçīnara (qui donna son corps pour sauver une colombe), pl. ses descendants; fils d'Indra; n. d'un Daitya.
     °carita- °caritra- nt. histoire de Çibi, épisode du MhBh.

śibikā śibikā- f. palanquin, litière.

śibira śibira- nt. camp, campement; tente royale; tente (en général).

śimbi śimbi- f. cosse, légume.

[Page 729-1]

śir śir- (nom.  śīḥ) ag. ifc. qui maltraite, qui blesse.

śira śira- m. = śiras-.
     °snāta- = śiraḥ°.

śiras śiras- nt. tête; śiro dā- donner sa tête, c.-à-d. sa vie; śirasā grah- dhā- dhṛ- vi-dhṛvah- mettre sur la tête, porter sur la tête; -ā kṛ- mettre sur sa tête, c.-à-d. accepter avec déférence, tenir en grand honneur; -ā pragrah- gam- abhi-gam yā- pra-ṇam- ni-patpra-ṇi-pat- toucher avec la tête, se prosterner devant; -ā caraṇau nata- prosterné aux pieds, touchant les pieds avec sa tête en signe de respect; -i kṛ- ni-dhā- mettre sur sa tête; -i sthā- être ou se trouver sur la tête de qq'un; être très au-dessus de (gén.); sommet, pic, faîte; avant-garde (d'une armée); partie antérieure, commencement (not. d'un texte); ifc. chef, le principal, le premier (d'une classe, etc.); -a- -ka- ifc.  = śiras-.
     °tra- nt. casque; °trāṇa- id.
     śiraḥ-kapāla- nt. crâne.
     °kampa- m. (aussi pl.) fait de secouer la tête; -in- a. qui tremble de la tête.
     °kriyā- f. ifc. fait de présenter la tête de.
     °praṇāma- m. fait de plier la tête.
     °śūla- nt. violent mal de tête.
     °śeṣa- m. Rāhu.
     °śrit- ag. ifc. qui est à la tête de.
     °stha- ag. qui se trouve sur la tête, qui est suspendu sur la tête de qq'un (fig.).
     °sthāna- nt. lieu principal, chef-lieu.
     °snāta- a. v. qui s'est lavé la tête.
     śiraś-cheda- m. fait de couper la tête, décapitation; -na- nt. id.
     śiro-ghāta- m. coup sur la tête.
     °jvara- m. fièvre accompagnée de mal de tête.
     °dhara- m. -ā- f. cou.
     °dhāman- nt. chevet, tête du lit.
     °dhi- °dhra- m. = °dhara-.
     °nati- f. fait de courber la tête.
     °bhāga- m. sommet (d'un arbre); tête (du lit).
     °bhitāpa- m. mal de tête.
     °maṇi- m. bijou (que l'on porte) sur la tête, diadème; le premier parmi (gén. ifc.); -tā- f. fait d'être le premier.
     °mātrāvaśeṣa- a. dont il ne reste que la tête.
     °rakṣin- m. garde (du corps) d'un prince.
     °ruj- -ā- f. = śiraḥ-śūla-.
     °ruha- m. cheveu.
     °rti- °vedanā- f. = śiraḥ-śūla-.
     °veṣṭana- nt. turban.
     °vrata- nt. n. d'une cérémonie religieuse.
     °hṛt-kamala- nt. tête et coeur considéré comme deux lotus.
     śirasi-ja- m. cheveu; °ja-pāśa- mèche de cheveux.

śirastas śirastas adv. de la tête.

śirā śirā- f. v. sirā-.

śirīṣa śirīṣa- m. n. de l'arbre Acacia sirissa; nt. ses fleurs; -ka- m. = śirīṣa- m.
     °kusuma- nt. fleur de cet arbre.

śila śila- m. (nt.) glane; glanage; m. fils de Pāriyātra.
     °tari- lire °rati-.
     °rati- a. qui se contente de glaner.
     °vṛtti- a. qui vit de la glane.
     śilāndhas- nt. glane comme nourriture.
     śilāhārin- m. glaneur.
     śiloñcha- nt. sg.  (ou m. du.) glanage; -na- nt. id.; °vṛtti- f. fait de vivre de la glane; a. qui vit de la glane.

śilaka śilaka- m. n. d'un homme.

śilā [1] śilā- f. pierre, rocher, roc; n. d'une rivière; -maya- -ī- (-ā-) a. fait de pierres, qui consiste en pierres; -tva- nt. fait d'être une pierre, nature de la pierre.
     °gṛha- nt. habitation dans la pierre, maison de pierre.
     °ghana- a. aussi dur que la pierre.
     °jatu- nt. bitume.
     °tala- nt. pierre ou rocher à surface horizontale.
     °paṭṭa- m. pierre plate (pour s'asseoir ou pour moudre).
     °bhāva- m. nature de la pierre.
     °varṣin- a. qui fait pleuvoir des pierres.
     °vaha- m. pl. n. d'un peuple; -ā- f. n. d'une rivière.
     °veśman- nt. grotte.
     °śastra- nt. arme de pierre.
     °śita- a. v. aiguisé sur une pierre.
     °stambha- m. pilier de pierre.
     śilāsana- a. assis sur une pierre.
     śiloccaya- m. montagne.
     śiloraska- a. qui a une poitrine de pierre (Himālaya).
     śilī-bhūta- a. v. changé en pierre, devenu aussi dur qu'une pierre.

śilā [2] śilā- f. croc (?).

śilākusuma śilā-kusuma- nt. fleurs de Storax.

śilī śilī- f. femelle de grenouille (?).
     °pṛṣṭha- a. ép. d'une épée (?); °mukha- id.; m. flèche; abeille; n. d'un lièvre.

śilīndhra śilīndhra- nt. fleur du bananier.

śilpa śilpa- nt. ornement, décoration; oeuvre d'art; art, métier; m. nt. activité en général; -vant- m. artisan; -ika- m. ép. de Çiva.
     °kāra- -ka- m. (-ī- -ikā- f.) artiste, artisan.
     °kāriṇī- f. danseuse professionnelle.
     °jīvikā- f. art ou métier dont on vit.
     °prajāpati- m. Viçvakarman.
     °śāstra- nt. n. générique des manuels d'architecture.
     śilpopakāra- śilpopajivin- m. artiste, artisan.
     śilpopacāra-yukta- a. v. et m. qui vit de l'exercice de son art.

śilpin śilpin- a. qui connaît un métier; m. artisan, artiste, ouvrier; -ī- f. femme artisan, etc.

śiva śiva- a. bienfaisant, propice, de bon auspice, salutaire, heureux; m. n. euphém. de Rudra, plus tard dieu de la trinité hindoue, dieu destructeur; fils d'un certain Idhmajihva; n. d'un fourbe; du. le dieu Çiva et sa femme; pl. n. d'une classe de Brâhmanes; nt.  (m.) bien-être, prospérité, bonheur, bénédiction; -āya -ena heureusement; -āya gamyatām bon voyage !; n. de la maison dans laquelle devaient être brūlés les Pāṇḍava; d'un Varṣa dans le Jambudvīpa; -ā- f. énergie de Çiva personnifiée en sa femme (Durgā, Pārvatī, etc.); nom euphém. du chacal (considéré comme de mauvais augure); femme d'Aṅgiras; -tara- compar.  -tama- sup. plus ou très favorable ou heureux; -maya- -ī- (-ā-) a. plein de bonheur, entièrement consacré à Çiva.
     °kṣetra- nt. contrée consacrée à Çiva; n. d'une contrée.
     °datta- m. n. de divers personnages.
     °dāyin- a. var. de śivatāti-.
     °dāsa- m. n. de divers personnages et not. de l'auteur de la Vetālapañcaviṃçatikā.
     °pura- nt. n. de diverses villes.
     °bhūti- -ka- m. n. d'un ministre.
     °mantra- m. formule de Çiva.
     °rūpin- a. qui a la forme de Çiva.
     °liṅga- nt. phallus (de Çiva).
     °varman- m. n. d'un ministre.
     °saṃkalpa- m. n. d'un passage de la Vāj.  Saṃhitā.
     °sūtra- nt. n. des 14 Sūtra par lesquels s'ouvre la grammaire de Pāṇini (attribués au dieu Çiva).
     śivāgama- m. n. d'un ouvrage.
     śivādeśaka- m. astrologue.
     śivāyatana- nt.  śivālaya- m. temple consacré à Çiva.
     śivetara- a. adverse, funeste.
     śivaṃ-kara- m. le Châtiment personnifié.

śivatāti śivatāti- a. bienfaisant, propice, qui apporte le bonheur; f. bien-être.

śivi śivi- śivikā- śivira- v. śibi-, etc.

śiśayiṣu śiśayiṣu- a. qui a envie de dormir, somnolent.

śiśira śiśira- a. frais, froid; m. nt. froid, fraîcheur, gel; saison fraîche (début du printemps comprenant les mois de Māgha et Phālguna); m. n. d'une montagne; -ā- f. sorte d'arme mythique; -tara- compar. plus frais, très rafraîchissant; -ī-kṛ- refroidir, rafraîchir; -ī-bhū- être rafraîchi.
     °kiraṇa- °dīdhiti- m. lune.
     °mathita- a. v. tourmenté par le froid.
     °māsa- m. mois frais.
     °raśmi- m. = °kiraṇa-.
     °śrī- f. beauté de la saison fraîche.
     śiśirāṃśu- a. qui a des rayons froids; m. lune; -tva- nt. fait d'avoir des rayons froids.
     śiśirātyaya- śiśirāpagama- m. printemps.
     śiśiropacāra- m. appareil à rafraîchir.

śiśirayati śiśirayati dén. refroidir, rafraîchir.

śiśirāyate śiśirāyate dén. se refroidir, se rafraîchir; être froid.

śiśu śiśu- m. enfant, petit; petit d'animal (aussi jeune pousse, soleil à peine levé, etc., not. ifc.); ép. de Skanda; -tā- f. -tva- nt. enfance; enfantillage.
     °kāla- m. enfance.
     °cāndrāyaṇa- nt. sorte de pénitence.
     °jana- m. = śiśu-.
     °nandi- m. n. d'un prince.
     °nāga- m. jeune serpent; n. d'un prince du Magadha; pl. ses descendants (aussi °nāka-).
     °pāla- m. n. d'un roi des Cedi, fils de Damaghoṣa, tué par Kṛṣṇa; °pāla-vadha- titre d'un poème de Māgha qui décrit la mort de ce roi; °pāla-vadha-parvan- nt. n. d'un chapitre du MhBh. sur ce même sujet.
     °māra- m. sorte de dauphin (Delphinus Gangeticus); n. d'une constellation (aussi personnifiée, fils de Doṣa ou père de Bhrami); °māra-śiras- nt. n. d'une partie du ciel (N.-E.).
     °yugma- nt. couple d'enfants.
     °hariṇa-dṛś- f. jeune fille aux yeux de jeune gazelle.

[Page 731-1]

śiśuka śiśuka- m. = śiśu-; sorte d'animal aquatique (Delphinus Gangeticus ?).

śiśna śiśna- m. nt. queue; pénis.
     śiśnodara- nt. pénis et ventre; °tṛp- -aṃbhara- a. adonné à la luxure et à la gourmandise.

śiṣ ŚIṢ- śinaṣṭi; śiśiṣe; śiṣyate śeṣayati -te; 1 śiṣṭa- °śiṣya -- laisser; pass. être de reste, rester (na ś. manquer); caus. laisser, épargner; a. v. laissé, qui reste; ifc. dont il ne reste que, échappé à; nt. ce qui reste, restes, desserte.
     śiṣṭāśana- śiṣṭāśin- a. qui se nourrit de restes.

śiṣṭa [2] śiṣṭa- (ŚĀS-) a. v. ordonné, commandé; enseigné, prescrit; élevé, bien élevé, de bonnes moeurs; supérieur, éminent; m. homme cultivé et bien élevé; -tva- nt. culture, formation intellectuelle.
     °sabhā- f. assemblée de savants.
     °saṃmata- a. v. estimé par les hommes cultivés et bien élevés.
     śiṣṭācāra- a. (qui agit comme un homme) bien élevé.
     śiṣṭādiṣṭa- a. v. prescrit par les savants.
     śiṣṭānadhyayana- m. ou nt.  (v. l. śiṣṭānadhyāya- m.) vacances à l'occasion de l'arrivée d'hôtes éminents.
     śiṣṭārtham adv. par (amour de) l'instruction (v. l. śikṣārtham).

śiṣṭi śiṣṭi- f. correction, punition.
     śiṣṭy-artham adv. pour corriger.

śiṣya śiṣya- a. v. qui doit être enseigné; qui doit être instruit; m. élève, disciple (f.  -ā-); -tā- f. -tva- nt. condition d'élève; -ī-kṛ- faire de qq'un (acc.) un élève de (gén.).
     °rūpin- a. qui ressemble à un disciple.
     °sakha- m. qui a un élève pour ami.

śiṣyāyita śiṣyāyita- nt. impers on est devenu l'élève de (gén.; sujet à l'instr.).

śī [1] ŚĪ- śīyate -- aller à la ruine et v. l. atiŚĪ-.

śī [2] ŚĪ- śete (śerate) śayate -ti; śiśye (-yire); aśīśayat aśayiṣṭa; śayiṣyate -ti śeṣyate -ti; (śīyant-) śāyayati -te śiśayiṣate; śayita- śayitum śayitvā °śayya- -- être étendu ou couché, être immobile, reposer; dormir; se mettre à dormir; s'endormir; caus. étendre, mettre dans ou sur (loc.); faire dormir, envoyer dormir; dés. avoir envie de dormir.

śī [3] ŚĪ- v. ŚYĀ-

[Page 731-2]

śīk ŚĪK- śīkate; śīkayati -- tomber en gouttes fines; caus. arroser légèrement.

śīkara śīkara- m. (ord. pl.) pluie fine, bruine; gouttes qui tombent; goutte (d'eau ou de pluie); -in- a. accompagné d'une pluie fine, chargé de petites gouttes; qui produit une pluie fine (vent); qui asperge d'eau (trompe d'éléphant).
     °varṣin- a. qui fait tomber une pluie fine.
     śīkarāmbu- nt. eau de pluie.
     śīkarārdra- a. mouillé de pluie.

śīkṣā śīkṣā- lire śikṣā-.

śīghra śīghra- a. rapide, vite (-am -eṇa rapidement, vite, en vitesse); m. fils d'Agnivarṇa; -tā- f. -tva- nt. rapidité, vitesse.
     °kārin- ag. qui agit rapidement; °kṛt- id.
     °kṛtya- a. v. qui doit être fait rapidement.
     °ga- ag. qui se meut rapidement, qui court vite; m. fils d'Agnivarṇa; n. d'un lièvre; °gāmin- a. id.; °cāra- a. ifc. id.
     °cetana- a. qui a un entendement rapide (chien).
     °java- a. qui se meut rapidement, qui court vite.
     °parākrama- a. qui agit promptement, résolu.
     °yāna- nt.  (aussi pl.) mouvement ou cours rapide.
     °yāyin- °vāhin- a. = °ga-.
     °vikrama- a. = °parākrama-.
     °vega- a. qui a une grande vitesse.
     °saṃcārin- a. = °ga-.
     °srotas- a. qui a un courant rapide.
     śīghrāstra- a. dont les flèches sont rapides; -tva- nt. fait d'avoir des flèches rapides.

śīt śīt onomat. indiquant un arrêt brusque du souffle (pour une sensation subite de plaisir ou de souffrance et not. dans l'orgasme); -kṛ- faire śīt.
     °kāra- m. le son śīt (dit aussi de l'eau qui gicle); -in- a. qui fait śīt.

śīta śīta- (ŚYĀ-) a. v. froid, frais; nt. froid, gel; -ā- f. n. d'une rivière (v. l. sītā-); -ī-kṛ- refroidir, rafraîchir; -tā- f. -tva- nt. froid, froideur.
     °kara- m. lune.
     °kāla- m. saison froide.
     °kiraṇa- m. = °kara-.
     °kriyā- f. rafraîchissement.
     °gu- m. = °kara-.
     °jvara- m. fièvre accompagnée de frissons.
     °pākī- f. sorte d'herbe potagère (Sida cordifolia ?).
     °bhīta- a. v. qui craint le froid.
     °raśmi- a. qui a des rayons froids; m. lune; -tva- nt. fait d'avoir des rayons froids.
     °ruc- °rocis- m. lune.
     °vaha- a. qui roule des eaux froides.
     °saṃsparśa- a. froid au toucher.
     °hara- a. qui écarte le froid.
     śītāṃśu- a. et m. = °raśmi-; -tā- f. -tva- nt. fait d'avoir des rayons froids; -mant- m. lune.
     śitārta- a. tourmenté par le froid.
     śīteṣu- m. (flèche froide) n. d'une arme mythique.
     śītodā- f. n. d'une rivière mythique.
     śītopacāra- m. traitement par le froid.
     śītoṣṇa- a. froid et chaud; nt. sg. et du. froid et chaleur; °kiraṇa- m. du. lune et soleil.

śītala śītala- a. froid, frais, rafraîchissant; qui laisse froid, qui ne suscite pas d'émotion; -tara- compar. plus froid; -ī-kṛ- refroidir, rafraîchir; -ī-bhū- se refroidir (aussi fig.); -tā- f. froideur.
     °sparśa- a. froid au toucher.

śītalāyate śītalāyate dén. devenir froid.

śītālu śītālu- a. qui craint le froid, frileux, transi de froid, frissonnant. de froid.

śīdhu śīdhu- śīdhavya- v. sīdhu-, etc.

śīphara śīphara- a. agréable, charmant.

śīra śīra- 1 m. boa; 2 v. sīra-.

śīrṇa śīrṇa- (śṝ-) a. v. brisé, déchiré; broyé; tombé; fané, desséché; pourri, gâté; -tva- nt. pourriture; -ī-kṛ- endommager, blesser.
     °danta- a. dont les dents sont tombées, édenté.
     °parṇa- nt. feuille desséchée; °parṇa-phala- a. qui a des feuilles et des fruits desséchés; °parṇāśin- ag. qui mange des feuilles desséchées.
     °puṣpa- a. qui a des fleurs desséchées (branche).
     śīrṣan- a. dont la tête a été brisée.

śīrṣa śīrṣa- -an- (cf.  śiras-) nt. tête (aussi fig.), crâne, chef, partie supérieure; partie antérieure, front; -ka- tête, crâne; -vant- -() vant- a. qui a une tête.
     °kapāla- nt. crâne.
     °cchinna- a. v. décapité.
     °ccheda- m. décapitation; -ya- a. v. qui mérite d'être décapité.
     °trāṇa- nt. casque.
     °paṭṭaka- m. turban.
     °bandhanā- f. bandeau pour la tête.
     °rogin- a. qui donne mal à la tête.
     śīrṣānta- m. proximité de la tête; -e sous l'oreiller; -āt du chevet.
     śīrṣāvaśeṣī-kṛta- a. v. dont il ne reste que la tête.

śīrṣaṇya śīrṣaṇya- a. qui se trouve dans ou sur la tête; qui est en tête (fig.), premier.

śīrṣatas śīrṣatas adv. à la place de la tête.

śīla śīla- nt.  (m.) habitude, coutume, façon de vivre ou d'agir; disposition, tendance, caractère, nature (ifc. habitué à, disposé à, qui pratique, qui se livre à); bonne disposition, bonne nature, conduite morale, moralité, piété, vertu; -tā- f. -tva- nt. moralité, fait d'avoir une habitude, etc.; -tas adv. d'après le caractère, selon la conduite; -vant- a. qui a de bonnes dispositions ou un bon caractère, qui se conduit bien, moral; -vatī- f. n. d'une femme.
     °khaṇḍana- nt. infraction à la morale ou à la vertu.
     °gupta- a. fourbe, rusé.
     °jña- ag. qui connaît la vertu ou la morale.
     °jñāna-nidhi- m. trésor de vertu et de connaissance.
     °tulya- a. semblable à la vertu.
     °tyāga- m. abandon de la vertu, perte de l'honneur.
     °dhara- a. vertueux, honorable; m. n. d'un homme.
     °nidhi- m. trésor de vertu.
     °bhaṅga- m. = °khaṇḍana-.
     °bhāj- a. honorable.
     °bhraṃśa- m. perte de l'honneur.
     °vañcanā- f. déception au sujet du caractère de qq'un.
     °varjita- a. v. dépourvu de morale ou de vertu, qui se conduit mal, immoral.
     °viplava- °vilaya- m. destruction ou perte de l'honneur.
     °vṛtta- nt. sg. ou du. vertu et bonne conduite; vṛtta-dhara- ag. qui pratique la vertu et la bonne conduite; °vṛtta-vid- qui les connaît.
     °śālin- a. °saṃpanna- a. v. de conduite honorable, vertueux.
     °hara- m. n. d'un homme.
     śīlāḍhya- a. vertueux.
     śīlopasaṃpanna- a. v. = °saṃpanna-.

[Page 733-1]

śīlana śīlana- nt. pratique répétée, étude assidue (des Çāstra, etc.).

śīlayati śīlayati dén. pratiquer, exercer, s'adonner à; porter (vêtement); fréquenter; avoir l'esprit entièrement pris par (acc.); śīlita- a. v. pratiqué, exercé, etc.; habité, fréquenté; ifc. préparé; fait, de.

śīlin śīlin- a. vertueux, moral, honnête; ifc. qui a l'habitude de, habitué à, qui pratique.

śuka śuka- m. perroquet; fils de Vyāsa; n. d'un roi des Gandharva; d'un ministre de Rāvaṇa; -ī- f. perroquet femelle; mère mythique des perroquets, fille ou femme de Kaçyapa; femme des Saptarṣi; -tā- f. -tva- nt. état de perroquet; -ī-bhū- devenir un perroquet.
     °deva-caritra- nt. n. d'un chapitre du MhBh.
     °nāsa- m. n. d'un Rākṣasa; d'un ministre de Tārāpīḍa.
     °saptati- f. les 70 contes du perroquet, n. d'un recueil de contes.
     °hari- a. vert comme un perroquet.
     śukānana- a. qui a un visage de perroquet.
     śukānuśāsana- nt.  śukotpatti- f. n. d'un épisode du MhBh.

śukta śukta- a aigre, fermenté; -ka- nt. renvoi aigre.

śukti śukti- f. coquille, not. huître perlière; os; parfum; touffe de poils à la crinière ou à la poitrine d'un cheval; -mant- m. n. d'une des 7 grandes chaînes de montagnes.
     °karṇa- a. aux oreilles en forme de coquilles.
     °khalati- a. chauve comme une coquille, complètement chauve.
     °puṭa- nt. creux de la coquille (où se trouve la perle).
     °sāhvayā- f. n. de la capitale des Cedi.

śukra śukra- a. brillant, resplendissant; clair, pur; blanc, blanchâtre; m. n. du feu ou du dieu du feu; d'un mois (Jyeṣṭha, personnifié aussi comme gardien des trésors de Kubera); de la planète Vénus (aussi personnifiée, fils de Bhṛgu); nt. splendeur, clarté, lumière; semen virile, sperme.
     °ja- a. né de (son) sperme.
     °vāra- m. vendredi.

śukla śukla- (forme tardive de śukra-) a. brillant, etc.; pur, immaculé; m. quinzaine claire de la lune, jour de cette quinzaine; n. du mois Vaiçākha; Viṣṇu; n. d'un montagne; nt. tache blanche, blancheur; blanc de l'oeil; -ā- f. n. d'une rivière; -ī-kṛ- rendre blanc; -ī-bhū- devenir blanc.
     °keśa- a. chenu.
     °dant- -(at) ī- a. qui a des dents blanches.
     °deha- a. pur dans son corps.
     °druma- m. n. de l'arbre Symplocos racemosa (?).
     °dhvaja-patākin- a. qui a un drapeau et une enseigne blancs (Çiva).
     °pakṣa- m. quinzaine claire (de la lune).
     °bīja- m. sorte de fourmi (?).
     °yajñopavītavant- a. orné d'un cordon de sacrifice blanc.
     °vastra- a. vêtu d'une robe blanche.
     °vṛtta- a. v. qui a une conduite pure.
     śuklāguru- nt. agallochum blanc.
     śuklācāra- a. = °vṛtta-.
     śuklāpāṅga- m. paon.
     śuklābhijātīya- a. d'origine pure.
     śukletara- a. noir, sale.

śukliman śukliman- m. blancheur.

śuṅga śuṅga- nt. germe, fig. produit, effet; m. n. d'une dynastie qui a succédé aux Maurya.

śuc [1] ŚUC- śocati -te (śocimi); śuśoca; aśucat; śociṣyati -te; śocayati (śucyate); śocitum śoktum śocitvā -- brūler, briller, luire; s'affliger, éprouver une douleur violente; souffrir au sujet de (loc. instr., acc. avec prati); se lamenter, se plaindre de, regretter (acc.); caus. faire souffrir, affliger; s'affliger, se lamenter de, regretter (acc.).

śuc [2] śuc- a. ifc. brillant, luisant; f. flamme, ardeur; (aussi pl.) peine, chagrin, regret au sujet de (ifc.); pl. larmes.

śucā śucā- f. peine, chagrin.

śuci śuci- a. brillant, luisant; blanc; clair, pur (aussi fig.); saint, immaculé, honnête, vertueux; purifié (au point de vue rituel); ifc. libre de; m. purification, pureté, vertu; n. d'un Agni; d'un mois chaud; saison chaude; n. d'Indra dans le 14me Manvantara; fils de Çatadyumna; de Çuddha; d'Andhaka; de Vipra; -tā- f. -tva nt. clarté, pureté, vertu; -ī-bhū- être purifié (au point de vue du rituel).
     °mānasa- a. à l'esprit pur.
     °vana- nt. bois desséché (?).
     °vrata- a. qui a une conduite pure.
     °śravas- a. ép. de Viṣṇu.
     °ṣad- ag. qui est dans la clarté; dans la pureté.
     °saṃkṣaya- m. fin de la saison chaude, commencement des pluies.
     °samācāra- a. qui observe des pratiques pures.
     °smita- nt. sourire lumineux; a. v. qui sourit avec éclat; éclairé d'un sourire.

śuṇṭhī śuṇṭhī- (-ī-) f. genièvre desséché.

śuṇḍā śuṇḍā- f. trompe de l'éléphant; taverne.
     °daṇḍa- m. id.

śuṇḍāra śuṇḍāra- m. trompe d'un jeune éléphant.

śudi śudi indécl. dans la quinzaine claire.

śuddha śuddha- (ŚUDH-) a. v. pur, clair, purifié; irréprochable, immaculé; correct, exact, régulier; pur, sans mélange, inaltéré, simple; le plus grave (châtiment), sans circonstances atténuantes (?); gramm. non nasalisé (voyelle); m. un des 7 sages sous le 14me Manu; fils d'Anenas; -tā- f. pureté; -vant- a. qui contient le mot śuddha-.
     °karman- a. pur dans ses actes.
     °kīrti- m. n. d'un homme.
     °danta- a. fait de pur ivoire.
     °paṭa- m. n. d'un homme.
     °pārṣṇi- a. ayant ses derrières assurés (armée).
     °bhāva- m. pureté d'esprit; a. pur d'esprit; °mati- a. id.
     °vaṃśya- a. de race pure.
     °vadha- m. mise à mort sans tortures.
     °viṣkambhaka- m. (dram.) scène d'introduction (v.  viṣkambha-) jouée en skt. par des personnages d'ordre moyen.
     °veṣa- a. habillé proprement.
     °śīla- °sattva- a. qui a un caractère pur, une âme pure.
     °snāna- nt. bain simple (sans frictions, etc.).
     °svabhāva- = °śīla-.
     °hṛdaya- a. pur de coeur; śuddhātman- id.
     śuddhānta- m. gynécée, harem (not. du roi); pl. femmes et concubines d'un roi; °cara- °cārin- a. qui circule dans le harem (domestique); °rakṣī- f. gardienne du harem; °vṛddha- a. v. vieilli dans le harem (serviteur); śuddhāntaḥ-pura- nt.  = śuddhānta-.
     śuddhābha- a. clair, brillant.
     śuddhābhijana-karman- a. de famille et de conduite pures.
     śuddhāśaya- a. de coeur pur, qui a une conduite pure.
     śuddhoda- a. qui a de l'eau pure; m. n. d'un roi de Kapilavastu, fils de Çākya; -na- m. descendant de Çākya, père du Bouddha.

śuddhi śuddhi- f. purification, pureté (aussi fig.); rite de purification; acquittement, paiement, fait de se justifier; authenticité; correction; clarté, connaissance exacte de (gén. ifc.); -iṃ labh- tirer au clair; -mant- a. pur, immaculé, innocent.

śudh ŚUDH- śudhyati -te; śodhayati (śodhyate); śuddha- -- se purifier (not. au point de vue rituel), devenir pur; s'éclaircir; venir au clair; être excusé ou justifié; caus. purifier (aussi rit.); écarter ou éloigner qqch. d'impur ou de nuisible; acquitter; mettre à l'épreuve; examiner.

śunaka śunaka- m. petit chien, jeune chien, chien (en général); n. d'un Ṛṣi; d'un Āṅgirasa; d'un prince; d'un fils d'Ṛcīka; d'un fils d'Ṛta; d'un fils de Gṛtsamada; du père de Pradyota.

śunaḥśepa śunaḥ-śepa- m. n. d'un Ṛṣi avec le patron.  Ājīgarti (fils d'Ṛcīka adopté par Viçvāmitra); var.  °śepha-.

śunas śunas etc. v. s. śvan-.

śunaḥsakha śunaḥ-sakha- -i- (nom. aussi ) m. n. d'un homme.

śunāsīra śunā-sīra- m. Indra; pl. n. d'une classe d'êtres divins.
     °śarāsana- nt. arc-en-ciel.

śunī śunī- f. chienne.

śubh [1] ŚUBH- śobhate -ti; śumbhati; śuśobha śuśubhe; aśobhi; śobhiṣyati; śobhayati śośubhyate śuśobhiṣate -- orner, embellir; apprêter, préparer; moy. se parer, être orné; faire une bonne impression, avoir un bel aspect; na ś. se présenter mal, faire une mauvaise impression; avec iva et yathā avoir l'aspect de, paraître; caus. décorer, orner, faire briller; int. être très orné, avoir un bel aspect.

śubh [2] śubh- f. ornement, beauté.

śubha śubha- a. orné, beau, joli (-e ma belle); agréable, plaisant; utile; bon, apte; de bon augure, heureux, prospère (-tara- compar.); bon, honnête, vertueux; m. n. d'un homme; fils de Dharma; nt. beauté, charme; chance, bonheur, bien-être, prospérité; (aussi pl.) bonne action, action vertueuse; -maya- -ī- a. beau, joli.
     °katha- a. qui fait de beaux discours.
     °karman- a. qui agit noblement.
     °kṛt- ag. de bon augure, qui porte bonheur.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °darśa- -na- a. orné, beau, de bel aspect.
     °dina- nt. jour heureux ou propice.
     °dṛḍha-vrata- a. qui a des principes solides.
     °dhāraṇa- a. dont l'esprit est dirigé vers le (vrai) bonheur.
     °naya- m. n. d'un Muni.
     °prada- ag. de bon augure, qui accorde la prospérité.
     °maṅgala- nt. chance (ou a. qui a de la chance ?).
     °lakṣaṇa- a. qui a des marques de bon augure.
     °lagna- m. nt. moment propice ou de bon augure.
     °locana- a. qui a de beaux yeux.
     °veṇu-triveṇumant- a. muni d'un triveṇu en beau jonc.
     °vrata- a. qui a une conduite morale.
     °śaṃsin- a. de bon augure.
     °śakuna- m. oiseau de bon augure.
     °samanvita- a. v. doué de beauté.
     śubhācāra- a. pur dans sa conduite, vertueux.
     śubhānana- a. au visage agréable; -ā- f. belle femme.
     śubhāpāṅgā- f. (qui a de jolis coins d'yeux) belle femme.
     śubhārthin- a. qui désire la prospérité ou le bien-être.
     śubhāśubha- a. agréable et désagréable, plaisant et déplaisant, heureux et malheureux, bon et mauvais; nt. le bien et le mal; bonheur et malheur; °phala- a. qui produit de bons et de mauvais résultats.
     śubhekṣaṇa- a. qui a de beaux yeux ou des yeux de bon augure.
     śubhetara- a. mauvais, méchant.
     śubhodarka- a. qui a une suite ou une conséquence heureuse, heureux; -tā- f. fait d'avoir une conséquence heureuse.
     śubhaṃ-kara- m. n. d'un Asura.

śubhaṃyu śubhaṃyu- a. beau, orné.

śubhra śubhra- a. orné, beau, splendide; blanc, clair; pur, irréprochable; m. mari de Vikuṇṭhā; -tā- f. -tva- nt. blancheur, couleur blanche.
     °danta- -ī- a. qui a des dents blanches.

śumbha śumbha- m. n. d'un Asura tué par Durgā.
     °niśumbha- m. du.  Çumbha et Niçumbha.

śura śura- lire śūra-.

śulka śulka- nt.  (m.) impôt, taxe, droit; don nuptial (à l'origine, prix de l'achat d'une jeune fille, remis à ses parents); cadeau de noces; prix de la prostitution; prix du combat; var. pour śukra- et śukta-.
     °da- m. qui a donné le don nuptial, prétendant accepté.
     °sthāna- nt. poste de douane ou d'octroi.
     śulkāvāpta- a. v. reçu en dot.
     śulkopajīvin- a. qui vit d'impôts ou de droits.

śulba śulba- śulva- nt. corde.
     °sūtra- nt. n. d'une classe de Sūtra relatifs à la construction de la Vedi.

śuśruvāṃs śuśruvāṃs- (ŚRU-) partic. qui a entendu; (il) a entendu; m. auditeur (du Veda).

śuśrū śuśrū- f. mère.

śuśrūṣaka śuśrūṣaka- ag. qui désire entendre; attentif; obéissant; prêt à servir (gén. ifc.).

śuśrūṣaṇa śuśrūṣaṇa- nt. désir d'entendre; obéissance; service, hommage (dū) à qq'un (gén. dat. loc. ifc.); ifc. soin (du feu).

śuśrūṣā śuśrūṣā- f. = śuśrūṣaṇa-.
     °para- a. entièrement (consacré) au service de (gén.).

śuśrūṣitavya śuśrūṣitavya- a. v. qui doit être obéi ou servi.

śuśrūṣitṛ śuśrūṣitṛ- ag. obéissant, qui sert (gén.); śuśrūṣin- a. ifc. id.

śuśrūṣu śuśrūṣu- a. qui désire entendre ou apprendre; prêt à obéir, obéissant, attentif, qui sert (gén. ifc.).

śuśrūṣya śuśrūṣya- a. v. = śuśrūṣitavya-.

śuṣ ŚUṢ- śuṣyati -te; śoṣayati -te (śoṣyate) -- se sécher, se dessécher, se flétrir; caus. sécher, dessécher; abattre, détruire.

śuṣira śuṣira- nt. partie creuse du luth et v. suṣira-.

śuṣka śuṣka- a. séché, desséché, fané, flétri; sec, aride; maigre; vain, vide, inutile, sans profit, sans raison; -ka- -vant- desséché.
     °kalaha- m. querelle vaine, querelle pour rire.
     °kāṣṭha- nt. pl. bois sec.
     °toya- a. (rivière) dont l'eau est desséchée.
     °mukha- a. dont la bouche est desséchée.
     °vāda-vivāda- m. discussion vaine.
     °vigraha- m. vain débat.
     °vaira- nt. inimitié sans raison; -in- a. qui se querelle sans raison.
     °srota- -as- a. qui a un courant desséché (rivière).
     śuṣkāpa- a. dont les eaux sont desséchées (mer).
     śuṣkārdra- a. sec et humide.

[Page 736-1]

śuṣman śuṣman- m. feu.

śuṣmin śuṣmin- a. fort, puissant; impétueux; audacieux, hardi, fier; vigoureux, fougueux (aussi sexuellement).

śū ŚŪ- [śvayati véd.]; śūna- -- enfler; a. v. enflé, gonflé.

śūka śūka- m. nt. épi, barbe (des céréales).

śūkara śūkara- v. sūkara-.

śūdra śūdra- m. n. des hommes de la 4me caste (dont l'office est de servir les autres castes); pl. n. d'un peuple; -ā- f. femme d'un Çūdra; -tā- f. -tva- nt. état de Çūdra ou de serviteur; -ī-bhū- devenir un Çūdra.
     °kanyā- f. jeune fille Çūdrā.
     °jana- m. = śūdra-.
     °bhūyiṣṭha- a. habité surtout par des Çūdra.
     °bhojin- ag. qui mange de la nourriture d'un Çūdra.
     °yoni- f. matrice d'une Çūdrā.
     °rājya- nt. pays gouverné par un Çūdra.
     °vṛtti- f. fonction de Çūdra.
     °saṃsparśa- m. contact d'un Çūdra.
     °sevana- nt. fait de servir un (maître) Çūdra.
     °hatyā- f. meurtre d'un Çūdra; °han- ag. qui a tué un Çūdra.
     śūdrānna- nt. nourriture offerte par ou appartenant à un Çūdra.
     śūdrocchiṣṭa- a. v. laissé par un Çūdra.
     śūdrā-vedin- ag. qui épouse une Çūdrā.
     °suta- m. fils d'une Çūdrā.

śūdraka śūdraka- m. n. de divers princes et not. de l'auteur présumé de la Mṛcchakaṭikā.

śūna śūna- a. v. v. s. ŚŪ-.

śūnā śūnā- v. sūnā-.

śūnya śūnya- a. vide, désert, inoccupé (avec vājin- m. cheval sans cavalier); absent (regard, esprit), distrait; privé de tous ses biens; abandonné par son entourage, seul; vidé de, privé de, dépourvu de (instr. ifc.); qui manque, absent; vain, nul, irréel; nt. vide, désert; endroit inoccupé ou inhabité; néant, non-existence (not. philos.); boucle d'oreille (?); -ka- nt. absence, manque de; -tā- f. -tva- nt. fait d'être vide, d'être solitaire, d'être désert; ifc. absence ou manque de; absence d'esprit, distraction; néant, non existence; nature illusoire (de tous les phénomènes); -vat adv. comme un zéro; -ī-kṛ- vider (lieu), quitter; -ī-bhū- devenir désert ou désolé.
     °karṇa- m. oreille ornée d'une boucle (?).
     °pāla- m. remplaçant.
     °bandhu- m. fils de Tṛṇabindu.
     °śūnya- a. entièrement vide ou vain (discours).
     °hṛdaya- a. qui a l'esprit absent, abstrait; sans coeur; -tva- nt. absence d'esprit, perte de conscience.
     śūnyāśaya- a. id.; qui a l'esprit absent, qui ne pense à rien.

śūr ŚŪR- pft.  śuśūre -- couper (tête).

śūra śūra- a. courageux, brave, hardi, guerrier; m. héros, qui agit héroïquement en face de qq'un (loc.), ou de qqch.  (loc. instr. ifc.); héroïsme (?); n. d'un Yādava, père de Vasudeva et grand'père de Kṛṣṇa; d'un fils de Vasudeva; d'un fils de Vidūratha; pl. n. d'un peuple; -tama- sup. très héroïque, très brave; -ī-kṛ- changer en un héros; -tā- f. -tva- nt. héroïsme, courage.
     °kīṭa- m. héros pour les insectes, héros pour rire.
     °danta- m. n. d'un Brâhmane.
     °deva- m. fils de Vīradeva.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °bhū- °bhūmi- f. fille d'Ugrasena.
     °mānin- a. qui se croit un héros.
     °mūrdhamaya- -ī- a. qui consiste en des têtes de héros.
     °varman- m. n. de divers personnages.
     °vākya- nt. pl. discours d'un héros, hâblerie.
     °vidya- a. qui comprend l'héroïsme, héroïque.
     °sena- m. n. d'un pays autour de Mathurā; prince des Çūrasena; n. de divers personnages; pl. n. du peuple habitant ce pays (aussi -ka- °ja-); -ā- f. Mathurā; -ī- f. princesse des Çūrasena.

śūraṇa śūraṇa- m. n. de la plante Amorphophallus Campanulatus.

śūrpa śūrpa- nt. van.
     °karṇa- a. qui a des oreilles comme des vans (Gaṇeça); °karṇa-puṭa- id.
     °ṇakhā- (-ī- °nakhā- -ī-) f. n. d'une Rākṣasī, soeur de Rāvaṇa.

śūrpāraka śūrpāraka- nt. n. d'une ville (port au N. de Bombay, mod.  Sopara); m. n. d'un pays (région de Sopara); pl. ses habitants.

śūla śūla- m. nt. verge de fer pointue, broche (pour faire rôtir la viande); trait pointu, pique (not. arme de Çiva); pal (supplice); douleur lancinante (not. colique); douleur (fig.), chagrin; -ā- f. pal; prostituée; -ā-kṛ- mettre en broche; -in- (-i-) a. qui a un trait ou une pique, armé de lance; qui a une colique; m. Çiva; -vata- nt.  = °vara-.
     °dhara- a. armé d'une pique (Rudra-Çiva); °dhṛk- id.; °pāṇi- qui a une pique à la main (Rudra-Çiva).
     °pāla- m. tenancier de maison de prostitution.
     °prota- a. v. empalé; m. n. d'un enfer.
     °bhṛt- m. Çiva, cf.  °dhara-.
     °mudgara-hasta- a. qui a une lance et une massue à la main.
     °vara- nt. sorte d'arme mythique.
     °stha- a. empalé.
     °hasta- a. = °pāṇi-.
     śūlāgra- nt.  °pointe d'une pique ou d'un pal.
     śūlāṅka- a. marqué par la pique de Çiva.
     śūlādhiropita- a. v. empalé.
     śūlāropaṇa- nt. supplice du pal, empalement.
     śūlāvataṃsita- a. v. empalé.
     śūlā-kṛta- a. v. rôti à la broche.

śūlāyate śūlāyate dén. être transpercé.

śṛ ŚṚ- v. ŚRĀ-.

śṛgāla śṛgāla- v. sṛgāla-.

śṛṅkhala śṛṅkhala- m. nt.  -ā- f. chaîne, fers; -ka- m. jeune chameau attaché aux pieds.
     śṛṅkhalā-kalāpa- °pāśa- m. °dāman- nt.  = śṛṅkhala-.
     °bandhana- nt. fait de mettre aux fers.

śṛṅkhalayati śṛṅkhalayati dén. attacher, enchaîner; śṛṅkhalita- a. v. attaché, enchaîné.

śṛṅga śṛṅga- nt. corne (employée aussi comme instrument de musique, gobelet à boire, ventouse, etc.); défense (d'éléphant); seringue; sommet, pie d'une montagne; faîte, tourelle; corne de la lune; aile d'une armée disposée en forme de croissant; poitrine (de la femme); pointe, bout; corne comme symbole de fierté, de confiance en soi; -ka- m. nt. corne; seringue; -vant- a. cornu; qui a des pies (montagne); m. n. d'une montagne mythique.
     °priya- m. Çiva.
     °bhuja- m. n. d'un homme.
     °vera-pura- nt. n. d'une ville (sur le Gange)
     śṛṅgāgra-praharaṇābhimukha- a. prêt à frapper avec la pointe de ses cornes.
     śṛṅgāntara- nt. espace entre les cornes, front.
     śṛṅgocchrāya- m. pic élevé.
     śṛṅgotpādana- a. qui fait pousser des cornes; (s. e. mantra-) m. incantation ayant ce pouvoir.; śṛṅgotpādinī- f. n. d'une Yakṣiṇī (qui fait pousser des cornes et change les hommes en bêtes).

śṛṅgāṭaka śṛṅgāṭaka- m. n. de diverses plantes (Trapa bispinosa, Asteracantha ou Barleria longifolia); m. nt. croisement de plusieurs chemins, carrefour (aussi -ikā- f.).

śṛṅgāra śṛṅgāra- a. orné, joli; m. ornement, parure, atour, robe d'apparat; amour sexuel; (rhét.) sentiment érotique; -vatī- f. n. d'une femme.
     °ceṣṭā- f. geste amoureux.
     °tilaka- nt. n. de divers ouvrages.
     °dhārin- a. qui porte des ornements, orné (éléphant).
     °rasa- m. sentiment érotique; °rasāṣṭaka- nt. n. de 8 strophes attribuées à Kālidāsa.
     °lajjā- f. timidité causée par l'amour.
     °veṣa- a. habillé pour faire l'amour; °veṣābharaṇa- a. habillé et orné pour faire l'amour.
     °śata- -ka- nt. n. de divers recueils de 100 strophes sur l'amour (not. de celui d'Amaru et d'une centurie de Bhartṛhari).

śṛṅgārita śṛṅgārita- a. v. orné, décoré, embelli; śrṅgārin- a. id.

śṛṅgika śṛṅgika- m. -ā- f. ifc. catapulte (?).

śṛṅgin śṛṅgin- a. not. ifc. qui a des cornes; qui a des crêtes ou des pics; qui a des défenses; qui a une poitrine (femme); m. n. d'un Ṛṣi.

śṛṇi śṛṇi- v. sṛṇi-.

śṛta śṛta- (cf.  ŚRĀ-) a. v. cuit, bouilli.

śṛdh ŚṚDH- caus.  śardhayati (simple inusité) -- péter.

śṝ śṝ- śṛṇāti; śīryate (-ti); śīrṇa- -- casser, broyer; pass. se rompre, se briser, éclater, se défaire; se détacher, tomber; se gâter, se flétrir.

śekhara śekhara- m. sommet (de la tête); guirlande (portée sur la tête), diadème, couronne; pic, sommet; ifc. le meilleur, le plus beau de; -tā- f. fait d'être la meilleure partie ou le plus beau; -ī-kṛ- faire de qqch. un diadème.
     °jyotis- m. n. d'un roi.

śekharita śekharita- a. v. qui sert de diadème; surmonté par (ifc.).

śepha śepha- m. membre viril.

śephālikā śephālikā- f. plante Vitex negundo.

śemuṣī śemuṣī- f. intelligence, sagesse.
     °muṣ- ag. qui vole l'intelligence.

śeva śeva- a. véd. cher, précieux.
     °dhi- m. trésor, objet précieux.

śevaraka śevaraka- m. n. d'un Asura.

śeṣa śeṣa- m. nt. reste, résidu, ce qui reste de (loc. gén. ifc.); -e pour le reste, dans tous les autres cas; ifc. auquel il reste encore, qui n'a pas achevé, dont il ne reste que; ce qui est encore à faire, ce qui peut encore être sauvé; (śeṣo bhū- as- être épargné; -aṃ kṛ- épargner; -am avāp- échapper à); fin, conclusion; ce qui doit être suppléé (iti śeṣaḥ formule des commentateurs pour introduire des éléments de phrase ou suppléer); objet donné en souvenir; a. qui reste (pl. tous les autres); qui reste en vie, survivant; qui reste de, qui survit à (abl. loc., ord. ifc. après un verbal en -ta-); ifc. presque, pas tout à fait; m. n. d'un serpent démon; -ā- f. pl. fleurs qui restent d'une cérémonie religieuse; sg. guirlande faite de ces fleurs; -vant- a. laissé en vie, épargné; -tā- f. ifc. fait qu'il reste encore, qu'il ne reste que.
     °kārita- a. v. non accompli, non terminé
     °bhuj- ag. qui mange ce qui reste.
     °bhūta- (métr. pour śeṣā°) a. v. qui est (c.-à-d. comme si c'était) une guirlande de fleurs.
     °vistāra-pāṇḍu- a. pâle sur tout le reste de sa surface (nuage).

śeṣatas śeṣatas adv. autrement, sinon.

śeṣya śeṣya- a. v. qui doit être laissé de côté; auquel il ne faut plus donner d'attention (?).

śaikya śaikya- a. damasquiné (?); m. sorte de fronde (?).
     śaikyāyasamaya- -ī- a. d'acier damasquiné.

śaikṣa śaikṣa- -ī- a. qui s'accorde avec la règle, régulier, correct; -ya- id.

śaikha śaikha- m. désign. du fils d'un Brâhmane excommunié.

śaikhaṇḍi śaikhaṇḍi- m. patron. de Çikhaṇḍin.

śaighra śaighra- nt. rapidité, vélocité; -ya- id.

śaitya śaitya- nt. froid, fraîcheur.

śaithilya śaithilya- nt. relâchement, fait d'être lâche ou flasque; diminution, petitesse, faiblesse, dépression (d'esprit); indécision (du regard)

śaineya śaineya- m. patron. n. du cocher de Kṛṣṇa.

śaibala śaibala- śaibāla- v. śaivala- śaivāla-.

[Page 738-2]

śaibya śaibya- m. patron. descendant de Çibi, prince des Çibi; n. d'un des 4 chevaux de Viṣṇu; -ā- f. n. de diverses princesses.

śaila śaila- -ī- (-ā-) a. de pierre, pierreux; m. rocher, colline, montagne; -tā- f. -tva- nt. état d'une montagne; -maya- -ī- a. fait de pierre, consistant en pierre.
     °guru- a. aussi lourd qu'une montagne; m. n. de l'Himâlaya.
     °ja- a. né d'une montagne.
     °tanayā- f. Pārvatī; °duhitṛ- id.; °putrī- id.; n. du Gange.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °pratimā- f. idole ou statue de pierre.
     °prastha- m. nt. plateau (de montagne).
     °mṛga- m. bouquetin.
     °randhra- nt. caverne.
     °rāj- -a- m. Himâlaya; °rāja-sutā- f. = °putrī-.
     °rugṇa- a. v. broyé par les montagnes.
     °vara- m. Himâlaya.
     °śikhara- m. nt. pic ou sommet d'une montagne; °śṛṅga- nt. id.
     °sāra- a. aussi dur qu'une pierre.
     °sutā- f. = °tanayā-. °sutā-kānta- m. Çiva
     śailādhirāja-tanayā- f. = °tanayā-.
     śailābha- a. qui a l'aspect d'une montagne, aussi haut qu'une montagne.
     śailendra- m. roi des montagnes; Himâlaya; °duhitṛ- f. = °putrī-.
     śailodā- f. n. d'une rivière, prob. la rivière de Khotan.

śailālin śailālin- m. acteur, mime.
     śailāli-yuvan- m. jeune mime ou acteur.

śailina śailina- -i- m. n. d'un maître.

śailī śailī- f. habitude, coutume, façon de vivre.

śailūta śailūta- n. d'une localité (v. l. kolūka-).

śailūṣa śailūṣa- m. acteur, danseur, mime; -ī- f.

śaileya śaileya- nt. bitume; benjoin.

śaiva śaiva- -ī- a. relatif ou consacré ou appartenant à Çiva, dérivé de Çiva; m. adorateur de Çiva, Çivaïte; nt. bien-être, bonheur.

śaivala śaivala- m. nt. sorte de plante aquatique (Blyxa octandra); m. n. d'une montagne; -vant- a. couvert de ces plantes; -in- id.; śaivāla- nt. = śaivala-; śaivālīyati dén. ressembler au Çaiva/āla.

śaivya śaivya- v. śaibya-.

śaiśava śaiśava- nt. enfance, minorité.

[Page 739-1]

śaiśira śaiśira- -ī- a. relatif ou propre à la saison fraîche; m. n. d'une montagne.

śaiśunāri śaiśunāri- m. = śaiśupāli- ?

śaiśupāla śaiśupāla- -i- m. patron., descendant de Çiçupāla.

śaiśumāra śaiśumāra- a. relatif ou appartenant à Çiçumāra.

śaiśnya śaiśnya- m. plaisir sexuel.

śoka śoka- m. peine, chagrin, angoisse, douleur (à cause de, gén. ifc.); -aṃ dā- v. s. DĀ-; Chagrin personnifié (fils de la Mort ou de Droṇa); -maya- -ī- a. qui consiste en chagrins, plein de peines; -vant a. qui a des chagrins, triste.
     °karṣita- a. v. tourmenté par la douleur.
     °ja- a. produit par la douleur.
     °nāśana- a. qui détruit la douleur.
     °nihata- a. v. frappé ou terrassé par la douleur.
     °paṅka- m. nt. mare de chagrin (fig.).
     °parāyaṇa- a. qui s'abandonne à la douleur.
     °paripluta- a. v. submergé par la douleur.
     °mātra-dvitīya- a. qui est seul avec sa douleur.
     °rugṇa- a. v. brisé par la douleur.
     °lālasa- a. = °parāyaṇa-.
     °vināśana- °vināśin- = °nāśana-.
     °vivardhana- a. qui augmente la douleur.
     °saṃvigna-mānasa- a. qui a l'esprit troublé par le chagrin.
     °saṃtapta- a. v. consumé par la douleur.
     °sāgara- m. océan de douleur (fig.).
     °sthāna- nt. circonstance pénible.
     °śokāgni- m. feu de la douleur, chagrin violent.
     śokātiga- ag. qui vaine la douleur.
     śokānuśoka- nt. chagrin sur chagrin.
     śokāntara- a. libre de chagrins.
     śokārāti-bhaya-trāṇa- nt. qui protège des douleurs, des ennuis et des dangers.
     śokārta- a. v. tourmenté par la douleur; -i- f. fait de l'être.
     śokāviṣṭa- a. v. rempli de chagrin.
     śokonmathita-cittātman- a. qui a l'esprit et le coeur troublés par le chagrin.
     śokopahata- a. v. = °nihata-.

śocanīya śocanīya- a. v. lamentable, déplorable, pénible; -tā- f. fait d'être sujet de lamentation; śocitavya- a. v. id.; -e quand il y a lieu de se plaindre.

śocis śocis- nt. splendeur, beauté; a. brillant, resplendissant.

[Page 739-2]

śocya śocya- a. v. = śocanīya-; -tā- f. condition misérable, fait d'être à plaindre.

śoḍha śoḍha- v. soḍha-.

śoṇa śoṇa- a. rouge, couleur de sang; m. rougeur; n. d'un fleuve (aussi -ā- f.) qui naît dans le Gondwana et se jette dans le Gange près. de Pāṭaliputra, le Son; -ī-kṛ- teindre en rouge; -tā- f. rougeur.
     °padma- m. lotus rouge.
     °bhadra- m. n. d'une rivière.
     °haya- a. qui a des chevaux rouges (Droṇa); śoṇāśva- id.
     śoṇāśman- m. rubis.
     śoṇottarā- f. n. d'une femme.

śoṇati śoṇati (pft. śuśoṇa) dén. être ou devenir rouge; 1 śoṇita- a. v. rougi.

śoṇāyate śoṇāyate dén. devenir rouge; śoṇāyita- a. v. rougi.

śoṇita [2] śoṇita- nt. sang (aussi pl.); -tva- nt. état de sang.
     °pāraṇā- f. déjeuner sanglant.
     °pura- nt. n. de la ville de l'Asura Bāṇa.
     śoṇitākṣa- m. n. d'un Rākṣasa.
     śoṇitākhya- a. qui tire son nom du sang.
     śoṇitādigdha- a. teint de sang.
     śoṇitotpādaka- ag. qui a fait couler le sang.

śoṇiman śoṇiman- m. rougeur.

śoṇḍa śoṇḍa- -ī- v. śauṇḍa- -ī-.

śodhaka śodhaka- -ikā- a. purificateur, purificatoire.

śodhana śodhana- a. qui nettoie, qui purifie (aussi fig.); nt. fait ou moyen de nettoyer, de mettre au net (aussi fig.); de justifier, d'écarter (un mal); d'éclaircir; enquête, preuve; -ka- m. serviteur (chargé de nettoyer et de tenir en ordre la maison); -īya- a. v. qui doit être payé.

śodhita śodhita- a. v. nettoyé, purifié, etc.; acquitté.

śodhya śodhya- a. v. qui doit être nettoyé ou purifié.

śopha śopha- m. tumeur, enflure.

śobhana śobhana- a. beau, joli, brillant (grâce à qqch., ifc.); excellent, glorieux, magnifique, qui se distingue (par ou en qqch., instr. ifc.); ifc. supérieur à, meilleur que; de bon augure; -ā- f. jolie femme (-e «ma belle»); nt. bon augure, bien-être, prospérité; bien, vertu.

śobhā śobhā- f. bel aspect, splendeur, beauté grâce; (ifc. désigne l'excellence de qqch.; karma° chef-d'oeuvre); couleur, aspect; -vatī- f. n. d'une ville.
     °kara- a. embellissant.
     śobhāñjana- -ka- m. n. de la plante Moringa pterygosperma.

śobhita śobhita- a. v. (ord. ifc.) beau, splendide, embelli par.

śobhin śobhin- a. beau, joli; ifc. paré de, embelli par, qui se distingue par ou en; dont la beauté est (telle) ou a (tel caractère, etc.).

śom śom exclamation rituelle.

śośubhyamāna śośubhyamāna- partic. int. très brillant.

śoṣa śoṣa- a. séchant, desséchant; m. fait de sécher, de dessécher; sécheresse; -ka- a. détruisant; -ṇa- -ī- a. qui sèche, qui dessèche; ifc. qui détruit; m. n. d'une des flèches du dieu de l'Amour; nt. fait de sécher, de dessécher.

śoṣita śoṣita- a. v. séché, desséché, absorbé, épuisé.
     °saras- a. aux étangs desséchés (été).

śoṣin śoṣin- a. qui sèche ou dessèche (ord. ifc.).

śaukara śaukara- v. saukara-.

śaukla śaukla- a. relatif à des choses pures; (avec janman-) nt. naissance de parents purs.

śauṅgīputra śauṅgī-putra- m. patron. d'un maître.

śauṅgeya śauṅgeya- m. faucon; n. de Garuḍa.

śauca śauca- nt. pureté, propreté; purification (fig et rit.; au moyen de qqch., ifc.); honnêteté, correction (not. en matière d'argent); -tva- nt. id.; -vant- a. propre, pur.

śauṭīra śauṭīra- a. fier, hautain, arrogant; qui peut être fier de (ifc.); nt. fierté; -tā- f. héroïsme; -ya- nt. fierté, orgueil de (ifc.).

śauṇḍa śauṇḍa- -ā- -ī- a. adonné à la boisson; ivre; (et -i-) ifc. très épris de, fou de, dévoué à; familier avec, expert de; -ā- f. liqueur spiritueuse; -ika- m. distillateur et marchand de boissons spiritueuses (appartenant à une caste mélangée); -in- (-ī- f.) id.

śauṇḍīra śauṇḍīra- -ya- = śauṭīra- -ya-.

śaudra śaudra- a. relatif ou appartenant à un Çūdra; né d'une Çūdrā.

śauna [1] śauna- -ī- a. appartenant à un chien.

śauna [2] śauna- v. sauna-.

śaunaka śaunaka- m. patron. de divers personnages (not. d'un grammairien, auteur du ṚgVedaPrātiçākhya, de la Bṛhaddevatā, etc.).

śaunaḥśepa śaunaḥśepa- a. relatif à Çunaḥçepha.

śaurasena śaura-sena- -ī- a. relatif au Çūrasena; (avec bhāṣā-) f. langue des Ç., n. d'un prâkrit dramatique; -ikā- f. id.

śauri śauri- m. patron de Vasudeva; de ViṣṇuKṛṣṇa.

śaurya śaurya- nt. héroïsme, valeur, prouesse; -vant- a. héroïque, vaillant.
     °karman- nt. exploit héroïque, prouesse.
     °vardhana- a. qui augmente le courage.
     °śālitā- f. caractère héroïque.
     śauryonmādin- a. d'un héroïsme fou, téméraire.
     śauryaudarya-śṛṅgāramaya- -ī- a. composé d'héroïsme, de générosité et d'amour.

śaulvāyana śaulvāyana- m. patron. d'un certain Udaṅka.

śauva śauva- -ī- a. de chien.

ścut [1] ŚCUT- ścotati; ścutita- -- tomber goutte à goutte; laisser tomber goutte à goutte; a. v. qui tombe, etc.

ścut [2] ścut- ścyut- a. ifc. qui verse goutte à goutte, qui dégoutte.

ścyut ŚCYUT- v. ŚCUT-.

śmaśāna śmaśāna- nt. cimetière, emplacement pour la crémation des cadavres.
     °gocara- a. employé dans les cimetières.
     °niketana- a. qui habite le cimetière.
     °pāla- m. gardien d'un cimetière.
     °vāṭa- m. enclos du cimetière.
     °vīthī- f. rangée d'arbres dans un cimetière.
     °vetāla- m. n. d'un joueur.
     °śūla- m. nt. pal (pour empaler les criminels) dans un cimetière.
     °sumanas- nt. fleur de cimetière.

śmaśru śmaśru- nt. sg. et pl. barbe, moustache.
     °dhara- a. barbu; °dhārin- id.
     °pravṛddhi- f. pousse de la barbe.
     °vardhaka- m. barbier.

śmaśrula śmaśrula- a. barbu.

śmaśrūyamāṇa śmaśrūyamāṇa- partic. dén. qui ressemble à une barbe.

śyā ŚYĀ- śyāyate; (śīta-) śyāna- -- (congeler, coaguler); se dessécher (v.  ā-ŚYĀ-); a. v. (śyāna-) desséché.
     śyāna-pulina- a. qui a des bancs de sable desséchés (rivière).

[Page 741-1]

śyāma śyāma- a. noir, de couleur foncée; brun de teint (considéré comme une marque de beauté); m. n. d'un figuier sacré à Prayāga ou Allahābād; -ā- f. femme ayant certaines caractéristiques; n. d'une fille de Meru; d'une femme; sorte d'oiseau; n. de diverses plantes; -ka- m. frère de Vasudeva; -ikā- f. noirceur, impureté; -ī-kṛ- teindre en foncé, foncer; -tā- f. -tva- nt. couleur foncée, noirceur.
     °karṇa- a. qui a les oreilles noires.
     °mukha- a. qui a des bouts de sein sombres.
     °latā- f. sorte de plante grimpante.
     śyāmāruṇa- a. rouge foncé.
     śyāmāvadāta- a. noir tacheté de blanc.
     śyāmā-devī- f. n. d'une princesse.

śyāmala śyāmala- a. de couleur foncée; -ka- m. n. d'un homme; -ī-kṛ- teindre d'une couleur foncée; -ita- a. v. teint en brun, bruni; -iman- m. noirceur, obscurité.

śyāmāka śyāmāka- m. sorte de millet (Panicum frumentaceum); (-ī- f.) a. fait de ce millet.
     °taṇḍula- m. noyau d'un grain de mil.

śyāmāyate śyāmāyate dén. prendre une couleur foncée.

śyāmita śyāmita- a. v. teint en une couleur foncée.

śyāla śyāla- v. syāla-.

śyāva śyāva- a. brun foncé, brun.
     °dant- -a- -aka- a. qui a des dents noirâtres.
     śyāvāśva- m. n. d'un Ṛṣi, auteur d'hymnes védiques.

śyeta śyeta- (f. 1 śyenī-) a. blanc rougeâtre, blanc.

śyena śyena- m. le plus grand des oiseaux de proie, aigle, faucon; disposition particulière d'une armée; 2 -ī- f. fille de Kaçyapa (mère des oiseaux de proie).
     °kapotīya- a. du faucon et de la colombe (histoire).
     °gāmin- m. n. d'un Rākṣasa.
     °jit- m. n. d'un homme; °jid-ākhyāna- nt. n. d'un épisode du MhBh.
     °jīvin- m. fauconnier.
     °pāta- a. qui s'envole comme un aigle; m. un certain tour de jongleur.

śyaineya śyaineya- a. métron. de Jatāyu.

śraṇ ŚRAṆ- caus.  śrāṇayati -- simple inusité v. vi-ŚRAṆ-.

śrath ŚRATH- v. ŚLATH-.

śraddhā [1] śrad-DHĀ- 1 avoir foi, avoir confiance, croire; se confier, être fidèle, croire (à qq'un, dat. gén.; à qqch., gén. loc.); croire que qqch. est (2 acc.); attendre qqch.  (acc.) de qq'un (abl.); approuver, consentir, faire bon accueil, donner la bienvenue; avoir le désir de (acc. inf.); °dhāya ayant eu confiance, ayant approuvé, etc.; °dadhāna- partic. confiant, croyant; -tā- f. foi; °dhayant- partie. id.

śraddhā [2] śrad-dhā- f. foi, confiance, croyance; fidélité, loyauté (aussi personnifiée); désir, envie de (loc., acc. avec prati, inf. ifc.); (-ayā volontiers); curiosité; -maya- -ī- a. plein de foi; -vant- a. confiant; croyant, qui approuve, -vatī- f. n. d'une ville mythique sur le mont Meru.
     °deva- (conj.  °deya-) a. qui croit en dieu, croyant.

śraddhātavya śrad-dhātavya- nt. impers. il faut croire.

śraddhālu śraddhālu- a. croyant.

śraddhita śraddhita- a. v. consenti, approuvé; auquel on a fait bon accueil; confiant, croyant.

śraddhin śraddhin- a. croyant.

śraddheya śraddheya- a. v. qui mérite foi, croyable; -tva- nt. fait d'être digne de foi.

śrapaṇa śrapaṇa- nt. fait de cuire, de bouillir.

śrapita śrapita- a. v. qu'on fait cuire ou bouillir.

śram ŚRAM- śrāmyati śramati -te; śaśrāma (śaśramuḥ); śramyate śramayati śrāmayati (śrāmyate); śrānta- °śramya -- se fatiguer, être fatigué; s'efforcer; pratiquer l'ascétisme; caus. fatiguer; subjuguer, dominer.

śrama śrama- m. fatigue, épuisement; effort (physique ou mental), labeur, exercice, peine (qu'on se donne pour qqch., loc. ifc.); fils de.  Vasudeva.
     (°karśita-) °karṣita- a. v. accablé de fatigue, épuisé.
     °klānta- a. v. épuisé de fatigue.
     °khinna- a. v. = °karṣita-.
     °cchid- ag. qui dissipe la fatigue.
     °jala- nt. sueur.
     °nud- ag.  = °cchid-.
     °pīḍita- a. v. accablé par la fatigue.
     °mohita- a. v. abruti de fatigue.
     °vāri- nt.  = °jala-.
     °vinayana- a. qui chasse la fatigue.
     °śīkara- m. = °jala-.
     °saṃtāpa-karṣita- a. v. tourmenté par la fatigue et le chagrin.
     śramāpanayana- nt. ifc. fait de chasser la fatigue.
     śramāmbu- nt.  = °jala-.
     śramāyukta- a. v. accablé de fatigue.
     śramārta- a. v. excédé de fatigue.

śramaṇa śramaṇa- m. (f.  -ī-) qui accomplit des pénitences ou des austérités; moine mendiant, religieux; moine ou mendiant bouddhique (ou qqfois. jaina); -ka- (f.  -ikā-) id.
     śramaṇācārya- m. maître bouddhique.

śramaṇāyate śramaṇāyate dén. être ou devenir un ascète mendiant.

śrambh ŚRAMBH- śrambhate (simple inusité v. vi-ŚRAMBH-).

śrayaṇa śrayaṇa- nt. fait de s'approcher (not. pour chercher protection); recours à (ifc.); lieu d'asile, refuge.

śrava śrava- m. fait d'entendre; oreille; -āt par ouï-dire; -e de façon à être entendu (par. gén.).

śravaṇa [1] śravaṇa- nt. fait d'entendre, d'apprendre; chose entendue, tradition orale, enseignement; m. (nt.) oreille.
     °kātaratā- f. anxiété d'entendre.
     °gocara- m. champ auditif.
     °patha- m. région des oreilles, conduit auditif; °patha-gata- a. v. qui atteint l'oreille (dit de l'oeil et dit d'une flèche sur un arc bandé à l'extrême); °patha-paryanta-gamana- nt. fait d'arriver jusqu'aux oreilles.
     °paruṣa- a. rude aux oreilles, qui a un son âpre.
     °pāli- f. lobe de l'oreille.
     °pūraka- m. boucle d'oreille.
     °bhṛta- a. v. porté à l'oreille de qq'un, dont on entend parler.
     °mūla- nt. racine de l'oreille.
     °vidāraṇa- a. qui déchire les oreilles (discours).
     °viṣaya- m. = °gocara-; °viṣaya-prāpin- a. qui arrive à l'oreille.
     °sukha- °subhaga- a. agréable à l'oreille.
     śravaṇodara- nt. conduit auditif.

śravaṇa [2] śravaṇa- m. n. du 20e (ou 23 e) Nakṣatra (aussi -ā- f.); fils de Naraka.
     °dvādaśī- f. n. d'un jour lunaire lié à des observances.

śravaṇīya śravaṇīya- a. v. qui doit être entendu, qui mérite d'être entendu.

śravas śravas- nt. son, cri, éloge prononcé à haute voix; renommée, gloire; oreille.

śraviṣṭhā śraviṣṭhā- f. sg. ou pl. n. du 24e Nakṣatra.

śravya śravya- a. v. qui peut ou doit être entendu; qui mérite d'être entendu.

[Page 742-2]

śrā ŚRĀ- caus.  śrapayati -te (śrapyate); (śṛta-) -- faire cuire ou bouillir ou rôtir; mettre au four (poterie).

śrāddha śrāddha- nt.  (libation, repas et rites constituant le) sacrifice aux Mânes ou Pitṛ; -aṃ dā- v. s. DĀ-.
     °karman- nt.  °kalpa- m. célébration du Çrāddha.
     °kāla- m. temps convenable pour un Çrāddha.
     °deva- m. dieu présidant au Çrāddha (not.  Yama); -tā- f. id.
     °bhuj- ag. qui a mangé de la nourriture préparée pour un Ç.
     °mitra- a. qui contracte des amitiés à l'occasion du Ç.
     °sūtaka- a. relatif à un repas funèbre ou à une naissance.
     śrāddhāha- m. jour où l'on célèbre un Ç.

śrāddhika śrāddhika- a. relatif à un rite de Çrāddha; nt. présent donné au cours de ce rite.

śrāddhin śrāddhin- a. qui accomplit des Çrāddha; = śraddhin-.

śrānta śrānta- (ŚRAM-) a. v. fatigué, épuisé; peiné, chagriné.
     °manas- °hṛdaya- a. qui a l'esprit fatigué.

śrāma śrāma- pour śrama-.

śrāvaka śrāvaka- -ikā- a. qu'on peut entendre de loin; ifc. qui écoute; m. élève, disciple (not. du Bouddha); son qu'on entend de loin.

śrāvaṇa [1] śrāvaṇa- a. enseigné ou prescrit dans le Veda (?); nt. acte de faire entendre, d'annoncer; -īya- a. v. qu'on doit ou peut entendre.

śrāvaṇa [2] śrāvaṇa- -ī- a. relatif au Nakṣatra Çravaṇa; (avec māsa-) m. n. d'un mois de la saison des pluies; f. jour de pleine lune dans ce mois.

śrāvayitavya śrāvayitavya- a. v. qui doit être porté à l'oreille de qq'un; auquel il faut faire entendre qqch.  (acc.).

śrāvasta śrāvasta- -ka- m. n. d'un roi; -ī- f. n. d'une ville fondée par ce roi, ancienne capitale du Kosal (située au Nord du Gange, dans l'Oudh).

śrāvita śrāvita- a. v. qu'on fait entendre, annoncé, proclamé; appelé, nommé; instruit, informé (de qqch., acc.).

śrāvitṛ śrāvitṛ- ag. qui entend, auditeur.

[Page 743-1]

śrāvya śrāvya- a. v. qu'il faut annoncer, apprendre; = śravya-.

śri ŚRI- śrayati -te; śiśrāya śiśriye; aśiśriyat (-yuḥ); śrayiṣyati -te; śrīyate; śrita- śrayitum śrayitvā °śritya -- moy. s'appuyer sur (acc.); être fixé à, adhérer, se trouver dans ou près de (loc. acc.); moy. act. s'approcher de qq'un (acc.), not. pour chercher refuge ou protection; envahir, s'emparer de qq'un (acc. loc., dit des sentiments); assumer, prendre, se mettre dans (tel état ou condition); a. v. qui s'appuie, qui est fixé, qui se trouve dans (loc. acc.); qui est allé vers (acc.); qui a assumé tel état ou condition (acc. ifc.); qui s'est mis sous la protection de qq'un, chez lequel on est allé, duquel on s'est approché; occupé (place); śritavant- a. v. qui s'est réfugié auprès de (acc.).
     śrita-sattva- a. qui a pris courage.

śrit śrit- ag. ifc. qui atteint, qui arrive à, qui se trouve sur.

śriyā śriyā- f. prospérité, bonheur.
     °vāsa- m. résidence du bonheur.

śrī [1] śrī- f. bel aspect, beauté, splendeur; parure, pompe; prospérité, fortune, bonheur, richesses, trésor; position éminente, dignité, majesté (not. dignité et pouvoir d'un prince); enseignes royales; n. de la déesse de la Fortune (= Lakṣmī); d'une fille du roi Suçarman; iic. titre honorifique placé devant un nom de divinité, d'homme éminent ou de livre; -mant- v. s. v.
     °kaṇṭha- m. Çiva; n. de divers personnages et not. du poète Bhavabhūti; -tā- f. état de Çiva; °kaṇṭha-kaṇṭha- m. cou de Çiva; °kaṇṭha-deśa- °kaṇṭha-nitaya- °kaṇṭha-viṣaya- m. n. d'une contrée aride au N.-O. de Delhi.
     °khaṇḍa- m. ou nt. santal, bois de santal; °khaṇḍa-carcā- f. onguent de santal; °khaṇḍa- vilepana- nt. fait d'oindre avec du santal; °khaṇḍa-śītala- a. froid comme le santal; °khaṇḍa-śaila- m. n. de la chaîne du Malaya; °khaṇḍāṅga-rāga- m. fait d'oindre le corps avec du santal; °khaṇḍārdra-vilepana- nt. onguent humide de santal.
     °garbha- (qui contient le bien-être) a. ép. de l'épée et du châtiment; m. n. d'un marchand.
     °caṇḍa- m. n. d'un homme.
     °datta- m. n. de divers personnages.
     °darśana- m. n. d'un homme.
     °devā- f. n. d'une femme de Vasudeva.
     °druma- m. l'arbre appelé Çrī.
     °dhara- m. nom et forme de Viṣṇu; n. de divers personnages.
     °dhāman- nt. résidence de la déesse Çrī (lotus).
     °nagara- nt.  (-i- f.) n. de deux villes (l'une dans le district de Cawnpore, l'autre dans le Bundelkhand).
     °niketa- m. modèle de beauté; fleur de lotus; -na- Viṣṇu.
     °nivāsa- m. résidence de Çrī; Viṣṇu.
     °pati- m. Viṣṇu-Kṛṣṇa.
     °parvata- m. n. de diverses montagnes.
     °pura- °pura-nagara- nt. n. d'une ville.
     °phala- nt. n. du fruit de l'Aegle marmelos, myrobolan.
     °bhartṛ- m. = °pati-.
     °bhuja- iic. bras d'une personne vénérable (terme de respect).
     °mada- m. ivresse du pouvoir ou de la fortune.
     °muṣ- ag. ifc. qui vole la beauté de, qui dépasse en beauté.
     °yukta- a. v. iic. illustre, éminent.
     °lakṣmaṇa- a. caractérisé par Çrī.
     °vasta- m. touffe de poils d'une forme particulière sur la poitrine de Viṣṇu-Kṛṣṇa.
     °vallabha- m. favori de la fortune.
     °viśāla- a. qui a beaucoup de chance.
     °viṣṇu-padī- a. f. attachée aux pieds du vénérable Viṣṇu.
     °vṛkṣa- ifc.  -ka- m. touffe de poils de forme particulière sur la poitrine ou le front d'un cheval.
     °śaila- m. n. de diverses montagnes.
     °ṣeṇa- °sena- m. n. d'un prince.
     °harṣa- °harṣa-deva- m. le poète Harṣa.

śrī [2] ŚRĪ- v. s. ŚRĀ-.

śrīka śrīka- ifc.  = śrī-.

śrīmant śrīmant- a. beau, splendide; riche d'or (Meru); qui occupe une haute situation, riche, important; qui porte bonheur; m. personne de qualité; -(mat) tā- f. splendeur, beauté.

śru ŚRU- śṛṇoti śṛṅute; śuśrāva (une fois avec sens passif) śuśruve aśrauṣīt; śroṣyati -te; śrūyate -ti śrāvayati -te (śrāvyate) śuśrūṣate -ti (śuśrūṣyate); śruta- śrotum śrutvā °śrutya -- entendre, apprendre (qqch., acc.; de qq'un, gén. abl. instr., gén. avec mukhāt ou sakāśāt; que qqch. est, 2 acc.); écouter, prêter attention (à qq'un, gén.; à qqch., acc.); écouter d'un maître, apprendre, étudier; pass. être entendu, être appris (au sujet de qqch., acc.; de la part de qq'un, gén. abl., gén. avec mukhāt); être connu comme ou pour, s'appeler; être appris d'un maître; ord. impers. on entend, on apprend (au sujet de, gén.; de la part de qq'un, abl.); on lit dans (loc.); śrūyatām écoutez, qu'on écoute; caus. faire entendre, annoncer; communiquer, faire savoir (qqch., acc.; à qq'un, acc., gén., dat.; par qq'un, instr.); dés. vouloir écouter, entendre volontiers; obéir, servir (acc., gén. rare); a. v. entendu, écouté, enseigné, mentionné; connu comme, célèbre, renommé; appelé (nom. avec iti); m. fils de Kṛṣṇa; nt. ce qui est entendu ou appris; tradition orale, science sacrée, révélation (aussi personnifiée); n. du Veda; fait d'entendre, enseignement; śrutā- f. fille d'un certain Dīrghadaṃṣṭra; śrutavant- a. v. qui a entendu, savant, qui possède la science (not. la science sacrée), pieux; relatif à ou fondé sur la connaissance.
     śruta-karman- m. fils de Sahadeva; d'Arjuna.
     °kīrti- m. fils d'Arjuna; f. fille de Kuçadhvaja; de Çūra.
     °deva- m. un dieu pour la science ou célébré comme un dieu, fils ou serviteur de Kṛṣṇa; -ā- f. fille de Çūra.
     °dhara- a. qui retient ce qu'il a appris, qui a une bonne mémoire; m. oreille; n. d'un roi; d'un poète; des Brâhmanes dans le Çālmaladvīpa; °dhāraṇa- a. id.
     °dhi- m. n. d'un homme.
     °niṣkraya- m. prix de l'enseignement.
     °pāra-ga- °pāra-dṛśvan- a. extrêmement cultivé.
     °pūrva- a. entendu ou connu auparavant, déjà connu, connu par ouï-dire (connu de qq'un, instr. gén.; par qq'un, abl.).
     °prakāśa- a. renommé pour la connaissance des Veda.
     °vardhana- m. n. d'un médecin.
     °vindā- f. n. d'une rivière.
     °vismṛta- a. v. entendu et oublié.
     °vṛtta- nt. du. connaissance et vertu; °vṛttāḍhya- a. °vṛttopapanna- a. v. instruit et vertueux.
     °vṛddha- m. savant.
     °śarman- m. n. d'un prince des Vidyādhara.
     °śīla- nt. du. culture et caractère; -vant- a. savant et vertueux.
     °śravas- m. n. de divers hommes; f. fille de Çūra.
     °śruvas- lire °śravas-.
     °sena- m. frère (ou fils) de Janamejaya; fils de Sahadeva; de Bhīmasena; de Çatrughna; n. d'un prince de Gokarṇa.
     śrutāyu- -us- m. n. d'un roi de la race solaire; fils de Purūravas; n. de divers personnages.
     śrutāyudha- m. n. de deux rois.
     śrutārthā- f. n. d'une femme.
     śrutaṃ-jaya- m. fils de Satyāyu.

śruc śruc- etc. v. sruc- etc.

śrutāvatī śrutāvatī- f. fille de Bharadvāja.

śruti śruti- f. fait d'entendre, d'écouter; audition; oreille, faculté d'entendre, ouïe; son, bruit; rumeur, nouvelle, légende; parole, maxime (not. d'un livre sacré); Sainte Ecriture, Veda, Science révélée; doctrine, savoir; mus. intervalle d'un quart de ton; m. n. d'un prince; -mant- a. qui a des oreilles, qui possède le savoir, savant; -maya- -ī- a. conforme à la tradition sacrée (au Veda).
     °gocara- a. qui peut être entendu par (gén.).
     °codana- nt. précepte védique, précepte sacré.
     °dvaidha- nt. discordance entre deux préceptes.
     °dhara- v. l. de śruta°.
     °nidarśana- nt. témoignage du Veda.
     °patha- m. champ auditif (-aṃ gam-ā-yā- venir aux oreilles de (gén.); conduit auditif, oreille; °patha-madhura- a. agréable à l'oreille.
     °prasādana- nt. fait de flatter l'oreille, de retenir l'attention.
     °prāmāṇyatas adv. d'après l'autorité de la Révélation.
     °maṇḍala- nt. le cercle complet des quarts de ton.
     °mahānt- a. puissant dans la connaissance sacrée (aussi śruta°).
     °mārga- m. chemin de l'oreille; iic. et -eṇa au moyen de l'oreille, par ouï-dire.
     °mukhara-mukha- a. dont la bouche est éloquente du fait qu'il est instruit.
     °mūla- nt. racine de l'oreille.
     °vacana- nt. formule védique.
     °vikrāyaka- a. qui vend le Veda ou la science sacrée.
     vipratipanna- a. v. qui s'écarte de la tradition védique, qui néglige le Veda.
     °viṣaya- m. = °patha-; °viṣaya-guṇa- a. (l'éther) dont la propriété est de permettre la perception par l'oreille.
     °śiras- nt. passage capital du Veda.
     °śīla- a. qui sait distinguer les différences de ton d'un luth (?); -vant- = śruta°.
     °sukha- a. agréable à l'oreille; °sukhāvaha- qui apporte du plaisir à l'oreille.
     °smṛty-udita- a. v. déclaré par la révélation et par la tradition.
     °hārin- a. qui captive l'oreille.
     śruty-ukta- a. v. déclaré par la révélation.

śrutīka śrutīka- ifc.  = śruti-.

śreṇi śreṇi- -ī- f. ligne ininterrompue, série; groupe; troupe, multitude; essaim; association d'hommes réunis pour un but déterminé, guilde, compagnie (de marchands); -mant- a. accompagné d'une troupe, qui a une suite nombreuse; m. n. d'un prince.
     °kṛta- a. v. pl. qui forment une ligne, une rangée.
     °baddha- a. v. pl. qui forment une multitude.
     °sthāna- nt. vie sociale (premier état de la vie d'un Brâhmane).
     śreṇī-kṛta- = śreṇi°.
     °dharma- m. pl. règlements des compagnies de marchands.
     °bandha- m. fait de former une ligne ininterrompue.
     °bhūta- a. v. pl.  = °kṛta-.

śretṛ śretṛ- ag. qui s'appuie sur, qui a recours à (gén.).

śreyasa śreyasa- nt. not. ifc.  śreyas- (v. le suiv.).

śreyāṃs śreyāṃs- compar.  (associé à śrī-) plus beau; meilleur, préférable; excellent; propice, favorable (à qq'un, gén.); de bon augure, qui apporte le bonheur; nt. état meilleur, condition meilleure, bien, bien-être, bonheur, béatitude, salut, « summum bonum », émancipation finale; śreyas...na (cf.  varam...na) mieux, que (śreyo mṛtaṃ na jīvitam, la mort vaut mieux que la vie); śreyastva- nt. supériorité.
     śreyas-kara- -ī- ag. qui assure le bonheur ou la prospérité, salutaire; -tara- compar. plus efficace pour assurer le bonheur.
     °kāma- a. désireux de bien-être ou de prospérité; -tā- f. désir d'assurer le bonheur de qq'un.
     °kṛt- ag.  = °kara-.
     śreyaḥ-pariśrāma- m. effort vers l'émancipation finale.
     śreyo-'bhikāṅkṣin- a. °kāma-.

śreṣṭha śreṣṭha- sup.  (cf. le préc.) le plus beau (parmi, gén.); excellent, le meilleur, le premier (parmi, gén. loc. ifc.); excellent en qqch. (loc. ifc.); meilleur, préférable, meilleur que (abl. ou gén.); -tama- sup. le meilleur de tous; -tara- compar. meilleur, préférable, meilleur que (abl.); -tā- f. éminence, excellence, supériorité.
     °bhāj- ag. le meilleur parmi (gén.).
     °vāc- ag. très éloquent.
     śreṣṭhānvaya- a. qui descend d'une excellente famille.

śreṣṭhi śreṣṭhi(n)- m. artisan éminent, chef d'une corporation d'artisans ou de marchands; -(n) ī- f.

śraiṣṭhya śraiṣṭhya- nt. supériorité, prééminence parmi (gén. ifc.).

śroṇā śroṇā- f. (métr.  -a- m.) n. de la constellation Çravaṇā.

śroṇi śroṇi- f. (ord. du.) hanche, flanc, fesse.
     °taṭa- m. courbe des hanches.
     °deśa- m. région des hanches .
     °bimba- nt. flancs arrondis.
     °sūtra- śroṇī-sūtra- nt. ceinture (de corde); ceinturon (d'épée).

śrotavya śrotavya- a. v. qui doit être entendu ou écouté, digne d'être entendu; nt. moment d'entendre; impers. il faut entendre.

śrotṛ śrotṛ- ag. qui entend, auditeur; m. n. d'un Yakṣa.

śrotra śrotra- nt. oreille; ouïe; -tā- f. fait d'être une oreille; -maya- -ī- a. consistant en ouïe.
     °netramaya- -ī- a. qui consiste en oreilles et en yeux.
     °pati- m. seigneur de l'oreille.
     °paraṃparayā adv. par des successifs rapports oraux.
     °peya- a. v. qui doit être bu par l'oreille, écouté avec attention.
     °mārga- m. °vartman- nt.  = °śrutimārga-.
     °saṃvāda- m. agrément pour l'oreille.
     °sparśin- ag. qui touche (qui pénètre dans) l'oreille.
     śrotrānukūla- a. agréable à l'oreille; śrotrābhirāma- id.
     śrotrāśaya-sukha- a. mélodieux.

śrotriya śrotriya- a. versé dans le Veda, qui connaît la science sacrée; m. Brâhmane versé dans le Veda, théologien; -tva- nt. connaissance des Veda, fait d'être un Brâhmane savant; -sāt-kṛ- confier à des hommes versés dans les textes sacrés.
     °sva- nt. biens d'un théologien.

śrauta śrauta- -ī- a. relatif à la tradition sacrée, à la révélation, au Veda; (avec janman-) nt. seconde naissance d'un Brâhmane due à la connaissance du Veda.
     °mārga- m. ouïe.
     °sūtra- nt. classe de Sutra véd. traitant des rites solennels.

śrautra śrautra- -ī- a. relatif à l'oreille.

ślakṣṇa ślakṣṇa- a. poli, lisse, glissant; tendre, délicat; -am tendrement, doucement; -tara- compar. plus poli, etc.
     °rūpa-samanvita- a. v. qui a un aspect lisse.

ślath ŚLATH- (ślathati) ślathant-; ślathayati -- être relâché ou lâche, être flasque; caus. lâcher, relâcher.

ślatha ślatha- a. lâche, relâché, flasque; faible; délié; -ī-kṛ- relâcher, diminuer.
     °bandhana- a. qui a les muscles relâchés.
     °lambin- a. qui pend d'une manière lâche.
     °ślathāṅga- a. qui a les membres relâchés; -tā- f. état de qui a les membres relâchés.
     ślathodyama- a. qui relâche son effort; qui fait un petit effort.

ślathāyate ślathāyate dén. devenir lâche, se relâcher.

ślāgh ŚLĀGH- ślāghate -ti; (śaślāghire); ślāghyate ślāghayati; ślāghita- -- parler avec fierté, hâbler; se vanter, être fier de (instr.); louer, célébrer; pass. être loué, etc.; caus. encourager, consoler; louer, célébrer; a. v. loué, flatté.

ślāghana ślāghana- a. hâbleur; -īya- a. v. qui doit être loué, louable, estimable; -īyatara- compar. plus louable, plus estimable; -tâ- f. fait d'être louable ou estimable.

ślāghā ślāghā- f. hâblerie, vanterie; louange, éloge.

ślāghin ślāghin- a. qui se vante, fier de (ifc.); fier; célèbre, renommé pour (ifc.); qui célèbre, qui loue (ifc.).

ślāghiṣṭha ślāghiṣṭha- sup. très estimé, très honorable.

ślāghya ślāghya- a. v. = ślāghanīya-; -tama- sup.  -tara- compar. plus ou le plus louable ou estimable; -tā- f. fait d'être louable ou estimable.
     °yauvanā- f. (femme) dans l'éclat de la jeunesse.
     ślāghyānvaya- a. qui descend d'une famille honorable.

[Page 746-2]

śliṣ ŚLIṢ- śliṣyati (-te); śiśliṣat; aśliṣat; śliṣyate śleṣayati -te; śliṣṭa- śleṣṭum śliṣṭvā °śliṣya -- adhérer, être fixé ou attaché à (loc. acc.); entourer, embrasser; être uni, se joindre; unir, joindre; pass. être uni ou joint; a. v. qui adhère, fixé à (loc. ifc.); adhérent (cuirasse); qui ne concerne pas les autres, personnel; réuni, attaché, joint; étreint, embrassé; qui embrasse, qui étreint; à double sens (rhét.).
     śleṣṭokti- f. formule à double sens, çleṣa.

ślīpada ślī-pada- nt. éléphantiasis; -in- a. qui souffre d'éléphantiasis.

śleṣa śleṣa- m. fait d'être attaché ou d'adhérer à (loc.); union, jonction; union sexuelle; embrassement; rhét. double sens, équivoque verbale; -ā- f. embrassement.

śleṣita śleṣita- a. v. uni avec (instr.).

śleṣman śleṣman- m. mucus; flegme (une des 3 humeurs du corps).
     śleṣma-purīṣa- nt. sg. mucus et fèces.
     śleṣmāgāra- nt. réceptacle de mucus ou de flegme.
     śleṣmāpihita-locana- a. qui a les yeux chassieux.
     śleṣmāśru- nt. sg. mucus et larmes.

śleṣmātaka śleṣmātaka- m. -ī- f. n. de la plante Cordia latifolia; m. nt. son fruit; -maya- -ī- a. fait du bois de la C. 1.
     °phala- nt. fruit de la C. 1.
     °vana- nt. forêt de ces arbres.

śloka śloka- m. renommée, gloire; strophe (not. la strophe de l'épopée consistant en 4 Pāda de 8 syllabes); -tva- nt. fait d'être cette strophe, forme d'un çloka.
     °kṛt- ag. qui fait la renommée.
     °baddha- a. v. composé en çloka.

ślokya ślokya- a. digne de gloire.

śvan śvan- m. (nom. sg. du. pl.  śvā śvānau śvānas; thème faible śun-) chien; śvavant- a. qui élève ou possède des chiens.
     śva-krīḍin- a. qui dresse des chiens pour l'amusement.
     °kharoṣṭra- nt. sg. un chien, un âne et un chameau.
     °gaṇin- a. ayant une meute de chiens.
     °gardabha- nt. sg. chiens et ânes.
     °caryā- f. vie ou état de chien.
     °jāghanī- f. queue de chien.
     °dṛti- m. outre (en peau) de chien.
     °nakula- nt. sg. et du. un chien et une mangouste.
     °pac- -a- m. n. d'une caste méprisée; -ā- -ī- f.; -tā- f. -tva- nt. fait d'appartenir à cette caste.
     °pati- m. propriétaire de chiens.
     °pada- nt. pied de chien (marque imprimée sur le front).
     °pāka- m. = °pac-.
     °puccha- nt. queue de chien.
     °poṣaka- m. éleveur de chiens, chasseur.
     °bhakṣa- -ya- a. qui mange de la chair de chien.
     °bhojana- nt. pâture pour les chiens (corps); °bhojin- a. qui mange de la chair de chien.
     °māṃsa- nt. chair de chien.
     °yoni- f. matrice d'une chienne.
     °vāla- m. poil de chien.
     °viṣṭhā- f. excréments de chien.
     °vṛtti- f. vie de chien; esclavage, condition servile.
     śvāgra- nt. queue de chien.
     śvāda- m. = °pac-.
     śvāhi- m. fils de Vṛjinavant.
     śvā-pada- m. nt. bête sauvage, fauve; śvāpadācarita- a. v. parcouru ou infesté par les fauves.
     °puccha- = śva°.
     °vidh- v. s. v.
     śunaḥ-śepa- etc. v. s. v.

śvabhra śvabhra- m. nt. crevasse (du sol), trou; fosse; enfer; -vant- a. troué, perforé.
     °mukha- nt. ouverture d'un trou.

śvaśura śvaśura- m. beau père, père du mari ou de la femme (plus tard aussi oncle maternel et toute personne vénérable); du. beau-père et belle-mère; -ka- cher ou pauvre beau-père; -ya- beau-frère, frère du mari ou de la femme (not. frère cadet du mari).

śvaśrū śvaśrū- f. belle-mère, mère du mari ou de la femme.
     °śvaśura- m. pl. belle-mère et beau-père.
     °snuṣā- f. belle-mère et bru.

śvas [1] ŚVAS- śvasiti (śvasihi aśvasīt) śvasati -te; śaśvāsa; śvasiṣyati; śvāsayati; śvasita- -(°śvasta-) śvasitum °śvasya -- souffler, siffler, haleter, renifler; respirer, vivre; soupirer, gémir; a. v. soufflé, etc.; remis en vie; nt. respiration, souffle.

śvas [1] śvas adv. demain (śvo bhūte le lendemain).
     śvaḥ-kāla- m. le jour suivant; -e demain.
     śvo-bhāva- m. pl. souci du lendemain; -in- a. qui a lieu le lendemain.
     °maraṇa- nt. mort (ou pensée d'une mort) imminente.
     °vasīya- nt. prospérité à venir.

śvasana śvasana- m. vent (aussi du corps); dieu du vent; nt. souffle, respiration; soupir; sifflement (d'un serpent); toucher (?).
     °randhra- nt. narine.
     °samīraṇa- nt. souffle.

śvasāna śvasāna- (ŚVAS-) partic. qui respire, vivant.

śvastana śvastana- -ī- a. relatif au lendemain, qui appartient au lendemain; nt. demain, l'avenir; f. gramm.  (terminaison du) futur périphrastique.

śvā [1] śvā° v. s. śvan-.

śvā [2] ŚVĀ- v. ŚŪ-.

śvāna śvāna- m. chien; -ī- f. chienne.

śvāpada śvā-pada- v. s. śvan-.

śvāvidh śvā-vidh- (nom.  °vit) -a- m. porc-épic.
     śvāvic-chalalita- a. v. muni de piquants de porc-épic.
     śvāvil-loman- nt. piquant de porc-épic.

śvāśura śvāśura- -ī- a. relatif ou appartenant au beau-père; -ya- lire śvaśurya-.

śvāsa śvāsa- m. sifflement (d'un serpent); respiration, souffle; soufflement; aspiration (dans la prononciation d'une consonne); soupir, difficulté de respiration, asthme.
     °rodha- m. gêne respiratoire, oppression de la poitrine.
     śvāsānila- m. souffle (produit par la respiration).

śvāsita śvāsita- v. svāśita-.

śvi ŚVI- v. ŚŪ-.

śvitra śvitra- m. nt. lèpre blanche; -ka- -in- a. lépreux.

śveta śveta- a. blanc, clair; m. n. d'un serpent démon; d'un Muni; de divers princes; d'un fils du roi Sudeva; d'un général; d'une chaîne de montagnes; d'un Dvīpa; -ā- f. mère de l'éléphant mythique; nt. fait de devenir blanc (dit des cheveux) (?).
     °kākīya- a. qui a la nature d'une corneille blanche, rare, inouï.
     °ketu- m. n. de divers personnages.
     °gaṅgā- f. n. d'une rivière.
     °cchattra- nt. parasol blanc.
     °dvīpa- m. nt. île blanche, résidence des bienheureux.
     °paṭa- m. pl. n. d'une secte Jaina.
     °parvata- m. n. d'une montagne.
     °bhānu- m. lune.
     °bhikṣu- m. sorte de mendiant habillé de blanc.
     °raśmi- m. n. d'un Gandharva transformé en un éléphant blanc.
     °vāha- m. Arjuna; -na- id.
     °śaila- m. montagne (couverte de neige) ou n. d'une montagne.
     śvetāṇḍa- a. qui a un scrotum blanc.
     śvetātapatra- nt. parasol blanc; -āyate dén. ressembler à un ś.
     śvetādri- m. n. d'une montagne.
     śvetāmbara- m. n. d'une des 2 grandes sectes jaina.
     śvetāraṇya- nt. n. d'une forêt.
     śvetārcin- m. lune.
     śvetāśva- m. cheval blanc; m. Arjuna.
     śvetāśvatara- m. n. d'un maître; śvetāśvataropaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad.

śvetaki śvetaki- m. n. d'un ancien roi.

śvetamāna śvetamāna- partic. brillant.

śvetāyate śvetāyate dén. devenir blanc.

śvetiman śvetiman- m. blancheur.

śvaitya śvaitya- nt. blancheur; m. patron. de Sṛñjaya.

śvaitrya śvaitrya- nt. fait d'avoir la lèpre blanche.

śvo śvo° v. śvas.


S

ṣaṭka ṣaṭka- a. qui consiste en 6; nt. groupe de 6; ifc. après un num., qui consiste en... groupes de 6.

ṣaṇḍa ṣaṇḍa- m. nt. ifc. groupe d'arbres ou de plantes, groupe en général, quantité; nt.  = liṅga- (?).

ṣaṇḍha ṣaṇḍha- -ka- m. eunuque, hermaphrodite; -tā- f. -tva- nt. état d'eunuque, impuissance.
     °tita- m. sésame stérile (fig.).
     °veṣa- a. habillé comme un eunuque.

ṣaṣ ṣaṣ- (nom. acc.  ṣaṭ instr.  ṣaḍbhis dat. abl. ṣaḍbhyas gén.  ṣaṇṇām loc.  ṣaṭsu; iic.  ṣaṭ devant sourdes, ṣaḍ devant sonores, ṣo devant d qui devient. ḍ, ṣaṇ devant nasales) num. pl. 6.
     ṣaṭ-karṇa- a. entendu par 6 oreilles (par une tierce personne).
     °karman- nt. les 6 activités permises à un Brâhmane; m. qui exerce ces 6 activités, Brâhmane; °karmavant- id.
     °catvāriṃśa- -ī- a. 46me.
     °caraṇa- m. abeille; °caraṇāyate dén. représenter une abeille.
     °triṃśa- -ī- a. 36me.
     °triṃśat- num. f. 36; °triṃśad-ābdika- a. qui dure 36 ans.
     °pañca-varṣa- a. âgé de 5 ou 6 ans.
     °pada- a. qui a 6 places (ville); qui a 6 pieds ou pattes; qui consiste en 6 Pāda (vers); m. abeille; -ī- f. les 6 paroles (ou états; ord. faim, soif, chagrin, trouble mental, vieillesse et mort); °pada-jya- a. qui a une corde formée d'abeilles (arc de Kāma); °padālī- f. essaim d'abeilles.
     °śata- num. nt. sg.  (et pl.) 600; a. qui consiste en ou comprend 600.
     °ṣaṣṭa- a. 66me; -i- f. num. sg.  (et pl.) 66; -itama- a. id.
     °saptata- a. 76me; -i- num. f. 76; -itama- a. 76me.
     °sahasra-śata- iic. 600.000.
     ṣaḍ-aṃśa- m. sixième partie.
     °aṃhri- m. abeille (var.).
     °akṣara- -ī- a. qui a 6 syllabes.
     °aṅga- a. qui a 6 parties; qui contient les 6 Vedāṅga; nt. pl. les 6 Vedāṅga; -inī- f. armée au complet; °aṅga-vid- ag. qui connaît les 6 Vedāṅga.
     °aṅghri- m. = °aṃhri-.
     °adhika- a. dépassé de 6.
     °aratni- a. qui mesure 6 Aratni.
     °aśīta- a. 86me; -itama- id.
     °aśri- °asri- a. hexagonal.
     °aha- m. période (not. sacrificielle) de 6 jours; °aho-rātram adv. pendant 6 jours et 6 nuits.
     °ānana- nt. iic. 6 bouches (de Skanda); m. Skanda.
     °unnata- a. v. qui a 6 parties du corps en saillie.
     °gava- m. nt. ifc. attelage de 6; -īya- a. tiré par 6 boeufs.
     °guṇa- m. pl. qualités perçues par les 5 sens et par le Manas; les 6 choses que doit faire un prince en politique extérieure; a. sextuple; qui est 6 fois.
     °ja- m. première note de la gamme.
     °darśana- a. qui connaît les 6 systèmes de philosophie.
     °bhāga- m. 6me partie de qqch. (gén. abl.), 1/6; not. tribut en espèces perçu par un roi; °bhāga-bhāj- ag. qui perçoit 1/6.
     °rasa- a. qui a les 6 goūts.
     °rātra- m. période de 6 jours, fête qui dure 6 jours.
     °vaktra- a. qui a 6 bouches.
     °varga- m. les 5 sens et le Manas; les 6 ennemis intérieurs de l'homme.
     °viṃśa- -ī- a. 26me; -ti- num. f. 26; -titama- a. 26me.
     °vidha- a. sextuple, de 6 sortes.
     ṣaṇ-ṇavata- a. 96me; -i- num. f. 96; -itama- a. 96me.
     °ṇābhi- a. qui a 6 nombrils.
     °māsa-nicaya- a. qui a des provisions (de grain) pour 6 mois; °māsābhyantare adv. dans l'espace de 6 mois.
     °mukha- a. qui a 6 bouches ou visages (Çiva); m. Skanda.
     ṣo-ḍaśa- v. s. v.

ṣaṣṭa ṣaṣṭa- a. ifc. 60me; consistant en 60.

ṣaṣṭi ṣaṣṭi- (-ī-) num. f. 60 (complément apposé, gén. pl., iic. ou ifc.); -tama- a. 60me.
     °bhāga- m. Çiva.
     °yojanī- f. distance de 60 Yojana.
     °varṣin- a. âgé de 60 ans.
     °sahasra nt. pl. 60.000; -in- a. qui contient 60.000; °sāhasra- a. id.
     °hāyana- a. âgé de 60 ans (éléphant).
     °hrada- m. n. d'un Tīrtha.

ṣaṣṭika ṣaṣṭika- m. nt. sorte de riz à croissance rapide (qui mūrit en 60 jours).

ṣaṣṭha ṣaṣṭha- -ī- a. sixième (avec bhāga- ou aṃśa- m. 1/6me; avec kāla- m. sixième heure de la journée, sixième repas fait le soir du troisième jour); f. sixième jour d'une quinzaine lunaire; gramm. sixième cas, génitif et ses désinences; = -ī-derī; -vatī- f. n. d'une rivière.
     °kāla- m. sixième repas (le soir du troisième jour); °kālopavāsa- sorte de jeūne (dans lequel on mange seulement le soir du troisième jour).
     °bhakta- nt. sixième repas; a. v. qui prend seulement ce repas, cf le préc.
     ṣaṣṭhāṃśa- m. sixième partie (not. tribut en espèces perçu par le roi); °vṛtti- roi qui vit de ce tribut.
     ṣaṣṭhānna-kālatā- f. fait de mangerseulement le sixième repas; °kālika- a. = °bhakta-.
     ṣaṣṭhī-jāgara- m. veille du sixième jour (après la naissance d'un enfant).
     °devī- f. déesse personnifiant le sixième jour (de la naissance d'un enfant).
     °priya- m. Skanda.

ṣāḍavika ṣāḍavika- m. confiseur.

ṣāḍguṇya ṣāḍ-guṇya- nt. les 6 qualités; les 6 procédés (d'un prince, cf. ṣaḍ-guṇa-); -vant- a. doué des 6 qualités.
     °guṇa-vedin- a. qui apprécie les avantages des 6 procédés.
     °saṃyuta- a. v. relatif aux 6 procédés.

ṣāḍvargika ṣāḍ-vargika- a. relatif aux 5 sons et au Manas.

ṣāṇmāsika ṣāṇ-māsika- -ī- a. qui dure 6 mois, qui a 6 mois, qui arrive tous les 6 mois.

ṣiḍga ṣiḍga- m. viveur, dissolu.

ṣoḍaśa ṣo-ḍaśa- -ī- a. 16me; qui consiste en 16, augmenté de 16; -ka- -ikā- qui consiste en 16 (parties).

ṣoḍaśa ṣo-ḍaśa(n)- num. pl. 16.
     ṣoḍaśa-kala- a. composé de 16 parties.
     °rājika- a. qui traite des 16 rois.
     °vistṛta- a. v. étendu à 16.
     ṣoḍaśākṣa- a. qui a 16 yeux.
     ṣoḍaśātmaka- ṣoḍaśātman- m. âme composé de 16 (guṇa).
     ṣoḍaśānta- a. qui a 16 bouts.

ṣoḍaśama ṣo-ḍaśama- a. 16 me.

ṣoḍaśin ṣo-ḍaśin- m. n. d'un jour de Sutyā avec une formule (ou une libation) en 16 parties, n. d'une Saṃsthā.

ṣṭhīv ṢṬHĪV- ṣṭhīvati; ṣṭhyūta- ṣṭhīvita- °ṣṭhivya -- cracher.

ṣṭhīvana ṣṭhīvana- nt. crachat, expectoration, salive; fait de cracher sur (loc.).

ṣṭhīvi ṣṭhīvi- -in- a. ifc. qui crache.


S

sa [1] sa- thème du nom. sg. m. f. de tad- (s. v.); saḥ m. en finale absolue seulement; devant a- (élidé) so; ailleurs sa.

sa [2] sa préfixe; ayant, doué ou muni de. accompagné de, combiné ou associé avec, y compris, avec; ayant en commun, ayant le même, etc.  (v. les comp. dans l'ordre alphabétique); rar. prép.  (avec l'instr.).

saṃ saṃ° v. sam.

saṃyaj saṃ-YAJ- célébrer un sacrifice en commun ou simultanément; adorer; caus. célébrer un sacrifice pour qq'un (acc.).

saṃyat [1] saṃ-YAT- moy. lutter, rivaliser.

saṃyat [2] saṃ-yat- f. contestation, lutte, combat (ord. loc. ifc.).

saṃyata saṃ-yata- a. v. tenu ensemble, maintenu, retenu; maîtrisé, discipliné, maître de soi; lié ensemble, attaché, entravé, emprisonné, captif, confiné, réprimé, soumis; prêt à (inf.); m. Çiva; -ka- m. n. d'un homme; -vant- a. discipliné, maître de soi; -i- f. ascète.
     °mukha- -ī- a. qui s'abstient de parler, taciturne, silencieux.
     °maithuna- a. qui s'abstient des rapports charnels.
     °vastra- a. dont les vêtements sont attachés ou noués ensemble.
     saṃyatākṣa- a. qui a les yeux fermés.
     saṃyatātman- a. maître de soi.
     saṃyatāhāra- a. qui mange avec modération.
     saṃyatendriya- a. dont les sens sont disciplinés ou domptés.

saṃyatta saṃ-yatta- a. v. prêt, bien préparé, qui a pris ses mesures, qui se tient sur ses gardes.

saṃyadvāma saṃ-yad-vāma- a. qui va vers tout ce qui est plaisant (?), ép. ésotérique de l'Ātman.

saṃyantavya saṃ-yantavya- a. v. qui doit être dompté ou discipliné.

saṃyantṛ saṃ-yantṛ- ag. qui maîtrise, qui dompte, qui dirige (les chevaux); qui subjugue.

saṃyam saṃ-YAM- retenir, réprimer, dompter, maîtriser; attacher, enchaîner, fermer; caus. nouer, mettre en ordre (chevelure); °yata- s. v.; °yamita- restreint, contraint, subjugué; entravé, enchaîné, emprisonné; enlacé, retenu; pieusement concentré; nt. répression (de la voix).

saṃyama saṃ-yama- m. fait de maîtriser, de dompter, restreinte, discipline, abstinence, maîtrise de soi, effort; suppression, anéantissement (du monde); -na- -nī- a. qui restreint, qui dompte; nt. fait de dompter, discipline, etc.; fait de lier ensemble, de tendre (les rênes); entrave, chaîne, enchaînement; nt. ou f. capitale de Yama sur le mont Meru; -vant- a. qui se restreint, économe; -in- a. qui se maîtrise, qui dompte ses sens ou ses passions; attaché, noué (cheveux).
     °dhana- a. riche en retenue.
     °puṇya-tīrtha- a. à qui la maîtrise de soi tient lieu de pèlerinage.
     saṃyamāgni- m. flamme de l'abstinence.
     saṃyamāmbhas- nt. eaux du déluge final.

saṃyā saṃ-YĀ- aller, marcher ou sortir ensemble; se rencontrer (not. en ennemis), lutter avec qq'un (acc.); se conformer à (acc.); atteindre (tel état); °yāta- qui est parti ou sorti ensemble; qui se rencontre, etc.

saṃyāc saṃ-YĀC- moy. demander, prier.

saṃyājya saṃ-yājya- a. v. avec qui l'on peut participer à un sacrifice; nt. participation au sacrifice commun.

saṃyāti saṃ-yāti- m. fils de Nahuṣa; de Pracinvant.

saṃyātrika saṃ-yātrika- lire sāṃ°.

saṃyāna saṃ-yāna- nt. fait d'aller ensemble; voyage, départ; véhicule, char.

saṃyāva saṃ-yāva- m. sorte de gâteau sucré.

saṃyuga saṃ-yuga- nt.  (rar. m.) union, jonction; conflit, lutte, combat.
     °goṣ-pada- nt.  (lutte dans une empreinte de vache) lutte insignifiante.
     °mūrdhan- m. front, première ligne du combat.

saṃyuj [1] saṃ-YUJ- unir, joindre, combiner, lier; munir de (instr.); assigner à, placer dans, orienter vers (loc.); pass. être uni, se joindre, se rencontrer avec (instr.), (ratyā) avoir des rapports charnels; être marié à (instr.); être muni ou pourvu ou investi de (instr.); caus. unir, mettre ensemble; atteler, harnacher; dompter (ses sens); munir ou gratifier de (instr.); confier qqch.  (acc.) à qq'un (gén.); orienter vers, assigner à (loc.); lancer (projectile); équiper; employer; accomplir; moy. être absorbé, méditer; °yukta- uni, réuni, joint, combiné, conjoint, marié à (instr.); placé, assigné à (loc.); accompagné ou suivi de, muni ou plein de (instr. ifc.); ifc. relatif à, concernant qqch.; °yuktam conjointement, simultanément.

saṃyuj [2] saṃ-yuj- a. uni, associé, apparenté; m. parent; f. union.

[Page 751-1]

saṃyuta saṃ-yuta- a. v. uni, lié, attaché, enchaîné; mis ensemble, accumulé, combiné, associé avec (instr. avec ou sans saha, ifc.); composé de, contenant, consistant en (instr. ifc.); ifc. qui implique qqch., relatif à.

saṃyudh saṃ-YUDH- ord. moy. lutter, combattre; caus. id.; dés. vouloir lutter, être prêt à combattre.

saṃyoga saṃ-yoga- m. union, conjonction, connexion, contact immédiat avec (gén., instr. avec ou sans saha, ifc.), commerce charnel, union conjugale, fait de s'apparenter par alliance; relation, lien, liaison, combinaison, fait de mettre ensemble, accord, alliance ou paix conclue à des fins communes; présence d'esprit; ifc. fait d'entreprendre ou d'accomplir qqch.; n. de Çiva; (gramm.) groupe de consonnes.
     °viparyaya- m. du. réunion et séparation.

saṃyojana saṃ-yojana- nt. fait de mettre en rapport ou en contact avec (instr.).

saṃyojita saṃ-yojita- a. v. joint, attaché; °yojya- à associer avec, à fixer sur (loc.).
     °kara-yugala- a. qui joint les 2 mains.

saṃyoddhavya saṃ-yoddhavya- nt. impers. il faut combattre.

saṃyodhakaṇṭaka saṃ-yodha-kaṇṭaka- m. n. d'un Yakṣa.

saṃrakṣ saṃ-RAKṢ- protéger, garder, surveiller, prendre soin de (acc.), mettre en sécurité, cacher; °rakṣita- protégé, bien gardé, préservé, etc.

saṃrakṣaṇa saṃ-rakṣaṇa- nt. fait de garder, de surveiller, de défendre; préservation, garde, protection de qqch.  (gén. ifc.) ou contre qqch. (ifc.); -īya- a. v. qu'il faut garder, protéger, etc.; dont il faut se garder; °rakṣya- a. v. id.; °rakṣā- f. protection, garde, surveillance; °rakṣin- ag. qui garde, etc.; qui maintient (fig. aussi).

saṃrañj saṃ-RAÑJ- moy. se colorer, rougir; caus. colorer, (faire) rougir; rendre heureux; °rakta- coloré, rougi, rouge; beau, plaisant.
     saṃrakta-nayana- a. qui a les yeux rougis (not. par la colère).

saṃrabh saṃ-RABH- moy. ou pass. être excité; °rabdha- a. v. étroitement. lié, se tenant l'un l'autre; saisi (d'une émotion), agité, excité, fâché, furieux (contre qq'un prati); véhément (propos); augmenté, renforcé, intense, enflé, gonflé; -tara- compar. très excité.
     saṃrabdha-netra- a. aux yeux gonflés.
     °māna- a. dont l'orgueil est excité.

saṃram saṃ-RAM- moy. jouir charnellement de (instr. avec sākam).

saṃrambha saṃ-rambha- m. fait de saisir, de s'emparer; émotion, agitation, excitation, fureur, colère (contre, loc., gén. avec upari); enthousiasme, zèle, empressement; véhémence, intensité, excès; iic. excessivement, intensément; -māṇa- partic. saisi d'une émotion, excité, ému; -in- -() ī- a. courroucé, coléreux, irascible; zélateur de (ifc.); -itva- nt. irascibilité.
     °dṛś- a. qui a les yeux furieux ou enflammés.
     °rūkṣa- a. excessivement rude.

saṃrāga saṃ-rāga- m. passion, véhémence; rougeur.

saṃrādh saṃ-RĀDH- caus. contenter; °rāddha- accompli, acquis; °rādhya- a. v. à contenter, qu'on doit concilier; qu'on peut s'approprier.

saṃruc saṃ-RUC- moy. briller, resplendir; caus. avoir du plaisir à (acc.); préférer, choisir qq'un pour (2 acc.).

saṃrudh saṃ-RUDH- arrêter complètement (not. dans des intentions hostiles), retenir, obstruer, barrer, bloquer, investir, enfermer, tenir en captivité; fermer l'esprit; empêcher, refuser; °ruddha- arrêté, obstrué, empêché, etc.; enfermé, détenu; investi, assiégé, couvert, enveloppé, caché; bouché, rempli de (ifc.).
     saṃruddha-ceṣṭa- a. dont les mouvements sont gênés.

saṃruṣita saṃ-ruṣita- a. v. irrité, courroucé.

saṃruh saṃ-RUH- se fermer en croissant, se cicatriser; caus. faire croître, planter, semer (fig. aussi); °rūḍha- qui a crū ou poussé; implanté, bien enraciné (fig. aussi).
     saṃrūḍha-vraṇa- a. dont la blessure est cicatrisée.

saṃrodha saṃ-rodha- m. arrêt complet, obstruction, empêchement, restreinte, suppression, destruction; fait d'enfermer, d'entraver, d'envelopper, de cerner, siège; -na- nt. id.; -in- ag. qui obstrue, qui restreint, qui empêche, etc.

saṃropita saṃ-ropita- a. v. planté, fig. conçu (enfant).

saṃroha saṃ-roha- m. fait de croître, de pousser, de se développer; -ṇa- nt. fait de planter; cicatrisation.

saṃlakṣayati saṃ-lakṣayati dén. reconnaître (not. à un signe caractéristique), remarquer, observer, percevoir, apprendre; pass. apparaître; être perçu; °lakṣita- reconnu, distingué, appris.

saṃlagna saṃ-lagna- a. v. adhérent, attaché à, en contact avec (ifc. loc.); du.  (2 combattants) corps à corps.

saṃlajjamāna saṃ-lajjamāna- partic. tout confus, très embarrassé.

saṃlap saṃ-LAP- s'entretenir, bavarder ensemble, causer.

saṃlabh saṃ-LABH- pass. être atteint ou obtenu; °labdha- obtenu, atteint, dont on s'est emparé.

saṃlaya saṃ-laya- m. fait de se blottir (dit d'un oiseau).

saṃlal saṃ-LAL- caus. caresser.

saṃlāpa saṃ-lāpa- m. conversation, entretien avec qq'un (instr. avec ou sans saha, gén.) ou sur qqch.  (ifc.); certaine forme de dialogue (dram.); -ita- a. v. à qui on adresse la parole; -in- ag. qui s'entretient, qui cause.

saṃlipsu saṃ-lipsu- a. qui veut s'emparer de (ifc.).

saṃlī saṃ-LĪ- moy. adhérer, se presser contre (acc.), se blottir, se tapir, se cacher, pénétrer dans (loc.); °līna- adhérant ou attaché à, pressé contre (loc.); qui est entré, tapi, caché, recroquevillé.
     saṃlīna-karṇa- a. aux oreilles pendantes.
     °mānasa- a. dont l'esprit est déprimé.

saṃluḍ saṃ-LUḌ- caus. mouvoir en tous sens; bouleverser, désorganiser, plonger dans la confusion; pass. être désorganisé ou anéanti.

saṃlup saṃ-LUP- caus. détruire, anéantir.

saṃlubh saṃ-LUBH- caus. tenter, chercher à séduire.

saṃlulita saṃ-lulita- a. v. agité, bouleversé, en désordre.
     saṃlutitendriya- a. dont les sens sont troublés.

saṃloḍana saṃ-loḍana- a. ifc. qui bouleverse, qui jette dans la confusion.

saṃvac saṃ-VAC- parler, dire à (acc. avec ou sans prati); sam-ukta- à qui l'on parle, avec qui l'on discute.

saṃvat saṃ-vat (abréviation du suiv.) indécl. telle année, désignation de la date, not. de l'ère Vikrama.

saṃvatsara saṃ-vatsara- m. année, an, 1re année du cycle de 5 ou 6 années; -asya -eṇa -e dans le courant ou au bout de l'année, dans un an.
     °nirodha- m. une année de prison.
     °bhukti- f. révolution annuelle (du soleil).

saṃvad saṃ-VAD- parler ensemble ou simultanément, causer avec qq'un (instr.) ou de qqch.  (loc.); être d'accord, s'entendre; correspondre, coïncider (pour le sens); parler, s'adresser à (acc.); caus. inviter à parler; faire résonner (un instrument de musique).

saṃvanana saṃ-vanana- -ī- a. qui dispose ou incline à (ifc.); nt. moyen de disposer qq'un en sa faveur; obtention de (ifc.).

saṃvand saṃ-VAND- moy. saluer, respectueusement, présenter ses hommages.

saṃvara saṃ-vara- m. choix (d'un mari = svayaṃ°); v. l. pour śambara-.

saṃvaraṇa [1] saṃ-varaṇa- nt. enclos, rempart; couverture, enveloppe; fait de couvrir, de cacher, de garder secret, feinte; m. fils d'Ṛkṣa et père de Kuru; -īya- a. v. à cacher, à garder secret.

saṃvaraṇa [2] saṃ-varaṇa- nt.  = °vara-.
     °sraj- f. guirlande que la femme donne à son élu.

saṃvarga saṃ-varga- a. qui s'empare, qui absorbe; -ṇa- attrayant; nt. acquisition d'amis; installation d'hôtes.
     °vidyā- f. doctrine de l'absorption (d'une chose dans une autre).

saṃvarṇayati saṃ-varṇayati dén. raconter, décrire, communiquer; louer.

saṃvarta saṃ-varta- m. rencontre, not. hostile; ce qui est roulé, boule, motte, fig. grosse masse, foule, gros nuage; destruction, fin du monde; n. d'une arme mythique; de divers hommes, dont un Muni; -ka- ag. qui déferle; qui détruit toutes choses; m. destruction du monde, feu qui détruit le monde; n. d'un Nāga; pl. flammes de l'enfer; -ikā- f. jeune pétale roulé du lotus; -ita- v. s. °VṚT-.
     °maruttīya- a. relatif aux Muni S. et Marutta.
     saṃvartāgni- m. feu de la destruction finale.
     saṃvartāmbhas- nt. eau de la destruction finale.
     saṃvartārka- m. soleil à la fin du monde.

saṃvardhana saṃ-vardhana- a. qui fait croître, qui multiplie; nt. croissance; fait de prospérer, de réussir, de faire prospérer; -īya- a. v. à élever (enfant), à nourrir (serviteur); à augmenter, à fortifier.

saṃvala saṃvala- lire śambala-.

[Page 753-1]

saṃvalana saṃ-valana- nt.  -ā- f. rencontre, not. avec un ennemi; union, fusion, mélange; enveloppement; °valita- a. v. rencontré, uni, lié, mêlé à (instr. ifc.).

saṃvalgita saṃ-valgita- a. v. rebondissant; dépassé d'un bond.

saṃvas saṃ-VAS- 2 vivre ou séjourner ensemble, frayer avec (instr. acc.); se rencontrer, s'assembler; demeurer, séjourner à (loc.); passer (tel temps, acc.); caus. faire vivre ensemble, etc.; loger, abriter.

saṃvah saṃ-VAH- conduire ou traîner, etc. ensemble; entraîner avec soi; charger (voiture); passer la main (not. sur le corps de qq'un), frôler, masser, frictionner, caresser; exprimer, manifester; pass. être porté, aller à dos d'une monture (instr.) ou en voiture; caus. conduire (dit d'une voiture); épouser (une femme); pourchasser, poursuivre; mettre en mouvement; passer la main, masser.

saṃvaha saṃ-vaha- m. n. d'un des 7 vents.

saṃvā saṃ-VĀ- 1 souffler simultanément.

saṃvācya saṃ-vācya- a. v. avec qui l'on peut causer; nt. art de la conversation.

saṃvāda saṃ-vāda- m. entretien, conversation; rencontre; accord, entente; procès; -ka- n. d'un homme; -na- nt. entente, accord; -in- a. qui s'entretient, qui est d'accord, qui correspond ou coïncide; -ya abs. ayant. déclaré correctement.

saṃvāra saṃ-vāra- m. empêchement, obstacle; -ṇa- a. qui retient, qui refoule.

saṃvārayiṣṇu saṃ-vārayiṣṇu- a. qui a l'intention de retenir ou de refouler.

saṃvārya saṃ-vārya- a. v. à couvrir, à cacher; à retenir, à refouler.

saṃvāsa saṃ-vāsa- m. fait de vivre ou de séjourner ensemble, cohabitation; fait de frayer avec qq'un (instr.); fait de s'installer, de demeurer; 1 -in- a. qui vit ensemble, qui cohabite; ifc. qui habite tel endroit, qui passe tel temps.

saṃvāsin [2] saṃ-vāsin- a. ifc. vêtu de.

saṃvāha saṃ-vāha- m. parc de plaisance.

saṃvāhaka saṃ-vāhaka- ag. qui frotte ou caresse de la main (le corps de qq'un), masseur.

saṃvāhana saṃ-vāhana- nt. fait d'aller ou de porter (en voiture, etc.), de traîner une charge; fait de passer la main (sur le corps), frôlement, friction, massage.

[Page 753-2]

saṃvāhitavya saṃ-vāhitavya- a. v. à masser, etc.; °vāhya- à porter; à manifester.

saṃvikāśa saṃ-vikāśa- lire °nikāśa-.

saṃvigna saṃ-vigna- a. v. agité, effarouché, effrayé, bouleversé; se mouvant. en tous sens; ifc. amené à (tel état).
     °mānasa- a. l'esprit agité.

saṃvighnita saṃ-vighnita- a. v. empêché, troublé.

saṃvicintayati saṃ-vi-cintayati dén. réfléchir, penser à (acc.).

saṃvicetavya saṃ-vicetavya- a. v. à séparer entièrement.

saṃvijñā saṃ-vi-JÑĀ- recommander, conseiller; comprendre; caus. mettre d'accord, rassurer, amener à la résignation; se faire reconnaître, faire signe, faire savoir; °jñāna- nt. connaissance.

saṃvitarkayati saṃ-vi-tarkayati dén. réfléchir.

saṃvitti saṃ-vitti- f. connaissance, reconnaissance; perception.

saṃvid [1] saṃ-VID- 1 se concerter, tomber d'accord, approuver; avoir connaissance ou conscience; caus. faire savoir, annoncer; °vidita- appris, connu, reconnu, compris, exploré; sur quoi on est d'accord, approuvé; à qui on a donné un conseil, admonesté; -am avec l'approbation de (instr.); °vidāna- partic. qui s'est concerté, qui est d'accord.

saṃvid [2] saṃ-VID- 2 moy. acquérir, obtenir.

saṃvid [3] saṃ-vid- f. connaissance, conscience, perception; accord, entente, convention, rendez-vous; conversation, entretien sur qqch.  (ifc.); communication, nouvelle; coutume, usage; appellation; satisfaction; -aṃ kṛvi-dhā- sthāpay- convenir avec qq'un (gén., instr. avec ou sans saha); -aṃ dā- donner des nouvelles.

saṃvida saṃ-vida- nt.  (?) accord, entente.

saṃvidh saṃ-vidh- f. arrangement.

saṃvidhā [1] saṃ-vi-DHĀ- 1 arranger, disposer, placer, préparer; statuer, ordonner, déterminer; s'occuper ou se préoccuper de, s'intéresser à (acc.); employer, se servir de (instr.); mānasaṃ s. avoir l'esprit bien équilibré, être de bonne humeur; °vihita- arrangé, etc.; dont on prend soin; °vidhātavya- a. v. à arranger, à exécuter; nt. impers. il faut agir; °vidheya- a. v. id.

saṃvidhā [2] saṃ-vidhā- f. arrangement, disposition,
  plan; manière d'agir, mode d'existence; °vidhātṛ- ag. ordonnateur, exécuteur, créateur, not. du monde; °vidhāna- nt.  = °vidhā-; -(na)ka- nt. enchaînement de circonstances, intrigue (d'un drame); °vidhi- m. = °vidhā-.

saṃvidhṛ saṃ-vi-DHṚ- caus. remettre (punition).

saṃvinīya saṃ-vinīya abs. ayant éliminé.

saṃvibhaktṛ saṃ-vibhaktṛ- ag. qui partage (avec les autres), dispensateur.

saṃvibhaj saṃ-vi-BHAJ- distribuer, répartir, partager avec qq'un (instr. avec ou sans saha, gén. dat.); munir de, faire don ou cadeau de (instr.); °bhakta- divisé, partagé, distribué; à qui on fait cadeau (de, instr.); °bhajanīya- a. v. à distribuer; °bhajya- (fautif °bhājya-) a. v. avec qui on doit (tout) partager.

saṃvibhā saṃ-vi-BHĀ- méditer sur (acc.).

saṃvibhāga saṃ-vibhāga- m. fait de partager (avec les autres), distribution, répartition; fait de participer, de faire participer à (ifc.); -in- a. qui partage avec les autres; qui participe; -itā- f. -itva- nt. fait de partager avec les autres.
     °manas- °śīla- a. disposé à partager avec les autres.

saṃvibhāvya saṃ-vibhāvya- a. v. à reconnaître, à percevoir.

saṃvibhāṣya saṃ-vibhāṣya abs. s'adressant à (acc.).

saṃvimarda saṃ-vimarda- m. combat meurtrier, tuerie.

saṃvimṛśya saṃ-vimṛśya- abs. ayant considéré, réflexion faite.

saṃvirāj saṃ-vi-RĀJ- briller (fig.).

saṃvivardhayiṣu saṃ-vivardhayiṣu- a. désireux d'augmenter, de faire prospérer.

saṃvivṛdh saṃ-vi-VṚDH- moy. croître, augmenter, prospérer.

saṃviś saṃ-VIŚ- entrer, pénétrer; s'installer, se coucher, reposer, s'asseoir auprès de ou avec qq'un (acc.), avoir commerce charnel; s'occuper de (acc.); caus. confier, placer sur (loc.); 1 °viṣṭa- où l'on est entré, etc.; couché, qui repose, qui dort; assis avec qq'un (instr.).

saṃviṣṭa [2] saṃ-viṣṭa- a. v. vêtu, habillé.

saṃvisṛj saṃ-vi-SṚJ- congédier.

saṃvihas saṃ-vi-HAS- éclater de rire.

saṃvihita saṃ-vihita- a. v. v. °DHĀ-.

saṃvihṛ saṃ-vi-HṚ- s'amuser.

[Page 754-2]

saṃvihvalant saṃ-vihvalant- partic. trébuchant.

saṃvīkṣ saṃ-vīkṣ- (ĪKṢ-) regarder de tous côtés ou attentivement, observer.

saṃvīj saṃ-VĪJ- caus. éventer.

saṃvīta saṃ-vīta- a. v. enveloppé, entouré, couvert, muni, rempli de (instr. ifc.); vêtu, équipé, harnaché; (vêtement) qu'on a passé; nt. vêtement.

saṃvṛ [1] saṃ-VṚ- 1 couvrir, cacher, enfermer, envelopper; assembler, arranger; refouler, repousser; caus. empêcher, repousser; °vṛta- couvert, fermé, enveloppé de (loc.); entouré, accompagné de (instr. avec ou sans saha, ifc.); caché, gardé, secret; réprimé, restreint, retiré; -tva- nt. fait d'être caché.
     saṃvṛta-saṃvārya- a. v. qui cache ce qui doit être caché.

saṃvṛ [2] saṃ-VṚ- 2 moy. choisir.

saṃvṛj saṃ-VṚJ- moy. attirer à soi.

saṃvṛt saṃ-VṚT- moy. s'approcher, aller vers, attaquer; commencer, se produire, devenir, avoir lieu, exister, se réaliser; caus. envelopper, rouler; lancer, précipiter; accomplir, exaucer; °vṛtta- qui s'est produit, advenu; devenu tel (nom.); qqf.  = °vṛta-; °vartita- enveloppé, roulé.

saṃvṛti saṃ-vṛti- f. fermeture (-iṃ (ifc.)  kṛ- fermer qqch.); fait de cacher, dissimulation, feinte, hypocrisie; -mant- a. qui sait dissimuler.

saṃvṛtti saṃ-vṛtti- f. le devenir, réalisation, perfection; Réalisation personnifiée; qqf. fautif pour sad° (s. v. sant-).

saṃvṛddhi saṃ-vṛddhi- f. croissance; force, puissance.

saṃvṛdh saṃ-VṚDH- exaucer; moy. croître, grandir, prendre des forces; caus. faire croître, etc., multiplier, fortifier; élever, nourrir, faire prospérer, embellir; gratifier de (instr.), exaucer; °vṛddha- grandi, grand, bien développé, augmenté, accru, prospère; °vardhita- qu'on a fait croître, soigné, nourri (enfant, etc.).

saṃvṛścya saṃ-vṛścya abs. ayant réduit en morceaux.

saṃvṛh saṃ-VṚH- v. °BṚH-.

saṃvega saṃ-vega- m. excitation, agitation, impulsion, véhémence, intensité; -in- a. agité.

saṃveda saṃ-veda- m. perception; -na- nt. reconnaissance, conscience; fait d'éprouver qqch.  (ifc.); information, communication; -ya- a. v. qu'on doit savoir ou éprouver, reconnaissable, compréhensible; à faire savoir; nt. n. d'un Tīrtha.

saṃvep saṃ-VEP- moy. trembler.

saṃvellita saṃ-vellita- a. v. grossi, gonflé.

saṃveśa saṃ-veśa- m. fait de s'installer, de se coucher, de dormir; chambre à coucher; -na- nt. fait de se coucher, etc.

saṃveṣṭ saṃ-VEṢṬ- moy. se rétrécir, se recroqueviller, tourner en boule; caus. enrouler, envelopper, entourer, couvrir; rouler qqch., faire rétrécir; °veṣṭita- roulé, formant rouleau; °veṣṭa- nt. fait d'être enveloppé de (ifc.).

saṃvyath saṃ-VYATH- se livrer à la douleur, défaillir.

saṃvyadh saṃ-VYADH- percer à maintes reprises, cribler (de flèches).

saṃvyapāśrita saṃ-vyapāśrita- a. v. qui recourt ou se confie à (acc.).

saṃvyavasya saṃ-vyavasya- a. v. à résoudre.

saṃvyavaharaṇa saṃ-vyavaharaṇa- nt. fait de se connaître en affaires.

saṃvyavahāra saṃ-vyavahāra- m. id.; fait de frayer avec qq'un (instr.); de pratiquer qqch., de s'occuper de, de se livrer à (ifc.); -vant- homme d'affaires.

saṃvyavahṛ saṃ-vy-ava-HṚ- frayer avec qq'un, avoir affaire à (instr.).

saṃvyā saṃ-VYĀ- moy. s'envelopper, revêtir; °vyāna- nt. vêtement de dessus, manteau.

saṃvyūha saṃ-vyūha- m. arrangement (not. des troupes), répartition.

saṃśak saṃ-ŚAK- être capable de (inf.); dés. caus. enseigner (2 acc.).

saṃśaṅk saṃ-ŚAṄK- moy. soupçonner qq'un.

saṃśat saṃ-ŚAT- caus. mettre en pièces.

saṃśap saṃ-ŚAP- maudire; °śapta- maudit; -vant- a. v. qui a maudit.

saṃśaptaka saṃ-śaptaka- m. pl. qui ont fait un serment commun.
     °vadha-parvan- nt. titre d'une section du MhBh.

saṃśabda saṃ-śabda- m. défi; discours; -ita- a. v. mentionné, discuté; nt. cri, clameur; -ya- a. v. à mentionner; -ya- abs. en s'écriant; -yamāna- partic.  = °śabdita-.

saṃśam saṃ-ŚAM- 1 se calmer entièrement, être apaisé, faire la paix; devenir inactif, inefficace, cesser; caus. tranquilliser, apaiser, calmer; terminer, régler; conduire au repos éternel, faire mourir; (agniṃ) éteindre lé feu; °śānta- tout à fait apaisé, calmé, terminé, éteint, mort.

saṃśama saṃ-śama- m. apaisement; -na- nt. pacification de (gén. ifc.); -nīya- a. relatif aux moyens de pacification (ifc.).

saṃśaya saṃ-śaya- m. doute, hésitation, incertitude (sur qqch., loc. acc. avec prati, ifc.); ce qui est douteux (na ou nāsti -aḥ) pas de doute); risque, danger.
     °kara- -ī- a. douteux, risqué, dangereux (pour, ifc.).
     °gata- a. v. qui est en danger.
     °cchedin- a. qui tranche les doutes; °cchedya- relatif à la solution d'un doute, d'une affaire douteuse.
     saṃśayātmaka- a. douteux, incertain; saṃśayātman- sceptique.
     saṃśayāvaha- a. dangereux pour (gén.).
     saṃśayocchedin- a. = °cchedin-.

saṃśayita saṃ-śayita- a. v. indécis, hésitant; sujet à caution, douteux; nt. doute, incertitude.
     °jīvita- a. dont la vie est en danger, qui risque sa vie.

saṃśikṣ saṃ-ŚIKṢ- v. °ŚAK- désid.

saṃśita saṃ-śita- (v. l. °sita-) a. v. aiguisé, tranchant (fig. aussi); prêt, décidé, déterminé.
     °tapas- a. qui pratique de rudes pénitences.
     °vāc- a. qui tient des propos tranchants, violents.
     °vrata- a. qui observe ses voeux.
     saṃśitātman- a. à l'esprit ferme, bien décidé.

saṃśī saṃ-ŚĪ- hésiter, douter, être incertain, avoir des doutes sur (acc.); être sujet à caution, être douteux; °śīti- f. doute, incertitude.

saṃśīlana saṃ-śīlana- nt. fréquentation de (gén.).

saṃśuc saṃ-ŚUC- déplorer, regretter; caus. id.

saṃśuddhi saṃ-śuddhi- f. pureté ou purification totale.

saṃśudh saṃ-ŚUDH- caus. nettoyer, purifier; régler (les frais), payer; faire déblayer (le chemin); °śuddha- entièrement pur, nettoyé, net; enlevé (souillure); payé, réglé; qui a subi une épreuve de pureté, dont la pureté a été établie.
     saṃśuddha-kilbiṣa- a. lavé de (ses) péchés.

[Page 756-1]

saṃśuṣ saṃ-ŚUṢ- sécher, se dessécher; caus. dessécher.

saṃśuṣka saṃ-śuṣka- a. desséché, sec, aride; émoussé.
     °māṃsa-tvak-snāyu- a. dont la chair, la peau et les tendons sont. entièrement desséchés.
     saṃśuṣkāsya- a. au visage desséché ou émacié.

saṃśṝ saṃ-śṝ- pass. être dispersé (dit d'une armée).

saṃśodhana saṃ-śodhana- nt. nettoyage, purification; °śodhita- a. v. parfaitement purifié, nettoyé; tout à fait réglé, payé; °śodhya abs. ayant fait préparer (le chemin).

saṃśobhamāna saṃ-śobhamāna- partic. qui a bel aspect, qui paraît beau; °śobhita- a. v. paré, orné.

saṃśoṣaṇa saṃ-śoṣaṇa- nt. dessèchement.

saṃśraddhāya saṃ-śraddhāya abs. avec une foi absolue.

saṃśraya saṃ-śraya- m. relation, association, attachement; recours à, fait de se réfugier à ou auprès de (loc. ifc.); recours à la protection (un des 6 moyens de défense recommandés au roi); refuge, abri, appui, protection; résidence, maison; fait de concerner (telle) chose, de se rapporter ou de ressortir à, ce qui appartient à (ifc.); fait de se rendre (dans tel endroit, ifc.); n. d'un Prajāpati; a. ifc. associé à, se rapportant ou se référant à, résidant à ou avec qq'un; dévoué, attaché à; -āt en conséquence de, au moyen, à l'aide de (ifc.).
     °kārita- a. v. (tort) dū au fait qu'on se réfugie.

saṃśrayaṇa saṃ-śrayaṇa- nt. ifc. fait de recourir à, de s'appuyer sur; attachement à; °śrayitavya- a. v. où l'on doit ou peut se réfugier; °śrayin- ag. ifc. qui demeure, se trouve, s'abrite à.

saṃśrava saṃ-śrava- m. fait d'entendre, d'écouter (-e à portée de la voix); promesse (solennelle); a. ifc. accessible à l'ouïe; -ṇa- nt. fait d'entendre, etc.; portée (du son); ifc. fait d'entendre parler de.

saṃśrānta saṃ-śrānta- a. v. très fatigué, exténué.

saṃśrāvayitṛ saṃ-śrāvayitṛ- ag. qui se fait entendre, qui annonce; °śrāvita- a. v. lu à haute voix; °śrāvya- a. v. à qui l'on peut faire entendre qqch.  (acc.).

saṃśri saṃ-ŚRI- rejoindre, s'attacher, recourir à, s'appuyer sur, demander aide, protection ou refuge à (acc.); se rendre à (acc.) ou avec qq'un (instr.); s'approcher de, not. d'une femme, charnellement; compter sur, dépendre de (acc.); parvenir à, acquérir; °śrita- qui est en relation, associé, attaché; qui s'appuie sur, adhère, recourt, demande protection, etc. à, qui entre au service de (ifc.); qui s'est rendu ou se trouve ou réside à; adonné à (acc.); relatif à, concernant qqch.  (loc. ifc.), inhérent à; à qui on recourt, à qui on demande refuge, etc.; embrassé, étreint; qui embrasse; qui s'empare, qui choisit; qui convient, adéquat; m. suppliant, adhérent, subordonné, serviteur; -vant- a. v. qui s'est joint à, qui s'est réuni avec (instr.); °śritavya- lire °śrayitavya-.

saṃśru saṃ-ŚRU- entendre, entendre dire, apprendre; écouter attentivement; promettre à (loc. dat.); pass. être appris par ouï-dire ou par la lecture; caus. faire entendre, annoncer, apprendre qqch.  (acc.) à qq'un (acc. dat.); faire retentir; °śruta- entendu, appris, lu; promis à (gén.).

saṃśrutya saṃ-śrutya- m. fils de Viçvāmitra.

saṃślāgh saṃ-ŚLĀGH- moy. se vanter de (instr.).

saṃśliṣ saṃ-ŚLIṢ- s'attacher à, se presser contre (acc.), étreindre, embrasser; mettre en contact étroit ou immédiat; caus. unir, mettre en contact; reporter; °śliṣṭa- étreint, serré, réuni, étroitement uni ou associé; contigu, fondu ensemble, confondu; confus, imprécis; mélangé ou muni de (instr.); nt. amas, multitude; °śleṣita- uni, lié.
     saṃśliṣṭa-karman- a. qui confond les (bonnes et les mauvaises) actions.
     °śarīra-kārin- a. pl. qui unissent leurs corps, qui vivent ensemble.

saṃśleṣa saṃ-śleṣa- m. union, jonction, contact étroit avec (instr. ifc.); étreinte, fait d'embrasser; attache, lien, courroie; -aṃ labh- parvenir ou participer à (ifc.); -ṇa- nt. lien; -ita- v. s. °ŚLIṢ-.

saṃślokayati saṃ-ślokayati dén. célébrer par des çloka.

saṃsakti saṃ-sakti- f. contact étroit.

saṃsaṅgin saṃ-saṅgin- a. adhérant à, se pressant contre, en contact avec (ifc.); °saṅginītva- nt. fait (pour une femme) d'être en contact.

saṃsañj saṃ-SAÑJ- (moy. ou) pass. adhérer, s'attacher, se raccrocher à (loc.); être en contact étroit, rencontrer de près (not. un ennemi), s'engager dans un corps à corps (avec, instr.), attaquer, s'engager (combat); s'étrangler (dit de la voix); act. attacher au joug, harnacher; °sakta- adhérant, attaché, accroché à, étroitement uni, en contact immédiat; adonné, dévoué, attentif à, occupé de, ayant de l'affection pour (loc. ifc.); doué ou pourvu de (ifc.); rencontré de près (not. un ennemi); proche, contigu, adjacent; compact, dense, continu; dépendant de (gén.); -tā- f. contiguïté, fait d'adhérer; °sajjamāna- partic. qui adhère, qui se tient ensemble; qui parle d'une voix entrecoupée.
     saṃsakta-jala- a. (rivière) qui mélange ses eaux avec (ifc.).
     °manas- a. dont l'esprit est attaché à qqch.
     °vadanāśvāsa- a. le souffle coupé.
     °hasta- a. qui joint les mains (avec qq'un, ifc.).

saṃsad [1] saṃ-SAD- sombrer, défaillir, être déprimé, découragé, dépérir; caus. se rencontrer avec (acc.); décourager, déprimer, affliger.

saṃsad [2] saṃ-sad- f. assemblée, réunion, session, congrès, cour de justice; foule, multitude.

saṃsaraṇa saṃ-saraṇa- nt. fait d'aller de tous les côtés, d'errer, de parcourir; fait de passer (par divers états, acc.), transmigration, suite de renaissances ou d'existences.

saṃsarga saṃ-sarga- m. union, jonction, association, relation, connexion, contact; fait de se confondre; rencontre, fréquentation, fait de frayer avec (instr. avec ou sans saha, loc. ifc.); fait de se livrer, de participer à (ifc.); contact avec le monde extérieur, jouissances sensuelles (pl.), commerce charnel; continuité, durée; -vant- a. ifc. lié ou associé à.
     °doṣa- m. faute qui consiste à frayer (avec des méchants, ifc.), conséquence d'une mauvaise fréquentation; -tva- nt. fait de commettre cette faute.
     °vidyā- f. art de frayer avec les gens.

saṃsargin saṃ-sargin- a. (ord. ifc.) en contact ou en relation avec; qui participe à, qui possède qqch.; -(i) tā- f. contact, association, relation.

saṃsarpaṇa saṃ-sarpaṇa- nt. fait de ramper, de se glisser; ascension, approche; °sarpamāṇaka- a. qui rampe, etc.; °sarpin- ag. qui rampe, qui se glisse; flottant; ifc. qui s'étend jusqu'à.

saṃsarpaddhvajinī saṃ-sarpad-dhvajinī- f. armée en marche, armée qui s'approche.

saṃsah saṃ-SAH- moy. supporter, résister; tenir tête à.

saṃsādh saṃ-SĀDH- caus. l'emporter sur, s'emparer de (acc.); procurer, acquérir, atteindre son but, recouvrer (son argent); accomplir, exécuter, pratiquer, préparer (not. la nourriture); inciter à (dat.); congédier; saṃsādhya s'abstenant (de, acc.).

saṃsādhaka saṃ-sādhaka- ag. qui a l'intention de s'emparer, d'assujettir; °sādhana- nt. exécution, préparation; °sādhya- a. v. qu'on doit ou peut obtenir; à conquérir, à assujettir.

saṃsāra saṃ-sāra- m. fait de passer, not. d'un état à l'autre, transmigration, suite des existences et des renaissances, existence transitoire, vie séculaire, monde, ici-bas; qqf. pour saṃcāra-; ā -āt depuis le commencement du monde; a. sujet à la transmigration.
     °kūpa- m. le puits de l'existence.
     °gamana- nt. transmigration.
     °cakra- nt. la roue de l'existence ou des existences.
     °tantu- m. fil qui passe à travers les existences.
     °taru- m. l'arbre de l'existence.
     °duḥkha- nt.  °paritāpa- m. douleur de l'existence.
     °padavī- f. chemin de l'existence, voie du monde.
     °parivartana- nt. révolution des existences, du monde.
     °pariśrama- m. labeur ou fatigue de l'existence.
     °bandhana- nt. lien de la transmigration, de l'existence.
     °bhāga- m. chose d'ici-bas.
     °bhāva- m. existence mondaine.
     °maṇḍala- nt. cercle des existences.
     °mārga- m. = °padavī-.
     °mokṣa- m. affranchissement de la vie mondaine.
     °vana- nt. la forêt de l'existence.
     °saṅga- m. attachement à l'existence, à la vie mondaine.
     °samudra- m. l'océan de l'existence.
     °saraṇi- f. = °padavī-.
     saṃsarānta- m. fin de l'existence.
     saṃsarodadhi- m. = °samudra-.

saṃsārin saṃ-sārin- -() ī- a. qui s'étend loin, vaste, compréhensif; rattaché à l'existence d'ici-bas, qui vit dans le monde, mondain; m. être vivant, homme de ce monde; f. femme de ce monde.

saṃsikta saṃ-sikta- a. v. arrosé, aspergé.

saṃsiddhi saṃ-siddhi- f. accomplissement, achèvement, succès, perfection, état de perfection, béatitude, émancipation finale; résultat, dernier mot, avis définitif.

saṃsidh saṃ-SIDH- 2 être entièrement accompli, achevé; réussir, atteindre à la perfection, au bonheur suprême, à la béatitude; °siddha- accompli, parachevé, parfait, atteint; préparé, fait, prêt à (dat.), résolu, décidé; habile (en, loc.); guéri, rétabli, satisfait, contenté; qui a atteint à la perfection, à la béatitude, béat, saint.
     saṃsiddha-rūpa- a. dont la forme est rétablie.
     saṃsiddhārtha- a. dont le but est atteint, qui a réussi.

saṃsīdamāna saṃ-sīdamāna- partic. défaillant, effondré.

saṃsupta saṃ-supta- a. v. (profondément) endormi.

saṃsū saṃ-SŪ- moy. engendrer (fig.).

saṃsūcana saṃ-sūcana- nt. fait de dénoncer, de mettre en évidence, de prononcer, d'indiquer.

saṃsūcayati saṃ-sūcayati dén. indiquer, mettre en évidence, dénoncer; pass. être indiqué, etc.; °sūcita- indiqué, révélé, attesté; °sūcya- a. v. à indiquer, à mettre en évidence.

saṃsṛ saṃ-SṚ- circuler, parcourir, passer par divers états, not. par des renaissances successives; s'étendre, se répandre, provenir; caus. faire subir les transmigrations; introduire; ajourner; employer.

saṃsṛj saṃ-SṚJ- unir, mélanger, munir (de, instr.); créer; moy. pass. s'unir, être réuni, être mêlé ou confondu, être en contact avec (instr.); dés. vouloir prendre part à la création; °sṛṣṭa- réuni, lié, associé; mélangé, mêlé, varié; entre qui il y a des relations (d'amitié), familier, intime; qui implique ou concerne qqch., relatif à; qui a ou met qqch. en commun; nt. amitié; -tva- nt. fait d'être uni.
     saṃsṛṣṭa-bhāva- m. relations intimes, amitié.

saṃsṛti saṃ-sṛti- f. = saṃsāra-.
     °cakra-vāla- nt. cercle des existences.

saṃsṛp saṃ-SṚP- se glisser, s'introduire dans, s'approcher de (acc.); glisser, se mouvoir; cf.  saṃsarpad°.

saṃseka saṃ-seka- m. fait d'arroser, d'humecter, de mouiller.

saṃsev saṃ-SEV- ord. moy. fréquenter; faire la cour, présenter ses hommages à qq'un, servir, révérer, aimer, caresser, être dévoué; se servir de, employer ou pratiquer constamment; °sevana- nt. fait de se servir de, de s'exposer à (ifc.); °sevā- f. fait de visiter, fréquentation; fait d'employer, de se servir; adoration, culte; °sevya- a. v. à fréquenter, fréquenté; dont on doit se servir, qu'on doit pratiquer.

saṃskaraṇa saṃ-s-karaṇa- nt. préparation; incinération d'un cadavre, crémation.

saṃskartṛ saṃ-s-kartṛ- ag. qui prépare, not. la nourriture; qui accomplit un sacrement, not. le rite de crémation, consécrateur.

saṃskāra saṃ-s-kāra- m. préparation, fait d'apprêter, de soigner, de faire subir un traitement approprié, purification, décoration, éducation, culture, correction; cérémonie religieuse, sacrement, chacun des 10 rites de purification, not. initiation, crémation, etc.; accomplissement des rites prescrits (à chacune des 3 castes supérieures); à quoi on est préparé par ses existences ou actions antérieures, prédisposition, impulsion innée; cause opérante; force d'imagination; philos. bouddh. formations (mentales composant l'individualité); -ka- ag. qui donne l'initiation, qui accomplit un sacrement; -tā- f. fait d'être un S.; fait d'être cultivé, bonne éducation; -tva- nt. fait d'être un bienfait pour (gén.); -maya- -ī- a. qui consiste dans l'initiation de (ifc.); -vant- a. correct, bien formé ou accentué (dit d'un mot, d'une stance).
     °bhūṣaṇa- a. (langage) dont l'ornement est la correction.
     °saṃpanna- a. v. qui a reçu une bonne éducation, bien élevé.
     saṃskārādimant- a. qui a reçu l'initiation et les autres sacrements.

saṃskārya saṃ-s-kārya- a. v. qui doit être initié ou consacré, pour qui une cérémonie (not. la crémation) doit être accomplie (dit des morts).

saṃskṛ saṃ-s-KṚ- (-s- presque uniquement devant les formes qui commencent. par k;) cf.  samakarot saṃ-cakāra, etc. et v. saṃ-KṚ-) réunir, accumuler; préparer, apprêter, arranger, former, fabriquer; soumettre à un traitement approprié, accomplir un rite, not. le rite d'initiation, de crémation, etc.; consacrer, initier, purifier; décorer, orner; caus. faire préparer, faire consacrer; °kṛta- préparé (not. nourriture), etc.; consacré, purifié, initié (quand il s'agit d'une femme, mariée); orné, raffiné, cultivé, propre, bien soigné; composé; nt.  (langue raffinée, sacrée), le sanskrit; coutume consacrée ou sacrée; °kṛti- f. consécration.
     saṃskṛtātman- a. qui a reçu les sacrements.
     saṃskṛtokti- f. langage raffiné, expression sanskrite.
     saṃskṛtopaskārā- a. f. (femme) dont le mobilier est bien propre, bien soigné.

saṃskhalita saṃ-skhalita- nt. erreur.

saṃstambh saṃ-STAMBH- act. raffermir, fortifier, encourager, rassurer; immobiliser, paralyser, arrêter (not. par un sortilège); rendre rigide, raidir; réprimer (larmes); moy. être ferme, reprendre courage; caus. = act.; °stambhita- raffermi; immobilisé, stupéfait; °stambha- m. fermeté, résistance, ténacité, obstination; °stambhanīya- a. v. qui doit être raffermi ou encouragé; °stambhayitṛ- ag. qui arrête; °stambhayiṣu- a. qui veut arrêter ou immobiliser; °stambhin- ag. qui arrête, qui conjure (un danger).

saṃstara saṃ-stara- m. couche (d'herbe, de feuilles, etc.), jonchée; fait de joncher, d'étendre, de s'étendre, d'avoir une grande extension ou portée; fait d'étendre le sacrifice, i. e. d'en accomplir les rites, sacrifice; -ṇa- nt. couche (d'herbe, etc.), jonchée, fait de joncher.

saṃstava saṃ-stava- m. louange, éloge, célébration; fait de connaître, d'être versé dans ou familier avec (instr. ifc.); -ṇa- nt. fait de louer, de célébrer (par des hymnes).
     °prīti- f. affection déterminée par la connaissance (de l'être aimé).

saṃstāva saṃ-stāva- m. endroit où se tiennent les prêtres qui récitent les hymnes.

saṃstu saṃ-STU- louer, célébrer; °stuta- loué, célébré; assimilé ou égal à (instr. ifc.); familier, connu; -tva- nt. fait d'être loué ou célébré ensemble; °stuti- f. louange, éloge.

saṃstṝ saṃ-stṝ- étendre, répandre, joncher, couvrir; °stīrṇa- °stṛta- jonché, répandu; couvert de (instr.).

saṃstyāya saṃ-styāya- m. maison, demeure.

saṃstha saṃ-stha- a. (ord. ifc.) qui se trouve, se tient à, dans, sur; appartenant ou inhérent à, fondé sur, dépendant de; qui possède ou comporte qqch.; -ā- f. v. s. v.

saṃsthā [1] saṃ-STHĀ- ord. moy. se tenir à, près (loc.), rester, s'arrêter (vākye s. obéir); s'achever, être accompli ou terminé, réussir, prospérer; arriver au terme, être ruiné, mourir; caus. remettre debout, affermir, encourager (ātmānaṃ ou hṛdayaṃ s. se ressaisir, reprendre courage); placer, fixer sur, ériger, établir, fonder (ville); achever, accomplir (rite); mettre à mort; °sthita- qui se tient debout, qui tient bon, qui se tient ou se trouve à, etc.  (loc. ifc.); qui dure, qui persiste, qui est dans (tel) état, dans (telle) condition (tathaiva s. resté dans le même état); présent, imminent; se livrant à, reposant sur, orienté vers, versé dans, expert en (loc. ifc.); parti vers (abhimukham); terminé, achevé, accompli; réduit à néant, mort; formé, ayant la forme de (ifc.); nt. forme, aspect; -vant- a. v. qui se tient ou demeure ensemble.

saṃsthā [2] saṃ-sthā- (et cf.  °stha-) f. fait de se tenir, de demeurer à, chez (ifc.); assemblée; forme, aspect (ifc. qui assume la forme de); ordre établi, règle, obligation (-āṃ kṛ- ou sthāpay- assumer une obligation; -āṃ pari-bhid- ou vy-ati-kram- enfreindre une règle, manquer à une obligation); nature, condition, propriété; fin, achèvement, destruction finale, mort; rite final; -tva- nt. fait d'être forme.
     °kṛta- a. v. établi, déterminé.
     saṃsthāvayavavant- a. pourvu de forme et de membres.

saṃsthāna saṃ-sthāna- nt. fait de se trouver, de demeurer à (ifc.); fait d'être, existence, préseṇce; lieu de séjour, habitat, emplacement; place publique; forme, aspect, apparence, déguisement; belle forme, aspect plaisant; nature, propriété, condition, état; ensemble, totalité; -vant- a. existant, présent; ayant (diverses) formes.
     °cārin- lire sasthāsnu°.
     °bhukti- f. fait de traverser les diverses périodes (du temps, kālasya).

saṃsthānaka saṃ-sthānaka- m. n. du beau-frère du roi dans la Mṛcchakaṭikā.

saṃsthāpaka saṃ-sthāpaka- ag. qui façonne des formes; °sthāpana- nt. fait de consolider, d'ériger, de dresser, d'établir, de mettre en vigueur; fait d'affermir, d'encourager, de rassurer; °sthāpayitavya- a. v. à encourager, à réconforter; °sthāpya- a. v. à placer, à mettre dans (loc.); cetasi s. à graver dans l'esprit; vaśe s. qui doit être soumis (à, gén.).

saṃsthāsnucārin saṃ-sthāsnu-cārin- lire sa°.

saṃsthiti saṃ-sthiti- f. fait d'être, de se tenir ensemble, de se trouver ou demeurer à, chez; union; fait de subsister, de rester dans (le même) état, d'exister, d'être possible, existence, présence; fait d'être enclin, d'attacher de l'importance à; forme, aspect, nature, condition, propriété; achèvement, fin.

saṃsnā saṃ-SNĀ- caus. baigner, laver.

saṃspand saṃ-SPAND- moy. tressaillir, revenir à la vie.

saṃspardh saṃ-SPARDH- moy. rivaliser (parasparaṃ); °spardhā- f. rivalité, compétition; jalousie; -in- a. ifc. jaloux de.

saṃsparśa saṃ-sparśa- m. contact, toucher, impression tactile, sens du toucher; fait de toucher, d'être touché par qqch., d'être en contact avec qqch.; -na- ag. qui touche; nt. contact, toucher.

saṃspṛś [1] saṃ-SPṚŚ- toucher, être ou mettre en contact (salilaṃ s. v. s. SPṚŚ-); atteindre, atteindre à (acc.), être en rapport immédiat; s'emparer, tirer de (abl.); °spṛṣṭa- touché, en contact, uni à; atteint.

saṃspṛś [2] saṃ-spṛś- ag. ifc. qui touche, qui atteint à.

saṃspṛh saṃ-SPṚH- désirer ardemment.

saṃsphur saṃ-SPHUR- moy. scintiller.

saṃsphūrj saṃ-SPHŪRJ- = SPHŪRJ-.

saṃsmaraṇa saṃ-smaraṇa- nt. fait de se rappeler, souvenir de (gén.); -īya- a. v. dont il faut se souvenir; dont il ne reste que le souvenir, révolu, disparu; °smartavya- a. v. dont il faut se souvenir, à qui on (gén.) doit penser.

saṃsmāraṇa saṃ-smāraṇa- nt. fait de compter (le bétail); °smārita- a. v. à, qui on rappelle qqch.  (acc.); rappelé.

saṃsmṛ saṃ-SMṚ- se rappeler, se souvenir (de, acc. gén.); caus. rappeler qqch. ou à qq'un (acc.); °smṛta- dont on se souvient; prescrit; °smṛti- f. souvenir (de, gén. ifc.)  (-iṃ labh- se rappeler).
     saṃsmṛtopasthita- a. v. qui apparaît aussitôt qu'on se le rappelle.

saṃsyūta saṃ-syūta- a. v. cousu ensemble, étroitement uni; percé.

saṃsrava saṃ-srava- m. reste de liquide, reste en général, débris, parcelle; eau courante.

saṃsraṣṭṛ saṃ-sraṣṭṛ- ag. qui est en contact avec, relatif à, qui participe à (ifc.).

saṃsveda saṃ-sveda- m. sueur.
     °ja- a. produit par la transpiration (dit de la vermine).

[Page 760-2]

saṃhati saṃ-hati- f. fait de frapper (not. l'un contre l'autre), de se fermer; solidité; union, jonction, couture; masse, multitude.
     °śālin- a. compact, dense.

saṃhan saṃ-HAN- réunir, fermer; °hata- réuni, étroitement lié, associé, joint, fermé; compact, dense, ferme, durci; désign. d'une odeur, d'un ton (composé ?); -tā- f. -tva- nt. contact étroit, union; °hatya ayant réuni ou combiné, ayant fermé; en commun, de concert.
     saṃhata-bhrū- a. qui fronce les sourcils; °bhrū-kuṭi-mukha- au visage renfrogné.
     °vṛttoru- a. aux hanches fermes et arrondies.
     saṃhatāṅga- a. en contact étroit.
     saṃhatāñjali- a. qui joint les mains.
     saṃhatoru- a. aux hanches fermes.
     saṃhatya-kārin- ag. qui agit ensemble.

saṃhanana saṃ-hanana- a. compact ferme; nt. densité, solidité, vigueur; corps; accord, harmonie (?); qqf. lire °nahana-; -īya- a. compact, solide, vigoureux.
     °balopeta- a. v. doué de fermeté et de force.
     saṃhananopeta- a. v. robuste, solide.

saṃhara saṃ-hara- v. sahara-.

saṃharaṇa saṃ-haraṇa- nt. fait de saisir, d'amasser, de récolter; fait de retirer, de ramener en arrière (not. les flèches, par des procédés magiques); destruction (du monde); °hartṛ- ag. destructeur.

saṃharṣa saṃ-harṣa- m. érection des poils du corps (sous l'effet du plaisir), émotion joyeuse, joie; ardeur, émulation, jalousie; -ṇa- ag. qui fait dresser les poils du corps, réjouissant; -in- -() ī- ag. id.; jaloux, envieux.

saṃhā [1] saṃ-HĀ- 1 renoncer à (acc.).

saṃhā [2] saṃ-HĀ- 2 se mouvoir, circuler; [obtenir].

saṃhāta saṃ-hāta- m. n. d'un enfer; (rhét.) concision.

saṃhāra saṃ-hāra- m. fait d'amasser; contraction, fait de retirer, de faire rentrer (trompe); fait de nouer (cheveux), fait de ramener (les flèches, par des procédés magiques), procédé magique qui ramène les flèches (aussi personnifié comme fils de Virāj); destruction, not. destruction périodique du monde à la fin de chaque Kalpa; destructeur; fin (d'un drame, etc.); -in- -() ī- ag. ifc. destructeur.
     °kārin- ag. qui cause la destruction finale.
     °kāla- m. époque de la destruction du monde; °kālāyate dén. apparaître comme cette époque.
     °buddhimant- a. qui a l'intention de détruire (le monde).
     °varman- m. n. d'un homme.
     °vegavant- a. qui désire ardemment détruire le monde.

saṃhārya saṃ-hārya- a. v. qui doit ou peut être réprimé ou écarté; qui peut être amené à se retirer, à se désister, corruptible; qui prétend ou peut prétendre à (abl.).

saṃhi saṃ-HI- renvoyer.

saṃhita saṃ-hita- (°DHĀ-) a. v. uni ou relatif à, suivi ou pourvu de, conforme à, déterminé par (ifc.); associé, uni par des liens d'amitié à (instr.); -ā- f. union; phrase continue pour laquelle valent les règles de saṃdhi; ces règles; texte composé selon ces règles (cf. °pāṭha-); recueil, not. des textes du Veda, ouvrage d'ensemble.
     saṃhitā-japa- m. récitation d'un recueil de textes védiques.
     °pāṭha- m. lecture du Veda avec application du saṃdhi (opp. à pada°).
     saṃhitādhyayana- nt. étude ou répétition des Samhitā; samhitādhyāyin- a. qui récite ou répète les S.
     saṃhitopaniṣad- f. titre d'une Upaniṣad.

saṃhu saṃ-HU- sacrifier.

saṃhṛ saṃ-HṚ- apporter; tirer ensemble, contracter, serrer, concentrer, se recroqueviller; retirer (rūpaṃ s. abandonner sa forme), faire revenir (une flèche, par des procédés magiques), détourner (regard); réprimer, suspendre, arrêter; résorber, faire disparaître; enlever, voler; tirer à soi; s'approprier; °hṛta- tiré ensemble, contracté, etc.; °hṛti- f. fin, conclusion; fait de s'emparer; m. sens de la rac.  saṃhṛ- (détruire).

saṃhṛṣ saṃ-HṚṢ- avoir les poils hérissés (sous l'effet du plaisir), se réjouir, tressaillir (de joie, de peur, etc.); caus. réjouir, causer du plaisir; °hṛṣṭa- joyeux, content; pétillant (feu); hérissé (dit des poils); -vant- a. v. joyeux; °hṛṣita- a. v. immobilisé (par la peur).
     saṃhṛṣṭa-manas- a. le coeur joyeux.
     °roman- °romāṅga- a. dont les poils se dressent, frémissant (de joie, de bonheur).
     °vadana- a. le figure radieuse.

saṃhrād saṃ-HRĀD- moy. et caus. résonner fortement; °hrāda- m. son retentissant; n. d'un Asura; °hrādana- a. retentissant, bruyant; °hrādi- m. n. d'un Rakṣas; °hrādin- a. = °hrādana-; m. = °hrādi-; °hrādīya- a. relatif à l'Asura Saṃhrāda.

saṃhlāda saṃ-hlāda- lire °hrāda-; -in a. rafraîchissant, réjouissant.

sakaṅkaṭa sa-kaṅkaṭa- a. muni d'une cuirasse; qqf. lire °saṃkaṭa-.

sakaṭākṣam sa-kaṭākṣam adv. jetant des regards obliques, regardant du coin de l'oeil.

sakaṭuka sa-kaṭuka- a. rude, tranchant (propos).

sakaṇṭaka sa-kaṇṭaka- a. épineux; aux poils hérissés; muni de pointes, d'échardes.

sakaṇṭharodham sa-kaṇṭha-rodham adv. en étouffant la voix, à voix basse.

sakamala sa-kamala- a. pourvu de lotus.

sakampa sa-kampa- a. tremblant; -am en tremblant; -na- suivi d'un tremblement de terre.

sakaruṇa sa-karuṇa- a. compatissant; digne de pitié, lamentable; -am avec compassion; piteusement.

sakarṇaka sa-karṇaka- a. pourvu d'oreilles ou qui a un guide; °karṇa-pallava- qui a des ramilles autour des oreilles.

sakarmaka sa-karmaka- a. effectif, efficace; (gramm.) transitif; °karmatā- f. fait (pour un verbe) d'être transitif.

sakala sa-kala- a. qui consiste en portions, matériel, divisible; qui contient toutes les parties, entier, intégral, complet, total, intact (pratijñāṃ -āṃ kṛ- tenir une promesse), sain; nt. le tout; m. chacun, n'importe qui; (chez les Çivaïtes) âme du plus bas degré.
     °kaluṣa- m. ou nt. n. d'une région forestière.
     °kāma-dugha- a. qui exauce tous les désirs.
     °jana- m. chacun, tout le monde.
     °yajñamaya- -ī- a. qui comporte le sacrifice intégral.
     °yūtha-parivṛta- a. v. entouré de tout le troupeau.
     °loka- m. = °jana-.
     °siddhi- a. doué de perfection intégrale.
     sakalārthi-sārtha-kalpa-druma- m. arbre qui exauce les désirs de tous les suppliants.
     sakalendu- m. pleine lune; °mukha- a. dont le visage ressemble à la pleine lune.
     sakaleśvara- m. seigneur de l'univers.

sakalika sa-kalika- a. muni de bourgeons.

sakaluṣa sa-kaluṣa- a. souillé, trouble.

[Page 762-1]

sakalpa sa-kalpa- a. qui comporte les règles du sacrifice et la doctrine mystique (des Upaniṣad).

sakaśmīra sa-kaśmīra- a. avec le Kaçmīra.

sakākola sa-kākola- a. n. d'un enfer.

sakātara sa-kātara- a. craintif, timide; -am timidement.

sakāma sa-kāma- a. qui exauce les désirs; dont le désir est exaucé, satisfait (-aṃ kṛ- satisfaire); qui consent (à se donner, dit d'une jeune fille); passionné, amoureux, (parole) qui exprime l'amour; ifc. désireux de.

sakāra sa-kāra- a. énergique; qqf. lire sākāra-.

sakāraṇa sa-kāraṇa- a. qui possède une preuve légale; -ka- -ikā- ayant. une cause, fondé.

sakāśa sa-kāśa- m. visibilité, présence, proximité; -am (avec des verbes signifiant aller, envoyer, etc.) à, vers, auprès; -e id.; en présence de, auprès de; -tas -āt (venir, éloigner, etc.) de, de chez, du côté de; (demander, acheter, etc.) à; (apprendre) de.

sakiṃkara sa-kiṃkara- a. ayant des serviteurs, avec des serviteurs.

sakuñjara sa-kuñjara- a. avec des éléphants.

sakutuka sa-kutuka- a. plein de curiosité.

sakutūhala sa-kutūhala- a. id.; -am curieusement, avec curiosité.

sakula sa-kula- a. avec (sa) famille; qqf. lire °kala-; -ya- m. membre de la même famille, parent (éloigné).
     °ja- a. issu de la même famille.

sakuśa sa-kuśa- a. ayant (à la main) l'herbe Kuça.

sakusumāstaraṇa sa-kusumāstaraṇa- a. jonché de fleurs.

sakṛt sa-kṛt adv. en une fois, à la fois, simultanément, soudain; une seule fois, une fois (-d ahnas une fois par jour), un jour, autrefois; une fois pour toutes, pour toujours; °kṛdā une fois.
     °snāyin- a. qui se baigne une fois (pendant la durée d'une pénitence).
     sakṛc-chruta-dhara- a. qui retient ce qu'il a entendu une seule fois.
     sakṛd-āhṛta- a. v. payé en une seule fois (dit des intérêts sur l'argent emprunté).
     sakṛn-nandā- f. n. d'une rivière.
     sakṛl-lekha- lire sahṛl°.

sakṛpaṇam sa-kṛpaṇam adv. lamentablement.

sakṛpam sa-kṛpam adv. avec compassion.

[Page 762-2]

saketu sa-ketu- a. muni d'un drapeau, y compris le drapeau.

sakeśa sa-keśa- a. contenant un cheveu.

sakaitava sa-kaitava- m. trompeur.

sakopa sa-kopa- a. fâché, courroucé; -am avec colère.
     °vikṛti- a. bouleversé par la colère.

sakautuka sa-kautuka- a. curieux, anxieux, sur l'expectative; ifc. avide de; -am avec curiosité.

sakautūhalam sa-kautūhalam adv. avec curiosité.

sakta sakta- (SAÑJ-) a. v. adhérant, attaché (-aḥ sthā- être cloué sur place); appartenant à, muni de (gén.); absorbé dans, attentif, dévoué à, occupé, préoccupé de (loc., acc. avec prati, ifc.); -tā- f. -tva- nt. attachement (not. aux choses du monde); -vant- a. v. qui a attaché à (loc.).
     °vaira- a. hostile à, ennemi de (instr.).

sakti sakti- f. fait d'adhérer, de s'attacher à (loc. ifc.), attachement. (not. aux choses du monde); enchevêtrement.

saktu saktu- m. grosse farine, not. d'orge; bouillie de farine d'orge (épaisse ou liquide).
     °kāra- m. qui moud la farine d'orge.
     °ghaṭākhyāyikā- f. Histoire du pot de farine, titre d'un conte du Pañcatantra.
     °pūrṇa- a. v. plein de farine ou de bouillie.
     °prasthīya- a. relatif à un prastha de farine (dit d'un épisode du MhBh.).

saktha saktha- ifc.  sakthan- nt.  = le suivant.

sakthi sakthi- (cas faibles aussi sur sakthan-) nt.  (et f. au duel) fémur, cuisse.

sakrodha sa-krodha- a. -am adv.  = sakopa- -am; -na- a. id.

sakṣyati sakṣyati v. SAH-.

sakṣaṇa sa-kṣaṇa- a. qui a le temps de (loc.).

sakṣīra sa-kṣīra- a. pourvu de lait, laiteux.

sakha sakha- ifc. m. = sakhi-; a. accompagné de, associé avec.

sakhaḍga sa-khaḍga- a. muni d'une épée.

sakhi sakhi- (nom. sg.  sakhā pl.  sakhāyas acc. sg.  sakhāyam gén. abl.  sakhyuḥ) m. ami, compagnon, camarade; -ī- f. amie, etc.; confidente; qui partage (le lit d'une autre femme); -tā- f. -tva- nt. amitié, camaraderie, intimité (avec, instr. avec ou sans saha, gén. ifc.); -ī-kṛta- a. v. devenu ami ou amie.
     °pūrva- nt.  °bhāva- m. amitié.
     sakhī-jana- m. sg. amie ou amies (collect.). d'une femme.
     °sneha- m. affection pour une amie.

sakhedam sa-khedam adv. tristement.

sakhelam sa-khelam adv. en chancelant, en remuant.

sakhya sakhya- nt. amitié, intimité; -aṃ kṛ- lier amitié avec qq'un (instr. avec ou sans saha samam, etc., loc.).

sagaṇa sa-gaṇa- a. escorté de (instr.).

sagadgadam sa-gadgadam adv. d'une voix entrecoupée, en hoquetant.
     °(a)gir- a. la voix entrecoupée.

sagandha sa-gandha- a. (qui a la même odeur) apparenté; arrogant (lire °garva- ?); -in- ifc. qui a l'odeur de.

sagandharvāpsaraska sa-gandharvāpsaraska- a. avec les Gandharva et les Apsaras.

sagara [1] sagara- m. n. d'un roi légendaire, ancêtre de Raghu; pl. ses (60.000) fils.

sagara [2] sa-gara- a. empoisonné; nt. ou m. nourriture empoisonnée.

sagarbha sa-garbha- m. frère (de la même mère); -ā- a. f. enceinte.

sagarva sa-garva- a. orgueilleux, arrogant, fier de (loc. ifc.); -am orgueilleusement.

saguḍa sa-guḍa- a. sucré (?) ou -ā- f. n. d'une substance odorante ?
     °śṛṅgaka- -ikā- a. muni de coupoles.

saguṇa sa-guṇa- a. doué de qualités, de vertus; muni d'une corde (arc); -tva- nt. fait d'avoir de bonnes qualités; -in- vertueux.

sagulika sa-gulika- a. avec une pilule.

sagotra sa-gotra- a. de la même famille, apparenté; m. membre de la même famille.

sagoṣṭhī sa-goṣṭhī- f. ifc. camaraderie avec qq'un.

sagauravam sa-gauravam adv. avec dignité.

sagraha sa-graha- a. infesté par des crocodiles; saisi par Rāhu, i. e. éclipsé (dit de la lune).

saghṛṇa sa-ghṛṇa- a. compatissant.

saṃkaṭa saṃkaṭa- a. étroit, où il y a peu d'espace, bondé, encombré; difficile, infranchissable (ord. fig.), dangereux; ifc. qui est un danger pour, qui est menacé de; m. Difficulté personnifiée (fils de Kakubh); n. d'un jars ou d'un flamant; nt. espace ou chemin étroit, passage difficile; -āyate dén. se rétrécir, diminuer, devenir (trop) étroit.

[Page 763-2]

saṃkathana saṃ-kathana- nt. conversation avec (instr. avec ou sans saha) ou sur (ifc.).

saṃkathayati saṃ-kathayati dén. raconter, causer, parler de (acc.); a. v. raconté, communiqué.

saṃkathā saṃ-kathā- f. conversation, entretien avec (instr. avec ou sans saha); fait de s'entretenir de (ifc.).

saṃkamp saṃ-KAMP- moy. tressaillir. trembler; caus. faire trembler.

saṃkara saṃ-kara- m. mélange, confusion (not. des castes), caste mixte, enfant. né d'un mariage (illicite) entre gens de différentes castes; action assimilée au mélange de castes (qqf. nt.); ce qui devient impur au contact d'une chose impure; rhét.) confusion de métaphores; -ka- ag. ifc. qui produit une confusion; -tā- v. varṇa°; -ita- v. garbha°; -in- -() ī- a. qui contribue à la confusion (des castes) ou commet une action analogue.
     °jāta- a. v. °jāti- a. né d'un mariage mixte.
     saṃkarāpātra-kṛtyā- f. action qui dégrade et rend Apātra.
     saṃkarī-karaṇa- nt. ce qui provoque (les mêmes conséquences que) le mélange des castes.

saṃkarṣaṇa saṃ-karṣaṇa- nt. extraction; moyen de jonction; m. n. de Balarāma.

saṃkal [1] saṃ-KAL- 1 accomplir les rites funéraires, rendre les derniers devoirs (à un mort).

saṃkal [2] saṃ-KAL- 2 mettre en fuite; mettre (le bétail) au vert.

saṃkalana saṃ-kalana- nt. fait de joindre; qqf. lire °kālana-; -ā- f. addition.

saṃkalitin saṃ-kalitin- m. calculateur, astrologue.

saṃkaluṣa saṃ-kaluṣa- nt. souillure (v.  yoni°).

saṃkalpa saṃ-kalpa- m. pensée concentrée, volonté, volition, imagination, désir, intention, décision, conviction; Volonté personnifiée; -aṃ kṛ- prendre une décision; -ā- f. fille de Dakṣa et mère de Saṃkalpa; -na- nt. désir, intention; -nīya- a. v. bon à concevoir; -ita- a. v. désiré; que l'on se propose, décidé, conçu, imaginé.
     °ja- a. produit par la volonté, déterminé par une intention; m. désir; amour, dieu de l'amour; °janman- m. id.
     °prabhava- a. né du désir; °bhava- id.
     °mūla- a. fondé sur une idée, sur un désir.
     °yoni- m. amour, dieu de l'amour.
     °saṃpatti- f. réalisation des désirs.
     °saṃbhava- a. = °prabhava- et °mūla-.
     °siddha- a. v. réalisé par la volonté; qui a acquis une puissance magique à force de volonté.
     saṃkalpātmaka- a. dont l'essence est la volonté.

saṃkasuka saṃ-kasuka- a. indécis, irrésolu; m. n. d'un auteur védique.

saṃkālana saṃ-kālana- nt. enlèvement et crémation du cadavre.

saṃkāś saṃ-KĀŚ- apparaître, devenir visible; °kāśa- m. apparition, apparence, aspect; ifc. qui a l'apparence de, qui ressemble à.

saṃkīrṇa saṃ-kīrṇa- a. v. v. °kṝ-.

saṃkīrtayati saṃ-kīrtayati dén. mentionner, raconter, annoncer; louer, célébrer; °kīrtana- nt. mention, narration; éloge.

saṃkuc saṃ-KUC- se fermer (fleur); caus. contracter, faire rentrer; rétrécir, diminuer; °kucita- contracté, etc.; fermé; rétréci.

saṃkucana saṃ-kucana- (v. l. °kuṭana-) m. n. d'un démon de la maladie.

saṃkup saṃ-KUP- s'agiter, se fâcher; caus. exciter, mettre en colère; °kupita- excité, fâché, furieux.

saṃkubja saṃ-kubja- a. (vêtement) court (?).

saṃkula saṃ-kula- a. rempli, bondé, plein ou pourvu de, abondant en, infesté par (instr. ifc.); épais; intense; troublé, confus; qui se heurte à un obstacle, empêché; nt. cohue, foule, mêlée; bruit confus; trouble, détresse; -ita- a. v. dén. bondé, plein; confus; -ī-kṛta- a. v. se pressant en foule.

saṃkusuka saṃ-kusuka- a. = °kasuka-.

saṃkṛ saṃ-KṚ- moy. s'amasser; caus. faire préparer ou arranger (not. un mariage) et v. saṃ-s-KṚ-.

saṃkṛti saṃ-kṛti- m. n. de divers hommes.

saṃkṛtta saṃ-kṛtta- a. v. coupé, percé.

saṃkṛṣ saṃ-KṚṢ- entraîner, emmener.

saṃkṝ saṃ-kṝ- mélanger, mêler; pass. se mélanger; °kīrṇa- mélangé, mixte, confus, en désordre; adultère, souillé; né d'un mariage mixte; ifc. plein de.
     saṃkīrṇa-yuddha- nt. combat avec diverses armes.
     °yoni- a. né d'un mariage mixte.

saṃkḷp saṃ-KḶP- se réaliser; caus. créer, façonner; imaginer, concevoir, se proposer (avec ou sans manasā); désirer; décider, déterminer, destiner à (loc.); réfléchir, hésiter; accomplir les rites funéraires; °kḷpta- préparé; désiré, envisagé; °kḷpti- f. volonté; réalisation, apparition.

saṃketa saṃ-keta- m. convention, engagement réciproque, not. rendez-vous d'amoureux; signal convenu; iic. étant entendu que, par convention; titre du commentaire du Harṣacarita, etc.; -aṃ kṛ- kalpay- grah- dā- s'entendre, fixer un rendez-vous à qq'un (gén., instr. avec ou sans saha samam mithas); -ena par convention, étant entendu; -ī-kṛta- a. v. convenu, (temps ou lieu) fixé pour un rendezvous; -ka- m. convention, rendez-vous; -na- nt. id.
     °ketana- nt. lieu de rendez-vous; °gṛhaka- m. ou nt.  °niketana- nt.  °bhūmi- f. id.
     °vākya- nt. parole convenue, mot d'ordre.
     °stha- a. qui vient au rendez-vous; °sthāna- nt.  = °ketana-; ce dont on a convenu par un signal.
     saṃketodyana- nt. parc où l'on s'est donné un rendez-vous.

saṃketayati saṃ-ketayati dén. convenir; apprendre; °ketita- convenu, fixé.

saṃkoca saṃ-koca- m. contraction, rétrécissement, recroquevillement; fait de fermer (les yeux); réduction, restriction; embarras; n. d'un Asura; -aṃ kṛ- se faire tout petit ou humble; -na- n. d'une montagne; nt.  = °koca-; -ita- nt.  (contraction des membres), désign. d'un mode de lutte.
     °pattraka- a. (maladie) qui fait se recroqueviller les feuilles des plantes.

saṃkranda saṃ-kranda- m. bruit, hurlement, lamentation; (cri de combat), combat; -na- ag. qui crie, qui hurle; nt. combat.

saṃkram saṃ-KRAM- se rencontrer, s'approcher; parcourir, traverser, passer, passer de (abl.) à (loc. acc.); caus. conduire à, vers (acc.); laisser ou faire passer, transférer, transporter, transmettre; attribuer qqch.  (acc.) à qq'un (loc.); occuper (un territoire), conquérir; convenir; °krānta- qui s'est rencontré, réuni; qui a passé ou traversé, etc.; transféré, etc.; °kramita- conduit vers (acc.).

saṃkrama saṃ-krama- m. entrée (not. du soleil ou d'une planète sous un signe du zodiac); pluie d'étoiles (?); moyen d'accès; pont, passerelle, escalier, not. qui descend vers l'eau; n. d'un prince des Vidyādhara; -ī-kṛtya abs. au moyen de (acc.); -ṇa- nt. entrée, fait de passer par (loc. ifc.), d'être transféré ou transmis à (dat.); passage dans l'autre monde, trépas, mort.

saṃkrānti saṃ-krānti- f. fait de passer, d'aller à (loc. ifc.); transmission, not. de la science; entrée du soleil sous un nouveau signe du zodiac.

saṃkrāmayitavya saṃ-krāmayitavya- a. v. à transférer, à transporter; °krāmita- transféré, transmis, communiqué; °krāmin-- () ī- a. communiqué (dit not. d'une maladie).

saṃkrī saṃ-KRĪ- acheter.

saṃkrīḍ saṃ-KRĪḌ- moy. jouer, s'amuser; °krīḍita- nt. bruit (des roues); °krīḍana- nt. jeu, amusement; bruit (d'une porte).

saṃkrudh saṃ-KRUDH- se fâcher; °kruddha- fâché, courroucé.

saṃkruś saṃ-KRUŚ- pousser des cris (ensemble).

saṃkrośa saṃ-krośa- m. cri de colère ou d'indignation.

saṃklinna saṃ-klinna- a. v. mouillé.

saṃkliś saṃ-KLIŚ- tourmenter; °kliṣṭa- v. le comp. infra.
     saṃkliṣṭa-karman- a. qui fait tout avec peine.

saṃkleda saṃ-kleda- m. fait d'être mouillé, trempé.

saṃkleśa saṃ-kleśa- m. souffrance.

saṃkṣap saṃ-KṢAP- pratiquer l'abstinence, jeūner.

saṃkṣam saṃ-KṢAM- tolérer.

saṃkṣaya saṃ-kṣaya- m. destruction ou disparition totale, épuisement, anéantissement, fin du monde, fin du jour, décroissance (de la lune); -ita- a. v. disparu; diminué.

saṃkṣip saṃ-KṢIP- jeter ensemble, entasser; remuer de fond en comble, bouleverser, détruire; comprimer, réduire, diminuer; pass. se rétrécir; °kṣpta entassé, etc.; réprimé, lié par (ifc.); comprimé, réduit, abrégé, étroit, court.

saṃkṣī saṃ-KṢĪ- pass. s'épuiser, décroître (lune), s'anéantir; caus. faire disparaître.

saṃkṣud saṃ-KṢUD- écraser, fouler aux pieds.

saṃkṣubhita saṃ-kṣubhita- °kṣubdha a. v. fortement agité ou secoué.

saṃkṣepa saṃ-kṣepa- m. bouleversement, destruction; abréviation, exposé concis ou sommaire, résumé, l'essentiel; total (d'une addition); pl. diminution des moyens d'existence, pauvreté; -āt -eṇa en peu de mots, en résumé; -tas id.; au total; -ka- ag. qui bouleverse, qui détruit; °kṣeptṛ- ag. id.

saṃkṣobha saṃ-kṣobha- m. secousse violente, mouvement brusque, commotion, émotion, excitation.

saṃkhād saṃ-KHĀD- mastiquer, dévorer.

saṃkhid saṃ-KHID- tirer, arracher.

saṃkhya saṃ-khya- nt. combat, bataille.

saṃkhyaka saṃ-khyaka- a. ifc. qui compte (tant), qui s'élève à.

saṃkhyā [1] saṃ-KHYĀ- compter, calculer; °khyāta- compté, calculé, estimé à (instr.); nt. nombre.

saṃkhyā [2] saṃ-khyā- f. compte, calcul, arithmétique; nombre, quantité, total; (gramm.) nombre; nom de nombre; -ka- a. ifc.  = saṃkhyaka-; -vant- a. compté, mesure; m. érudit; -śas adv. en (grand) nombre.
     °parityakta- a. v. innombrable.
     °maṅgala-granthi- m. fait de marquer par un noeud sur la cordelette porte-bonheur les jours anniversaires de la naissance.
     °samāpana- m. n. de Çiva.
     saṃkhyātiga- a. saṃkhyātīta- a. v. innombrable, incalculable.
     saṃkhyāvṛtti-kara- a. qu'il faut compter à plusieurs reprises, très nombreux.

saṃkhyāna saṃ-khyāna- nt. compte, calcul, mensuration; apparition; °khyāpaka- a. formant un nombre.

saṃkhyeya saṃ-khyeya- a. v. à compter, calculable.

saṃga saṃga- m. adhérence, fait d'être attaché ou étroitement uni à, contact avec (loc. ifc.); relation intime, association, fréquentation (gén., instr. avec ou sans saha, loc. ifc.); attachement, affection, adhésion; penchant, désir, envie, concupiscence, cupidité; -aṃ kṛ- fréquenter, frayer; -maya- -ī- a. déterminé par l'attachement, par le désir, -vant- a. attaché à (loc.).
     °tyāga- m. renoncement aux désirs ou aux attachements.

saṃgaṇanā saṃ-gaṇanā- f. compte.

saṃgataka saṃ-gataka- m. n. d'un conteur.

saṃgati saṃ-gati- f. rencontre, fait d'aller à (loc.); fréquentation, relations, commerce charnel, association, alliance; fait d'arriver, de se produire (événement; -yā- le cas échéant); fait de convenir, de s'adapter.

saṃgadita saṃ-gadita- a. v. dit, énoncé.

[Page 766-1]

saṃgam saṃ-GAM- ord. moy. se rencontrer, se réunir, entrer en relations ou en collision, devenir ami ou ennemi, s'unir charnellement, s'associer (ratnaṃ ratnena saṃgacchate qui se ressemble s'assemble); s'entendre, s'adapter, convenir; parvenir à un état, devenir; caus. mettre en rapport avec qq'un (instr.); conduire qq'un vers (2 acc.), transmettre à (loc.); °gata- qui s'est rencontré, s'est réuni, etc.; conforme, convenable; contracté, rentré; m. alliance ou paix fondée sur l'amitié réciproque; nt. rencontre, fréquentation, association ou intimité avec (instr. gén. ifc.); accord, consentement.
     saṃgata-gātra- a. aux membres contractés.

saṃgama saṃ-gama- m. rencontre, prise de contact, collision, union charnelle, fréquentation (instr. ifc.); confluent, embouchure; réunion, contact, penchant; obtention de (gén.); -na- nt. id.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °maṇi- m. joyau magique qui opère la réunion (des amants).
     °sādhvasa- nt. trouble provoqué par (le désir de) la réunion charnelle.
     °svāmin- m. n. d'un homme.
     saṃgamotsuka- m. désir de la réunion charnelle.

saṃgara saṃ-gara- m. consentement, accord, promesse; conflit, combat.
     °stha- a. engagé dans la lutte.

saṃgarj saṃ-GARJ- hurler, crier.

saṃgavavelā saṃ-gava-velā- f. heure où les vaches rentrent du pâturage pour la traite.

saṃgā saṃ-GĀ- 1 s'approcher de (acc.).

saṃgin saṃgin- a. adhérent, suspendu, étroitement lié à (ifc.); attaché, dévoué; adonné aux choses du monde, mondain, libertin; continu.

saṃgīta saṃ-gīta- a. v. chanté ensemble ou en choeur; nt. chant avec accompagnement de musique instrumentale, choeur, concert, chant ou musique en général, représentation théâtrale avec chants et musique.
     °veśman- nt.  °śālā- f. salle de concert.
     °sahāyinī- f. femme qui accompagne le chant d'une autre.

saṃgītaka saṃ-gītaka- nt.  = °gīta- nt.
     °gṛha- nt. salle de concert.
     °pada- nt. partie qu'on exécute dans un concert, dans une représentation.

[Page 766-2]

saṃgīyamāna saṃ-gīyamāna- partic. chanté ou célébré ensemble.

saṃgupta saṃ-gupta- a. v. bien gardé ou protégé, bien caché, secret; -i- f. garde, protection.
     saṃguptārtha-lekha- m. lettre qui a un sens caché.

saṃgṛhītṛ saṃ-gṛhītṛ- ag. qui maîtrise (not. les chevaux), cocher.

saṃgranthana saṃ-granthana- (ou °grathana-) nt. fait de nouer, de renouer; kalahasya s. fait d'engager une querelle.

saṃgrasana saṃ-grasana- nt. fait d'avaler, de dévorer.

saṃgrah saṃ-GRAH- saisir, s'emparer, s'approprier; amasser, accumuler; tenir en son pouvoir, gouverner, retenir, contraindre; détendre (l'arc); venir à bout (d'une maladie, d'une douleur); concentrer (l'esprit); recevoir (un hôte); épouser (une femme); nommer, mentionner, comprendre; caus. communiquer qqch. à qq'un (2 acc.); dés. vouloir accumuler; demander en mariage; °gṛbhita- saisi, retenu ensemble; °gṛhīta- id.; pris, reçu, accumulé; contracté, rétréci; tenu en (son) pouvoir, gouverné, protégé; à qui l'on offre l'hospitalité.
     saṃgṛhīta-rāṣṭra- a. dont le royaume est bien protégé.

saṃgraha saṃ-graha- m. fait de saisir, de s'emparer, de s'approprier; accumulation, collection, rassemblement, dépôt; énumération complète, total; fait de contenir, d'impliquer; concentration, discipline (de l'esprit); moyen (magique) de faire revenir la flèche lancée, science relative à ce procédé; fait de garder, protection, maintien, de l'ordre, gouvernement; gardien, protecteur, gouvernant; fait de gagner (qq'un à sa cause), de disposer en sa faveur, traitement amical; conception, compréhension; exposé sommaire, résumé, compendium, catalogue, souv. ifc. dans les titres d'ouvrages abrégés; -āt en résumé, brièvement; -eṇa id.; complètement; -ṇa- nt. fait de saisir, d'obtenir, de s'emparer, etc.; accumulation; sertissage; concentration (de l'esprit, etc.), coagulation; fait de gagner à sa cause, etc.; commerce charnel, adultère; -in- -() ī- ag. qui accumule; qui procure.

saṃgrahītṛ saṃ-grahītṛ- ag. dompteur de chevaux, cocher.

saṃgrāma saṃ-grāma- m. collision entre deux armées, combat, bataille.
     °jit- a. victorieux dans le combat; m. n. d'un homme.
     °tūrya- nt. tambour de combat.
     °datta- m. n. d'un Brâhmane.
     °bhūmi- f. champ de bataille.
     °mūrdhan- m. avant-garde, première ligne du combat.
     °mṛtyu- m. la mort dans le combat.
     °vardhana- °varṣa- m. n. de 2 hommes.
     °śiras- nt.  = °mūrdhan-.
     °siṃha- m. n. d'un fonctionnaire dans la région infernale.
     °siddhi- m. n. d'un éléphant.
     saṃgrāmāgra- m. = °mūrdhan-.
     saṃgrāmāṅgana- nt.  = °bhūmi-.

saṃgrāhita saṃ-grāhita- a. v. qu'on a fait saisir ou obtenir; attribué, communiqué; °grāhin- ag. qui accumule; °grāhya- a. v. qui doit être assigné (à une fonction); qu'il faut gagner, disposer en sa faveur; à prendre à coeur.

saṃgha saṃ-gha- m. multitude, foule, assemblée, agglomération ou réunion d'un grand nombre de gens en vue d'un but déterminé; communauté religieuse, congrégation, (bouddh. et jaina) confrérie de moines; -śas en nombre, en foule, collectivement, en commun; -ī-bhū- constituer une communauté, une collectivité.

saṃghaṭ saṃ-GHAṬ- caus. assembler; °ghaṭita- (son) qu'on a fait retentir en frappant (pour °ghaṭṭ-); °ghaṭana- nt. union avec (ifc.).

saṃghaṭṭ saṃ-GHAṬṬ- (°jaghaṭṭire) frapper; caus. assembler; °ghaṭṭita- frotté l'un contre l'autre, frappé, pétri; assemblé; (et cf.  °ghaṭita-); °ghaṭṭa- m. heurt. collision, conflit; compétition, course; -na- m. sorte de fantôme; nt. frottement; qqf. pour °ghaṭana-; °ghaṭṭin- m. adepte, compagnon de (ifc.).

saṃghatitha saṃ-ghatitha- a. nombreux.

saṃgharṣa saṃ-gharṣa- m. friction; excitation sexuelle; compétition, rivalité, jalousie; -ṇa- nt. friction; onguent; -in- -(ṇ)ī- a. jaloux, envieux; qui rivalise en ou en vue de (ifc.).
     °śālin- a. jaloux.

saṃghāṭa saṃ-ghāṭa- m. charpente; charpenterie, menuiserie.

saṃghāta saṃ-ghāta- m. coup, blessure, fait de frapper, de tuer; tuerie, collision, combat; fait de s'épaissir, de durcir; masse compacte, agrégat, motte, tas, multitude, corps (en tant qu'agrégat); intensité; (gramm.) liaison de mots; voyelle avec sa consonne; -vant- a. dense, compact, solidement uni.
     °kaṭhina- a. solide à force de densité.
     °mṛtyu- m. tuerie.

saṃghṛṣ saṃ-GHṚṢ- frotter l'un contre l'autre; rivaliser avec (instr.); pass. être amené à un conflit; rivaliser; °ghṛṣṭa- frotté avec ou contre qqch.  (ord. ifc.).

sac sac° iic. v. sant-.

sacakitam sa-cakitam adv. en tremblant, avec frayeur.

sacakra sa-cakra- a. muni de roues, à roues; ayant des troupes.
     sacakropaskara- a. muni de roues et de matériel.

sacakṣuṣa sa-cakṣuṣa- a. qui a des yeux, qui voit; °cakṣus- id.

sacandanatilaka sa-candana-t-ilaka- a. ayant (au front) une marque de santal.

sacamatkāram sa-camat-kāram adv. avec étonnement.

sacarācara sa-carācara- a. comprenant les êtres mobiles et immobiles.

sacitka sa-citka- a. pensant.

sacinta sa-cinta- a. pensif; -am pensivement.
     sacintākulam adv.  = °cintam.

saciva saciva- m. compagnon, ami, not. du roi, conseiller, ministre; ifc. a. aidé par, pourvu de; -ī- f. compagne; -tva- nt. rang de ministre.

sacetana sa-cetana- a. conscient, sensible.

sacetas sa-cetas- a. doué de raison, qui raisonne bien, judicieux.

sacela sa-cela- °caila- a. pourvu de vêtements, vêtu.

sacchala sa-cchala- a. trompeur.

sacchāya sa-cchāya- a. ombreux; nuancé, coloré ; ifc. ayant la couleur de.

saccheda sa-ccheda- a. ayant des coupures, des lacunes, interrompu.

saj [1] SAJ- v. SAÑJ-.

saj [2] saj° iic. v. sant-.

sajana sa-jana- a. peuplé, habité, fréquenté par les hommes; -e parmi les hommes.

sajapa sa-japa- m. n. d'une catégorie d'ascètes.

sajayin sa-jayin- a. avec le gagnant (dans un procès).

sajala sa-jala- a. pourvu d'eau, humide.
     °nayana- a. les yeux pleins de larmes.
     °pṛṣata- a. contenant des gouttes d'eau.

sajāgara sa-jāgara- a. qui veille, éveillé.

sajāta sa-jāta- m. parent, compatriote; -i- a. de la même origine ou caste, de la même espèce, congénère, similaire; -īya- a. id.; -ya- a. de la même origine ou race.

sajāra sa-jāra- a. avec (son) amant.

sajāla sa-jāla- a. pourvu d'une crinière.

sajiṣṇu sa-jiṣṇu- a. avec Arjuna.

sajīva [1] sa-jīva- a. vivant, animé; 1 -tā- f. fait d'être vivant.

sajīva [2] sa-jīva- a. (arc) muni d'une corde; 2 -tā- f. fait d'être muni d'une corde.

sajus sa-jus prép. avec (instr.).

sajṛmbhikam sa-jṛmbhikam aḍv. en bâillant.

sajja sajja- (pour sa-jya-) a. (arc) muni d'une corde, (trait) fixé sur la corde, d'où:  prêt, préparé; -tā- f. fait d'être prêt à ou pour (acc. avec prati); -ī-kṛ- apprêter, préparer, équiper; tendre (l'arc); -ī-bhū- s'apprêter, être prêt.
     °karman- nt. action de tendre la corde de l'arc.
     sajjātitheya- a. qui a préparé les offrandes d'hospitalité.

sajjate sajjate v. SAÑJ-.

sajjana [1] sajjana- a. suspendu à (ifc.); 2 v. s. v. sant-.

sajjayati [1] sajjayati v. SAÑJ-.

sajjayati [2] sajjayati (-te) dén. apprêter, préparer, équiper; (cāpam) tendre l'arc; sajjita- a. v. apprêté, prêt, équipé; tendu (dit de l'arc).

sajjī sajjī- v. sajja-; sajjīyate dén. s'apprêter à (loc.).

sajya sa-jya- a. (arc) muni d'une corde, (trait) fixé sur la corde; -ī-kṛ- = sajjī°.
     °karman- nt.  = sajja°.

sajyotis sa-jyotis adv. aussi longtemps que brillent les astres (le jour, jusqu'au coucher du soleil, la nuit, jusqu'à la disparition des étoiles).

sajvara sa-jvara- a. fiévreux, qui a la fièvre.

sajvāla sa-jvāla- a. flamboyant.

saṃcakās saṃ-CAKĀS- illuminer.

saṃcakṣ saṃ-CAKṢ- regarder, considérer, observer; faire connaître, relater.

saṃcaya saṃ-caya- m. assemblage, accumulation, entassement, collection, tas, multitude; fait de ramasser; provision, richesse; -āya pour avoir davantage; -vant- a. riche; -na- nt. fait de ramasser, not. les cendres ou les ossements; -ika- a. ifc. qui a des provisions pour (telle durée); -in- a. riche.

saṃcar saṃ-CAR- aller ensemble, venir au même endroit, se rencontrer; cheminer, circuler, parcourir, voyager (moyen de locomotion, instr.); parvenir à (ā), traverser, passer de l'un (abl.) à l'autre (gén.); vivre, exister, se produire; pratiquer; caus. faire marcher, mettre en mouvement, faire sortir (not. le bétail, pour le mettre au vert), faire traverser; °cara- ag. qui circule, etc.; m. chemin, passage; (philos.  Sāṃkhya) évolution; °caraṇa- nt. marche, circulation; fait de se mouvoir dans (loc. ifc.); °cariṣṇu- a. qui se meut, qui circule.

saṃcal saṃ-CAL- se mouvoir, aller et venir, remuer çà et là, chanceler, osciller, trembler; se mettre en route, partir, se lever précipitamment; caus. mettre en mouvement, en branle, ébranler, agiter; repousser, chasser; °calana- nt. agitation, tremblement, etc.

saṃcalanāḍi saṃ-cala-nāḍi- (qqf.  °nādi-) f. artère, pouls.

saṃcāra saṃ-cāra- m. circulation, fait d'aller, de marcher, etc.; mouvement, cours, fig. mode; passage, traversée, chemin; existence; = huṃkāra-; -ka- ag. guide; espion; -ita- a. v. mis en mouvement, qu'on fait marcher, etc.; guidé, incité.

saṃcārin saṃ-cārin- -() ī- a. qui circule, qui marche, qui se meut, qui va et vient, mobile; qui passe (de l'un à l'autre), contagieux, héréditaire (dit not. de la maladie); qui se rapproche, contigu, limitrophe; accessoire; ifc. qui se trouve à, chez; -(ri) tā- f. fait de pénétrer dans (ifc.).

saṃci saṃ-CI- 1 entasser, amasser, accumuler, rassembler, acquérir; °cita- entassé, etc.; dense (forêt); fréquemment accompli; ifc. plein ou pourvu de.

saṃcikīrṣu saṃ-cikīrṣu- a. qui désire faire ou accomplir.

saṃciti saṃ-citi- f. accumulation; épargne.

saṃcintayati saṃ-cintayati dén. penser, réfléchir, considérer; penser à, se préoccuper de (acc.); °cintita- bien considéré; destiné à (dat.); °cintya- a. v. à quoi il faut penser, à considérer; à considérer comme (-vat).

[Page 769-1]

saṃcinvānaka saṃ-cinvānaka- a. occupé à accumuler (les richesses).

saṃciṣkārayiṣu saṃ-ciṣkārayiṣu- a. désireux de faire accomplir par qq'un (acc.) les rites (funéraires).

saṃcud saṃ-CUD- caus. inciter, pousser, chasser; exciter, stimuler; brandir; défier, provoquer.

saṃcūrṇita saṃ-cūrṇita- a. v. pulvérisé, réduit en morceaux, en poussière.

saṃceya saṃ-ceya- a. v. à ramasser, à accumuler.

saṃceṣṭ saṃ-CEṢṬ- moy. être agité, ne pas tenir en place, remuer çà et là; s'efforcer, agir.

saṃcodana saṃ-codana- nt. incitation, excitation; -ā- f. stimulant; °codayitavya- a. v. à inciter, à stimuler; °codita- a. v. incité.

saṃcyu saṃ-CYU- caus. faire tomber.

saṃchad saṃ-CHAD- caus. couvrir, envelopper, cacher; °channa- entièrement. couvert, etc.; vêtu; caché, obscur, inconnu.

saṃchandya saṃ-chandya abs. ayant offert qqch.  (instr.) à qq'un (acc.).

saṃchid saṃ-CHID- découper, fendre, trancher, détruire; trancher (un doute), résoudre (une question); pass. être découpé en morceaux, etc.; °chinna- découpé retranché, etc.

saṃchettavya saṃ-chettavya- a. v. à découper; (question) à résoudre; °chettṛ- ag. qui tranche; qui résout.

sañj SAÑJ- (SAJ-) sajati -te; sasañja (sasajja) sasañjuḥ; sāṅkṣīt; sajyate -ti sajjate -ti sañjayati sajjayati -te; sakta- saktum °sajya -- adhérer; pass. id., être attaché ou suspendu ou accolé à (loc.); être attaché (moralement), être dévoué, s'occuper de, penser constamment à (loc.); être en suspens, hésiter; caus. faire adhérer, etc., unir à (loc.); s'attacher à (loc.); prostituer, livrer (sa femme) à autrui.

sañjatara sañjatara- (?) nt. n. d'une ville.

saṃjan saṃ-JAN- moy. être né ou produit simultanément, naître, se produire, apparaître, devenir; mettre au monde; caus. concevoir, engendrer, produire, créer, former, causer; °jāta- né, produit, survenu, apparu, devenu; révolu; °janita- produit, créé.
     saṃjāta-kopa- a. pris de colère.
     °nirveda- a. pris de désespoir.
     °pāśa- a. lié par (ifc.).
     °lajja- a. pris de honte, confus, embarrassé.
     °viśrambha- a. devenu confiant.
     °vepathu- a. saisi de tremblement.

saṃjanana saṃ-janana- -ī- a. qui engendre, qui produit, qui cause; nt. fait d'engendrer, de causer; qqf. lire °vanana-.

saṃjap saṃ-JAP- murmurer, parler de, communiquer.

saṃjaya saṃ-jaya- m. n. de différents hommes dont le cocher de Dhṛtarāṣṭra; °jayantī- f. n. d'une ville.

saṃjalp saṃ-JALP- parler ensemble, bavarder, causer, s'entretenir; °jalpita- dit ensemble, etc.; nt. pl. propos, causerie; plaintes; °jalpa- m. bavardage, causerie, conversation.

saṃjavana saṃ-javana- nt. poteau indicateur (d'après le commentaire); espace fermé aux 4 côtés.

saṃjighṛkṣati saṃ-jighṛkṣati v. °GRAH- dés.; °jighṛkṣu- a. qui veut assembler, ou réunir.

saṃjijīvayiṣu saṃ-jijīvayiṣu- a. qui veut ressusciter (acc.); °jijīviṣu- qui veut vivre.

saṃjinī saṃjinī- lire śiñjinī-.

saṃjihīrṣu saṃ-jihīrṣu- a. qui veut détruire (acc.).

saṃjīv saṃ-JĪV- vivre ensemble ou avec qq'un; vivre en général, exister, subsister de (instr.); revenir à la vie; caus. ressusciter, ranimer; °jīvita- ranimé, vivifié; nt. résurrection.

saṃjīvaka saṃ-jīvaka- -ikā- ag. qui rappelle à la vie; m. n. d'un taureau; f. n. d'une femme.

saṃjīvakaraṇa saṃ-jīva-karaṇa- -ī- a. = °jīvaka- ag.

saṃjīvana saṃ-jīvana- -ī- a. qui anime, vivifiant; nt. résurrection, vie; n. d'un enfer; f. titre de commentaires de Mallinātha sur les 3 poèmes de Kālidāsa; °jīvin- a. = °jīvana- a.; m. ministre de Meghavarṇa (roi des corbeaux).

saṃjuṣṭa saṃ-juṣṭa- a. v. fréquenté ou habité par, plein de (instr. ifc.).

saṃjña saṃ-jña- a. qui a repris connaissance; ifc.  = °jñā-; -tā- f. fait de reprendre connaissance.

saṃjñaka saṃ-jñaka- -ikā- a. ifc. qui a (tel) nom, qui s'appelle (un tel).

saṃjñapana saṃ-jñapana- nt. strangulation de la victime sacrificielle (cf. le suiv.); °jñapta- a. v. étranglé, sacrifié.

saṃjñā [1] saṃ-JÑĀ- assigner; comprendre; caus. rassurer, contenter, (par euphémisme) tuer la victime sacrificielle; faire signe, ordonner, enjoindre; °jñāta- compris, connu; destiné à (ifc.); °jñāpita- immolé.

[Page 770-1]

saṃjñā [2] saṃ-jñā- f. consentement, acquiescement; conscience, idée nette; signe, signal; désignation, nom, appellation, terme technique; (gramm.) nom, à valeur spéciale, not. n. propre; fille de Tvaṣṭṛ et femme du Soleil; -āṃ kṛ- ou dā- faire signe; -āṃ labhay- faire comprendre; -vant- a. conscient.
     °sūtra- nt.  (gramm.)  Sūtra qui explique un terme technique.
     saṃjñādhikāra- m. (gramm.) règle qui en gouverne d'autres et dont. celles-ci tirent leur nom.
     saṃjñopasarjanī-bhū- (gramm.) devenir nom propre.

saṃjñāna saṃ-jñāna- nt. état conscient.

saṃjñikā saṃ-jñikā- f. appellation, nom; °jñita- a. v. communiqué; nommé, appelé (ord. ifc.); °jñin- a. nommé, pourvu d'une dénomination.

saṃjvar saṃ-JVAR- (brūler) souffrir, avoir de la peine; °jvara- m. grande chaleur, fièvre, fig. excitation; -aṃ kṛ- être intérieurement. excité; -vant- a. fiévreux; °jvarin- id.

saṃjval saṃ-JVAL- flamboyer; caus. allumer, faire flamber.

saṭā saṭā- f. tresse (coiffure d'ascète ou de deuil); crinière, soies de sanglier; lumière, éclat (pour chaṭā-).

saṭāla saṭāla- a. pourvu d'une crinière.

saḍiṇḍimam sa-ḍiṇḍimam adv. au bruit du tambour.

saḍīna sa-ḍīna- nt. désign. d'un mode de vol.
     saḍīnoḍḍīna- nt. id.

saṃḍīvin saṃ-ḍīvin- m. = °jīvin- m.

sat sat° iic. v. sant-.

satatam sa-tatam adv. continuellement, sans interruption, toujours; na s. jamais.
     satata-ga- °gati- (continuellement mobile) m. vent.
     °durgata- a. v. toujours malheureux.
     °mānasa- a. dont l'esprit est sans cesse absorbé.
     °yāyin- a. (= °ga-) perpétuellement changeant.
     °yukta- a. v. toujours dévoué.
     °śāstrin- a. qui étudie continuellement.
     satatotthita- a. v. toujours attentif à.

satattva sa-tattva- nt. nature, propriété innée; -tas en réalité.

satalatra sa-tala-tra- a. muni de la courroie qui protège le bras.

[Page 770-2]

satāpa sa-tāpa- a. douloureux.

satāra sa-tāra- a. avec les étoiles.

satimira sa-timira- a. (ciel) obscurci.

satī satī- (cf.  sant-) f. femme de qualité, dame, madame (souv. voc.); femme chaste, épouse fidèle, femme en général; femelle d'un animal; autre n. d'Umā; -tva- nt. qualité d'épouse fidèle, chasteté, fidélité conjugale (de la femme).
     °vratā- f. épouse fidèle.

satīya satīya- a. = satya-.

satīrthya sa-tīrthya- m. condisciple, compagnon d'études.

satulā sa-tulā- f. tibia ?

satuhina sa-tuhina- a. gelé, glacé.

satūryam sa-tūryam adv. avec musique.

satṛṣṇam sa-tṛṣṇam adv. avec soif (aussi fig.).

sattama sattama- sup.  (de sant-) le meilleur, excellent, très vertueux, très juste; le meilleur ou le plus éminent des (gén. ifc.); -tā- f. rang le plus élevé.

sattā sattā- f. existence.

sattra sattra- nt. session rituelle, sacrifice de Soma de plus de 12 jours, célébré par plusieurs prêtres; fig. acte méritoire équivalent à un Sattra; local où l'on distribue des repas gratuits, etc., hospice; aspect assumé, fausse apparence; forêt; -ī-bhū- offrir des repas.
     °gṛha- nt. hospice.
     °phala-da- a. qui accorde le fruit du Sattra.
     °yāga- m. session rituelle.
     °vardhana- a. qui multiplie les sacrifices.
     °vasati- °śālā- f. = °gṛha-.
     sattrāyaṇa- nt. session rituelle de très longue durée; m. père de Bṛhadbhānu.

sattrin sattrin- ag. qui célèbre un Sattra, qui assiste à une session rituelle; qui a autant de mérites que celui qui célèbre un S.; déguisé, méconnaissable; espion.

sattva sattva- nt. fait d'être, existence, réalité; nature, caractère, propriété innée; caractère ferme, énergie, courage, esprit de décision; état de bonté ou de pureté absolue, la plus haute des 3 qualités (guṇa) que comporte la nature d'un être; état spirituel, esprit, souffle vital; ce qui existe, être réel, chose; m. nt. être animé, créature, animal; esprit, démon, mauvais génie; -maya- -ī- a. formé de la qualité S.; -vant- a. doué d'un caractère ferme, énergique, courageux; en qui domine le Sattva, vertueux, pur.
     °kartṛ- ag. créateur des êtres.
     °pati- m. seigneur des êtres.
     °mūrti- a. qui incarne le guṇa S., en qui ce guṇa domine.
     °rāśi- m. comble d'énergie ou de courage.
     °lakṣaṇā- a. f. qui offre des symptômes de grossesse, enceinte.
     °vara- m. n. de divers hommes.
     °viplava- m. perte de connaissance.
     °śālin- a. énergique, courageux.
     °śīla- m. n. d'un homme.
     °saṃrambha- m. courage extraordinaire ou fureur des animaux.
     °saṃśuddhi- f. pureté de caractère.
     °samāviṣṭa- a. v. pénétré du guṇa S.
     °sarga- m. création du guṇa S.
     °sāra- m. essence, moelle; courage extraordinaire.
     °stha- a. qui fait preuve de fermeté, d'énergie; fidèle au guṇa S.
     °hara- ag. qui enlève le guṇa S.
     sattvātman- a. dont la qualité essentielle est le S.
     sattvādhika- a. qui a de nobles dispositions; énergique, décidé.
     sattvānurūpa- a. conforme à (sa) nature, à son état, à ses moyens.
     sattvotkarṣa- m. comble de générosité.
     sattvotsāha- m. du. courage et énergie; -vant- a. doué de courage et d'énergie.

satya satya- a. réel, vrai, authentique, véritable; sūr, sincère, fidèle, loyal; nt. réalité, vérité, véracité, exactitude; promesse, serment, parole donnée; n. du monde suprême; d'une arme mythique; m. n. de Kṛṣṇa; d'une divinité; d'un Ṛṣi; de divers hommes; -ā- f. n. de Sītā; de diverses femmes; -am vraiment, en vérité, en réalité, en effet, assurément; oui, c'est vrai; (yat -am v. s. yad); -aṃ kṛ- réaliser, ratifier; -aṃ vac- dire oui, confirmer; -ena en vérité; tena -ena aussi vrai; yathā... tena -ena aussi vrai que... de même; -tas en vérité, réellement; -tā- f. -tva- nt. réalité, vérité, véracité, amour de la vérité; -mayaī- a. qui consiste dans la vérité, véridique; -vant- v. s. v.
     °kāma- a. qui aime la vérité; m. n. de divers hommes.
     °kīrti- f. n. d'une formule magique relative aux armes.
     °kṛt- ag. qui ne fait que des choses réelles.
     °ketu- m. fils de Dharmaketu.
     °gir- a. qui tient sa parole.
     °jit- m. n. d'un prince; de divers personnages.
     °titikṣāvant- a. véridique et patient.
     °darśin- °dṛś- ag. qui voit la vérité ou ce qui est juste.
     °dhana- a. très véridique.
     °dhara- m. n. d'un prince.
     °dharma- m. loi de la vérité, vérité éternelle; fils du 3e Manu; n. d'un Brâhmane; a. qui a des principes fermes; °dharma-patha- m. chemin de la vérité éternelle; °dharmaparāyaṇa- a. adonné à la vérité et à la vertu.
     °dhṛti- a. dont les intentions sont sincères; fidèle à la vérité; m. n. de divers personnages dont un poète védique.
     °nāma- °nāman- a. justement nommé, digne de son nom.
     °netra- m. n. d'un Ṛṣi.
     °para- a. foncièrement véridique, très loyal; °parākrama- réellement vaillant ou puissant.
     °pāla- m. n. d'un Muni.
     °pāśa- m. lien imposé par la fidélité à (sa) parole.
     °pūta- a. v. purifié par la vérité (dit de la parole).
     °pratijña- °pratiśrava- a. fidèle à sa parole.
     °pratiṣṭhāna- a. fondé sur la vérité.
     °bandha- lire °saṃdha-.
     °bhāmā- f. une des 8 femmes de Kṛṣṇa.
     °māna- nt. juste mesure.
     °medhas- a. à l'esprit juste, ép. de Viṣṇu.
     °yajña- m. n. d'un homme.
     °yuga- nt. le Kṛta-Yuga.
     °ratha- m. n. de divers hommes, dont un fils de Samaratha; -ā- f. femme de Triçaṅku.
     °rūpa- a. vraisemblable.
     °loka- m. monde suprême, monde de Brahma.
     °laukika- nt. le spirituel et le profane.
     °vacana- nt. véracité, fait de dire la vérité; promesse, serment.
     °vara- lire sattva°.
     °varman- m. n. d'un homme.
     °vākya- a. qui dit la vérité; -tā- f. véracité.
     °vāc- a. id.; m. n. d'une formule magique relative aux armes; n. de divers personnages; f. parole vraie; °vācaka- a. id.
     °vāda- m. promesse, serment; -in- a. = °vākya-; -itva- nt.  = °vākyatā-.
     °vāha- m. n. d'un homme.
     °vikrama- a. = °parākrama-.
     °vṛtta- nt. juste conduite; -i- a. qui vit selon la vérité, adonné à la vérité.
     °vrata- nt. voeu de véracité; m. n. d'un Rājarṣi; de divers hommes, dont Triçaṅku; a. qui pratique la vérité, toujours véridique.
     °śapatha- a. qui jure la vérité ou dont les malédictions se réalisent.
     °śīla- -in- a. adonné à la vérité.
     °saṃrakṣaṇa- nt. fait de tenir parole; °saṃrakṣin- a. qui tient. parole.
     °saṃśrava- m. serment, promesse solennelle.
     °saṃkalpa- a. dont les désirs ou les intentions se réalisent.
     °saṃgara- a. qui tient parole; m. n. d'un Ṛṣi.
     °saṃdha- a. fidèle à ses engagements, à sa parole, à qui l'on peut se fier; -tā- f. fidélité à la parole donnée.
     °sākṣin- m. témoin véridique.
     °sādhana- a. qui rend qqch. vrai, qui réalise.
     °sāra- a. profondément sincère.
     °sena- m. n. de divers hommes.
     °stha- a. fidèle à sa parole.
     °havis- a. dont l'offrande est correcte ou couronnée de succès.
     °hita- a. v. réellement bienveillant.
     satyāṅga- m. pl. n. des Çūdra dans le Jambudvīpa.
     satyātmaka- satyātman- a. dont l'essence est la vérité, foncièrement vrai.
     satyānṛta- a. vrai et faux; nt. du. vérité et mensonge; fig. commerce (aussi sg.).
     satyābhiyācana- a. qui exauce les requêtes.
     satyābhisaṃdha- a. véridique, qui tient parole; -āna- -in- id.
     satyāyu- m. fils de Purūravas et d'Urvaçī.
     satyālāpin- a. qui dit la vérité.
     satyāśis- a. dont la prière est exaucée.
     satyepsu- m. ṅ. d'un Asura.
     satyopayācana- a. = satyābhiyācana-.
     satyaṃ-kāra- m. arrhes.
     °bharā- f. n. d'une rivière.

satyaka satyaka- m. fils de Çini; de Kṛṣṇa et Bhadrā; pl. catégorie de divinités.

satyavant satyavant- a. vrai, véridique, qui dit la vérité; m. n. d'une formule magique relative aux armes; n. de divers personnages, dont le mari de Sāvitrī; qqf. pour sattvavant-; -vatī- f. mère de Vyāsa; fille de Gādhi, transformée en rivière Kauçikī; femme de Nārada.
     satyavatī-suta- m. Vyāsa.

[Page 772-2]

satyāpayati satyāpayati dén. vérifier, ratifier, confirmer.

satyeyu satyeyu- m. fils de Raudrāçva.

satrapa sa-trapa- a. honteux, confus, timide; -am avec embarras.

satrājit satrā-jit- m. n. d'un prince; -a- id.

satrāsam sa-trāsam adv. avec frayeur.

satvac sa-tvac- a. muni d'écorce.

satvata satvata- m. n. d'un homme.

satvant satvant- m. fils de Madhu; pl. n. d'un peuple du Sud.

satvara sa-tvara- a. qui se hâte, pressé, vif; -am en hâte, vite; -taram compar. en toute hâte, très vite; -itam adv. id.
     °racanam adv.  = satvaram.

sad [1] SAD- sīdati -te; sasāda seduḥ; asadat; sīdiṣyati; sadayati -te (sādyate); sannasīditum °sadya -- s'asseoir, être assis, siéger, assister (not. à un sacrifice); s'affaisser, succomber, se trouver dans une situation difficile ou désespérée, désespérer, défaillir, dépérir, souffrir; caus. asseoir, faire asseoir; déposer, placer dans ou sur (loc.); désoler, affliger, mettre en mauvaise posture, ruiner, faire périr, réduire à néant.

sad [2] sad- a. ifc. assis, résidant à.

sad [3] sad° iic. v. sant-.

sada [1] sada- a. ifc.  = 2 sant-.

sada [2] sada- m. fruit.

sadakṣiṇa sa-dakṣiṇa- a. avec des présents.

sadana sadana- nt. siège, résidence, endroit, patrie, demeure, maison; ifc. résidant à.

sadadhan sa-dadhan- a. mélangé avec du lait aigri.

sadambha sa-dambha- a. hypocrite.

sadaya sa-daya- a. compatissant (envers qq'un, loc.); -am avec compassion; délicatement, doucement, peu à peu.

sadara sa-dara- a. craintif, lâche.

sadarpa sa-darpa- a. orgueilleux, arrogant; -am orgueilleusement.

sadaśa sa-daśa- a. muni de franges.

sadaśanajyotsna sa-daśana-jyotsna- a. qui montre des dents brillantes; °daśanārcis- id.

sadaśaratha sa-daśaratha- a. avec Daçaratha.

sadaśvormi sadaśvormi- v. sadasyormi-.

sadas sadas- nt. siège, résidence; abri dans l'emplacement du sacrifice; lieu de réunion, assemblée, not. en vue d'un rite; -i en public.
     °pati- m. seigneur de l'assemblée rituelle.
     sado-gata- a. v. qui est allé ou qui assiste à une assemblée.
     °gṛha- nt. salle de réunion, siège du conseil royal.
     sadasas-pati- m. = sadas.

sadasya sadasya- a. qui se tient sous l'abri (sacrificiel); m. prêtre dont la seule fonction consiste à surveiller le sacrifice.

sadasyormi sadasyormi- m. n. d'un homme (v. l. sadaśvormi-).

sadā sadā adv. toujours, constamment, chaque fois.
     °kāntā- f. n. d'une rivière.
     1°kārin- a. toujours actif; 2 (sad-ākārin-) v. s. sant-.
     °goti- f. constance; a. toujours mobile; m. vent, dieu du vent.
     1°dāna- a. toujours généreux; 2 dont le mada coule continuellement.
     °nirāmayā- °nīrā- f. n. de 2 rivières.
     °parṇa- a. toujours feuillu.
     °puṣpa- a. toujours fleuri; °puṣpa-phaladruma- pourvu d'arbres toujours couverts de fleurs et de fruits.
     °phala- a. (arbre) toujours chargé de fruits.
     °matta- a. v. toujours exultant; toujours en rut.
     °mada- a. id.; toujours orgueilleux.
     °śiva- (toujours bienveillant) m. Çiva; -ā- f. Durgā.
     °sukha- nt. bonheur ou bien-être continuel.
     sadodyama- a. qui fait des efforts constants.
     sadopavāsin- a. qui jeūne constamment.

sadāna sa-dāna- a. dont le mada coule, en rut.

sadāra sa-dāra- a. accompagné de sa femme.

sadīnam sa-dīnam adv. misérablement, tristement.

saduḥkha sa-duḥkha- a. affligé, malheureux, triste.

sadṛkṣa sa-dṛkṣa- a. semblable, pareil, seyant, conforme à (ifc.); °dṛś- id.  (instr. ifc.).

sadṛśa sa-dṛśa- -ī- a. id.  (gén. instr. loc. ifc.); pareil en (instr. loc. ifc.); convenable, décent, correct, digne; régulier; -am comme il convient, décemment, bien.
     °kṣama- a. également patient ou tolérant.
     °vinimaya- m. fait de confondre des choses qui se ressemblent.
     °vṛttitā- f. conduite analogue.
     °strī- f. femme de la même caste.

[Page 773-2]

sadṛṣṭikṣepam sa-dṛṣṭi-kṣepam adv. en lançant un regard, regardant du coin de l'oeil (v. l. °vikṣepam).

sadevaka sa-devaka- a. en compagnie des dieux; -īka- en compagnie de la reine.

sadevamaṇi sa-deva-maṇi- a. (cheval) à crinière bouclée.

sadevāsurarākṣasa sa-devāsura-rākṣasa- a. accompagné des dieux, des Asura et des Rākṣasa.

sadman sadman- nt. siège, résidence, endroit, not. emplacement du sacrifice; habitation, demeure, séjour; abri, hangar (où on accomplit certains rites), temple; m. assistant, spectateur.
     sadma-nivāsin- a. qui habite une maison.
     °niveśita- a. v. placé dans un hangar.

sadyas sa-dyas adv. le même jour, aussitôt, immédiatement, soudain; tous les jours.
     °kāra- a. accompli le même jour.
     sadyaḥ-kṛtta- a. v. récemment coupé.
     °pātin- ag. qui tombe aussitôt.
     °prakṣālaka- ag. qui épluche (les grains pour s'en servir) aussitôt.
     °prasūtā- f. femelle qui vient de mettre bas.
     °phala- a. qui porte des fruits aussitôt, qui a des résultats immédiats.
     sadyo-jātā- f. = °prasūtā-.
     °bhava- a. qui vient de se produire.
     °manyu- a. qui provoque immédiatement la colère.
     °māṃsa- nt. viande fraîche.
     °mṛta- a. v. qui vient de mourir.
     sadyotpanna- a. v. nouveau-né.

sadyaska sadyaska- nt. désign. d'un certain sacrifice (v. l. sādyaska-).

sadravya sa-dravya- a. avec (son) argent; couleur d'or.

sadvandva sa-dvandva- a. litigieux.

sadvīpa sa-dvīpa- a. (la terre) avec les Dvīpa.

sadh SADH- v. SĀDH-.

sadhana sa-dhana- a. avec (ses) richesses; riche; -tā- f. richesse.

sadhanuṣka sa-dhanuṣka- °dhanus- a. armé d'un arc, avec (son) arc.

sadharma sa-dharma- a. observant la même loi, soumis à la même loi; °dharman- qui a les mêmes qualités, similaire, homogène; °dharmin- id.; -(i)ṇī- f. épouse; -(a)tva- nt. homogénéité.
     °cāriṇī- f. femme qui participe aux rites religieux de son mari, épouse légitime, femme vertueuse.

sadhī sa-dhī- a. doué d'intelligence.

sadhūma sa-dhūma- a. enveloppé de fumée.

sadhrīcī sadhrīcī- v. sadhryañc-.

sadhrīcīna sadhrīcīna- a. qui convient, qui mène au but, correct, juste; -am correctement, comme il faut.

sadhryañc sadhryañc- (nom. m. sadhryaṅ f. sadhrīcī nt.  sadhryak) a. id.; m. ami; nt. esprit; sadhryak comme il convient, correctement, justement.

sana [1] sana- m. fait d'offrir, de remettre; n. d'un Ṛṣi (aussi -ka-).

sana [2] sana- a. qui dure longtemps.

sanaga sanaga- m. n. d'un maître.

sanatkumāra sanat-kumāra- (v. l. sanāt°) °sujāta- m. n. de 2 Ṛṣi, fils de Brahma.

sanadīgirikānana sa-nadī-giri-kānana- a. avec des rivières, des montagnes et des forêts.

sanadvāja sanad-vāja- m. fils de Çuci.

sananda sa-nanda- m. n. d'un Ṛṣi; -ka- -na- id.

sanarmahāsa sa-narma-hāsa- a. accompagné d'un rire gai.

sanaladānalada sa-naladānala-da- a. qui rafraîchit avec du nard.

sanātana sanātana- -ī- a. éternel, impérissable; m. n. d'un Ṛṣi; -tama- sup. le plus éternel, ép. de Viṣṇu.

sanātha sa-nātha- a. qui a un protecteur, protégé; pourvu ou muni de (instr. ifc.); -ā- f. femme qui a un mari; -tā- f. fait d'avoir un protecteur, un mari; -tām i- chercher protection; -ī-kṛ- accorder sa protection à (acc.); occuper (une place).

sanābha sa-nābha- °nābhi- (f.  -i-) m. frère utérin, parent du côté maternel, parent ou frère en général; -i- a. ressemblant; (avec bhāginī-) f. soeur (utérine); -ya- = °nābha-.

sanāma sa-nāma- a. = le suiv.; -ka- -ikā- id.

sanāman sa-nāman- -(mn) ī- a. qui a le même nom, homonyme.

sanāru sanāru- m. n. d'un maître.

sanāla sa-nāla- a. muni d'une tige.

sanikāra sa-nikāra- a. humiliant, dégradant.

[Page 774-2]

sanigaḍacaraṇa sa-nigaḍa-caraṇa- a. ayant des fers aux pieds.

sanidra sa-nidra- a. endormi.

sanindam sa-nindam adv. avec blâme, avec reproche.

sanimeṣa sa-nimeṣa- a. clignotant.

saniyama sa-niyama- a. qui s'est chargé d'observer une obligation religieuse.

sanirghṛṇa sa-nirghṛṇa- a. impitoyable, cruel.

sanirviśeṣa sa-nirviśeṣa- a. indifférent.

sanirveda sa-nirveda- a. qui manifeste du dégoūt; -am avec abattement, avec pusillanimité.

saniśvāsam sa-niśvāsam °niḥśvāsam adv. en soupirant.

saniṣpeṣam sa-niṣpeṣam adv. en faisant claquer.

sanīhāra sa-nīhāra- a. enveloppé de brouillard.

sant sant- (1AS-) partic.  (f.  satī nt.  sat) qui est, existant, présent; qui est tel (nom.); qui est ou appartient à qq'un (gén.); réel, vrai, authentique; juste, bon, vertueux; m. pl. gens de bien, les justes, gens intelligents, instruits; f. v. s. v.; nt. ce qui est, ce qui existe, réalité, chose réelle, monde réel; le bien, bonne qualité, vertu; sat-kṛ- mettre en ordre, arranger, régler; orner, parer; munir de (instr.); rendre hommage à qq'un (acc.), not. à un hôte; estimer, avoir une haute opinion de (acc.); sat-kāray- faire accomplir les rites funéraires.
     sac-carita- nt. bonne conduite, conduite vertueuse; a. v. qui a pareille conduite; °caryā- f. = °carita- nt.
     °cid-ānanda- (existence, pensée, joie) m. n. de Brahma.
     °cinmaya- -ī- a. fait d'existence et de pensée.
     °chāstra- nt. bonne doctrine; -vant- a. qui possède une bonne doctrine.
     °chloka- a. qui a une bonne renommée.
     2 saj-jana- m. homme de bien, homme vertueux, sage, noble; a. bien né, vertueux; °jana-garhita- a. v. condamné par les gens de bien, par les sages.
     °juṣṭa- a. v. qui plaît aux gens vertueux, etc.
     sat-kathā- f. belle histoire ou conversation.
     °karaṇa- nt. crémation.
     °kartavya- a. v. qui doit être honoré; °kartṛ- ag. qui honore; bienfaiteur.
     °karman- nt. bonne action.
     °kalā- f. art.
     °kalpa-vṛkṣa- a. où il y a des arbres Kalpa.
     °kavi- m. bon poète; -tva- nt. véritable talent poétique.
     °kora- m. sg. ou pl. bon traitement, honneurs qu'on rend, not. à un hôte, accueil respectueux, hospitalité; fait d'honorer qq'un (ifc.); °kārārgha- a. digne d'honneurs; °kārya- a. v. id.; digne d'un bon accueil; à qui on doit rendre les honneurs de la crémation; nt. occupation autorisée.
     °kāvya- nt. bon poème.
     °kīrti- f. bonne renommée.
     °kula- nt. bonne famille, origine honorable.
     °kṛta- a. v. arrangé; orné de (ifc.); honoré, accueilli avec des honneurs; -i- f. = °kāra-; °kṛtya abs. ayant rendu les honneurs, etc.
     °kriya- a. qui fait le bien; -ā- f. fait d'arranger, de régler; célébration (d'un rite, ifc.).
     °kṣetra- nt. bon champ.
     °pakṣin- m. oiseau utile ou inoffensif.
     °pati- m. bon maître ou époux.
     °patha- m. bonne voie, chemin juste (ord. fig.); doctrine orthodoxe; °pathi- (seul. instr.  °pathā) bon chemin.
     °paśu- m. animal sacrificiel.
     °pātra- nt. vase d'élection, personne digne.
     °putra- m. bon fils, fils d'une femme de l'une des 3 castes supérieures; a. qui a un fils, des fils.
     °puruṣa- m. excellent homme, homme intelligent.
     °pratigraha- m. fait de recevoir des dons des gens vertueux.
     °prabhā- f. bel éclat.
     °saṃkalpa- a. bien intentionné.
     °saṅga- m. °saṃgati- f. fréquentation des bons.
     °saṃgraha- a. compris par les bons.
     °saṃnidhāna- nt.  = °saṅga-.
     °saṃpradāya- m. bonne tradition.
     sad-anugraha- m. faveur envers les bons.
     °apadeśa- a. qui n'a qui l'apparence de la réalité.
     °artha- m. l'affaire en question.
     °alaṃ-kṛtitā- f. fait d'être une véritable parure.
     °aśva- m. noble coursier; a. (char) attelé d'un excellent cheval.
     °asat- nt.  (sg. ou du.) l'existant et l'inexistant, le vrai et le faux, le bien et le mal; -tva- nt. existence et inexistence; °asat-phalamayaī- a. qui consiste en bonnes et mauvaises conséquences; °asad-ātmaka- -ikā- a. dont la nature est d'exister et de ne pas exister; °asad-ātmatā- f. fait d'avoir une telle nature; °asad-bhāva- m. réalité et irréalité, le vrai et le faux; °asad-rūpa- a. qui apparaît comme existant et comme inexistant.
     2 °ākārin- a. de bel aspect (l v. s. sadā).
     °āgama- m. bonne doctrine.
     °ācāra- m. conduite ou pratique des bons, conduite vertueuse; a. qui a une telle conduite, qui pratique la vertu; -vant- a. id.
     °ānana- a. qui a un beau visage.
     °ābhāsa- a. qui reflète la réalité, qui a l'apparence de la réalité.
     °āśis- f. bonne prière, bon voeu. bénédiction.
     °ukti- f. bonne parole.
     °gati- f. bonne situation, heureuse destinée; voie des justes.
     °gava- m. bon taureau.
     °guṇa- m. bonne qualité, vertu a. doué de qualités.
     °guru- m. bon maître.
     °graha- a. attaché au bien, à la vérité.
     °dharma- m. bonne loi; vraie justice; (bouddh. et jaina) doctrine bouddhiste; °dharma-puṇḍarīka- nt.  Lotus de la Bonne Loi, titre d'un ouvrage bouddh.
     °dhyāyin- ag. qui médite sur ce qui est vrai.
     °brahman- nt. le vrai Brahman.
     °bhāva- m. existence réelle, réalité; fait d'être réel ou vrai, vérité, droit; bonne disposition, bonté, loyauté, affection.
     °bhūta- a. v. vrai, réel; °bhūtotpādaka- ag. qui produit ce qui est vrai.
     °bhṛtya- m. bon serviteur.
     °yājin- ag. qui sacrifie ce qui est vrai.
     °yukti- f. bon raisonnement.
     °ratna- nt. pierre précieuse authentique, vraie perle.
     °vaṃśa- m. bambou de bonne qualité ou bonne lignée; a. muni d'une bonne poignée ou de noble lignée; °vaṃśa-jāta- a. v. de noble origine.
     °vacas- nt. bonne parole.
     °vatsala- a. bon envers les justes.
     °vastu- nt. bon sujet (d'un récit, etc.).
     °vājin- m. cheval de race.
     °vādin- ag. qui dit la vérité.
     °vārttā- f. bonne nouvelle; -āṃ praś- demander des nouvelles de la santé.
     °vigarhita- a. v. blâmé par les justes.
     °vidya- a. bien instruit; -ā- f. connaissance vraie.
     °vṛkṣa- m. bel arbre.
     °vṛtta- nt. forme bien arrondie, bel aspect; conduite vertueuse; a. v. qui pratique la vertu; -tā- f. bonté; °vṛtta-kuśala- a. versé dans les bonnes pratiques; °vṛtta-rahita- a. v. dépourvu de bonne conduite; °vṛtta-stha- a. qui pratique la vertu; °vṛtti- f. bonne conduite ou lire saṃ°.
     san-nāman- nt. beau nom.
     °nimitta- nt. bon signe; bon motif; -am pour une bonne raison.
     °nivāsa- a. qui séjourne parmi les dieux, ép. de Viṣṇu.
     °nisarga- m. aménité.
     °maṅgala- nt. rite propice.
     °maṇi- m. = °ratna-.
     °mantra- nt. bonne formule, formule propice.
     °mārga- m. bonne voie (fig.); °mārgayodhin- ag. qui combat loyalement; °mārgastha- a. qui suit la bonne voie.
     °mitra- nt. ami loyal.
     sal-lāpa- m. = saṃ°.
     °loka- m. pl. bonnes gens, les bons.

saṃtakṣ saṃ-TAKṢ- hacher, tailler, couper en morceaux; blesser; °takṣaṇa- nt. fait de blesser.

saṃtaḍ saṃ-TAḌ- frapper, battre, porter un coup, atteindre (par une flèche); jouer (d'un instrument à percussion).

saṃtati saṃ-tati- f. continuité, étendue; continuation, durée, succession; suite des causes et des effets; conjoncture; ligne ininterrompue, immensité; lignée, descendance (eka° enfant unique); -ka- a. ifc. qui a (telle) descendance.

saṃtateyu saṃ-tateyu- m. fils de Raudrāçva.

saṃtan saṃ-TAN- s'étendre; maintenir la continuité, joindre; faire durer; caus. faire accomplir; °tata- étendu ou répandu sur (loc.), couvert de (instr.); maintenu ensemble, réuni, cousu ensemble, tressé; continu, ininterrompu, dense; continuel, durable, perpétuel; -am continuellement.
     saṃtata-druma- a. aux arbres drus, (forêt) dense.
     saṃtatāśru-nipātana- nt. flot continu de larmes.

saṃtap saṃ-TAP- chauffer, échauffer; souffrir, se repentir; brūler; faire souffrir, tourmenter; pass. souffrir, pratiquer des pénitences; caus. chauffer (rar. intrans.), échauffer, brūler, consumer, incendier; faire souffrir, tourmenter, inquiéter (ātmānaṃ saṃtāpay- se tourmenter, se macérer); °tapta- chauffé, échauffé, enflammé, brūlé, consumé; incandescent, brūlant, fondu à la chaleur; tourmenté, peiné; nt. souffrance, douleur, chagrin; °tapyamāna- partic. enflammé; tourmenté; °tāpita- a. v. fortement chauffé, calciné; tourmenté, affligé.
     saṃtapta-hṛdaya- a. le coeur anxieux; tourmenté.
     saṃtaptāyas- nt. fer rougi au feu.
     saṃtapyamāna-manas- a. dont l'esprit est torturé.

saṃtam saṃ-TAM- se consumer, dépérir.

saṃtamasa saṃ-tamasa- nt. grande obscurité, ténèbres universelles, obscurité en général.

saṃtaraṇa saṃ-taraṇa- nt. action de traverser ou de faire traverser (fig. aussi).

saṃtarkayati saṃ-tarkayati dén. considérer qqch. comme (2 acc.).

saṃtarj saṃ-TARJ- caus. menacer, insulter; °tarjanā- f. menace, insulte.

saṃtardana saṃ-tardana- m. n. d'un fils de Dhṛtarāṣṭra.

saṃtarpaṇa saṃ-tarpaṇa- a. qui réconforte, réjouissant, rafraîchissant, fortifiant; nt. réconfort, rafraîchissement, satisfaction totale; -aṃ kṛ- réconforter, etc.; °tarpya- a. v. à réconforter, à réjouir, à rafraîchir.

saṃtāḍya saṃ-tāḍya- a. v. qu'il faut frapper.

saṃtāna saṃ-tāna- m. continuité, succession, continuation, ligne ininterrompue, série; cohésion, liaison; désign. d'un mode d'alliance, alliance de longue durée; lignée, descendance (aussi nt.); = °tānaka-; nt. n. d'une flèche mythique; -vant- a. qui a une descendance.
     °ja- a. issu de la famille de (gén.).
     °saṃdhi- f. paix assurée par une alliance.
     saṃtānārtham adv. pour avoir des enfants.

saṃtānaka saṃ-tānaka- m. arbre Kalpa, sa fleur; n. d'une catégorie de mondes (aussi -ika-); -maya- -ī- a. en fleurs de l'arbre Kalpa; °tānika- -ī- a. id.

saṃtāpa saṃ-tāpa- m. chaleur, échauffement, ardeur; souffrance, souci, repentir; pénitence; -aṃ kṛ- se livrer à la douleur; causer de la peine; -vant- a. affligé; -ita- v. s. °TAP-; -na- ag. qui brūle, qui fait souffrir; m. n. d'un démon; nt. n. d'une flèche mythique; d'une certaine pénitence.
     °kārin- ag. qui fait souffrir, qui afflige.
     °hara- °hāraka- ag. qui enlève les soucis, qui réconforte; qui rafraîchit.

[Page 777-1]

saṃtāra saṃ-tāra- m. fait de traverser, action de faire traverser (une rivière); -ka- ag. qui fait traverser (fig. aussi); -ita- a. v. qu'on a fait traverser, sauvé; °tārya- a. v. qu'on doit traverser, dont on peut se tirer.

saṃtij saṃ-TIJ- caus. exciter, stimuler.

saṃtud saṃ-TUD- aiguillonner, pousser, inciter; revenir par poussées (dit d'une maladie).

saṃtul saṃ-TUL- peser, mettre en balance (fig.).

saṃtuṣ saṃ-TUṢ- être satisfait ou content, se rassurer; prendre plaisir à (instr.); caus. satisfaire, contenter, réjouir, rendre propice; °tuṣṭa- satisfait, content, enchanté de (instr. ifc.); °tuṣya avec joie; °toṣita- satisfait, contenté, content; °tuṣti- f. complète satisfaction, contentement.

saṃtṛṇṇa saṃ-tṛṇṇa- a. v. uni, confondu (avec, instr.).

saṃtṛp saṃ-TṚP- se rafraîchir à (gén.); caus. rassasier, satisfaire, contenter, réjouir, réconforter, rafraîchir; °tṛpti- f. satiété; satisfaction; fait de rassasier, etc.

saṃtṝ saṃ-tṝ- traverser, passer à travers, franchir; échapper à, être sauvé de (abl.), sauver, tirer d'affaire; caus. faire traverser, sauver, préserver (de, abl.); °tīrṇa- qui a traversé; qu'on a traversé, franchi; sauvé, rescapé.

saṃtoṣa saṃ-toṣa- m. satisfaction, contentement; -am i- être satisfait, content; -aṃ kṛ- se contenter de; -ṇa- nt. fait de contenter; -in- -iṇī- a. content de (ifc.); -ita- v. s. °TUṢ-.

saṃtoṣaṇīya saṃ-toṣaṇīya- a. v. qui doit être contenté ou apaisé (divinité).
     °rūpa- a. qui semble avoir été contenté.

saṃtyaj saṃ-TYAJ- abandonner, délaisser, répudier, renier; renoncer, se soustraire à (acc.); céder; caus. faire renoncer, priver qq'un de (2 acc.), débarrasser qq'un (acc.) de (instr.); °tyakta- abandonné, délaissé, etc.; à quoi on a renoncé; frustré, privé de (instr. ifc.); °tyājya- a. v. qui doit être abandonné, à quoi il faut renoncer.

saṃtyāga saṃ-tyāga- m. abandon, fait de délaisser, de renoncer; -in- ag. qui abandonne, etc.

saṃtras saṃ-TRAS- trembler, frémir (not. de peur), s'effrayer; caus. épouvanter, effrayer; °trasta- effrayé, tremblant (de peur); °trāsita- épouvanté, qu'on fait trembler.

saṃtrā saṃ-TRĀ- offrir une protection efficace, sauver; °trāyati- m. désign. de ce verbe.

[Page 777-2]

saṃtrāsa saṃ-trāsa- m. effroi, épouvante; fait d'effrayer; -āt de peur; -ita- v. s. °TRAS-.

saṃtvar saṃ-TVAR- moy. se hâter; caus. presser, obliger à se hâter; °tvarita- pressé, qui se hâte; -am en toute hâte.

saṃdaṃś saṃ-DAṂŚ- mordre, saisir avec les dents; serrer, presser l'un contre l'autre; °daṣṭa- mordu, etc.; comprimé, serré, écrasé; °daṃśita- sanglé, cuirassé.
     saṃdaṣṭa-kusuma-śayana- a. qui écrase la couche de fleurs.
     saṃdaṣṭādhara- saṃdaṣṭauṣṭha- a. qui se mord les lèvres; aux lèvres serrées.

saṃdaṃśa saṃ-daṃśa- m. fait de serrer (not. les dents, les lèvres); défaut de prononciation qui consiste à trop serrer les dents; pince, pince d'écrevisse, etc.; pouce et index, extrémités réunies de ces deux doigts; n. d'un enfer (où les pécheurs sont torturés avec des pinces); -ka- pince.

saṃdatta saṃ-datta- a. v. donné en commun.

saṃdarpa saṃ-darpa- m. arrogance, fait de se vanter de (ifc.).

saṃdarbha saṃ-darbha- m. fait d'arranger, de tresser (une guirlande); combinaison, mélange; composition littéraire ou musicale.
     °cintā-maṇi- m. titre d'un commentaire du Çicupālavadha.
     °śuddhi- f. pureté ou clarté de la composition.

saṃdarśa saṃ-darśa- m. vue, aspect.

saṃdarśana saṃ-darśana- nt. vue, vision, fait de voir, de regarder, de s'apercevoir; regard; examen, considération; apparition, manifestation, aspect; entrevue (avec, instr. avec ou sans saha); fait de montrer, d'indiquer; svapne -aṃ gam- apparaître en rêve; -aṃ pra-yam- se montrer à (gén.); -aṃ (ifc.)  prāp- apercevoir qqch.; -e en présence ou auprès de (gén.); °darśita- v. °DṚŚ-.
     °dvīpa- m. n. d'un Dvīpa.
     °patha- m. champ de vision.

saṃdah saṃ-DAH- brūler, consumer ensemble ou entièrement, détruire; pass. être brūlé, consumé, flamber, se consumer (fig. aussi), dépérir; caus. faire brūler; °dagdha- entièrement brūlé, consumé.

saṃdātṛ saṃ-dātṛ- ag. qui lie, qui enchaîne.

saṃdāna saṃ-dāna- nt. lien, entrave; pied (de l'éléphant); qqf. pour °dhāna-; -tā- f. fait d'être lié; -ita- a. v. lié, entravé.

[Page 778-1]

saṃdāya saṃ-dāya- m. bride, licou.

saṃdita saṃ-dita- a. v. lié, noué, entravé.

saṃdidṛkṣu saṃ-didṛkṣu- a. qui veut voir.

saṃdidhakṣu saṃ-didhakṣu- a. qui a l'intention de brūler, de détruire.

saṃdiś saṃ-DIŚ- indiquer, assigner; démontrer, expliquer, énoncer; signaler, faire savoir; ordonner, envoyer qq'un (acc.) vers qq'un (dat.), not. avec un message; caus. faire expliquer, inviter à se prononcer; °diṣṭa- indiqué, assigné, ordonné, envoyé (avec un message), etc.; -vant- a. v. qui a ordonné, qui a chargé qq'un (gén.) d'une mission.

saṃdih saṃ-DIH- enduire, salir, barbouiller; pass. être confondu avec (instr.); hésiter, douter; caus. embrouiller; caus. moy. hésiter, manquer de certitude; °digdha- barbouillé, enduit de (instr. ifc.), trouble; confondu avec, pris pour (instr. ifc.), incertain, douteux, hasardeux; hésitant, qui doute ou désespère de (ifc.); nt. incertitude, doute; -ī-kṛ- doter d'une ressemblance douteuse.
     saṃdigdha-niścaya- a. qui hésite à prendre une décision.
     °phala- a. dont le résultat est incertain ou qui a des flèches enduites (de poison).
     °buddhi- a. sceptique.

saṃdīnamānasa saṃ-dīna-mānasa- a. déprimé, attristé.

saṃdīp saṃ-DĪP- flamboyer, flamber; caus. enflammer, fig. exciter; °dīpta- enflammé, allumé, flamboyant; excité; °dīpita- id.; °dīpaka- ag. qui met en flammes, fig. qui suscite la jalousie ou l'envie; °dīpana- nt. fait de mettre en flammes, d'exciter; m. une des 5 flèches de Kāma.
     saṃdīpta-locana- a. aux yeux flamboyants.

saṃduṣ saṃ-DUṢ- être souillé ou corrompu, devenir impur; caus. souiller, corrompre, avilir, couvrir d'opprobe; °duṣṭa- souillé, corrompu, dépravé, vil, méchant; mal disposé envers qq'un (gén.); °dūṣita- souillé, corrompu, vicié; avili, déshonoré, outragé.

saṃduh saṃ-DUH- traire ensemble, traire.

saṃdūṣaṇa saṃ-dūṣaṇa- -ī- ag. qui souille, qui corrompt, qui déshonore.
     °kara- -ī- ag. id.

saṃdṛś [1] saṃ-DṚŚ- apercevoir, voir; prendre en considération; pass. être vu ou se montrer ensemble ou simultanément; devenir visible, apparaître, se manifester; ressembler; caus. faire voir, montrer, révéler, représenter; se montrer à (acc.); °dṛṣṭa- prévu, prescrit; °dṛśya- a. v. à considérer comme (nom.); °darśita- montré, manifesté.

saṃdṛś [2] saṃ-dṛś- f. aspect.

saṃdegha saṃ-degha- m. conglomérat (désign. péjorative du corps).

saṃdeśa saṃ-deśa- m. assignation, injonction, ordre, instructions, mission, message; -aṃ dā- v. s. DĀ-; -tas par ordre de (gén. ifc.); -ka- communication; -ita- a. v. invité à se prononcer; -ya- a. v. à qui l'on doit donner des instructions.
     °pada- nt. pl. paroles qu'on est chargé de transmettre.
     °hara- m. porteur d'un ordre, messager; °hārin- id.
     saṃdeśārtha- m. pl. teneur d'un message.

saṃdeṣṭavya saṃ-deṣṭavya- a. v. = °deśya-; que l'on doit dire ou rappeler à qq'un (gén.).

saṃdeha saṃ-deha- m. = °degha-; doute, hésitation, incertitude, risque, danger (na ou nāsti -aḥ pas de doute; kaḥ- -aḥ quel doute y a-t-il ? pas de doute); -ya- corps.
     °dolā- f. perplexité provoquée par le doute.
     °dhṛt- (v. l. °bhṛt-) ag. qui a des doutes sur (loc.).
     °pada- a. douteux, incertain.

saṃdoha saṃ-doha- m. fait de traire, fig. d'exaucer (ifc.); tout le lait qu'on tire d'un troupeau, fig. grande quantité, masse, multitude; -na- ag. qui exauce.

saṃdraṣṭavya saṃ-draṣṭavya- a. à voir, à chercher; °draṣṭṛ- ag. qui voit, qui regarde.

saṃdham saṃ-DHAM- proclamer.

saṃdhayati saṃ-dhayati; °dhayām āsa; °dhita- °dhitum -- dén. réunir, joindre (not. la flèche à la corde); s'allier, se réconcilier; a. v. réuni; encoché (flèche); lié ou allié à (ifc.), lié, entravé (lire °dita- ?).

saṃdhā [1] saṃ-DHĀ- 1 placer ensemble, réunir, combiner, concentrer, composer, rétablir; déposer, poser, fixer (not. une flèche sur la corde); diriger vers ou contre; moy. réconcilier, se réconcilier ou s'entendre avec, s'allier à (instr. rar. acc.); accorder, secourir; résister à, tenir contre qq'un (acc.); s'approcher; se servir de (instr.); pass. être réuni ou associé, obtenir qqch.  (instr.); añjaliṃ s. joindre les mains (pour saluer); manaḥ s. concentrer son esprit. se concentrer; °hita- s. v.; °dhātavya- a. v. à qui on doit s'allier, avec qui on doit s'entendre; nt. impers. il faut s'entendre.

saṃdhā [2] saṃ-dhā- f. accord, convention; promesse; dessein; qqf. lire saṃdhyā-.

saṃdhātṛ saṃ-dhātṛ- ag. n. de Çiva; de Viṣṇu, et lire °dātṛ-.

saṃdhāna saṃ-dhāna- nt. fait de mettre ensemble, de réunir, de munir, réunion, rencontre, moyen de se réunir; fait d'encocher (une flèche); réconciliation, accord, alliance, conclusion de la paix, relations amicales; préparation d'un mélange; combinaison de sons ou de mots (= saṃdhi-); m. n. d'un ministre; d'une formule magique relative aux armes; -īya- a. v. avec qui l'on doit s'entendre, s'allier.
     °kārin- -() ī- ag. qui réunit.
     saṃdhānāsana- (v. l. saṃdhāyāsana-) nt. trêve qui intervient. après qu'on a arrêté les conditions de la paix.

saṃdhāyin saṃ-dhāyin- ag. qui fixe (les flèches).

saṃdhāraṇa saṃ-dhāraṇa- a. qui maintient, qui tient ensemble; nt. fait de maintenir, de soutenir; de porter (not. un enfant dans son sein); -ā- f. fait de fixer l'esprit sur (ifc.); -īya- a. v. à maintenir (not. en vie); °dhārya- a. v. à porter, à supporter, à maintenir; à retenir, à observer; à immuniser.

saṃdhāv saṃ-DHĀV- 1 courir ensemble; se ruer, assaillir, courir vers (acc.).

saṃdhi saṃ-dhi- m. (rar. f.) union, liaison; association, fréquentation; ensemble de (ifc.); organisation; alliance entre (gén.) ou avec (instr.), paix, négociations; lieu ou moment de la réunion, point de contact, intervalle (espace ou temps); jointure, articulation; moment de transition entre le jour et la nuit, crépuscule (= saṃdhyā-); couture, pli; brèche (not. faite par un voleur; -iṃ chid- ou bhid- pratiquer une brèche); portion; (gramm.) liaison ou combinaison de sons ou de mots, euphonie, règles d'euphonie; (rhét.) jointure ou division d'un drame (ord. au nombre de 5); joint par lequel un récit s'enchaîne à un autre; -ka- ifc. articulation; -ta- a. v. v. s. saṃdhayati; -mant- a. pacifique, ép. de Viṣṇu.
     °gṛha- m. ruche.
     °cchedana- nt. effraction, cambriolage.
     °dūṣaṇa- nt. violation de la paix.
     °bandha- m. -na- nt. tendon, ligature.
     °vigrahaka- (v. l. -ika-) m. ministre des alliances et de la guerre; °vigraha-kāryādhikārin- id.; °vigraha-kāyastha- secrétaire de ce ministre.
     °viparyaya- m. du. la paix et son opposé, i. e. la guerre.
     °velā- f. heure du crépuscule.
     saṃdhy-akṣara- nt. diphtongue.

saṃdhitsu saṃ-dhitsu- a. désireux de conclure une alliance ou la paix.

saṃdhin saṃ-dhin- m. ministre des alliances; -ī- f. vache en chaleur.
     saṃdhinī-kṣīra- nt. lait d'une vache en chaleur (dont la consommation est interdite).

saṃdhukṣ saṃ-DHUKṢ- allumer, attiser, enflammer, ranimer; caus. id.; °dhukṣita- allumé; °dhukṣaṇa- ag. qui enflamme, qui excite; nt. fait d'enflammer, d'exciter.

saṃdhṛ saṃ-DHṚ- tenir, porter, supporter, posséder; retenir dans la mémoire; retenir, restreindre; endurer; manaḥ s. fixer l'esprit sur (loc.); caus. id.; pass. être observé (voeu).

saṃdheya saṃ-dheya- a. v. avec qui l'on doit faire la paix ou s'allier; nt. impers, il faut s'allier ou se réconcilier.

saṃdhya saṃ-dhya- a. qui se trouve sur un point intermédiaire, à la jonction; (gramm.) qui repose sur les règles du Saṃdhi; -ā- s. v.

saṃdhyā [1] saṃ-DHYĀ- méditer.

saṃdhyā [2] saṃ-dhyā- f. moment de transition, not. crépuscule (du matin et du soir), prière du matin et du soir, crépuscule qui précède et suit un Yuga; Crépuscule (not. du soir) personnifié comme une manifestation de Brahma, comme l'amante du Soleil, comme la femme de divers personnages; n. d'une rivière; -tva- nt. état crépusculaire; -maya- -ī- a. crépusculaire.
     °kārya- nt. rite du matin et du soir.
     °kāla- m. heure du crépuscule, soir.
     °payoda- m. nuage vespéral.
     °bali- m. offrande du soir ou du crépuscule; taureau relâché (en l'honneur de Çiva).
     °maṅgala- nt. rite propice du soir.
     °rāga- m. rougeur du crépuscule.
     °vandana- nt.  = °kārya-.
     °vāsa- m. n. d'un village.
     °vidhi- m. = °kārya-.
     °śaṅkha-dhvani- m. son de la conque à la tombée de la nuit.
     °samaya- m. = °kāla-.
     saṃdhyāṃśa- m. crépuscule d'un Yuga (aussi -ka-).
     saṃdhyāṃsa- a. qui a pour épaules les crépuscules du matin et du soir.
     saṃdhyāntarita- a. v. caché par le crépuscule.
     saṃdhyābhra- nt.  = °payoda-.
     saṃdhyopāsana- nt. dévotions du matin et du soir.

saṃdhyātṛ saṃ-dhyātṛ- lire °dātṛ-.

saṃdhyāyate saṃ-dhyāyate dén. ressembler au crépuscule.

sanna sanna- (SAD-) a. v. assis; assistant à, occupé de (ifc.); plongé dans (loc.); affaissé, déprimé, las, faible, défaillant; qui a péri, perdu; contracté, rétréci (iic.); immobile (iic.); -maya- -ī- a. causé par le désespoir; -ī-kṛ- calmer, apaiser.
     °kaṇṭha- a. qui a la gorge contractée, qui suffoque.
     °jihva- a. silencieux.
     °da- a. qui fait périr (d'après le comment.).
     °dhī- a. déprimé, découragé.
     °nauka- a. qui a perdu son navire.
     °bhāvatva- nt. découragement.
     °musale adv. quand le pilon est en repos.
     °vāc- a. qui parle d'une voix faible ou à voix basse.

saṃnati saṃ-nati- f. dépression (du terrain, etc.), fait d'être bas; fait d'être incliné; inclination, penchant pour (gén.); soumission, humilité (aussi personnifiée); diminution (d'un fardeau), soulagement; -mant- a. humble, soumis, modeste.

saṃnateyu saṃ-nateyu- m. fils de Raudrāçva.

saṃnad saṃ-NAD- crier, rugir; caus. faire résonner, remplir de bruit; °nādita- qu'on fait résonner, rempli de bruit ou de cris.

saṃnand saṃ-NAND- caus. combler de joie.

saṃnam saṃ-NAM- s'incliner, s'humilier; caus. courber, ployer, faire baisser; °nata- incliné, courbé, ployé; humilié, humble; devant qui on s'incline; déprimé (physiquement ou moralement), bas; m. n. d'un singe.
     saṃnatāṅga- -ī- a. dont le corps a des courbes.

saṃnamasyati saṃ-namasyati dén. révérer, adorer.

saṃnaya saṃ-naya- m. assemblée.

saṃnard saṃ-NARD- rugir, aboyer.

[Page 780-2]

saṃnaṣṭa saṃ-naṣṭa- a. v. tout à fait perdu ou disparu, qui a péri.

saṃnah saṃ-NAH- attacher, lier, fixer; revêtir, ceindre, équiper; se vêtir, s'équiper, etc.; s'apprêter à (inf.); pass. être équipé; °naddha- lié, attaché, ajusté, ceint, équipé, revêṭu, harnaché, prêt; accolé, adhérant, contigu, proche; (nuage) prêt à s'épandre; (bouton) prêt à s'épanouir; °naddhavya- nt. impers. il faut s'équiper ou s'apprêter; °nahana- nt. fait de s'équiper, etc.; lien, corde; équipement; °nahanīya- lire °hananīya-.

saṃnāda saṃ-nāda- m. sg. pl. bruit retentissant ou confus, clameur, hurlement; -na- a. qui remplit de bruit, qui fait retentir; m. n. d'un singe; -ita- v. s. °NAD-.

saṃnāha saṃ-nāha- m. fait de ceindre, d'équiper, de s'équiper, de s'apprêter; lien, corde; équipement, harnais.

sanni sanni- f. désespoir; -mant- a. désespéré.

saṃnikarṣa saṃ-nikarṣa- m. fait de tirer l'un vers l'autre, de rapprocher; proximité, contact étroit; réceptacle, dépôt; (philos.) relation entre l'organe et l'objet du sens; a. proche, rapproché; -am (aller, etc.) près de; -āt (venir, etc.) d'auprès de; -e à proximité de (gén.); -ṇa- nt. contact étroit.

saṃnikāś saṃ-ni-KĀŚ- caus. manifester, révéler, élucider, déclarer, annoncer; °kāśa- a. ifc. qui a l'apparence de.

saṃnikīrṇa saṃ-nikīrṇa- a. v. tiré (l'un vers l'autre), attiré auprès, contigu, proche; -am -e à proximité de (ifc.).

saṃnikṛṣṭa saṃ-nikṛṣṭa- a. v. proche, contigu; imminent; nt. proximité; -e près de (gén. ifc.); °nikṛṣya abs. approchant.

saṃnikṣip saṃ-ni-KṢIP- jeter bas, déposer.

saṃnigam saṃ-ni-GAM- se rencontrer avec qq'un (instr.).

saṃnigrah saṃ-ni-GRAH- maîtriser, subjuguer, réprimer, restreindre; saisir, s'emparer; °graha- m. restriction, contrainte; punition.

saṃnicaya saṃ-nicaya- m. amoncellement, amas, tas, collection, grande quantité, stock.

saṃnidarśita saṃ-nidarśita- a. v. montré, mis en évidence.

saṃnidāgha saṃ-nidāgha- m. chaleur brūlante.

saṃnidhā saṃ-ni-DHĀ- 1 déposer ensemble ou à proximité, placer dans, amasser; pass. se trouver à proximité, être présent; caus. faire apparaître; caus. pass. se manifester à (gén.)  ; -dṛṣṭiṃ s. fixer le regard sur (loc.)  ; hṛdayaṃ s. se concentrer intérieurement. ;-°hita- déposé ensemble ou auprès, etc.  ; proche, présent, contigu ; prêt à (dat.).
     saṃnihitāpāya- a. dont la disparition est proche, transitoire, évanescent.

saṃnidhātṛ saṃ-nidhātṛ- ag. dépositaire, receleur ; fonctionnaire qui introduit auprès du roi.

saṃnidhāna saṃ-nidhāna- nt. réceptacle, dépôt; proximité, fait d'être prés, présence; -e à proximité, en présence de (gén. ifc.)  ; -āt (venir, etc.) d'auprès de (gén.)  ; -tas (aller, etc.) près de, (venir) d'auprès de (ifc.)  ; -aṃ kṛ- se présenter, apparaître.

saṃnidhāpanīya saṃ-nidhāpanīya- a. v. qu'il faut rapprocher ; -°nidhāpita- rapproché ; nt. fait de (se) rapprocher, arrivée.

saṃnidhāyin saṃ-nidhāyin- a. proche, présent.

saṃnidhi saṃ-nidhi- m. proximité, présence ; -iṃ prāp-, etc. venir auprès de, se présenter à (gén. ifc.)  ; -au quand on est présent; auprès de, en présence de (gén. ifc.).
     °viyoga- m. séparation.

saṃnidheya saṃ-nidheya- a. v. à rapprocher.

saṃninada saṃ-ninada- ou -°nināda- m. bruit, clameur, cris.

saṃnipat saṃ-ni-PAT- voler en descendant, descendre, tomber, se ruer ; périr ; se réunir, se rencontrer ; se montrer, apparaître ; caus. faire tomber, renverser, jeter bas, décocher (une flèche) ; provoquer une rencontre, réunir; -°palita- qui a volé en has ; descendu, tombé ; assemblé ; arrivé, paru ; -°pātita- renversé ; décoché; qu'on a réuni ; -°pātya- a. v. à lancer, à décocher.

saṃnipāta saṃ-nipāta- m. rencontre (aussi entre ennemis), contact, collision, liaison, confluent ; combinaison, mélange, assemblage, collection, multitude ; (-maithune) coït; combinaison des 3 humeurs qui provoque une maladie ; effondrement, mort; -ita- -ya- v. le précéd.
     °nidrā- f. évanouissement ou transe.

saṃnibaddha saṃ-nibaddha- a. v. lié, attaché à, dépendant de (loc.)  ; couvert, planté de (ifc.).

saṃnibarhaṇa saṃ-nibarhaṇa- nt. répression, fait d'assujettir.

[Page 781-2]

saṃnibha saṃ-nibha- a. ifc. semblable, pareil à ; ayant (telle) couleur.

saṃnibhṛta saṃ-nibhṛta- a. v. bien caché, secret ; discret, modeste.

saṃnimajj saṃ-ni-MAJJ- sombrer, être complètement immergé.

saṃnimantrayati saṃ-ni-mantrayati dén. inviter, convoquer.

saṃnimīl saṃ-ni-MĪL- fermer complètement (les yeux).

saṃniyacchana saṃ-niyacchana- nt. fait de restreindre, de maîtriser, de conduire (les chevaux).

saṃniyantṛ saṃ-niyantṛ- ag. qui restreint, qui maîtrise ; conducteur.

saṃniyam saṃ-ni-YAM- retenir ensemble, restreindre, réprimer ; supprimer, annuler, détruire; -°yata- restreint, discipliné.

saṃniyuj saṃ-ni-YUJ- charger qq'un de (2 acc.)  ; caus. placer dans ou sur (loc.) ; assigner à, charger de (loc.  -°artham °arthāya.)

saṃniyoga saṃ-niyoga- m. assignation, charge assignée.

saṃnirudh saṃ-ni-RUDH- retenir, repousser, réprimer, restreindre, obstruer, empêcher ; enfer. mer, confiner; -°ruddha- retenu, repoussé, etc.  ; étouffé (dit du feu) ; obstrué, comblé, bondé, entièrement rempli ou couvert ; -°roddhavya- a. v. à enfermer.

saṃnirodha saṃ-nirodha- m. répression ; fait d'enfermer, emprisonnement ; étroitesse, manque d'espace.

saṃnirgam saṃ-nir-GAM- sortir ensemble ; s'en aller, partir.

saṃnilī saṃ-ni-LĪ- moy. s'installer, se réfugier; se cacher, se tapir ; disparaître.

saṃnivartana saṃ-nivartana- nt. retour (en arrière).

saṃnivas [1] saṃ-ni-VAS- 1 revêtir, mettre (habit).

saṃnivas [2] saṃ-ni-VAS- 2 vivre avec qq'un (instr.)  ; habiter à (loc.).

saṃnivāya saṃ-nivāya- m. liaison, connexion.

saṃnivāraṇa saṃ-nivāraṇa- nt. fait de détourner, de retenir, de restreindre ; -°vārya- a. v. à détourner, etc.

saṃnivāsa saṃ-nivāsa- m. cohabitation. vie en commun ; demeure commune, nid.

saṃnivid saṃ-ni-VID- 1 caus. faire savoir ou connaître, annoncer, informer, communiquer ; offrir ; -ātmānaṃ s. se donner.

[Page 782-1]

saṃniviś saṃ-ni-VIŚ- moy. s'asseoir ou asseoir ensemble ; frayer avec (instr.)  ; caus. faire entrer, faire asseoir ensemble, installer, loger, introduire; déposer, disposer (not. une armée), faire camper ; établir, placer dans, fixer ou appliquer à (loc.)  ; fonder (une ville) ; orienter vers (loc.)  ; -°viṣṭa- assis, installé, etc.  ; campé, fixé, situé ; se trouvant ou contenu dans, sur (loc. ifc.)  ; dépendant de ; -°veśita- introduit, installé, logé, etc.  ; où l'on est entré ; assigné, confié.

saṃnivṛ saṃ-ni-VṚ- 1 caus. empêcher.

saṃnivṛt saṃ-ni-VṚT- moy. retourner, revenir sur ses pas, se retirer; cesser, céder, renoncer à (abl.)  ; s'écouler (temps) ; caus. faire retourner, renvoyer, ramener; détourner, faire renoncer; faire cesser, réprimer; -°vṛtta- qui est retourné, revenu, qui s'est retiré ; arrêté, qui a cessé ou renoncé; -°vṛtti- f. retour.

saṃniveśa saṃ-niveśa- m. fait d'entrer, de prendre place, installation ; position, emplacement, endroit, lieu de séjour, situation, campement; empreinte ; disposition, arrangement ; assemblée ; forme, aspect (qqf. pour -°nikāśa-) ; -aṃ kṛ- prendre place; -na- nt. habitat, habitation; -ita- v. s. °VIŚ-.

saṃniśāmya saṃ-niśa/āmya abs. ayant perçu ou appris.

saṃniścaya saṃ-niścaya- m. opinion bien arrêtée; -aṃ yā- se faire une idée nette.

saṃniṣad saṃ-ni-ṣad- (SAD-) s'asseoir, être assis ; -°ṣaṇṇa- assis, installé.

saṃniṣic saṃ-ni-ṣic- (SIC-) verser, répandre.

saṃniṣūdita saṃ-niṣūdita- a. v. tué, détruit.

saṃniṣevita saṃ-niṣevita- a. v. qui est servi ; fréquenté, habité par (instr.) ; -°ṣevya- qu'il faut soigner (médicalement).

saṃnisarga saṃ-nisarga- m. bon naturel, aménité.

saṃnisūdita saṃ-nisūdita- a. v. = -°niṣūdita-.

saṃnisṛṣṭa saṃ-nisṛṣṭa- a. v. remis, confié.

saṃnihatī saṃ-nihatī- (-t) yā- f. n. d'un Tīrtha.

saṃnihan saṃ-ni-HAN- frapper, tuer ; -°hana- nt.  ? mot qui sert à expliquer le n. précéd.

saṃnihita saṃ-nihita- a. v. v. s. -°DHĀ-

sanṇī [1] sanṇī°- v. -sanna-.

saṃnī [2] saṃ-NĪ- conduire l'un vers l'autre, réunir; conduire, orienter (l'esprit) vers (loc.)  ; amener ; payer (une dette) ; mélanger.

saṃnud saṃ-NUD- caus. pousser l'un vers l'autre, réunir ; pousser, presser, stimuler ; procurer; -°nodayitavya- a. v. qu'on doit stimuler.

saṃnyas saṃ-ny-AS- 2 jeter ensemble, déposer ou placer ensemble ; mettre, remettre, imposer, confier à (gén. loc.)  ; abandonner, renoncer, not. au monde (acc.)  ; -°asta- jeté, déposé, etc.; abandonné ; installé, campé ; remis, confié; iic. qui a rejeté ou renoncé.
     saṃnyasta-śastra- a. qui a déposé les armes.
     °kalpa- a. qui a renoncé aux désirs.

saṃnyasana saṃ-nyasana- nt. renoncement (au monde).

saṃnyāsa saṃ-nyāsa- m. abandon, renoncement (not. au monde), vie érémitique ; dépôt, gage, mise (au jeu) ; -in- ag. qui abandonne, qui renonce, not. qui a renoncé au monde et embrassé la vie érémitique, ascète, Brâhmane dans son 4° Āçrama, mendiant religieux.

sapakṣa sa-pakṣa- a. qui a des ailes, ailé ; garni de plumes (flèches) ; qui a des partisans ; qui appartient au même parti, allié, apparenté, similaire ; m. partisan, allié; -ka- a. ailé; -tā- f. -tva- nt. fait d'être du. même parti.

sapaṭaham sa-paṭaham adv. au bruit du tambour.

sapatāka sa-patāka- a. muni de drapeaux.

sapattra sa-pattra- a. garni de plumes (flèche) ; -ā-kṛ- blesser en sorte que l'empenne de la flèche pénètre dans le corps.
     °lekha- a. ayant (sur le corps) des lignes tracées avec des substances odorantes.

sapatna sa-patna- m. rival, adversaire, ennemi ; -tā- f. -tva- nt. rivalité, hostilité ; -ī- (rar.  -i-) f. femme dont le mari a d'autres épouses, épouse rivale, rivale en général ; a. accompagné de sa femme ou de ses femmes ; -īka- id.; -ītva- nt. condition de l'épouse rivale.
     °ghnī- f. v. °han-.
     °ja- a. produit par des rivaux.
     °jit- ag. vainqueur de ses adversaires.
     °nāśa- m. destruction d'un adversaire, des adversaires.
     °bala-sūdana- a. qui détruit la force ou l'armée de l'adversaire.
     °vṛddhi- f. prospérité ou puissance d'un rival.
     °śrī- f. fortune ou triomphe d'un adversaire.
     °sāha- -ī- a. qui vient à bout d'un adversaire.
     °han- °ghnī- ag. qui tue ses adversaires ou un adversaire.
     sapatnī-jana- m. sg. femmes du même mari.

[Page 783-1]

sapadi sa-padi adv. aussitôt, immédiatement, à l'instant.

sapadma sa-padma- a. pourvu de lotus ; -ka- id.  ; splendide.

sapara sa-para- nt. désign. d'un certain nombre élevé.

saparākrama sa-parākrama- a. vaillant, puissant.

saparikrama sa-parikrama- a. avec (sa) suite.

saparicchada sa-paricchada- a. avec (son) entourage ; avec ses biens ou ses meubles.

saparitoṣam sa-paritoṣam adv. avec satisfaction, avec plaisir.

saparibādha sa-paribādha- a. empêché, restreint.

saparibṛṃhaṇa sa-paribṛṃhaṇa- a. (Veda) avec ses annexes.

saparivāra sa-parivāra- a. avec (son) entourage.

saparivāha sa-parivāha- a. plein jusqu'aux bords, qui déborde.

saparivyaya sa-parivyaya- a. assaisonné de condiments.

sapariśraya sa-pariśraya- a. avec un enclos.

saparihāram sa-parihāram adv. timidement, avec réserve.

saparihāsa sa-parihāsa- a. riant, rieur, jovial, plaisantant.

saparyā saparyā- f. sg. pl. hommage, adoration, culte; service ; -āṃ kṛ- dā- ni-vartay- prativi-dhā- racay- vi-dhā- rendre hommage, révérer, adorer; -āṃ prati-grah- labh- recevoir des hommages, être adoré ; -ayā pūjabhi-gā- upās- praty-ud-i- rendre hommage, s'approcher avec révérence.

saparyāṇa sa-paryāṇa- a. sellé.

saparvata sa-parvata- a. avec les montagnes.
     °vana-druma- a. avec les montagnes, les forêts et les arbres.
     °vanārṇava- a. pourvu de montagnes, de forêts et de mers (dit de la terre).

sapāda sa-pāda- a. muni de pieds ; augmenté d'un quart.
     °lakṣa- (100.000 plus un quart) m. nt. 125.000.
     °vandanam (adorant les pieds de qq'un) adv. respectueusement.

sapāduka sa-pāduka- a. chaussé de sandales.

sapāla sa-pāla- a. accompagné d'un gardien ; (le monde) avec ses rois.

sapiṇḍa sa-piṇḍa- a. qui offre le Piṇḍa aux mêmes Mânes ; m. parent appartenant à 7 (qqf. 15) générations, dont 3 (resp. 7) ascendants et autant de descendants ; -tā- f. fait d'être Sapiṇḍa, parenté fondée sur ce principe.

sapidhāna sa-pidhāna- a. muni d'un couvercle.

saputra sa-putra- a. qui a un (ou des) fils, accompagné de (son) fils, de (ses) enfants, de (ses) petits ; décoré de figurines d'enfants ; -in(ṇ)ī- avec son fils, etc.
     °dāra- a. avec (son) fils et (sa) femme.

sapurohita sa-purohita- a. avec le chapelain.

sapulaka sa-pulaka- a. qui a les poils dressés (sous l'effet de la joie. etc.)  ; -am les poils dressés.

sapuṣpa sa-puṣpa- a. muni de fleurs, fleuri.

sapṛṣata sa-pṛṣata- a. suivi de pluie.

sapaura sa-paura- a. accompagné des citadins.

sapta sapta- v. -saptan- ; -ka- a. composé de 7 ; nt. groupe de 7 ; -ta- a. ifc.  (après un autre num.) 70me ; -vatī- f. n. d'une rivière.

saptati saptati- num. f. 70 ; -tama- -ī- a. 70(me.)
     °saṃkhyāka- a. qui compte 70, qui s'élève à 70.
     °saṃbandha- m. collection de 70 récits (v.  -śukasaptati-).

saptadhā saptadhā adv. en 7 parties, de 7 manières, à 7 reprises.

sapta sapta(n)- num. pl. sept (flex. comme -pañca-).
     sapta-kathāmaya- -ī- a. composé de 7 contes.
     °karṇa- m. n. d'un homme.
     °kṛtvas adv. 7 fois.
     °gaṅga- °godāvara- nt. n. de 2 localités ; -°godāvarī- f. n. d'une rivière.
     °guṇa- a. septuple.
     °catvāriṃśa- -ī- a. 47(me.)
     °cchada- m. n. d'un arbre, Alstonia Scholaris.
     °jana- m. pl. n. d'un certain groupe de 7 Muni.
     °jihva- a. qui a 7 langues ; m. feu.
     °tantu- a. composé de 7 fils ou sections ; m. sacrifice.
     °tantra- -ī- a. (instrument) à 7 cordes.
     °triṃśa- -ī- a. 37me ; °triṃśat- num. f. 37.
     °daśa- -ī- a. 17(me,) composé de 17 ; num. pl. 17 ; -°daśaka- = °daśa- a. ; °daśa(n)- num. pl. 17.
     °dvārāvakīrṇa- a. v. répandu par les 7 portes (l'esprit, l'intelligence et les 5 organes des sens).
     °dvīpa- a. composé de 7 Dvīpa; -vant- id.  ; -vatī- f. terre; °dvīpa-pati- °dvīpeśvara- m. seigneur des 7 Dvīpa, de la terre entière.
     °navata- -ī- a. 97me ; -i- num. f. 97 ; -itamaī- a. 97(me.)
     °pañcāśa- -ī- a. 57me ; °pañcāśat- num. f. 57.
     °pattra- a. attelé de 7 chevaux ; m. Alstonia Scholaris.
     °pad- -ī- a. qui fait 7 pas (autour du feu rituel) ; consacré, ratifié ; -a- id.  ; °padīkaraṇa- nt.  (rite des) 7 pas que les jeunes mariés font autour du feu.
     °parṇa- m. = °cchada-.
     °bāhya- nt. royaume des Bālhika.
     °bhuvana- nt. pl. les 7 mondes.
     °bhūmi- f. = rasātala- (d'après le comment.)  ; -ka- a. de 7 étages ; °bhauma- a. id.
     °rātra- nt. 7 nuits (ou jours), semaine ; -ka- -ikā- a. qui dure 7 jours.
     °rāva- m. fils de Garuḍa.
     °ruci- (aux 7 rayons) m. feu.
     °rṣi- m. pl. les 7 Ṛṣi ; Grande Ourse ; sg. chacun des 7 Ṛṣi ; -ka- id.  (iic.)  ; -tā- f. condition des 7 Ṛṣi ; -°rṣi-kuṇḍa- nt. pl. n. des Tīrtha consacrés aux 7 Ṛṣi.
     °loka- m. pl.  = °bhuvana-.
     °vadhri- a. entravé par 7 liens (dit de l'âme).
     °varūtha- a. (char) muni de 7 pièces de protection.
     °vāra- m. = °rāva- (var.).
     °vārṣika- -ī- a. âgé de 7 ans.
     °viṃśati- num. f. 27.
     °vidha- a. septuple ; de 7 sortes.
     °śata- v. ardha° ; -ī- f. (sg.) 700 ; -ka- nt. titre d'une collection de 700 stances prâkrites, par Hāla.
     °śiras- °śīrṣa- a. à 7 têtes.
     °ṣaṣṭa- -ī- a. 67me ; -i- num. f. 67; -itamaī- a. 67me.
     °saptaka-vettṛ- ag. qui connaît les 7 fois 7 sciences.
     °sapti- (qui a 7 coursiers) m. soleil.
     °samudra- m. les 7 océans ; -vant- a. entouré des 7 océans ; -°samudrānta- a. qui aboutit aux 7 océans (terre).
     °sārasvata- °srotas- nt. n. de 2 Tīrtha.
     °spardhā- f. n. d'une rivière.
     saptāṅga- -ī- a. qui a 7 membres ou parties.
     saptārci- -is- m. = °ruci-.
     saptārṇava- m. = °samudra-; a. = °samudravant- ; °jale-śaya- a. qui gît dans l'eau des 7 océans.
     saptāṣṭa- a. iic. 7 ou 8.
     saptāha- m. 7 jours, cérémonie qui dure 7 jours ; -am pendant 7 jours.
     saptā-viṃśati- num. f. = sapta°.

saptama saptama- -ī- a. 7me ; f. 7me jour de la quinzaine ; (gramm.) 7me cas, locatif, sa désinence.
     saptamī-samāsa- m. composé dont le 1er membre exprime le locatif.

saptalā saptalā- f. n. de diverses plantes.

sapti sapti- m. cheval, coursier; -tā- f. fait d'être un coursier.

saptum saptum lire -svaptum (s. v. SVAP-).

saprakāraka sa-prakāraka- a. qui comporte une spécification (log.).

saprakṛtika sa-prakṛtika- a. y compris la racine ou le thème verbal (gramm.).

sapraja sa-praja- a. qui a des enfants, des descendants ; avec (ses) enfants.

saprajña sa-prajña- a. doué de raison.

sapraṇaya sa-praṇaya- a. affectueux, affable ; confiant; -am affectueusement.

sapraṇava sa-praṇava- a. accompagné de la syllabe sacrée Om.

sapraṇāmam sa-praṇāmam adv. en s'inclinant, avec un salut.

sapratibandha sa-pratibandha- a. qui implique des obstacles.

sapratibha sa-pratibha- a. doué de présence d'esprit ou d'un jugement rapide.

sapratiṣṭha sa-pratiṣṭha- a. avec le récipient.

sapratīkṣam sa-pratīkṣam adv. en attendant.

sapratyabhijñam sa-pratyabhijñam adv. en reconnaissant.

sapratyaya sa-pratyaya- a. confiant, ayant confiance en (loc.)  ; sūr, certain.

sapratyādhāna sa-pratyādhāna- a. le lieu de dépôt (y) compris.

sapratyāśam sa-pratyāśam adv. avec espoir.

saprapañca sa-prapañca- a. avec tous les détails, avec tout ce qui se rapporte à qqch.

saprabha sa-prabha- a. ayant le même aspect ou éclat que (ifc.)  ; -tva- nt. identité d'aspect.

saprabhāva sa-prabhāva- a. puissant.

sapramāṇa sa-pramāṇa- a. qui a le droit pour lui ; qui a le droit de faire qqch.

sapramāda sa-pramāda- a. négligent, imprudent.

saprayoganivartana sa-prayoga-nivartana- a. qui comporte (les sortilèges relatifs à) l'emploi et (à) l'arrêt (des armes) ; -sa-prayoga-rahasya- qui possède ces sortilèges.

sapraśrayam sa-praśrayam adv. respectueusement, modestement.

saprasava sa-prasava- a. qui a des enfants, des descendants ; qui a la même origine.

saprasāda sa-prasāda- a. qui accorde des faveurs, favorable, bienveillant, propice ; -am avec faveur.

saprastāra sa-prastāra- lire -saṃ°.

saprasveda sa-prasveda- a. en sueur.

saprahāsam sa-prahāsam adv. éclatant de rire, en riant.

saprāṇa sa-prāṇa- a. respirant, vivant.

saprema sa-prema- a. aimant, affectueux; -°preman- qui se réjouit de. (loc.).

sapreṣya sa-preṣya- a. avec (ses) serviteurs.

saphala sa-phala- a. qui porte des fruits, qui a des résultats, qui va au but, qui procure des avantages, couronné de succès ; fruits ou succès compris ; dont les testicules sont intacts, non châtré ; -aṃ kṛ- réaliser, rendre profitable, assurer le succès ; -ayati dén. id.  ; -tva- nt. fait d'être profitable, réussite ; -ī-kṛ- = -aṃ kṛ- ; -ī-bhū- être profitable, réussir.
     °prārthana- a. dont le désir est exaucé.
     saphalodarka- a. qui promet ou implique un heureux résultat.
     saphalī-kṛta- a. v. rendu profitable ou utile; réalisé, accompli.

saphalaka sa-phalaka- a. pourvu d'un bouclier.

saphena sa-phena- a. écumeux.
     °puñja- a. couvert d'une masse d'écume (océan).

sabandhu sa-bandhu- a. qui a un parent, un allié, un ami.

sabala sa-bala- a. fort, puissant ; avec (sa) puissance ; suivi d'une armée ; accompagné de Bala ; m. n. de divers personnages ; qqf.  = -śabala- ; -tva- nt. force, puissance.
     sabalānuga- a. suivi d'une armée.
     sa-balāt-kāram adv. par force, violemment.

sabahumānam sa-bahumānam adv. très respectueusement, avec déférence.

sabāṣpa sa-bāṣpa- a. qui verse des larmes, en pleurs ; -am avec des larmes, en pleurant.
     °gadgadam adv. la voix entrecoupée par les larmes.

[Page 785-2]

sabāhyāntaḥkaraṇa sa-bāhyāntaḥ-karaṇa- a. y compris les sens extérieurs et intérieurs.

sabīja sa-bīja- a. contenant des germes.

sabrahmaka sa-brahmaka- a. avec Brahma, Brahma compris.

sabrahmacārin sa-brahma-cārin- m. (-ṇ) ī- f. condisciple, étudiant de la même école védique ; ifc. v. -duḥkha°.

sabhaktikam sa-bhaktikam adv. avec dévotion, pieusement.

sabhadramusta sa-bhadra-musta- a. plein de -bhadra°.

sabhaya sa-bhaya- a. qui a peur, effrayé ; -am avec effroi, craintivement.

sabhasman sa-bhasman- a. mélangé avec des cendres, enduit de cendres.

sabhā sabhā- f. maison ou salle commune, salle de réunion, salle de jeux ; assemblée, société ; cour royale, cour de justice, palais, salle du conseil (royal) ; hôtellerie.
     °kāra- ag. constructeur d'une salle, etc.
     °ga- ag. qui va dans une réunion.
     °nara- m. n. de 2 personnages.
     °pati- m. président d'une assemblée, du conseil ; n. de Bhūtakarman.
     °pariṣad- f. séance, session d'une assemblée, du conseil.
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.
     °pāla- m. tenancier d'une maison de jeux.
     °maṇḍapa- m. nt. salle de réunion.
     °vaśa-kara- a. qui surveille ou influence une assemblée.
     °sad- °sada- m. qui assiste ou participe à une assemblée, membre d'une société ; juge.
     sabhākṣa- m. n. d'un homme.
     sabhāraṇya-viṭaṅkavant- a. qui a pour point culminant les Sabhā° et Araṇya-parvan.
     sabhāvasara- m. l'occasion d'une assemblée.
     sabhāstāra- m. membre d'une assemblée, du tribunal ; partenaire (au jeu).
     sabhopaviṣṭa- a. v. qui préside une cour de justice.

sabhāgya sa-bhāgya- a. fortuné.

sabhājana [1] sa-bhājana- nt. fait d'honorer, égards, courtoisie, félicitations.
     sabhājanopasthāyin- ag. qui vient présenter ses hommages.

sabhājana [2] sa-bhājana- a. pourvu de récipients.

sabhājayati sa-bhājayati (-te) ; °bhājita- °bhājayitum -- dén. faire les honneurs, rendre hommage, combler d'attentions, servir, honorer (qq'un), louer (qqch.)  ; fréquenter, visiter ; orner ; a. v. honoré, servi, traité avec des égards, etc.; -°bhājayant- partic. qui honore, etc.  ; °bhājya- a. v. qui doit être honoré ou loué (par, gén.).

sabhāṇḍa sa-bhāṇḍa- a. avec ou dans (son) récipient.

sabhārgava sa-bhārgava- a. avec Bhārgava.

sabhārya sa-bhārya- a. avec (sa) femme ; marié ; -ka- id.

sabhika sabhika- m. tenancier d'une maison de jeux.

sabhūta sa-bhūta- a. accompagné de démons.

sabhya sabhya- a. qui est dans une assemblée, en société, qui fait partie d'une assemblée, etc.  ; qui connaît les usages de la (bonne) société, civil, comme il faut ; m. membre d'une assemblée, d'une cour de justice, assesseur ; homme de (bonne) société.
     sabhyetara- a. (propos) inconvenant.

sabhrūkṣepam sa-bhrū-kṣepam adv. fronçant les sourcils ; -°bhrū-bhaṅgam °bhrū-bhedam id.  ; -°bhrū-vilāsam remuant gracieusement les sourcils.

sam sam préfixe :  complètement, totalement, conformément ; ensemble, en commun ; qqf. pléonastique ; prév.  :  ensemble (contact, conflit, accord) ; complètement, parfaitement (souv. intensif) ; réciproquement ; v. les comp. dans l'ordre alphabétique.

sama [1] sama- pron. encl. chaque (véd.).

sama [2] sama- a. le même, égal, pareil, semblable, identique à (instr. gén., rar. abl.), semblable en (instr. gén. loc. ifc.  -tas) ; uni, plat, situé au même niveau, parallèle; toujours le même, qui n'a pas changé ; normal, régulier, ordinaire, commun ; inoffensif ; m. paix (pour -śama-) ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; nt. surface unie, plaine ; nivellement, compensation ; égalité d'humeur, sang-froid ; équité ; (rhét.) identité des 2 objets comparés ; -am de la même manière, de même, également ; à la fois, simultanément, en même temps que (instr. ifc.), ensemble (instr.)  ; exactement, précisément, conformément à (ifc.)  ; loyalement ; -ena également, de la même manière, exactement ; -aṃ kṛ- égaliser, équilibrer ; régulariser, mettre en ordre ; -ā- v. s. v. ; -ka- a. égal ; -tā- f. -tva- nt. égalité, fait d'être égal à (instr. gén. ifc.)  ; égalité d'humeur, de conduite, équilibre mental ou moral ; état normal, régularité ; fait d'être moyen ou commun ; -tāṃ nī- régler, décider d'une façon équitable, régulariser ; -ī-kṛ- égaliser, niveler, régler; ajuster ; raser à niveau du sol, détruire; -ī-bhū- être égalisé, équilibré ; être placé de la même façon ; devenir indifférent.
     °kakṣā- f. équilibre ; -āṃ tulayati mettre en balance.
     °karṇa- m. n. de Çiva ; du Bouddha.
     °karman- a. qui a la même occupation.
     °kālam °kāle adv. en même temps.
     °krama- a. qui va du même pas.
     °kriya- a. qui se comporte de la même manière.
     °catur-aśra- (var.  °asra-) a. rectangulaire.
     °citta- a. d'esprit égal ; -tva- nt. égalité d'esprit, équilibre mental ; -°cetas- nt. id.
     °codita- lire saṃ°.
     °jātīya- a. de la même espèce.
     °tulā- f. équivalence.
     °darśana- a. ressemblant à (ifc.)  ; qui considère toutes choses d'un oeil indifférent ; -°darśin- qui considère qqch.  (loc.) avec impartialité.
     °duḥkha- a. qui partage la douleur (d'un autre), qui sympathise, compatissant ; -°duḥkha-sukha- qui partage les peines et les joies (d'un autre) ; indifférent à la douleur et au bonheur.
     °dṛś- ag.  = °darśin- ; °dṛṣṭi- f. fait de considérer toutes choses du même oeil ou avec impartialité ; a. qui a deux yeux ; -°dṛṣṭitva- nt. impartialité vis-à-vis de tout ce qu'on voit.
     °deśa- m. terrain uni, plaine.
     °dharma- a. ifc. qui a les mêmes propriétés que, pareil à.
     °dhura- a. qui porte la même charge que (gén.).
     °dhṛta- a. v. dont le poids est égalisé.
     °nindā-navana- a. indifférent au blâme et à l'éloge.
     °pakṣa-pāta- a. impartial.
     °prabha- a. d'une égale splendeur.
     °bhara- a. avec la même décharge (de flèches; d'après le comment.).
     °bhāva- m. homogénéité.
     °bhūmi- f. = deśa-.
     °mati- a. = °citta-.
     °rañjita- a. v. également coloré.
     °ratha- m. n. d'un roi.
     °rekha- a. en ligne droite, droit.
     °loṣṭa-kāñcana- a. qui ne fait aucune différence entre une motte de terre et l'or.
     °varṇa- a. de la même caste.
     °vartin- a. ifc. également distant de.
     °vibhaktāṅga- a. aux membres symétriques.
     °viṣama- nt. pl. terrain (tantôt) uni, (tantôt) accidenté ; -°viṣama-kara- a. qui produit ce qui est uni (ou aisé) et ce qui est rugueux (ou rude ; dit du temps).
     °vīrya- a. de force égale, également énergique.
     °vṛtta- a. v. régulièrement arrondi ou rond et égal ; -i- a. dont la conduite est toujours la même.
     °veṣam kṛ- (moy.) s'habiller de la même façon.
     °vyatha- a. qui éprouve la même douleur.
     °śīla- a. qui a le même caractère ou les mêmes moeurs ; -in- id.
     °śreṇi-gata- a. v. qui se suit en ligne droite, aligné.
     °saṃsthita- a. v. qui est dans une situation aisée, à son aise.
     °saṃkhyāta- a. v. numériquement égal à (instr.).
     °saṃdhita- a. v. (traité) conclu d'égal à égal.
     °sarva-guṇa- a. également doué de toutes les qualités.
     °saurabha- m. n. d'un homme.
     °stha- a. = °saṃsthita-.
     °sthalī-kṛ- niveler, aplanir (le terrain).
     samāṃśa- m. participation égale, not. à un héritage ; a. qui a droit à une part égale.
     samāka/āra- a. qui a le même aspect que, semblable, pareil à (ifc.).
     samākṣara- a. ayant le même nombre de syllabes.
     samāṅghrika- a. qui se tient en équilibre sur ses 4 pattes.
     1 -samācāra- m. conduite égale ou similaire, conduite vertueuse, les mêmes pratiques ; a. dont la conduite est toujours la même, qui observe les mêmes pratiques; et v. -sam-ācāra-
     samātmaka- samātman- a. = °citta-.
     samārtha- lire śamārtha- ; -in- a. qui désire la paix (ou = -śam° ?).
     samārṣa- a. issu du même Ṛṣi.
     samāhva- a. v. sam-āhva-.
     samā-priya- a. où tout est agréable d'un bout à l'autre (?).
     samī-karaṇa- nt. fait d'égaliser, de niveler ; de mettre au même niveau que (instr.).
     °bhūta- a. v. placé de façon égale ; (devenu) indifférent.

sama [3] sama- ifc.  = samā-.

sama [4] sa-ma- a. avec Mā (Lakṣmī).

samakṣa sam-akṣa- a. qu'on a devant les yeux, visible, présent ; -am -āt -tas -e visiblement, évidemment, manifestement ; en présence de (dat. gén. ifc.).
     °darśana- nt. témoignage oculaire.

samagra sam-agra- a. entier, complet, intégral, tout, chaque (iic. entièrement) ; pleinement pourvu de (instr.), qui a tout ce qu'il lui faut.
     °ṇī- a. le premier des (gén. pl.).
     °dhana- a. qui possède ou garde toute (sa) richesse.
     °mala-hāraka- ag. qui prend (sur lui) tout ce qui est impur.
     °vartin- a. qui se trouve tout entier à (loc.).
     °śakti- a. en pleine vigueur ou puissance.
     °saṃpad- a. qui a tous les bonheurs.
     °sauvarṇa- a. tout en or.
     samagrāṅga- a. dont le corps est intact, à qui il ne manque aucun membre.
     samagrendu- m. pleine lune; nibhānana- a. dont le visage ressemble à la pleine lune.

samaṅga sam-aṅga- a. qui a tous ses membres, complet, ép. d'une vache mythique (Bahulā) ; m. n. de 2 hommes ; pl. d'un peuple ; -ā- f. d'une rivière.

samaja sam-aja- m. Indra.

samañjasa sam-añjasa- a. tout à fait correct, régulier, en bon ordre; excellent, vertueux, juste ; -am comme il convient.

samatikram sam-ati-KRAM- passer, dépasser, traverser, franchir, sortir; transgresser, négliger, omettre; surpasser, excéder; s'écouler (temps) ; -°kramya après un laps de ; °krānta- dépassé, etc.; révolu; tenu (promesse) ; surpassé, transgressé, etc.  ; nt. transgression, omission ; -°krama- m. id.

samatipraśaṃs -sam-ati-pra-ŚAṂS- faire un éloge excessif.

samatiyā sam-ati-YĀ- dépasser complètement, passer outre ; s'écouler (temps).

samativṛt sam-ati-VṚT- moy. passer outre, dépasser; s'enfuir, échapper à (acc.), éviter.

samatisṛṣṭa sam-atisṛṣṭa- a. v. congédié.

samatī sam-atī- (I-) dépasser, traverser, passer outre, franchir, surmonter, surpasser ; -°atīta- qui a passé, dépassé ; écoulé (temps).

samatsara sa-matsara- a. envieux, jaloux (de, acc. avec -uddiśya).

samada -sa-mada- a. ivre, enivré (fig. aussi) ; en rut ; -na- amoureux, épris ; muni d'arbres Datura.

samadhika sam-adhika- a. qui excède, en surplus ; qui comporte un excédent, qui dépasse la norme, excessif, extraordinaire; -tara- compar. qui excède de beaucoup, excessif.
     samadhikārambha- m. préparatifs extraordinaires.
     samadhikatara-rūpa- a. plus beau que (abl.).
     samadhikatarocchvāsin- a. qui pousse des soupirs plus profonds.

samadhikṛtya sam-adhikṛtya abs. coupant en plus ou complètement.

samadhigam sam-adhi-GAM- aller ensemble vers, venir tout près ; surmonter, surpasser ; acquérir, obtenir ; étudier ; -°gata- qui s'est approché ; -°gama- m. compréhension totale, perception.

samadhiruh sam-adhi-RUH- monter, s'élever ; parvenir à une conviction ; -°rūḍha- convaincu de (acc.).

samadhiśri sam-adhi-ŚRI- placer sur ou dans (le feu).

samadhiṣṭhā sam-adhi-ṣṭhā- (STHĀ-) administrer ; -°ṣṭhita- qui se tient. sur (acc.)  ; (éléphant, etc.) sur lequel on (instr.) est monté.

samadhī sam-adhī- (I-) moy. étudier à fond, lire, récapituler ; -°adhīta- étudié, lu.

samadhyama sa-madhyama- a. modéré.

samadhyās sam-adhy-ĀS- être assis ensemble, habiter, occuper; -°āsita- sur quoi on est assis ensemble.

samanantara sam-anantara- a. qui suit immédiatement (gén. abl.), immédiat, contigu ; -am immédiatement après (abl. gén. ifc.).

samanas sa-manas- a. doué de faculté intellectuelle; -ka- id.

samanīka samanīka- nt. bataille ; -tas en ordre de bataille.

samanukamp sam-anu-KAMP- moy. compatir à (acc.).

samanukīrtana sam-anukīrtana- nt. éloge.

samanukḷp sam-anu-KḶP- caus. faire parvenir qq'un (acc.) à telle situation (loc.).

samanukramya sam-anukramya abs. ayant complètement passé ou franchi.

samanugam sam-anu-GAM- suivre, poursuivre ; pénétrer, remplir.

samanugā sam-anu-GĀ- 1 (-°anv-agāt) suivre ensemble ou de près.

samanugrah sam-anu-GRAH- rassembler, amasser, arranger, organiser ; -°grāhya- a. v. à qui l'on doit accorder une faveur, qu'il faut traiter avec bienveillance.

[Page 788-2]

samanucintayati sam-anu-cintayati dén. méditer profondément ; se rappeler.

samanuja sam-anuja- a. avec le frère cadet.

samanujan sam-anu-JAN- moy. naître identique ou ressemblant à (acc.).

samanujñā sam-anu-JÑĀ- permettre, autoriser, consentir, acquiescer, approuver ; pardonner, excuser (qq'un, gén.)  ; congédier (not. un disciple à la fin de ses études), renvoyer ; caus. solliciter une faveur (de, abl.), demander permission ou congé (à, abl.)  ; prendre congé de, faire ses adieux à (acc.), saluer ; -°jñāta- permis, etc.; à quoi l'on a consenti; congédié.

samanutap sam-anu-TAP- pass. souffrir à la suite de qqch., se repentir, avoir des remords.

samanudru sam-anu-DRU- courir ensemble après qq'un, suivre, poursuivre.

samanudhāv sam-anu-DHĀV- I id.

samanudhyā sam-anu-DHYĀ- réfléchir, penser à (acc.).

samanuniśamya sam-anuniśamya abs. ayant appris, s'étant aperçu.

samanupad sam-anu-PAD- entrer, atteindre.

samanupaś sam-anu-PAŚ- regarder, veiller sur, observer, percevoir ; considérer comme.

samanupālayati sam-anu-pālayati dén. bien garder ou conserver, tenir (une promesse).

samanupraś sam-anu-PRAŚ- s'enquérir de (acc.).

samanuprāp sam-anu-prāp- (ĀP-) atteindre, parvenir à (acc.)  ; -°prāpta- atteint ; qui a atteint.

samanubhū sam-anu-BHŪ- éprouver, ressentir.

samanuyā sam-anu-YĀ- suivre ; -°yāta- suivi.

samanuyuj sam-anu-YUJ- pass. recevoir un ordre.

samanuvarṇita sam-anuvarṇita- a. v. bien décrit, exposé, expliqué.

samanuvartin sam-anuvartin- a. soumis, obéissant, dévoué à (gén.).

samanuvas sam-anu-VAS- 2 se conformer à (acc.).

samanuvṛt sam-anu-VṚT- moy. suivre, obéir, se conformer à (acc.)  ; s'en suivre, résulter; caus. faire advenir.

samanuvraj sam-anu-VRAJ- suivre ou poursuivre ensemble.

samanuvrata sam-anuvrata- a. soumis, obéissant, dévoué à (acc.).

samanuśās sam-anu-ŚĀS- instruire, enseigner qqch. à fond à (2 acc.)  ; bien régir, gouverner ; -°śiṣṭa- bien instruit en (acc.).

samanuṣṭheya sam-anuṣṭheya- a. v. qui doit être accompli.

samanusṛp sam-anu-SṚP- s'approcher (ensemble).

samantam sam-antam -°antatas °antāt adv. de tous côtés, partout, tout autour de (gén.)  ; entièrement ; -°antena tout autour.
     samanta-pañcaka- nt.  Kurukṣetra, not. endroit dans le K. où Paraçurāma massacra les Kṣatriya.

samandhakārīkṛta sam-andha-kārī-kṛta- a. v. enveloppé de ténèbres, fig. rendu inaccessible.

samanmatha sa-manmatha- a. épris, amoureux.

samanyu sa-manyu- a. attristé ; courroucé.

samanvaya sam-anvaya- m. succession, connexion, suite ou conséquence immédiate ; -āt en conséquence (de, ord. ifc.)

samanvārabh sam-anv-ā-RABH- s'emparer ensemble ; -°rabdha- dont on s'est emparé.

samanvāruh sam-anv-ā-RUH- monter à la suite (not. sur le būcher funéraire du mari).

samanvita sam-anvita- a. v. en relation ou associé avec, pleinement doué de (instr. ifc.)  ; qui correspond à (ifc.)

samanviṣ sam-anv-IṢ- 1 chercher partout.

samapadhyā sam-apa-DHYĀ- penser mal ou méchamment de qq'un, méditer de mauvais projets.

samapavṛj sam-apa-VṚJ- caus. transmettre, offrir à (dat.).

samapāvṛ sam-apā-VṚ- 1 ouvrir, découvrir.

samabhikīrtya sam-abhikīrtya abs. ayant pleinement exposé.

samabhikramya sam-abhikramya abs. s'étant approché.

samabhikruddha sam-abhikruddha- a. v. très fâché, furieux.

samabhigam sam-abhi-GAM- aller ensemble vers, s'approcher.

samabhigarj sam-abhi-GARJ- défier par un cri.

samabhiguh sam-abhi-GUH- moy. être tapi.

samabhicchanna sam-abhicchanna- a. v. entièrement couvert de (instr.).

samabhijan sam-abhi-JAN- moy. se produire (ensemble).

samabhijñāya sam-abhijñāya abs. ayant complètement reconnu.

[Page 789-2]

samabhitarj sam-abhi-TARJ- menacer violemment, injurier.

samabhitas sam-abhitas prép. vers (acc.).

samabhityaj sam-abhi-TYAJ- abandonner ou renoncer entièrement ; -°tyakta- à quoi l'on a complètement renoncé.
     samabhityakta-jīvita- a. qui a renoncé à la vie.

samabhidru sam-abhi-DRU- se hâter vers, se ruer sur; -°druta- qui court vers, fonce sur ; attaqué, assailli ; infesté ; -am en toute hâte.

samabhidhā sam-abhi-DHĀ- 1 parler ou s'adresser à (acc.)  ; proclamer, annoncer; -°hita- à qui l'on s'adresse, interpellé.

samabhidhāv sam-abhi-DHĀV- 1 courir en toute hâte vers, se ruer, assaillir.

samabhidhyā sam-abhi-DHYĀ- réfléchir, méditer.

samabhinand sam-abhi-NAND- partager la joie de qq'un ; saluer ; -°nandita- félicité.

samabhiniḥsṛta sam-abhiniḥsṛta- a. v. qui jaillit, s'écoule.

samabhipat sam-abhi-PAT- tomber sur, attaquer.

samabhipad sam-abhi-PAD- moy. parvenir, atteindre (acc.)  ; obtenir une récompense ; répondre, répliquer.

samabhipālayati sam-abhi-pālayati dén. gouverner, protéger.

samabhipīḍ sam-abhi-PĪḌ- presser, écraser.

samabhipūj sam-abhi-PŪJ- révérer, adorer.

samabhipṝ sam-abhi-pṝ- caus. remplir.

samabhiprekṣ sam-abhi-prekṣ- (ĪKṢ-) examiner, regarder.

samabhiplu sam-abhi-PLU- inonder, déborder, couvrir ; -°pluta- inondé, etc. ; envahi, not. par une émotion ; éclipsé ; (-rajasā) -ā- f. (femme) qui a ses mois.

samabhibhāṣ sam-abhi-BHĀṢ- moy. parler ou s'adresser à (acc.)  ; -°bhāṣaṇa- nt. entretien (avec, instr. ifc.).

samabhiyā sam-abhi-YĀ- s'approcher de (acc.), aller vers ou auprès, s'avancer.

samabhiyāc sam-abhi-YĀC- supplier, implorer.

samabhirañj sam-abhi-RAÑJ- moy. ou pass. devenir ou paraître rouge; briller, étinceler.

samabhiruh sam-abhi-RUH- grandir ou monter ensemble ; caus. faire monter ; charger (d'un fardeau).

samabhilaṣ sam-abhi-LAṢ- désirer ardemment.

[Page 790-1]

samabhivad sam-abhi-VAD- caus. saluer, s'adresser avec déférence.

samabhivadh sam-abhi-VADH- frapper.

samabhivīkṣ sam-abhi-vīkṣ- (ĪKṢ-) apercevoir, s'apercevoir de (acc.).

samabhivṛt sam-abhi-VṚT- moy. approcher, s'approcher, avancer vers (acc.)  ; -tūṣṇīṃ s. garder le silence ; qqf. pour -sam-ati°.

samabhivṛdh sam-abhi-VṚDH- moy. croître, augmenter ; caus. faire grandir, grossir, fortifier, multiplier.

samabhivṛṣ sam-abhi-VṚṢ- pleuvoir sur.

samabhivyāhṛta sam-abhivyāhṛta- a. v. prononcé ou mentionné ensemble.

samabhiśubh sam-abhi-ŚUBH- moy. resplendir de (instr.)  ; être beau.

samabhiṣic sam-abhi-ṣic- (SIC-) asperger, mouiller ; sacrer (roi).

samabhiṣṭu sam-abhi-ṣṭu- (STU-) louer hautement, glorifier ; -°ṣṭuta- célébré.

samabhiṣṭhā sam-abhi-ṣṭhā- (STHĀ-) monter (not. à dos d'éléphant, etc.).

samabhisaṃvṛta sam-abhisaṃvṛta- a. v. complètement entouré, cerné.

samabhisaṃdhā sam-abhi-saṃ-DHĀ- 1 placer dans (loc.)  ; tendre à, lutter pour, décider de (acc.).

samabhihāra sam-abhihāra- m. répétition.

samabhihṛṣ sam-abhi-HṚṢ- caus. réjouir grandement, faire exulter.

samabhī sam-abhī- (I-) aller vers, s'approcher ; suivre, accompagner ; servir.

samabhyatikram sam-abhy-ati-KRAM- entrer, venir à ou vers (acc.).

samabhyarc sam-abhy-ARC- révérer, rendre un culte, présenter des hommages, saluer avec respect.

samabhyarthayitṛ sam-abhyarthayitṛ- ag. suppliant.

samabhyāgata sam-abhyāgata- a. v. qui s'est approché.

samabhyāgā sam-abhy-ā-GĀ- 1 s'approcher, survenir; s'emparer (dit d'une émotion).

samabhyānī sam-abhy-ā-NĪ- conduire vers, introduire.

samabhyāśa sam-abhyāśa- m. présence, proximité.

samabhyutthā sam-abhy-ut-thā- (STHĀ-) moy. se lever (astre).

samabhyuddharaṇa sam-abhyuddharaṇa- nt. fait de tirer (d'un danger), salut.

samabhyuddhṛ sam-abhy-ud-dhṛ- (HṚ-) moy. tirer (d'un danger), sauver ; stimuler, encourager.

[Page 790-2]

samabhyunnata sam-abhyunnata- a. v. élevé, haut.

samabhye sam-abhy-e- (I-) venir vers, s'approcher de(acc.).

samaya sam-aya- m. fait de venir au même endroit, rencontre ; fréquentation, commerce avec (instr.)  ; convention, accord, obligation assumée ou imputée, condition ; moment déterminé ou opportun, temps, période de temps, terme, délai ; occasion, événement, circonstance ; usage convenu ou courant, règle, précepte, doctrine ; portée d'un mot ; -aṃ kṛ- convenir avec qq'un (instr. avec ou sans -saha) ; s'engager ; stipuler, poser une condition ; -aṃ grah- ou prati-pad- accepter les conditions, souscrire à une convention ; -aṃ tyaj- ou bhid- ou bhraṃś- enfreindre une convention, contrevenir à un engagement ; -aṃ dā- v. s. -DĀ- ; -aṃ ni-veśay- ou sthāpay- poser des conditions ; -aṃ brū- ou vac- stipuler une condition ; -am abhi-dhā- id.  ; promettre; -aṃ pālay- ou rakṣ- tenir un engagement, observer une convention ; -aṃ mithaḥ saṃvah- s'engager réciproquement ; -tas -āt sous réserve ; à condition ; -ena en vertu ou aux termes d'une convention ; -tena -ena en ce temps-là ; -e à (tel) moment, à l'heure qu'il faut, à l'heure convenue; au moment ou à l'époque de ou qui convient à (gén. ifc.)  ; -iha -e dans ce cas, dans ces conditions ou circonstances ; -ī-kṛ- stipuler, conditionner, déterminer.
     °kriyāṃ kṛ- convenir, stipuler.
     °cyuti- f. fait de manquer le moment opportun.
     °jña- ag. qui connaît le moment opportun, ép. de Viṣṇu.
     °dharma- m. convention, stipulation.
     °parirakṣaṇa- nt. fait de tenir un engagement.
     °bhedin- °vyabhicārin- ag. qui enfreint une convention.
     °vidyā- f. astrologie.
     samayācāra- m. pratique convenue ou établie.
     samayocita- a. v. opportun, de circonstance.

samayā samayā adv. à proximité, auprès de (acc. gén. instr.)  ; par le milieu (véd.).
     samayādhyuṣita- a. v. à moitié levé (soleil).

samara sam-ara- m. conflit, collision, combat, guerre ; n. d'un roi de Kāmpilya; d'un prince des Vidyādhara.
     °karman- nt. fait d'armes, combat.
     °kṣiti- f. champ de bataille.
     °jit- °bala- °bhaṭa- °ratha- m. n. de rois.
     °tuṅga- m. n. d'un guerrier.
     °bhū- °bhūmi- f. = °kṣiti-.
     °mardana- m. n. de Çiva.
     °mūrdhan- m. °śiras- nt. front, première ligne du combat.
     °vijayin- a. victorieux dans le combat.
     °vyasanin- a. qui aime la guerre, belliqueux.
     °śauṇḍatā- f. joie du combat.
     °sīman- m. ou f. = °kṣiti- ; samarāṅgaṇa- (ou -na-) samarājira- nt. id.
     samarāgra- nt.  = °mūrdhan-.
     samarātithi- m. celui qu'on rencontre dans le combat.
     samarotsava- m. = °śauṇḍatā-.
     samaroddeśa- m. = °kṣiti-.

samargha sam-argha- a. à bon marché.

samarc sam-ARC- révérer, rendre un culte ; caus. id.

samartha sam-artha- a. qui répond au but, conforme, approprié, adéquat, utile, bon; qui est à même, en mesure, capable de (inf. loc. dat. acc. abl. ifc.), qui est à la hauteur de (gén.)  ; qui a le même sens ou la même construction (gramm.)  ; nt. capacité, compétence ; -ka- capable de (inf.)  ; -tara- compar. très capable, etc.  ; -na- nt. capacité, etc.; considération, réflexion ; -naṃ kṛ- considérer ; -nāt en vertu ou à force de ; -nā- f. considération, persuasion.
     °yukta- a. v. capable de, qualifié pour (loc.).

samarthayate sam-arthayate dén. considérer, réfléchir ; considérer comme, prendre qq'un (acc.) pour (acc. avec -prati) ; constater, apercevoir ; décider, approuver ; réconforter, encourager ; -°arthita- pris en considération, examiné, pris pour ; décidé ; en état de ; -°arthitavant- a. v. qui a considéré.

samard sam-ARD- caus. tourmenter, faire souffrir, blesser.

samardhana sam-ardhana- -ī- ag. qui fait prospérer ou réussir ; -°ardhayitṛ- qui exauce.

samarpaṇa sam-arpaṇa- nt. fait de transmettre, de livrer, d'offrir, d'accorder ; communication, fait d'informer ; -īya- a. v. qui doit être transmis, etc.  ; -°arpayitavya- a. v. id.  ; °arpita- a. v. transmis, remis, confié, rendu ; lancé sur, fixé à, dans, sur; °arpitṛ- ag. qui transmet, qui communique.

[Page 791-2]

samaryāda sa-maryāda- a. limité, délimité, confiné; -am exactement.

samarh sam-ARH- caus. honorer, témoigner du respect ; -°arhaṇa- nt. honneurs (qu'on rend), marque de respect, not. offrande respectueuse; -aṃ ni-dhā- ou pravartay- faire les honneurs; -am upa-hṛ- id.

samala sa-mala- a. souillé, terni, sale, impur, trouble.

samalaṃkṛ sam-alaṃ-KṚ- orner, décorer, embellir ; -°kṛta- orné, etc.

samavakāra sam-avakāra- m. n. d'une catégorie de drames héroïques en 3 actes.

samavakṝ sam-ava-kṝ- répandre partout ou abondamment, joncher ou couvrir entièrement.

samavakṣip sam-ava-KṢIP- rejeter.

samavagam sam-ava-GAM- comprendre à fond, s'assimiler.

samavaguṇṭhita sam-avaguṇṭhita- a. v. tout à fait enveloppé.

samavaguh sam-ava-GUH- moy. se tapir.

samavacchad sam-ava-cchad- (CHAD-) couvrir entiérement, cacher, obscurcir ; °cchauna- tout à fait couvert, etc.

samavatāra sam-avatāra- m. lieu de baignade sacrée.

samavatṝ sam-ava-tṝ- caus. faire descendre.

samavadhīrayati sam-ava-dhīrayati dén. dédaigner, ne pas prendre en considération.

samavana sam-avana- nt. aide, protection.

samavapluta sam-avapluta- a. v. qui s'est éloigné en bondissant.

samavabudh sam-ava-BUDH- (-°budhyate) comprendre ou percevoir clairement ou complètement, apprendre, connaître.

samavabodhana sam-avabodhana- nt. fait de comprendre, d'apprendre, connaissance ou compréhension parfaite.

samavarudh sam-ava-RUDH- enfermer, confiner; pass. être exclu ou frustré; °ruddha- enfermé, etc.  ; atteint, obtenu.

samavalamb sam-ava-LAMB- moy. s'emparer ; étreindre.

samavalok sam-ava-LOK- caus. regarder tout autour, examiner, surveiller, contempler.

samavaśeṣita sam-avaśeṣita- a. v. laissé en reste, qui reste.

samavaṣṭabhya sam-avaṣṭabhya abs. dressant, supportant ; confirmant ; s'appuyant ; à l'aide de.

[Page 792-1]

samavasanna sam-avasanna- a. v. affaissé, déprimé, désolé.

samavasā sam-ava-SĀ- atteindre.

samavasṛj sam-ava-SṚJ- lâcher, lancer sur ou contre (loc.)  ; imposer (une charge).

samavaskand sam-ava-SKAND- caus. assaillir.

samavasthā [1] sam-ava-STHĀ- caus. affermir, arrêter; fonder ; -°sthāpita- consolidé ; érigé, fondé ; -°sthita- solidement établi, fixe, ferme ; qui est dans (telle) situation, dans (tel) endroit; prêt à (dat.).

samavasthā [2] sam-avasthā- f. état, condition, situation ; état où condition identique; -na- nt. état, situation.

samavahāya sam-avahāya abs. ayant abandonné; évitant.

samavahāra sam-avahāra- m. accumulation, grande quantité, abondance ; mélange ; -am abs. ayant amassé.

samavahāsya sam-avahāsya- a. v. dont on doit (peut) se moquer, risible; -tāṃ gam- devenir la risée.

samavāp sam-avāp- (ĀP-) atteindre, obtenir ; -°avāpta- atteint.

samavāya sam-avāya- m. rencontre, réunion, contact ; assemblage, foule ; collision, conflit ; conjonction (des astres) ; relation entre la substance et ses qualités, le tout et ses parties, l'individu et le genre (une des 6 ou 7 catégories logiques) ; durée ; -aṃ ou -ān kṛ- se rencontrer, se combiner, faire foule ; -āt -ena en commun; -e pendant (gén.)  ; -in- a. inhérent à (ifc.)  ; -ī-kṛ- réunir, assembler.

samavekṣ sam-avekṣ- (ĪKṢ-) regarder, observer, considérer, prendre en considération ; réfléchir sur, reconnaître, estimer nécessaire ou convenable ; -°avekṣita- observé, considéré.

samaveta sam-aveta- (I-) a. v. réuni, assemblé, au complet ; inhérent à (ifc.).

samaś [1] sam-AŚ- 1 atteindre.

samaś [2] sam-AŚ- 2 manger, goūter, jouir.

samaṣṭi sam-aṣṭi- f. fait d'atteindre, obtention.

samas sam-AS- 2 combiner, composer ; pass. être composé, former un composé (gramm.)  ; -°asta- combiné, réuni, formant une unité, entier, total ; composé (gramm.)  ; -°asyā- f. réunion, fait d'être ou de demeurer ensemble (avec, ifc.).

samā samā- f. année ; n. d'un monde ; et cf.  -sama-.
     °nicaya- a. qui a des provisions pour un an.
     samānte adv. à la fin de l'année.
     samārbuda- nt. 100 millions d'années.

samāṃsa sa-māṃsa- a. comportant de la viande, de la chair, charnu.

samākarṇayati sam-ā-karṇayati dén. écouter, entendre ; -°karṇyamāna- partic. entendu ; °karṇitakena adv. dans l'attitude de celui qui écoute (dram.).

samākarṣaṇa sam-ākarṣaṇa- nt. fait de tirer à soi.

samākāṅkṣ sam-ā-KĀṄKṢ- languir, désirer ou attendre ardemment.

samākula sam-ākula- a. plein, bondé, abondamment pourvu de (instr. ifc.)  ; agité, troublé, ému, bouleversé.

samākṛṣ sam-ā-KṚṢ- tirer l'un vers l'autre ou vers, attirer; retirer, extraire; caus. retirer, enlever; -°kṛṣṭa- attiré.

samākṝ sam-ā-kṝ- répandre, joncher, couvrir, remplir ; -°kīrṇa- jonché, couvert, tendu de (instr. ifc.).

samākrand sam-ā-KRAND- s'écrier (ensemble), se lamenter, pleurer ; -°krandana- nt. fait de crier, de pleurer.

samākram sam-ā-KRAM- marcher sur (acc.)  ; -°krānta- sur quoi on marche, sur quoi on exerce une pression ; attaqué, dont on s'est emparé ; tenu (promesse) ; -°kramaṇa- nt. fait de marcher sur, d'entrer, de fréquenter.

samākrīḍ sam-ā-KRĪḌ- jouer ou s'ébattre avec qq'un.

samākruṣṭa sam-ākruṣṭa- a. v. outragé.

samāklinna sam-āklinna- a. v. tout humide, mouillé, humecté.

samākṣip sam-ā-KṢIP- jeter ensemble, entasser ; rejeter, lancer, projeter, remuer violemment (les membres) ; prononcer ; chasser, expulser, arracher, enlever, retirer, détruire ; insulter, railler ; faire allusion, faire entendre, suggérer ; -°kṣipta- entassé, rejeté, etc.

samākṣepa sam-ākṣepa- m. ifc. allusion à.

samākhyā [1] sam-ā-KHYĀ- énumérer, compter ; relater, communiquer, dire ; -°khyāta- énuméré, etc.  ; relaté, déclaré tel (-iti).

samākhyā [2] sam-ākhyā- f. appellation, nom ; -na- nt. id.  ; narration.

samāgam sam-ā-GAM- se rencontrer (en amis ou en ennemis), se réunir avec (instr. avec ou sans -saha ou sārdham) ; venir vers, s'approcher de, arriver à (acc. loc.), revenir de (abl.)  ; rencontrer, trouver ; caus. provoquer une rencontre, unir qq'un (acc.) à (instr. loc.)  ; -°gata- réuni, rencontré, qui s'est rencontré, assemblé ; arrivé, revenu ; -°gantavya- nt. impers. il faut (se) rencontrer.

samāgama sam-āgama- m. rencontre, collision, union, commerce charnel ; fait de rencontrer qq'un (instr. avec ou sans -saha, gén. ifc., rar. loc.)  ; assemblée, association, rentrée (des revenus, des richesses, ifc.)  ; -na- nt. rencontre ; commerce charnel.
     °manoratha- m. désir de s'unir.

samāgalita sam-āgalita- a. v. tombé.

samāghrā sam-ā-GHRĀ- sentir (odeur), flairer, renifler ; -°ghrāṇa- nt. fait de flairer, etc.  (action qui tient lieu de baiser).

samācakṣ sam-ā-CAKṢ- raconter, relater, dire.

samācamya sam-ācamya abs. ayant pris une gorgée d'eau (rite de purification).

samācar sam-ā-CAR- se conduire, se comporter (envers, loc.)  ; pratiquer, exercer, accomplir ; -āhāraṃ s. se nourrir de (instr.)  ; °caraṇīya- a. v. qu'il faut pratiquer, etc.  ; °cīrṇa- accompli.

samācāra [2] sam-ācāra- m. conduite, manière d'être, de vivre, pratique, coutume, usage (1 v. s. 2 -sama°).

samāci sam-ā-CI- 1 amasser, entasser, accumuler; charger ou couvrir de (instr.) ; -°cita- entassé, etc.  ; couvert de.

samāceṣṭita sam-āceṣṭita- nt. geste. attitude, manière d'agir.

samācchad sam-ā-cchad- (CHAD-) caus. couvrir entièrement, envelopper ; fig. obscurcir, troubler.

samācchidya sam-ācchidya abs. ayant coupé ou arraché.

samāja sam-āja- m. assemblée, réunion, compagnie, société; rencontre avec (gén. ifc.)  ; accumulation, abondance.

samājñā [1] sam-ā-JÑĀ- savoir ou connaître à fond, comprendre, être au courant, reconnaître, percevoir ; caus. ordonner, autoriser ; -°jñāta- connu, reconnu ; -°jñāpita- ordonné ; qui a reçu un ordre.

samājñā [2] sam-ājñā- f. appellation, nom.

samātan sam-ā-TAN- étendre, tendre (arc) ; effectuer, produire ; -°tata- étendu, etc.

samātṛ sa-mātṛ- f. belle-mère (femme du père) ; -ka- a. avec la mère.

[Page 793-2]

samādā sam-ā-DĀ- donner, offrir, présenter, rendre, restituer ; moy. reprendre (entièrement), retirer, ôter, enlever ; accepter, recevoir, s'emparer, saisir ; assembler ; comprendre, deviner ; réfléchir à qqch.  ; entreprendre, commencer ; -°datta- pris, enlevé, saisi, reçu ; -°dāna- nt. fait de recevoir, de prendre sur soi, d'assumer.

samādiś sam-ā-DIŚ- assigner, attribuer, indiquer, signaler ; déclarer, désigner, nommer ; faire entrevoir, prédire ; ordonner, conseiller ; caus. ordonner ; -°diṣṭa- assigné, indiqué ; ordonné ; qui a reçu un ordre, une mission.

samādṛta sam-ādṛta- a. v. plein d'égards, très respectueux.

samādeya sam-ādeya- a. v. à prendre ; à recevoir.

samādeśa sam-ādeśa- m. ordre, indication, conseil.

samādru sam-ā-DRU- courir ensemble vers ou sus, assaillir.

samādhā sam-ā-DHĀ- 1 placer ou fixer ou maintenir ensemble, établir ; ajouter, combiner, arranger, mettre en ordre, rétablir, réparer, ajuster ; imposer, confier qqch.  (acc.) à qq'un (loc.)  ; effectuer, produire, causer ; moy. assumer (obligation, forme) ; concevoir (enfant) ; mettre (vêtement) ; s'efforcer ; montrer, étaler, manifester ; se dévouer entièrement à (acc.)  ; admettre; dés. vouloir mettre ensemble, vouloir concentrer (l'esprit) ; -ātmānaṃ ou cittaṃ ou manaḥ s. fixer l'esprit (sur, loc.), se concentrer, s'absorber dans la méditation ; -kopaṃ s. (moy.) se fâcher ; -dṛṣṭiṃ s. fixer le regard (sur, loc.)  ; matiṃ s. décider ; -°dhita- réconcilié, apaisé ; °hita- placé ou maintenu ensemble, réuni, combiné; muni de (instr. ifc.)  ; placé dans ou sur, appliqué à, fixé, imposé, déposé, transmis, confié ; qui concentre l'esprit, absorbé dans la méditation, complètement adonné ou dévoué à, attentif, ferme ; ajusté, arrangé, complété, terminé ; admis, approuvé ; conforme, égal, pareil à (ifc.)  ; -°dhātavya- a. v. qu'il faut arranger, mettre en ordre.
     samāhita-dhī- a. absorbé dans de pieuses méditations.
     °mano-buddhi- a. dont l'esprit est concentré ou discipliné.

samādhāna sam-ādhāna- nt. fait d'arranger, de régler, réconciliation ; attention, concentration mentale, absorption de l'esprit ; not. méditation religieuse ; (rhét.) fait de poser le germe de l'intrigue.

[Page 794-1]

samādhāv sam-ā-DHĀV- 1 courir ensemble vers, se ruer, accourir.

samādhi sam-ādhi- m. union, totalité, accomplissement, achèvement, fait d'arranger, de mettre en ordre ; attention (-iṃ kṛ- faire attention), absorption dans (ifc.), concentration totale de l'esprit, not. méditation religieuse ; désign. d'une certaine position (du cou) ; -mant- a. absorbé dans la méditation, attentif.
     °niṣṭha- a. °bhṛt- ag. adonné à la méditation.
     °bhaṅga- °bheda- m. fait d'interrompre ou de troubler la méditation ; -°bhedin- ag. qui interrompt la méditation.
     °matikā- f. n. d'une femme.
     °yoga-rddhi-tapo-vidyā-viraktimant- a. qui possède (ou implique) la méditation, la puissance surnaturelle, l'ascétisme, la connaissance et l'indifférence.
     °stha- a. = °niṣṭha-.
     °sthala- nt. n. d'une localité dans le monde de Brahma.

samādhūta sam-ādhūta- a. v. dispersé, chassé.

samādheya sam-ādheya- a. v. qu'il faut arranger ; admissible.

samādhmāta sam-ādhmāta- a. v. (instrument de musique) dans lequel on souffle, qu'on fait résonner.

samādhyā sam-ā-DHYĀ- méditer profondément, s'absorber dans la méditation (pieuse).

samāna [1] sa-māna- a. honoré (par, gén.)  ; courroucé.

samāna [2] sam-āna- m. un des 5 souffles vitaux localisé dans les intestins et censé activer la digestion ; personnifié comme fils de Sādhya.

samāna [3] samāna- a. pareil, le même, égal, homogène, de la même espèce, identique, conforme ; commun, moyen, médian ; -am également, pareillement (à, instr. iic.)  ; -tā- f. -tva- nt. égalité, similitude (gén. ifc.).
     °kāraka- ag. qui rend toutes choses pareilles ou égales (dit du temps).
     °guṇa- a. doué de qualités égales.
     °janman- a. du même âge.
     °jātitā- f. parenté.
     °dharman- a. = °guṇa-; qui apprécie les mérites.
     °pratipatti- a. également intelligent.
     °preman- a. qui aime autant (que l'autre).
     °māna- a. honoré à l'égal de (instr.).
     °rucitā- f. identité de saveur.
     °vayas- a. = °janman-.
     °varcasa- a. doué du même éclat.
     °vidyatā- f. fait de posséder un savoir égal.
     °vrata-bhṛt- a. qui suit la même ligne de conduite.
     °śīla- a. qui a le même caractère, les mêmes dispositions ; -tā- f. similitude de caractère.
     °sukha-duḥkhalā- f. communauté ou identité des joies et des peines.
     °sūtra-nipāte adv. du côté diamétralement opposé.
     °sthāna- nt. position médiane.
     samānākṣara- nt. voyelle simple (gramm.).
     samānādhikaraṇa- nt. concordance des cas; a. qui est au même cas (gramm.)  ; qui se rapporte au même sujet (log.).
     samānārtha- a. qui a le même but ; qui a le même sens que (instr. ifc.)  ; -tva- nt. identité de but, de sens.
     samānottama-madhyamādhama- a. qui fait le même cas des meilleurs, des moyens et des pires.
     samānodaka- (qui fait des libations d'eau aux mêmes ancêtres) m. parent éloigné (qui n'est pas -sapiṇḍa-; ord. jusqu'à la 14(e) génération).
     samānopamā- f. (rhét.) comparaison fondée sur un terme commun à double sens.

samānayati samānayati; -samānayitum -- dén. rendre égal, égaliser.

samānitam sa-mānitam adv. respectueusement, avec des honneurs.

samānī sam-ā-NĪ- conduire vers ou auprès, amener, réunir, assembler, ramener (chez soi) ; apporter, offrir, not. une oblation ; caus. réunir, convoquer ; -°nīta- amené vers ou auprès, réuni, convoqué, etc.

samāp sam-ĀP- atteindre complètement, obtenir intégralement, gagner ; caus. mener à bonne fin, achever ; mettre fin, détruire, tuer ; -°āpta- complètement atteint, obtenu, achevé, etc.  ; parfait, accompli, très intelligent ; -°āpita- parachevé, terminé ; -°āpayitavya- a. v. qu'il faut munir de ; -°āpaka- ag. qui achève.

samāpat sam-ā-PAT- voler ensemble vers, fondre sur, assaillir ; se rencontrer, avoir commerce charnel avec (-saha) ; arriver à, atteindre.

samāpatti sam-āpatti- f. rencontre; accident, hasard.
     °dṛṣṭa- a. v. aperçu par hasard.

samāpad sam-ā-PAD- moy. assaillir, attaquer;
     °panna- tombé dans (acc.)  :  qui s'est produit, survenu, arrivé ; muni ou doué de (ifc.).

samāpana sam-āpana- a. qui achève, qui accomplit ; nt. achèvement, accomplissement ; fin, destruction ; -ā- f. perfection, degré supérieur.

samāpā sam-ā-PĀ- 1 boire (jusqu'au bout), absorber.

samāpin sam-āpin- a. qui forme la conclusion.

samāpipayiṣu sam-āpipayiṣu- a. qui désire achever ou accomplir.

samāpṛcchya sam-āpṛcchya abs. ayant pris congé de (acc.).

samāpṝ sam-ā-pṝ- pass. être complètement rempli ; caus. remplir de (instr.)  ; tendre ou courber (l'arc) ; -°pūrṇa- tout plein, complet.

samāpti sam-āpti- f. achèvement, accomplissement ; perfection ; (-śarīrasya) destruction (du corps), dissolution ; -ka- a. qui a terminé (ses études) ; qui forme la conclusion de qqch., final.

samāpyāyita sam-āpyāyita- a. v. fortifié, bien nourri.

samāplava sam-āplava- -°āplāva- m. immersion, baignade.

samāplu sam-ā-PLU- moy. immerger (ensemble), plonger, se baigner ; inonder, déborder ; envahir (dit d'une émotion, etc.)  ; se précipiter sur (acc.), s'entre-heurter violemment ; -°pluta- immergé, baigné ; inondé, envahi.

samābadhya sam-ābadhya abs. ayant fortement attaché ou fixé.

samābhā sam-ā-BHĀ- apparaitre comme (iva.).

samābhāṣ sam-ā-BHĀṢ- moy. causer avec qq'un, s'adresser à, parler de, communiquer ; -°bhāṣaṇa- nt. entretien (avec, ifc.).

samābhuj sam-ā-BHUJ- 2 jouir pleinement, posséder, disposer de (acc.).

samāmantrayate sam-ā-mantrayate dén. prendre congé de (acc.).

samāmnā sam-ā-MNĀ- mentionner (ensemble), énumérer; transmettre par tradition ou de mémoire ; -°mnāta- mentionné, etc.  ; transmis par la tradition, traditionnel ; -°mnāya- m. mention, énumération ; catalogue ; transmission traditionnelle, tradition ; collection de textes traditionnels, not. védiques, texte traditionnel, texte sacré ; destruction du monde ; -°mnāyamaya- -ī- a. composé de textes sacrés ou traditionnels.

samāyata sam-āyata- a. v. étendu, allongé.

[Page 795-2]

samāyatta sam-āyatta- a. v. fondé sur, dépendant de (loc.).

samāyasta sam-āyasta- a. v. déprimé, désolé, troublé.

samāyā sam-ā-YĀ- venir au même endroit, se rencontrer ; s'approcher, venir on aller de (abl.) ou vers (acc. loc.)  ; passer, être révolu; arriver à (tel) état (acc.)  ; -°yāta- qui s'est rencontré, qui s'est approché.

samāyuj sam-ā-YUJ- rattacher, joindre, ajuster, apprêter ; rencontrer (en ennemi) ; caus. munir de (instr.)  ; -°yukta- joint, ajusté, prêt ; rencontré, en contact ; chargé ou muni de (instr.).

samāyuta sam-āyuta- a. v. fait de, consistant dans, lié à, pourvu de (ifc.).

samāyoga sam-āyoga- m. jonction, union, connexion, combinaison, contact avec (instr. avec ou sans -saha, ifc.)  ; fait d'apprêter, préparatifs ; levée de troupes (?)  ; -āt conséquemment à, au moyen de (gén. ifc.).

samārata sam-ārata- a. v. quitté, à quoi l'on a renoncé.

samārabh sam-ā-RABH- (ord. moy.) entreprendre, commencer (acc. ifc.)  ; essayer de s'approcher, d'implorer ; -°rabdha- entrepris, commencé; qui a entrepris, etc.  ; survenu, (événement) qui s'est produit ; -°rabhya en commençant par (acc.)  ; -°rabhya- a. v. à commencer ; -°rabhyatama- sup. id.

samārambha sam-ārambha- m. entreprise, initiative, esprit d'initiative, d'entreprise ; qqf. pour -ṇa- nt.  = °ālambhana-.

samārādh sam-ā-RĀDH- caus. gagner, concilier, contenter ; -°rādhana- nt. fait ou moyen de gagner, d'accorder une faveur ; hommage, contentement ; -°rādhanīya- a. v. qui doit être gagné ou contenté.

samārudhya sam-ārudhya abs. ayant obstrué.

samārurukṣu sam-ārurukṣu- a. qui veut monter.

samāruh sam-ā-RUH- monter sur ou vers (acc. loc.  -upari) ; atteindre, entrer (acc.)  ; s'avancer vers ou contre (acc.)  ; entreprendre ; (-tulāṃ) devenir semblable ; caus. faire monter qq'un sur (2 acc. ou acc. et loc.)  ; placer sur, dans, parmi (acc.), élever, dresser, ériger (aussi fig.)  ; tendre (are) ; transmettre, confier, attribuer à (loc.)  ; -°rūḍha- sur quoi on (instr.) est monté ; qui a monté, (cavalier, etc.) qui monte (monture, acc. loc.  -upari) ; tombé sur, entré dans, sur (acc.) ; qui a consenti à (acc.)  ; grandi, augmenté ; -°ropita- qu'on a fait monter ; placé sur, dans (acc.)  ; manifesté; bandé (arc).
     samāropita-kārmuka- a. qui a bandé l'arc.
     °bhāra- a. chargé d'un fardeau.
     °vikrama- a. qui a manifesté sa vaillance.

samāropa -sam-āropa- m. fait de bander (l'arc) ; -na- nt. id.  ; -ita- v. le précéd.

samārohaṇa sam-ārohaṇa- nt. fait de monter sur (ifc.).

samārgaṇa sa-mārgaṇa- a. muni de flèches.
     °guṇa- a. muni de flèches et d'une corde.

samālakṣya sam-ālakṣya abs. observant, examinant.

samālagna sam-ālagna- a. v. adhérant, étroitement uni ou attaché.

samālabh sam-ā-LABH- saisir, s'emparer, acquérir; toucher, frotter, oindre ; -°labdha- saisi, etc.  ; -°labhana- lire °lambhana-.

samālamb sam-ā-LAMB- moy. être suspendu, adhérer, s'appuyer sur, dépendre de, se confier à (acc.)  ; avoir recours, assumer ; acquérir, s'approprier, s'emparer, saisir (pour -°LABH- ?) ; échoir à (loc.)  ; caus. suspendre à, appuyer sur (loc.).

samālambha sam-ālambha- m. fait de saisir (not. la victime sacrificielle) ; a. ifc. oint de ; -na- nt. onguent ; fait d'oindre ; -in- a. qui saisit, qui tue (la victime).

samālāpa sam-ālāpa- m. entretien, conversation (-saha ou anyo'nyam).

samālikh sam-ā-LIKH- graver, écrire, dessiner, peindre.

samāliṅgati sam-ā-liṅgati -te dén. étreindre, embrasser, serrer fortement ; -°liṅgita- étreint, etc.

samāluḍ sam-ā-LUḌ- mélanger, mêler à (instr.)  ; agiter, troubler.

samālok sam-ā-LOK- caus. examiner attentivement, regarder, considérer qqch. comme (2 acc.)  ; -°loka- m. examen, inspection.

samāloc sam-ā-LOC- moy. examiner attentivement ou à fond ; -°locin- ag. qui a examiné ou étudié qqch.  (ifc.).

samālya sa-mālya- a. enguirlandé, orné de guirlandes.

samāvad sam-ā-VAD- affirmer avec certitude, déclarer, énoncer.

samāvap sam-ā-VAP- caus. semer, répandre ; mélanger.

samāvarjita sam-āvarjita- a. v. ployé, baissé.
     °ketu- a. qui a abaissé (son) drapeau.
     °netra-śobha- a. qui baisse les yeux.

samāvarta sam-āvarta- m. retour à (loc.)  ; -na- nt. retour, rentrée, not. du jeune Brâhmane à la fin de ses études, cérémonie y afférente ; -ita- a. v. (disciple) congédié.

samāvas sam-ā-VAS- 2 demeurer, habiter, s'installer à (acc.), camper (pour la nuit) ; caus. camper, s'installer ; -°vāsita- installé, logé.
     samāvāsita-kaṭaka- ag. qui a installé le camp.

samāvah sam-ā-VAH- apporter, porter ensemble ou auprès de, assembler.

samāvāpa sam-āvāpa- lire -°āvāya-.

samāvāya sam-āvāya- m. métrique pour -°avāya-.

samāvāsa sam-āvāsa- m. résidence, lieu de séjour ; ifc. qui a résidé à ; -ita- v. s. °VAS-.

samāvigna sam-āvigna- a. v. agité, effrayé, tremblant.

samāvid sam-ā-VID- 1 caus. faire savoir ou connaitre, communiquer, annoncer.

samāviś sam-ā-VIŚ- entrer ensemble ou simultanément, pénétrer à fond ; remplir, envahir, s'emparer ; s'installer, s'asseoir dans, sur (acc. loc.)  ; tomber dans (tel état), se trouver dans (telle condition, acc.)  ; entreprendre ; caus. faire entrer, etc., introduire, conduire, amener à, dans (acc.)  ; fixer (regard, esprit) sur (loc.)  ; charger de, confier ; -°viṣṭa- où l'on est entré ensemble, etc.  ; occupé, saisi, possédé, rempli de (instr. ifc.)  ; pourvu ou doué de (ifc.)  ; à qui l'on (instr.) a enseigné qqch. (instr.)  ; -°veśita- mis ensemble, joint, fixé.

samāvṛ sam-ā-VṚ- 1 couvrir complètement, envelopper, cacher, investir, cerner ; remplir, obstruer, arrêter ; -°vṛta- complètement couvert, etc.  ; cerné, envahi par (instr. ifc.)  ; protégé, gardé ; rempli de, habité par (ifc.)  ; rendu inaccessible, i. e. enlevé à (gén.).

samāvṛt sam-ā-VṚT- moy. se retourner, revenir sur ses pas, rentrer chez soi (dit not. du jeune Brâhmane qui vient de terminer ses études) ; s'approcher, se tourner vers (acc.)  ; bien tourner, réussir ; caus. faire retourner, chasser, faire rentrer chez soi, congédier (un disciple) ; -°vṛtta- revenu sur ses pas, rentré chez soi ; arrivé auprès ou de (ifc.)  ; achevé, terminé ; -°vṛtti- f. = °āvartana-.
     samāvṛtta-vrata- a. qui a accompli ses voeux (religieux).

[Page 797-1]

samāveśa sam-āveśa- m. rencontre, entrée simultanée, fait de se trouver ensemble, coexistence ; coïncidence ; -ita- v. s. °VIŚ-.

samāvyadh sam-ā-VYADH- brandir ; -°viddha- agité ou détruit.

samāvraj sam-ā-VRAJ- retourner, revenir.

samāśaṃs sam-ā-ŚAṂS- moy. se confier à, avoir confiance dans (acc.).

samāśraya sam-āśraya- m. recours, refuge, abri, asile, résidence, demeure (ifc. qui réside à, situé dans) ; dépendance de, relation avec (ifc.)  ; a. ifc. relatif à ; -āt en conséquence de ; -ṇīya- a. v. à qui l'on doit recourir ; m. maître.

samāśri sam-ā-ŚRI- recourir (ensemble), chercher protection ou refuge, avoir confiance, compter ou s'appuyer sur, ressortir à ; s'approcher, entrer ; obtenir, occuper, assumer ; pratiquer ; éprouver, subir ; -°śrita- qui recourt à, etc.  ; qui habite ou séjourne ou se réfugie à, qui coule vers (acc. loc. ifc.)  ; qui pratique ; qui s'appuie sur, qui dépend de (loc.)  ; relatif à (ifc.)  ; à qui l'on a recours ; doué, muni de (instr.)  ; frappé par, affligé de (ifc.)  ; m. serviteur ; -tva- nt. recours à (ifc.)  ; -vant- a. v. qui a atteint.

samāśru sam-ā-ŚRU- caus. informer qq'un de (2 acc.).

samāśliṣ sam-ā-ŚLIṢ- étreindre, embrasser ; -°śliṣṭa- étreint, fortement. serré ; très attaché.

samāśleṣa sam-āśleṣa- m. étreinte ; -ṇa- nt. id.

samāśvas sam-ā-ŚVAS- reprendre le souffle, ses sens, revenir à soi, avoir confiance ; caus. ranimer, faire revenir à soi, rassurer, calmer, consoler; -°śvasta- ranimé; consolé; confiant; -°śvasya reprenant conscience ; °śvāsita- ranimé, réconforté, etc.  ; -°śvāsya- a. v. qu'il faut ranimer, etc., qu'il faut consoler.

samāśvāsa sam-āśvāsa- m. fait de revenir à soi, de se calmer, de reprendre courage ou confiance; -na- nt. consolation, fait de consoler ; -itaya- v. le précéd.

samās sam-ĀS- être assis ensemble, être assemblé autour de (acc.)  ; être assis. se trouver à (loc.)  ; pratiquer, observer; se comporter comme (-iva), ressembler à, s'accore der avec (acc.)  ; être déprimé, découragé ; s'occuper de ; se mesurer avec (acc.)  ; -°āsīna assis avec (instr.), installé ensemble.

samāsa sam-āsa- m. fait de réunir, réunion, conjonction, combinaison ; condensation, concision, exposé sommaire, abrégé ; (gramm.) composé ; -am en gros, en entier ; -ena -tas en résumé; brièvement, sommairement.
     °vyāsa-yogatas adv. brièvement et en détail.
     samāsānta- m. (gramm.) classe de suffixes qui s'attachent à la fin de certains composés.
     samasokti- f. (rhét.) figure qui consiste à attribuer à un objet la manière d'être d'un autre objet qui lui ressemble.

samāsaṅga sam-āsaṅga- m. fait de confier (une affaire) à qq'un (loc.).

samāsañj sam-ā-SAÑJ- joindre, rattacher, fixer, placer sur, suspendre autour, entourer; abandonner ou remettre à ; -°sakla- attaché, fixé, suspendu à (loc.)  ; harnaché ; dépendant de, relatif à, concernant qqch.  (loc.) ; occupé de, adonné ou dévoué à (loc. ifc.)  ; dont l'effet est suspendu (poison) ; transmis ou confié à (loc.)  ; affecté par (ifc.).

samāsad sam-ā-SAD- s'approcher de, se rendre à, se diriger vers (acc.)  ; rencontrer, attaquer ; atteindre, obtenir, trouver, recouvrer ; caus. arriver, venir, s'approcher, atteindre ; rencontrer, attaquer ; blesser (par une flèche) ; -°sanna- dont on s'est approché, etc., atteint ; proche, qui est à proximité de (ifc.)  ; -°sādya s'étant approché, etc.  ; conformément à, au moyen de, relativement à (acc.).

samāsana sam-āsana- nt. fait d'être assis avec qq'un (-saha) ; °āsīna- v. s. °ĀS-.

samāsic sam-ā-SIC- infuser (not. la sagesse) à qq'un (acc.).

samāsṛj sam-ā-SṚJ- attacher, fixer à (loc.)  ; remettre, assigner à (loc.).

samāsev sam-ā-SEV- pratiquer, accomplir, jouir.

samāstṝ sam-ā-stṝ- étendre de façon à couvrir entièrement, recouvrir ; répandre qqch.  (instr.) sur (acc.).

samāstha sam-āstha- lire -°astha- (s. 2 sama-).

samāsthā sam-ā-STHĀ- monter ; aller vers ; s'arrêter, faire halte ; se mettre en route, entreprendre ; s'appliquer à (loc.) subir, assumer (forme, contenance) ; accomplir ; caus. arrêter ; faire accomplir ; -°sthita- se tenant sur (acc. loc. ifc.)  ; persistant dans (loc.)  ; qui a entrepris qqch. ; soumis à, qui recourt à, occupé de, attentif à (acc.).

samāsyā sam-āsyā- f. fait d'être assis ensemble, séance, session.

[Page 798-1]

samāsvad sam-ā-SVAD- caus. goūter, jouir de (acc.).

samāhan sam-ā-HAN- frapper ensemble ; abattre, tuer ; se heurter à, se rencontrer avec (instr.)  ; battre (tambour) ; -°hata- frappé ensemble ; abattu, tué ; battu (tambour).

samāhara sam-āhara- ag. qui détruit.

samāhartṛ sam-āhartṛ- ag. percepteur (d'impôts).

samāhāra sam-āhāra- m. combinaison, agrégat, total, assemblage, multitude, masse; (gramm.) conjonction de mots ou de phrases (au moyen de -ca,) etc.) ; composition, composé, not. dvandva et dvigu collectifs; -ya- a. v. à assembler, à combiner.
     °varṇa- m. diphtongues ai et au (gramm.).

samāhita sam-āhita- v. s. -°DHĀ-

samāhitikā samāhitikā- f. n. d'une femme.

samāhū sam-ā-HŪ- convoquer, inviter, appeler, provoquer, lancer un défi ; -°hūta- convoqué, etc.  ; -°hūya ayant convoqué, etc.

samāhṛ sam-ā-HṚ- assembler, réunir, combiner ; rapporter, rétablir, rendre à (loc.)  ; retirer, ravir, ôter, écarter; détruire, annuler ; accomplir (un sacrifice) ; -°hṛta- assemblé, etc.  ; réuni, combiné ; résumé, total ; raconté, dit ; tendu (corde de l'arc).

samāhva sam-āhva- a. ayant le même nom que (ifc.)  ; -ā- f. nom ; °āhvaya- m. défi, provocation, conflit ; combat (d'animaux, avec enjeu) ; -°āhvātṛ- ag. qui provoque qq'un (dat.)  ; -°āhvāna- nt. fait d'appeler ; d'interpeller ; provocation, défi.

sami sam-I- aller ensemble, venir au même endroit (acc.), se rencontrer, se réunir avec qq'un (instr. dat.), se rencontrer en ennemis; s'unir charnellement. à (acc., instr. avec -saha sārdham) ; venir, arriver, s'approcher, parvenir auprès de qq'un, visiter, trouver ; entrer ; engager (un combat) ; convenir, s'entendre avec qq'un (gén.) sur (loc.)  ; pass. être visité, trouvé, etc.  ; se manifester ; 1 -°ita-  réuni, assemblé ; uni à, combiné avec (instr. ifc.).

samit sam-it- f. rencontre (hostile), conflit, combat ; et v. -samidh-.

samita [2] sa-mita- a. v. ayant la même mesure, égal à (ifc.).

samiti sam-iti- f. rencontre, réunion, assemblée, (séance du) conseil ; association (personnifiée comme fille de Prajāpati) ; rencontre hostile, conflit, mêlée, combat ; troupeau ; règle de conduite (Jaina).
     °mardana- a. qui tue ou écrase dans la bataille.
     °śālin- a. courageux dans le combat.
     °śobhana- a. qui se fait remarquer dans le combat.
     samitiṃ-gama- a. qui assiste à une réunion, qui prend part au conseil.
     °jaya- a. victorieux dans le combat ou dans l'assemblée, ép. de Yama, de Viṣṇu ; m. n. d'un guerrier.

samitṛ samitṛ- lire -śamitṛ-.

samitra sa-mitra- a. avec des amis.

samid sam-id° v. le suiv.  ; -vant- a. pourvu de bois à brūler ; -°iddha- v. s. °INDH-.

samidh sam-idh- f. būche, bois à brūler, combustible.
     samit-kuśa- nt. būches et herbe kuça (utilisés dans le sacrifice).
     °pāṇi- a. une būche à la main.
     samid-ādhāna- nt. fait de disposer les būches (pour le feu sacré).
     °āharaṇa- nt. fait d'apporter du bois à brūler.
     °idhma-vraścana- nt. fait de fendre du bois à brūler.

samidha sam-idha- ifc.  = -samidh-.

samindh sam-INDH- moy. mettre du feu, allumer, faire flamber (fig. aussi) ; pass. s'allumer, prendre feu ; -°iddha- allumé, enflammé.
     samiddhārthaka- m. n. d'un homme.

samindhana sam-indhana- nt. moyen de faire flamber, fig. d'augmenter qqch.  (gén.).

samī samī° v. 2 -sama-.

samīka -samīka- nt. rencontre hostile, combat ; m. n. d'un Ṛṣi.  ; d'un fils de Çūra (v. l. -śamīka-).

samīkṣ sam-ĪKṢ- examiner, observer de prés, regarder, contempler; s'apercevoir, s'assurer; découvrir, inventer ; considérer, penser à qqch., avoir en vue ; choisir (après examen), destiner qqch. à (2 acc.)  ; -°īkṣita- bien examiné ou considéré; -°īkṣaṇa- ag. qui fait voir ou percevoir; -°īkṣā- f. fait de regarder, examen attentif, observation, investigation; compréhension; considération, avis, opinion sur (-prati) ; désir de voir; °īkṣya- nt. philosophie Sāṃkhya.

samīcī samīcī- v. -samyāñc-.

[Page 799-1]

samīcīna samīcīna- a. correct, exact, qui convient; -tā- f. -tva- nt. fait de convenir, correction.

samīcchā sam-īcchā- lire -°īkṣā ou °īhā-.

samīḍ sam-ĪḌ- célébrer.

samīpa samīpa- a. proche (espace et temps), contigu, voisin, imminent; nt. proximité, imminence; ifc. iic. à proximité de, auprès, au moment de, aussitôt après; -am vers (gén. ifc.)  ; -āt d'auprès de; -tas id; près, en présence de; -e près de, en présence, à proximité de, au moment de; vers; -tara- compar. plus proche; -tā- f. -tva- nt. proximité.
     °ga- ag. qui va ou se tient auprès de, qui accompagne (gén. ifc.).
     °gamana- nt. fait de s'approcher.
     °nayana- ag. qui amène ou apporte auprès de (gén.).
     °vartin- ag. qui se trouve à proximité, proche; -°stha- id.
     °saha-kāra- m. manguier qui est à proximité.
     samīpatara-vartin- ag. qui se trouve plus près.

samīpsita sam-īpsita- a. v. qu'on désire, à quoi on aspire.

samīyamāna samīyamāna- partie. dén. considéré comme égal par (instr.).

samīr sam-ĪR- caus. munir de (instr.)  ; -°īrita- remué, mis en branle; émis (son.).

samīra sam-īra- m. vent, brise; vents (du corps) ; pl. n. d'un peuple; -na- ag. qui met en mouvement, qui fait agir, stimulant; m. vent, souffle, dieu du vent ; nt. fait de lancer (des flèches, etc.).
     °lakṣman- nt.  (indice de vent) poussière.

samīh sam-ĪH- aspirer à, désirer, chercher à obtenir; -°īhita- à quoi l'on aspire, qu'on désire, etc.  ; nt. aspiration, désir ; -°īhana- ag. qui aspire, ép. de Viṣṇu ; -°īhā- f. aspiration, désir.

samukṣaṇa sam-ukṣaṇa- nt. aspersion, arrosage ; -°ukṣita- a. v. aspergé, arrosé.

samucita sam-ucita- a. v. qui convient ; accoutumé à (gén.).

samuccaya sam-uccaya- m. assemblage, ensemble, totalité ; (rhét.) fait de grouper divers objets en raison d'une association d'idées.

samuccal sam-uc-CAL- se mettre en branle ou en route ensemble.

samucci sam-uc-CI- 1 entasser, amasser, accumuler ; -°cicīṣā- f. désir d'accumuler.

[Page 799-2]

samucchid sam-uc-CHID- couper, trancher, arracher; exterminer, détruire entièrement.

samucchiṣṭa sam-ucchiṣṭa- a. v. rituellement impur.

samuccheda sam-uccheda- m. destruction totale, extermination.

samucchraya sam-ucchraya- a. qui monte, qui grandit; m. fait de monter, élévation, augmentation ; hauteur, longueur ; proéminence, montagne, colline ; (bouddh.) naissance ou corps ; nt. ce qui grandit, i. e. ce qui vit.

samucchrita sam-uc-chrita- a. v. (monté) haut, élevé, dressé.
     °dhvajavant- a. où les drapeaux sont dressés.
     °bhuja- a. qui lève les bras.

samucchvas sam-uc-chvas- (ŚVAS-) reprendre haleine, revivre, revenir à soi; s'élancer, pousser (plantes) ; -°chvasita- nt. fait de reprendre haleine; de soupirer; impers. on a soupiré; -°chvāsita- gonflé, soulevé, élevé.

samujjihāna sam-ujjihāna- (1HĀ-) partic. qui apparaît, qui se manifeste.

samujjihīrṣu sam-ujjihīrṣu- a. qui veut tirer en haut ; désireux d'enlever, d'écarter (acc.).

samujjṛmbh sam-uj-JṚMBH- moy. être béant ou étendu; être sur le point de (inf.).

samujjval sam-uj-JVAL- flamboyer violemment, briller d'un grand éclat ; -°jvala- a. brillant, splendide ; resplendissant de (ifc.).

samujjh sam-UJJH- abandonner, renoncer à (acc.).

samuṇḍamālika sa-muṇḍa-mālika- a. muni de guirlandes.

samutka sam-utka- a. ifc. désireux, avide de.

samutkaṇṭakita sam-utkaṇṭakita- a. v. dén. dont les poils se dressent (sous l'effet d'une sensation violente).

samutkarṣa sam-utkarṣa- m. situation proéminente, élévation, excellence; fait d'enlever (vêtement).

samutkīrṇa sam-utkīrṇa- a. v. transpercé.

samutkṛtya sam-utkṛtya abs. ayant tranché on découpé.

samutkṛṣ sam-ut-KṚṢ- tirer en haut, élever ; bien tirer (la corde de l'arc).

samutkram sam-ut-KRAM- transgresser, dépasser.

samutkruṣṭa sam-utkruṣṭa- a. v. crié, clamé, (cri) qu'on pousse.

samutkṣip sam-ut-KṢIP- lancer en haut, élever, soulever; rejeter, disperser; relâcher, libérer; gaspiller, détruire.

samutkṣepa sam-utkṣepa- m. allusion à (dat.).

[Page 800-1]

samuttāra sam-uttāra- m. (bonne) traversée, fig. salut, délivrance de (ifc.).

samuttṝ sam-ut-tṝ- se tirer de, émerger, échapper à, se débarrasser, se délivrer de (abl.), passer à travers ou par-dessus, traverser, franchir ; -°tīrṇa- qui s'est tiré (d'affaire), échappé à, etc.  ; qui a traversé, qui a passé à travers, atterri.

samuttejana sam-uttejana- nt. fait d'exciter violemment.

samuttha sam-uttha- a. qui se dresse, levé; qui se produit, qui apparaît à, causé par, provenant ou dérivé de (ifc., rar. abl.).

samutthā sam-ut-thā- (STHĀ-) se lever, se relever, s'élever, se dresser ; surgir, apparaître ; se dresser (pour l'action), s'apprêter à (loc. inf.) ; provenir de (abl.)  ; caus. faire lever, dresser, élever ; exciter, éveiller, stimuler, inciter; -°utthita- qui se lève, qui s'élève, qui se dresse, qui surgit, etc.  ; apparu, survenu ; provenant ou obtenu de, au moyen de (abl. ifc.)  ; prêt pour (loc.), qui tient ferme, qui résiste.

samutthāna sam-utthāna- nt. fait de se lever, d'élever, de dresser ; fait de se remettre (d'une maladie, etc.), guérison, cure ; élévation, augmentation, enflure (not. du ventre) ; provenance, origine (ifc. qui provient de) ; exécution (d'un travail), activité, énergie, effort, coopération.
     °vyaya- m. frais de la guérison.

samuttheya sam-uttheya- nt. impers. il faut se dresser (pour agir).

samutpaṭ sam-ut-PAṬ- caus. arracher (complètement), extirper, détacher, séparer.

samutpat sam-ut-PAT- voler en haut (simultanément), s'élancer, se précipiter, bondir, monter, s'élever, se lever (soleil, etc.), apparaître; s'envoler, partir, disparaître; -°patita- qui s'est envolé, etc.; apparu; -°patana- nt. fait de monter (ensemble) en volant; fait de se lever, de monter en général; -°patiṣṇu- a. qui veut se lever.

samutpatti sam-utpatti- f. fait de s'élever, de se produire, naissance, origine.

samutpad sam-ut-PAD- se produire (simultanément), provenir ou naître de (loc.), surgir, apparaître, survenir, arriver, avoir lieu; caus. produire, causer; -°panna- qui s'est produit, produit, enfanté, né (de telle mère, loc., de tel père, abl.)  ; survenu, arrivé, ayant lieu ; °pādya- a. v. à produire, à déterminer.

[Page 800-2]

samutpāta sam-utpāta- m. présage de malheur.

samutpiñja sam-utpiñja- m. extrême confusion ; -°utpiñjalaka- id.

samutpipatiṣu sam-utpipatiṣu- a. sur le point de se lever, de s'élancer.

samutphulla sam-utphulla- a. qui a (les yeux) grands ouverts.

samutsad sam-ut-SAD- caus. détruire de fond en comble, bouleverser, renverser.

samutsarga sam-utsarga- m. évacuation (d'urine), émission (de sperme) ; -aṃ kṛ- avoir des rapports charnels avec (telle femme, loc.).

samutsava sam-utsava- m. grande fête, jour de fête.

samutsah sam-ut-SAH- ord. moy. être capable de (inf.)  ; caus. fortifier, encourager, inciter.

samutsāraka sam-utsāraka- ag. qui disperse ; m. chambellan ; -°utsāraṇa- nt. fait de chasser, d'écarter (de son chemin).

samutsāha sam-utsāha- m. énergie, force de caractère ; -aṃ kṛ- faire preuve d'énergie, de volonté ; -tā- f. fait d'être bien décidé ou disposé à (loc.).

samutsikta sam-utsikta- a. v. ifc. débordant de, fig. fier de.

samutsuka sam-utsuka- a. qui désire ardemment, très anxieux de (inf.)  ; -tā- f. désir ardent; -tva- nt. id.  ; émotion, agitation ; °utsukayitṛ- fut. périphr. dén. se rendre favorable (qq'un, acc.).

samutsṛ sam-ut-SṚ- caus. renvoyer, congédier, chasser, disperser.

samutsṛj sam-ut-SṚJ- verser, émettre (simultanément) ; lancer, décocher (flèche) ; évacuer (urine), répandre (larmes) ; prononcer (malédiction, etc.)  ; abandonner, ôter, déposer, jeter dans (loc.), lâcher, renoncer (simultanément) à qqch.  (acc.)  ; remettre, offrir, donner à (dat.)  ; -°sṛṣṭa- entièrement versé ou répandu ; abandonné ; donné, à quoi on a complètement renoncé.

samutsṛp sam-ut-SṚP- monter (ensemble) en rampant, se glisser ; s'élever à (acc.)  ; se lever, survenir.

samutsedha sam-utsedha- m. élévation, hauteur.

samud sa-mud- a. joyeux.

samudaya sam-udaya- m. (rar. nt.) réunion, assemblage, multitude (-aṃ kṛ- assembler) ; revenu; succès, prospérité ; (bouddh.) ensemble des éléments ou facteurs constituants d'un être ou d'une existence ; -in- a. ifc. uni à, pourvu de.

samudācar sam-ud-ā-CAR- agir envers qq'un, traiter; pratiquer, accomplir.

samudācāra sam-udācāra- m. fait d'offrir, de recevoir (un hôte) ; bons procédés, bonne conduite ; relations avec (instr.)  ; fait ou manière d'adresser la parole ; a. qui se conduit bien; -vant- a. id.

samudānaya sam-udānaya- m. assemblée.

samudāya sam-udāya- m. collection, multitude, agrégat, totalité, ensemble; -maya- -ī- a. ifc. fait d'une multitude de.

samudāvah sam-ud-ā-VAH- emmener, emporter , tirer (dit des chevaux) ; emmener chez soi, épouser (une femme).

samudāhṛ sam-ud-ā-HṚ- prononcer, déclarer; -°hṛta- à qui on parle, de quoi on parle, mentionné, nommé, déclaré.

samudi sam-ud-I- aller en montant, se lever ensemble, se rencontrer, se préparer (not. à combattre) ; se lever (soleil) ; 1 -°ita- levé, élevé, haut ; réuni, assemblé; muni de (instr. ifc.), bien pourvu, qui ne manque de rien.

samudita [2] sam-udita- a. v. à qui l'on adresse la parole ; sur quoi l'on est d'accord, convenu.

samudīkṣ sam-ud-ĪKṢ- lever les yeux vers, regarder attentivement, observer, apercevoir ; avoir de la considération pour (acc.).

samudīr sam-ud-ĪR- caus. chasser, expulser ; faire lever (la poussière), lancer ; élever la voix, déclarer, parler ; -°īrita- (voix) qu'on élève, prononcé ; -°īrṇa- agité, ému, excité.
     samudīrṇa-mānasa- a. l'esprit agité.

samudīṣ sam-ud-ĪṢ- (-°īṣati) monter.

samudga sam-udga- m. pointe d'un bourgeon; sorte de boîte ronde (aussi nt.  ?) -ka- m. nt. boîte ronde.

samudgata sam-udgata- a. v. levé, paru, commencé.

samudgama sam-udgama- m. lever (d'un astre) ; fait de s'élever (dit de la poussière).

samudgāra sam-udgāra- m. vomissement, fait de cracher.

samudgrathya sam-udgrathya abs. ayant attaché ou noué.

samudghaṭ sam-ud-GHAṬ- caus. ouvrir ; découvrir (la tête), fig. pouvoir se montrer en public.

samuddaṇḍa sam-uddaṇḍa- a. (bras) levé.

[Page 801-2]

samuddiś sam-ud-DIŚ- indiquer, désigner, mentionner, communiquer ; -°diṣṭa- désigné, etc.; déclaré, expliqué, spécifié; -°diśya concernant, en vue de, se référant à, en l'honneur de, pour l'amour de, considérant, tenant compte de (acc.).

samuddīp sam-ud-DĪP- caus. enflammer.

samuddṛpta sam-uddṛpta- a. v. arrogant, orgueilleux.

samuddeśa sam-uddeśa- m. exposé, not. didactique, interprétation, enseignement. (d'une doctrine, etc.)  ; localité, résidence.

samuddru sam-ud-DRU- sortir, provenir de (abl.).

samuddhata sam-uddhata- (HAN-) a. v. levé, relevé, dressé ; qu'on fait monter; intensifié, intense, violent ; plein de (ifc.)  ; agité, mis en branle ; qqf. pour -°uddhūta- ou °uddhṛta-.
     °taraṅgin- a. (rivière) dont les vagues montent, houleux.
     °marut-tarala- a. agité par le vent qui se lève.
     °lāṅgūla- a. la queue dressée.

samuddharaṇa sam-uddharaṇa- nt. fait de retirer; -°uddhartṛ- ag. qui tire (d'un endroit, d'un danger, abl.), qui extirpe.

samuddharṣa sam-uddharṣa- m. lutte, combat (?).

samuddhāra sam-uddhāra- m. fait de retirer, d'éloigner, d'anéantir ; déduction.

samuddhū sam-ud-DHŪ- secouer, remuer ; -°dhūta- (°dhuta-) secoué, agité, projeté.

samuddhṛ sam-ud-dhṛ- (HṚ-) tirer, extraire, extirper ; élever, dresser ; tirer d'un danger, sauver, délivrer ; relever, redresser, mettre en état ; exterminer, détruire ; -°dhṛta- dressé, tiré (not. de bas en haut) ; prélevé, déduit.
     samuddhṛtoddhāre adv. déduction faite, après prélèvement (d'une part).

samuddhvasta sam-uddhvasta- a. v. jonché, couvert de.

samudbadhya sam-udbadhya abs. ayant solidement lié.

samudbandhana sam-udbandhana- nt. fait de se pendre (-ātmanaḥ).

samudbṛh sam-ud-BṚH- 2 retirer.

samudbhava sam-udbhava- m. origine, fait de se produire ; fait de revenir à la vie ; a. ifc. issu de; qui produit qqch.

samudbhāsana sam-udbhāsana- nt. fait d'illuminer, d'éclairer.

samudbhū sam-ud-BHŪ- se produire ; -°bhūta- issu, provenant de (abl. ifc.).

[Page 802-1]

samudbheda sam-udbheda- m. origine, source.

samudbhrānta sam-udbhrānta- a. v. agité, excité.

samudya sam-udya abs. ayant convenu.

samudyam sam-ud-YAM- lever, élever ; offrir, présenter; maîtriser, diriger (chevaux) ; -°yata- levé, etc.; offert, etc.  ; sur le point de commencer ou d'être entrepris, prêt, se disposant à (inf. dat.)  ; prêt à agir, à marcher contre qq'un (-prati) ; °yama- m. fait de lever, d'élever ; effort, zèle, fait de s'appliquer à (loc. dat. ifc.).

samudyā sam-ud-YĀ- se dresser contre qq'un (acc.).

samudyuj sam-ud-YUJ- caus. exciter.

samudyoga sam-udyoga- m. emploi, mode d'application ; préparatifs, fait de s'apprêter, effort; -aṃ kāray- entreprendre qqch. à l'égard de qq'un (gén.).

samudra [1] sam-udra- m. masse d'eau, mer, océan, Océan personnifié ; désign. d'un très grand nombre (100.000.000.000.000) ; n. d'un Daitya ; de divers personnages.
     °kallola- m. n. d'un éléphant.
     °kukṣi- f. bord de la mer.
     °gā- f. rivière.
     °gṛha- nt. établissement de bains.
     °ja- a. né dans la mer, qu'on trouve dans la mer.
     °tīra- nt.  = °kukṣi-.
     °datta- m. n. de divers marchands exerçant le commerce maritime.
     °niṣkuṭa- m. n. d'un lieu de plaisance à proximité de la mer.
     °nemi- -ī- a. ceint de mers (dit de la terre) ; f. terre ; -°nemī-pati- °nemīśvara- m. roi.
     °patnī- f. rivière.
     °paryanta- a. entouré de mers (cf.  °nemi-).
     °phena- (qqf.  -ṇa-) m. sépia.
     °mathana- m. n. d'un Daitya ; nt. barattement de la mer.
     °mahiṣī- f. n. de la Gaṅgā.
     °mālinī- a. f. enguirlandée de mers (terre).
     °yātrā- f. °yāna- nt. voyage sur mer, navigation ; -°yāyin- m. navigateur.
     °raśanā-°rasanā- a. f. ceinte de mers (terre).
     °varṇana- nt.  Description de la mer, titre d'une section du Rām.
     °varman- m. n. d'un prince.
     °vāsanā- a. f. vêtue de mers (terre).
     °vāsin- ag. qui vit au bord de la mer.
     °velā- f. marée montante.
     °vyavahārin- ag. qui trafique sur mer.
     °śukti- f. coquillage marin.
     °śūra- m. n. d'un marchand.
     °sāra- nt. perle.
     °sena- m. n. d'un roi ; d'un marchand.
     samudrānta- m. bord de la mer ; a. qui a la mer pour limite (terre), qui se jette dans la mer (rivière) ; -ā- f. terre.
     samudrābhisāriṇī- f. jeune fille qui va rejoindre le dieu de l'océan.
     samudrāyaṇa- a. (rivière) qui coule vers la mer.
     samudrāvaraṇa- a. protégé ou enveloppé par la mer (terre).
     samudropapluta- a. v. submergé par la mer.

samudra [2] sa-mudra- a. muni d'un sceau, cacheté, estampillé.

samudrāyate samudrāyate dén. ressembler à la mer.

samudvartita sam-udvartita- a. v. augmenté, grossi.

samudvah sam-ud-VAH- emmener (la fiancée), prendre femme ; lever ; porter, supporter, endurer (-manasā ou hṛdayena s. porter dans son coeur) ; porter sur soi, posséder ; manifester.

samudvāha sam-udvāha- m. fait d'emmener (la fiancée), mariage.

samudvij sam-ud-VIJ- moy. tressaillir, sursauter, reculer (de peur) ; -°vigna- agité, bouleversé, alarmé.

samudvega sam-udvega- m. terreur, alarme, agitation.

samudvīkṣ sam-ud-vīkṣ- (ĪKṢ-) regarder (ensemble), considérer, apercevoir.

samudvṛtta sam-udvṛtta- a. v. grossi (dit de la mer).

samudvṛh sam-ud-VṚH- v. -°BṚH-.

samunnati sam-unnati- f. élévation, hauteur, fait de se lever, haute situation (-manasaḥ s. haute manière de penser).

samunnad sam-un-NAD- s'écrier (ensemble), clamer, hurler.

samunnada sam-unnada- m. n. d'un Rakṣas.

samunnaddha sam-unnaddha- a. v. déchaîné, relâché, excessif ; orgueilleux.

samunnam sam-un-NAM- caus. élever, dresser, faire monter ; -°nata- élevé, dressé, haut, proéminent.
     samunnata-lāṅgula- a. la queue dressée.

samunnāda sam-unnāda- m. cris simultanés.

samunnāsa sam-unnāsa- a. au nez proéminent.

samunnāha sam-unnāha- m. élévation, hauteur.

[Page 803-1]

samunnī sam-un-NĪ- lever, élever (fig. aussi), augmenter ; -ṛṇaṃ s. s'acquitter d'une dette ; -°nīta- élevé, augmenté.

samunmajjya sam-unmajjya abs. ayant plongé, en se baignant.

samunmiśra sam-unmiśra- a. mélangé, accompagné de (instr.).

samunmīl sam-un-MĪL- s'épanouir, se manifester pleinement ; caus. ouvrir (yeux) ; déployer, manifester.

samunmūlana sam-unmūlana- nt. fait d'extirper, extermination ; -°mūlayati dén. extirper, exterminer, détruire à fond.

samupakṛṣ sam-upa-KṚṢ- tirer simultanément vers, attirer.

samupakḷp sam-upa-KḶP- caus. préparer, accomplir; -°kalpita- préparé, arrangé.

samupakram sam-upa-KRAM- commencer, se mettre à (inf.)  ; -°krānta- qui a commencé.

samupagam sam-upa-GAM- aller ensemble vers, s'approcher de, recourir à (acc.)  ; tomber dans un état, subir ; -°gata- subi; °gantavya- (-viśvāse) nt. impers. il faut faire confiance à (gén.).

samupaghrā sam-upa-GHRĀ- flairer (geste qui équivaut au baiser).

samupacita sam-upacita- a. v. abondant.

samupajan sam-upa-JAN- se produire, renaître; caus. engendrer; -°janita- engendré, causé.

samupajñā sam-upa-JÑĀ- apprendre, s'assurer de (acc.).

samupatap sam-upa-TAP- pass. souffrir.

samupadiś sam-upa-DIŚ- indiquer, montrer ; assigner qqch. à (2 acc.).

samupadru sam-upa-DRU- se précipiter, courir ensemble vers (acc.).

samupadhāva sam-upa-DHĀVA- 1 courir auprès ou vers (acc.).

samupanī sam-upa-NĪ- conduire ensemble vers, rapprocher, attirer, amener vers (acc.)  ; emmener, emporter ; offrir (un sacrifice) ; provoquer, causer ; -°nīta- amené, apporté.

samupanyas sam-upa-ny-AS- 2 exposer entièrement, établir ; -°asta- bien établi.

samupapad sam-upa-PAD- se produire ; caus. préparer ; -°pādita- préparé, prêt.

samupapluta sam-upapluta- a. v. envahi, dominé (par la peur, etc.).

[Page 803-2]

samupabṛh sam-upa-BṚH- 1 caus. faire augmenter, fortifier, compléter.

samupabhuj sam-upa-BHUJ- 2 moy. avoir un commerce charnel avec (acc.).

samupabhoga sam-upabhoga- m. jouissance, fait de manger.

samupayā sam-upa-YĀ- aller vers, s'approcher de, se rendre à (acc.).

samupayuj sam-upa-YUJ- user jusqu'au bout, consommer ; caus. id.  ; -°yuktavant- a. v. qui a consommé.

samuparudh sam-upa-RUDH- pass. être empêché on interrompu.

samupalakṣayati sam-upa-lakṣayati dén. apercevoir.

samupalabh sam-upa-LABH- obtenir en totalité, s'emparer entièrement.

samupavah sam-upa-VAH- emporter, charrier ; pass. se rapprocher, commencer.

samupaviś sam-upa-VIŚ- s'asseoir ou se coucher ensemble, auprès, sur (loc. acc. ou gén. avec -upari) ; passer à dormir (un certain temps) ; caus. asseoir, faire s'asseoir ; -°riṣṭa- assis, qu'on a fait asseoir.

samupavṛt sam-upa-VṚT- moy. se comporter.

samupaveśa sam-upaveśa- m. siège ; -na- nt. id.

samupaśam sam-upa-ŚAM- 2 se calmer.

samupaśru sam-upa-ŚRU- écouter, entendre qqch.  (acc.) ou qq'un (gén.)  ; apprendre, être informé par (abl.).

samupaṣṭambha sam-upaṣṭambha- = °upastambha-.

samupasaṃhṛta sam-upasaṃhṛta- a. v. réprimé, arrêté; retiré (en arrière).

samupasad sam-upa-SAD- s'approcher de, atteindre à, obtenir (acc.).

samupasṛ sam-upa-SṚ- s'approcher.

samupasṛp sam-upa-SṚP- aller vers, s'approcher de (acc.).

samupasev sam-upa-SEV- se livrer à (acc.).

samupastambha sam-upastambha- m. fait de soutenir, appui.

samupasthā sam-upa-STHĀ- se tenir auprès, à la disposition, au service de; s'approcher de (acc.)  ; échoir à (acc.)  ; se produire, survenir ; -°sthita- qui s'est approché, arrivé, à ; assis, couché sur (loc.), appuyé sur (acc.)  ; qui s'est produit, survenu, commencé, apparu, imminent ; qui se produit au bon moment, à propos ; échu à (gén.)  ; prêt à (dat. loc.)  ; décidé, convenu.

[Page 804-1]

samupaspṛś sam-upa-SPṚŚ- toucher, not. toucher de l'eau, faire ses ablutions, se baigner.

samupahū sam-upa-HŪ- provoquer, défier.

samupahṛ sam-upa-HṚ- apporter, offrir.

samupahvara sam-upahvara- m. cachette, endroit caché.

samupākṛ sam-upā-KṚ- satisfaire.

samupākrānta sam-upākrānta- a. v. qui s'est approché, qui a atteint, arrivé à (acc.).

samupāgam sam-upā-GAM- arriver auprès de qq'un ou qq. part ; tomber (dans un état) ; -°gata- arrivé, qui a atteint, rencontré.

samupāghrāya sam-upāghrāya abs. ayant flairé.

samupācar sam-upā-CAR- exercer, pratiquer, s'adonner à (acc.).

samupātta sam-upātta- v. le suiv.

samupādā sam-upā-DĀ- moy. obtenir, recevoir, amasser, assumer ; enlever, priver ; -°upātta- acquis, pris, enlevé; amassé; -°upādāya s'étant servi de, à l'aide de (acc.).

samupānayana sam-upānayana- nt. fait d'amener, de procurer.

samupānī sam-upā-NĪ- conduire ensemble vers, assembler, réunir; -°nīta- réuni, assemblé.

samupāyā sam-upā-YĀ- aller ensemble vers, se rendre, recourir à (acc.), s'approcher, rencontrer.

samupāyukta sam-upāyukta- a. v. muni, entouré, rempli de (instr.).

samupārabdha sam-upārabdha- a. v. commencé, entrepris.

samupāruh sam-upā-RUH- monter ; -°rūḍha- monté (sur).

samupārjana sam-upārjana- nt. acquisition, fait de gagner.

samupālambha sam-upālambha- m. reproche.

samupāviś sam-upā-VIŚ- entrer (ensemble) ; entreprendre, commencer.

samupāś sam-upāś- (2AŚ-) jouir.

samupāśrita sam-upāśrita- a. v. supporté par, s'appuyant sur ; à qui on recourt ; qui recourt à (acc.)  ; pénétré, affligé de (instr.).

samupās sam-upās- (ĀS-) être assis ensemble ou l'un auprès de l'autre ; s'adonner ensemble à qqch., pratiquer ; honorer (ensemble), vénérer, adorer.

[Page 804-2]

samupāsthā sam-upā-STHĀ- se tenir auprès ; pratiquer, observer ; -°sthita- qui s'est approché.

samupāhṛ sam-upā-HṚ- apporter, procurer, offrir, sacrifier ; recevoir l'initiation.

samupe sam-upe-(I-) se réunir, se rencontrer (en amis ou en ennemis) ; avoir commerce charnel; s'approcher, aller vers (acc.)  ; atteindre, prendre part ; se produire, survenir, apparaître ; -°upeta- réuni, etc.  ; arrivé ; pourvu, muni de, riche en (instr. ifc.).

samupekṣ sam-upekṣ- (ĪKṢ-) ne pas prendre en considération, ne pas tenir compte, négliger, dédaigner, délaisser ; -°upekṣaka- ag. qui ne tient. pas compte de (gén.).

samupepsu sam-upepsu- a. qui désire obtenir, qui aspire à (acc.).

samupoḍha sam-upoḍha- a. v. apporté, offert; commencé ; levé (dit de la lune).

samupopaviṣṭa sam-upopaviṣṭa- a. v. assis (ensemble).

samupoṣita sam-upoṣita- a. v. qui a jeūné.

samullaṅgh sam-ul-LAṄGH- transporter (au delà).

samullambita sam-ullambita- a. v. suspendu, qui pend.

samullas sam-ul-LAS- briller, scintiller ; apparaître ; -°lasita- brillant, beau.

samullikh sam-ul-LIKH- gratter, rayer, se frotter à (acc.).

samūḍha sam-ūḍha- nt. multitude, grande quantité.

samūruka samūruka- m. variété d'antilope.

samūla sa-mūla- a. pourvu de racines, vivant (arbre), verdoyant; avec la racine, entier ; -am entièrement ; -ka- = °mūla-; muni d'une racine pivotante.
     °kāṣaṃ (kaṣ-) abs.  (exterminer) avec tronc et racine, i. e. complètement.
     °ghātaṃ (han-) abs.  (détruire) de fond en comble.

samūh sam-ŪH- 1 mettre ensemble, réunir; -°ūha- m. amas, tas, multitude, foule, masse ; association, corporation, communauté ; ensemble, somme de (ifc.)  ; -na- a. qui amasse, entasse; qui balaie.

samṛ sam-Ṛ- caus. atteindre qq'un (acc.) not. avec un projectile (instr.)  ; fixer à, dans, sur (loc.)  ; remettre, confier, destiner à (dat.)  ; -°arpita- s. v.

samṛc sam-ṚC- v. -°ARC-.

samṛjīka sa-mṛjīka- a. qui comporte la pureté ou la purification (?).

[Page 805-1]

samṛddhi sam-ṛddhi- f. réussite, succès, prospérité, bien-être; abondance, grand nombre de (ifc.)  ; a. ifc. augmenté par, abondamment pourvu de ; -mant- a. qui a du succès, qui réussit, prospère, bien pourvu de (ifc.) ; -in- a. abondamment pourvu de (ifc.). prospère, fortuné; -ī- v. le suiv.
     °vṛddhi-lābha- m. fait d'acquérir l'augmentation de (sa) prospérité.

samṛdh sam-ṚDH- prospérer, avoir du succès; pass. réussir, se réaliser; caus. faire prospérer, accorder largement à (dat.)  ; -°ṛddha- qui. a réussi, couronné de succès, augmenté, abondamment pourvu de (abl. ifc.), riche, abondant ; m. n. d'un Nāga ; -°ṛddhī-kṛ- rendre prospère.
     samṛddha-tejas- a. doué de vigueur ou d'éclat.
     °vega- a. extrêmement rapide.
     samṛddhārtha- a. qui a augmenté sa richesse, ses ressources

same sam-e- (I-) se rencontrer, rencontrer qq'un (instr. avec ou sans -samam), se réunir, s'unir charnellement, se marier avec (instr.)  ; se rendre auprès de qq'un, entrer (acc.)  ; rencontrer un ennemi, affronter (acc.)  ; -yogaṃ s. assurer la réunion de qq'un (gén.) avec qq'un (instr.)  ; -°eta- réuni, assemblé, qui a rencontré qq'un (instr.)  ; uni à, accompagné ou pourvu de (instr. ifc.)  ; venu chez ou auprès de, tombé dans tel état (acc.).

samej sam-EJ- se mettre en mouvement.

samedh sam-EDH- prospérer ; caus. faire prospérer, augmenter, fortifier, faire croître ou gonfler ; -°edhita- accru. fortifié, rendu prospère ou fortuné ; -°edhana- nt. fait de prospérer, de s'accroître.

samopeta sam-opeta- (I-) a. v. muni, doué, pourvu de (ifc.).

saṃpakva saṃ-pakva- a. mūr (fig. aussi) ; près de mourir.

saṃpaṭh saṃ-PAṬH- lire ou réciter continuellement (le Veda).

saṃpat saṃ-PAT- voler ou se précipiter l'un vers ou contre l'autre, se réunir avec (acc.), rencontrer qq'un (instr.)  ; se rendre, voler, se hâter vers, arriver à (acc. loc.), descendre (en volant), tomber sur (loc.)  ; s'envoler, circuler; survenir, se produire ; caus. faire voler ou tomber, lancer, jeter bas; -°patita- réuni, arrivé, etc.

[Page 805-2]

saṃpatti saṃ-patti- f. réussite, succès, fait d'aboutir, acquisition ; bon état, excellence ; abondance ; événement heureux, bonne chance, bonheur, bien-être (aussi pl.)  ; -ka- ifc. id.

saṃpad [1] saṃ-PAD- réussir, aboutir, se réaliser; se compléter (nombre, période) ; devenir (qqch., nom.), aboutir on conduire à (dat.)  ; se produire, naître ; s'unir à (instr.), s'absorber dans (loc.)  ; tomber dans un état, être atteint d'une maladie (instr.)  ; caus., procurer, faire obtenir qqch. à qq'un (2 acc.)  ; préparer (not. la nourriture), mettre en état, accomplir, compléter (-śuśrūṣāṃ s. témoigner de l'obéissance), parachever, transformer en (2 acc.), passer dans (loc. acc.)  ; munir de (-kriyayā s. charger d'une affaire ; -buddhyā s. réfléchir) ; s'unir, tomber d'accord ; atteindre ; -°panna- réussi, accompli, etc.  ; devenu, qui s'est produit, transformé en (ifc.), né ; muni, pourvu, doué de (instr. ifc.)  ; parachevé, parfait, en excellent état ; excellent. (nourriture), savoureux ; nt. morceau délicat ; -tara- compar. qui a très bon goūt ; -°pannatā- f. fait d'être muni de, de posséder (ifc.).

saṃpad [2] saṃ-pad- f. réussite, succès, aboutissement, réalisation ; acquisition, possession (ifc. aussi a. pourvu de) ; excellent état, perfection ; abondance, haute mesure; fortune, prospérité (aussi pl.)  ; destinée, lot; -a- m. (joie causée par un) heureux événement.

saṃparāya saṃ-parāya- m. trépas ; combat, bataille.

saṃparikamp saṃ-pari-KAMP- caus. faire trembler, agiter.

saṃparikram saṃ-pari-KRAM- faire le tour. parcourir, visiter successivement.

saṃparikhyā saṃ-pari-KHYĀ- communiquer entièrement.

saṃparigrah saṃ-pari-GRAH- accepter, recevoir, accueillir ; entreprendre, accomplir ; comprendre à fond ; -°graha- m. accueil bienveillant ; propriété.

saṃparicar saṃ-pari-CAR- entourer de soins, servir.

saṃparicintita saṃ-paricintita- a. v. sur quoi l'on a réfléchi.

saṃparityaj saṃ-pari-TYAJ- quitter, abandonner ; -°tyakta- à quoi on a renoncé.
     saṃparityakta-jīvita- a. où l'on risque sa vie.

saṃparidah saṃ-pari-DAH- pass. être (entièrement) brūlé.

saṃparipālana saṃ-paripālana- nt. protection, garde.

[Page 806-1]

saṃparipūj saṃ-pari-PŪJ- caus. révérer.

saṃparipūrṇa saṃ-paripūrṇa- a. v. complètement rempli, tout plein; entièrement. satisfait.
     °vidya- a. qui a une connaissance parfaite.

saṃparipṛṣṭa saṃ-paripṛṣṭa- a. v. interrogé.

saṃpariprepsu saṃ-pariprepsu- a. qui guette l'occasion de s'emparer de (acc.).

saṃparipluta saṃ-paripluta- a. v. inondé, envahi, débordé ; fig. qui est sous l'empire (d'un sentiment, etc., instr.).

saṃparibhū saṃ-pari-BHŪ- pass. être méprisé, traité avec dédain ; caus. maintenir ensemble, consolider.

saṃparibhraṣṭa saṃ-paribhraṣṭa- a. v. privé de (abl.).

saṃparimārgaṇa saṃ-parimārgaṇa- nt. recherche.

saṃparimud saṃ-pari-MUD- moy. faire éclater sa joie, exulter.

saṃparirakṣ saṃ-pari-RAKṢ- protéger, défendre.

saṃparirabh saṃ-pari-RABH- moy. embrasser, étreindre.

saṃparivṛ saṃ-pari-VṚ- 1 caus. entourer, cerner ; -°vṛta- °vārita- entouré, etc.

saṃparivṛj saṃ-pari-VṚJ- caus. éviter.

saṃparivṛt saṃ-pari-VṚT- moy. tourner, rouler, évoluer en rond ; chavirer (yeux) ; retourner, revenir sur ses pas, reculer, se retirer (de, abl.)  ; -manasi ou hṛdaye s. rouler dans l'esprit, méditer ; caus. mener autour.

saṃpariśoṣaṇa saṃ-pariśoṣaṇa- nt. fait de se dessécher, de se faner.

saṃpariśrānta saṃ-pariśrānta- a. v. très fatigué, exténué.

saṃpariṣvañj saṃ-pari-ṣvañj- (SVAÑJ-) embrasser, étreindre ; -°ṣvakta- étreint.

saṃparistṝ saṃ-pari-stṝ- répandre tout autour.

saṃparihṛ saṃ-pari-HṚ- (caus.) faire tourner, faire revenir en arrière.

saṃparihṛṣ saṃ-pari-HṚṢ- caus. réjouir, rendre tout à fait heureux.

saṃparī saṃ-parī- (I-) aller autour, tourner ; réfléchir, délibérer.

saṃpareta saṃ-pareta- à. v. décédé.

saṃparka saṃ-parka- m. contact, relation entre (ifc.) ou avec (gén., instr. avec ou sans -saha, ifc.), liaison ; commerce charnel avec (ifc.).

saṃpaś saṃ-PAŚ- voir, regarder, apercevoir; recevoir (un visiteur) ; considérer comme (2 acc.)  ; prendre en considération, réfléchir.

saṃpā saṃ-PĀ- 1 caus. faire boire (ensemble).

saṃpāta saṃ-pāta- m. fait de s'élancer, de s'envoler, de tomber ; descente, chute ; certaine manière de voler, de combattre ; choc, collision, rencontre de (gén.) ou avec (-saha) ; apparition, entrée, fait de se produire ; résidu, déchets (du sacrifice) ; -am v. vidyut° ; -i- n. d'un oiseau fabuleux, frère de Jaṭāyu ; d'un prince ; d'un singe ; d'un Rakṣas ; fils de Bahugava ; -in- a. qui vole ensemble ; qui tombe (d'en haut) ; m. frère de Jaṭāyu; n. d'un Rakṣas (= saṃpati-).

saṃpādaka saṃ-pādaka- ag. qui provoque, détermine qqch.  (ifc.).

saṃpādana saṃ-pādana- -ī- a. qui fait obtenir ; qui accomplit, opère ; nt. fait de procurer ; exécution, fait d'opérer, d'effectuer ; de mettre en ordre ; -īya- a. v. à exécuter, à opérer, à exaucer ; -°pādayitṛ- ag. qui procure ; qui opère.

saṃpāditatva saṃ-pāditatva- nt. fait d'être exaucé ; -°pādin- a. qui accomplit, qui exécute; °pādya- a. v. à exécuter ; -tva- nt. fait de devoir être accompli.

saṃpālayati saṃ-pālayati dén. protéger, garder, tenir (une promesse).

saṃpālita saṃ-pālita- a. v. (=°pārita-) sur lequel on l'a emporté.

saṃpiṇḍayati saṃ-piṇḍayati dén. entasser ; -°piṇḍita- serré (en boule), réuni.

saṃpiṣ saṃ-PIṢ- écraser, broyer ; -°piṣṭa- broyé, pulvérisé (fig. aussi).

saṃpīḍa saṃ-pīḍa- pression ; -ā- f. oppression, tourment, souffrance, souci ; -na- nt. pression, fait de serrer (la main, etc.)  ; -°pīḍita- a. v. serré, pressé l'un contre l'autre ; -°pīḍya abs. ayant serré ; sous la pression, par force.

saṃpuṭa saṃ-puṭa- m. objet creux de forme hémisphérique, cassette (à joyaux) ronde (aussi -ikā- f.)  ; -e likh- inscrire au crédit (en faveur) de qq'un (gén.).

saṃpuṣ saṃ-PUṢ- être bien nourri, grandir.

saṃpūj saṃ-PŪJ- caus. rendre hommage, révérer, rendre un culte ; offrir respectueusement qqch.  (instr.)  ; louer, célébrer ; -°pūjita- révéré, etc.  ; -°pūjana- nt. fait de révérer, de traiter avec beaucoup de respect; -°pūjā- f. id.; -°pūjya- a. v. à révérer, etc.

[Page 807-1]

saṃpṛkta saṃ-pṛkta- a. v. mélangé, combiné, associé avec (instr. loc. ifc.).

saṃpṛṣṭa saṃ-pṛṣṭa- v. -°PRAŚ.

saṃpṝ saṃ-pṝ- pass. se remplir ; caus. remplir ; exaucer ; -°pūrita- tout à fait rempli ; °pūrṇa- id.  ; plein de, abondamment pourvu de (instr. gén. ifc.)  ; entier, complet, plein (lune) ; abondant ; exaucé. accompli ; -°pūrṇatara- compar. très plein ; -°pūrṇatā- f. plénitude.
     saṃpūrṇa-kāma- a. plein de désir.
     °kālīna- a. qui se produit en temps voulu.
     °kambha- m. cruche pleine.
     °puccha- a. qui étale sa queue, qui fait la roue (paon).
     °phala-bhāj- ag. qui obtient la récompense intégrale.
     °mūrchā- f. certaine manière de combattre.
     °lakṣaṇa- a. dont le nombre est complet.
     saṃpūrṇāṅga- -ī- a. intégral.

saṃpothayati -saṃ-pothayati détruire.

saṃprakamp saṃ-pra-KAMP- caus. faire trembler.

saṃprakāś saṃ-pra-KĀŚ- moy. se manifester, apparaître, briller; -°kāśita- manifesté ; °kāśya- a. v. qui doit être manifesté.

saṃprakīrtita saṃ-prakīrtita- a. v. mentionné, nommé.

saṃprakṛ saṃ-pra-KṚ- exécuter, commencer ; rendre qqch. tel (2 acc.).

saṃprakṛṣ saṃ-pra-KṚṢ- entraîner avec soi.

saṃprakḷp saṃ-pra-KḶP- caus. disposer, installer ; -°kalpita- disposé, réglé.

saṃprakopa saṃ-prakopa- m. grande colère.

saṃprakram saṃ-pra-KRAM- moy. procéder à, commencer (acc. inf.).

saṃprakṣāla saṃ-prakṣāla- a. qui accomplit les ablutions prescrites ; -na- nt. fait d'être détruit par le déluge.

saṃprakṣip saṃ-pra-KṢIP- lancer.

saṃprakṣubh saṃ-pra-KṢUBH- être agité, être perplexe ; -°kṣubhita- agité, dispersé.
     saṃprakṣubhita-mānasa- a. perplexe.

saṃpragā saṃ-pra-GĀ- 2 (commencer à) chanter.

saṃpragāh saṃ-pra-GĀH- moy. plonger, s'enfoncer, entrer dans (acc.).

saṃpragrah saṃ-pra-GRAH- saisir ensemble, s'emparer.

saṃpracaks saṃ-pra-CAKS prendre en considération.

saṃpracar saṃ-pra-CAR- se mettre en mouvement, avancer ; continuer, avoir lieu.

[Page 807-2]

saṃpraci saṃ-pra-CI- 1 assembler, accumuler.

saṃpracodita saṃ-pracodita- incité; requis.

saṃpracchid saṃ-pra-cchid- (CHID-) couper ou fendre en morceaux.

saṃprajan saṃ-pra-JAN- être issu, provenir, naître de (abl.)  ; exister ; renaître.

saṃprajñā saṃ-pra-JÑĀ- distinguer, discerner, reconnaître avec précision.

saṃprajval saṃ-pra-JVAL- flamber, prendre feu ; caus. enflammer, allumer.

saṃpraṇad saṃ-pra-ṇad- (NAD-) pousser des cris, crier ; -°ṇāda- m. résonance.

saṃpraṇam saṃ-pra-ṇam- (NAM-) s'incliner devant qq'un (acc.).

saṃpraṇaś saṃ-pra-ṇaś- (NAŚ-) disparaître, être perdu.

saṃpraṇidhā saṃ-pra-ṇi-DHĀ- 1 abandonner, laisser ; ne pas prendre en considération.

saṃpraṇī saṃ-pra-ṇī- (NĪ-) réunir, amasser, faire rentrer (les impôts) ; composer (une oeuvre littéraire) ; -daṇḍaṃ s. infliger une punition à (loc.)  ; -°ṇīta- réuni ; composé (poème, etc.).

saṃpraṇud saṃ-pra-ṇud- (NUD-) pousser en avant, inciter ; écarter ou chasser de (abl.)  ; -°ṇudita- incité, pressé, etc.

saṃpraṇetṛ saṃ-praṇetṛ- ag. qui conduit (une armée) ; qui règle (l'application des châtiments), qui veille à l'observation (de la loi, etc.).

saṃpratarkayati saṃ-pra-tarkayati dén. considérer comme (2 acc.).

saṃpratardana saṃ-pratardana- ag. qui fend, qui perce (?).

saṃpratāpana saṃ-pratāpana- nt. n. d'un enfer.

saṃprati saṃ-prati adv. justement, en ce moment, présentement, maintenant ; exactement, précisément ; avec imparf. aussitôt.

saṃpratigrah saṃ-prati-GRAH- faire bon accueil, offrir l'hospitalité.

saṃpratijñā saṃ-prati-JÑĀ- promettre ; -°jñāta- promis.

saṃpratinandita saṃ-pratinandita- a. v. accueilli avec joie.

saṃpratipatti saṃ-pratipatti- f. fait d'atteindre, obtention ; fait de comprendre ; d'être d'accord (avec, ifc.), assentiment, affirmation ; -mant- a. doué de présence d'esprit.

[Page 808-1]

saṃpratipad saṃ-prati-PAD- aller vers, s'approcher de, assaillir ; atteindre, obtenir, accepter, recouvrer ; accomplir ; tomber d'accord sur ; considérer comme ; caus. faire obtenir ; -°panna- allé vers, etc.  ; convenu, reconnu ; -°pādita- remis, donné.

saṃpratipādana saṃ-pratipādana- nt. fait d'installer dans, d'assigner à (loc.).

saṃpratipālyate saṃ-prati-pālyate dén. pass. être attendu.

saṃpratipūjita saṃ-pratipūjita- a. v. révéré, très respecté ; -°pūjya abs. ayant révéré, rendu hommage.

saṃpratibudh saṃ-prati-BUDH- caus. réveiller complètement.

saṃpratibhā saṃ-prati-BHĀ- briller de tout son éclat, apparaître, paraître ; être bien clair, bien compris.

saṃpratibhāṣ saṃ-prati-BHĀṢ- moy. répondre.

saṃpratimukta saṃ-pratimukta- a. v. bien attaché, complètement lié.

saṃpratilakṣyate saṃ-prati-lakṣyate dén. être bien visible ou perceptible.

saṃprativid saṃ-prati-VID- 1 caus. faire bien connaître, annoncer.

saṃpratiśru saṃ-prati-ŚRU- écouter avec attention, promettre ; caus. faire promettre, rappeler une promesse.

saṃpratiṣidh saṃ-prati-ṣidh- (2SIDH-) tenir en échec, à distance.

saṃpratiṣṭhā [1] saṃ-prati-ṣṭhā- (STHĀ-) recourir à (loc.)  ; être basé, reposer sur (loc.)  ; -°ṣṭhita- bien établi, basé sur (loc.).

saṃpratiṣṭhā [2] saṃ-pratiṣṭhā- f. état stationnaire, fait de durer ; haute situation, rang élevé.

saṃpratisaṃcara saṃ-pratisaṃcara- m. réabsorption (dans Brahma).

saṃpratī saṃ-pratī- (I-) aller vers ; arriver à, not. à une conviction, se persuader, croire ferme, avoir confiance en (gén.)  ; -°pratīta- revenu; croyant ferme en, convaincu de, décidé.

saṃpratīkṣ saṃ-pratīkṣ- (ĪKṢ-) attendre ; -°pratīkṣya en attendant, longtemps ; -°pratīkṣa- a. qui attend.

saṃpratīti saṃ-pratīti- f. renommée.

saṃpratuṣ saṃ-pra-TUṢ- être content, satisfait.

saṃpratolī saṃ-pratolī- f. = -pratolī-.

saṃpratti saṃ-pratti- f. fait de transmettre, de léguer.

[Page 808-2]

saṃpratyaya saṃ-pratyaya- m. convention (dans -yathā°) ; confiance, foi, conviction absolue.

saṃpratyāgata saṃ-pratyāgata- a. v. revenu, retourné.

saṃprathara saṃ-prathara- m. conciliabule ?

saṃprathita saṃ-prathita- a. v. renommé, universellement connu.

saṃpradah saṃ-pra-DAH- brūler entièrement, détruire.

saṃpradā saṃ-pra-DĀ- donner définitivement ou en entier, remettre, céder, donner en mariage; transmettre (une tradition), enseigner ; accorder ; caus. transmettre, céder ; -°pradatta- remis, cédé, transmis, communiqué ; °dātavya- a. v. à remettre, à donner ; à transmettre, à enseigner; °dātṛ- ag. qui donne, qui remet.

saṃpradāna saṃ-pradāna- nt. fait de donner, d'accorder ; de faire obtenir ; transmission (d'une doctrine, etc.), enseignement ; fait de se donner (-ātmanaḥ), de donner en mariage ; don, cadeau ; attribution, relation grammaticale exprimée par le datif; -īya- a. v. à donner.

saṃpradāya saṃ-pradāya- m. tradition orale (relative à, ifc.), science traditionnelle.

saṃpradiś saṃ-pra-DIŚ- indiquer, désigner expressément ; -°diṣṭa- clairement désigné ; connu comme (nom.).

saṃpradīp saṃ-pra-DĪP- caus. enflammer, mettre à feu ; -°dīpta- flamboyant, très brillant.

saṃpraduṣ saṃ-pra-DUṢ- se corrompre ou se gâter complètement.

saṃpradṛś saṃ-pra-DṚŚ- pass. être bien visible, apparaître ; caus. montrer, indiquer ; -°darśita- clairement manifesté, déclaré.

saṃpradru saṃ-pra-DRU- s'enfuir ensemble, s'échapper ; -°druta- qui a fui.

saṃpradhāv saṃ-pra-DHĀV- 1 s'enfuir en toute hâte, s'échapper ; se hâter vers.

saṃpradhṛ saṃ-pra-DHṚ- caus. diriger vers, remettre à (dat.)  ; -buddhiṃ s. fixer l'esprit sur (loc.), décider ; -buddhyā ou manasā ou -hṛdaye s. réfléchir, penser à (acc.)  ; caus. pass. être décidé ; -°dhārya- a. v. à méditer, à prendre en considération.

saṃpradhṛṣ saṃ-pra-DHṚṢ- caus. faire violence, outrager.

saṃpranṛtta saṃ-pranṛtta- a. v. qui s'est mis à danser.

saṃprapad saṃ-pra-PAD- moy. se rendre à, entrer ensemble, s'approcher, atteindre (acc.)  ; se mettre en route ; recourir à ; réussir ; -°panna- allé (ensemble) vers, entré. etc.  ; qui recourt à (acc.).

saṃprapada saṃ-prapada- nt. pl. fait de se tenir sur la pointe du pied.

saṃprapīḍita saṃ-prapīḍita- a. v. très affligé, très tourmenté.

saṃprapuṣpita saṃ-prapuṣpita- a. v. abondamment fleuri.

saṃprapūj saṃ-pra-PŪJ- caus. révérer.

saṃprabādh saṃ-pra-BĀDH- repousser, opprimer, tourmenter.

saṃprabuddha saṃ-prabuddha- a. v. réveillé (dit not. d'un sortilège qui commence à produire ses effets).

saṃprabodhita saṃ-prabodhita- a. v. persuadé ; discuté.

saṃprabhagna saṃ-prabhagna- a. v. complètement brisé, battu (armée), dispersé.

saṃprabhā saṃ-pra-BHĀ- apparaître (en toute évidence).

saṃprabhāṣ saṃ-pra-BHĀṢ- moy. s'adresser à (acc.)  ; parler, relater.

saṃprabhinna saṃ-prabhinna- a. v. fendu (dit des tempes de l'éléphant en rut).

saṃpramatta saṃ-pramatta- a. v. très excité ; très négligent ; fou de (inf.).

saṃpramanth saṃ-pra-MANTH- remuer violemment, agiter, vexer, outrager ; arracher (les yeux) ; -°mathya violemment.

saṃpramardana saṃ-pramardana- ag. qui écrase, qui foule, ép. de Viṣṇu.

saṃpramucya saṃ-pramucya abs. se délivrant de (abl.).

saṃpramuh saṃ-pra-MUH- moy. se troubler, devenir perplexe ; s'obscurcir ; caus. troubler, faire perdre conscience ; -°māḍha- troublé, abasourdi.

saṃpramṛdya saṃ-pramṛdya abs. ayant écrasé, ayant détruit à fond.

saṃpramokṣayate saṃ-pra-mokṣayate se frayer (le chemin), s'assurer la liberté.

saṃpramoda saṃ-pramoda- m. grande joie, allégresse.

saṃpramoṣa saṃ-pramoṣa- m. perte de (ifc.).

saṃpramoha saṃ-pramoha- m. trouble (mental).

saṃprayam saṃ-pra-YAM- offrir, remettre, accorder (à, dat. gén.)  ; céder (au prix de, instr.)  ; rendre ; donner en mariage.

saṃprayā saṃ-pra-YĀ- partir (ensemble), se rendre à ou auprès de (acc. avec ou sans -prati) ; -°yāta- parti, etc.  ; qui procède à l'aide de, se sert de (instr.).

saṃprayāc saṃ-pra-YĀC- moy. demander qqch. à (2 acc.).

saṃprayāṇa saṃ-prayāṇa- nt. départ.

saṃprayāsa saṃ-prayāsa- m. grand effort, peine (qu'on se donne).

saṃprayuj [1] saṃ-pra-YUJ- attacher au joug, atteler; charger de (instr.)  ; inciter, mettre en action ; pass. s'unir, s'associer, être ajouté, être impliqué dans (instr.)  ; caus. préparer ; unir ; -°yukta- attelé, harnaché ; uni à, pourvu de (instr. ifc.)  ; qui est en contact ou en rapport avec (instr.)  ; qui se rencontre (en ennemi) ; très attentif ; qui dépend de (loc.)  ; incité; -°yojita- produit.

saṃprayuj [2] saṃ-prayuj- a. entouré de (ifc.).

saṃprayudh saṃ-pra-YUDH- moy. engager le combat, la lutte ; -°yuddha- qui combat, qui lutte.

saṃprayoga saṃ-prayoga- m. fait d'attacher, de fixer; union, association, contact, commerce sexuel; fait de pratiquer, emploi ; -°yojita- v. s. °YUJ-.

saṃpraruc saṃ-pra-RUC- moy. paraître beau, plaire.

saṃprarudh saṃ-pra-RUDH- pass. être complètement dépourvu.

saṃpraruṣṭa saṃ-praruṣṭa- a. v. irrité, furieux.

saṃpralī saṃ-pra-LĪ- moy. se dissoudre, se résorber dans (loc.), disparaître; -°līna- dissous, disparu, contenu dans (loc.).

saṃpralup saṃ-pra-LUP- pass. être outragé.

saṃpralubh saṃ-pra-LUBH- caus. chercher à séduire.

saṃpravac saṃ-pra-VAC- raconter en entier ou d'une façon très claire, déclarer, communiquer ; -°prokta- à qui on s'adresse, interpelle; déclaré, proclamé.

saṃpravartaka saṃ-pravartaka- ag. créateur Çiva.

saṃpravāha saṃ-pravāha- m. flot continu, continuité.

saṃpravicar saṃ-pra-vi-CAR- caus. examiner minutieusement.

saṃpravilāpana saṃ-pravilāpana- nt. fait de dissoudre, de faire disparaître.

saṃpraviś saṃ-pra-VIŚ- entrer, pénétrer ensemble ou à fond ; frayer, avoir commerce sexuel avec (acc.)  ; caus. introduire, conduire dans (acc. loc.)  ; -°viṣṭa- qui est entré ensemble, etc.

saṃpravihṛtya saṃ-pravihṛtya abs. parcourant en tous sens (acc.).

[Page 810-1]

saṃpravṛt saṃ-pra-VṚT- moy. se produire, avoir lieu ; être produit par ou issu de (abl.)  ; commencer (trans. et intrans.), se mettre, se préparer à (dat. loc. inf.)  ; agir, procéder (avec -manasi, réfléchir) ; caus. commencer, entreprendre, mettre en action ; -°vṛtta- parti ; qui s'est produit, existant, présent ; qui se met à (inf. dat. loc.), occupé à (loc. ifc.)  ; -°vṛtti- f. pl. fait de se produire, d'apparaître.

saṃpravṛdh saṃ-pra-VṚDH- moy. augmenter, croître, prospérer ; caus. faire croître, etc.  ; -°vṛddha- augmenté, accru, avancé, développé ; riche en (instr.)  ; -°vṛddhi- f. augmentation.

saṃpravṛṣṭa saṃ-pravṛṣṭa- a. v. qui commence à pleuvoir.

saṃpravep saṃ-pra-VEP- moy. trembler violemment.

saṃpraveśa saṃ-praveśa- m. entrée, fait d'entrer; endroit où l'on (gén.) entre.

saṃpravyathita saṃ-pravyathita- a. v. très alarmé ou troublé.

saṃpraś saṃ-PRAŚ- questionner, interroger qq'un sur (2 acc.)  ; -°pṛṣṭa- interrogé ; °praśna- m. question, interrogation, fait de s'enquérir de (ifc.)  ; (-°praśno 'tra na vidyate la question ne se pose pas, cela va de soi) ; -°praṣṭavya- a. v. qu'il faut interroger.

saṃpraśānta saṃ-praśānta- a. v. cessé, disparu.

saṃpraśās saṃ-pra-ŚĀS- gouverner, régner.

saṃpraśraya saṃ-praśraya- m. modestie (de conduite).

saṃprasañj saṃ-pra-SAÑJ- (-°sajjate -ti) être attaché à (loc. instr.)  ; -°sakta- attaché, dévoué ; occupé de ; continu, permanent.

saṃprasad saṃ-pra-SAD- être calme, serein ; être favorablement disposé envers (gén.)  ; caus. apaiser, rendre favorable ; -°sanna- serein, apaisé ; favorable.

saṃprasava saṃ-prasava- m. admission.

saṃprasah saṃ-pra-SAH- maîtriser, réprimer ; résister, endurer ; -°sahya à fond, en tout cas.

saṃprasāda saṃ-prasāda- m. sérénité ; apaisement, not. quiétude du sommeil sans rêves ; faveur.

saṃprasādhya saṃ-prasādhya- a. v. à régler.

saṃprasāraṇa saṃ-prasāraṇa- nt. conversion de la semi-voyelle en voyelle, voyelle qui en résulte (gramm.).

saṃprasic saṃ-pra-SIC- pass. découler.

saṃprasupta saṃ-prasupta- a. v. endormi ; fermé (dit d'une fleur).

[Page 810-2]

saṃprasū saṃ-pra-SŪ- moy. enfanter, engendrer ; pass. être né ; -°sūta- enfanté, procréé.

saṃprastāra saṃ-prastāra- = -prastotṛ- (d'après le commentaire).

saṃprasthā saṃ-pra-STHĀ- moy. partir, se mettre en route (ensemble), procéder, se rendre à (acc. loc.)  ; caus. envoyer vers (acc.)  ; -°sthita- parti, not. en voyage.

saṃprasru saṃ-pra-SRU- couler ensemble, découler, être issu de (abl.).

saṃpraharṣa saṃ-praharṣa- m. joie ; -in- -(ṇ)ī- a. qui se réjouit ; -ita- v. °HṚṢ-.

saṃprahas saṃ-pra-HAS- éclater de rire, rire ensemble.

saṃprahā saṃ-pra-HĀ- 1 abandonner.

saṃprahāra saṃ-prahāra- m. combat, lutte (instr. avec ou sans -saha, acc. ifc. ; madīyaḥ s. le combat avec moi) ; coup, heurt ; -in- a. qui combat.

saṃprahāsa saṃ-prahāsa- m. fait de se moquer de (acc.), de plaisanter sur (instr.).

saṃprahita saṃ-prahita- (HI-) a. v. lancé.

saṃprahṛ saṃ-pra-HṚ- jeter ensemble, lancer sur (dat. loc.), attaquer, se ruer sur (acc. loc.)  ; se battre, lutter (ord. moy.).

saṃprahṛṣ saṃ-pra-HṚṢ- éprouver une joie ou un plaisir extrême; caus. réjouir ; -°hṛṣṭa- joyeux, très content ; dont les poils se hérissent. sous l'effet du plaisir ; -°harṣita- id.
     saṃprahṛṣṭa-tanū-ruha- a. dont les poils se hérissent sous l'effet du plaisir.
     °manas- a. le coeur comblé de joie.
     °mukha- a. le visage rayonnant de joie.

saṃprādravant saṃ-prādravant- (DRU-) partic. qui se sauve en courant (ensemble).

saṃprāp saṃ-prāp- (ĀP-) atteindre complètement, parachever, effectuer ; obtenir, acquérir ; subir ; obtenir en mariage ; -°prāpta- atteint, obtenu, etc.  ; à qui il arrive qqch., qui tombe (dans un état, acc.)  ; survenu, arrivé (temps), issu de (-tas) ; °prāptavya- à atteindre, à obtenir ; -°prāpti- f. fait d'atteindre ; acquisition, gain; arrivée à (ifc.).
     saṃprāpta-yauvana- a. en pleine jeunesse, adulte.
     °vidya- a. qui a acquis tout le savoir.

saṃprārthayati saṃ-prārthayati dén. solliciter, demander avec insistance ; -°prārthita- sollicité.

saṃpriya saṃ-priya- nt. contentement ; -ā- f. femme de Vidūratha ou de Vidūra ; -tā- f. fait d'être plus cher que (abl.).

saṃprī saṃ-PRĪ- (-°prīyate) être très content, se délecter en (loc. abl.)  ; °prīta- très content, enchanté.
     saṃprīta-mānasa- a. le coeur ravi.

saṃprīṇana saṃ-prīṇana- nt. fait de réjouir, d'enchanter.

saṃprīti saṃ-prīti- f. joie, délice, contentement ; bienveillance, amitié (pour, instr. avec ou sans -saha), amour de (loc. gén.)  ; (-y) ā avec joie, de grand coeur; -mant- a. réjoui, content.

saṃprekṣ saṃ-prekṣ- (ĪKṢ-) observer, examiner minutieusement, apercevoir ; considérer, réfléchir sur (acc.)  ; -°prekṣaka- ag. qui observe, spectateur.

saṃprepsu saṃ-prepsu- a. qui aspire à (acc.), qui cherche à atteindre.

saṃprer saṃ-prer- (ĪR-) caus. pousser devant.

saṃpreṣ saṃ-preṣ- (2IṢ-) caus. envoyer (ensemble), renvoyer, mander à (gén.)  ; -°preṣita- envoyé, mandé, qui a reçu un ordre; -°preṣaṇa- nt. envoi, renvoi, démission.

saṃprokta saṃ-prokta- v. -°pra-VAC-.

saṃplava saṃ-plava- m. confluent, afflux, crue (des eaux), déluge ; multitude compacte, grande quantité; mêlée, tumulte (du combat) ; submersion, destruction en général, ifc. fin de ; formation, origine.

saṃplu saṃ-PLU- moy. couler ensemble, confluer ; s'amasser ; hésiter ; caus. inonder, submerger; -°pluta- qui coule ensemble, qui conflue; qui s'est baigné ; inondé, débordé, submergé, couvert ou rempli de (instr. ifc.).
     samplutodaka- a. inondé d'eau.

saṃphulla saṃ-phulla- a. fleuri, qui fleurit, épanoui.

saṃpheṭa saṃ-pheṭa- m. altercation passionnée (terme de théâtre).

saṃbandh saṃ-BANDH- lier ensemble, attacher, joindre, façonner ; fournir, procurer ; caus. faire lier, etc.  ; -°baddha- lié, attaché, etc.  ; lié avec, couvert ou rempli de, associé, appartenant ou relatif à (instr. iic. ifc.)  ; contenant qqch.  (ifc.)  ; attaché à, reposant ou fondé sur (loc.) ; -°baddham conjointement.
     saṃbaddha-darpa- a. plein d'orgueil.

saṃbandha saṃ-bandha- m. connexion, relation ; avec quoi qqch. est en rapport (ifc.)  ; union, lien intime, parenté (not. par alliance), amitié, mariage, fait d'être condisciples ; qui est uni par des liens intimes, allié, ami ; sur quoi reposent les relations (ifc.)  ; collection, recueil (de, ifc.)  ; qqf. fautif pour -°baddha- °bādha-, etc.  ; -āt -ena ifc. en conséquence de, à cause de ; -ka- nt. parenté, parenté par alliance, amitié, intimité (a. lire -°bandha-ja-) ; -na- nt. lien, attache.
     °kathā- f. entretien (qui roule) sur (ifc.).
     °ja- a. issu d'une union, etc.
     °bīja- nt. germe de l'union, d'une amitié.

saṃbandhi saṃ-bandhi- m. parent, not. par alliance (a. ifc. métrique pour -°bandhin-) ; -in- a. associé, relatif, appartenant, inhérent à (gén. ifc.)  ; apparenté par alliance, apparenté à (gén.)  ; -(i)tā- f. parenté par alliance ; fait d'appartenir ou de se rapporter à (gén.).

saṃbala saṃbala- nt.  = -saṃvala-.

saṃbādh saṃ-BĀDH- opprimer, tourmenter ; -°bādha- m. oppression, détresse; cohue, foule, espace bondé ; a. ifc. comprimé, serré, étroit, à l'étroit ; ifc. bondé, abondamment pourvu, rempli de ; se pressant. mutuellement (-anyo 'nya°).
     saṃbādha-vartin- °vartman- a. pl. qui se meuvent en foule (sur la route).

saṃbuddhi saṃ-buddhi- f. vocatif sg., sa désinence (gramm.).

saṃbudh saṃ-BUDH- moy. se réveiller ; s'apercevoir, observer, comprendre à fond ; caus. réveiller ; faire connaître, instruire, enseigner qqch. à (2 acc.)  ; appeler ; -°buddha- bien éveillé, averti, intelligent, sage; bien observé, bien compris ; m. (un).  Bouddha ; -°budhyamāna- partic. bien averti ; -°bodhita- id.

saṃbubodhayiṣu saṃ-bubodhayiṣu- a. qui désire attirer l'attention de qq'un (acc.).

saṃbṛh saṃ-BṚH- 1 caus. fortifier, rassurer, encourager.

saṃbodha saṃ-bodha- m. connaissance, compréhension; -na- nt. fait de s'apercevoir ; fait d'attirer l'attention, de rappeler ; interpellation; (gramm.)  = -°buddhi- ; a. qui réveille ; -ita- v. s. -°BUDH-.

saṃbodhi saṃ-bodhi- f. connaissance parfaite, illumination (chez les Bouddhistes) ; -°bodhya- a. v. à éclaircir, à faire comprendre, à instruire.

saṃbhakṣ saṃ-BHAKṢ- (-°bhakṣayati) manger (tout), dévorer ; -°bhakṣa- ag. ifc. qui se nourrit de.

saṃbhaj saṃ-BHAJ- caus. faire participer, offrir un présent ; -°bhakta- fidèlement attaché, dévoué.

saṃbhañj saṃ-BHAÑJ- briser, mettre en pièces ; -°bhagna- brisé, dispersé, mis en déroute ; m. n. de Çiva (pour -°bhājita- ?).

saṃbhartsita saṃ-bhartsita- a. v. (sévèrement) critiqué.

saṃbhava saṃ-bhava- m. fait de se trouver, d'être contenu; origine, naissance, source ; cause, motif ; fait de se produire, apparition ; fait d'être, existence ; possibilité, éventualité ; a. ifc. contenu dans ; né ou issu de, né ou formé à ; qui produit qqch.  ; qui détermine qqch., qui en est la cause ; déterminé ou causé par ; qui se produit à, à tel moment ; rendu possible par ; -tva- nt. origine.
     °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.  (exposant l'origine des dieux).

saṃbhaviṣṇu saṃ-bhaviṣṇu- ag. créateur.

saṃbhā saṃ-BHĀ- resplendir, être visible, apparaître comme (nom. avec ou sans -iva ou -yathā).

saṃbhāṇḍayati saṃ-bhāṇḍayati dén. amasser des provisions.

saṃbhāra saṃ-bhāra- m. fait d'apporter, de préparer (-ān kṛ- faire des préparatifs) ; matériel, objets ou matières nécessaires, réserve (sg. ou pl.)  ; propriété, fortune ; plénitude, total, multitude, abondance.

saṃbhāvana saṃ-bhāvana- a. qui a une haute opinion de (ifc.)  ; nt.  (rare) et -ā- f. fait d'assembler, de procurer ; estime pour, haute opinion de, marque de respect (loc.)  ; supposition (qui porte sur ou émane de, ifc.)  ; fait de convenir; -īya- a. v. qui mérite les honneurs; où l'on compte se rendre ; à supposer, probable.

saṃbhāvayitṛ saṃ-bhāvayitṛ- ag. qui rend hommage, qui révère.

saṃbhāvita saṃ-bhāvita- a. v. apporté, réuni ; dont on s'est emparé; dont on a une haute opinion, révéré, respecté; gratifié de (instr.)  ; supposé; imaginé ; considéré, sur quoi on a réfléchi ; qui convient, conforme, possible ; nt. supposition, conjecture ; -tara- compar. plus estimé ou honoré, en qui on a plus de confiance ; -°bhāvitavya- a. v. à, honorer ; °bhāvin- a. dévoué, fidèle ; conforme, qui convient.
     saṃbhāvitātman- a. respectable, de noble nature.

saṃbhāvya saṃ-bhāvya- a. v. qui doit être honoré ou bien traité, dont il faut parler avec respect ; à considérer comme (nom.)  ; à quoi il faut s'attendre, à supposer, probable ; capable de (loc.)  ; -māna- partic. concevable, imaginable.

saṃbhāṣ saṃ-BHĀṢ- moy. causer avec, s'entretenir ; parler, s'adresser à, saluer (acc.)  ; consentir, s'engager ; discuter, persuader ; dire, réciter ; caus. id.  ; -°bhāṣita- avec qui on a causé, etc.  ; nt. entretien sur (ifc.).

saṃbhāṣa saṃ-bhāṣa- m. conversation (avec, gén., instr. avec ou sans -saha, ifc.)  ; -ā- f. id.  (-āṃ kṛ- s'entretenir avec, instr.) ; engagement (qu'on a pris) ; -ṇa- nt. conversation (avec, instr. ifc.)  ; -ṇaṃ kṛ- ou car- causer ; -ṇīya- a. v. avec qui l'on (instr.) doit causer ; -in(ṇ)ī- ag. qui cause, qui s'entretient ; -°bhāṣya- a. v. avec qui l'on (gén.) peut causer.
     saṃbhāṣaṇa-nipuṇa- a. habile interlocuteur.

saṃbhid saṃ-BHID- fendre, briser, percer; -°bhinna- fendu, etc.  ; contracté (iic.).
     saṃbhinna-maryāda- a. qui a brisé (dépassé) les bornes.
     °vṛtta- a. qui a renoncé à la bonne conduite.
     °sarvāṅga- a. qui a contracté tous ses membres.

saṃbhīta saṃ-bhīta- a. v. très effrayé.

saṃbhuj saṃ-BHUJ- 2 manger ensemble ; caus. nourrir ou régaler qq'un (acc.) de (instr.).

saṃbhū saṃ-BHŪ- être ensemble, se rencontrer, s'unir, se combiner, s'unir charnellement ; avoir de la place pour (acc.)  ; être contenu dans (loc.)  ; se produire, provenir, naître, se former, se développer, être, exister, devenir (nom.)  ; être capable de (inf. loc.)  ; caus. produire, effectuer, exécuter ; saluer qq'un (acc.), honorer, témoigner du respect, accueillir favorablement ; faire plaisir, offrir un présent à (acc.)  ; supposer, admettre, considérer comme possible, attribuer à (loc. gén.)  ; considérer qqch. comme (2 acc.)  ; pass. caus. être considéré comme possible, comme conforme ; -°bhūta- se trouvant ensemble, uni, etc.  ; produit, né, issu, etc.  ; iic. qui implique ou possède qqch. pourvu de ; -°bhūtatva- nt. combinaison (-pañcasu bhūteṣu -tvaṃ ni-gam- se combiner avec les 5 éléments, mourir) ; -°bhūya étant uni, ensemble, en commun.
     saṃbhūta-bhūri-gaja-vāji-padāti-sainya- a. qui possède une armée composée d'un grand nombre d'éléphants, de chevaux et de fantassins.

[Page 813-1]

saṃbhūti saṃ-bhūti- f. origine, naissance; manifestation de puissance (=vibhūti-) ; femme de Jayadratha et mère de Vijaya.

saṃbhṛ saṃ-BHṚ- réunir, amasser, concentrer, préparer, not. tout le nécessaire (pour un sacrifice, etc.), équiper ; caus. faire préparer ; -°bhṛta- réuni, amassé, etc.  ; pourvu, équipé, chargé, couvert, etc. (instr. ifc.)  ; entretenu, nourri ; honoré, respecté ; préparé, effectué, produit, causé ; °bhṛti- f. préparatifs, équipement.
     saṃbhṛta-śrī- a. splendide, magnifique.
     °saṃbhāra- a. qui a tout préparé.
     saṃbhṛtāṅga- a. ifc. dont les membres sont couverts de.
     saṃbhṛtārtha- a. qui a accumulé des richesses.
     saṃbhṛtauṣadha- a. qui a récolté beaucoup de simples.

saṃbheda saṃ-bheda- m. jonction, mélange, fusion (not. des rivières), union ; -vant- a. en contact avec (-sārdham) ; -ya- a. v. à perforer, à fendre; à mettre en contact (°a).

saṃbhoga saṃ-bhoga- m. jouissance ; plaisir, not. plaisir d'amour, assouvissement. de la passion (charnelle) ; amour qui aboutit à l'union (subdivision du rasa érotique, rhét.)  ; -in- ag. qui jouit, qui possède (ifc.)  ; -°bhogyatā- f. fait de pouvoir jouir.

saṃbhoja saṃ-bhoja- m. nourriture ; -ka- ag. cuisinier ou serviteur chargé de surveiller les repas ; -na- nt.  -nī- f. repas en commun ; -nīya- a. v. qu'il faut nourrir ; °bhojya- a. v. id.  ; qu'on peut manger, comestible ; avec qui l'on peut manger.

saṃbhram saṃ-BHRAM- être confus, perplexe, agité ; être égaré, errer (fig. aussi) ; pass. caus. être amené à désespérer de (abl.)  ; -°bhrānta- agité, perplexe, effarouché ; excité.
     saṃbhrānta-manas a. l'esprit troublé.

saṃbhrama saṃ-bhrama- m. trouble, égarement, agitation, précipitation, excitation, zèle; ifc. trouble, etc. qui se manifeste par ou né de ; gène, déférence ; erreur, méprise (ifc. qui offre l'apparence de) ; grâce (=vibhrama-) ; a. agité, excité (yeux) ; -āt -eṇa avec agitation, précipitamment ; -aṃ kṛ- ou gam- s'émouvoir, s'exciter; -aṃ tyaj- ou vi-muc- se calmer.

saṃbhrājant saṃ-bhrājant- partic. resplendissant, étincelant.

[Page 813-2]

saṃmagna saṃ-magna- a. v. submergé, envahi (par une émotion, etc., ifc.).

saṃmati saṃ-mati- f. consentement ; respect, égards ; (-y)ā) avec le consentement de (gén.).

saṃmatta saṃ-matta- a. v. complètement ivre, enivré (fig. aussi), ivre d'amour, épris ; en rut.

saṃmada saṃ-mada- m. joie, fait de se réjouir de (ifc.)  ; -maya- -ī- a. tout joyeux ; -vant- a. id.  ; -in- a. qui réjouit.

saṃman saṃ-MAN- croire, être d'avis, considérer comme (acc.)  ; songer, avoir l'intention de, être décidé ; estimer, apprécier, respecter ; agréer, consentir, autoriser ; caus. traiter ; avec respect ; -°mata- qui pense, qui est d'avis, du même avis ; considéré comme (nom.)  ; estimé, respecté, honoré par (gén.) ou à cause de (loc. ifc.)  ; consenti, approuvé par (gén.)  ; d'accord avec (ifc.), autorisé par (ifc.)  ; -°mantavya- a. v. à estimer hautement ; -°mānita- hautement estimé, traité avec respect.

saṃmantrayati saṃ-mantrayati dén. consulter qq'un (instr. avec ou sans -saha ou samam) ; délibérer, exprimer une opinion ; saluer, s'adresser à (acc.) ; -°mantrita- sur quoi l'on a délibéré ; -°mantraṇīya- a. v. qu'il faut saluer.

saṃmanth saṃ-MANTH- pass. être broyé ; -°mathita- broyé, écrasé.

saṃmarda saṃ-marda- m. fait de presser, de fouler ; rencontre avec (ifc.)  ; collision, combat ; -na- fils de Vasudeva ; n. d'un prince des Vidyādhara.

saṃmarśin saṃ-marśin- a. capable de juger.

saṃmarṣa saṃ-marṣa- m. fait d'endurer (ifc.).

saṃmā saṃ-MĀ- 1 égaliser (la mesure, le nombre, etc.)  ; pass. avoir la même mesure que (loc.)  ; -°mita- mesuré ; ayant la même mesure, la même dimension, le même poids, etc.  ; com mensurable, qui correspond, ressemblant, qui s'adapte ou convient à (instr. gén. ifc.)  ; consistant en, pourvu de (instr. ifc.).  ; destiné à (ifc.).

saṃmāna saṃ-māna- m. (et nt.  ?) respect, hommage, honneurs (qu'on rend à qq'un, pl.)  ; -na- nt. fait d'honorer ; -nīya- a. v. qui doit être honoré ; -ita- v. s. °MAN- ; in- a. qui a le sentiment de l'honneur ; -ya- a. v. hautement estimé par (gén.).

saṃmānayati saṃ-mānayati dén.  = caus. de °MAN-.

saṃmārga saṃ-mārga- m. fait d'essuyer, de nettoyer.

[Page 814-1]

saṃmārjaka saṃ-mārjaka- ag. qui essuie, balayeur ; -°mārijana- nt. essuyage, balayage, nettoyage; (-n)ī-. f. balai (fait d'herbes et de tiges) ; °mārjita- a. v. bien essuyé, balayé.

saṃmimardiṣu saṃ-mimardiṣu- a. qui veut broyer, écraser (acc.).

saṃmimānayiṣu saṃ-mimānayiṣu- a. qui veut honorer qq'un (acc.).

saṃmil saṃ-MIL- se rencontrer ; -°milita- qui s'est rencontré, assemblé, qui (pl.) se trouvent ensemble chez (gén.).

saṃmiśra saṃ-miśra- a. mélangé, mêlé, associé avec, pourvu de (instr. ifc.) ; -ṇa- nt. fait de mélanger; -ita- a. v. mêlé, mélangé de (instr.).

saṃmiśla saṃ-miśla- (=°miśra-) m. n. d'Indra.

saṃmīl saṃ-MĪL- se fermer (dit des fleurs) ; caus. fermer ou faire fermer (les yeux), éblouir; -°mīlita- dont les yeux sont fermés, endormi; -°mīlana- nt. fait de se fermer (dit des yeux, des fleurs).

saṃmukha saṃ-mukha- -ī- (-ā- rare) a. qui tourne le visage vers, qui est en face ou en présence de (gén. iic.)  ; enclin, favorable à (gén. ifc.)  ; attentif à (loc. ifc.)  ; qui est au commencement de (ifc.)  ; -am vers, auprès, en face, en présence de (gén.)  ; -e id.  ; face à face ; au commencement ; -e gam- aller au devant de (gén.)  ; -e bhū- s'installer en face ; s'opposer ; -e sthā- regarder en face qq'un (gén.)  ; -ī-bhū- être placé en face.

saṃmukhayati saṃ-mukhayati dén. diriger (la flèche) sur (loc.), viser.

saṃmukhīna saṃ-mukhīna- a. enclin, favorable à (gén.)  ; -tva- nt. fait d'être favorable.

saṃmuc saṃ-MUC- lâcher (ensemble), verser (larmes, etc.)  ; -°mocita- libérer.

saṃmuṣ saṃ-MUṢ- voler, ravir, enlever.

saṃmuh saṃ-MUH- être saisi de stupeur, perdre l'usage de ses sens; être confus, indiscernable ; caus. plonger dans la stupeur, dans l'égarement, rendre perplexe ; -°mugdha- perplexe, stupéfait, etc.  ; qui n'est pas bien compris (-am furtivement) ; °mūḍha- abasourdi, stupéfait, perplexe ; qui a perdu conscience, insensibilisé ; stupide, ignorant ; accumulé ou dispersé (nuages) ; -°mūḍhatā- f. -°mūḍhatva- nt. stupéfaction, stupeur, évanouissement.

saṃmūrch saṃ-MŪRCH- se coaguler, épaissir, devenir puissant, fort (dit du son) ; perdre conscience, s'évanouir, être abasourdi ; caus. former, façonner; abasourdir, faire évanouir ; -°mūrchita- coagulé, consolidé, fortifié, intensifié (ifc. plein de) ; évanoui, pris de stupeur, immobile.

saṃmṛj saṃ-MṚJ- essuyer, frotter ; caresser ; -°mṛṣṭa- bien essuyé, balayé, nettoyé.

saṃmṛd saṃ-MṚD- caus. broyer, écraser.

saṃmelana saṃ-melana- nt. rencontre, union.

saṃmokṣayati saṃ-mokṣayati libérer ; -°mocita- v. s. -MUC-.

saṃmoda saṃ-moda- m. odeur (agréable) ; -na- nt. id.

saṃmoha saṃ-moha- m. perte de conscience, stupeur, égarement, trouble mental; -ka- ag. qui trouble, égare, plonge dans la stupeur ; -na- -ī- a. id. ; m. une des 5 flèches de Kāma ; nt. n. d'une flèche légendaire; fait de troubler, etc.  ; f. un certain artifice.
     °sthira- a. qui résiste au trouble.

samyak samyak -samyag° samyaṅ v. le suiv.

samyañc samyañc- (nom.  -samyaṅ samīcī samyak) a. tourné dans la même direction, convergent, réuni ; correct ; f. n. d'une Apsaras ; -samyak ensemble, simultanément ; correctement, justement, exactement, comme il convient, vraiment ; complètement, absolument (-aṅ na absolument pas) ; -samyaktva- nt. correction, justesse.
     samyak-pālana- nt. la protection qui convient.
     °prayoga- m. emploi des moyens qu'il faut; -eṇa en employant les bons moyens.
     °saṃbodha- m. illumination parfaite (du Bouddha).
     °sthiti- f. fait de se tenir ensemble.
     samyag-ājñā- f. compréhension juste.
     °guṇa- m. qualité vraie, vertu réelle.
     °ghuta- (°huta-) a. v. (feu) allumé comme il convient.
     °jñāna- nt. vraie connaissance.
     °darśana- nt. perception ou compréhension juste; a. qui a une perception juste; -°darśanasaṃpanna- a. v. id.
     °yoga- m. le vrai Yoga.
     °vijayin- a. tout à fait victorieux.
     °vṛtti- f. conduite correcte.
     °vyavasita- a. v. bien décidé.

saṃrāj saṃ-rāj- (nom.  -°rāṭ) m. souverain ou chef suprême, monarque absolu ; n. de divers personnages.
     samrāḍ-āsandī- f. siège qui sert pour le Pravargya.

sayakṣman sa-yakṣman- a. atteint de consomption.

sayatna sa-yatna- a. qui fait des efforts, qui s'efforce à (inf.)  ; -am avec effort.

sayana sayana- m. fils de Viçyāmitra.

sayāvaka sa-yāvaka- a. enduit de laque.

sayugvan sa-yugvan- a. qui a un chariot.

sayoga sa-yoga- a. qui possède le Yoga ; m. réunion (pour -saṃyoga-).

sayauvana sa-yauvana- a. jeune, juvénile.

sara sara- m. cordon (du collier) ; iic. en saṃdhi irrég. pour -saras-.

saraka saraka- m. nt. vase à boire (not. pour les spiritueux) ; nt. sorte de liqueur (tirée de la canne à sucre), arac ; fait de boire un spiritueux ; n. d'un Tīrtha.

saraghā saraghā- f. abeille ; femme de Bindumant et mère de Madhu.

saraja sa-raja- a. poussiéreux, sale ; -sa- id.  ; -satā- f. fait d'être poussiéreux.

sarajaskā sa-rajaskā- a. f. ayant du pollen et (femme) ayant ses époques.

saraṭa saraṭa- m. lézard.

saraṇa saraṇa- nt. course, mouvement rapide, poursuite ; courses (de chevaux, etc.)  ; qqf. err. pour -śaraṇa- ; -i- (-ī-) f. route, voie (aussi fig.).

saraṇaraṇikam sa-raṇa-raṇikam (pour -°raṇakam ?) adv. avec anxiété, avec regret.

saratha sa-ratha- a. avec le char.

saradaṇḍā saradaṇḍā- f. n. d'une rivière (pour -śaradaṇḍā-).

sarandhra sa-randhra- a. ayant des trous, des orifices, des interstices.

sarabhasa sa-rabhasa- a. impétueux, passionné ; -am précipitamment, avec emportement.

sarmā sarmā- f. chienne d'Indra ou des dieux ; n. d'une Rākṣasī ; fille d'un prince des Gandharva et femme de Vibhīsaṇa.

sarayū sarayū- (rar.  -u-) f. n. d'une rivière qui passe à Ayodhyā.
     °taṭa- m. nt. bord de la S.

sarala sarala- (aussi -śarata-) a. droit, direct, non courbe (dit aussi du regard) ; tendu (main, etc.)  ; droit (moralement), loyal, sincère, candide ; juste, correct ; m. variété de pin, Pinus longifolia ; nt. résine de cet arbre.

saras saras- nt. étang, lac.  ; -vant- a. riche en étangs ; m. mer ; n. d'une rivière (= -sarasvatī- s. v.).
     °tīra- nt. bord d'un étang, d'un lac.
     saraḥ-priya- m. sorte d'oiseau aquatique.
     saro-ja- nt. lotus ; °ja-dṛś- f. femme aux yeux de lotus; -°ja-netra- a. aux yeux de lotus; -°jinī- f. lotus.
     °ruha- nt. id.  ; °ruha-dṛś- °ruhākṣī- f. = °ja-dṛś- ; °ruhiṇī- f. massif de lotus, étang couvert de lotus.
     °vara- nt. très bel étang.
     sarodaka- nt. eau de l'étang.
     saroda-pāna- nt. pl. étangs et puits.
     saropānta- nt. alentours d'un étang.
     sarasi-ja- nt.  = saro-ja- ; °jākṣī. f. = °jadṛś-.
     °janman- °ruha-janman- °ruha-sūnu- m. Brahma.

sarasa sa-rasa- a. plein de suc, de sève, juteux, humide, vigoureux, frais ; plein de saveur, savoureux ; charmant, gracieux, élégant ; plein de sentiment, amoureux ; -tva- nt. fait d'être savoureux, etc.

sarasī sarasī- f. étang, lac.
     °ja- °ruha- nt. lotus ; °ruheksana- a. aux yeux de lotus.

sarasvatī sarasvatī- (cf.  -sarasvant- s. v. saras-) f. contrée riche en étangs, en lacs ; n. d'une rivière sacrée qui forme la limite du Brahmāvarta et se jette dans le Gange ; n. d'autres rivières ; rivière aussi sacrée que la S. (au nombre de 3 ou 7) ; déesse de la parole, de l'éloquence ; qqf. identifiée avec Durgā ; avec la femme de Viṣṇu, de Manu, etc.  ; parole, éloquence, not. parole divine, oracle.
     °kaṇṭhābharaṇa- nt.  (collier de S.) titre d'un traité de rhét. (XI(e) siècle).
     °niṣyanda- m. flot d'éloquence.

sarahasya sa-rahasya- a. mystérieux, merveilleux, magique ; avec la doctrine mystique.

sarāga sa-rāga- a. rougi ; passionné, épris ; -tā- f. rougeur.
     °netra- a. aux yeux rougis (par une passion).

sarājaka sa-rājaka- a. avec le prince.

sarāhu sa-rāhu- a. saisi par Rāhu, éclipsé (soleil, lune).

sarit sarit- f. cours d'eau, source, rivière.
     °taṭa- nt. bord de la rivière.
     °pati- (seigneur ou époux des rivières) m. océan.
     °saṃgama- m. confluent des rivières.
     sarid-adhipati- m. = °pati-.
     °dvīpa- m. fils de Garuḍa.
     °varā- (la meilleure des rivières) f. Gange.

sarīsṛp sarīsṛp- m. -a- (aussi nt.) animal rampant.

saruc sa-ruc- a. splendide.

saruja sa-ruja- a. malade, souffrant ; -tva- nt. indisposition, maladie.

saruṣ sa-ruṣ- a. fâché, courroucé.

sarūpa sa-rūpa- a. qui a la même forme, de la même espèce, pareil (à, gén. ifc.)  ; de bel aspect, beau ; -ā- f. femme de Bhūta ; -tā- f. identité de forme, ressemblance.

sarogatā sa-rogatā- f. fait d'être maladif.

saromāñca sa-romāñca- a. aux poils hérissés.

saroṣa sa-roṣa- a. en colère, furieux ; -am avec colère.
     °saṃbhrama- a. agité par la colère.
     °smitam adv. avec un sourire méchant, souriant avec dépit.

sarga sarga- m. (nt. rare) fait de projeter, de renvoyer ; création (ā -āt depuis la création du monde ; -e dans le monde créé), ce qui est créé, créature, progéniture; nature, disposition innée ; effort, décision, volonté ; articles d'équipement militaire (?)  ; chapitre de certaines oeuvres épiques, not. du Rām.
     °kṛt- ag. créateur.

sarja sarja- m. n. d'un arbre résineux, Vatica robusta (ou Shorea rob.).
     °rasa- m. résine de la Vatica r. ; n. d'arbre (prob. fautif).

sarjana sarjana- nt. fait de rendre, de céder ; création.

sarpa sarpa- (qui rampe) m. serpent ; n. d'un Rudra ; pl. classe de génies ; -tāṃ gam- devenir un serpent ; -ī-bhū- id.
     °koṭara- nt. trou de serpent.
     °gati- f. démarche tortueuse.
     °deva-jana-vidyā- f. science des serpents et des génies ; -°devī- f. n. d'un Tīrtha.
     °pati- m. roi des serpents.
     °bandha- m. ruse, moyen astucieux.
     °mālin- m. n. d'un Ṛṣi.
     °mudraka- nt. bague à cachet qui représente un serpent.
     °yāga- m. sacrifice de serpents.
     °rāja- m. = °pati- ; n. de Vāsuki.
     °rūpin- a. en forme de serpent.
     °vināśana- nt. destruction des serpents.
     °vivara- m. nt.  = °koṭara-.
     °vṛścika-romavant- a. qui a des serpents et des scorpions en guise de cheveux.
     °veṇī- f. mode de coiffure ou d'ornement (?).
     °sattra- nt. sacrifice de serpents (accompli par Janamejaya).
     sarpānta- m. fils de Garuḍa.
     sarpātri-ketana- m. n. de Kṛṣṇa.
     sarpāvāsa- m. séjour des serpents.
     sarpāsya- (à figure de serpent) m. n. d'un Rakṣas.
     sarpeśvara- m. Vāsuki.

sarpaṇa sarpaṇa- nt. fait de ramper, de se glisser, de s'avancer lentement et sans bruit.

sarpikā sarpikā- f. n. d'une rivière.

sarpin sarpin- a. qui rampe, se glisse.

sarpir sarpir° iic. v. -sarpis-.

sarpiṣmant sarpiṣmant- a. pourvu de graisse, cuit dans du beurre fondu (cf. le suiv.).

sarpis sarpis- nt. beurre fondu clarifié, graisse.
     sarpir-itā- f. femme de Rudra Ṛtadhvaja.
     °mālin- m. = sarpa°.

sarva sarva- a. (flex. pronom. en partie) tout, entier, total, chaque ; de toutes sortes, quel que soit ; m. chacun ; n. de Viṣṇu, de Çiva, etc.  (flex. entièrement nominale) ; pl. tout le monde ; nt. le tout, toutes choses ; -tas s. v.
     °karman- nt. pl. toutes sortes d'actes ou d'oeuvres ; m. fils de Kalmāṣapāda ; a. qui contient toutes les oeuvres ; -°karma-saha- a. capable de tous les actes.
     °kāñcana- a. entièrement en or.
     °kāma- m. pl. toutes sortes de désirs, tout ce qu'on souhaite ; a. qui désire tout ; qui exauce tous les désirs ; qui possède tout ce qu'il souhaite ; -°kāmika- °kāmin- a. qui exauce tous les désirs; qui a tous les désirs ; -°kāmamaya- -ī- a. plein de désirs ; °kāmagama- a. qui va partout où il veut ; -°kāma-da°kāma-vara- m. Çiva ; -°kāma-dugha- a. qui exauce tous les désirs.
     °kārin- a. capable de tout accomplir.
     °kālam adv. en tout temps (avec na, jamais) ; -°kāle id.  ; °kāla-mitra- nt. ami de tout temps.
     °kāṣaṃ kaṣ- effacer ou détruire complètement.
     °kṛcchra- a. qui a toutes sortes de misères.
     °kṛt- ag. qui produit tout.
     °kesara- m. n. d'arbre, Mimusops Elengi.
     °kratu- m. pl. toutes sortes de sacrifices.
     °kṣatra-kathā- f. histoire de tous les Kṣatriya ; -°kṣatra-paribhāvin- ag. qui humilie tous les K. ; -°kṣatriya-mardana- ag. destructeur de tous les Kṣatriya.
     °kṣaya- m. destruction de l'univers.
     °kṣit- ag. qui réside en toutes choses.
     °ga- a. qui pénètre partout, omniprésent ; -°gata- a. v. id.; nt. tout ce qui se meut ; °gati- refuge de tous.
     °gandha- a. qui contient toutes les odeurs.
     °guṇin- a. qui a toutes les qualités.
     °guhyamaya- -ī- a. qui contient tous les mystères.
     °grāsaṃ gras- dévorer entièrement.
     °cchandaka- a. qui exauce tous les voeux.
     °jagat- nt. pl. tous les mondes.
     °jana- m. chacun, n'importe qui.
     °jīva- m. âme de tout ; °jīvamaya- -ī- a. qui est l'âme de tout.
     °jña- a. omniscient ; °jñatā- f. °jñatva- nt. omniscience.
     °jñānamaya- -ī- a. qui contient toute connaissance.
     °jyāni- f. perte de tout avoir, ruine complète.
     °tamo-nuda- a. qui disperse toute obscurité (soleil).
     °tīrtha- nt. n. d'un village ; pl. toutes les baignades sacrées.
     °tejomaya- -ī- a. qui contient toute la splendeur.
     °tyāga- m. renoncement total.
     °damana- (qui dompte tout) m. fils de Çakuntalā, Bharata ; n. d'un Asura.
     °darśana- °darśin- °dṛś- ag. qui voit tout.
     °devamaya- -ī- a. qui contient tous les dieux; -°deva-hutāśana- m. Agni ; °devatā- f. pl. toutes les divinités.
     °deśīya- a. existant dans tous les pays.
     °doṣa- m. pl. tous les défauts.
     °dvāra- a. ifc. avec toutes les portes.
     °dharma-vid- a. qui connaît toutes les lois.
     °nāman- nt.  (gramm.) noms du type de -sarva- (pronoms et adj. à flexion entièrement ou en partie pronominale) ; a. qui porte tous les noms.
     °nāśa- m. ruine ou destruction totale ; -aṃ kṛ- perdre tout.
     °nirākṛti- a. qui fait tout oublier.
     °nilaya- a. dont le refuge est partout.
     °paṭṭamaya- -ī- a. fait de toutes sortes d'étoffes.
     °pathīna- a. qui occupe tout le chemin ; répandu ou connu partout.
     °pāraśava- a. fait entièrement de fer.
     °puṇya- a. parfaitement beau.
     °puruṣātiśāyin- a. qui surpasse tous les hommes.
     °prakāra(m) adv. iic. à tous les égards.
     °prāṇa(m) adv. iic. de toute (sa) force; -°prāṇena de toute (son) âme.
     °bāhu- m. désign. d'un mode de combat.
     °bhakṣa- -in- a. omnivore, qui dévore tout; -(a)-tva- nt. fait d'être omnivore.
     °bhāva- m. le coeur entier (-ena -ais) de tout coeur) ; satisfaction complète ; pl. tous les objets ; -na- ag. qui crée tout.
     °bhuj- ag.  = °bhakṣa-.
     °bhūta- nt. pl. tous les êtres ; -maya- -ī- a. contenant tous les êtres ; -°bhūta-kṛt- ag. qui façonne tous les êtres ; -°bhūta-guhā-śaya- a. qui est au coeur de tous les êtres ; -°bhūta-stha- a. -°bhūta-sthita- a. v. présent dans tous les êtres ou éléments ; -°bhūta-hita- nt. bonheur de tous les êtres ; -°bhūtātman- °bhutāntarātman- m. âme de tous les êtres ; -°bhutāntaka- a. qui détruit tous les êtres.
     °bhṛt- ag. qui soutient toutes choses.
     °bhogya- a. v. dont tous doivent jouir.
     °maṅgala- nt. pl. tout ce qui est auspicieux; -ā- f. Durga.
     °manorama- a. qui réjouit tout le monde.
     °mahānt- a. le plus grand de tous ; °mahattara- compar. plus grand que tout le reste.
     °māṃsāda- a. qui mange toutes sortes de viande.
     °mātṛ- f. mère de tout.
     °māya- m. n. d'un Rakṣas, Purohita de Rāvaṇa.
     °mitra- m. ami de tous.
     °medha- m. sacrifice de Soma qui dure 10 jours ; chaque sacrifice ; -°medhyatva- nt. pureté universelle.
     °yajña- m. chaque sacrifice ; pl. tous les sacrifices.
     °yatnavant- a. qui fait tout son possible; -°yatnena adv. de toute (sa) force, aussi bien que possible.
     °yoni- f. origine de toutes choses.
     °rakṣin- ag. qui protège contre tout (malheur).
     °ratnamaya- -ī- a. fait de toutes sortes de pierres précieuses ; entièrement garni de pierres précieuses ; -°ratna-samanvita- a. v. qui possède toutes les pierres précieuses.
     °rasa- m. chaque saveur ; pl. toutes sortes de sucs, de liquides ; toutes sortes de choses savoureuses ; a. qui contient toutes les substances.
     °rāj- (nom.  °rāṭ) m. monarque universel ; -°rājya- nt. souveraineté universelle.
     °rātram (iic.  -a°) adv. pendant toute la nuit.
     °rūpa- -in- a. de toutes sortes.
     °rtuka- a. qui convient à ou existe en toutes les saisons; -°rtuka-vana- nt. n. d'une forêt.
     °lakṣaṇa-yuktatā- f. fait d'être pourvu de tous les signes de bon augure.
     °liṅga-pradātṛ- ag. généreux envers les gens de toutes les confessions.
     °loka- m. le monde entier ; tout le monde, chacun ; -maya- -ī- a. qui contient le monde entier; -°loka-kṛt- m. Çiva; °loka-guru- Viṣṇu; -°loka-pitāmaha- Brahma ; °loka-bhayaṃ-kara- a. qui épouvante le monde entier ; -°lokamaheśvara- m. Çiva ; Kṛṣṇa ; -°loka-vid- a. qui connaît tous les mondes ; -°lokāntarātman- m. âme du monde entier ; °lokeśvara- m. Brahma.
     °loha- -ita- a. entièrement rouge ; °lohamaya- -ī- fait entièrement de fer.
     °varṇin- a. de toutes sortes.
     °vāṅmaya- -ī- a. qui contient toute la parole.
     °vāram adv. à la fois.
     °vārṣika-parvan- nt. pl. toutes les sections de l'année.
     °vāsaka- a. entièrement vêtu.
     °vikrayin- ag. qui vend toutes sortes de choses (y compris les choses interdites).
     °vijñānatā- f. omniscience.
     °vid- a. omniscient ; °vidya- id.
     °viśvāsitā- f. entière confiance.
     °vedamaya- -ī- a. qui contient tout le Veda.
     °vedasa- a. qui donne tout son bien aux prêtres (après un sacrifice) ; nt. tout l'avoir.
     °veditṛ- ag. omniscient ; °vedin- id.
     °vyāpin- a. qui pénètre toutes choses.
     °vrata- nt. voeu universel.
     °śaktyā adv. de toute (sa) force.
     °śabda-ga- a. qui émet divers sons.
     °śarīry-ātman- m. l'âme de tous les êtres corporels.
     °śastrin- a. muni de toutes sortes d'armes.
     °śubhaṃ-kara- a. propice à tous.
     °śūnya- a. entièrement vide ou désert.
     °śaikyāyasa- -ī- a. entièrement damasquiné.
     °śreṣṭha- sup. le meilleur de tous ; -tama- id.
     °saṃśliṣṭa- a. v. contenu dans toutes choses.
     °saṃstha- a. omniprésent ; qui détruit toutes choses.
     °saṃhāra- (qui détruit tout) m. temps; destruction universelle ; -in- -(ṇ)ī- a. qui détruit tout.
     °saguṇa- a. qui a toutes les qualités.
     °saṃgraha- a. qui possède tout.
     °samatā- f. impartialité absolue.
     °saṃpatti- f. succès en toutes choses ; abondance de tout.
     °saṃpanna-sasya- a. qui abonde partout en blé.
     °saṃpāta- m. tout ce qui reste.
     °saha- a. qui endure tout ; -ā- f. n. d'une vache mythique.
     °sāda- a. en quoi tout réside ou se dissout.
     °sādhana- a. qui accomplit tout ; m. Çiva ; nt. moyen de tout accomplir.
     °sādhāraṇa- -ā- -ī- a. commun à tous ; -°sāmānya- id.
     °sādhu adv. très bien.
     °sāraṅga- m. n. d'un Nāga.
     °sāha- a. = °saha-.
     °siddhārtha- a. qui a tout ce qu'il désire.
     °sukha-kṛt- ag. qui fait le bonheur universel.
     °sūkṣma- a. le plus subtil de tout.
     °sena-pati- m. commandant en chef de l'armée.
     °steya-kṛt- ag. qui vole tout, n'importe quoi.
     °sthāna-gavāṭa- m. n. d'un Yakṣa.
     °sva- nt. tout ce qu'on possède ; le total ; -°sva-dakṣiṇa- a. (sacrifice) qu'on paie de tout son avoir ; -°sva-phalin- a. avec tous ses biens et fruits.
     °hara- ag. qui s'empare de tout ; qui détruit tout ; m. Yama ; -ṇa- nt.  °hāra- m. confiscation de toute la propriété de qq'un.
     °hāsya- a. dont tous se moquent.
     sarvākāram (iic.  -a°) adv. de toutes façons, sous toutes les formes.
     sarvāṅga- (ifc. f. -ī-) nt. le corps entier; pl. tous les membres ; tous les Vedāṅga ; -am exactement ; -ika- a. (ornement) destiné au corps entier ; -īṇa- a. qui couvre le corps entier.
     sarvācārya- m. maître de tout.
     sarvājīva- a. qui fait vivre tous.
     sarvātithi- a. qui reçoit comme un hôte; -ya- nt. n. d'un étang.
     sarvātiśāyin- a. qui surpasse tout.
     sarvātmaka- a. qui contient tout, contenu dans tout ; -ena de toute âme ; -tva- nt. fait de tout contenir.
     sarvātman- m. âme universelle ; toute la personne, l'être entier ; de toute âme ; entièrement; (-ma) bhūti- f. n. d'une divinité.
     sarvādhika- a. supérieur à tout.
     sarvādhipatya- nt. souveraineté universelle.
     sarvānavadyāṅga- -ī- a. au corps entièrement irréprochable.
     sarvānubhūti- sarvānna-bhūti- f. var.  = sarvātmabhūti-.
     sarvānusyūtatva- nt. fait d'être dans la texture de tout.
     sarvāparatva- nt. affranchissement final.
     sarvābhayaṃ-kara- ag. qui assure la sécurité universelle.
     sarvābhāve adv. à défaut de tous (ceux précédemment. énumérés).
     sarvābhiśaṅkitva- nt. méfiance envers tous.
     sarvābhisaṃdhaka- a. qui trompe tout le monde.
     sarvāmaratva- nt. immortalité absolue.
     sarvāmbho-nidhi- m. mer, océan.
     sarvāyasa- -ī- a. entièrement en fer.
     sarvāyu- a. qui possède on accorde la vie entière; -tva- nt. fait de posséder ou d'accorder la vie entière.
     sarvāyudhopeta- a. v. muni de toutes les armes.
     sarvārambheṇa adv. de toute (sa) force.
     sarvārtha- m. pl. toutes les choses, tous les objets, etc.  ; °kuśala- a. habile en toutes choses ; -°cintaka- ag. surveillant. général ; -°sādhaka- -ikā- a. accomplissant tout, bon à tout; -°sādhana- nt. moyen de tout accomplir ; -°siddha- a. v. qui a tout réalisé; °siddhi- f. réalisation de tout.
     sarvāvasaram adv. en toute occasion.
     sarvāvastha- a. qui adopte toutes les attitudes (érotiques) ; -am adv. de tous côtés.
     sarvāvāsa- a. qui habite partout.
     sarvāśin- ag. qui mange toutes sortes de nourritures (y compris celles qui sont interdites).
     sarvāścaryamaya- -ī- a. qui contient tous les miracles.
     sarvāsti-vāda- m. doctrine (bouddhique) de la réalité de toutes choses ; -in- ag. adepte de cette doctrine, n. d'une école bouddh.
     sarveśvara- m. seigneur de tout.
     sarvocchedana- nt. extermination complète.
     sarvodyukta- a. v. faisant un effort suprême.
     sarvauṣadha- nt. toutes les plantes ; -ī- f. pl. toutes sortes de plantes.
     sarvaṃ-saha- a. qui endure tout.
     °kaṣa- a. à toute épreuve.
     °bhari- a. qui porte ou soutient tout.

sarvatas sarvatas adv. de toutes parts, de tous côtés, partout ; entièrement ; = abl. sg. ou pl. de -sarva-.
     sarvataḥ-pāṇi-pāda- a. qui a des mains et des pieds partout.
     °śrutimant- a. qui a des oreilles partout.
     sarvato-kṣi-śiro-mukha- a. qui a des yeux, des têtes et des bouches partout.
     °gāmin- ag. qui va de tous côtés.
     °diśam adv. dans tous les sens, de tous les côtés.
     °dhāra- a. qui a des tranchants de tous les côtés.
     °bhadra- a. bon ou agréable à tous les égards ; m. strophe dont les pāda peuvent être lus de droite à gauche et de gauche à droite ; n. d'une montagne ; n. d'un jardin des dieux.
     °mārgam adv. dans tous les sens.
     °mukha- -ī- a. (dont le visage est) tourné de tous les côtés; multiple, multiforme, complet, parfait.
     °vṛtta- a. v. omniprésent.

sarvatra sarvatra adv. partout, en toute circonstance ; de tout temps, toujours; = loc. de -sarva- ; na s. en aucun cas.
     °ga- a. qui va, pénètre partout, omniprésent ; m. fils de Manu; -°gata- a. v. = °ga- a.

sarvathā sarvathā adv. de toutes façons, en tout cas, absolument, quoi qu'il en soit ; de toutes les manières, de quelle façon que ce soit; entièrement, au plus haut degré ; -na s. nullement.

sarvadā sarvadā adv. de tout temps, toujours ; -na s. jamais.

sarvaśas sarvaśas adv. tout à fait, complètement, entièrement ; dans l'ensemble (s'appliquant à un pl. ou à un sg. collect.)  ; de toutes façons, de n'importe quelle façon.

sarvāvant sarvāvant- a. qui contient tout.

sarṣapa sarṣapa- m. moutarde, grain de moutarde; mesure de poids = 3 rājika ou 1/12 yava, poids minime.
     °sneha- m. huile de moutarde.

sarṣapāyate sarṣapāyate dén. paraître aussi petit qu'un grain de moutarde.

sarṣṭika sa-rṣṭika- a. muni de lances.

salakṣaṇa sa-lakṣaṇa- a. ayant les mêmes traits caractéristiques.

salajja sa-lajja- a. qui a honte, timide, modeste; -ita- a. v. id.
     salajjita-sneha-karuṇam adv. avec une expression pathétique de timide tendresse.

saliṅga sa-liṅga- a. = sa-lakṣaṇa-; ifc. conforme à.

salila salila- nt. eau (-aṃ kṛ- offrir une libation d'eau aux morts) ; larmes; -tva- nt. état d'eau; -vant- a. pourvu d'eau.
     °karman- nt.  °kriyā- f. libation d'eau aux morts.
     °guru- a. alourdi par les larmes.
     °ja- (né de l'eau) m. coquillage.
     °da- m. (serviteur) qui donne l'eau ; nuage.
     °dhara- m. nuage.
     °nidhi- m. mer.
     °niṣeka- m. fait d'asperger avec de l'eau.
     °pavanāśin- ag. qui se nourrit d'eau et d'air.
     °bhara- m. masse d'eau, étang.
     °muc- m. nuage.
     °yoni- a. ép. de Brahma.
     °rāja- m. Varuṇa.
     °stambhin- ag. qui arrête l'eau.
     °sthala-cara- m. amphibie.
     salilākara- m. mer.
     salilāñjali- m. libation d'eau (aux morts) dans le creux des mains jointes.
     salilādhipa- m. = °rāja-.
     salilārṇava- salilālaya- m. mer.
     salilāvagāha- m. baignade.
     salilāśana- salilāhāra- a. qui se nourrit d'eau.
     salilāśaya- m. réservoir d'eau, étang, lac.
     salilendra- salileśa- salileśvara- m. = °rāja-.
     salilodbhava- a. provenant de l'eau ; m. coquillage ; nt. lotus.
     salilaukas- a. qui vit dans l'eau.
     salilaudana- m. nt. bouillie de riz à l'eau.
     salile-cara- a. qui vit dans l'eau.
     °śaya- a. couché dans l'eau.

salīla sa-līla- a. qui joue, qui fait des grâces, coquet ; -am en se jouant (souv. avec iva) ; en manière de dérision ; coquettement.
     °parihāsa- a. avec un sourire coquet.
     °haṃsa-gamanā- f. femme à la démarche gracieuse d'un Haṃsa.

salokatā sa-lokatā- f. fait d'habiter le même monde; -°lokya- a. qui habite le même monde.

salobha sa-lobha- a. cupide, avare.

salohita sa-lohita- a. couleur de sang.

sallakī sallakī- = -śallakī-.

sallaya sal-laya- = -saṃ° ; °lāpa- °loka- v. s. v. -sant°.

sava [1] sava- m. rite de consécration, d'initiation, d'inauguration ; sacrifice en général (ifc. qui offre des sacrifices), fête.

sava [2] sava- m. incitation, ordre.

savajrasaṃghāta sa-vajra-saṃghāta- a. accompagné d'un coup de foudre.

savatsa sa-vatsa- a. ayant un veau.

savana [1] savana- nt. pressurage ou libation de Soma, sacrifice ou fête du S., fête en général ; pl. les 3 parties de la journée (matin, midi, soir, correspondant aux 3 pressurages du S.), ablution y afférente ; -śas à chacune des libations.
     °karman- nt. libation.
     °vid- ag. qui connaît les (époques des) libations.

savana [2] savana- nt. incitation.

savana [3] savana- m. fils de Bhṛgu; de Vasiṣṭha ; de Manu Svāyaṃbhuva ; de Priyavrata (aussi n. du feu).

savana [4] sa-vana- a. comprenant les forêts.

savanīya savanīya- a. relatif à la libation du Soma.

savapus sa-vapus- a. incorporé, corporel.

savayas sa-vayas- -a- m. camarade (du même âge).

savarūtha sa-varūtha- -in- a.(char) muni de la pièce de protection.

savarṇa sa-varṇa- a. de la même couleur, de la même espèce, ayant le même aspect (que, gén.)  ; homogène (dit not. des phonèmes) ; de la même caste.
     °varṇa- nt. la même couleur.

savalga sa-valga- a. muni d'une bride.

savākchala sa-vāk-chala- a. menteur.

savārija sa-vāri-ja- a. riche en lotus.

savāsas sa-vāsas- a. vêtu.

savikalpa sa-vikalpa- a. comprenant les Vikalpa ; admettant une différence, différencié (philos.; aussi -ka-).

savikāra sa-vikāra- a. comprenant (ses) dérivés ; amoureux.

savikāśa sa-vikāśa- a. lumineux, brillant.

savikrama sa-vikrama- a. énergique, vigoureux.

savikrośam sa-vikrośam adv. appelant au secours.

saviklavam sa-viklavam adv. piteusement.

savigraha sa-vigraha- a. ayant un corps, incorporé.

savicikitsitam sa-vicikitsitam adv. ayant ou suscitant des doutes.

savijñāna sa-vijñāna- a. doué de connaissance juste.

[Page 821-1]

savitarati savitarati dén. ressembler au soleil.

savitarkam sa-vitarkam adv. en réfléchissant.

savitṛ savitṛ- (qui incite, animateur) m. dieu Soleil ; soleil ; (-r)ī- f. mère, procréatrice (de, gén.)  ; qqf. pour -sāvitrī.

savid sa-vid- -°vidya- a. savant.

savidha sa-vidha- a. proche ; nt. proximité (-e à proximité) ; -am conformément à la règle ; -ī-kṛ- rapprocher, amener auprès ; -ī-bhū- être près, s'approcher ; -°vidhānaka- a. comprenant les règles (relatives à la chose précitée).

savinaya sa-vinaya- a. modeste, bien élevé ; -am modestement.

savibhrama sa-vibhrama- a. gracieux, coquet.

savimarśa sa-vimarśa- a. qui réfléchit, -am délibérément.

savilakṣam sa-vilakṣam adv. avec embarras, timidement; -°vilakṣa-smitam avec un sourire embarrassé.

savilāsa sa-vilāsa- a. avec des gestes coquets ou lascifs.

saviveka sa-viveka- a. doué de discernement, judicieux.

saviśaṅka sa-viśaṅka- a. inquiet, soucieux.

saviśeṣa sa-viśeṣa- a. singulier, extraordinaire ; qui distingue (les gens d;après leur mérite) ; -am précisément, exactement, dans le moindre détail ; particulièrement, extrêmement, au plus haut degré, encore plus, davantage (aussi -taram).
     °kānta- a. v. aimé par-dessus tout.
     °kautūhalam adv. très solennellement.

saviśrambha sa-viśrambha- a. confidentiel, intime.

saviṣa sa-viṣa- a. empoisonné, venimeux.

saviṣāṇa sa-viṣāṇa- a. avec (ses) défenses (éléphant), muni de défenses.

saviṣāda sa-viṣāda- a. désolé ; -am désespérément.

savistaram sa-vistaram adv. en détail, exactement ; (le Veda) avec les textes afférents.

savismaya sa-vismaya- a. étonné, surpris.

savṛtta sa-vṛtta- a. v. qui se conduit bien.

savṛtti sa-vṛtti- a. ayant un salaire, qui a des moyens de subsistance.

savṛnda sa-vṛnda- a. muni de grappes (de fleurs, ou de fruits).

savṛṣaṇa sa-vṛṣaṇa- a. avec (ses) testicules.

[Page 821-2]

savega sa-vega- a. impétueux ; ayant la même rapidité que (ifc.)  ; -am impétueusement.

savetāla sa-vetāla- a. (cadavre) habité par un Vetāla.

savedika sa-vedika- a. y compris le banc.

savepathu sa-vepathu- a. tremblant, suivi de frisson; -°vepitam adv. en tremblant.

saveṣṭana sa-veṣṭana- a. enturbanné.

savaiklavyam sa-vaiklavyam adv. avec découragement.

savaidika sa-vaidika- lire -°vedika-.

savaiyākhya sa-vaiyākhya- a. pourvu d'une interprétation.

savaira sa-vaira- a. hostile.

savairāgyam sa-vairāgyam adv. avec aversion ou indifférence.

savailakṣyam sa-vailakṣyam -°vailakṣya-smitam v. °vilakṣyam, etc.

savya savya- a. gauche ; -am -ena -e (ou iic.) à gauche ; m. bras, main ou pied gauche ; -tas à gauche (-taḥ kṛ-) se placer à gauche (de, acc.).
     °cārin- lire °sācin-.
     °jānu- °bāhu- nt. désignation de deux modes de combat.
     °pāda-lekhā- f. contour ou trace du pied gauche.
     °sācin- a. habile (à se servir) de sa main gauche ; m. n. d'Arjuna.
     savyānata- savyonnata- nt. désignation d'un mode de combat.
     savyetara- nt. id.  ; a. (autre que gauche), droit, de droite ; -tas à gauche et à droite.

savyatha sa-vyatha- a. affligé.

savyapatrapa sa-vyapatrapa- a. embarrassé, timide, confus ; -am avec embarras.

savyapekṣa sa-vyapekṣa- a. qui présuppose, qui est en fonction de (ifc.).

savyāja sa-vyāja- a. mensonger ; -am faussement.

savyāpāra sa-vyāpāra- a. occupé.

savyāhṛti sa-vyāhṛti- a. suivi des 3 Vyāhṛti (aussi -ka-).
     °praṇavaka- a. accompagné des 3 V. et de la syllabe Om.

savraṇa sa-vraṇa- a. blessé ; endommagé, ayant un défaut.

savratin sa-vratin- a. qui se comporte comme (ifc.).

savrīḍam sa-vrīḍam adv. avec embarras, timidement.

[Page 822-1]

saśaṅka sa-śaṅka- a. inquiet, soucieux, soupçonneux ; -am avec inquiétude.

saśatru sa-śatru- a. ayant des ennemis.

saśabda sa-śabda- a. faisant du bruit, retentissant ; -am bruyamment.

saśara sa-śara- a. muni d'une flèche, de flèches (aussi -in-), y compris la flèche.

saśarīra sa-śarīra- a. avec (son) corps, corporel, en chair et en os.

saśalka sa-śalka- m. sorte de poisson.

saśalya sa-śalya- a. ayant la pointe d'une flèche (dans le corps), blessé, meurtri (fig. aussi).

saśastra sa-śastra- a. armé.

saśasya sa-śasya- lire -°sasya-.

saśālmala sa-śālmala- a. ayant des fromagers (arbres).

saśikhaṇḍin sa-śikhaṇḍin- a. accompagné de Çikhaṇḍin.

saśikhara sa-śikhara- a. ayant une cime.

saśiraḥkampam sa-śiraḥ-kampam adv. en secouant la tête.

saśiṣya sa-śiṣya- a. accompagné de (ses) disciples.

saśītkāra sa-śīt-kāra- a. émettant le son -śīt.

saśuc sa-śuc- a. triste.

saśṛṅgāra sa-śṛṅgāra- a. paré, décoré ; -kam adv. amoureusement, passionnément.

saśeṣa sa-śeṣa- a. impliquant un reste, incomplet; avec le reste ; -tva- nt. fait de comporter un reste, de ne pas être complètement épuisé ou fini.

saśailavanakānana sa-śaila-vana-kānana- a. ayant des montagnes, des forêts et des bois.

saśoka sa-śoka- a. affligé, triste ; -tā- f. tristesse.

saśraddha sa-śraddha- a. confiant, franc.

saśrīka sa-śrīka- a. beau, superbe ; fortuné ; -tā- f. beauté, splendeur.

saśrīvṛkṣa sa-śrī-vṛkṣa- a. (cheval) ayant sur le poitrail une touffe de poils ronde.

saślāgham sa-ślāgham adv. pompeusement, d'un air important.

saśleṣa sa-śleṣa- a. à double entente (rhét.).

sasaṃrambha sa-saṃrambha- a. excité, en colère ; -am précipitamment.

sasaṃvāda sa-saṃvāda- a. qui est d'accord ; -am d'accord.

[Page 822-2]

sasaṃvid sa-saṃvid- a. avec qui l'on est tombé d'accord.

sasaṃśaya sa-saṃśaya- a. douteux, incertain ; qui doute.

sasakhīkā sa-sakhīkā- a. f. avec ses amies ; -°sakhīgaṇā- avec la troupe de ses amies.

sasaṃkaṭa sa-saṃkaṭa- a. (chemin) où abondent les passages difficiles.

sasaṃketa sa-saṃketa- a. avec lequel on a convenu de qqch., initié à un secret.

sasaciva sa-saciva- a. avec (son) ministre ou (ses) ministres.

sasaṃjña sa-saṃjña- a. ayant toute (sa) conscience.

sasattva sa-sattva- a. courageux, énergique ; où il y a des êtres vivants ; -ā- a. f. enceinte.

sasadbhāva sa-sad-bhāva- a. avec affection.

sasaṃtatika sa-saṃtatika- -°saṃtāna- a. avec (sa) descendance.

sasaṃdha sa-saṃdha- a. qui doute.

sasaṃdhya sa-saṃdhya- a. relatif à la Saṃdhyā; -°saṃdhyāmśa- relatif au Saṃdhyāṃça.

sasaṃnāma sa-saṃnāma- a. qui s'incline humblement.

sasamidgaṇa sa-samid-gaṇa- a. avec un tas de būches.

sasaṃpad sa-saṃpad- a. prospère, fortuné.

sasaṃpātin sa-saṃpātin- a. avec (le Rākṣasa) Saṃpātin.

sasaṃbhrama sa-saṃbhrama- a. agité, trouble ; -am avec agitation, précipitamment.

sasarpa sa-sarpa- a. infesté de serpents.

sasasya sa-sasya- a. planté de céréales.

sasahāya sa-sahāya- a. ayant des compagnons, des alliés.

sasāgara sa-sāgara- a. avec les mers.

sasātyaka sa-sātyaka- a. avec Sātyaka.

sasādi sa-sādi- a. avec les cavaliers.

sasādhana sa-sādhana- a. ayant des moyens de réalisation.

sasādhvasa sa-sādhvasa- a. effrayé, agité ; -am avec agitation.

sasāra sa-sāra- a. vigoureux, fort, énergique; -tā- f. vigueur, etc.

sasārtha sa-sārtha- a. avec une caravane ; (navire) chargé de marchandises.

sasīta sa-sīta- a. avec Sītā.

[Page 823-1]

sasuta sa-suta- a. ayant un (ou des) fils, avec (son) fils ou ses enfants.

sasura sa-sura- a. 1 avec les dieux ; 2 avec une boisson enivrante.

sasuhṛd sa-suhṛd- a. ayant des amis.

sasūta sa-sūta- a. avec le cocher.

sasainya sa-sainya- a. avec une armée.

sasaurabha sa-saurabha- a. odorant, parfumé.

sasaurāṣṭra sa-saurāṣṭra- a. avec les Saurāṣṭra.

sasthāṇujaṅgama sa-sthāṇu-jaṅgama- -°sthāsnu-cārin- (var.) a. avec les êtres immobiles et mobiles.

sasthūṇa sa-sthūṇa- a. avec le poteau (sacrificiel).

sasneha sa-sneha- a. gras, huileux, onctueux ; ayant de l'affection, de la tendresse (pour, gén.)  ; -am affectueusement.
     °bahumāna- a. avec affection et estime.

saspṛha sa-spṛha- a. désireux de, aspirant à (loc. inf.)  ; exprimant une envie ; -am avec envie ; amoureusement.

sasphuliṅga sa-sphuliṅga- a. faisant jaillir des étincelles.

sasmaya sa-smaya- a. arrogant.

sasmita sa-smita- a. souriant ; -am avec un son rire.

sasya sasya- nt. sg. céréale, blé, grains, récolte (aussi pl.)  ; -vant- a. (champ) riche en blé.
     °kṣetra- nt. champ de blé.
     °pūrṇa- a. v. plein de blé.
     °prada- a. qui donne du blé, fertile.
     °mālin- a. enguirlandé de blé (dit de la terre).
     °rakṣaka- m. gardien (d'un champ) de blé.
     °śālin- a. = °pūrṇa-.
     °han- ag. qui détruit la récolte.
     sasyānte adv. lorsque tout le blé (de la récolte) est mangé.

sasvana sa-svana- a. résonnant, retentissant ; -am bruyamment.

sasvara sa-svara- a. id.  ; -am bruyamment, à haute voix.

sasveda sa-sveda- a. qui transpire, en sueur.

sah [1] SAH- (ord. moy.)  -sahate -ti (sāhati) ; sehuḥ (-°sehire) ; (asīṣahat) ; sakṣyati -te sahiṣyati -te; sahyate sāhayati ; sāḍha- soḍhasoḍhum sahitum °sahya -- l'emporter sur, vaincre, faire violence à (acc.)  ; maîtriser, réprimer (not. un sentiment) ; pouvoir, être capable de (inf., qqf. loc. d'un n. d'action) ; supporter, endurer, résister à (acc.)  ; souffrir not. patiemment, laisser faire ou dire, tolérer (aussi act.), pouvoir souffrir qq'un ; pardonner, ne pas en vouloir à (gén.), ménager qq'un; attendre, patienter (-kālaṃ ou kālakṣepaṃ sah- patienter quelque temps).

sah [2] sah- (nom.  -sāṭ acc.  sāham) ag. ifc. qui l'emporte sur ; qui supporte, endure, qui est maître de.

saha [1] saha adv. ensemble, simultanément, à la fois (-s. kṛ- grah- ā-dā-, etc. prendre avec soi ; -s. gam- car-, etc. suivre ; se réunir, se rencontrer) ; prép. avec, de concert, en compagnie de (instr., rar. abl.) ; iic.  (rar. ifc.) accompagné de, assisté de, pourvu de, y compris.
     °kartṛ- ag. qui coopère, assistant, aide.
     1 °kāra- m. variété de manguier odorant ; nt. sa fleur; -tā- f. sa nature.
     °kārin- m. facteur auxiliaire, aide ; -(i) tā-) f. fait d'être un auxiliaire, etc.
     °khaṭvāsana- nt. fait d'être assis ensemble sur le même lit.
     °candra-lalāma- a. avec Çiva.
     °cara- m. compagnon, suivant ; -ī- f. compagne, épouse, amante; -°carī-dharma- m. commerce sexuel; -°cārin- m. (-ṇ)ī- f. = °cara- -ī-
     °caityavant- a. y compris le sanctuaires.
     °ja- a. qui se produit en même temps (que, gén.)  ; inné, qui existe, qui est (tel) depuis la naissance ou dès le début, congénital, naturel (iic. de par la naissance; avec -deśa- lieu de naissance, patrie) ; m. n. de divers personnages ; -°ja-vatsala- a. naturellement affectueux ; -°jāndha-dṛś- a. aveugle-né.
     °janya- m. n. d'un Yakṣa ; -ā- f. d'une Apsaras.
     °jāta- a. v. né en même temps, du même âge ; inné.
     °jit- a. aussitôt victorieux (ép. des princes).
     °dāra- a. avec (sa) femme.
     °deva- a. avec les dieux ; m. n. de divers personnages dont le plus jeune des Pāṇḍava ; -ā- f. fille de Devaka et femme de Vasudeva ; -ī- f. n. d'une plante; °deva-ja- a. avec Devaja; m. n. de Kṛçāçva.
     °dharma- m. devoir qu'on a en commun avec un autre ; -°dharma-cara- -ī- a. accomplissant un devoir commun ; f. femme légitime (qui participe avec son mari à l'accomplissement des rites) ; -°dharma-caraṇa- nt. accomplissement d'un devoir commun ;
     °dharma-cārin- -(ṇ)ī- a. = °dharma-cara- ; m. mari ; f. femme légitime.
     °dharman- a. y compris les devoirs.
     °nivāsa- m. °nivāsitā- f. cohabitation, vie en commun (avec, instr.).
     °nau- a. avec le navire.
     °patni- a. = °dāra-.
     °pāṃsu-krīḍana-prauḍha-sakhya- nt. amitié qui date du temps où on a joué ensemble dans la poussière, i. e. depuis l'enfance.
     °piṇḍa-kriyā- f. offrande en commun des Piṇḍa (aux Mânes).
     °putra- a. avec (son) fils, avec (ses) enfants.
     °prayāyin- m. -(ṇ)ī- f. compagnon de voyage ; -°prasthāyin- id.
     °bāndhava- a. avec (ses) parents.
     °bhāvanika- a. avec Bhāvanikā.
     °bhū- a. inné, naturel ; m. réplique, contrepartie de (gén.).
     °bhojana- nt. fait de jouir en commun (de, gén.)  ; -°bhojin- ag. convive.
     °maraṇa- nt. mort en commun, i. e. crémation de la veuve sur le būcher funéraire du mari.
     °marmāsthi-saṃghāta- a. y compris les articulations et toute la charpente osseuse.
     °mārīca- a. avec Mārīca.
     °yajña- a. avec les sacrifices.
     °yāta- lire °jāta- ; °yāyin-. m. et f. = -°prayāyin-.
     °yudhvan- a. qui lutte ensemble (avec, instr.).
     °yoṣit- a. = °dāra-.
     °yaugaṃdharāyaṇa- a. avec Yaugaṃdharāyaṇa.
     °rājaka- a. avec le roi, y compris le roi.
     °lakṣmaṇa- a. avec Lakṣmaṇa, en compagnie de L.
     °vasati- f. = °nivāsa-.
     °vāda- m. discussion.
     °vārṣṇeya-jīvala- a. avec Vārṣṇeya et Jīvala; -°vārṣṇeya-bāhuka- avec V. et Bāhuka ; -°vārṣṇeya-sārathi- avec le cocher V.
     °vāsa- m. = °nivāsa-; demeure commune ; -°vāsika- a. qui vit ensemble, au même endroit; -°vāsin- a. id.  ; m. cohabitant, voisin.
     °vāhana- a. avec les véhicules ou l'attelage.
     °vṛddhi-kṣaya-bhāva- a. qui participe à la croissance et à la diminution (de la lune).
     °vratā- f. = °dharma-carī-.
     °śayyāsanāśana- a. qui partage la couche, le siège et la nourriture.
     °saṃvāda- m. entretien.
     °saṃvega- a. très agité.
     °saṃsarga- m. commerce charnel (avec, instr.).
     °saṃjāta-vṛddha- a. né et grandi en même temps.
     °saṃbhava- a. = °ja-.
     °sura-lalanā-lalāma-yūtha-pati- a. avec les chefs des troupes qui sont l'ornement des épouses des dieux.
     °sevin- a. qui fréquente qq'un.
     °saumitri- a. avec Saumitri (Lakṣmaṇa).
     °stha- a. qui est ensemble, présent ; m. compagnon ; -°sthita- a. v. id.
     sahādhyayana- nt. études en commun; sahādhyāyin- m. condisciple.
     sahāmātya- a. avec (ses) ministres ou conseillers.
     sahāya- v. s. v.; sahāyana- nt. fait d'aller ou d'être ensemble, compagnie ; -sahāyinī- f. compagne.
     sahārjuna- a. avec Arjuna.
     sahārtha-nāśa- a. qui est le même dans le bonheur et dans le malheur.
     sahālāpa- m. conversation.
     sahāsana- nt.  sahāsyā- f. fait d'être assis ou de vivre avec qq'un (instr.).
     sahendra- a. avec Indra.
     sahokti- f. fait de parler à la fois ; (rhét.) comparaison fondée sur une concomitance (et exprimée au moyen du mot -saha).
     1 sahoḍha- (épousé ensemble) m. fils d'une femme qui était enceinte (des oeuvres d'un autre) au moment du mariage ; -ā- f. femme épousée en même temps qu'une autre; -°ja- = m.
     sahotthāyin- m. complice (de qq'un, gén. ifc.).
     sahotpatti- f. origine simultanée.
     sahodara- -ā- -ī- a. né du même sein, co-utérin ; m. frère utérin ; frère véritable, frère germain ; f. soeur utérine, soeur.
     sahoṣita- a. v. qui a vécu ensemble avec qq'un.

saha [2] saha- a. puissant (ép. de divers dieux) ; vainqueur de (ifc.)  ; qui résiste à, qui supporte, not. avec patience, qui tient tête à (gén. ifc.)  ; capable de (inf., ifc. avec n. d'action) ; m. n. de divers personnages dont un fils de Dhṛtarāṣṭra; -ka- a. qui supporte patiemment; -tā- f. ifc. fait de supporter ; d'être capable de.

sahaṃsapāta sa-haṃsa-pāta- a. suivi du vol de cygnes.

sahakāra [2] sa-ha-kāra- (1 v. s. 1 -saha) a. qui comporte (le son) -ha.

[Page 825-1]

sahanīya sahanīya- a. v. à supporter patiemment, à tolérer, à pardonner.

sahamāna sahamāna- (SAH-) partic. qui supporte, endure, etc.  ; -ā- f. n. ésotérique de la région méridionale.

sahaya sa-haya- a. avec les chevaux.

sahara sa-hara- m. n. d'un Dānava (v. l. -saṃhara-).

saharṣa sa-harṣa- a. réjoui ; joyeux ; -am avec joie ; -ita- joyeux.
     °sādhvasam adv. avec une agitation joyeuse.
     saharṣākūtam adv. d'un air joyeux.

sahas sahas- nt. puissance, force (ord. véd.)  ; violemment, précipitamment, soudain, séance tenante, sans réfléchir; en même temps que (instr.).

sahasa sa-hasa- a. riant.

sahasta sa-hasta- a. ayant des mains ; habile de ses mains.
     °tālam adv. en frappant des mains.

sahasra sahasra- num. nt.  (rar. m.) 1000, millier, grand nombre en général (le nom au gén. pl., en apposition ou ifc.)  ; -ka- (v. l. -ika-) -ikā- a. ifc. qui dure 1000 (ans), qui a 1000, qui atteint à 1000 ; nt. millier ; -tama- -ī- a. 1000me.
     °kara- (aux 1000 rayons) m. soleil ; °kiraṇa- id.
     °kṛtvas adv. 1000 fois.
     °gu- a. qui a 1000 vaches.
     °guṇa- a. multiplié par 1000 ; -tā- f. fait de l'être ; -ita- a. v. = °guṇa-.
     °cakṣus- a. aux 1000 yeux ; m. Indra.
     °caraṇa- (aux 1000 pieds) m. Viṣṇu.
     °citya- m. n. d'un roi.
     °jala-dhāra- m. n. d'une montagne.
     °jit- m. n. d'un roi ; fils de Kṛṣṇa.
     °jyotis- m. fils d'un certain Subhrāj.
     °ṇī- m. chef de 1000 ou des milliers.
     °da- ag. qui donne 1000 (vaches) ; m. Çiva ; fils de Yadu.
     °dakṣiṇa- a. qui donne (aux Brâhmanes) un salaire de 1000 (vaches).
     °dīdhiti- m. = °kara-.
     °dṛś- a. et m. = °cakṣus- ; ép. de Viṣṇu.
     °dvāra- a. qui a 1000 portes.
     °dhī- m. n. d'un poisson
     °nayana- °netra- a. et m. = °cakṣus-.
     °nāman- -(mn)ī- a. qui a 1000 noms.
     °pati- m. chef de 1000 (villages).
     °pātra- (mille-feuilles) m. lotus.
     °pad- a. qui a 1000 pieds ; qui a 1000 colonnes ; m. n. d'un Ṛṣi.
     °parama- a. le meilleur des 1000.
     °pūraṇa- a. le 1000me ou qui obtient 1000.
     °bāhu- a. qui a 1000 bras ; m. Arjuna, etc.
     °buddhi- m. = °dhī-.
     °bhānu- °marīci- m. = °kara-.
     °bhuja-jihvākṣa- a. qui a 1000 bras, 1000 langues et 1000 yeux.
     °mukha- a. qui a 1000 issues.
     °mūrti- a. qui se manifeste sous 1000 formes.
     °mūrdha- a. qui a 1000 têtes ; m. Viṣṇu ; -°mūrdhan- a. id.  ; m. Çiva ; °mūrdha-śravaṇākṣi-nāsika- a. qui a 1000 têtes. 1000 oreilles, 1000 yeux et 1000 nez.
     °yuga- nt. période de 1000 Yuga.
     °raśmi- m. = °kara- ; °ruc- id.
     °vartman- a. qui a 1000 chemins.
     °vāc- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.
     °vṛt- a. qui contient des milliers.
     °śakti- a. capable de donner 1000.
     °śata-dakṣiṇa- a. qui comporte un salaire de 1000 (vaches).
     °śiras- °śirasa- a. = °mūrdha- ; śirasodara- qui a 1000 têtes et 1000 ventres.
     °śīrṣa- °śīrṣan- a. id.  ; °śīrṣā- f. n. d'un hymne véd. (hymne au Puruṣa).
     °śruti- m. n. d'une montagne.
     °saṃkhya- a. au nombre de 1000
     °sama- a. qui dure 1000 ans.
     °stuti- f. n. d'une rivière.
     °srota- -as- m. n. d'une montagne.
     sahasrāṃśu- m. = °kara-.
     sahasrākṣa- a. et m. = °cakṣus- ; °dhanuṣmant- a. muni d'un arc-en-ciel.
     sahasrādhipati- m. chef de 1000 (hommes ou villages).
     sahasrānana- (aux 1000 visages) m. Viṣṇu; -°śīrṣavant- a. qui a 1000 visages et 1000 têtes.
     sahasrānīka- m. n. d'un roi.
     sahasrāyudha- sahasrāyus- m. n. de 2 hommes.
     sahasrāra- a. (roue) à 1000 rayons.
     sahasrārcis- m. = °kara-.
     sahasrāha- nt. 1000 jours.
     sahasrorv-aṅghri-bāhv-akṣa- a. qui a 1000 hanches, 1000 pieds, 1000 bras et 1000 yeux.

sahasrataya sahasrataya- nt. ifc. 1000.

sahasradhā sahasradhā adv. de 1000 manières, en 1000 parties ; s. kṛ- diviser en 1000 parties ; s. bhū- ou yā- se briser en 1000 morceaux.

[Page 826-1]

sahasraśas sahasraśas adv. de 1000 manières, à 1000 reprises.

sahasrika sahasrika- -ikā- v. s. sahasra-.

sahasrin sahasrin- -(-ṇ)ī- a. qui comporte 1000 ; (ord. ifc.) qui possède 1000 ou des milliers, de 1000 (ans) ; qui paie 1000 (paṇa d'amende).

sahasrīya sahasrīya- a. ifc. âgé de 1000 (ans).

sahāya sahāya- m. compagnon, camarade, allié, assistant ; ifc. ayant (tel) compagnon ; compagnon de ou en vue de (telle ch.)  ; accompagné de (aussi -ka-) ; -tā- f. camaraderie, assistance, aide, sympathie ; ifc. fait d'être accompagné ou muni de ; -tva- nt. camaraderie, etc.  ; -vant- a. qui a un compagnon, etc.  ; ifc. aussi accompagné de, muni de ; -na- -inī- v. s. 1 saha.
     °kṛtya- nt. office de camarade, fait d'aider.
     sahāyārtham adv. pour tenir compagnie, pour servir de camarade.

sahārda sa-hārda- a. amical, affectueux.

sahāsa sa-hāsa- a. riant ; -am en riant.
     °rabhasa- a. iic. riant et s'emportant.
     °hā-kāram adv. riant et poussant l'exclamation -hā.

sahita sahita- a. qui se tient ensemble, tout près; (-am ifc. près de) ; uni, relié (pl. tous ensemble ; -am ensemble, avec) ; uni à, muni de, en compagnie de, avec (instr. ifc.).
     °sthita- a. v. qui se tient ensemble.

sahitavya sahitavya- a. v. à supporter, à subir.

sahima sa-hima- a. pourvu de neige, de glace; glacial, froid.

sahiṣṇu sahiṣṇu- a. qui supporte, endure ou accepte avec patience (qqch., acc. gén. loc. ifc.)  ; patient, tolérant, résigné ; m. n. d'un Ṛṣi ; -tā- f. -tva- nt. fait de supporter, endurance, etc.

sahīyāṃs sahīyāṃs- compar.  (de 2 -saha-) plus puissant, très fort.

sahuḍa sa-huḍa- a. qui a un bélier, des béliers.

sahṛdaya sa-hṛdaya- a. avec le coeur ; affectueux, sensible, not. à la beauté ; intelligent.

sahṛllekha sa-hṛl-lekha- a. qui a des scrupules ou des doutes, inquiet.

sahemaka sa-hemaka- a. avec des pièces d'or.

sahela sa-hela- a. insouciant ; -am sans souci, sans contrainte.

sahoḍha [2] sa-hoḍha- a. (voleur) qui a sur lui son larcin (1 v. s. 1 -saha).

[Page 826-2]

sahya sahya- a. v. qu'il faut supporter ou endurer, à quoi on peut résister ; m. n. d'une montagne et de la région contiguë (cours supérieur de la Godāvarī) ; nt. aide, assistance; -tā- f. fait d'être enduré, etc.
     °karman- nt.  = sahya- nt.
     °mahī-bhṛt- m. les monts Sahya.

[1] SĀ- -syati -te (sināti) ; sasau ; siṣyati ; sīyate sāyayati ; sita- situm °sāya °sya -- sināti lier ; les autres formes seulement après prév., v. -ava° adhy-ava° vy-ava°, etc. et sita-

[2] pron. nom. f. sg. v. -tad-.

sāṃyamana sāṃyamana- a. relatif à la maîtrise de soi ; -i- m. patron. de Çala.

sāṃyātrika sāṃyātrika- m. navigateur, voyageur d'un navire.

sāṃyuga sāṃyuga- -ī- a. relatif à la bataille ; (avec -ku-) f. champ de bataille ; -īna- a. et m. guerrier, belliqueux, courageux dans la bataille.

sāṃrāviṇa sāṃrāviṇa- nt. cri général, rumeur.

sāṃvatsara sāṃvatsara- -ī- a. annuel, qui dure une année ; m. astrologue ; -ika- a. et m. id.  ; (avec -ṛṇa-) nt. dette payable au bout d'un an; (avec -bali-) m. dépenses de l'année.

sāṃvartaka sāṃvartaka- a. qui apparaît au moment de la destruction du monde (feu, soleil, etc.).

sāṃvāsyaka sāṃvāsyaka- nt. fait de vivre ensemble.

sāṃśayika sāṃśayika- -ī- a. douteux, incertain.

sāṃsa sāṃsa- lire -māṃsa-.

sāṃsargika sāṃsargika- -ī- a. qui se produit par le contact, qui résulte des rapports (avec les autres).

sāṃsārika sāṃsārika- -ī- a. relatif à ou fondé sur l'existence mondaine.

sāṃsiddhika sāṃsiddhika- -ī- a. originel, naturel, conforme à la nature; dont on ignore l'origine (?).

sāṃsiddhya sāṃsiddhya- nt. fait d'avoir atteint le but suprême, état parfait.

sāṃskārika sāṃskārika- a. relatif ou nécessaire à la crémation.

sāṃhāra sāṃhāra- lire -saṃhāra-.

sākam sākam adv. ensemble, à la fois, simultanément ; prép. de concert, en commun, avec (instr.).

sākalpaka sākalpaka- lire -sākalyaka-.

sākalya sākalya- nt. fait d'être entier, complet, totalité ; -ena entièrement, tout à fait.

sākalyaka sākalyaka- a. malade, souffrant.

[Page 827-1]

sākāṅkṣa sākāṅkṣa- a. qui éprouve un désir, qui languit ; -am avec désir.

sākāra sākāra- a. ayant une forme, incorporé ; ayant une belle forme, un bel aspect ; -am joliment, plaisamment ; -tāṃ gata- ayant pris forme, incorporé.

sākula sākula- a. ému, confus, troublé.

sākūta sākūta- a. significatif ; -am d'un air significatif, avec intention.

sāketa sāketa- nt. n. d'Ayodhyā.

sākṣata sākṣata- a. rempli de grains non décortiqués.

sākṣara sākṣara- a. contenant des lettres; éloquent; -tā- f. éloquence.

sākṣāt sākṣāt adv. de visu, de ses yeux (avec des verbes ou des n. d'action et d'agent signifiant « voir ») ; visiblement, évidemment, réellement, exactement, directement ; en réalité, en personne, en chair et en os ; s. kṛ- voir de (ses) yeux ; -sākṣād bhū- apparaître en personne, devenir visible.
     °kartavya- a. v. à rendre visible ou évident.
     °kāra- m. fait de voir de ses yeux.
     sākṣād-dṛṣṭa- a. v. vu de (ses) yeux.

sākṣi sākṣi- m. -ika- a. = sākṣin-; -kam adv. ifc. en présence de.

sākṣin sākṣin- -(ṇ)ī- ag. spectateur, témoin oculaire (aussi en justice) ; (-i) tā- f. fait d'être témoin ; -tāṃ yā- devenir témoin (de, gén.)  ; -(-kṣ)ī-kṛ- citer comme témoin; -ī-bhū- devenir témoin.
     sākṣi-praśna-vidhāna- nt. règle sur l'interrogatoire des témoins.
     °bhūta- a. v. qui est témoin.

sākṣiptam sākṣiptam adv. distraitement.

sākṣī sākṣī° v. s. -sākṣin-.

sākṣepam sākṣepam adv. avec reproche, avec ironie, dans une intention blessante.

sākṣya sākṣya- a. visible à (ifc.)  ; nt. fait d'être témoin, témoignage, déposition ; -aṃ kṛ- témoigner de (gén.)

sāgara sāgara- m. mer, océan; fig. mer en tant que symbole d'immensité, de profondeur, etc.; pl. les fils de Sagara; -ka- n. d'un peuple; -ikā- f. n. d'une femme ; -tva- nt. fait d'être mer.
     °gā- f. rivière qui se jette dans la mer, not.  Gange ; -°gā-suta- m. métron. de Bhīṣma.
     °gama- a. qui coule vers la mer ; -ā- f. = °gā-; °gāmin- -ī- a. et f. id.
     °datta- m. n. d'un marchand ; d'un roi des Gandharva, etc.
     °paryanta- a. entouré de mers (dit de la terre).
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °plavana- nt. navigation, traversée de la mer ; désign. d'une allure de cheval.
     °vāsin- a. qui vit au bord de la mer.
     °vīra- m. n. d'un homme.
     °śaya- a. couché sur (les eaux de) la mer (dit de Viṣṇu).
     °śukti- f. coquillage marin.
     sāgarānūpaka- a. = °vāsin-.
     sāgarānta- a. = °paryanta- ; m. bord de la mer.
     sāgarāntargata- a. v. qui vit dans la mer.
     sāgarāpāṅga- -ī- a. = °paryanta-.
     sāgarāmbara- a. qui a les mers pour vêtements (terre).
     sāgarālaya- a. qui vit dans la mer.
     sāgarāvarta- m. baie maritime.
     sāgarodaka- nt. eau de mer, prob. n. d'un Tīrtha.
     sāgarodgāra- m. marée montante.
     sāgaraṃ-gama- a. et -ā- f. = sāgara°.

sāgas sāgas- a. coupable d'un péché.

sāgni sāgni- a. avec le feu ; qui entretient le feu ; -ka- y compris Agni ; ayant le feu pour témoin.
     °dhūma- a. accompagné de feu et de fumée.
     °purogama- a. précédé d'Agni.

sāgra sāgra- a. entier, complet, à quoi rien ne manque.

sāgraha sāgraha- a. tenace, obstiné.

sāṃkarika sāṃkarika- a. issu d'un mélange de castes, né d'un mariage mixte.

sāṃkāśya sāṃkāśya- m. n. d'un homme ; nt.  (qqf.  -ā- f.) d'une ville, capitale de Kuçadhvaja.
     °nātha- m. maître de S., Kuçadhvaja.

sāṃkṛti sāṃkṛti- m. descendant de Saṃkṛti, patron. d'un sage ; -ya- id. ; sāṃkṛtyāyanī- f. n. d'une Pravrājikā.
     sāṃkṛtī-putra- m. n. d'un maître.

sāṃketya sāṃketya- nt. fait de se concerter (not. avec un amant).

sāṃkrandani sāṃkrandani- m. fils d'Indra. patron. du singe Vālin.

sāṃkrāmika sāṃkrāmika- a. fait d'être transféré.

sāṃkṣepika sāṃkṣepika- a. concis, résumé.

sāṃkhya sāṃkhya- nt. doctrine philos. fondée sur la discrimination et attribuée à Kapila ; m. adepte de cette doctrine ; -maya- -ī- a. qui consiste en la doctrine S.
     °jñāna- nt. connaissance du S.
     °puruṣa- m. l'âme de la doctrine S.
     °yoga- m. adepte du S. et du Yoga, n. d'un Ṛṣi ; nt. le S. et le Y. ; -°yogavant- a. versé dans le S. et le Y.
     sāṃkhyācārya- m. maître du S. ; n. d'un auteur.

sāṅga sāṅga- a. pourvu d'un corps ; avec tous les Aṅga ou parties supplémentaires ; achevé, terminé.
     °rāga- a. dont le corps est oint d'onguents.
     sāṅgopāṅga- a. (le Veda) avec les Aṅga et les Upāṅga ; -saṅgopāṅgopaniṣad- avec les Aṅga, les Upāṅga et les Upaniṣad.

sāṃgatika sāṃgatika- m. hôte, visiteur, personne de connaissance.

sāṃgatya sāṃgatya- nt. fréquentation de, relations avec (-saha).

sāṅgada sāṅgada- a. avec le (singe) Aṅgada.

sāṅgarevas sāṅgarevas- lire -śārṅgarava- ; sāṃgrāma- lire -saṃ°.

sāṃgrāmika sāṃgrāmika- -ī- a. relatif au combat, à la guerre ; (avec -ratha-) m. char de guerre ; (avec -mṛtyu-) m. fait de mourir dans le combat ; -tva- nt. état de guerre.
     °paricchada- m. matériel de guerre.
     °vidhi-jña- a. versé dans l'art militaire.

sācāra sācāra- a. qui se conduit bien.

sāci sāci adv. obliquement, de côté; -ī-kṛ- tourner de côté, détourner.
     °smita- nt. sourire de travers.
     sācī-kṛta- a. v. tordu, contorsionné ; -am (regarder) de côté ; -°kṛta-dṛś- a. le regard détourné ; -°kṛtānana- a. le visage détourné.

sācivya sācivya- nt. office de suivant, de compagnon, assistance, aide ; not. fonction du ministre, du conseiller du roi.

sācī sācī° v. -sāci.

sāṃcārika sāṃcārika- a. mobile ; -°cārita- lire saṃ°.

sāñjali sāñjali- a. faisant l'añjali.

sāṃjīvīputra sāṃjīvī-putra- m. n. d'un maître.

sāṭ sāṭ v. -sah-.

sāṭopa sāṭopa- a. grondant (nuage) ; arrogant, orgueilleux ; -am en grondant ; orgueilleusement.

sāta sāta- m. n. d'un Yakṣa.
     °vāha- -na- m. n. d'un roi et d'une dynastie, = śāli°.

sātatya sātatya- nt. continuité, constance ; -ena continuellement, sans interruption.

sātireka sātireka- a. excessif.

sātiśaya sātiśaya- a. excellent.

sāttvika sāttvika- -ī- a. qui a du caractère, énergique, ferme ; relatif au Sattva, où domine le (guṇa) Sattva, vertueux, foncièrement bon ; provoqué par un sentiment intérieur ; m. état du corps déterminé par les émotions naturelles (dram.).

sātma sātma- a. avec (sa) propre personne ; -tā- f. fait d'être de la même essence que (gén. instr. ifc.)  ; -an- a. ayant une âme.
     sātmārpaṇa- a. impliquant sacrifice de soi.

sātmya sātmya- nt. communauté de nature ; fait d'être bon (pour la santé) ; fait de s'habituer, habitude ; régime.

sātya sātya- a. dont l'essence est la vérité.

sātyaka sātyaka- -i- (qqf.  -in- métrique) m. patron. de Yuyudhāna.

sātrājitī sātrā-jitī- f. patron. de Satyabhāmā.

sātvata sātvata- -ī- a. relatif aux Sātvata ou aux Sātvant; m. roi des Sātvant, n. de Kṛṣṇa, etc.; n. d'une caste mixte, descendant d'un Vaiçya déchu de sa caste ; fils d'Āyu ; pl. n. d'une tribu ; f. princesse des Sātvant, mère de Çiçupāla ; l'un des 4 styles dramatiques ; -īya- m. adepte de Kṛṣṇa Sātvata.
     sātvatī-sūnu- m. Çiçupāla.

sātvant sātvant- m. pl. n. d'une tribu (= Yādava).

sāda sāda- m. fatigue, affaissement, affaiblissement (ord. ifc.)  ; disparition ; découragement, désespoir ; -maya- -ī- a. provenant du désespoir.
     °da- ag. ifc. qui fait disparaître.

sādana sādana- a. fatigant, déprimant ; nt. résidence, habitation, endroit ; récipient, plat.

sādayitavya sādayitavya- a. v. à détruire, à faire périr.

sādara sādara- a. ifc. qui a des égards pour, qui prend en considération, témoigne de l'intérêt, fait bien attention à, respectueux, déférent ; -am respectueusement, avec tous les égards.

sādi sādi- m. cavalier.

sādita sādita- a. v. qu'on a fait asseoir, assis, installé ; déprimé, découragé, désolé ; détruit.

sādin sādin- m. cavalier ; ifc. qui monte sur (tel animal) ; qui détruit, ruine.

[Page 829-1]

sādṛśī sādṛśī- f. -sādṛśya- nt. ifc. ressemblance, similitude.

sādeyya sādeyya- lire -sodarya-.

sādbhuta sādbhuta- a. étonné, émerveillé, surpris.

sādyaḥkra sādyaḥ-kra- v. -sādyas°.

sādyaska sādyaska- a. qui se produit aussitôt ; qqf. pour -sādyaskra-.

sādyaskra sādyas-kra- a. (rite) accompli avec du Soma acheté le jour même.

sādh SĀDH- -sādhayati -te (sādhyate) ; sādhitasādhitum -- caus. arranger, régler, accomplir, effectuer, opérer, réaliser, préparer (not. la nourriture) ; procurer, fournir, faire obtenir ; acquérir, obtenir, gagner, récupérer ; gagner à sa cause, conjurer (une divinité), s'emparer de (acc.) ; parvenir à ses fins, assouvir son voeu, l'emporter sur (acc.)  ; démontrer, prouver ; réduire qqch. à, rendre tel (2 acc.)  ; partir ; -naiṣkarmyaṃ s. rester inactif ; mantraṃ s. réciter des Mantra, prier ; -maruṃ s. s'abstenir de la boisson ; -vākyaṃ s. tenir (sa) parole, accomplir une promesse.

sādhaka sādhaka- ag. qui opère, qui effectue, qui exerce un effet sur (gén. ifc.)  ; efficace, utile, rationnel, conforme au but ; adorateur (d'un dieu) ; Yogin doué d'une puissance surnaturelle, magicien ; -tā- f. utilité, efficacité ; -tva- nt. magie, sorcellerie.
     °varti- f. mèche magique.

sādhana sādhana- -ā- -ī- a. efficace, opérant ; ifc. qui effectue, qui produit, provoque ; qui procure ; qui fait apparaître (un esprit, ifc.  ; dit d'un Mantra) ; nt. fait de subjuguer, de vaincre, de l'emporter sur (ifc.)  ; évocation, incantation, action ou moyen de faire apparaître (un dieu, un esprit), de se faire obéir par (ifc.)  ; accomplissement, exécution, réalisation ; préparation de (ifc.)  ; guérison ; fait de procurer, acquisition, obtention, recouvrement (d'une dette) ; moyen, instrument, facteur (de, gén. ifc.)  ; moyen de lutte, forces militaires, matériel de guerre (sg. ou pl.), combat ; moyen de jouir, confort ; preuve ; résultat ; (gramm.) agent, not. sujet ou instrument ; affixe verbal (entre la racine et la désinence personnelle) ; -ā- f. v. mantra° ; -ka- a. ifc.  (fait) au moyen de ; nt. moyen (de correction, de punition) ; -tā- f. ifc. fait de posséder (tels) moyens ; -tva- nt. fait d'être le moyen de ; d'être une preuve.
     sādhanādhyakṣa- m. inspecteur en chef des forces militaires.
     sādhanopāya- m. moyen de guérir.

sādhanīya sādhanīya- a. v. qu'il faut accomplir, réaliser, obtenir ; -sādhayitavya- à réaliser.

sādharmya sādharmya- nt. identité d'attributs, de propriétés, de nature.

sādhāna sādhāna- a. avec le récipient.

sādhāra sādhāra- a. ayant un appui.

sādhāraṇa sādhāraṇa- -ī- a. appartenant en commun, commun à (gén. dat. instr. ifc.)  ; semblable, analogue à (instr. ifc.)  ; nt. cause commune, alliance (avec, ifc.)  ; propriété commune ; -tva- nt. fait d'être semblable, d'appartenir en commun ; -ī-kṛ- posséder en commun, partager avec qq'un (-saha) ; rendre pareil à (ifc.)  ; -ī-bhū- devenir pareil ; -ya- nt.  = tva-.

sādhika sādhika- a. avec qqch. en sus.

sādhikṣepa sādhikṣepa- a. (propos) ironique.

sādhidaivata sādhidaivata- a. ayant une divinité tutélaire.

sādhibhūtādhidaiva sādhibhūtādhidaiva- a. qui représente l'essence des êtres et du divin.

sādhita sādhita- (SĀDH-) a. v. accompli, effectué, réalisé, etc.  ; subjugué, etc.  ; acquis, recouvré ; démontré, prouvé.

sādhin sādhin- ag. ifc. qui accomplit.

sādhiyajña sādhiyajña- a. qui représente l'essence du sacrifice.

sādhivāsa sādhivāsa- a. odorant.

sādhiṣṭha sādhiṣṭha- sup.  (de -sādhu-) le plus efficace ; -aṃ prāpay- produire tout (son) effet.

sādhīyāṃs sādhīyāṃs- compar.  (de -sādhu-) plus correct ; très ferme, très solide ; -īyas au plus haut degré, excessivement.

sādhu sādhu- -(v)ī- a. bien disposé, bienveillant, docile ; bon, excellent, efficace ; bon à qqch. ou envers qq'un (loc. gén., rar. dat. ifc.) ; m. homme de bien, homme vertueux, saint ; homme qui prévoit l'avenir ; joaillier ; nt. ce qui est bon, loyal, juste ; bonté, bienveillance, douceur ; f. femme de bien, femme vertueuse, sainte ; -u adv. bien, justement. comme il convient (-s. man- juger bon, approuver ; -s. vṛt- se bien comporter envers, loc.  ; -sādhv ās- se sentir à son aise, être heureux) ; bien ! bravo !  (qqf. répété) ; très, à un haut degré (iic. entièrement) ; c'est bon, assez ! en voilà assez (avec instr.)  ; eh bien, donc (avec impér. ou 3me pers. du prés.)  ; certes, sūrement, en effet ; -tā- f. -tva- nt. bonté, honorabilité, qualité ou état de Sādhu.
     °kāra- m. fait de crier bravo ! applaudissements, approbation ; -in- -(ṇ)ī- ag. qui agit bien, habile.
     °kṛta- a. v. bien ou correctement exécuté (iic.)  ; -°kṛtya- nt. compensation, fait de régler au mieux.
     °jana- m. homme de bien, honnête homme.
     °jāta- a. v. beau.
     °darśin- ag. qui a une vision juste ().
     °devin- ag. qui a de la chance au jeu.
     °dhvani- m. cri d'approbation.
     °padavī- f. la voie des bons.
     °phala- a. qui a de bons résultats, de bonnes conséquences.
     °bhāva- m. bonté, bienveillance.
     °vāda- m. = °kāra- (-aṃ dā- approuver) ; bonne renommée ; prononciation correcte ; -in- ag. qui approuve (par une exclamation) ; qqf. pour -°vāhin-.
     °vāhin- ag. qui tire bien (le char).
     °vṛtta- a. v. bien arrondi ; qui se conduit bien, de bonnes moeurs ; nt. conduite d'honnête homme ; -tā- f. bonne conduite, etc.  ; -°vṛtti- a. qui se conduit bien, etc.  ; -itā- f. = -°vṛttatā-.
     °śabda- m. = °dhvani-.
     °śīlatva- nt. fait d'avoir un bon caractère.
     °śukla- a. tout blanc.
     °samakṣa-rūpa- a. bien visible.
     °samācāra- a. qui se conduit bien.
     °saṃmata- a. v. approuvé par les bons.
     sādhv-asādhu- m. pl. les bons et les mauvais ; nt. du. le bon et les mauvais.
     sādhv-ācāra- a. = °samācāra-.

sādhya sādhya- a. v. qu'on peut ou doit soumettre, gagner ; se rendre favorable ; qui se laisse faire, docile, à maîtriser par (ifc.)  ; qu'on peut arranger, guérir ; à perfectionner ; à exécuter, à accomplir, à réaliser, réalisable, qui doit se réaliser, (but) qu'on peut atteindre ; à déduire, à démontrer ; a. relatif aux Sādhya ; m. pl. n. d'une catégorie de dieux ; -ā- f. femme de Dharma (ou de Manu) et mère des précédents; -tva- nt. possibilité d'exécution (par, ifc.).
     °siddha- a. v. ce qui doit être réalisé (ou accompli) et ce qui l'est (déjà).

sādhvasa sādhvasa- nt.  (rar. m.) trouble violent, agitation, consternation, terreur, crainte (de, gén. ifc.)  ; -am avec agitation.

sānatsujāta sānat-sujāta- a. relatif à Sanatsujāta.

[Page 830-2]

sānanda sānanda- a. réjoui, joyeux, content ; -am avec joie, avec bonheur.
     °gadgada-padam adv. balbutiant sous l'effet de la joie.
     sānandāśru- nt. larmes de joie.

sānāthya sānāthya- nt. aide, assistance ; -aṃ kṛ- ou -vi-dhā- prêter assistance à (gén.).

sānu sānu- m. nt. pente de la montagne, plateau ; -mant- a. (montagne) qui a un plateau ; m. montagne ; -matī- f. n. d'une Apsaras.
     °prastha- m. n. d'un singe.
     °ruha- a. qui croît sur la pente, sur le plateau.

sānukampa sānukampa- a. compatissant ; -am avec compassion.

sānukūla sānukūla- a. bien disposé, favorable.

sānukrośa sānukrośa- a. compatissant ; -tā- f. compassion.

sānuga sānuga- a. avec (sa) suite.

sānuja sānuja- a. suivi du frère puîné.

sānutarṣam sānutarṣam adv. en raison de la soif.

sānutāpa sānutāpa- a. qui se repent.

sānunaya sānunaya- a. amical, bienveillant, aimable ; -am avec aménité.

sānubandha sānubandha- a. ininterrompu, continu ; qui a ou implique des conséquences ; avec ce qui (lui) appartient.

sānuyātra sānuyātra- a. avec (sa) suite.

sānurāga sānurāga- a. qui aime, amoureux (de, loc.).

sānuśaya sānuśaya- a. qui se repent ; susceptible, froissé ; -am avec dépit.

sānuṣaṅga sānuṣaṅga- a. qui s'enchaîne (événement).

sānusāra sānusāra- a. avec ce qui s'(y) rattache.

sānusvarita sānusvarita- a. v. résonnant à la suite, faisant écho.

sānūpa sānūpa- a. ayant un sol humide, marécageux.

sāṃtatika sāṃtatika- a. qui accorde une descendance.

saṃtapana saṃtapana- m. ou nt.  (avec ou sans -kṛcchra-) n. d'une pénitence.

sāntara sāntara- a. séparé par un intervalle, par des interstices ; muni d'une clause supplémentaire.
     °pluta- nt. désign. d'une certaine manière de sauter.

sāntarāla sāntarāla- a. y compris les castes mixtes.

[Page 831-1]

sāntarnidāghajvaram sāntar-nidāgha-jvaram adv. avec une fièvre intérieure.

sāntarhāsa sāntar-hāsa- a. qui rit intérieurement ; -am riant. intérieurement.

sāṃtāna sāṃtāna- a. provenant de l'arbre Saṃtāna (Kalpadruma) ; -ika- -ī- id.  ; qui désire une descendance ; m. pl. n. de certains mondes.

sāntva sāntva- nt.  (sg. ou pl.) paroles conciliantes, réconfortantes ; -tas (rar.  -ayā) avec des paroles conciliantes ; a. doux, conciliant.
     °da- a. qui réconforte qq'un (gén.).
     °pūrvam adv. en réconfortant, en apaisant.
     °vāda- m. (sg. ou pl.) fait de parler d'une manière affectueuse, avec bonté.

sāntvana sāntvana- nt.  (rar.  -ā- f.) fait de rassurer, de concilier par de bonnes paroles, d'adresser des paroles conciliantes (à, gén. ifc.).

sāntvayati sāntvayati -te; sāntvyate ; sāntvitasāntvayitvā -- dén. rassurer, calmer (qq'un, acc.), concilier, consoler, exhorter, not. par de bonnes paroles ; pass. se rassurer, être concilié, etc.; a. v. rassuré, concilié; consolé, etc.

sāntvayitṛ sāntvayitṛ- ag. qui parle ou agit avec bonté, qui réconforte, etc.

sāṃdīpani sāṃdīpani- m. maître de Kṛṣṇa et de Balarāma.

sāndra sāndra- a. épais, dense, compact ; fort, intense; mou, doux; -tama- sup. très compact ; -tara- compar. plus ou très intense ; -tā- f. densité, etc.  ; intensité ; -ī-kṛ- épaissir, rendre compact ; fortifier.
     °tvakka- a. muni d'une peau épaisse.
     °sparśa- a. doux à toucher.

sāṃdha sāṃdha- a. situé sur le point de jonction.

sāṃdhivigrahika sāṃdhi-vigrahika- m. ministre qui décide de la guerre et de la paix.

sāṃdhya sāṃdhya- a. vespéral, crépusculaire.

sāṃnahanika sāṃnahanika- a. relatif à l'équipement.

sāṃnāyya sāṃnāyya- nt. offrande (rituelle) faite d'un mélange de lait et de beurre clarifié.

sāṃnāhika sāṃnāhika- -ī- a. = sāṃnahanika- ; (tambour) qui donne le signal pour se préparer au combat ; apte à porter les armes.

sāṃnidhya sāṃnidhya- nt. fait d'être près, proximité, présence ; -aṃ kṛ- être présent, se montrer à (gén.)  ; -aṃ kāray- faire approcher ; -aṃ yā- se rendre auprès de (gén.)  ; -e à proximité, en présence de (gén. ifc.)  ; -tas d'auprès de ; en raison de la proximité de (ifc.)  ; -tā- f. proximité, alentours.
     °pakṣe jan- prendre la place de (gén.).

sāṃnipātika sāṃnipātika- a. (maladie) provenant d'un dérangement combiné des humeurs ; (avec -karman-) nt. traitement d'une telle maladie.

sānvaya sānvaya- a. avec (sa) descendance, avec (sa) famille ; appartenant à la (même) famille, apparenté ; significatif, ayant la même occupation.

sāpagama sāpagama- a. impliquant départ.

sāpatna sāpatna- a. fondé sur la rivalité, sur une hostilité innée ; né d'une épouse rivale ; avec -bhrātṛ- ou m. frère né d'une autre mère ; pl. enfants d'épouses rivales ; -ka- nt. rivalité entre femmes d'un même mari, rivalité en général, hostilité ; -ya- a. = sāpatna- ; nt. rivalité entre femmes du même mari; rapports entre enfants nés de mères différentes ; -yaka- nt. rivalité.

sāpatya sāpatya- a. qui a des enfants ; y compris les enfants.

sāpatrapa sāpatrapa- a. embarrassé, confus, honteux.

sāpad sāpad- a. qui est dans la misère, en détresse.

sāpadeśam sāpadeśam adv. sous n'importe quel prétexte.

sāpamāna sāpamāna- a. avec mépris.

sāparādha sāparādha- a. qui a tort, coupable.

sāparānta sāparānta- a. avec le pays de l'Ouest.

sāpavāda sāpavāda- a. qui implique la médisance ; -am avec reproche.

sāpahnava sāpahnava- a. qui feint, qui simule.

sāpāya sāpāya- a. dangereux, gros de dangers.

sāpiṇḍya sāpiṇḍya- nt. fait d'être Sapiṇḍa.

sāpīḍa sāpīḍa- a. déversant un flot d'eau (prob. pour -sotpīḍa-).

sāpekṣa sāpekṣa- a. qui a des égards pour (loc., acc. avec -prati) ; qui suppose, qui exige (telle condition préalable), qui dépend de (ifc.).

sāptatantava sāpta-tantava- m. pl. n. d'une secte.

sāptapada sāpta-pada- a. fondé sur 7 pas ou 7 mots (dit de l'amitié), sincère ; -īna- nt. amitié.

sāptapauruṣa sāpta-pauruṣa- -ī- a. qui s'étend à 7 générations.

sāptarātrika sāpta-rātrika- -ā- -ī- a. de 7 (jours et) nuits.

[Page 832-1]

sāphalya sāphalya- nt. fait d'être utile, profitable ; réussite.

sābādha sābādha- a. souffrant, malade.

sābhijñānam sābhijñānam (iic.  -a°) adv. avec des signes de reconnaissance.

sābhiprāya sābhiprāya- a. qui a une intention déterminée, qui sait ce qu'il veut ; (parole) qui trahit une intention.

sābhimāna sābhimāna- a. conscient de sa valeur, fier de (loc.)  ; qui suscite l'orgueil ; égoïste ; -am orgueilleusement.

sābhilāṣa sābhilāṣa- a. qui éprouve un désir (not. charnel ; objet du désir à l'acc. avec -prati, loc. inf.)  ; -am avec désir.

sābhisara sābhisara- a. avec (ses) compagnons, avec (son) entourage.

sābhyarthana sābhyarthana- a. avec des requêtes, des prières.

sābhyasūya sābhyasūya- a. malveillant, envieux, jaloux de (loc.)  ; -am jalousement.

sābhra sābhra- a. nuageux.

sāma sāma°- iic.  (qqf. ifc.) v. -sāman- 1 et 2.

sāmagrī sāmagrī- f. totalité, not. des facteurs, des conditions ; (ensemble des) moyens requis, tout ce qu'il faut pour (gén. ifc.)  ; -kā s. de quels moyens disposes-tu ?  ; -(r)ya- nt. id.

sāman [1] sāman- nt. mélodie liturgique appliquée au Ṛgveda, texte védique destiné à être chanté, chant en général ; faculté d'émettre des sons ; -(-a)tva- nt. fait d'être un Sāman.
     sāma-ga- ag. chanteur de Sāman ; °gāya- m. chant de S.
     °gīta- nt.  = °gāya- ; fig. bourdonnement des abeilles.
     °ja- a. qui se trouve dans le Sāma-Veda ; m. éléphant ; -°jāta- m. id.
     °dhvani- m. son du chant des S.
     °yoni- a. provenant du Sāmaveda ; m. éléphant.
     °vid- ag. versé dans le Sāmaveda.
     °veda- m. Veda des chants, un des 4 Veda ; -°vedānta-ga- a. qui a étudié jusqu'au bout le S. V. ; -°vedīya- a. relatif au S. V.
     °śiras- a. qui a pour tête le Sāman.
     °śravas- m. n. d'un disciple de Yājñavalkya.
     °saṃhitā- f. recueil de Sāman.

sāman [2] sāman- nt. paroles bienveillantes, paroles de conciliation, douceur, aménité, accueil bienveillant (not. qu'on fait à un adversaire, pour le gagner) ; -sāmnā avec douceur, amicalement.
     sāma-dharmārtha-nītimant- a. (discours) accueillant, juste et utile (à la fois).
     °vāda- m. paroles de conciliation.
     °sādhya- a. v. qui peut être effectué par de douces paroles.
     °siddha- a. v. effectué par de douces paroles; -i- f. fait de réussir à l'aide de douces paroles.
     sāmādi-daṇḍa-paryanta- a. qui commence par un accueil bienveillant, (mais) finit par une punition.

sāmanta sāmanta- m. voisin ; vassal, feudataire ; nt. voisinage, alentours ; -eya- m. n. d'un homme.
     °ja- a. (danger) venant d'un vassal.
     °vāsin- ag. qui habite un pays voisin.

sāmamaya sāmamaya- -ī- a. qui consiste en Sāman.

sāmayika sāmayika- a. conventionnel ; qui se conforme à l'engagement pris ; ponctuel, exact.

sāmara sāmara- a. avec les immortels (dieux) ; -sāmarādhipa- avec le roi des immortels (Indra).

sāmarthya sāmarthya- nt. conformité, fait d'être adéquat ; ce qui est conforme ; fait d'avoir des motifs suffisants pour (loc. ifc.)  ; puissance, capacité (de, inf. dat. loc. ifc.), aptitude, efficacité ; -aṃ kṛ- faire son possible ; -aṃ bhaj- s'efforcer ; -āt -tas par la force des circonstances, ainsi que la situation l'exige ; ifc. à la suite de, conformément à ; -vant- a. capable, puissant.
     °yogāt adv.  = sāmarthyāt.
     °hīna- a. v. sans force, faible.

sāmarṣa sāmarṣa- a. impatient, irrité, exaspéré ; -am avec irritation ; -tā- f. irritation.

sāmavāyika sāmavāyika- m. membre d'une réunion, spectateur ; ministre.

sāmājika sāmājika- m. membre d'une réunion, spectateur.

sāmātya sāmātya- a. avec les ministres, accompagné des ministres ; -ka- id.

sāmānādhikaraṇya sāmānādhikaraṇya- nt.  (gramm.) coordination, fait d'être au même cas, de se rapporter au même sujet.

sāmānya sāmānya- a. semblable, similaire ; commun à plusieurs ou à tous ; commun, ordinaire, comme tout le monde ; nt. identité, similitude (aussi fig. de rhét.)  ; notion générale ; -am en commun ; ifc. à la manière de ; -tas d'une façon similaire, par analogie ; en général, en gros; -tara- compar. très ordinaire.
     °dhātrī- f. nourrice ou mère adoptive commune.
     °śabda- m. mot à sens général.

sāmāsika sāmāsika- a. concis, résumé ; m. nt. mot composé.

sāmi sāmi adv.  (ord. iic. avec a. v.) à moitié, incomplètement, en partie.
     °kṛta- a. v. à moitié fait, inachevé.
     °bhukta- a. v. à moitié mangé.

sāmidhenī sāmidhenī- f. stance récitée pendant qu'on allume les būches.

sāmiṣa sāmiṣa- a. pourvu de viande, de proie ; (offrande) qui comporte de la viande.

sāmīpya sāmīpya- a. voisin, avoisinant ; nt. proximité (espace et temps).

sāmīraṇa sāmīraṇa- a. relatif au vent.

sāmudra sāmudra- a. relatif à la mer, provenant de la mer, vivant dans ou près de la mer, etc.; maritime, marin ; m. marin, navigateur ; patron. de Citrasena ; pl. habitants de la mer, n. d'un peuple ; nt. sel marin ; -ī- f. fille de l'Océan ; -ka- n. d'un Tīrtha.
     °niṣkuṭa- m. pl. habitants de la mer, prob. n. d'un peuple.
     °bandhu- m. lune.

sāmudrika [1] sāmudrika- a. qui voyage sur mer ; m. marin, navigateur.

sāmudrika [2] sāmudrika- m. chiromancier ; nt. chiromancie.

sāmṛddhya sāmṛddhya- nt. ifc. réussite, succès.

sāmoda sāmoda- a. joyeux.

sāṃparāya sāṃparāya- m. fait de passer dans l'autre monde, trépas ; misère, détresse ; combat ; qui sauve de la détresse (?)  ; -ika- -ā- -ī- a. relatif au trépas, à l'au delà (avec -phala-, récompense qu'on obtient. dans l'autre monde); -aṃ kṛ- se préparer à la mort ; accomplir pour qq'un (gén.) les rites funéraires ; qui sauve de la détresse, utile en temps de détresse ; relatif au combat (avec -samaya-, l'heure du combat), prêt pour le combat.
     sāṃparāyika-kalpena adv. selon les règles de la stratégie militaire.

sāṃprata sāṃprata- a. approprié, convenable, correct ; actuel, présent. (-am actuellement, à présent) ; -ika- id.

sāṃpradāyika sāṃpradāyika- traditionnel, fondé sur la tradition, qui suit la tradition.

[Page 833-2]

sāmba sāmba- (v. l. -śāmba-) m. fils de Kṛṣṇa et d'une certaine Jāmbavatī ; n. d'un maître.

sāmbuvāsara sāmbuvāsara- lire -sāmbu-sārasa- a. avec les hérons d'eau.

sāṃmukhya sāṃmukhya- nt. fait d'être bien disposé envers qq'un (ifc.).

sāmya sāmya- nt. égalité, identité, accord parfait (avec, instr. avec ou sans -saha, loc. ifc., rar. gén.  ; -am i- ou upe- devenir identique à, ne faire qu'un) ; égalité de rang, de situation, de puissance, etc.  ; équilibre, état normal ; égalité d'humeur, sang-froid, impartialité (envers, loc. avec -prati; -aṃ nī- calmer) ; justifier (-aṃ kṛ- rendre justice à, loc.)  ; a. ordinaire, moyen, normal ; qui est toujours le même, égal envers tous ; -tā- f. -tva- nt. égalité.
     °grāha- ag. qui bat la mesure.
     °tāla-viśārada- a. connaissant à fond le temps et la mesure.

sāmrājya sāmrājya- nt. souveraineté, pouvoir suprême (sur, gén. loc. ifc.).

sāya sāya- nt.  (m.) soir; -am le soir ; -aṃ sāyam chaque soir.
     sāyāhna- m. = sāya- ; sāyāhni adv. le soir.
     sāyaṃ-sūrya- m. soleil du soir ; °sūryoḍha- a. v. (hôte) amené par le soleil couchant.
     °kālika- °kālīna- a. du soir, vespéral.
     °gṛha- a. qui campe à l'endroit où il a été surpris par le soir.
     °prātar adv. soir et matin.
     °bhojana- nt. repas du soir ; sāyam-āśa- m. id.

sāyaka sāyaka- m. projectile, flèche; épée; -mayaī- a. qui consiste en flèches.
     °puṅkha- m. empennes de la flèche.

sāyakāyate sāyakāyate dén. représenter une flèche.

sāyakāyana sāyakāyana- m. patron. d'un homme.

sāyaṇa sāyaṇa- m. célèbre commentateur des textes védiques, philosophiques et grammaticaux.

sāyantana sāyantana- -ī- a. relatif au soir, vespéral.
     °mallikā- f. jasmin du soir.
     °samaya- m. heure du soir, tombée de la nuit.

sāyāsa sāyāsa- a. qui comporte un grand effort, pénible.

sāyujya sāyujya- nt. union, not. avec l'être suprême (après la mort) ; communion avec, absorption dans (gén. loc., rar. instr. ifc.)  ; -tva- id.

sāyudha sāyudha- a. armé.

sāyojya sāyojya- nt.  = -sāyujya-.

sāra [1] sāra- ag. ifc. qui disperse, qui détruit.

sāra [2] sāra- m. nt. solidité, dureté ; vigueur, force, puissance; valeur ; propriété, fortune, richesse ; noyau (propre et fig.), l'essentiel, essence, la meilleure partie, ce qu'il y a de plus précieux, de plus important, qqch. de précieux (ifc. principal) ; élément essentiel du corps qui détermine le tempérament (ord. au nombre de 7 ou 8) ; nectar ; eau ; a. dur, solide, fort (-s. bala- troupes qui forment le noyau de l'armée) ; précieux, excellent, le meilleur ; bariolé, tacheté (lire śāra- ?)  ; -ka- a. ifc. plein de; -tara- compar. meilleur, plus précieux ; -tas selon la nature ; -tā- f. solidité; confiance ferme en (loc.)  ; valeur ; comble, le plus haut degré ; -tva- nt. solidité ; -mayaī- a. foncièrement solide ; -vant- a. solide, ferme, fort, résistant ; précieux ; -vattā- f. solidité, dureté.
     °ga- a. fort, vigoureux.
     °gātra- a. aux membres solides.
     °guru- a. lourd, pesant.
     °grāhin- ag. qui sait extraire ou apprécier l'essence de toutes choses.
     °darśin- ag. qui voit ce qui est bon ou important.
     °phalgu- a. fort ou faible, bon ou mauvais ; -tā- f. -tva- nt. valeur et absence de valeur ; fait d'être bon ou mauvais, importance ou insignifiance.
     °bhāṇḍa- nt. marchandise de valeur.
     °bhūta- nt. ce qu'il y a de mieux, de plus précieux, le principal.
     °bhṛt- ag. qui prend ce qu'il y a de mieux.
     °mahānt- a. de grande valeur, très précieux.
     °yodha- a. consistant en excellents guerriers.
     °vastu- nt. chose précieuse ou importante.
     °vid- ag. qui connaît la valeur de qqch.
     °śūnya- a. dépourvu de toute valeur.
     sārāji- m. principal combat.
     sārāparādha- m. du. force (du criminel) et (nature du) crime ; -tas selon la force et le crime.
     sārārthin- a. qui veut tirer profit de qqch.
     sārāsāra- nt. force et faiblesse, bonne ou (et) mauvaise qualité ; a. fort ou (et) faible ; -tā- f. force et faiblesse ; °vicāra- a. qui considère les points forts et faibles.

[Page 834-2]

sāragha sāragha- a. provenant de l'abeille ; nt. miel.

sāraṅga sāraṅga- -ī- a. tacheté, moucheté ; m. oiseau Cātaka ; abeille ; variété d'antilope ; f. femelle d'un certain oiseau (= -śārṅgī-) ; femelle de l'antilope mouchetée.
     °ja-dṛś- °locanā- f. femme aux yeux de gazelle ; -sāraṅgākṣī- id.

sāraṇa sāraṇa- m. frère de Kṛṣṇa ; ministre de Rāvaṇa ; -ā- f. fait d'étendre qqch.  (ifc.  ; peut-être nt.)  ; action de faire résonner.

sāraṇika sāraṇika- m. voyageur, not. marchand ambulant.

sāraṇī sāraṇī- f. flot.

sārathi sārathi- m. cocher ; ifc. fig. qui guide, qui dirige ; -tva- -(th)ya- nt. condition de cocher.

sārameya sārameya- m. fils de la chienne Saramā, chien en général; fils de Çvaphalka ; -ī- f. chienne ; -tā- f. état de chien ; -maya- -ī- a. plein de chiens.
     °vākya- nt.  Discours de S., litre d'une section du Rām.
     sārameyādana- nt. n. d'un enfer (où les pécheurs sont dévorés par les chiens de Yama).

sāralya sāralya- nt. droiture, probité.

sāras sāras- m. sorte d'oiseau aquatique (cf. le suiv.).

sārasa [1] sārasa- -ī- a. relatif ou appartenant à un étang ; m. sorte d'oiseau aquatique, héron (Ardea sibirica) ; fils de Garuḍa ; de Yadu ; n. d'un bossu (aussi -ka-) ; f. femelle du héron ; -ikā- f. id.
     °gṛdhra- m. du. héron et vautour.

sārasa [2] sārasa- a. qui crie ; 1 -ya- nt. cri.

sārasana sārasana- nt. ceinture.

sārasya [2] sārasya- nt. humidité, abondance d'eau.

sārasvata sārasvata- -ī- a. relatif ou appartenant à Sarasvatī (déesse ou rivière; aussi -ya-) ; m. n. d'un Ṛṣi, fils de Sarasvatī (aussi a. relatif à ce Ṛṣi) ; pl. habitants de la région de la Sarasvatī, n. d'un peuple dans le Madhyadeça; nt. éloquence.

sārāva sārāva- a. criant, clamant.

sārika sārika- m. merle, Turdus Salika ; n. d'un Muni ; -ā- f. merlette ; suivante, confidente.

sārin sārin- (-ṇ) ī- ag. qui se meut, qui suit qq'un (ifc.), qui se hâte ; m. sorte d'encens.

sārimejaya sārimejaya- m. fils de Çvaphalka.

[Page 835-1]

sārivā sārivā- f. n. de diverses plantes ; et lire -sārāva-.

sāriṣṭa sāriṣṭa- a. avec des arbres Ariṣṭa ; qui offre les symptômes de la mort.

sāriṣṭha sāriṣṭha- sup.  (de 2 -sāra-) le meilleur ; -tva- nt. excellence.

sārisṛkka sārisṛkka- (v. l. °sṛkta- °sṛkva-) m. fils de Mandapāla.

sārundhatīka sārundhatīka- a. avec Arundhatī.

sārūḍha sārūḍha- lire -svārūḍha-.

sārūpya sārūpya- nt. le même aspect, ressemblance, similitude ; (dram.) méprise fondée sur la ressemblance de deux personnages ; -tā- f. ressemblance.

sāroha sāroha- a. qui monte sur (loc.)  ; avec les cavaliers.

sārka sārka- a. avec le soleil.

sārgaḍa sārgaḍa- -sārgala- a. muni d'un verrou, verrouillé, fig. obstrué.

sārgāla sārgāla- -ī- a. relatif ou propre au chacal.

sārci sārci- -sārcis- a. brillant, flamboyant.

sārtarava sārta-rava- a. qui gémit.

sārtha sārtha- a. riche ; qui a un sens, significatif; qui atteint le but, qui réussit ; m. caravane ; compagnie, troupe, foule ; -ka- a. utile, profitable ; significatif ; -ika- ag. qui fait partie d'une caravane, d'une compagnie commerciale ; fig. qui accompagne dans un voyage.
     °ghnī- a. f. qui détruit la caravane.
     °ja- a. (né dans une caravane) apprivoisé (éléphant).
     °dhara- m. chef de caravane.
     °maṇḍala- nt. caravane.
     °bhraṃśa-samudbhava- a. résultant de la perte d'une caravane.
     °vāha- ag. conducteur d'une caravane, chef d'une compagnie commerciale, gros marchand ; -na- id.
     °saṃcaya- a. qui possède une grosse fortune.
     °hīna- a. v. délaissé par une caravane.

sārdra sārdra- a. humide, mouillé.

sārdha sārdha- a. avec la moitié (en sus), augmenté de la moitié (-dve śate -e 250) ; -am de moitié, avec (instr., rar. ifc.)  ; en compagnie, ensemble.
     °vārṣika- a. qui dure un an et demi.
     °śata- nt. 150.

[Page 835-2]

sārpa sārpa- a. relatif aux Sarpa ; nt. d'un Nakṣatra.

sārvakāmika sārva-kāmika- -ī- a. qui exauce tous les désirs.

sārvakālika sārva-kālika- -ī- a. qui vaut pour tous les temps, perpétuel, permanent.

sārvaguṇika sārva-guṇika- -ī- a. doué de toutes les qualités.

sārvatrika sārvatrika- a. qui vient de tous les côtés, de n'importe où ; qui se produit ou qui vaut partout, universel.

sārvadhātuka sārva-dhātuka- a. (gramm.) qui s'applique ou s'ajoute au thème verbal tout entier.

sārvabhautika sārva-bhautika- a. qui concerne tous les êtres.

sārvabhauma sārva-bhauma- a. qui domine toute la terre ; m. monarque universel, empereur ; n. de divers personnages ; éléphant de Kubera, gardien de la région du Nord ; nt. empire de la terre entière, rang d'empereur.
     °bhavana- nt. palais impérial.

sārvamedhika sārva-medhika- a. relatif an Sarvamedha.

sārvalaukika sārva-laukika- -ī- a. universellement connu ou répandu ; permis à tous ; général. commun.

sārvavarṇika sārva-varṇika- a. de toutes sortes ; commun à toutes les castes.

sārvavibhaktika sārva-vibhaktika- a. (gramm.) qui se substitue à tous les cas.

sārvavedasa sārva-vedasa- a. qui, après un sacrifice, donne toute sa fortune aux Brâhmanes.

sārvasenī sārva-senī- f. femme de Bharata.

sārṣṭitā sārṣṭitā- (rar.  -sārṣṭi-) f. égalité de rang ou de valeur.

sāla sāla- m. n. d'un arbre, Vatica robusta ; -ā- f. qqf. pour śālā-.
     °vṛkṣa- m. = sāla-.

sālaktaka sālaktaka- a. teint de laque.
     °pada- a. portant la trace d'un pied teint de laque.

sālaṅkaṭaṅkaṭa sālaṅkaṭaṅkaṭa- v. s. -śāl°.

sālajya sālajya- nt. résidence de Brahma.

sālamba sālamba- a. ifc. ayant (telle chose) pour appui.

sālasa sālasa- a. alangui, fatigué ; -ya- id.

sālāvṛka sālāvṛka- (v. l. -śālā°) m. hyène ou autre animal de la même famille ; -ī- f. femelle de cet animal ; -eya- m. son petit.

[Page 836-1]

sālokya sālokya- nt. fait d'être dans le même monde (que, gén., instr. avec -saha, ifc.)  ; -tā- f. id.

sālva sālva- m. pl. peuplade des Aravalli occidentales.

sāvagraha sāvagraha- a. qui retient (son eau, dit d'un nuage).

sāvajña sāvajña- a. dédaigneux de (loc.)  ; -am dédaigneusement.

sāvadya sāvadya- a. blâmable, répréhensible.

sāvadhāna sāvadhāna- a. attentif (à, loc.), vigilant ; -am attentivement ; -tā- f. attention.

sāvamarda sāvamarda- a. pénible, désagréable (langage).

sāvamāna sāvamāna- a. accompagné de mépris.

sāvara sāvara- a. y compris la renaissance ultérieure.

sāvaraṇa sāvaraṇa- a. fermé, barré ; caché, secret.

sāvaroha sāvaroha- a. muni de racines aériennes.

sāvarṇa sāvarṇa- m. n. d'un Ṛṣi ; d'un Manu ; -ī- id.  ; -ika- a. relatif à Manu S.

sāvalamba sāvalamba- a. ayant un appui, appuyé.

sāvalepa sāvalepa- a. arrogant.

sāvaśeṣa sāvaśeṣa- a. qui comporte un reste, inachevé, incomplet ; qui reste en sus.
     °jīvita- a. dont la vie n'est pas encore terminée.
     °bandhana- a. qui garde encore des liens.

sāvaṣṭambha sāvaṣṭambha- a. sūr de lui, décidé ; -am résolument.

sāvahela sāvahela- a. dédaigneux, insouciant ; -am négligemment.

sāvitra sāvitra- -ī- a. appartenant ou consacré à Savitṛ ; concernant. Karṇa Sāvitra ; m. fils ou descendant de Savitṛ ; patron. de Karṇa ; n. d'un Vasu ; d'un Marut ; de Çiva ; n. d'une libation ; nt. n. d'une oblation ; du Nakṣatra Hasta ; initiation (v. infra) ; f. stance à Savitṛ; initiation d'un membre des 3 castes supérieures (à l'occasion de laquelle on récite une Sāvitrī) ; n. d'un mètre; fille de Savitṛ, Sūryā; fille d'Açvapati et femme de Satyavant (considérée comme le modèle de l'amour conjugal) ; fille d'Aṣṭāvakra ; femme de Brahma ; n. de la Sarasvatī ; de la Yamunā ; d'une autre rivière.
     °kula- nt. dynastie solaire.
     sāvitrī-patita- a. v. privé de la (stance) Sāvitrī, i. e. non initié en temps requis ; -°paribhraṣṭa- id.
     °vrataka- nt. n. d'un jeūne observé par les femmes le 14(e) jour de la quinzaine noire du mois de Jyaiṣṭha.
     sāvitry-upākhyāna- nt.  Histoire de S., titre d'une section du MhBh.

sāvegam sāvegam adv. avec agitation, en émoi.

sāśaṃsa sāśaṃsa- a. plein d'espoir ; passionné ; -am avec espoir ; passionnément.

sāśaṅka sāśaṅka- a. saisi de crainte, inquiet, soucieux ; -am avec inquiétude, etc.

sāśikya sāśikya- m. (?) n. d'un peuple ou d'un pays.

sāścarya sāścarya- a. étonné, émerveillé (de, ifc.)  ; merveilleux ; -am avec étonnement.
     °kautuka- a. pris d'étonnement et de curiosité.
     °carya- a. qui a une conduite merveilleuse.

sāśmavarṣin sāśma-varṣin- a. qui implique une pluie de pierres.

sāśru sāśru- a. avec des larmes, en pleurs ; -u en pleurant.
     °nayana- °locana- a. les yeux pleins de larmes.

sāśva sāśva- m. n. d'un prince.

sāṣṭāṅga sāṣṭāṅga- a. (salut exécuté en touchant la terre) de tous les 8 membres ; -aṃ pra-ṇam- saluer de cette façon.
     °pātaṃ pra-ṇam- = -aṃ pra-ṇam-.

sāṣṭrika sāṣṭrika- lire -soṣṭrika-.

sāsava sāsava- a. rempli de liqueur.

sāsāra sāsāra- a. pluvieux.

sāsu sāsu- a. vivant.
     °sū- a. ayant des flèches.

sāsūya sāsūya- a. envieux, dépité, fâché contre qq'un (-prati) ; -am avec dépit, etc.

sāsthisvānam sāsthi-svānam adv. avec un craquement des os.

sāsnā sāsnā- f. fanon de boeuf ; -am avec le fanon (ifc.).

sāsra sāsra- a. -am = sāśru- -u.

sāh sāh- v. -sah-.

sāha sāha- a. ifc. qui l'emporte sur, qui résiste à.

sāhaṃkāra sāhaṃ-kāra- a. plein d'orgueil.

sāhacarya sāha-carya- nt. fait de se trouver ou d'agir ensemble (avec, instr. ifc.), existence commune.

[Page 837-1]

sāhañja sāhañja- m. n. d'un prince.

sāhadeva sāha-deva- m. descendant de Sahadeva.

sāhasa sāhasa- a. hâtif. irréfléchi ; m. nt. punition, not. amende ; nt. témérité, action ou manière d'agir téméraire ou audacieuse, précipitation, acte irréfléchi, violence ; cruauté.
     °karaṇa- nt. acte de violence.
     °karmatā- f. témérité, précipitation.
     °kārin- -(ṇ)ī- ag. qui agit avec précipitation.
     sāhasopanyāsin- ag. qui incite à la violence.

sāhasika sāhasika- -ī- a. qui commet des actes de violence, coupable de violence ; qui agit sans réfléchir, téméraire, audacieux ; m. n. d'un cuisinier ; -tā- f. témérité, audace.

sāhasin sāhasin- a. violent qui s'efforce au delà de ses moyens.

sāhasra sāhasra- -ī- (-ā-) a. qui compte ou comporte 1000, composé de 1000 parties, qui comporte des milliers, très nombreux ; qui implique (un salaire de) 1000 ; nt. mille, millier (-eṇa par milliers) ; -ka- nt. id.  ; n. d'un Tīrtha.

sāhāyaka sāhāyaka- nt. aide secours ; -aṃ kṛ- secourir.

sāhāyya sāhāyya- nt. id.  ; -ka- id.  ; -aṃ kṛ- kalpaysaṃ-dhā- secourir ; -e sthā- id.
     °kara- ag. qui secourt.
     °dāna- nt. fait de secourir.

sāhitya sāhitya- nt. fait d'être ensemble, d'être associé, uni (avec, instr.)  ; rhétorique, art poétique.
     °darpaṇa- nt. n. d'un traité de Poétique par Viçvanāthakavirāja.

sāhya sāhya- nt. aide, secours ; -aṃ kṛ- dā- secourir.
     °kara- ag. qui secourt.

sāhlāda sāhlāda- a. joyeux ; -am joyeusement.

sāhvaya sāhvaya- a. ifc. nommé (tel.)

si SI- v. SĀ-.

siṃha siṃha- m. lion; ifc.  (qqf. iic.) homme éminent, le roi d'entre, le meilleur de ; n. de divers personnages ; d'un oiseau mythique ; -ī- f. lionne ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être lion ; -ī-kṛ- changer en lion ; -ī-bhū- être changé en lion.
     °kāraka- m. créateur de lions.
     °ga- m. Çiva.
     °gupta- m. n. d'un Kṣatriya.
     °grīva- a. au cou de lion.
     °ghoṣa- °candra- m. n. d'hommes.
     °daṃṣṭra- a. aux dents de lion ; m. sorte de flèche ; n. d'un Asura ; d'un roi des Çabara.
     °datta- m. n. d'un Asura.
     °dvār- f. °dvāra- nt. porte du palais.
     °dhvani- m. cri de guerre ou de défi.
     °nāda- m. id., assurance solennelle ; n. de Çiva ; d'un Asura ; d'un roi du Malaya, etc.
     °parākrama- m. n. d'un homme.
     °pura- nt. n. d'une ville (Singapur).
     °pragarjana- a. qui rugit comme un lion.
     °praṇāda- m. = °dhvani-.
     °bala- m. n. d'un roi ; °bala-datta- d'un homme.
     °bhaṭa- m. n. d'un Asura.
     °mahīpati- m. n. d'un roi.
     °rava- m. rugissement du lion ; = °dhvani-.
     °rṣabha- m. noble lion.
     °vaktra- m. n. d'un Rākṣasa.
     °varman- m. n. d'un homme.
     °vāha- a. qui chevauche un lion ; -na- id.
     °vikrama- m. n. d'un roi des Vidyādhara ; d'un voleur.
     °vikrānta- a. v. vaillant comme un lion.
     °śāva- °śiśu- m. lionceau.
     °śrī- f. n. d'une femme.
     °saṃhanana- a. à la carrure de lion.
     °sena- m. n. d'hommes.
     °skandha- a. aux épaules de lion.
     siṃhākṣa- m. n. d'un roi.
     siṃhāvalokana- -kita- nt.  (mode de) regard du lion (tantôt en avant, tantôt en arrière), dit fig. d'un procédé consistant à aller de l'avant, puis à revenir sur ce qui a été déjà conclu.
     siṃhāsana- nt.  (siège du lion) trône ; °dvātriṃśikā- f. recueil de contes (= Vikramacarita) ; -°raṇa- m. lutte pour le trône ; °stha- a. assis sur le trône.

siṃhala siṃhala- m. Ceylan ; n. d'un Upadvīpa ; pl.  Singhalais.
     °dvīpa- m. île de Ceylan.

siṃhāyate siṃhāyate dén. se comporter en lion.

siṃhikā siṃhikā- f. fille de Dakṣa, femme de Kaçyapa, et mère de Rāhu ; n. d'une Rākṣasī.
     °tanaya- m. pl. n. de certains Asura.

sikatā sikatā- f. sable, gravier (ord. pl.; sg. aussi; un grain de sable) ; pl. classe de Ṛṣi ; -tva- nt. nature du sable ; -ila- a. fait de sable, sablonneux ; -ina- a. id.  (mauv. var.).
     °setu- m. banc de sable (var.).

siktha siktha- m. (nt.) boulette de riz bouilli.

sic [1] SIC- -siñcati -te ; siṣeca siṣice asicat ; sekṣyati ; sicyate (-ti) secayati -te ; siktasektum siktvā (siñcitvā) °sicya -- verser, répandre, émettre, décharger ; répandre du sperme ; asperger, inonder de (instr.)  ; verser pour offrir, offrir ; pass. être versé ou aspergé, couler ; caus.  (faire) répandre ; arroser (plantes) ; a. v. versé, etc.

sic [2] sic- = -śic-.

sicaya sicaya- m. robe, tissu.

siñjita siñjita- = -śiñjita-.

sita [1] sita- (SĀ-) a. v. lié, attaché, enchaîné ; accompagné de (instr.)  ; -tva- nt. captivité, fers.

sita [2] sita- a. blanc, clair, brillant (dit not. du jour et de la lune dans la moitié claire du mois), pâle ; -ā- f. sucre ; -tara- compar. très blanc.
     °karman- a. aux actes purs.
     °cchada- m. oie.
     °turaga- m. ép. d'Arjuna.
     °dīdhiti- m. lune.
     °padma- °puṇḍarīka- nt. lotus blanc.
     °puṣpāyate dén. ressembler au jasmin.
     °prabha- a. blanc.
     °maṇimaya- -ī- a. fait (pavé) de cristal.
     °manas- a. au coeur pur.
     °megha- m. nuage blanc.
     °yāminī- f. clair de lune.
     °ruci- a. lumineux ; m. lune.
     °varman- m. n. d'un ministre.
     °vājin- m. ép. d'Arjuna.
     °vāraṇa- m. éléphant blanc.
     °śmaśru- a. à la barbe blanche.
     °sapti- m. ép. d'Arjuna.
     °siddhārtha- -ka- m. moutarde blanche.
     sitāṃśu- m. lune.
     sitāṃśuka- a. vêtu de blanc.
     sitāṅga-rāga- m. fard blanc pour les corps.
     sitātapa-vāraṇa- nt. parasol blanc (signe de royauté).
     sitābhra- m. nuage blanc ; m. nt. camphre.
     sitāśva- m. ép. d'Arjuna.
     sitāsita- a. blanc et noir ; bon et mauvais.
     sitetara- a. sombre, noir, bleu foncé ; blanc et noir ; -°saroja- nt. lotus blanc.
     sitotpala- nt. lotus blanc.
     sitopalā- f. sucre.

sita [3] sita- = -śita-.

sitiman sitiman- m. blancheur.

sitivāsas siti-vāsas- m. ép. de Balarāma.

siddha siddha- v. 1 et 2 -SIDH-.

[Page 838-2]

siddhi siddhi- f. accomplissement, réalisation, heureux résultat, succès ; fait d'échoir à ; règlement (d'une créance) ; démonstration, conclusion ; validité (d'une règle) ; chance, avantage, prospérité ; acquisition des (8) pouvoirs surnaturels, ces pouvoirs mêmes, puissance magique en général ; habileté, capacité à ; efficacité; intelligibilité ; Succès personnifié ; Durgā ; n. de diverses femmes ; m. Çiva ; -mant- a. qui réussit ; qui possède la perfection ; muni de pouvoirs magiques ; -ka- ifc.  = siddhi-.
     °kara- -ī- ag. qui apporte le succès, la chance ; f. n. d'une princesse.
     °kāraka- ag. qui mène (qq'un, gén.) au but désiré.
     °kṣetra- nt. siège de félicité, domaine de la réussite.
     °da- ag.  = °kara- ; qui confère la puissance magique.
     °darśin- a. qui prévoit le succès (à venir).
     °bhūmi- f. = °kṣetra-.
     °mārga- m. chemin vers la terre magique.
     °yātrika- m. pèlerin du bonheur ; voyageur en quête de magie.
     °yoga- m. (emploi de) procédés magiques.
     °varti- f. mèche magique.
     °sthāna- nt. séjour de félicité, pèlerinage.
     siddhīśvara- m. Çiva (comme maître de magie) ; nt. territoire consacré à Çiva.
     siddhy-asiddhi- f. du. succès et insuccès.

sidh [1] SIDH- -sedhati - te ; siṣedha siṣidhe ; asedhi asedhīt ; setsyati sedhiṣyati ; sidhyate sedhayati ; 1 siddha- seddhum °sidhya -- repousser, empêcher; pass. être repoussé, etc.; ord. après préverbes.

sidh [2] SIDH- -sidhyati ; saitsīt ; setsyati -te ; 2 siddha- -- être réalisé, réussir, aboutir ; atteindre le but ; atteindre le but suprême, la béatitude, l'état de Siddha ; valoir, être valide (règle) ; être démontré (exact), résulter des données antérieures (gramm., etc.)  ; se rétablir (de maladie) ; acquiescer à (gén.)  ; venir au jour, naître; a. v. accompli, réalisé, gagné; qui a atteint son but ou le but suprême; doué de Siddhi, de vertus surnaturelles, merveilleux, magique ; entièrement versé dans (dat. ifc.)  ; atteint (but) ; préparé (aliment) ; soigné, guéri ; valable (règle), démontré ; à disposition (argent) ; bien connu ; soumis à (gén.), not. par pouvoirs magiques ; procuré par (ifc.)  ; particulier, propre à ; m. un Siddha, être semi-divin doué des (8) Siddhi ; sage, poète, saint, magicien ; n. de personnages ; pl. d'un peuple; -siddhatva- nt. état de Siddha ; fait d'être connu ; -siddhi-kṛta- a. v. réalisé, fini.
     siddha-kāma- a. qui a réalisé ses désirs.
     °kārya- a. qui atteint son but.
     °kṣetra- nt. pays des Siddha, des Bienheureux ; n. d'un territoire sacré ; -°kṣetra-parvata- m. montagne de ce pays.
     °graha- m. n. d'un démon qui cause le délire.
     °jana- m. (peuple des) Bienheureux.
     °tāpasa- m. ascète aux pouvoirs surnaturels; -ī- f.
     °dhāman- nt. demeure des Siddha.
     °patha- m. atmosphère.
     °pada- nt. n. d'un lieu sacré.
     °bhūmi- f. = °kṣetra-
     °mantra- m. formule magique.
     °mānasa- a. au coeur satisfait.
     °yoga- m. procédé magique ou efficace ; a. à la magie infaillible ; -in- m. ép. de Çiva ; -inī- f. sorcière.
     °yoṣit- f. femme Siddha, bienheureuse.
     °ratna- a. au joyau magique.
     °rasāyana- a. qui possède un élixir.
     °lakṣa- a. qui a touché le but.
     °loka- m. monde des Siddha, des Bienheureux.
     °varti- f. mèche magique.
     °vāsa- m. n. d'une localité.
     siddhāṅganā- f. femme Siddha, Bienheureuse ou magicienne.
     siddhāñjana- nt. onguent magique.
     siddhādeśa- m. prédiction ; (et a.) prophète, inspiré.
     siddhānta- m. but suprême ; conclusion (d'un raisonnement) ; opinion admise, axiome, dogme ; n. générique de certains traités scientifiques (not. astronomiques et mathématiques, cf.  -sūrya°).
     siddhārtha- a. qui a réalisé ses intentions, qui a réussi ; efficace ; m. moutarde blanche, sénevé ; n. de personnages, dont le Bouddha et un conseiller de Daçaratha ; -ka- m. moutarde blanche ; n. de fonctionnaires ; -°kārin- m. ép. de Çiva ; -°mānin- a. qui croit avoir atteint son but.
     siddhāśrama- m. n. d'un ermitage de l'Himâlaya (où Viṣṇu accomplit des pénitences).
     siddheśa- m. maître des Bienheureux ; -siddheśvara- id.
     siddhodaka- nt. n. d on Tīrtha.
     siddhauṣadha- nt. panacée.

sidhman sidhman- m. nt. petite éruption cutanée.

sinīvāka sinīvāka- m. n. d'un homme.

sinīvālī sinīvālī- f. déesse du jour de la nouvelle lune et ce jour même ; n. de femmes ; d'une rivière.

sinduvāra sinduvāra- m. n. d'un arbuste, Vitex Negundo ; nt. baie de cette plante.

sindūra sindūra- nt. minium ; m. sorte d'arbre ; -ita- a. v. rougi (au minium).
     °tilaka- m. marque frontale faite au minium.

sindhu sindhu- m. f. fleuve, rivière ; Indus ; autre fleuve ; m. mer, océan ; humidité des lèvres ; pays de l'Indus, Sindh (pl. ses habitants) ; Viṣṇu ; n. d'un roi des Gandharva.
     °ja- a. originaire du Sindh.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °dvīpa- m. n. d'un roi, fils de Jahnu ; d'autres hommes.
     °nātha- m. océan.
     °pati- m. ép. de Jayadratha.
     °mathya- a. résultant du barattement de l'océan.
     °rāja- m. océan ; n. d'un Muni ; = °pati- (aussi -an-).
     °vāra- m. = sinduvāra-.
     °ṣeṇa- m. n. d'un roi du Sindh.
     °sauvīra- m. pl. les gens du Sindh et les Sauvīra.
     sindhūttama- nt. n. d'un Tīrtha.
     sindhū-rāja- = °pati-.

sindhura sindhura- m. éléphant.

siprā siprā- f. n. d'un fleuve (près d'Ujjayinī).

simasimāyate simasimāyate dén. chanter (dit de l'eau qui bout) ; -simi° picoter.

simbi simbi- = -śimbi-.

simbhuka simbhuka- m. n. d'un oiseau mythique.

sirā sirā- f. vaisseau du corps (veine, artère; nerf).
     °jāla- nt. réseau des veines.

siṣādhayiṣu siṣādhayiṣu- a. qui vise à atteindre ou réaliser (acc.)  ; aussi -sisādh°.

siṣṇāsu siṣṇāsu- a. qui veut se baigner ; aussi -sisnāsu-.

sisikṣā sisikṣā- f. intention d'asperger.

sisīrṣu sisīrṣu- a. qui veut se hâter.

sisṛkṣā sisṛkṣā- f. intention de créer ; -n- a. qui veut émettre, créer, produire.

[Page 840-1]

sīk SĪK- -sīkara- sīt = ŚĪK- śīkara- śīt.

sītā sītā- f. sillon (de la charrue), aussi personnifié ; champ, terre cultivée ; femme de Rāma et fille de Janaka, princesse de Mithilā, héroïne du Rām.  ; n. de plusieurs fleuves.
     °jāni- m. ép. de Rāma.
     °dravya- nt. instrument pour le labour.

sīdati sīdati v. SAD- ; sīdant- partic. qui s'assied, assis, etc.  ; défaillant.

sīdhu sīdhu- m. liqueur de la canne à sucre, rhum ; fig. nectar.
     °pāna- nt. absorption de liqueurs.

sīman sīman- m. séparation des cheveux, raie ; f. (nt.) frontière, borne (aussi fig.)  ; extrémité, limite extrême ou suprême ; -sīmaka- ifc. id.
     sīma-liṅga- nt. marque-frontière.

sīmanta sīmanta- m. raie (cheveux) ; frontière ; -ita- a. v. départagé (comme par une raie) ; -inī- f. femme (not. mariée).
     °dṛśvan- a. qui s'y connaît, très familier avec.

sīmā sīmā- f. frontière (aussi fig.), not. limite de village.
     °giri- m. montagne-frontière.
     °pāla- m. garde-frontière.
     °liṅga- nt.  = sīma°.
     °vāda- °vivāda- m. discussion sur la frontière.
     °vinirṇaya- m. décision au sujet de cette contestation.
     °vṛkṣa- m. arbre servant de frontière ; fig. homme servant de critère.
     °saṃdhi- m. point de contact entre deux frontières, limite (commune).
     °setu- m. remblai ou marque servant de frontière.
     sīmājñāna- nt. ignorance des frontières.
     sīmādhipa- m. garde-frontière, margrave.
     sīmānta- m. limite, not. de village; limitation (fig.)  ; °lekhā- f. extrémité ; limite extrême.
     sīmāntara- nt. limite de village.

sīra sīra- m. nt. charrue ; -in- m. ép. de Balarāma.
     °dhvaja- m. n. d'un personnage ; ép. de Janaka.
     °bhṛt- m. laboureur.
     sīrāyudha- m. ép. de Balarāma.
     sīrotkaṣaṇa- nt. fait de creuser le sillon, labour.

[Page 840-2]

sīv SĪV- -sīvyati ; sīvayati ; syūta- -- coudre ; fig. joindre (étroitement).

sīsa sīsa- nt. plomb ; -ka- id.

su [1] SU- -sunoti sunute ; suṣuma (1re pl.)  ; -sūyate ; suta- °sutya °sūya -- presser, pressurer (le Soma pour en extraire le jus servant. au sacrifice).

su [2] SU- v. -SŪ-.

su [3] su préfixe devant noms (y compris n. verbaux ; rar. devant abs.)  : bon, bien, beau, agréable, convenable, abondant, aisé, à un haut degré ; rar. comme particule indépendante.

sukaṇṭha su-kaṇṭha- -ī- a. à la voix douce.

sukathā su-kathā- f. belle histoire.

sukandaka sukandaka- m. pl. n. d'un peuple.

sukanyā su-kanyā- f. fille de Çaryāti et femme de Cyavana.

sukapola su-kapola- a. aux belles joues.

sukamala su-kamala- nt. beau lotus blanc.

sukara su-kara- a. aisé à faire ; aisé à (inf.).

sukarṇa su-karṇa- m. belle oreille ; n. d'un Rākṣasa.

sukarman su-karman- m. n. d'un roi ; d'un maître ; pl. de divinités.

sukalatra su-kalatra- nt. bonne épouse.

sukalila su-kalila- a. bien pourvu, complet ; (-°kalita- var.).

sukalpa su-kalpa- a. très habile ; très sain (pour -°kalya-) ; -ita- a. v. bien équipé.

sukalya su-kalya- a. très sain.

sukavi su-kavi- m. bon poète ; -tā- f. talent de poète.

sukānta su-kānta- a. très beau.

sukālin su-kālin- m. pl. n. d'une classe de Pitṛ.

sukucā su-kucā- a. f. (femme) aux beaux seins.

sukuṭṭa su-kuṭṭa- -ya- m. pl. n. d'un peuple.

sukumāra su-kumāra- -ī- a. tendre, délicat (dit not. du corps), fin ; m. n. d'un démon ; d'un roi, fils de Dhṛṣṭaketu ; d'autres personnages ; d'une forêt ; d'une plante ; f. d'un fleuve ; -tara- compar. m. tendre jeune homme ; -tā- f. -tva- nt. délicatesse, etc.
     °vana- nt. n. d'une forêt.

sukula su-kula- nt. famille noble ; a. né dans une famille noble ; -īna- a. id.  ; -tā- f. cette naissance ; -°kula-ja- °kula-janman- a. id.

[Page 841-1]

sukṛt su-kṛt- a. pieux, vertueux ; m. pl.  Pitṛ qui jouissent dans l'autre monde du fruit de leurs mérites.

sukṛta su-kṛta- nt. acte méritoire, oeuvre pie, mérite ; bienfait, faveur ; action utile ; = -svakṛta- (?)  ; a. v. bien fait, bien arrangé, joli ; juste ; utile ; réparé.
     °karman- nt.  = sukṛta- a. méritoire, vertueux ; -°kṛt- a. id.
     sukṛtātman- a. à l'esprit bien formé, pur.
     sukṛtārtha- a. qui a atteint son but.
     sukṛtocchraya- a. très élevé.

sukṛti su-kṛti- f. bonne action, bonne conduite ; m. n. d'un Ṛṣi; -in- a. vertueux ; qui réussit ; cultivé, savant ; -ya- nt. devoir ; bonne action.

sukṛṣṭa su-kṛṣṭa- a. v. bien labouré.

sukṛṣṇa su-kṛṣṇa- a. très noir.

suketana su-ketana- m. fils de Sunītha.

suketu su-ketu- m. roi des Yakṣa ; n. d'autres princes.

sukeśa su-keśa- -ī- a. à la belle chevelure ; m. n. d'un Rākṣasa ; f. d'une Apsaras ; -an- m. n. d'un homme.
     sukeśānta- a. aux belles boucles.

sukomala su-komala- a. très tendre.

sukratu su-kratu- m. n. de rois.

sukruddha su-kruddha- a. v. très irrité.

sukrūra su-krūra- a. très cruel, terrible.

sukleśa su-kleśa- a. tourmenté, lié à de grandes souffrances.

sukṣetra su-kṣetra- nt. bon champ ; a. qui a de bons champs.

sukṣobhya su-kṣobhya- a. v. facile à agiter.

sukha sukha- a. agréable, plaisant ; commode, aisé (ifc., pour qq'un ou par suite de qqch.)  ; -tara- compar.  -tama- sup. plus, très agréable, etc.  ; heureux, prospère ; nt. aise, confort, plaisir, bonheur, joie (en, gén. loc. ifc.)  ; -aṃ kṛ- faire plaisir à (gén.)  ; -am agréablement, avec plaisir ; sans peine, aisément ; mieux, plutôt (...que, -na) ; -ena -āt -tas aisément, commodément, etc.  ; -tā- f. -tva- nt. aise, bonheur, commodité, etc.  ; -maya- -ī- -ā- a. joyeux, riche en plaisir ; -vat adv. comme un agrément ; -vant- a. qui a du plaisir, de l'aise ; -vattā- f. agrément ; -ā-kṛ- rendre heureux.
     °kara- -ī- a. aisé à faire pour (gén.).
     °kṛt- ag. qui cause de la joie, du plaisir.
     °gandha- a. parfumé.
     °gama- a. où il est facile de passer.
     °grāhya- a. v. aisé à saisir ; intelligible.
     °ghātya- a. qui est facile à tuer.
     °cchāya- a. à l'ombrage agréable.
     °cchedya- a. v. aisé à détruire.
     °jāta- nt. chose agréable.
     °da- ag. qui donne joie ou bonheur.
     °duḥkha- nt. du. plaisir et peine ; -mayaī- a. consistant en plaisir et en peine ; qui ressent plaisir et peine ; -in- a. id.
     °dhana- m. n. d'un marchand.
     °para- a. voué au plaisir.
     °peya- a. v. qu'on peut boire commodément.
     °praṇāda- a. qui retentit plaisamment.
     °pratibandhitā- f. acte de faire obstacle au bonheur ; -°pratyarthitā- id.  (var.).
     °prada- = °da-.
     °pravepa- a. qui tremble facilement.
     °praśna- m. fait de s'informer de la santé (de qq'un).
     °prasava- a. qui accouche heureusement.
     °prasupta- a. v. qui dort agréablement, tranquillement.
     °prāpya- a. v. aisé à obtenir, accessible.
     °prekṣya- a. v. aisé à apercevoir.
     °plava- a. où l'on se baigne agréablement.
     °baddha- a. v. bien formé, gracieux.
     °bodha-rūpa- a. aisément reconnaissable.
     °bhāgin- a. qui a part au bonheur, heureux; -°bhāj- id.
     °bhedya- a. v. facile à désunir ; à rendre infidèle.
     °bhogya- a. v. aisé à jouir, disponible (richesses).
     °mānin- a. qui voit de la joie dans (loc.).
     °vartman- a. aux chemins aisés.
     °vaha- a. aisément portable.
     °vāsa- m. demeure agréable (-aṃ dā- accueillir en hôte) ; a. qui a séjourné avec plaisir.
     °śayā- f. n. d'une sorcière ; -ita- a. v. qui dort avec aise ou plaisir.
     °śayyā- f. lit confortable ; bon repos.
     °śīta- a. agréablement frais.
     °śrava- a. plaisant à entendre ; °śruti- id.
     °saṃyāna- nt. voyage agréable.
     °saṃyoga- m. fait d'atteindre à la félicité.
     °saṃvāhya- a. v. aisé à emporter.
     °saṃvitti- f. expérience du bonheur.
     °saṃvṛddha- a. v. grandi dans le bien-être.
     °saṃveśa- a. °saṃsupta- a. v. = °prasupta.
     °saṃstha- a. -ita- a. v. qui se sent bien.
     °saṃsparśa- a. agréable au toucher, qui plaît.
     °saṅga- m. attachement au plaisir.
     °saṃcāra- a. où l'on se rend volontiers.
     °samāja- m. abondance du bonheur.
     °saṃbandhi- a. heureux.
     °saṃbodhya- a. v. (qq'un) qu'il est facile d'éclairer.
     °salila- nt. eau (à température) agréable.
     °sādhana- nt. moyens d'avoir du plaisir.
     °sādhya- a. v. aisé à atteindre ; à dompter.
     °supta- a. v. qui dort à son aise ; -ikāpraśna- m. fait de s'informer si (l'on) a bien dormi.
     °secaka- m. n. d'un démon.
     °stha- a. en bon état, heureux.
     °sparśa- = °saṃsparśa-.
     °svāpa- m. sommeil paisible.
     °hasta- a. à la main douce.
     sukhāgata- nt. bienvenue.
     sukhājāta- m. ép. de Çiva.
     sukhāpa- a. aisé à atteindre.
     sukhāplava- = °plava-.
     sukhābhiyojya- a. v. facile à attaquer.
     sukhābhyudayika- a. qui cause joie ou plaisir.
     sukhārādhya- a. v. facile à apaiser, à gagner.
     sukhārohaṇa- a. facile à gravir.
     sukhārtha- m. chose qui donne du plaisir, objet de joie ; -āya pour le plaisir ; -in- a. qui cherche le plaisir, qui attend la félicité.
     sukhāloka- a. agréable à voir ; facile à apercevoir.
     sukhāvagāha- a. où l'on peut aisément plonger.
     sukhāvaha- a. qui cause du plaisir.
     sukhāvṛta- a. v. plein de joie en (gén.).
     sukhāśa- m. concombre (Cucumis sativus).
     -1 sukhāśā- f. attente de choses joyeuses.
     sukhāśraya- a. lié au bien-être.
     sukhāsakta- m. ép. de Çiva.
     sukhāsīna- partic. confortablement assis.
     sukhāsukha- nt. sg. plaisir et peine.
     sukhāsvāda- a. (au goūt) agréable.
     sukhetara- nt. pl. joie et tourment.
     sukhaidhita- a. v. élevé dans l'aisance.
     sukhaiṣin- a. qui veut du bien à (ifc.).
     sukhocita- a. v. accoutumé au bonheur.
     sukhocchedya- a. v. facile à anéantir.
     sukhodaya- a. qui aboutit à du bonheur, à de la joie ; -sukhodarka- id.
     sukhodya- a. v. facile à prononcer.
     sukhopagamya- a. v. facile à atteindre.
     sukhopaviṣṭa- a. v. assis confortablement.
     sukhopāya- m. moyens faciles ; a. aisé à avoir ; -ena aisément.
     sukhoṣita- a. v. qui a passé la nuit agréablement.
     sukham-edhas- a. qui est prospère.

sukhayati sukhayati -sukhyati dén. rendre heureux, réjouir, amuser ; être heureux ; -sukhita- a. v. (rendu) heureux.

sukhāyate sukhāyate dén. se sentir heureux, se plaire ; être agréable.

sukhāvatī sukhāvatī- f. n. d'un paradis bouddhique; femme de Sūryaprabha.

sukhāśā [2] su-khāśā- (1 sous -sukha-) f. attente dans le lointain (?).

sukhin sukhin- a. heureux, joyeux, à l'aise ; agréable ; -sukhitā- f. sentiment de joie.
     sukhi-svabhāva- m. disposition heureuse.
     sukhī-nala- m. fils de Sucakṣus.

suga [1] su-ga- a. facile à atteindre ; à passer (chemin).

suga [2] su-ga- a. qui chante bien.

sugaṇa su-gaṇa- m. n. d'un Rājaputra ; -ita- a. v. bien calculé.

sugata su-gata- a. v. pour qui les choses se sont bien passées ; m. un Bouddha ; Bouddhiste.
     °śāsana- nt. doctrine bouddhique.
     sugatāyatana- nt. temple bouddhique.

sugati su-gati- f. état heureux, félicité ; m. n. d'un homme.

sugandha su-gandha- m. bonne odeur, parfum ; -ā- f. n. d'une Apsaras ; -vant- a. parfumé; -i- a. id.  (-tā- f. parfum) ; -in- a. id.
     °yukti- f. préparation de parfums.
     °vāha- m. brise agréable.
     -i-tejana- m. nt. sorte d'herbe odorante.

sugandhayati su-gandhayati dén. parfumer.

sugama su-gama- a. aisé à passer ; à atteindre ; à comprendre, évident ; m. n. d'un Dānava.

sugambhīra su-gambhīra- a. très profond.

sugarhita su-garhita- a. v. très blâmable.

sugava su-gava- m. taureau vigoureux.

sugāṅga su-gāṅga- m. nt. n. d'un palais.

sugātra su-gātra- -ī- a. aux beaux membres.

sugīta su-gīta- nt. beau chant.

suguṇin su-guṇin- a. très vertueux.

sugupta su-gupta- a. v. bien protégé ; bien caché (-tara- compar. id.)  ; -am en grand secret ; avec grand soin ; -i- f. grand secret ; -ī-kṛ- garder avec soin.

[Page 843-1]

suguru su-guru- a. très lourd (faute).

sugūḍha su-gūḍha- a. v. bien caché ; -am en grand secret.

sugṛddha su-gṛddha- a. v. qui convoite ardemment.

sugṛha su-gṛha- -ī- a. qui a un bon gîte ; -in- id.

sugṛhīta su-gṛhīta- a. v. où l'on se tient ferme ; bien tenu ; bien appris.
     °nāman- °nāma-dheya- a. dont on invoque heureusement le nom (dit du nom d'un ancêtre décédé et impliquant bénédiction pour les vivants et les morts).

sugraha su-graha- a. facile à avoir ; ayant un bon manche.

sugrīva su-grīva- m. n. d'un chef des singes, allié de Rāma ; d'un cheval de Kṛṣṇa.

sughaṭita su-ghaṭita- a. v. bien joint, bien emboîté.

sughaṭṭita su-ghaṭṭita- a. v. bien nivelé (en pilonnant).

sughana su-ghana- a. très dense.

sughora su-ghora- a. terrible ; nt. chose effrayante.

sughoṣa su-ghoṣa- a. très bruyant, fort (son) ; au son agréable (-vant- id.)  ; m. conque de Nakula ; n. d'un Agrahāra ; -ita- a. v. proclamé à haute voix.

sucakra su-cakra- a. aux belles roues.

sucakṣu su-cakṣu- -us- m. n. d'un fleuve (= Cakṣus)

sucandana su-candana- m. bel arbre santal.

sucandra su-candra- m. n. de divers personnages ; d'une Ficus indica.

sucarita su-carita- a. v. bien accompli ; correct ; qui se conduit bien, vertueux ; nt. bonne conduite, acte vertueux.

sucāru su-cāru- a. très agréable, joli, délicieux ; m. fils de Kṛṣṇa et de Rukmiṇī.

sucitta su-citta- a. de bonnes dispositions.

sucitra su-citra- m. n. d'un démon.

sucira su-cira- a. très long (temps), qui dure longtemps ; -am -āya -eṇa (pour) longtemps ; -āt après un long temps.

sucetas su-cetas- a. très intelligent ; m. fils de Gṛtsamada.

succhattra su-cchattra- m. Çiva.

succhada su-cchada- a. au beau feuillage.

sujatru su-jatru- a. à la belle clavicule.

sujana su-jana- m. homme de bien, vertueux, bon, bienveillant ; -tā- f. -tva- nt. bonté, obligeance.

sujanman su-janman- a. de noble origine ; dont la naissance est une bénédiction.

sujaya su-jaya- m. grande victoire ; a. facile à vaincre.

sujala su-jala- a. pourvu d'eau agréable ou bonne.

sujāta su-jāta- a. v. bien né, bien fait, beau; authentique, sincère ; nt. naissance auspicieuse ; -ā- f. n. de femmes ; -ka- nt. beauté

sujīrṇa su-jīrṇa- a. v. bien digéré ; en loques, entièrement usé.

sujīva su-jīva- a. nt. impers. facile à vivre pour (gén.)  ; -ita- nt. belle vie ; a. v. qui vit dans le bonheur.

sujña su-jña- a. qui connaît bien, versé dans ; -āna- nt. compréhension aisée.

sudīnaka su-dīnaka- nt. manière de voler (d'un oiseau).

sut sut- ag. ifc. qui presse (le Soma).

suta [1] suta- (SU-) m. (nt.) jus de Soma pressé, suc de Soma, libation.
     °soma- m. fils de Bhīmasena et de Draupadī.

suta [2] suta- (SŪ-) m. fils ; enfant ; du. fils et fille ; -ā- f. fille ; -tva- nt. état de fils ; -ī-bhūta a. v. devenu un fils ; -vat comme un fils.
     °nirviśeṣam adv. exactement comme un fils.
     sutārthin- a. qui souhaite avoir un fils.
     sutotpatti- f. naissance d'un fils.
     sutā-dāna- nt. don (en mariage) d'une fille.
     °bhāva- m. état de fille.

sutanu [1] su-tanu- a. très mince.

sutanu [2] su-tanu- a. au beau corps ; m. n. d'un Gandharva ; d'un singe ; f. (voc.  -u) belle femme ; n. d'une femme.

sutantu su-tantu- m. n. d'un Dānava.

sutantri su-tantri- a. (chant) bien accompagné d'instruments à cordes.

sutapas su-tapas- a. qui pratique de sévères austérités ; m. n. d'hommes.

sutapta su-tapta- a. v. très chaud ou chauffé ; purifié par la chaleur (or) ; très tourmenté ; très sévère (austérité).

sutara su-tara- a. aisé à traverser ; à rechercher

sutarām sutarām adv. plus encore, très, trop ; -na s encore bien moins ; pas très bien ; -mā s. nullement.

sutarpita su-tarpita- a. v. tout à fait rassasié

[Page 844-1]

sutala su-tala- nt. n. d'un enfer.

sutā sutā- v. 2 -suta-.

sutāmra su-tāmra- a. rouge foncé.

sutāra [1] su-tāra- a. d'un éclat comme celui des étoiles, scintillant ; à la belle pupille (oeil).

sutāra [2] su-tāra- a. à haute voix.

sutāla su-tāla- m. sorte de mesure (mus.).

sutin sutin- a. qui a un fils ; -ī- f. mère.

sutī sutī° v. 2 -suta-.

sutīkṣṇa su-tīkṣṇa- a. très aigu ou acide, très vif (parole, douleur, etc.) ; -am excessivement ; m. n. d'un Muni.
     °daśana- m. n. de Çiva.

sutīrtha su-tīrtha- a. aisément franchissable, guéable ; nt. important Tīrtha ; objet de grande vénération ; m. bon maître ; -ka- nt. n. d'un lieu sacré.

sutuṅga su-tuṅga- n. d'une localité.

sutumula su-tumula- a. très bruyant.

sutuṣṭa su-tuṣṭa- a. v. très satisfait.

sutṛp su-tṛp- dans -a-sutṛp- a. insatiable (ou lire -asu-tṛp- s. v. ?).

sutejana su-tejana- a. bien aigu ; m. flèche aiguë ; -°tejita- a. v. id.

sutejas su-tejas- a. splendide.

sutoṣa su-toṣa- a. facile à satisfaire.

sutya sutya- nt.  (ou a. avec -ahar-) jour du pressurage (du Soma) ; -ā- f. ce pressurage.

sutyaja su-tyaja- a. aisé à abandonner.

sutrāman su-trāman- m. n. d'un Deva ; ép. d'Indra.

sutsaru su-tsaru- a. au beau manche.

sudaṃśita su-daṃśita- a. v. dense, serré.

sudaṃṣṭra su-daṃṣṭra- a. aux belles dents ; m. n. d'un Rākṣasa.

sudakṣa su-dakṣa- (?) a. très habile ; -iṇa- id.  ; très courtois ; m. roi des Kāmboja ; -iṇā- f. femme de Dilīpa.

sudant su-dant- (-°dat-) m. belle dent ; a. (f.  °dalī-) aux belles dents ; -a- a. id.

sudayita su-dayita- a. v. très aimé.

sudarpaṇa su-darpaṇa- a. ayant un beau miroir.

sudarśa su-darśa- a. facile à voir, à remarquer ; beau.

sudarśana su-darśana- a. aimable à voir, beau, gracieux ; m. ép. de Çiva ; n. d'un Vidyādhara ; d'autres personnages ; d'une montagne du Nord ; nt. d'un étang et d'une ville des dieux (sur le Sumeru) ; m. nt. disque de Viṣṇu(-Kṛṣṇa) ; -ā- f. n. de plusieurs femmes ; d'un étang ; -īya- a. v. facile à voir.

sudarśinī su-darśinī- f. n. d'un étang à lotus.

sudāna su-dāna- nt. belle offrande.

sudānta su-dānta- a. v. bien apprivoisé (cheval).

sudāma su-dāma- m. pl. n. d'un peuple ; -ā- f. d'un fleuve (Inde du Nord).

sudāman su-dāman- m. n. d'un Gandharva ; d'un roi des Daçārṇa ; d'autres personnages ; d'une montagne ; -a- d'un conseiller de Janaka ; nt. d'une arme mythique.

sudāminī su-dāminī- f. femme d'un certain Çamīka.

sudāya su-dāya- m. présent de mariage.

sudāru su-dāru- nt. bon bois.

sudāruṇa su-dāruṇa- a. très cruel ou effrayant.

sudās su-dās- m. roi des Tṛtsu, fils de Divodāsa ; -°dāsa- autre roi.

sudi sudi = -śudi.

sudina su-dina- nt. jour favorable, beau jour ; -tā- f. beau temps.

sudivasa su-divasa- m. nt. beau jour.

sudīpta su-dīpta- a. v. qui brille fort.

sudīrgha su-dīrgha- a. très long, très étendu.

suduḥkha su-duḥkha- nt. grand tourment ; a. très pénible, très difficile (à, inf.)  ; -am avec peine, avec chagrin ; -ita- a. v. très affligé.

sudukūla su-dukūla- a. fait d'étoffe très fine.

sudurādharṣa su-durādharṣa- a. inaccessible.

sudurāvarta su-durāvarta- a. très difficile à dissuader.

sudurāsada su-durāsada- a. très difficile à aborder.

sudurukti su-durukti- f. paroles très dures.

sudurgama su-durgama- a. -ya- a. v. très difficile à aborder, à traverser.

sudurgraha su-durgraha- a. très difficile à reconnaître.

sudurjaya su-durjaya- a. très difficile à conquérir ; à gagner ; à surpasser.

sudurjara su-durjara- a. très difficile à digérer.

sudurjñeya su-durjñeya- a. v. très difficile à connaître.

sudurdṛśa su-durdṛśa- a. très difficile à regarder.

sudurdharṣa su-durdharṣa- a. à quoi l'on ne doit pas se hasarder.

[Page 845-1]

sudurnirīkṣaṇa su-durnirīkṣaṇa- a. très difficile à regarder.

sudurbala su-durbala- a. très faible.

sudurbuddhi su-durbuddhi- a. très sot.

sudurbhaga su-durbhaga- a. très malheureux.

sudurbhida su-durbhida- a. très difficile à faire éclater.

sudurmati su-durmati- a. très sot ; très mal disposé.

sudurmanas su-durmanas- a. très attristé

sudurmarṣa su-durmarṣa- a. tout à fait insupportable.

sudurlabha su-durlabha- a. très difficile à avoir, rare ; très difficile (à, inf.).

sudurvaca su-durvaca- a. très difficile à répondre.

sudurvaha su-durvaha- a. très difficile à porter.

sudurvida su-durvida- -°durveda- a. très difficile à savoir.

suduścara su-duścara- a. inaccessible ; très ardu.

suduścikitsa su-duścikitsa- a. très difficile à guérir.

suduḥśrava su-duḥśrava- a. très déplaisant à entendre.

suduṣkara su-duṣkara- a. très difficile à faire, à supporter, très ardu.

suduṣkula su-duṣkula- nt. race très inférieure.

suduṣkṛta su-duṣkṛta- a. v. très fautif.

suduṣṭa su-duṣṭa- a. v. très mauvais.

suduṣprasādhya su-duṣprasādhya- a. v. avec qui il est très difficile d'en finir.

suduṣprāpa su-duṣprāpa- a. tout à fait inaccessible.

suduṣprekṣya su-duṣprekṣya- a. v. très difficile à constater.

suduṣṭara su-duṣṭara- -°dustara- °dustāra- a. très difficile à passer, à franchir.

sudustyaja su-dustyaja- a. très difficile à abandonner.

suduḥsaha su-duḥsaha- a. très difficile à supporter.

suduḥsparśa su-duḥsparśa- a. très désagréable à toucher, à éprouver.

suduha su-duha- a. facile à traire.

sudūra su-dūra- a. très distant ; -āt de très loin ; -am très loin ; à un haut degré.

sudṛḍha su-dṛḍha- a. très solide; -am intensément.

sudṛpta su-dṛpta- a. v. très arrogant.

sudṛś su-dṛś- (nom.  -k) a. ayant de beaux yeux ; f. fille aux beaux yeux, femme en général ; -ya- a. v. clairement visible.

sudṛṣṭa su-dṛṣṭa- a. v. bien vu ; -aṃ kṛ- regarder avec soin.

[Page 845-2]

sudeva su-deva- m. n. de divers personnages, dont un Brâhmane et un roi de Vidarbha ; -i- f. mère d'Ṛṣabha.

sudevana su-devana- nt. jeu (de dés) passionné.

sudeṣṇā su-deṣṇā- f. femme de Virāṭa ; -a- m. fils de Kṛṣṇa.

sudeha su-deha- m. beau corps.

sudogdhrī su-dogdhrī- ag. f. qui donne beaucoup de lait.

sudyu su-dyu- m. fils d'un certain Cārupāda.

sudyumna su-dyumna- m. n. d'un roi ; d'un fils de Manu.

sudyeṣṭha sudyeṣṭha- m. n. d'un roi Maurya.

sudvija su-dvija- a. pourvu de bonnes dents.

sudhanus su-dhanus- m. fils de Kuru.

sudhanvan su-dhanvan- a. à l'arc excellent ; m. n. de divers hommes, dont un Brâhmane.

sudhayati sudhayati (var.) dén. réconforter.

sudharma su-dharma- m. justice, devoir ; -ā- (-ī-) f. salle de réunion des dieux (aussi -an- m.)  ; -an- a. qui exerce la justice ; -iṣṭha- sup. très préoccupé du devoir.

sudhā [1] sudhā- f. boisson des dieux, nectar ; lait ; ciment, crépi blanc, stuc ; -maya- -ī- a. fait de nectar.
     °kāra- m. plâtrier, crépisseur.
     °kṣālita- a. v. replâtré, blanchi.
     °drava- m. plâtre, crépi.
     °dhavala- a. blanc comme plâtre ; crépi de blanc ; -ita- °dhauta- a. v. id.
     °pūra- m. flot de nectar.
     °bhitti- f. mur crépi de blanc.
     °raśmi- m. rayon de lune.
     °rasa- m. suc de nectar.
     °varṣa- m. pluie de nectar.
     °śubhra- a. plâtré de blanc.
     -1 °sita- a. id.  (-tā- f. blancheur du ciment) ; brillant comme le nectar.
     -2 °sita- a. v. pourvu de nectar.
     °sindhu- m. mer de nectar.
     °sūti- m. lune.
     °seka- m. aspersion de nectar.
     °hartṛ- m. ép. de Garuḍa.
     °hrada- m. lac de nectar.
     sudhāṃśu- m. lune.
     sudhāvadāta- a. v. = °dhavala-.
     sudhāsava- m. n. d'un onguent.
     sudhāsāra- m. pluie de nectar.

sudhā [2] su-dhā- ag. bon protecteur.

sudhāta su-dhāta- a. v. bien nettoyé.

[Page 846-1]

sudhāman su-dhāman- m. n. d'un Ṛṣi.

sudhāra su-dhāra- a. bien acéré (flèche).

sudhārin su-dhārin- a. qui se tient ferme (aux lois).

sudhita su-dhita- a. pareil au nectar.

sudhī su-dhī- a. et m. intelligent, avisé, sage ; f. intelligence.

sudhīra su-dhīra- a. résolu, ferme.

sudhūmravarṇā su-dhūmra-varṇā- f. n. d'une des 7 langues du feu.

sudhṛti su-dhṛti- (qqf.  -°dhṛt-) m. n. d'un roi, fils de Mahāvīra.

sudhauta su-dhauta- a. v. bien purifié.

sunakṣatra su-nakṣatra- m. n. de divers hommes.

sunanda su-nanda- m. id.; n. d'une massue ; -ā- f. de femmes ; d'un fleuve ; -ka- m. d'un berger ; -na- m. de divers hommes.

sunaya su-naya- m. sage conduite, bonne politique ; n. d'un homme.
     °śālin- a. qui se conduit avec habileté.

sunayana su-nayana- a. qui a de beaux yeux ; -ā- f. (belle) femme.

sunasa su-nasa- a. qui a un beau nez ; -ā- f. n. d'une rivière.

sunābha su-nābha- a. au beau nombril ; au bon manche, bien en main (arc) ; m. n. de divers hommes ; d'une montagne ; d'un Mantra (aussi -ka-) ; nt. disque.

sunāman su-nāman- m. n. de divers hommes.

sunāsa su-nāsa- -ika- a. = °nasa-.

sunikṛṣṭa su-nikṛṣṭa- a. v. très bas (naissance).

sunikṣipta su-nikṣipta- a. v. bien déposé.

sunigraha su-nigraha- a. facile à maī-triser.

sunitambinī su-nitambinī- a. f. aux belles hanches.

sunidra su-nidra- a. qui dort bien.

suninada su-ninada- a. qui résonne agréablement.

sunibhṛtam su-nibhṛtam adv. en grand secret.

sunimitta su-nimitta- nt. bon présage.

suniyata su-niyata- a. v. bien ajusté ; avec -vācā, qui retient sa parole.

suniyukta su-niyukta- a. v. bien construit.

sunirūpita su-nirūpita- a. v. bien examiné.

sunirgata su-nirgata- a. v. qui émerge bien de (abl.).

sunirghṛṇa su-nirghṛṇa- a. très cruel.

sunirṇikta su-nirṇikta- a. v. tout à fait pur ; -°nirmala- a. id.

[Page 846-2]

sunirlajja su-nirlajja- a. très impudent.

suniviṇṇa su-niviṇṇa- a. v. qui renonce à tout.

sunirvṛta su-nirvṛta- a. v. très à l'aise.

suniviṣṭa su-niviṣṭa- a. v. bien apposé (gardes) ; bien muni de (instr.)  ; bien orné.

suniśita su-niśita- a. v. bien aiguisé.

suniścaya su-niścaya- m. ferme résolution ; a. parfaitement certain ; -°niścita- a. v. fermement résolu ; bien établi, sūr.

suniṣkṛta su-niṣkṛta- nt. bonne expiation.

suniṣṭapta su-niṣṭapta- a. v. entièrement cuit, à point.

suniṣṭhita su-niṣṭhita- a. v. bien versé dans (loc.).

suniṣṭhura su-niṣṭhura- a. très rude.

suniṣphala su-niṣphala- a. tout à fait inutile.

suniḥṣṭhita su-niḥṣṭhita- a. v. bien préparé.

sunistriṃśa su-nistriṃśa- m. belle épée.

sunihita su-nihita- a. v. bien fixé ou caché.

sunīta su-nīta- a. v. bien mené ; bien frayé ; bien exécuté ; nt. sagesse, habileté ; -i- f. id.  ; n. d'une femme.

sunītha su-nītha- m. n. d'hommes ; d'un Mantra ; -ā- f. fille aînée de Mṛtyu.

sunīhāra su-nīhāra- a. très brumeux.

sunṛpa su-nṛpa- m. bon roi.

sunṛśaṃsa su-nṛśaṃsa- a. très malfaisant.

sunetra su-netra- m. n. de divers hommes ; d'un singe.

sunda sunda- m. n. de Viṣṇu ; d'un Asura, frère d'Upasunda ; d'un singe.
     °strī- f. femme de l'Asura Sunda, Tāṭakā.
     sundopasunda- m. du. les deux (Asura) Sunda et Upasunda.

sundara sundara- -ī- a. beau, joli, plaisant, aimable ; -am bien ; f. belle femme, femme, femelle ; n. de plusieurs femmes ; d'un arbre ; -tara- compar. plus beau ; -ka- m. n. d'un homme ; -tā- f. -tva- nt. beauté ; -ī-kṛ- rendre agréable, embellir.
     °kāṇḍa- nt. belle tige ; n. du 5me livre du Rām.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °sena- m. n. d'un roi.
     -aṃ-manya- a. qui se croit beau.
     -ī-mandira- nt. appartement des femmes.

sunyasta su-nyasta- a. v. bien fixé ou posé.

sunvant sunvant- (SU-) partic. qui presse le Soma ; m. qui offre un sacrifice à Soma ; n. d'un homme.

sup sup gramm. désinence casuelle et mot qui en est pourvu.

supakva su-pakva- a. bien cuit, mūr (aussi fig.).

supaṅka su-paṅka- m. nt. bonne glaise.

supattra su-pattra- a. aux belles ailes ; aux belles plumes, bien empenné (flèche) ; ayant une belle voiture ; -ita- a. v. -in- a. bien empenné (flèche).

supatnī su-patnī- a. f. (femme) ayant un bon mari.

supath su-path- m. bon chemin ; -a- id.  (fig.).

supada su-pada- nt. belle parole.

suparākrama su-parākrama- a. très puissant.

suparijñāta su-parijñāta- a. v. bien assuré, connu.

supariṇīta su-pariṇīta- a. v. bien accompli.

suparirakṣita su-parirakṣita- a. v. bien gardé.

supariśrānta su-pariśrānta- a. v. tout épuisé.

supariṣkṛta su-pariṣkṛta- a. v. bien préparé ; bien orné.

suparīkṣita su-parīkṣita- a. v. bien examiné.

suparus su-parus- a. aux bonnes jointures.

suparṇa su-parṇa- nt. belle feuille ; m. grand oiseau de proie (aigle, vautour, etc), not. oiseau mythique identifié à Garuḍa ; n. d'une disposition des troupes ; d'une montagne ; m. nt. d'un groupe de vers védiques ; -ā- f. mère de Garuḍa.
     °ketu- m. ép. de Viṣṇu.
     °rāja- m. Garuḍa.

suparyavasita su-paryavasita- a. v. bien achevé ; bien versé dans.

suparyāpta su-paryāpta- a. v. très spacieux ; abondant ; à la hauteur de (dat.).

suparvaṇa su-parvaṇa- a. très célébré.

suparvan su-parvan- a. aux belles jointures ; ayant de belles sections (ouvrage) ; m. divinité.

supalāyita su-palāyita- nt. retraite en temps utile.

supāṭala su-pāṭala- m. n. d'un singe.

supāṇḍara su-pāṇḍara- a. splendidement blanc.

supātra su-pātra- nt. personne très digne (de recevoir des dons).

supāda su-pāda- a. aux beaux pieds.

supārśva su-pārśva- a. ayant de beaux côtés ; m. beau flanc ; n. d'un Rākṣasa ; d'un oiseau fabuleux; d'une montagne; -ka- d'un homme.

[Page 847-2]

supidhāna su-pidhāna- a. bien fermé.

supippala su-pippala- a. ayant de belle baies (fruit).

supīta su-pīta- a. entièrement jaune.

supīna su-pīna- a. très gras.

supuṅkha su-puṅkha- a. bien empenné (flèche).

supuṇya su-puṇya- a. excellent ; nt. grand mérite moral.

suputra su-putra- m. excellent fils ; a. qui a d'excellents fils.

supuruhūti su-puru-hūti- a. très invoqué.

supuṣkala su-puṣkala- a. très copieux.

supuṣṭa su-puṣṭa- a. v. bien nourri.

supuṣpa su-puṣpa- a. ayant de belles fleurs; -ita- id.

supūjita su-pūjita- a. v. très honoré.

supūra su-pūra- a. facile à remplir.

supūrṇa su-pūrṇa- a. v. tout à fait plein.

supeśa su-peśa- m. beau tissu ; a. bien orné, beau, gracieux ; -as- -la- a. id.

supta [1] supta- (SVAP-) a. v. endormi, qui dort; qui va dormir ; qui gît ; clos (fleur) ; immobile, latent ; nt. sommeil ; -ka- nt. id.
     °ghna- m. n. d'un Rākṣasa.
     °cyuta- a. v. tombé dans le sommeil.
     °jana- dans -e rātrau locution adv.  ; à minuit.
     °pūrva- a. qui avait déjà dormi.
     °prabuddha- a. v. éveillé du sommeil.
     °mīna- a. (étang) où les poissons dorment.
     °vākya- nt. mots prononcés durant le sommeil.
     °vinidraka- a. qui s'éveille du sommeil.
     °stha- a. -ita- a. v. en état de sommeil.
     suptāsupta- a. v. endormi et éveillé.
     suptotthita- a. v. sorti du sommeil.

supta [2] su-pta- a. aux belles tresses.

supti supti- f. sommeil (lourd), torpeur.

suprakāśa su-prakāśa- a. bien évident ; très clair.

suprakṣālita su-prakṣālita- a. v. bien lavé.

supragupta su-pragupta- a. v. bien caché.

supracāra su-pracāra- a. qui apparaît avec éclat.

supracchanna su-pracchanna- a. v. bien dissimulé.

supraja su-praja- a. ayant de bons ou de nombreux enfants ; -as- id.  ; -astva- nt. fait de les avoir.

suprajña su-prajña- a. très avisé.

supratara su-pratara- a. aisé à traverser.

supratarka su-pratarka- m. jugement droit.

[Page 848-1]

supratāra su-pratāra- a. qui fait passer aisément (sur l'autre rive).

supratikara su-pratikara- a. à qui il est facile de rendre la pareille.

supraticchannam su-praticchannam adv. de façon vraiment secrète.

supratijña su-pratijña- m. n. d'un Dānava.

supratipūjita su-pratipūjita- a. v. bien honoré.

supratibhā su-pratibhā- f. liqueur.

suprativarman su-prativarman- m. n. d'un homme.

supratiśraya su-pratiśraya- a. ayant un bon abri.

supratiṣṭha su-pratiṣṭha- a. aux beaux pieds ; -ā- f. position ferme, solide ; -āpita- a. v. bien érigé (statue) ; -ita- id.  ; ferme, solide ; bien bâti, aux belles jambes ; en bon état, qui va bien ; qui est entièrement. dans (loc.)  ; nt. capitale du Pratiṣṭhāna (mod.  Païthan, dans le Hyderabad).

supratīka su-pratīka- a. au bel aspect, beau ; honorable; m. n. de divers hommes; d'un éléphant mythique.

supradarśa su-pradarśa- a. beau à voir.

supradohā su-pradohā- a. f. qui se laisse aisément traire.

supradhṛṣya su-pradhṛṣya- a. v. facile à attaquer.

supranṛtta su-pranṛtta- nt. belle danse.

suprabala su-prabala- a. très puissant.

suprabha su-prabha- a. de belle apparence, beau, joli ; m. n. d'un Devaputra ; -ā- f. de diverses femmes.

suprabhāta su-prabhāta- a. v. éclairé par l'aurore ; nt. belle aurore ; journée qui a bien commencé, jour heureux ; -ā- f. n. d'un fleuve.

suprabhāva su-prabhāva- m. grand pouvoir.

suprayukta su-prayukta- a. v. bien combiné.

supravṛtta su-pravṛtta- a. v. bien en ordre.

supravepita su-pravepita- a. v. qui tremble beaucoup

supraveśa su-praveśa- a. qui a une belle entrée.

supraśna su-praśna- m. = -sukha°.

suprasanna su-prasanna- a. v. tout à fait limpide, serein, apaisé.

suprasāda su-prasāda- a. facile à apaiser ; -ka- id.

suprasādhita su-prasādhita- a. v. bien orné.

suprasārita su-prasārita- a. v. très étendu.

suprasiddha su-prasiddha- a. v. bien connu, universellement répandu.

[Page 848-2]

suprahāra su-prahāra- m. n. d'un pêcheur.

suprākṛta su-prākṛta- a. très vulgaire.

suprāta su-prāta- nt. belle matinée.

suprāpa su-prāpa- a. facile à avoir ; -ya- a. v. id.

supriya su-priya- a. très agréable, très cher.

suprīta su-prīta- a. v. très content (de, loc.)  ; -i- f. grande joie.

suphala su-phala- a. à la belle lame.

suphulla su-phulla- a. aux belles floraisons.

subandhana su-bandhana- nt. liens solides.

subandhu su-bandhu- a. tout à fait amical; m. auteur de la Vāsavadattā ; n. d'un marchand.

subandhurāṃśa su-bandhurāṃśa- m. du. épaules de belle forme (var.  -ka- a. aux belles épaules).

subabhru su-babhru- a. brun foncé.

subala su-bala- m. roi du Gāndhāra ; fils de Sumati.

subahu su-bahu- -(v)ī- a. très nombreux, abondant ; -u très, grandement ; śas très souvent.

subāla su-bāla- -iśa- a. très puéril, sot.

subāhu su-bāhu- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un Dānava ; de divers hommes, dont un fils de Dhṛtarāṣṭra ; d'un singe.
     °śatru- m. ép. de Rāma.

subīja su-bīja- nt. bonne semence.

subībhatsa su-bībhatsa- a. très répugnant.

subuddhi su-buddhi- f. bonne compréhension ; a. sage, intelligent; m. n. d'une corneille ; -mant- a. id.

subodha su-bodha- m. juste entendement ; a. facile à comprendre, facile.

subrahmaṇya su-brahmaṇya- m. l'un des assistants de l'Udgātṛ ; -ā- f. formule rituelle d'invitation à Soma.

subha subha- = -śubha-.

subhakṣya su-bhakṣya- nt. excellente nourriture.

subhaga su-bhaga- a. qui porte bonheur, favorable, heureux ; cher, aimé (not. dit du mari), voc.  -a et (f.)  -e mon cher, ma chère ; beau, charmant. (not. des personnes et des parties du corps) ; -am agréablement, bien, très ; -ā- f. épouse favorite ; -tva- nt. faveur ; fait d'être aimé.
     °mānin- et -ṃ-manya- a. qui se croit heureux ; qui se croit plaisant.

subhagayati su-bhagayati dén. embellir, orner.

[Page 849-1]

subhaṭa su-bhaṭa- m. (bon) guerrier ; n. d'hommes, dont un poète.

subhaṇita su-bhaṇita- a. v. bien dit.

subhadra su-bhadra- a. glorieux, heureux, magnifique ; m. n. d'hommes ; nt. bonheur, fortune ; -ā- f. soeur de Kṛṣṇa et femme d'Arjuna:  n. d'autres femmes.

subhayamkara su-bhayam-kara- a. qui cause grande crainte; -°bhayānaka- id.

subhāgya su-bhāgya- a. très fortuné.

subhānu su-bhānu- a. qui brille au loin ; m. fils de Kṛṣṇa.

subhāṣaṇa su-bhāṣaṇa- m. n. d'un homme.

subhāṣita su-bhāṣita- a. v. bien dit, éloquemment dit ; éloquent ; nt. bons mots, paroles belles ou éloquentes ; -maya- -ī- a. consistant en belles paroles.
     subhāṣitāvali- -ī- f. n. d'un recueil de stances.

subhāṣin su-bhāṣin- a. qui parle amicalement.

subhāsa su-bhāsa- m. n. d'un Dānava.

subhāsvara su-bhāsvara- a. éclatant.

subhikṣa su-bhikṣa- a. qui a des vivres en abondance; nt. abondance de vivres, de provisions, abondance.

subhīta su-bhīta- a. v. très effrayé (de, gén.).

subhīma su-bhīma- a. épouvanté.

subhuja su-bhuja- a. aux beaux bras.

subhūtā su-bhūtā- f. ép. du « trésor » du brahman; -ī- m. n. d'un Brâhmane.

subhṛta su-bhṛta- a. v. bien entretenu.

subhṛśa su-bhṛśa- a. fort, violent, extrême ; -am excessivement.

subhogya su-bhogya- a. v. aisé à jouir.

subhoja su-bhoja- a. qui mange bien ; -na- nt. bonne nourriture.

subhru su-bhru- -ū- f. beau sourcil ; a. (nom f. -ūs, voc.  -u -ūs) aux beaux sourcils ; f. (jeune) femme, jeune fille.

suma suma- nt. fleur.

sumaṅgala su-maṅgala- a. qui porte chance, favorable ; -ā- f. n. d'une Apsaras ; nt. objet porte-bonheur.

sumati su-mati- f. bienveillance, faveur ; plaisir à (loc.)  ; a. très sage, avisé; versé dans (gén.)  ; m. n. de divers personnages.

[Page 849-2]

sumadhura su-madhura- a. très doux, tendre, etc.; qui chante très bien ; -am très doucement, etc.

sumadhya su-madhya- a. dont le milieu est bon, bien farci (mets) ; -mā- f. femme (gracieuse).

sumanas su-manas- a. bien disposé, bienveillant, aimable ; content, joyeux, à l'aise ; sage, intelligent ; m. dieu ; n. de divers personnages ; f. pl. fleurs ; sg. n. de femmes ; -ka- a. joyeux ; -°manā- f. n. d'une fleur (peutêtre jasmin).
     sumano-dāman- nt. guirlande de fleurs.
     °bhirāma- a. très agréable pour l'esprit.
     °rama- °hara- a. très aimable, charmant.
     °latā- f. liane en fleurs.

sumantu su-mantu- m. n. d'un maître.

sumantra su-mantra- a. qui suit de bons conseils ; m. n. de deux personnages ; -ita- a. v. sagement conseillé ou combiné (-aṃ kṛ- prendre un bon conseil) ; -in- a. qui a un bon ministre.

sumanda su-manda- a. très obtus (esprit).
     °bhāj- a. très infortuné.

sumara su-mara- nt. impers.  (il est) facile de mourir.

sumardita su-mardita- a. v. très affligé.

sumarmaga su-marma-ga- a. qui va profondément dans le vif (de la chair).

sumarṣaṇa su-marṣaṇa- a. aisé à endurer.

sumalina su-malina- a. très pollué.

sumahānt su-mahānt- a. très vaste; -°mahat en grand nombre ; -°mahā- iic. très grand. très fort, excellent.
     sumahātman- a. très magnanime.

sumāgadha su-māgadha- m. n. d'un homme ; -ī- f. d'un fleuve du Magadha.

sumānitā su-mānitā- f. conscience (excessive) qu'on a de soi, orgueil.

sumānuṣa su-mānuṣa- nt. état de mari et femme (? comm.)  ; m. homme de bien.

sumāya su-māya- m. prince des Asura ; n. d'un Vidyādhara (et -ka-) ; -ā- f. fille de Maya.

sumāli su-māli- -in- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un singe ; -°mālya- fils de Nanda.

sumitra su-mitra- a. ayant de bons amis ; m. bon ami ; n. de divers hommes ; -ā- f. femme de Daçaratha, mère de Lakṣmaṇa ; n. d'une Yakṣiṇī.

sumukta su-mukta- a. v. bien lancé.

sumukha su-mukha- nt. belle bouche ; a. (f.  -ī-) ayant un beau visage, beau ; joyeux, heureux ; enclin à (ifc.)  ; favorable (à, gén.)  ; à la belle pointe (flèche) ; savant ; m. n. de divers hommes ; d'un serpent. ; d'un singe ; -tā- f. bonnes dispositions pour ; -ī-kṛta- a. v. à la belle pointe (flèche).

sumuṇḍīka su-muṇḍīka- m. n. d'un Asura.

sumuhūrta su-muhūrta- a. qui vient au bon moment; -e au bon moment.

sumṛta su-mṛta- a. v. vraiment mort.

sumṛṣṭa su-mṛṣṭa- a. v. bien pur, poli, brillant ; délicat (au goūt).

sumegha su-megha- m. n. d'une montagne.

sumedhas su-medhas- a. intelligent, avisé, sage.

sumedhya su-medhya- a. très pur (rituellement).

sumeru su-meru- m. n. d'une montagne (= Meru) ; d'un Vidyādhara.

suyajña su-yajña- m. beau sacrifice; n. d'hommes.

suyantṛ su-yantṛ- ag. qui a un bon guide.

suyantrita su-yantrita- a. v. solidement attaché ; maître de soi.

suyama su-yama- m. pl. classe de dieux.

suyavasa su-yavasa- nt. bon pâturage.

suyaśas su-yaśas- a. très fameux ; m. roi Maurya.

suyukta su-yukta- a. v. attentif ; très apte, qui convient tout à fait ; de très bon augure.

suyuddha su-yuddha- nt. combat bien mené ; combat conforme à l'honneur.

suyojita su-yojita- a. v. bien préparé (mets).

suyodhana su-yodhana- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

sura sura- m. dieu, divinité ; Kubera ; -tā- f. divinité ; -tva- nt. dignité de dieu.
     °ṛṣi- = °rṣi-.
     °karin- m. éléphant des dieux.
     °kāminī- f. une Apsaras.
     °kārmuka- nt. arc-en-ciel.
     °kārya- nt. devoir (qui incombe) aux dieux.
     °kula- nt. temple.
     °kṛta- a. v. fait par les dieux.
     °gaja- m. éléphant divin, d'Indra (Airāvata).
     °gaṇa- m. troupe des dieux.
     °garbha- m. enfant d'un dieu.
     °gāyaka- m. un Gandharva.
     °giri- m. Meru.
     °guru- m. précepteur des dieux, Bṛhaspati.
     °cāpa- m. nt. arc-en-ciel.
     1 -°taraṃgiṇī- f. Gange (2 sous surata°).
     °taru- m. arbre des dieux, Kalpataru.
     °dāra- m. pl. les Apsaras.
     °dāru- nt.  Pinus Deodora.
     °devatā- f. déesse.
     °druma- m. = °taru-.
     °dvipa- m. éléphant des dieux.
     °dviṣ- (nom.  -ṭ) m. pl. ennemis des dieux, Asura, etc.  ; sg. Rāhu.
     °dhanus- nt. arc-en-ciel.
     °nadī- nimnagā- f. Gange.
     °pati- m. Indra ; -tva- nt. suprématie sur les dieux ; -°pati-dhanus- nt. arc-en-ciel ; °patitanaya- °pati-sūnu- m. Arjuna.
     °patha- m. chemin aérien, voie céleste.
     °pādapa- m. = °taru-.
     °pura- nt.  Amarāvatī.
     °puṣpa- nt. fleur céleste.
     °priyā- f. une Apsaras.
     °bhāva- m. dignité de dieu ; °bhūya- nt. id.
     1 -°bhī- f. crainte des dieux.
     °mandira- nt. temple.
     °muni- m. pl.  Pléiades.
     °yuvati- °yoṣit- f. une Apsaras.
     °rāj- -a- -an- m. Indra ; -atā- f. rang d'Indra ; -°rāja-vṛkṣa- m. arbre Pārijāta ; -°rājya- nt. domination sur les dieux.
     °rṣabha- m. Çiva.
     °rṣi- m. Ṛṣi divin, Devarṣi ; pl. dieux et Ṛṣi.
     °loka- m. monde des dieux, ciel ; °lokasundarī- f. une Apsaras ; -°vadhū- f. id.
     °vana- nt. bois des dieux.
     °vara- m. Indra ; °vara-vanitā- f. une Apsaras.
     °vāhinī- f. Gange céleste.
     °vīthī- f. cours des Nakṣatra.
     °veśman- nt. temple.
     °śatru- m. un Asura.
     °śākhin- m. = °taru-.
     °śreṣṭha- m. Viṣṇu ; Çiva ; Indra ; °sakha- id.  ; pl. les Gandharva.
     °saṃgha- m. compagnie des dieux.
     °sattama- m. sup. le meilleur des dieux.
     °sadana- nt. temple ; °sadman- id. ciel ; voiture des dieux.
     °sarit- f. Gange (-suta- m. Bhīṣma) ; °sindhu- id.
     °suta- m. fils de dieu ; f. -ā-; °sutopama- a. semblable aux enfants des dieux.
     °sundara- m. belle divinité ; -ī- f. une Apsaras ; n. d'une femme ; sorte de poisson.
     °senā- f. armée des dieux ; n. d'une femme.
     °strī- f. une Apsaras.
     °sthāna- nt. temple.
     °srotasvinī- f. Gange.
     surāṅganā- f. une Apsaras.
     surādri- m. Meru.
     surādhama- m. le dernier des dieux.
     surādhipa- m. Indra ; surādhīśa- id.
     surānaka- m. tambour des dieux.
     surānta- m. n. d'un Rākṣasa.
     surāpagā- f. Gange.
     surāyudha- nt. arme des dieux.
     surāri- m. un Asura, un Rākṣasa.
     surālaya- m. ciel ; temple.
     surāśraya- m. Meru
     surāsura- m. pl. dieux et Asura ; °guru- sg.  Kaçyapa ; -°vimarda- lutte entre dieux et Asura.
     suretara- m. un Asura.
     surendra- m. chef des dieux, not.  Indra (-tā- f. domination sur les dieux) ; sureśa- id.  (-ī- f. Durgā) ; sureśvara- id.  ; Brahma (-ī- f. Durgā).
     -1 surebha- m. éléphant d'Indra ou des dieux.
     surottama- m. chef des dieux, ép. de divers dieux.
     suropama- a. divin.

surakta su-rakta- a. v. cramoisi ; très charmant.

surakṣita su-rakṣita- a. v. bien protégé ; m. n. d'un homme ; -°rakṣin- m. bon gardien.

suraṅga suraṅga- m. oranger ; -ā- f. v. suruṅgā-.

surata su-rata- nt. grande joie ; plaisir sexuel, copulation.
     °krīḍā- f. jeux de l'amour.
     °glāni- f. fatigue amoureuse.
     °pradīpa- m. lampe (qui brūle durant) le plaisir sexuel.
     °prabhā- f. n. d'une femme.
     °prasanega- m. penchant pour les plaisirs sexuels.
     °mañjarī- f. fille d'un Vidyādhara ; titre d'un livre du KSS.
     2 -°raṅegiṇī- a. f. qui jouit du plaisir d'amour (1 sous -sura°).
     °rasa- m. saveur des plaisirs sexuels, passion, volupté.
     °vāra-rātri- f. nuit propre au commerce sexuel.
     °viśeṣa- m. sorte de coït.

suratha su-ratha- m. beau char ; n. de princes ; d'un messager.
     surathādhirūḍha- a. v. monté sur un beau char.

surabhayati su-rabhayati dén. rendre parfumé ; rendre célèbre ; -surabhita- a. v. parfumé ; rendu célèbre.

surabhi su-rabhi- (f.  -i- et (2) -ī- [1 sous sura°]) a. parfumé, odoriférant ; renommé ; agréable ; m. printemps ; f. (-i- et -ī-) vache céleste, prototype de l'espèce et mère des Rudra ; vache en général ; nt. parfum ; -ī-kṛ- parfumer ; -mant- a. parfumé.
     °kandara- m. n. d'une montagne.
     °gandha- m. senteur agréable ; -i- -in- a. parfumé.
     °tanayā- f. vache.
     °dattā- f. n. d'une Apsaras.
     °māruta- nt. n. d'une forêt.
     °māsa- m. mois du printemps.
     °vatsa- m. n. d'un Vidyādhara.
     -ī-gotra- nt.  °suta- m. pl. espèce bovine, vaches et boeufs.

suramya su-ramya- a. très agréable.

surasa su-rasa- a. riche en eau ; bon au goūt, savoureux ; charmant, ravissant. ; m. basilic ; -ā- f. fille de Dakṣa et mère des serpents ; n. d'un fleuve ; basilic.

surā surā- f. boisson spiritueuse, eau-de-vie ; liqueur produite lors du barattement de l'océan et personn. en fille de Varuṇa.
     °ghaṭa- m. flacon à liqueurs.
     °dhara- m. n. d'un Asura.
     °dhvaja- m. enseigne d'un cabaret.
     1°pa- -ā- -ī- ag. qui boit des liqueurs, buveur ; -°pāna- id. ; nt. fait de boire des liqueurs, boisson ; -°pītha- a. = 1 °pa-.
     2°pa- ag. qui conserve des liqueurs.
     °bhājana- nt. coupe de vin.
     °matta- a. v. enivré par Surā.
     °mūlya- nt. argent pour boire, pourboire.
     °saṃspṛṣṭa- a. v. en contact avec des liqueurs.
     surāgrya- nt. nectar.
     surāsava- m. eau-de-vie de grains.
     suroda- a. (océan) qui a de la surā pour eau.

surājaṃbhava su-rājaṃ-bhava- m. possibilité d'être un roi.

surāji su-rāji- m. n. d'un homme.

surāṣṭra su-rāṣṭra- m. contrée de l'Ouest (Kathiawar et côte voisine, cf. mod.  Surat) ; pl. id. et ses habitants.

suruṅgā suruṅgā- f. mine, passage souterrain (pour pénétrer dans une maison, une ville).

suruc su-ruc- a. qui a un vif éclat ; -i- qui se plaît beaucoup à (loc.)  ; m. n. d'un Yakṣa ; f. d'une femme de Dhruva.

[Page 852-1]

surucira su-rucira- a. splendide, beau.

surūpa su-rūpa- a. bien formé, beau ; -ā- f. fille d'un démon ; -tā- f. beauté.

surekha su-rekha- a. qui forme ou possède de belles lignes ; -ā- f. belle ligne.

surebha [2] su-rebha- a. qui retentit fortement (1 sous -sura°).

surocana su-rocana- m. prince, fils de Yajñabāhu ; nt. n. d'un Varṣa.

surocis su-rocis- m. fils de Vasiṣṭha.

suroṣa su-roṣa- a. très irrité ; -ṇa- m. n. d'un guerrier.

suroha su-roha- m. n. d'un prince.

sulakṣaṇa su-lakṣaṇa- a. fortuné ; muni des signes favorables ; -ā- f. femme de Caṇḍaghoṣa ; -tva- nt. fait d'avoir des signes favorables ; -°lakṣita- a. v. examiné à fond.

sulagna su-lagna- a. v. qui adhère fortement ; m. nt. moment (astronomiquement) favorable.

sulabha su-labha- a. aisé à obtenir, à avoir, accessible, commun, banal ; approprié, propre à (ifc.), avantageux ; -ā- f. n. d'une mendiante ; -ī-bhāva- m. fait d'être commun; -tva- nt. id.; -ya- a. v. aisé à avoir.
     sulabhāvakāśa- a. qui a facilement place pour.
     sulabhetara- a. difficile (à avoir), rare.

sulalāṭa su-lalāṭa- a. au beau front.

sulalita su-lalita- a. tout à fait charmant ou gracieux ; -am avec plaisir, de son plein gré, aisément.

sululita su-lulita- a. v. violemment frappé.

sulocana su-locana- a. aux beaux yeux ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; -ā- f. n. d'une Yakṣiṇī ; d'autres femmes.

suloma su-loma- a. aux beaux cheveux.

sulola su-lola- a. ifc. qui désire ardemment.

sulohitā su-lohitā- f. n. d'une des langues d'Agni.

suvaṃśa su-vaṃśa- m. fils de Vasudeva.

suvaktra su-vaktra- a. au beau visage ; -°vacana- nt. éloquence ; -°vadana- a. id.  ; -ā- f. belle femme.

suvar suvar qqf. pour -svar.

suvarūtha su-varūtha- -in- a. (char) bien blindé.

suvarcalā su-varcalā- f. rue (Ruta graveolens) ; femme de Sūrya ; autres femmes.

suvarcas su-varcas- a. plein de vigueur, ardent, splendide ; m. n. de divers hommes dont un fils de Dhṛtarāṣṭra ; -a- -in- a. id.

suvarṇa su-varṇa- a. en or, doré, jaune, brillant, vif, beau ; m. n. de divers personnages dont un ministre de Daçaratha ; d'un poids d'or (1 karṣa, 16 māṣa) ; nt. or ; monnaie d'or ; -ī- bhū- devenir de l'or ; -ka- ifc. 1 karṣa d'or ; or ; -maya- -ī- a. en or ; -vatī- f. ville du Deccan. V. -svarṇa-.
     °kakṣya- a. ayant une ceinture d'or.
     °kaṅkaṇa- °kaṭaka- nt. bracelet d'or.
     °kartṛ- °kāra- m. orfèvre.
     °koṭi- f. 10.000.000 (de pièces) d'or.
     °granthi- m. bourse pour l'or.
     °cūla- m. sorte d'oiseau, prob. geai bleu.
     °caurikā- f. vol d'or.
     °tāla- m. palmier d'or.
     °dvīpa- m. = °bhūmi-.
     °pattra- m. sorte d'oiseau.
     °pālikā- f. sorte de vase en or.
     °piñjara- a. jaune comme l'or.
     °puṣpa- a. ayant de l'or pour fleurs ; -ita- id., qui regorge d'or.
     °pṛṣṭha- a. doré.
     °bindu- m. n. d'un temple.
     °bhāṇḍa- -ka- nt. boîte à bijoux.
     °bhūmi- f. ensemble des terres à l'Est du golfe du Bengale.
     °yūthī- -ikā- f. sorte de jasmin.
     °rajata- nt. pl. or et argent.
     °rūpyaka- m. n. d'une île.
     °retas- m. ép. de Çiva.
     °roman- m. bélier.
     °lakṣa- nt. 100.000 (pièces) d'or.
     °lekhā- f. raie d'or.
     °śakaṭikā- f. chariot (d'enfant) en or.
     °śiras- a. à la tête d'or.
     °ṣṭhīvin- m. fils de Sṛñjaya.
     °siddha- m. magicien (qui fait) de l'or.
     °sūtra- nt. fil d'or.
     °steya- nt. vol d'or.
     suvarṇākhya- a. qui s'appelle Suvarṇa.

suvartita su-vartita- a. v. bien tourné; bien arrangé.

suvarṣa su-varṣa- m. bonne pluie.

suvaśya su-vaśya- a. v. facile à maîtriser.

suvasana su-vasana- a. bien habillé.

suvastusaṃpad su-vastu-saṃpad- a. à la richesse abondante.

suvastra su-vastra- a. bien habillé ; nt. beau vêtement.

suvākya su-vākya- -°vāgmin- a. éloquent.

[Page 853-1]

suvāladhi su-vāladhi- a. (vache) à la belle queue.

suvāsakumāra su-vāsa-kumāra- -ka- m. fils de Kaçyapa.

suvāsana su-vāsana- m. pl. classe de divinités.

suvāsas su-vāsas- a. bien vêtu; bien empenné.

suvāsinī su-vāsinī- (pour sva°) f. femme (généralement mariée) qui habite (encore) chez son père.

suvāstu suvāstu- f. fleuve du N.-O.  (mod.  Swât).

suvāha su-vāha- a. aisé à porter ; ayant de beaux chevaux ; de beaux bras (pour -°bāhu-).

suvikrama su-vikrama- a. à ta belle démarche ; très brave, énergique; -°vikrānta- a. v. id.  ; nt. courage.

suviklava su-viklava- a. pusillanime.

suviguṇa su-viguṇa- a. privé de mérites.

suvigraha su-vigraha- a. au beau corps ; m. n. d'un messager.

suvicakṣaṇa su-vicakṣaṇa- a. très avisé, expérimenté.

suvicārita su-vicārita- a. v. bien pesé (décision) ; -°vicārya abs. ayant. bien délibéré.

suvicita su-vicita- a. v. bien exploré.

suvicintita su-vicintita- a. v. bien imaginé (par, instr.).

suvijñāna su-vijñāna- a. de très bon jugement, très au courant ; -°vijñeya- a. v. bien discernable.

suvitata su-vitata- a. v. (rets) bien tendus.

suvitta su-vitta- a. très riche.

suvidagdha su-vidagdha- a. v. très malin, madré.

suvidita su-vidita- a. v. bien connu ou compris.

suvidīrṇa su-vidīrṇa- nt. grand massacre.

suvidyā su-vidyā- f. bonne connaissance.

suvidha su-vidha- a. de bonne sorte ; -i- m. bonne loi ; -inā comme il convient.

suvinaṣṭa su-vinaṣṭa- a. v. entièrement disparu ; épuisé.

suviniścaya su-viniścaya- m. ferme résolution.

suvinirṇīya su-vinirṇīya abs. ayant parfaitement éclairé (fig.).

suvinīta su-vinīta- a. v. bien exécuté.

suvinyasta su-vinyasta- a. v. bien étendu.

suvipina su-vipina- a. très boisé.

suvipula su-vipula- a. très grand, abondant.

suvibhakta su-vibhakta- a. v. bien distribué, proportionné; bien orné.

[Page 853-2]

suvibhīṣaṇa su-vibhīṣaṇa- a. tout à fait effrayant.

suvibhūṣita su-vibhūṣita- a. v. bien décoré.

suviraja su-viraja- a. entièrement libre de passions.

suvirūḍha su-virūḍha- a. v. entièrement développé; bien porté (sur un cheval).

suvivikta su-vivikta- a. v. très isolé ; bien résolu (problème).

suviśada su-viśada- a. très explicite.

suviśārada su-viśārada- a. très habile.

suviśāla su-viśāla- m. n. d'un Asura.

suviśuddha su-viśuddha- a. parfaitement pur.

suviśrabdha su-viśrabdha- a. v. très confiant, sans souci.

suviśvasta su-viśvasta- a. v. qui se fie entièrement.

suviṣaṇṇa su-viṣaṇṇa- a. v. très déprimé.

suviṣāṇa su-viṣāṇa- a. aux grandes défenses (éléphant).

suviṣṭhita su-viṣṭhita- a. v. qui se tient dans une belle attitude.

suvistara su-vistara- a. très étendu ; très grand ou fort, intense ; -am en détail ; violemment.

suvistīrṇa su-vistīrṇa- a. v. bien étendu, extensif, grand.

suvismaya su-vismaya- a. très surpris; -°vismita- a. v. id.  ; étonnant.

suvihita su-vihita- a. v. bien fait, bien disposé; richement pourvu de (instr.) ; adroit.

suvihvala su-vihvala- a. tout à fait épuisé ou égaré.

suvīthīpatha su-vīthī-patha- m. n. d'une entrée dans un palais.

suvīra su-vīra- a. et m. grand héros ; m. n. de divers princes ; pl.  = Sauvīra ; -ka- nt. sorte de plante (?)  ; -ya- nt. héroïsme ; a. très efficace.

suvṛkṣa su-vṛkṣa- m. bel arbre.

suvṛtta su-vṛtta- a. v. bien rond, circulaire ; vertueux ; composé dans un beau mètre ; bien fait ; -ā- f. n. d'une femme ; nt. bien-être ; bonne conduite ; -i- f. id.  ; -tā- f. fait d'être rond ; d'être vertueux.

suvṛddha su-vṛddha- a. v. très ancien.

suvṛṣṭi su-vṛṣṭi- f. bonne pluie.

suvegā su-vegā- f. Cardiospermum Halicacabum ; -in- a. très rapide.

suveṇa su-veṇa- m. n. d'un homme.

suveda su-veda- a. versé dans le Veda.

suvema su-vema- a. ayant un bon métier (à lisser).

[Page 854-1]

suvela su-vela- m. n. d'une montagne.

suveṣa su-veṣa- (var.  -°veśa-) a. bien vêtu ou paré; -tā- f. fait d'être bien vêtu.

suvyakta su-vyakta- a. v. bien clair ; très brillant ; -am très clairement.

suvyavasthita su-vyavasthita- a. v. qui se tient bien ferme.

suvyasta su-vyasta- a. v. complètement mis en déroute.

suvyāhṛta su-vyāhṛta- nt. belle maxime.

suvyuṣṭa su-vyuṣṭa- a. ayant une belle aurore.

suvrata su-vrata- a. fidèle en ses voeux, vertueux ; traitable, docile (animal) ; m. ép. de Prajāpati; d'un fils de Nābhāga ; d'autres personnages.

suśakuna su-śakuna- nt. bon augure.

suśabda su-śabda- a. qui a de beaux sons.

suśaraṇa su-śaraṇa- a. qui protège bien (var.).

suśarman su-śarman- m. n. d'un Asura ; roi des.  Trigarta ; autres personnages.

suśānta su-śānta- a. v. très calme (eau) ; -i- m. n. d'un homme.

suśāsita su-śāsita- a. v. bien élevé (femme) ; -°śāsya- aisé à gouverner.

suśikṣita su-śikṣita- a. v. bien instruit ; bien entraîné.

suśikhā su-śikhā- f. belle touffe (de cheveux) ; -a- a. aux belles flammes.

suśithilīkṛta su-śithilī-kṛta- a. v. très relâché.

suśiras su-śiras- a. à la belle tête.

suśiṣya su-śiṣya- m. bon élève.

suśīghra su-śīghra- iic. et -am adv. très rapidement.

suśīta su-śīta- -la- a. bien refroidi, froid.

suśīma su-śīma- a. profond (amour) (?).

suśīla su-śīla- a. bien disposé, de bonne humeur; m. n. de divers hommes ; nt. bon caractère; -tā- f. -tva- nt. id., amabilité ; -vant- a. id.

suśubha su-śubha- a. très joli ; très favorable, auspicieux (jour) ; très noble (action).

suśṛta su-śṛta- a. v. bien cuit.

suśoṇa su-śoṇa- a. rouge ardent.

suśobhana su-śobhana- a. très beau, excellent.

suśravas su-śravas- a. fameux.

suśrānta su-śrānta- a. v. très fatigué.

suśruta su-śruta- a. v. appris avec plaisir ; m. n. de l'auteur d'un traité médical, dit -suśrutasaṃhitā- f.

suśroṇi su-śroṇi- -ī- a. aux belles hanches.

suślakṣṇa su-ślakṣṇa- a. très tendre.

suśliṣṭa su-śliṣṭa- a. v. qui adhère étroitement, bien serré, dense ; très intelligible ; -°śleṣa- a. qui serre fort ; qui comporte un beau çleṣa (rhét.).

suśloka su-śloka- a. qui parle bien ; fameux ; -ya- fameux.

suṣaṃdhi su-ṣaṃdhi- m. = -°saṃdhi-.

suṣamā su-ṣamā- f. beauté remarquable, splendeur.

suṣi suṣi- m. canal.

suṣikta su-ṣikta- a. v. bien aspergé.

suṣira su-ṣira- a. creusé, troué, creux ; nt. trou, cavité.
     °vivara- nt. trou (de serpent).

suṣupta su-ṣupta- a. v. profondément endormi ; nt. sommeil profond ; -i- f. id.

suṣupsā suṣupsā- f. envie de dormir ; -u- a. qui a envie de dormir.

suṣumṇā su-ṣumṇā- f. carotide.

suṣeṇa su-ṣeṇa- a. à la bonne flèche ; m. n. de divers personnages, dont. un chef des singes, médecin de Sugrīva ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; de Karṇa.

suṣomā su-ṣomā- f. n. d'un fleuve (peut-être mod.  Suwat).

suṣṭhu su-ṣṭhu adv. bien, comme il faut, à un haut degré.

susaṃyata su-saṃyata- a. v. bien gouverné (cheval, etc.)  ; bien refréné.

susaṃyukta su-saṃyukta- a. v. bien proportionné ; richement pourvu de (instr.).

susaṃyuta su-saṃyuta- a. v. bien combiné.

susaṃrabdha su-saṃrabdha- a. v. très irrité ou agité ; nt.  (et -°saṃrambha- m.) colère violente.

susaṃvigna su-saṃvigna- a. v. très agité.

susaṃvīta su-saṃvīta- a. v. bien vêtu ; bien harnaché ; richement muni de (ifc.).

susaṃvṛta su-saṃvṛta- a. v. bien recouvert, caché (dans, instr. ifc.)  ; ceinturé de (instr.)  ; accompagné de (instr.)  ; (tenu) secret ; -i- a. bien caché.

susaṃvṛtta su-saṃvṛtta- a. v. qui a lieu selon l'ordre normal.

[Page 855-1]

susaṃvṛddha su-saṃvṛddha- a. v. prospère.

susaṃśita su-saṃśita- a. v. bien acéré ; de profonde compréhension.

susaṃśliṣṭa su-saṃśliṣṭa- a. v. bien composé (discours).

susaṃskṛta su-saṃskṛta- a. v. bien cuit ; bien préparé, tenu en bon ordre ; m. nt. formule sacrée bien employée.

susaṃsthā su-saṃsthā- dans -āṃ kṛ- s'acquitter d'une charge comme il faut ; -ita- a. v. bien constitué.

susaṃhata su-saṃhata- a. v. bien joint, uni, serré ; noué, aggloméré ; -i- a. étroitement uni.

susaṃhṛṣṭa su-saṃhṛṣṭa- a. v. grandement réjoui.

susakhi su-sakhi- m. bon ami.

susaṃkaṭa su-saṃkaṭa- a. bien fermé ; difficile (à répondre) ; nt. tâche ardue.

susaṃkruddha su-saṃkruddha- a. v. très irrité.

susaṅga su-saṅga- a. à quoi le coeur est très enclin.

susaṃgatā su-saṃgatā- f. n. d'une confidente ; -°saṃgama- m. excellente assemblée.

susaṃgupta su-saṃgupta- a. v. bien gardé.

susaṃgṛhīta su-saṃgṛhīta- a. v. bien refréné ; bien gouverné ; bien reçu (hôte).

susaciva su-saciva- m. bon conseiller.

susajjīkṛ su-sajjī-kṛ- rendre absolument prêt.

susaṃcita su-saṃcita- a. v. amassé avec soin ; richement pourvu de (ifc.).

susatkṛta su-sat-kṛta- a. v. bien arrangé ; bien reçu, honoré (en hôte) ; qui a reçu comme il convient les honneurs suprêmes.

susattra su-sattra- nt. hôpital bien aménagé.

susattva su-sattva- a. très résolu.

susadṛśa su-sadṛśa- a. très ressemblant.

susaṃtuṣṭa su-saṃtuṣṭa- a. v. très satisfait ; -°saṃtoṣa- a. aisé à satisfaire.

susaṃtrasta su-saṃtrasta- a. v. grandement alarmé.

susaṃdīpta su-saṃdīpta- a. v. qui s'enflamme fort.

susaṃdhi su-saṃdhi- m. fils de Māndhātṛ.

susanna su-sanna- a. v. complètement à bout, qui a échoué.

susaṃnipātita su-saṃnipātita- a. v. bien lancé.

susabhājita su-sabhājita- a. v. bien honoré.

susama su-sama- a. dans -ī-kṛ- aplanir.

susamākṛta su-samākṛta- a. v. bien muni de (instr.).

[Page 855-2]

susamāśrita su-samāśrita- a. v. bien abrité.

susamāsīna su-samāsīna- partic. bien assis.

susamāhita su-samāhita- a. v. bien orné; très attentif; tout à fait convenable.

susamīhita su-samīhita- a. v. très désiré.

susamṛddha su-samṛddha- a. v. très abondant ; très riche ; -i- f. grande richesse.

susaṃpanna su-saṃpanna- a. v. bien pourvu ; grandi, développé.

susaṃpūrṇa su-saṃpūrṇa- a. v. abondamment pourvu de (ifc.).

susaṃprahṛṣṭa su-saṃprahṛṣṭa- a. v. très joyeux.

susaṃbaddha su-saṃbaddha- a. v. bien joint.

susaṃbhṛta su-saṃbhṛta- a. v. bien arrangé.

susaṃbhrama su-saṃbhrama- m. grande agitation ; -°saṃbhrānta- a. v. bouleversé ; hésitant (marche).

susaṃmata su-saṃmata- a. v. en grand honneur.

susaṃmṛṣṭa su-saṃmṛṣṭa- a. v. bien nettoyé.

susalila su-salila- a. ayant une bonne eau.

susahāya su-sahāya- -vant- a. ayant un bon assistant.

susādhita su-sādhita- a. v. bien élevé (var.).

susāntvita su-sāntvita- a. v. entièrement apaisé ; -°sāntvyamāna- partic. qu'on apaise comme il convient.

susāman su-sāman- nt. mots de conciliation.

susārathi su-sārathi- a. ayant un bon cocher.

susita su-sita- a. vraiment blanc.

susiddha su-siddha- a. v. très efficace (magiquement) ; bien préparé, bien réalisé.
     susiddhārtha- a. qui a bien réussi.

susīma su-sīma- a. qui a la raie (des cheveux) bien faite ; qui a de bonnes limites.

susukha su-sukha- a. très agréable ou confortable ; qui se sent bien, à l'aise ; -in- id.
     susukhodaya- a. qui cause beaucoup de plaisir.

susugandha su-sugandha- -i- a. très parfumé.

susubhikṣa su-subhikṣa- nt. grande abondance de vivres.

susūkṣma su-sūkṣma- a. très mince, fin, délicat ; très subtil (d'intelligence) ; très difficile à comprendre.

susena su-sena- v. -°ṣeṇa-.

susevaka su-sevaka- m. bon serviteur ; -°sevita- a. v. bien entouré (roi) ; -°sevya- a. v. (route) aisée à suivre.

susaindhavī su-saindhavī- f. belle jument du Sindh.

susaubhaga su-saubhaga- nt. bonheur conjugal.

sustambha su-stambha- m. bon pilier.

sustrī su-strī- f. femme fidèle.

sustha su-stha- a. en bon état, à l'aise, heureux ; -tara- compar. plus heureux, mieux ; -tā- f. aise, bien-être ; -ita- a. v. bien établi, ferme, inébranlable (aussi fig.)  ; à l'aise, heureux ; candide, naïf (-tva- nt. aise, etc.)  ; -iti- f. place agréable.
     °kalpa- a. très à l'aise.
     °citta- °mānasa- a. qui se sent heureux.

susthāna su-sthāna- nt. bel endroit, bonne place.

susthira su-sthira- a. ferme, stable, durable.

sustheya su-stheya- a. v. nt. impers.  (il est) facile de se tenir (sur, loc.).

susnāta su-snāta- a. v. qui s'est bien baigné, qui a accompli ses ablutions.

susnigdha su-snigdha- a. v. très tendre, aimant.
     °gambhīra- a. très moelleux et très profond

susparśa su-sparśa- a. très doux au contact.

suspaṣṭa su-spaṣṭa- a. v. très distinct.

susphīta su-sphīta- a. v. très prospère.

susragdhara su-srag-dhara- a. qui porte une belle guirlande.

susvana su-svana- a. à voix très haute.

susvabhāva su-svabhāva- a. qui a un bon naturel.

susvara su-svara- a. qui a une belle voix ; harmonieux ; -am à haute voix.

susvāgata su-svāgata- nt. bienvenue cordiale; a. qui reçoit cette bienvenue.

susvāda su-svāda- a. qui a bon goūt, savoureux ; -°svādu- très doux.

suhanu su-hanu- a. aux belles mâchoires.

suhasta su-hasta- m. fils de Dhṛtarāṣṭra.

suhita su-hita- a. v. salutaire, avantageux ; très satisfait.

suhuta su-huta- a. v. bien offert (en sacrifice).

suhū suhū- m. fils d'Ugrasena.

suhṛd su-hṛd- m. ami, allié ; f. amie ; -ttama- sup. très amical, grand ami ; -ttā- f. -ttva- nt. amitié.
     °gaṇa- °varga- m. troupe d'amis, amis (collect.).
     °druh- m. traître à ses amis.
     °bhāva- m. amitié.
     °vadha- m. meurtre d'un ami.
     °vākya- nt. paroles d'un ami.
     suhṛj-jana- m. ami, les amis.
     suhṛt-tyāga- m. fait d'être abandonné par ses amis.
     suhṛn-mitra- nt. sg. amis et alliés.
     suhṛl-liṅga-dhara- a. qui porte l'apparence d'un ami.

suhotra su-hotra- m. n. d'hommes, dont le fils de Bhumanyu.

suhma suhma- m. n. d'une région du Bengale occidental ; pl. ses habitants ; n. d'un ancêtre de ce peuple.

[1] SŪ- -sūte sauti suvati sūyate -ti savati ; suṣāva suṣuve ; asoṣṭa ; soṣyati -te saviṣyati -te ; sūyate ; 1 sūta- 2 suta- sūtvā °sūya -- (-suvati savati sauti) mettre en mouvement, imprimer une impulsion, créer ; (-sūte sūyate et temps extérieurs au présent) concevoir, procréer, enfanter, produire ; pass. être mis au monde, naître.

[2] sū- ag. ifc. qui met au monde, qui crée.

sūkara sū-kara- m. porc, cochon, sanglier ; -ī- f. truie ; -tā- f. état de porc.
     °gṛha- nt. porcherie.
     °preyasī- f. l'Amante du Sanglier (la Terre, dans l'avatar de Viṣṇu en sanglier).
     °mukha- nt. n. d'un enfer.

sūkta sūkta- a. v. bien dit, bien parlé ; nt. bonne récitation, récitation pieuse ; hymne du Ṛgveda ; -i- f. belle parole, beau vers.
     °cārin- a. qui suit un bon avis.
     °vāka- m. récitation (d'un verset sacré) ; -ya- nt. belle maxime.

sūkṣma sūkṣma- a. fin, menu, délié, mince; faible, insignifiant; subtil, aigu (dit aussi de l'esprit) ; atomique ; m. nt. atome ; -tama- sup. très fin, etc.  ; -tara- compar. plus fin, etc.  ; -tā- f. -tva- nt. finesse, subtilité.
     °darśin- a. qui voit avec acuité ; °darśitā- f. acuité à voir, à discerner ; -°dṛṣṭi- f. regard aigu.
     °pāda- a. aux pieds menus.
     °mati- mant- a. à l'esprit subtil.
     °vāluka- a. muni de sable fin.
     °śarīra- nt. pl.  (n. générique des 6 principes constituant le) corps subtil (opp. au -sthūla-ś.) (philos.).

sūcaka sūcaka- -ikā- ag. qui indique, désigne, signifie ; dénonciateur, informateur.

[Page 857-1]

sūcana sūcana- nt.  -ā- f. indication, fait d'informer.

sūcayati sūcayati; -sūcyate ; sūcita- -- dén. indiquer, désigner ; trahir ; not. indiquer par gestes, représenter (au théâtre) ; pass. être indiqué, etc.  ; a. v. indiqué, etc.  ; connu ou reconnu par (instr. ifc.).

sūcayitavya sūcayitavya- a. v. qu'il faut découvrir.

sūci sūci- -ī- f. aiguille ; tout objet pointu, toute pointe ; sorte de disposition des troupes ; pistil ; = -°pattra-.
     °kulāyate dén. ressembler à un tas d'aiguilles.
     °pattra- nt. table des matières, index.
     °bhinna- a. v. divise en (lamelles minces comme des) aiguilles ou fendu par la pointe (dit d'une fleur qui s'ouvre).
     °bhedya- a. v. (perçable avec une aiguille) très dense, massif.
     -ī-kapiśa- a. ép. de flèches interdites.
     °padma- nt. sorte de disposition des troupes.
     °mukha- nt. pointe d'aiguille ; n. d'un enfer ; a. (f.  -ī-) pointu comme une aiguille ; m. oiseau ou n. d'un oiseau.
     sūcy-agra- nt. pointe d'aiguille ; terrain d'étendue minime.

sūcīka sūcīka- m. n. d'un insecte qui pique.

sūcchrita sūcchrita- a. v. tout dressé.

sūta [1] sūta- (SŪ-) a. v. qui a mis au monde ; qui a vêlé ; m. mercure ; -ā- f. fille (fautif pour -sutā-) ; -ka- nt. naissance ; impureté (proprement celle causée aux parents par la naissance d'enfants).
     sūtakānnādya- nt. nourriture (rendue impure) par la naissance (d'un enfant dans la maison).

sūta [2] sūta- m. cocher. conducteur de char ou de cheval, combattant sur char (et en même temps barde royal) ; pl. n. d'une caste ; n. de divers personnages, dont Sañjaya ; -tā- f. -tva- nt. fonction d'un cocher.
     °karman- nt.  = sūtatā.
     °ja- m. fils d'un cocher ; Karṇa ; autres personnages ; -°putra- id.  ; °nandana- id., n. d'Ugraçravas.
     °vyasanin- a. qui subit des échecs du fait (de la maladresse) de son cocher.

sūti sūti- f. naissance, production ; accouchement ; récolte (d'un champs) ; lieu, cause ou mode de production, source (fig.).
     °gṛha- nt.  (et sūtī°) chambre de l'accouchée.
     °māruta- m. douleurs de l'accouchement ; -°vāta- id.

sūtikā sūtikā- f. accouchée, femme en couches ; (aussi a.)  (vache) qui vient. de vêler.
     °gṛha- nt.  = sūti°.

sūtkāra sūt-kāra- m. son sūt, ronflement ; -°kṛta- nt. id.  ; -°kṛ- faire sūt ; °kārin- a. qui fait ce bruit.

sūtkīrṇa sūtkīrṇa- a. v. bien haché.

sūtya sūtya- nt.  = -sutya-.

sūtra sūtra- nt. corde, cordon, fit ; cordeau ; cordon sacré (porté en particulier par les Brâhmanes) ; ceinture ; fibre ; ligne, trait ; règle, plan ; not. règle exprimée en brefs aphorismes, et n. générique de traités (de philos., de gramm., etc.) consistant en séries de ces règles ; not. n. générique des traités de rituel védique (Çrauta- Gṛhya- et DharmaSūtra) ; traité original (opp. aux commentaires) ; n. d'un principe issu des 3 Guṇa ; -ka- cordon.
     °kartṛ- m. auteur d'un Sūtra.
     °karman- nt. architecture.
     °kāra- m. charpentier ; = °kartṛ-.
     °jāla- nt. réseau de cordes.
     °daridratā- f. pauvreté en fils, usure (d'un vêtement).
     °dhara- a. ifc. qui porte une corde de.
     °dhāra- m. architecte ; charpentier ; directeur de scène (acteur essentiel du Prologue) ; var. pour -°kartṛ- ; -ī- f. femme du directeur de scène.
     °pāta- m. dans -aṃ kṛ- ou car- appliquer le cordeau, mesurer.
     °prota- a. v. attaché par des fils.
     °yantra- nt.  = °jāla-.
     °vikrayin- m. vendeur de cordes.
     sūtrālaṃkāra- m. n. d'un ouvrage attribué à Açvaghoṣa.

sūtrayati sūtrayati dén. effectuer, produire; -sūtrita- a. v. organisé ; mis en Sūtra, prescrit par Sūtra.

sūtrayitavya sūtrayitavya- a. v. qui doit être combiné, arrangé.

sūtrikā sūtrikā- f. sorte de vermicelle.

sūd SŪD- -sūdayati -te ; sūdita- -- achever, tuer ; détruire ; a. v. détruit, tué. blessé.

sūda sūda- m. cuisinier ; -tā- f. -tva- nt. métier de cuisiner.
     °karman- nt.  = sūdatā-.
     °śālā- f. cuisine.

sūdana sūdana- -ā- -ī- ag. ifc. qui tue, qui détruit; nt. fait de tuer.

sūna sūna- m. fils; nt.  (bouton de) fleur.

sūnā sūnā- f. abattoir, boucherie ; meurtre, massacre ; danger de mort ; l'un des (5) lieux ou moyens par où un être vivant peut être accidentellement détruit (dans une maison).
     °doṣa- m. péché (encouru en détruisant des êtres vivants dans une) -sūnā-.
     °paricara- a. qui survole un abattoir.
     °stha- a. situé dans un abattoir.

sūnu sūnu- m. fils, enfant ; frère cadet ; f. fille ; -tā- f. condition de fils.

sūnṛta sūnṛta- a. amical, aimable ; vrai et agréable ; -ā- f. amabilité, paroles aimables ou agréables ; vérité (personnifiée).
     sūnṛtānṛta- nt. du. vérité et fausseté.

sūpa sūpa- m. sauce, soupe, sorte de bouillon de légumes.
     °kartṛ- °kāra- °kṛt- ag. cuisinier.
     °rasa- m. saveur d'un bouillon.

sūpacāra sūpacāra- a. aisé à satisfaire.

sūpatīrtha sūpatīrtha- a. qui a une bonne descente vers la rive (pour le bain).

sūpadaṃśa sūpadaṃśa- m. bon assaisonnement.

sūpadvāra sūpadvāra- a. qui a de belles portes de côté.

sūpaviṣṭa sūpaviṣṭa- a. v. assis à l'aise.

sūpaskara sūpaskara- a. muni d'un bon équipement.

sūpāya sūpāya- m. moyen conduisant bien au but.

sūrasuta sūra-suta- m. (fils du soleil) Saturne.

sūri sūri- m. savant, patron, not. titre honorifique accolé à des n. de personnes, chez les Jaina.

sūrpāraka sūrpāraka- nt. n. d'un port (mod.  Sopara, au Nord de Bombay).

sūrmi sūrmi- -ī- f. colonne de fer rougie (servant au supplice des criminels).

sūrmyā sūrmyā- f. femme d'Anuhrāda.

sūrya sūrya- m. soleil, dieu du soleil ; -ā- f. Sūrya féminisé, épouse du Soleil ; nouvelle mariée ; -vant- m. n. d'une montagne ; -vatī- f. d'une princesse.
     °kara- m. rayon de soleil.
     °kānta- m. variété de cristal à propriétés fabuleuses.
     °cakṣus- m. n. d'un Rākṣasa.
     °candra- m. n. d'un homme.
     °tapas- m. n. d'un Muni.
     °tejas- nt. éclat du soleil.
     °datta- m. suivant de Virāṭa.
     °parṇī- f. sorte de plante.
     °putra- m. planète Saturne ; n. de divers personnages.
     °prabha- m. n. d'un roi et d'un Lambaka du KSS.; -īya- a. relatif à ce roi.
     °prabhava- a. issu du soleil.
     °bhānu- m. n. d'un Yakṣa.
     °maṇḍala- m. n. d'un Gandharva ; nt. disque du soleil.
     °māla- a. couronné de soleil, ép. de Çiva.
     °ratha- m. char du soleil.
     °raśmi- m. rayon de soleil.
     °ruc- f. lumière du soleil.
     °rc- f. hymne au soleil.
     °vaṃśa- m. dynastie solaire (des lkṣvāku, à laquelle appartient. Rāma) ; -ya- a. appartenant à cette dynastie.
     °varcas- a. resplendissant comme le soleil ; m. n. d'un Gandharva.
     °vāra- m. Dimanche.
     °siddhānta- m. n. d'un traité d'astronomie.
     °sūta- m. cocher du Soleil.
     sūryākara- m. pl. n. d'un peuple.
     sūryākṣa- m. n. d'un singe.
     sūryā-candramasau nomin. m. du. soleil et lune.
     sūryātapa- m. chaleur du soleil.
     sūryāpāya- sūryāsta- m. coucher du soleil.
     sūryoḍha- m. (avec atithi- hôte) qui arrive au couchant.
     sūryodaya- m. lever du soleil ; °giri- montagne du Levant.

sṛ SṚ- -sarati -te ; sasāra sasre ; sariṣyati ; sārayati -te (sāryate) ; sṛta- sartum sṛtvā sṛtya -- couler, courir, se mouvoir rapidement ; souffler (dit du vent) ; s'échapper, fuir ; se rendre (vite) vers ; attaquer ; traverser ; caus. mettre en mouvement, accorder (la vīṇā) ; écarter, enlever.

sṛkka sṛkka- nt.  = -sṛkvan-.

sṛkvan sṛkvan- (m.) nt.  -sṛkvi- nt.  (rar.  sṛkvaṇīiṇī- f.) coin de la bouche.

sṛgāla sṛgāla- m. chacal ; sorte d'arbre (?)  ; a. couard ; -ī- f. chacal femelle ; -ikā- f. id.  ; n. d'une femme ; -inī- f. id.

sṛṅkā sṛṅkā- f. chemin (?).

sṛj [1] SṚJ- -sṛiati -te sarjati ; sasarja sasṛje; asrākṣīt ; srakṣyati -te ; sṛjyate sisṛkṣati sarjayati -te ; sṛṣṭa- sraṣṭum sṛṣṭvā °sṛjya -- émettre, laisser couler ou aller, lancer, répandre, verser ; prononcer ; jeter (regard) ; abandonner ; filer, tresser ; ord. moy. créer, produire ; procurer, donner ; employer ; obtenir, recevoir des intérêts(sur une somme) ; attacher, fixer (à, loc.)  ; pass. être lancé, créé, etc.  ; caus. lâcher, laisser aller, créer, etc.

sṛj [2] sṛj- (nom.  -ṭ -k) ag. ifc. qui lâche, qui décharge, etc.  ; qui créée

sṛjati sṛjati- m. notion de la racine -sṛj-.

sṛjya sṛjya- a. v. qui doit être émis ou créé.

sṛñjaya sṛñjaya- m. n. d'hommes, dont un roi, père de Suvarṇaṣṭhīvin ; pl. d'une tribu (des Pāñcāla).

sṛṇi sṛṇi- m. f. aiguillon pour éléphants.

sṛt sṛt- ag. ifc. qui court, etc.

sṛta sṛta- (SṚ-) a. v. qui court, va, passe, etc.; qui a échappé ; nt. fuite.
     -ṃ-jaya- m. fils de Karmajit.

sṛti sṛti- f. chemin, voie ; not. chemin des âmes après la mort, transmigration ; fait de susciter.

sṛp SṚP- -sarpati -te ; sasarpa ; srapsyati ; sṛpyate sarīsṛpant- sisṛpsati sarpayati ; sṛptasarpitum -- ramper, marcher lentement ou précautionneusement ; se glisser vers, s'avancer d'un pas particulier (dit d'une démarche rituelle) ; pass. être l'objet ou le lieu d'une reptation ; caus. faire ramper ; int. qui rampe çà et là; a. v. rampé; qui glisse (dans, hors de).

sṛmara sṛmara- m. animal à fourrure qui vit en terre humide.

sṛṣṭa sṛṣṭa- (SṚJ-) a. v. émis, lancé, etc.  ; abandonné, créé, produit ; muni de (instr.)  ; attentif à (instr.)  ; -vant- qui a créé.

sṛṣṭi sṛṣṭi- f. fait de laisser aller, émission ; création, not. du monde ; propriété naturelle ; don, libéralité ; -mant- a. occupé à (l'oeuvre de) la création.

seka seka- m. émission d'un liquide (not. du sperme), sperme ; fait d'arroser, d'humecter, de verser (ifc.).

secana secana- nt. fait d'arroser, d'asperger (ifc.).
     °ghaṭa- m. arrosoir.

setu setu- m. levée de terre, digue, et not. pont; pont de Rāma (=setu-bandha-) ; frontière (aussi fig.)  ; n. d'un frère ou fils de Babhru.
     °karman- nt. construction d'un pont.
     °bandha- m. id.; pont, not. le Pont d'Adam (entre Rāmeçvara et Ceylan) aménagé pour Rāma par Nala (v.  -nala-setu-) ; n. d'un poème prâkrit ; -na- nt. construction d'un pont ; pont, jetée.
     °bhettṛ- ag. destructeur d'un pont ; °bheda- m. destruction d'un pont.
     °śaila- m. montagne servant de frontière.

seduḥ seduḥ- v. -SAD-.

sedha sedha- m. ifc. interdiction.

sena [1] sena- a. qui a un maître, sujet ; 2 ifc.  (rar. iic.)  = -senā-.

senayati senayati v. -abhi-ṣeṇayati.

senā senā- f. armée, force armée (qqf. personn.).
     °kakṣa- m. flanc d'armée ; armée semblable à une broussaille.
     °karman- nt. conduite d'une armée.
     °cara- m. soldat.
     °jit- m. n. d'hommes, v. sena° ci-dessous.
     °nī- (nomin.  -s) m. chef d'armée, général ; Skanda.
     °pati- m. id.  ; -ya- nt. commandement d'armée ; -tva- nt. id.
     °paricchad- a. entouré d'une armée (?).
     °pṛṣṭha- nt. arrières d'une armée.
     °praṇetṛ- ag. chef d'armée.
     °bindu- m. n. d'un roi.
     °mukha- nt. subdivision d'une armée, désign. d'un corps de troupes.
     °yoga- m. équipement d'une armée.
     °vāha- m. chef d'armée.
     °samudaya- m. armée assemblée.
     senāgra- nt. tête de l'armée ; °gāmin- m. général.
     senāṅga- nt. élément constitutif d'une armée ; subdivision d'une armée.
     senājīva- -in- m. soldat.
     senādhyakṣa- m. général.
     sena-jit- m. n. d'un roi; d'un fils de Kṛṣṇa; d'autres personnages.

sendra sendra- a. accompagné d'Indra.
     °gaṇa- a. ayant (avec soi) les troupes d'Indra.
     °cāpa- a. accompagné d'un arc-en-ciel.

sendriya sendriya- a. accompagné des organes des sens.

serṣya serṣya- a. envieux, jaloux (de, ifc.)  ; -am envieusement.

sela sela- m. nt. sorte d'arme.

[Page 860-1]

sev SEV- -sevate (-ti) ; siṣeve -va ; seviṣyati ; sevyate sevayati ; sevita- sevitum sevitvā °sevya -- servir (un haut personnage, un roi, etc.), honorer, faire la cour à, courtiser, rendre hommage ; fig. caresser, bercer, rafraîchir (dit de la brise) ; honorer de (instr.)  ; gâter (un enfant) ; fréquenter (aussi sexuellement) ; se vouer à, cultiver, pratiquer, se servir de, employer, faire; habiter, vivre (à, acc.), se tenir (de façon stable) ; visiter, se rendre à ; se rencontrer dans, exister en (acc.)  ; pass. être servi, honoré, etc.; caus. servir, courtiser ; soigner (plantes).

sevaka sevaka- ag.  (ord. ifc.) qui habite ; qui s'occupe de ; qui révère, honore ; m. servant, courtisan, adepte.

sevana sevana- nt.  (ord. ifc.) fait d'habiter ; d'employer, de pratiquer ; d'honorer, de servir (not. le guru) ; hommage, révérence, culte ; commerce sexuel ; fait de se vouer à, pratique (assidue de) ; -ā- f. hommage, etc. ; -īya- a. v. qu'il faut courtiser.

sevā sevā- f. service (auprès du roi, etc.), cour (à, loc. gén. ifc.)  ; visite ; -āṃ kṛ- être au service de ; hommage, culte, etc.  ; commerce sexuel (avec, ifc.)  ; pratique assidue de (ifc.), jouissance.
     °kāku- f. changement de ton dans les paroles d'un courtisan.
     °dakṣa- a. adroit courtisan.
     °dharma- m. lois du service (royal).
     °bhṛt- ag. ifc. qui sert, qui honore.
     °vivarjita- a. v. sans fonction.
     sevāñjali- m. añjali du courtisan, du serviteur.
     sevālamba- a. qui dépend d'autres dont (il) est courtisan.
     sevāvasara- m. occasion de rendre hommage.

sevikā sevikā- f. sorte de vermicelle.

sevita sevita- (SEV-) a. v. habité, visité, fréquenté ; servi, etc.  ; muni de (ifc.).

sevitavya sevitavya- a. v. qui doit être pratiqué, dont il faut prendre soin.

sevitṛ sevitṛ- ag. ifc. qui honore, qui suit ou escorte ; servant, courtisan.

sevin sevin- a. ifc. qui réside, qui habite ; qui sert, courtisan ; qui honore, respectueux ; voué ou dévoué à, qui jouit de, qui utilise ; -sevitva- nt. ifc. fait de se rendre à.

sevya sevya- a. v. qui constitue un séjour convenable (aussi fig.), qui doit ou peut être habité par (gén.)  ; à qui l'on doit obéir, maître ; qu'on doit honorer, honorable ; dont on doit jouir (aussi sexuellement), qu'on doit employer, exercer ; -tā- f. -tva- nt. fait d'avoir à être servi, honoré, employé, etc.
     °sevaka- m. du. maître et serviteur.
     sevyāsevya- a. v. que l'on doit et que l'on ne doit pas servir.

sehima sehima- -sehuḥ v. SAH-.

saiṃha saiṃha- -ī- a. relatif au lion, léonin.

saiṃhikeya saiṃhikeya- m. fils de Siṃhikā (pl. classe de Dānava), not.  Rāhu.

saikata saikata- -ī- a. de sable, sablonneux ; nt. banc ou plage de sable ; -in- a. qui a des plages de sable.

saikāvali saikāvali- -ī- a. ayant pour parure un seul collier.

saitava saitava- a. consistant en un pont ; m. n. d'un maître.

saināpatya sainā-patya- nt. commandement d'une armée.

sainika sainika- a. relatif à une armée, militaire ; m. soldat, guerrier ; pl. troupes.

saindūra saindūra- a. dans -ī-kṛ- colorer au minium.

saindhava saindhava- -ī- a. relatif à l'Indus, aux Sindhu, au Sindh ; m. roi des Sindhu (not.  Jayadratha) ; pl. habitants du Sindh (= Sindhu) ; m. nt. sel gemme (de l'Indus) ; -ka- a. id.  ; -āyana- m. patron. d'un Ṛṣi.
     saindhavāraṇya- nt. n. d'une forêt du Sindh.

sainya sainya- a. relatif à l'armée, militaire ; m. soldat, armée ; nt. armée ; -maya- -ī- a. consistant en soldats.
     °kakṣa- m. = senā°.
     °kāya- m. gros de l'armée.
     °nāyaka- m. chef d'armée ; °pāla- id.
     °vāsa- m. camp d'armée.

sairaṃdhra sairaṃdhra- (-sairandhra-) m. valet, domestique (dans le système des castes, fils d'un Dasyu et d'une Āyogavī) ; -ī- (et sairindhrī-) f. camériste.

sairika sairika- m. laboureur.

sairibha sairibha- m. buffle.

saisaka saisaka- a. de plomb.

so [1] SO- v. -SĀ-.

[Page 861-1]

so [2] so nom. msc. sg.  (devant voyelles) de -tad-.

socchvāsa socchvāsa- a. qui expire l'air ; -am en respirant (après une frayeur).

soḍha soḍha- (SAH-) a. v. porté, supporté, souffert.

soḍhavya soḍhavya- a. v. qu'il faut excuser, pardonner.

soḍhṛ soḍhṛ- ag. de taille à résister à (gén.).

sotka sotka- a. qui a un désir ardent (de, instr. ifc.), qui languit.

sotkaṇṭha sotkaṇṭha- a. ifc. id.  ; qui regrette, qui s'attriste sur ; -am avec mélancolie.

sotkampa sotkampa- a. tremblant.

sotkarṣa sotkarṣa- a. excellent.

sotkṛṣṭahasita sotkṛṣṭa-hasita- nt. rire bruyant, éclat de rire.

sotpīḍa sotpīḍa- a. (montagne) d'où jaillissent des eaux.

sotprāsa sotprāsa- a. ironique; m. nt. ironie, sarcasme.

sotprekṣam sotprekṣam adv. négligemment, avec indifférence.

sotsava sotsava- a. (jour) de fête, férié ; qui est en fête (fig.).

sotsāha sotsāha- a. résolu, énergique, ardent ; joyeux; -am avec énergie, avec enthousiasme; -tā- f. énergie.

sotsuka sotsuka- a. qui désire ardemment ou avec nostalgie, qui aspire à, qui regrette (loc. acc. avec -prati, ifc.).

sotseka sotseka- a. orgueilleux, hautain.

sotsedha sotsedha- a. haut élevé ; -am d'un seul coup.

sodaka sodaka- a. pourvu d'eau.

sodayana sodayana- a. avec Udayana.

sodara sodara- -ī- a. (co) utérin, du même lit ; fig. étroitement. apparenté à (ifc.)  ; not. s. bhrātṛ- (son) propre frère ; m. id.  ; f. (sa) propre soeur (aussi fig.)  ; -īya- a. utérin ; -ya- a. et m. = -sodara ; yavant- a. accompagné d'un frère.
     °sodarya-sneha- m. affection fraternelle.

sodarka sodarka- a. muni d'un poste élevé, d'une tourelle.

soddharaṇa soddharaṇa- a. muni de friandises qu'on ramène chez soi.

[Page 861-2]

sodbāṣpam sodbāṣpam adv. en larmes.

sodyama sodyama- a. préparé au combat, entraîné.

sodyoga sodyoga- a. énergique, entreprenant.

sodvega sodvega- a. agité, troublé, anxieux ; -am avec inquiétude.

sopakaraṇa sopakaraṇa- a. avec un équipement, équipé ; -sopakāraka- assisté, aidé.

sopagraham sopagraham adv. en manière de conciliation, avec amitié ou flatterie.

sopacaya sopacaya- a. profitable, avantageux.

sopacāra sopacāra- a. avec des règles de conduite, des instructions ; courtois, déférent.

sopadrava sopadrava- a. comportant des dangers, des maux.

sopadha sopadha- a. frauduleux, qui est en faute; -i- id.  (-i par ruse).

sopadhāna sopadhāna- a. rembourré ; pourvu d'éminentes qualités.

sopama sopama- a. contenant une comparaison; qui traite (qq'un, loc.) comme (telle autre personne, instr.).

soparodham soparodham adv. avec égards.

sopasarga sopasarga- a. qui se heurte à des obstacles; qui heurte, déplaisant ; muni d'un upasarga (gramm.).

sopasveda sopasveda- a. humide, moite.

sopahāsa sopahāsa- a. qui raille.

sopāka sopāka- m. homme de basse caste (fils d'un Caṇḍāla et d'une Pulkasī).

sopādhyāya sopādhyāya- a. avec le maître.

sopāna sopāna- nt. escalier, échelle (aussi fig.)  ; -tva- nt. fonction d'un escalier.
     °paṅkti- f. série de marches, escalier; -°paraṃparā- f. °mārga- m. id.

sopānatka sopānatka- a. muni de chaussures, chaussé.

sopāra sopāra- = -sūrpāraka-.

sopālambha sopālambha- a. qui contient un blâme.

soma [1] soma- m. jus (obtenu par pressurage) de la plante et plante Soma (sorte d'asclépiade ?), qui sert, mélangée à l'eau et purifiée, au sacrifice de type védique ; personnifiée en divinité, qqf. en roi ; not. identifiée à la lune (et au dieu Lune) ; -vant- a. relatif au Soma, sômique ; septentrional.
     °kanyā- f. fille de Soma.
     °giri- m. n. d'une montagne de l'Ouest.
     °tīrtha- nt. n. de divers pèlerinages.
     °datta- m. n. de rois ; de Brâhmanes ; d'un marchand.
     °dā- f. n. d'une Gandharvī; d'une Brâhmane.
     °deva- m. (le dieu) Soma ; l'auteur du KSS.; du Yaçastilaka ; n. d'autres personnages.
     °daivatya- a. (Nakṣatra) qui a Soma pour dieu (Mṛgaçiras).
     °nātha- m. n. d'un Liṅga de Çiva et de son emplacement.
     °pa- m. sacrifiant du Soma, prêtre du sacrifice ; pl. classe de Pitṛ ; -°pā- sg. id.  ; a. qui boit le Soma ; -°pāna- nt. fait de le boire ; -°pāyin- a. id.
     °patnī- f. femme de Soma.
     °pīḍā- f. n. d'une princesse.
     °pītha- m. breuvage de Soma ; a. et -in- (aussi °pītin-) qui boit le Soma.
     °putrī- f. fille de Soma.
     °pura- nt. ville de Soma.
     °prabha- a. qui a l'éclat de la lune ; m. n. d'hommes ; -ā- f. d'une femme.
     °yajña- m. sacrifice à Soma ; °yāga- id.
     °rāja- m. lune, Lune ; °rāja-suta- planète Mercure; °rājan- °rājñī- a. qui a Soma pour roi ; -°rājya- nt. domination de Soma.
     °rāta- m. n. d'un homme.
     °loka- m. monde du dieu de la lune.
     °vaṃśa- m. race ou dynastie lunaire (à laquelle appartiennent not. Bharata, Duṣyanta, Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, etc.)  ; -īya- -ya- a. relatif à cette race.
     °vāra- m. Lundi.
     °vikrayin- a. qui vend du Soma.
     °vīthī- f. orbite de la lune.
     °vṛkṣa- m. n. de plantes diverses.
     °veśa- (°veṣa-) m. n. d'un Muni.
     °śarman- m. n. de plusieurs hommes.
     °śūra- m. n. d'un homme.
     °saṃsthā- f. base d'un sacrifice à Soma.
     °sad- m. pl. n. des Pitṛ des Sādhya.
     °savana- a. ép. d'un figuier mythique.
     °sut- ag. qui presse le Soma.
     °suta- m. fils du dieu Lune.
     °svāmin- m. n. d'un homme.
     °hārin- a. qui dérobe le Soma.
     somāṃśaka- m. portion de la lune.
     somāṃśu- m. rayon de lune.
     somāpi- m. fils de Sahadeva.
     somārcis- m. n. d'un palais des dieux.
     somārthin- a. désireux de Soma.
     somārdhāyita- a. v. qui ressemble à une demi-lune.
     somārha- a. qualifié pour (boire) le Soma.
     somāhuti- f. sacrifice à Soma.
     somodbhavā- f. Narmadā.
     somā-raudra- nt. hymne (du Ṛg-Veda) relatif à Soma et à Rudra.

soma [2] soma- a. accompagné d'Umā.

somaka somaka- m. n. d'un roi des Pāñcāla ; d'un pays (Pāñcāla) ; pl. des habitants de ce pays ; -ikā- f. n. d'une corneille.
     somakeśvara- m. prince du Somaka.

somila somila- m. n. d'un Asura.

somya somya- -tā- v. saumya- -tā-, etc.

sorastāḍam soras-tāḍam abs. en se frappant la poitrine.

sormi sormi- a. qui a des vagues, agité (mer), onduleux ; qui se hâte.

solkālātāvapothika solkālātāvapothika- a. ayant des machines qui lancent torches et flammes.

sollāsa sollāsa- a. plein de joie ; -am joyeusement.

soṣṭrika soṣṭrika- a. ainsi que des vases de terre.

soṣṇīṣa soṣṇīṣa- a. ayant un turban.

soṣman soṣman- a. ayant de la chaleur, chaud; et m. aspiré (gramm.  ; dit des occlusives aspirées, de h, des sifflantes) ; -soṣmatā- f. chaleur.

soṣyantī soṣyantī- (SŪ-) partic. fut. femme en couches.

sohañji sohañji- m. fils de Kunti.

saukanya saukanya- a. relatif à Sukanyā.

saukara saukara- -ī- a. relatif au porc ou au sanglier; -ika- m. chasseur de sanglier, marchand de porcs ; 1 -ya- nt. nature de sanglier ; -āyaṇa- m. patron. d'un maître.

saukarya [2] sau-karya- nt. facilité à faire, aptitude; -eṇa très aisément.

saukumārya sau-kumārya- nt. tendresse ; a. tendre.

saukṣmya saukṣmya- nt. finesse, subtilité; -tva- id.

saukhaśāyika saukha-śāyika- a. et m. (personne) qui demande (not. au prince) s'il a bien dormi, n. d'un fonctionnaire de la cour ; -°śāyanika- id.

saukhika saukhika- a. attentif au bien-être ; saukhya- nt. bien-être, félicité (-°śāyika- var. pour -saukha-śāyika-).

saugata sau-gata- -ī- a. et m. bouddhique, Bouddhiste.

saugandha sau-gandha- m. commerçant en parfums (n. d'une caste) ; -ika- a. parfumé ; m. soufre; nt. nénuphar blanc ; variété de rubis ; n. d'une forêt ; d'une montagne ; -ikavant- a. ayant des nénuphars.
     -ika-vana- nt. forêt de nénuphars ; n. d'une localité.
     °ikāharaṇa- nt. fait d'aller chercher des nénuphars.

saugandhi sau-gandhi- m. soufre.

saugandhya sau-gandhya- nt. parfum, senteur.

saujanya sau-janya- nt. amabilité, obligeance; noblesse (de caractère) ; -vant- a. obligeant.

sauti sauti- m. patron. d'Ugraçravas, chantre du MhBh.

sautya [1] sautya- a. relatif à un cocher, au cocher; nt. emploi de cocher.

sautya [2] sautya- a. consacré au pressurage (du Soma).

sautra sautra- m. racine verbale enseignée mais inusitée.

sautrāma sau-trāma- -ṇa- -ī- a. relatif à Indra (Sutrāman) ; f. (aussi -ṇi-) n. d'une cérémonie avec mention d'Indra Sutrāman.
     -ṇa-dhanus- nt. arc-en-ciel.

sautsukya sautsukya- a. plein d'attente (anxieuse).

saudarya saudarya- a. fraternel ; nt. liens de frères et soeurs.

saudāmanī sau-dāmanī- f. éclair ; type particulier d'éclair ; n. de plusieurs femmes, dont une Yakṣiṇī; -°dāminī- (var.) éclair.

saudāyika sau-dāyika- a. constituant la dot de la jeune mariée.

saudāsa saudāsa- m. patron. de plusieurs rois, dont Kalmāṣapāda.

saudha saudha- a. recouvert de crépi, de stuc; m. nt. maison bien crépie, belle ou vaste demeure, palais.
     °kara- m. ouvrier en stuc.
     °tala- nt. surface d'un palais; saudhotsaṅga- m. id.

saudhātaki saudhātaki- m. patron. d'un certain Sudhātṛ.

sauna sauna- m. boucher; nt. viande fraîchement abattue ; -ika- m. id.; chasseur.
     °dharmya- nt. état d'hostilité mortelle.
     °pāla- a. tenu par un boucher.

saundarānanda saundarānanda- nt. poème épique d'Açvaghoṣa.

[Page 863-2]

saundarya saundarya- nt. beauté, grâce, élégance ; générosité.

sauparṇa sauparṇa- -ī- a. relatif à Suparṇa, à un aigle.

saupāka saupāka- m. n. d'une caste mixte.

sauptika sauptika- a. lié au sommeil, nocturne; nt. agression pendant le sommeil, combat de nuit.
     °parvan- nt. n. d'un livre du MhBh.

saubala saubala- m. patron. de Çakuni ; a. relatif au Saubala ; -ī- f. fille de Subala ; -ka- m. et a. id.  ; -eya- -ī- m. et f. id.

saubha saubha- m. n. de la cité aérienne de Hariçcandra ; -eya- habitant. de Saubha.
     °dvār- f. -a- nt. porte de Saubha.
     °pati- °rāj- °rāja- m. roi de Saubha ; saubhādhipati- id.

saubhaga sau-bhaga- nt. beauté, grâce ; bonheur.

saubhadra saubhadra- m. métron. d'Abhimanyu.

saubhara saubhara- m. patron. d'un maître ; -i- d'un Ṛṣi.

saubhāgya sau-bhāgya- nt. beauté, grâce ; bien-être, popularité, faveur, prospérité, bonheur (not. bonheur conjugal) ; m. n. d'un personnage.
     °ghaṇṭā- f. sorte de cloche.
     °phala- a. qui cause de la joie.
     °mada- m. ivresse du bonheur.
     °vilopin- a. qui abîme la beauté.

saubhāñjana saubhāñjana- v. -śobhāñjana-.

saubhrātra sau-bhrātra- nt. bonnes relations entre frères et soeurs.

saumaṅgalya sau-maṅgalya- nt. bien-être ; objet auspicieux, amulette.

saumadatti sauma-datti- m. patron. de Bhūriçravas.

saumana saumana- m. -ā- f. n. d'une arme mythique.

saumanasa saumanasa- -ī- a. relatif aux fleurs, floréal, en fleurs ; m. n. d'une montagne mythique, résidence des ascètes ; d'un éléphant mythique ; -ā- f. d'une rivière ; -ya- a. qui fait plaisir (à l'esprit) ; nt. satisfaction d'esprit, bonne humeur ; bouquet de fleurs ; m. fils de Yajñabāhu ; -yavant- a. de bonne humeur.

saumantriṇa sau-mantriṇa- (?) nt. fait d'avoir un bon ministre.

saumika saumika- -ī- a. relatif au (sacrifice du) Soma.

saumitri saumitri- m. métron. de Lakṣmaṇa.

[Page 864-1]

saumilla saumilla- m. n. d'un poète dramatique.

saumī saumī- f. clair de lune.

saumukhya sau-mukhya- nt. bonne humeur.

saumerava saumerava- -ī- a. relatif au Sumeru.

saumya saumya- a. relatif à Soma, au Soma, à la lune, pareil ou associé à eux ; septentrional ; frais et humide (opp. à -āgneya-) ; aimable, doux, agréable, gentil, not. au voc. msc. sg. comme interpellation affectueuse ou respectueuse (aussi à l'adresse d'un Brâhmane, d'un prince) ; de bon augure (dit not. d'un Nakṣatra) ; m. adepte ; pl. classe de Pitṛ ; nt. douceur, gentillesse ; Mṛgaçiras ; -tā- f. fait d'être frais et humide ; douceur, gentillesse; -tva- nt. id.
     °darśana- a. plaisant ou bienfaisant à voir; -ā- f. n. d'une princesse.
     °nāman- a. au nom agréable.
     °mukha- a. à la figure agréable.
     °vāta- m. vent du Nord.
     saumyākṛti- a. ayant au aspect agréable.

saura saura- -ī- a. relatif au soleil ou à Sūrya. solaire ; m. adorateur du soleil ; (planète) Saturne ; -i- m. id.
     °saindhava- a. du Gange, gangétique.

saurata sau-rata- a. relatif au plaisir sexuel ; nt. ce plaisir.

saurabha sau-rabha- a. parfumé ; -ī- f. vache ; nt. parfum, bonne odeur ; -eya- m. pl. troupeau de gros bétail, bovidés ; -eyī- f. vache ; -ya- nt. parfum.

saurājya sau-rājya- nt. bon gouvernement.

saurāṣṭra saurāṣṭra- m. pl. habitants du Surāṣṭra; -eya- a. relatif à ce pays.
     °deśa- m. ce pays.

saurika saurika- a. concernant l'eau-de-vie.

saurya saurya- a. solaire ; -āyaṇi- (-in-) m. patron., descendant d'un Ṛṣi Saurya.
     °prabha- a. relatif à Sūryaprabha.

saulakṣaṇya sau-lakṣaṇya- nt. possession des marques de bon augure.

sauvarcala sau-varcala- nt.  (m.) n. d'un sel artificiel (sochal).

sauvarṇa sau-varṇa- -ā- -ī- a. d'or, doré ; m. un karṣa d'or.

sauvidalla sauvidalla- m. garde du gynécée ; -ka- id.

sauvīra sauvīra- m. pl. peuple des bouches de l'Indus ; sg. son roi ; -ī- f. princesse des S.; -ka- m. sg. et pl. id.; nt. gruau aigre.

[Page 864-2]

sauśāmya sau-śāmya- nt. pacification.

sauśīlya sau-śīlya- nt. bonnes dispositions (de caractère).

sauṣṭhava sau-ṣṭhava- nt. excellence, qualités éminentes, (extrême) adresse.

sausnātika sau-snātika- a. qui s'informe (du bon résultat) d'une ablution.

sausvarya sau-svarya- nt. harmonie des sons.

sauhārda sau-hārda- nt. amitié, attachement à (gén. loc.)  ; -°hṛda- a. amical ; m. ami ; nt. amitié; -°hṛdya- nt. id.

sauhitya sau-hitya- nt. satiété, satisfaction.

skand SKAND- -skandati -te ; caskanda -e ; skandayati ; skanna- °skandya. -- sauter, jaillir, être versé ou lancé, couler ; périr ; caus. faire sauter ; répandre, émettre (not.  -retas) ; omettre, négliger.

skanda skanda- m. destruction, perte ; dieu de la guerre (et de la maladie, des voleurs), fils de Çiva, Kārttikeya ; -tā- f. condition de Skanda.
     °gupta- m. n. de divers personnages.
     °graha- m. Skanda comme démon (causant des maladies).
     °jananī- f. Pārvatī.
     °dāsa- m. n. d'un marchand.
     °putra- m. fils de Skanda (dit d'un voleur).
     °purāṇa- nt. n. d'un Purāṇa.
     °rāja- m. le roi Skanda.
     skandāpasmāra- (-mara-) m. démon causant une maladie particulière.

skandha skandha- m. épaule ; tronc d'arbre (not. à la jointure des grosses branches) ; troupe, multitude, agrégat ; n. des 5 éléments constitutifs de l'existence (bouddh.)  ; division, not. d'une armée ; d'un livre, chapitre ; région, route des vents ; -vant- a. ayant un tronc ou des troncs ; -in- a. id.; -maya- a. qui a pour tronc (ifc.).  -- Qqf. mauv. var. pour -skanda-.
     °deśa- m. (région de l') épaule ; tronc d'arbre.
     °praroha- m. bras.
     °bandha- m. jointure des épaules.
     °śākhā- f. tronc et branches.
     °śiras- nt. omoplate.
     skandhāvāra- m. quartier général (du roi).
     skandhopaneya- m. n. d'un traité.
     skandhe-mukha- a. qui a la figure ou la bouche sur les épaules.

skanna skanna- (SKAND-) a. v. qui coule, qui dégoutte, répandu, émis.

[Page 865-1]

skambh SKAMBH- (-skabhnāti véd.)  ; caskambha ; skambhita. -- étayer, affermir, établir.

skānda skānda- nt.  Skanda-Purāṇa.

skhal SKHAL- -skhalati; caskhāla caskhaluḥ ; skhalayati ; skhalita- -- trébucher, vaciller ; rester en plan, être arrêté, hésiter (-na s. être ferme ; passer outre) ; se tromper, se fourvoyer ; balbutier, bafouiller ; n'être pas obéi (dit d'un ordre) ; caus. faire bafouiller ; écarter qq'un (d'un accès) ; a. v. qui vacille, instable ; qui glisse, tombe (goutte à goutte) ; bafouillant ; qui est arrêté, empêché, déjoué ; bouleversé ; qui erre, défaille ; nt. fait de trébucher ; erreur, faute de langage, bévue ; perte.
     skhalita-vīrya- a. dont le courage a été rendu vain.
     °subhagam adv. en se brisant plaisamment (dit d'un cours d'eau qui bute contre une rive rocheuse).
     °skhalad-valaya- a. dont les bracelets glissent à terre.

skhalana skhalana- nt. fait de trébucher, etc.  ; de rester attaché à, de toucher, de frôler, choc, heurt ; de tomber dans (ifc.)  ; d'être privé de (abl.)  ; de se tromper (ifc.)

stan STAN- -stanati ; stanayati ; stanita- stanitvā -- tonner, retentir comme le tonnerre ; prononcer des sons inarticulés ; caus. tonner.

stana stana- m. (ifc. f. -ā- -ī-) sein, mamelle, pis; -vatī- f. femme.
     °kalaśa- m. sein comme un vase ; n. d'un barde ; -°kumbha- id.
     °kuḍmala- nt.  (bouton de fleur à quoi est comparé un beau) sein.
     °koṭi- f. extrémité du sein, tétin.
     °koraka- m. nt.  = °kuḍmala-.
     °taṭa- m. nt. courbe du sein.
     °tyāga- m. sevrage.
     °patana- nt. flaccidité du sein.
     °pāna- nt. fait de boire au sein.
     °bhara- m. sein enflé ; °bhāra- poids (ampleur) des seins.
     °madhya- nt. espace entre les seins, (milieu de la) poitrine.
     °mukula- nt.  = °kuḍmala-
     °yugala- °yugma- nt. les deux seins.
     °vepathu- m. soulèvement du sein (qui respire).
     stanāṃśuka- nt. voile couvrant les seins ; -stanāvaraṇa- stanottarīya- id.
     stanāntara- nt.  = °madhya-.
     stanonnāha- m. proéminence des seins.
     stanaṃ-dhaya- a. qui tette ; m. enfant, nourrisson ; veau.

stanayitnu stanayitnu- m. tonnerre ; nuage d'orage (aussi personnifié) ; -mant- a. lié au tonnerre.

stanita stanita- (STAN-) a. v. qui tonne ; nt. tonnerre ; rumeur cris ; vibration grondante (d'une corde d'arc).
     °vimukha- a. qui a peur du tonnerre.
     °subhagam adv. avec d'agréables grondements.

stanya stanya- nt. lait (de la mère).
     °tyāga- m. sevrage ; °tyāga-mātraka- a. (période) qui suit le sevrage.
     °pāna- nt. fait de boire au sein.

stabaka stabaka- m. bouquet (not. de fleurs), touffe, parterre ; plume de la queue du paon.
     °saṃnibha- a. qui ressemble à un bouquet de fleurs.

stabakayati stabakayati dén. pourvoir de touffes de fleurs ; -stabakita- a. v. en floraison.

stabdha stabdha- a. v. v. -STAMBH-.

stamba stamba- m. touffe, not. touffe d'herbe, herbe, bouquet ; -ka- id.
     °kari- a. qui fait des bouquets ; -tā- f. fait (pour le riz) de produire des gerbes épaisses, de donner une abondante moisson.
     stambe-rama- m. éléphant.

stambh STAMBH- -stabhnāti stambhate (-ti) ; tastambha -e ; astambhi ; stabhyate stambhayati -te ; (stabhita-) stabdha- stabdhum stabdhvā stambhitvā °stabhya -- arrêter, fixer, figer, paralyser ; atteindre à (acc.)  ; moy. adhérer à (loc.)  ; se figer ; pass. être fixé, étayé, soutenu ; caus. solidifier ; fixer, ériger, établir ; arrêter (magiquement, cf.  -stambha-) ; a. v. fixé, appuyé ; qui atteint, qui va jusqu'à (loc.)  ; fixe, rigide, figé, inconscient ; prétentieux, vaniteux ; -stabdhatā- f. -tva- nt. rigidité ; fanfaronnade ; -stabdhī-kṛ- rendre rigide, figer ; -ī-bhū- se figer.
     stabdha-karṇa- m. n. d'un lion.
     °dṛṣṭi- °nayana- °locana- a. aux yeux fixes (ne clignant pas), ép. des dieux.
     °bāhu- a. aux bras raides.

stambha stambha- m. pilier, poteau, colonne, tronc d'arbre ; fig. dit des bras ; affermissement, consolidation ; prétention, vanité ; fixité, rigidité, stupeur ; fait de bourrer, rembourrage ; arrêt, suspension (not. des sensations et des moyens d'action, magiquement, dans le Tantra) ; -ī-bhū- devenir un poteau.
     °bhañjaka- m. n. d'un éléphant.
     °sevaka- m. paresseux, fainéant.

stambhaka stambhaka- ag. qui arrête, qui fixe ; m. n. d'un servant de Çiva.

stambhana stambhana- -ī- ag. qui fige, qui immobilise ou paralyse ; qui arrête, supprime ; nt. consolidation ; fait de paralyser ; d'arrêter (magiquement, v. -stambha-) ; -īya- a. v. qu'il faut fixer, arrêter.

stambhita stambhita- a. v. figé, paralysé ; arrêté, supprimé, amené au point. mort (not. par magie, v. -stambha-).

stambhin stambhin- a. vain, prétentieux.

stava stava- m. éloge, louange, chant de louange, hymnes ; -na- nt. id.
     °kṣama- a. capable de louer.

stavaka stavaka- v. -stabaka-.

stavara stavara- -ka- m. nt. pièce d'habillement.

stavya stavya- a. v. à louer, louable, glorieux.

stavaka stavaka- m. panégyriste.

stimita stimita- a. v. sans mouvement, fixe ; fermé (yeux) ; calme, doux, silencieux ; nt. immobilité ; -tā- f. -tva- nt. fixité, immobilité.
     °nayana- a. aux yeux fixés avec intensité.
     °pravāha- a. au cours paisible.
     °samādhi-śuci- a. pur par suite d'une méditation intense.
     °sthita- a. v. qui se tient tranquille.

stīrṇa stīrṇa- (stṝ-) a. v. étendu, parsemé, jonché.

stu STU- -stauti stute (stavīmi) stuvate (-ti) -stunvati ; tuṣṭāva tuṣṭuve ; astauṣīt ; stoṣyati -te ; stūyate tuṣṭūṣita- stāvayati -te stavayati ; stuta- stotum stutvā °stūya °stutya -- louer, célébrer, not. célébrer la divinité par des hymnes ; pass. être célébré ; caus. faire louer; a. v. loué, célébré, glorifié ; nt. louange, hymne ; chant de l'Udgātṛ.

stut stut- ag. ifc. qui loue.

stuti stuti- f. louange, panégyrique, hymne ; flatterie ; femme d'un certain Pratihartṛ.
     °gīta da- °vacana- °vacas- nt. panégyrique.
     °śabda- m. mot d'éloge.
     °śīla- a. qui sait faire l'éloge.

stutya stutya- a. v. qu'il faut louer, louable, glorieux.
     °vrata- m. n. d'un Varṣa.

[Page 866-2]

stubh [1] STUBH- (stobhati) véd.)  ; stobhayati -- célébrer (not. par des Stobha).

stubh [2] stubh- ifc. dans -anu-ṣṭubh-tri°.

stūpa stūpa- m. monument de terre ou de briques en forme de dôme, abritant. des reliques du Bouddha ou commémorant un événement religieux ; coffret à reliques, reliquaire.

stṝ stṝ- -stṛṇāti stṛṇīte stṛṇoti starati ; tastāra tastare ; stariṣyati -te ; stīryate tustūrṣate stārayati ; stṛta- stīrṇa- °stṛtya °stīrya -- étendre sur le sol (not. la litière rituelle, le barhis) ; joncher, couvrir de (instr.)  ; étendre à terre, tuer (un ennemi) ; s'étendre ; -stīrṇa- v. s. v.; -stṛta- jonché, couvert, étendu.

stena stena- m. voleur.

stenayati stenayati dén. voler, dérober ; avec -vācam commettre un vol concernant un mot, mal parler.

steya steya- nt. vol, larcin ; chose volée ou à voler ; -in- m. voleur.
     °kṛt- ag. ifc. qui commet un vol, voleur.

stainya stainya- nt. vol, fait de voler.

staimitya staimitya- nt. fixité, immobilité.

stoka stoka- m. goutte ; a. petit, bref, mince; nt. un peu ; -am un peu, à peine ; peu à peu; -ena na pas le moins du monde.
     °kṛṣṇa- m. n. d'un berger.
     °namra- a. légèrement incliné.
     °pāṇḍura- a. un peu pâle.
     °vādinī- f. femme de peu de paroles.
     stokāyus- a. à la vie brève.

stokaka stokaka- m. le Cātaka.

stotavya stotavya- a. v. qu'il faut louer, célébrer.

stotṛ stotṛ- ag. qui loue, qui vante, fidèle, croyant.

stotra stotra- nt. éloge, hymne ode ; récitation chantée de t'Udgātṛ ; -iyā- f. vers de Stotra.

stobha stobha- m. n. d'interjections liturgiques servant dans les Sāman ; d'une division du Sāma-Veda ; -ita- a. v. auquel s'adressent des Stobha, célébré.

stoma stoma- m. éloge, hymne ; l'un des modes de la récitation du Stotra ; masse, amas, multitude.
     °citi- f. fait d'empiler les briques appelées Stoma.

stauti stauti- m. désignation de la racine -stu-.

styā STYĀ- -styāyate ; styāna- -- se congeler, durcir ; augmenter, s'étendre ; répercuter (un son) ; a. v. coagulé, figé; nt. intensité, accroissement, extension ; son répercuté.

strī strī- f. (acc. sg.  -striyam et strīm,) pl.  striyas et -strīs) femme ; épouse ; femelle d'animal ; (genre) féminin ; -ka- ifc. a. = strī- ; -tva- nt. féminité, condition de femme ; condition d'épouse ; -maya- -ī- a. féminin.
     °kāma- a. qui aime les femmes.
     °kārya- nt. fait de courtiser les femmes.
     °kṣīra- nt. lait de femme.
     °ga- ag. qui fréquente les femmes; °gamana- nt. commerce sexuel avec les femmes (-īya-) a. relatif à ce commerce).
     °ghātaka- ag. meurtrier d'une femme; -°ghna- id.
     °jana- m. les femmes (coll.)  ; féminin (gramm.)  ; -nī- f. qui met au monde des filles.
     °jita- a. v. gouverné par une femme.
     °dhana- nt. biens appartenant à la femme; femme et argent.
     °dharma- m. lois relatives aux femmes; rapports sexuels ; -iṇī- f. femme durant ses époques.
     °dhūrtaka- nt. sg. femmes et voleurs.
     °nāman- a. qui porte un nom de femme.
     °nirjita- a. v. = °jita-.
     °parvan- nt. n. d'un livre du MhBh.
     °puṃs- m. du. ou pl. homme(s) et femme(s) ; sg. hermaphrodite ; -a- du. et sg. id.  ;
     °puṃ-dharma- sg. lois relatives aux hommes et aux femmes.
     °pura- nt. appartements des femmes, gynécée.
     °pūrva- a. qui a été femme dans une existence antérieure (aussi -ka- -in-) ; = °jita-.
     °pradhāna- a. voué aux femmes.
     °bāla-ghātin- m. meurtrier de femmes et d'enfants.
     °bhava- m. fait d'être femme.
     °mantra- m. stratagème de femme.
     °yantra- nt. femme comme jouet, comme instrument.
     °ratna- nt. perle d'entre les femmes; Lakṣmī.
     °rājya- nt. empire des femmes (région située dans l'Himâlaya).
     °lakṣaṇa- nt. caractéristiques de la femme.
     °lampaṭa- a. désireux de femmes.
     °liṅga- nt. organes féminins; a. qui a les signes d'une femme.
     °loka- m. = °rājya-.
     °vaśa- -ya- a. soumis aux femmes.
     °vitta- nt. biens provenant d'une femme.
     °vivāha- m. mariage avec une femme.
     °viṣaya- m. coït.
     °veṣa- a. déguisé en femme.
     °śeṣa- a. où il ne reste que les femmes.
     °saṅga- m. commerce avec une femme.
     °saṃgrahaṇa- nt. adultère.
     °saṃbandha- m. lien (conjugal) avec une femme.
     °saṃbhoga- m. plaisir sexuel avec une femme.
     °sarūpin- a. qui a l'aspect d'une femme.
     °sukha- nt. plaisir (sexuel) avec une femme.
     °sevā- f. cour faite à une femme.
     °svabhāva- m. nature de femme.
     °svarūpin- = °sarūpin-.
     °hatyā- f. meurtre d'une femme ; °hantṛ- ag. meurtrier d'une femme.
     stry-adhyakṣa- m. surintendant des femmes (du prince).
     °ājīva- m. fait de vivre de (la prostitution des) femmes.

strīyati strīyati dén. désirer une femme.

straiṇa straiṇa- -ī- a. féminin, femelle, concernant les femmes, soumis aux femmes ; nt. sexe féminin, féminité ; nature de femme ; groupe de femmes.

stha [1] stha- ag. ifc. qui se tient, qui demeure, qui est (dans, sur, parmi), situé ; occupé à, qui pratique, qui fait.

stha [2] stha 2me pl. du prés. de 1 AS-.

sthag STHAG- -sthagayati ; sthagita- -- recouvrir, cacher, faire disparaître ; a. v. caché, disparu ; arrêté, empêché.

sthagana sthagana- nt. fait de cacher.

sthagayitavya sthagayitavya- a. v. qu'il faut cacher.

sthagikā sthagikā- f. courtisane (?).

sthaṇḍila sthaṇḍila- nt. terrain nu, en friche, libre (not. terrain dégagé pour le sacrifice) ; -ya- id.; -eyu- m. fils de Raudrāçva.
     °śayyā- f. fait de coucher (par pénitence) sur le sol nu; -°śāyin- m. qui couche sur le sol nu, sur le terrain du sacrifice; -°saṃveśana- nt.  = -°śayyā-.
     sthaṇḍile-śaya- m. = sthaṇḍila-śāyin- ; °śayana- nt.  = -sthaṇḍila-śayyā-.

sthapati sthapati- m. chef, gouverneur, administrateur en chef, préfet, monarque ; architecte, constructeur.

sthapuṭa sthapuṭa- a. bossu, bossue, muni d'aspérités, rude ; qui se courbe avec peine ; -ī-kṛ- rendre inégal, bosseler.
     °gata- a. v. appartenant à une bosse ; qui se trouve dans un endroit difficile (?).

sthala sthala- nt. terrain sec ; terre ferme, terre (opp. à eau), continent ; sol, plancher ; endroit, emplacement ; terrasse (d'un palais) ; m. fils de Bala ; -tā- f. fait d'être la terre ferme ; -ī- f. éminence, plateau (fig. dit des parties proéminentes du corps) ; sol, terrain (not. inculte) ; lieu, place.
     °kamala- nt. fleur de l'Hibiscus mutabilis ; -inī- f. cette plante.
     °ga- °cara- ag. qui habite un pays sec.
     °ja- ag. provenant d'un endroit sec.
     °nalinī- f. = °kamalinī-.
     °patha- m. °vartman- nt. voie de terre.
     °varman- m. n. d'un roi.
     °vigraha- m. combat terrestre.
     °vihaṃga- -ma- m. oiseau de la terre ferme.
     °stha- a. situé en terre sèche.
     sthalāravinda- nt.  = °kamala-.
     sthalārūḍha- a. v. descendu à terre.
     sthalotpalinī- f. = °kamalinī-.
     sthalaukas- m. animal vivant en teṛre ferme.
     sthalī-devatā- f. divinité locale.
     °śāyin- a. qui gît sur le sol nu.
     sthale-jāta- a. v. qui pousse en terre sèche (ép. de l'Hibiscus).

sthalīyati sthalīyati dén. considérer comme terre ferme.

sthavira sthavira- a. compact, épais, dense, vigoureux; ancien, antique, vénérable ; m. Ancien (chez les Bouddhistes, dit des plus anciens Bhikṣu).
     °dyuti- a. qui a la dignité d'un vétéran.

sthaviṣṭha sthaviṣṭha- sup.  -sthavīyāṃs- compar.  (cf.  -sthūta- et véd.  sthūra-) plus ou très large, épais, solide, fort, lourd.

sthā [1] STHĀ- -tiṣṭhati -te ; tasthau -e ; asthāt asthita asthāyi asthiṣi ; sthāsyati -te ; sthīyate tiṣṭhāsati sthāpayati -te (sthāpyate) ; sthitasthātum (sthitum) sthitvā °sthāya -- se tenir debout, se tenir ferme, se tenir, stationner, prendre place (-agre s. se présenter ; puraḥ s. résister à) ; se tenir dans tel état (avec adj., partic., abs., instr., adv., par ex.  -sukhaṃ s. se sentir à l'aise ; -maunena ou tūṣṇīṃ s. garder le silence ; -anyathā s. se comporter autrement) ; s'occuper, être occupé à, pratiquer, continuer (-rājye s. gouverner ; bale s. employer la force) ; continuer à être, vivre, durer ; exister, être là, à disposition, se trouver, appartenir (à, dat. gén. loc.)  ; ord. moy. être aux côtés de, assister, servir, obéir (loc. dat.)  ; se tenir tranquille, s'arrêter, hésiter ; se conduire (-samaṃ s. traiter qq'un sur un pied d'égalité, loc.)  ; viser à (loc.) ; reposer sur, consister en, dépendre de (loc.)  ; se lever de (abl.)  ; cesser (abl.)  ; tiṣṭhatu tiṣṭhet laissons cela, soit !  ; pass. ord. impers. on (instr.) demeure debout ; caus. faire (se) tenir, fixer, établir, fonder; construire, ériger ; faire durer, affermir ; étayer, maintenir ; charger (d'un emploi) ; employer, se servir de qq'un (comme, 2 acc.)  ; fixer, déterminer ; résoudre ; fixer sur, mener à, diriger vers (loc.  ; avec -manas, fixer l'esprit sur) ; initier à, instruire dans (loc.)  ; confier, remettre (à, loc.)  ; donner en mariage ; faire cesser, arrêter, empêcher, retenir ; mettre à l'abri, préserver ; cf.  -tasthivāṃs- sthitvā s. v.

sthā [2] sthā- ag. ifc. qui se tient = -stha-.

sthāṇava sthāṇava- a. provenant de troncs d'arbres.

sthāṇu sthāṇu- a. qui se tient ferme, fixe, immuable ; m. tronc (d'arbre), (grosse) tige, pilier, poteau, colonne ; Çiva ; Prajāpati ; nt. chose fixée, immobile ; -matī- f. n. d'une plante.
     °cheda- a. qui coupe les troncs d'arbres.
     °bhūta- a. v. immobile comme un tronc d'arbre.
     sthāṇv-īśvara- nt. n. d'une ville et d'un territoire (Thâneswar).

sthātavya sthātavya- a. v. nt. impers. il faut se tenir, habiter, continuer.

sthātṛ sthātṛ- ag. guide, autorité.

sthāna sthāna- nt. fait de se tenir, d'être fixé ; posture ; fait d'habiter, d'être (loc. ifc.)  ; réserve (de biens) ; résistance (à une attaque) ; état, condition ; suite du même état, continuation, statu quo ; rang, fonction, dignité, grade ; lieu de résidence, séjour, localité, demeure, siège, site (-e -e çà et là ; -e -eṣu id.)  ; fig. lieu (-e avec gén., au lieu de), ifc. a. qui tient lieu, qui joue le rôle de, consistant en ; réceptacle de (gén.)  ; place qui convient (-e à temps, convenablement) ; éléments constitutifs d'un royaume ; forteresse ; organe des sens ; siège de production d'un phonème ; ton, accent, note de musique ; cas, chose qui a lieu ; occasion, lieu de (gén. ifc.  ; -e, à l'occasion) ; cause, objet de (ifc.  ; -e, à cause de, en raison de) ; section (d'une science) ; m. n. d'un roi des Gandharva.
     °cintaka- m. quartier-maître.
     °tyāga- m. fait de quitter sa demeure.
     °pāla- m. garde d'un emplacement ; surintendant.
     °pracyuta- a. v. chassé d'un emploi ; -°bhraṣṭa- id.
     °bhaṅga- m. ruine d'une place.
     °bhraṃśa- m. fait de perdre sa place.
     °yoga- m. pl. places respectives ou moyens pour la conservation (de marchandises).
     °vid- ag. qui connaît les lieux.
     °sthāneṣu adv. dans tous les coins ; °sthita- a. v. qui se tient. à sa place.
     sthānāntara- nt. autre endroit.
     sthānāśraya- a. qui se trouve dans (tel) endroit.
     sthānāsana- nt. du. fait de se tenir debout et de s'asseoir.
     sthāneśvara- nt.  = sthāṇv-vīśvara-.

sthānaka sthānaka- nt. position, rang ; emplacement, lieu; posture, attitude ; n. d'un moment du drame ; -īya- a. ifc. qui représente, qui tient lieu de.

sthānika sthānika- a. qui se substitue à (gramm.)  ; -sthānin- m. élément primitif (auquel un autre se substitue, gramm.).

sthāpaka sthāpaka- m. adjoint du Sūtradhāra (dram.).

sthāpatya sthāpatya- nt. construction d'immeubles, architecture.
     °veda- m. traité d'architecture.

sthāpanā sthāpanā- f. acte de faire tenir, de fixer, de maintenir ; fait de tenir ; de prescrire, ordre ; -a- nt. d'immobiliser, de rendre durable ; d'ériger ; -ika- a. mis en dépôt; -īya- a. v. qu'il faut fixer, établir, conserver.

sthāpayitavya sthāpayitavya- a. v. qu'il faut tenir en place ; retenir.

sthāpayitṛ sthāpayitṛ- ag. qui live, établit, fonde ; -sthāpitṛ- id.

sthāpita sthāpita- a. v. fixé, établi, fondé ; remis, déposé ; logé ; mis à l'écart, en réserve ; marié.

sthāpya sthāpya- a. v. qu'il faut placer sur (loc.)  ; installer, charger (d'un office) ; enfermer dans (loc.)  ; plonger dans (fig., acc.)  ; retenir, refréner.

sthāman sthāman- nt. hennissement.

sthāyin sthāyin- a. qui se trouve, se tient, est (ifc.)  ; qui réside, est présent ; qui est dans (tel) état ; qui dure ; opiniâtre ; -sthāyī-bhū- devenir permanent ; -ī- f. concubine du roi (dram.).

[Page 869-2]

sthālī sthālī- f. récipient (ord. de terre, pour cuire), casserole, chaudron ; -a- nt. vase ; -in- a. ifc. qui emploie pour récipient.
     °pāka- m. plat de riz ou d'orge (not. comme oblation) ; cette oblation.
     °purīṣa- nt. restes (d'aliments au fond) du chaudron.

sthāvara sthāvara- a. qui se tient immobile (dit not. des végétaux opp. aux animaux), fixe ; ferme, durable, permanent ; m. montagne ; nt. objet immobile, inanimé ; -tā- f. nature d'un végétal ; -tva- nt. immobilité ; -ka- a. vieux.
     °jaṅgama- nt. objets inanimés et animés.
     °rāja-kanyā- f. Pārvatī.
     sthāvarākṛti- a. qui a la forme d'un arbre.

sthāvira sthāvira- nt. vieillesse ; a. vieux ; -ya- nt. id.

sthāsaka sthāsaka- m. nt. sorte d'ornement sur le harnais d'un cheval ; figurine faite avec des onguents.

sthāsnu sthāsnu- a. ferme, immuable ; permanent, éternel ; qui supporte patiemment.

sthita sthita- (STHĀ-) a. v. qui se tient, debout, immobile, qui attend ; qui reste, situé, qui entre ou est dans (tel) état (loc. instr. abl. ifc. ou avec abs. ou adv.  ; -evaṃ -e cela étant là-dessus) ; occupé à, qui fait ; qui se conforme, qui suit ; qui est en charge ; ferme, constant ; établi, admis ; fixé, résolu ; convaincu ; prêt à (dat.)  ; qui est à disposition, présent, disponible ; qui appartient à (gén.)  ; qui dépend de (loc.)  ; qui mène à (dat.)  ; nt. fait de s'arrêter ; de se tenir ; manière de se tenir ; d'être sur le bon chemin ; -tā- f. fait de se tenir (à un endroit) ; -vant- a. situé sur.
     °dhī- a. l'esprit résolu.
     °prajña- a. ferme dans son jugement.
     °liṅga- a. en érection.
     °saṃvid- °saṃketa- a. qui tient sa promesse.

sthiti sthiti- f. fait de se tenir, de rester, de résider, séjour (-iṃ kṛ- vi-dhā- grah- bhaj- séjourner, demeurer) ; continuation de l'être, existence (opp. à -laya- et utpatti-) ; monde, terre ; situation, état, position; rang, dignité ; maintien ; règle, loi, maxime ; discipline, ordre ; vertu, conduite juste ou correcte ; persévérance ; conviction ; dévouement ou dévotion à ; coutume, usage ; frontière, bornes (aussi fig.)  ; arrêt, suspension ; lieu où l'on s'arrête, résidence; immobilité ; fixité; dépôt; conduite, manière d'être ; cas. occurrence ; -mant- a. ferme, stable ; qui dure ; qui a des limites ; qui se tient dans les bonnes limites, vertueux.
     °jña- ag. qui connaît les règles (de morale).
     °bhid- ag. qui viole ces règles.
     °varman- m. n. d'un roi.
     sthity-atikrānti- f. transgression des règles morales.

sthitvā sthitvā abs. après s'être tenu, etc.  ; après (avec un n. de temps) ; au bout de quelque temps.

sthira sthira- a. ferme, dur, solide, fort ; fixe, figé, calme ; de sang-froid, résolu ; durable, permanent, sans changement ; au coeur dur ; qui persévère ; tenu secret ; digne de confiance; sūr, établi, certain ; -manaḥ ou hṛdayaṃ -aṃ kṛ- s'affermir le coeur, prendre courage ; m. n. d'une formule magique ; -tara- compar. très ferme ; -tā- f. stabilité, permanence ; fermeté, constance ; -tva- nt. id.  ; immutabilité ; -ī-kṛ- fixer, faire s'arrêter ; faire durer, consolider ; encourager ; -ī-bhū- devenir raide ; prendre courage ; cf.  -stheyāṃs-.
     °karman- a. persévérant dans ses actes.
     °kīrti- a. à la renommée bien établie.
     °citta- °cetas- a. ferme d'esprit, de volonté, inébranlable.
     °jaṅgama- nt. pl. choses inanimées et animées.
     °jīvin- m. n. d'une corneille.
     °pada- a. solidement enraciné.
     °pratijña- a. fidèle à sa promesse.
     °pratibandha- a. qui résiste obstinément.
     °buddhi- a. = °citta- ; m. n. d'un Asura ; -ka- m. n. d'un Dānava.
     °mati- a. = °citta-; °manas- id.
     °yauvana- a. à la jeunesse éternelle.
     °liṅega- a. en érection.
     °vājin- a. où les chevaux restent tranquilles.
     °saṃskāra- a. à la culture solide, très cultivé.
     °saṃgara- a. = °pratijña-.
     °sattva- a. au caractère ferme.
     °sauhṛda- a. ferme en amitié.
     sthirātman- a. ferme, résolu.
     sthirānurāga- a. fidèle dans ses attachements ; -in- id.
     sthirāpāya- a. sujet à un constant déclin.
     sthirāyati- a. de longue durée.
     sthirārambha- a. ferme dans ses entreprises.
     sthirī-kartavya- a. v. qui est à encourager.

sthu sthu v. -su-ṣṭhu.

sthula sthula- nt. sorte de longue tente.

[Page 870-2]

sthūṇā sthūṇā- f. pilier, poteau, colonne (not. les piliers qui supportent un édifice), aussi fig.  ; -a- m. n. d'un Yakṣa.
     °karṇa- m. (avec bāṇa-) nt.  (avec astra-) sorte d'arme de jet.

sthūrikā sthūrikā- f. narines de vache (?).

sthūrīpṛṣṭha sthūrī-pṛṣṭha- m. cheval qu'on n'a pas encore monté.

sthūla sthūla- a. massif, épais, large, grand, vaste ; rude ; grossier ; fig. non défini, non détaillé, en gros ; obtus, stupide, ignorant ; philos. matériel, tangible, solide ; nt. corps grossier, corps visible (enveloppe de l'âme, opp. au -sūkṣma-śarīra- ; -tara- compar. plus ou très épais, etc.  ; -tā- f. grosseur, etc.  ; stupidité, etc.
     °keśa- m. n. d'un Ṛṣi.
     °cūḍa- a. aux grosses touffes de cheveux.
     °datta- m. n. d'un homme.
     °nāsika- m. sanglier.
     °pṛṣata- -ī- a. consistant en grosses gouttes.
     °bāhu- m. n. d'un homme.
     °buddhi- -mant- a. stupide.
     °bhuja- m. n. d'un Vidyādhara.
     °madhya- a. épais en son milieu.
     °lakṣa- -ya- a. généreux, magnifique; -yatva- nt. générosité ; fait de viser à un grand but.
     °viṣaya- m. objet matériel, grossier.
     °śarīra- nt. corps grossier (v. s. sthūla-).
     °śiras- m. n. d'un Ṛṣi ; d'un démon nocturne.
     °hasta- m. grosse trompe (d'éléphant).
     sthūlākṣa- m. n. d'un Ṛṣi ; d'un Rākṣasa.
     sthūleccha- a. aux désirs grossiers.
     sthūloccaya- m. n. d'un pas (« moyen ») de l'éléphant.
     sthūlopastha-sthalī- f. grande proéminence des organes féminins.

stheman stheman- m. fermeté, fixité.
     sthema-bhāj- a. ferme, sévère.

stheya stheya- a. v. nt. impers.  (il faut) se tenir tranquille ; résister ; rester ; fixer l'esprit sur (loc.)  ; se conduire (instr. adv. abs.)  ; m. arbitre, juge ; -ī-kṛta- a. v. choisi pour arbitre.

stheyāṃs stheyāṃs- compar.  (de -sthira-) plus ferme, plus important, etc. ; très ferme.

sthairya sthairya- nt. fermeté, solidité ; immobilité ; durée, permanence ; constance, persévérance ; attachement, plaisir (durable), dévotion à (loc.).

sthaulalakṣya sthaula-lakṣya- nt. libéralité.

[Page 871-1]

sthaulya sthaulya- nt. épaisseur. extrême longueur.

snapana snapana- nt. fait de se baigner, ablutions ; de faire baigner.

snā [1] SNĀ- -snāti snāyate ; sasnuḥ ; asnāyi ; snāsyati -te ; snāpayati snapayati ; snātasnātum snātvā -- se baigner, not. prendre le bain rituel, faire ses ablutions ; caus. faire baigner, laver, mouiller a. v. baigné, lavé, purifié (not. dit du jeune Brâhmane, cf.  -snātaka-) ; plongé dans (aussi fig., loc. ifc.)  ; -snātavant- qui a fait ses ablutions.
     snāta-vrata- a. = snātaka°.

snā [2] snā- ag. ifc. qui se baigne.

snātaka snātaka- m. (Brâhmane) qui a accompli les ablutions (à la fin de la période de Brahmacārin), Brâhmane à fin d'études.
     °vrata- nt. obligations d'un Snātaka ; a. qui se conforme à ces obligations ; -in- a. id.

snātavya snātavya- a. v. nt. impers.  (il faut) se baigner.

snāna snāna- nt. bain, ablution, lustration religieuse ; lavage, nettoyage ; chose dont on se sert pour l'ablution, eau parfumée, etc.
     °gṛha- nt. salle de bains ; °bhūmikā- f. -veśman- nt. °śālā- f. id.
     °tīrtha- nt. bain sacré.
     °vastra- °vāsas- nt. costume de bain.
     °śāṭī- f. caleçon de bain.
     °śīla- a. qui pratique les ablutions.
     snānāmbu- snānodaka nt. eau du bain.
     snānottīrṇa- a. v. sorti du bain.
     snānopakaraṇa- nt. ustensile servant pour le bain.

snānīya snānīya- a. qui sert au bain ; nt. chose servant au bain, eau parfumée, etc.
     °vastra- nt. costume de bain.

snāpaka snāpaka- m. prépose aux bains, baigneur.

snāpana snāpana- nt. acte de faire baigner, d'accompagner qq'un au bain.

snāyin snāyin- a. ifc. qui se baigne, qui fait ses ablutions.

snāyu snāyu- f. nt. ligament du corps (muscle, nerf, qqf. veine et ord. tendon) ; corde (de l'arc) ; -maya- -ī- a. fait de tendons.
     °nirmita- a. v. fait de tendons.
     °pāśa- °bandha- m. corde d'are.
     °yuta- a. v. pourvu de tendons.

snāvan snāvan- nt. tendon.

snāsyant snāsyant- partic. fut m. étudiant qui va devenir Snātaka.

[Page 871-2]

snigdha snigdha- a. v. v. le suivant.

snih SNIH- -snihyati (-te) ; snehayati ; snigdha- -- adhérer, coller, être fixé sur (loc.)  ; être attaché à (fig.), avoir de l'inclination pour (loc. gén.), aimer ; a. v. qui adhère, visqueux, onctueux, huileux, gras ; lisse, doux, brillant (not. comme la lune) ; qui s'attache, affectueux, tendre, épris de (loc.)  ; gracieux (-am gracieusement), charmant ; dense (ombrage) ; -snigdhatama- sup. très onctueux ; très épris ; -snigdhatā- f. onctuosité ; attachement pour (loc.)  ; -tva- nt. id.
     snigdha-bhinnāñjana- nt. collyre à l'huile; -snigdhāñjana- id.
     °mudga- m. sorte de haricot.

snu [1] SNU- -snauti ; snuta- -- laisser couler, donner du lait ; a. v. coulant du sein (dit du lait).

snu [2] snu- f. = snāyu-, dans l'abl.  snutas d'un tendon, d'un muscle.

snuṣā snuṣā- f. femme du fils, bru ; -vat comme une bru.

snuhā snuhā- -ī- f. sorte d'euphorbe (Euphorbia Antiquorum).

sneya sneya- a. v. nt. impers. il faut se baigner.

sneha sneha- m. caractère huileux, onctuosité, viscosité ; huile, graisse, onguent, corps gras, liquide séminal ; tendresse, affection, amour ; -aṃ kṛ- attendrir, inspirer de l'affection ; -maya- -ī- a. affectueux ; fait d'amour ; -vant- a. huileux, gras ; aimant, tendre.
     °kartṛ- ag. qui a de l'affection.
     °guru- a. le coeur lourd d'amour pour (gén.).
     °nisyandin- a. qui répand du lait ; qui provoque l'amour.
     °pravṛtti- f. affection, amour.
     °prasara- °prasrava- m. effusion d'amour.
     °baddha- a. v. lié par l'amour ; °bandha- m. lien d'amour.
     °bhūni- f. (tout) objet d'affection.
     °vyakti- f. manifestation d'amitié.
     °saṃyukta- a. v. mélangé d'huile, de beurre fondu.
     °saṃjvaravant- a. atteint de la fièvre d'amour.
     °sāra- m. l'essentiel de l'affection.
     snehākula- a. troublé par l'amour.
     snehākūta- nt. passion amoureuse.
     snehāṅkana- nt. marque d'affection.
     snehātmaka- a. fait d'amour ; souple.
     snehānuvṛtti- f. (maintien de l'affection.
     snehārdra- a. attendri.

snehana snehana- -ā- -ī- ag. qui éprouve du penchant, ép. de Çiva.

snehala snehala- a. tendre, amoureux ; -tā- f. tendresse.

spand SPAND- -spandate -ti ; spandayati -te ; spandita- spanditum -- vibrer, frémir, trembler, palpiter, vivre ; entrer en mouvement, not. venir au monde ; caus. faire vibrer ou trembler ; a. v. nt. tremblement, pulsation.  -- Qqf. mauv. var. de -SYAND-.

spanda spanda- m. tremblement, vibration, pulsation, mouvement (léger) ; -na- nt. id., dit not. des mouvements imperceptibles des yeux et du corps en tant que signifiant bonne ou mauvaise fortune ; mouvement d'un foetus ; mouvement. en général, agitation.

spandin spandin- a. qui vibre, qui frémit.

spandolikā spandolikā- f. fait de se balancer.

spardh SPARDH- -spardhate (-ti) ; paspardha ; spardhita- -- rivaliser, être en compétition (avec, instr. avec ou sans -saha ; pour, loc.)  ; jalouser, envier (gén. dat.)  ; a. v. qui rivalise, qui envie, etc.  ; avec qui on (instr.) est entré en compétition, défié, provoqué.

spardhā spardhā- f. émulation, compétition, rivalité (avec, instr. avec ou sans -saha, gén. ifc.)  ; désir de (ord. ifc.)  ; -āṃ kṛ- rivaliser ; -ayā à l'envi ; -in- a. ifc. qui rivalise avec.

spardhya spardhya- a. v. digne d'être acquis par compétition, désirable, précieux.

sparśa sparśa- ag. ifc. qui touche, qui atteint ; m. toucher, tact, contact (aussi fig.)  ; conjonction (astron.)  ; occlusive (gramm.)  ; tangibilité (philos.)  ; sentiment, sensation due au toucher, sensation en général, surtout agréable ; espion (var. de -spaśa-) ; -tā- f. fait de toucher ; -tva- nt. sensation ; -vant- a. qu'on peut toucher ; agréable au toucher, doux.
     °kṣama- a. tangible.
     °guṇa- a. qui a pour qualité d'être tangible.
     °yajña- m. sacrifice consistant en un simple contact (des choses offertes).
     °rasika- a. sensuel, lascif.
     °rūpavant- a. agréable au toucher et beau.
     °śabdavant- a. palpable et audible.
     sparśānanda- m. la joie du contact.
     sparśānukūla- a. agréable au toucher, frais.

sparśana sparśana- nt. toucher, tact ; organe du toucher, perception, sensation, sentiment ; -īya- a. v. qu'il faut toucher ; qui est perçu.

sparśitṛ sparśitṛ- ag. qui touche ou perçoit.

sparśin sparśin- ag. ifc. qui touche, qui va jusqu à.

spaśa spaśa- m. épieur, espion.

spaṣṭa spaṣṭa- (de SPAŚ-, doublet véd. de PAŚ-) a. v. (clairement) perçu ou reconnu, distinct, visible, clair, évident ; droit (opp. à courbe) ; -am distinctement ; tout droit, franchement ; -tara- compar. plus ou très clair.
     spaṣṭākṣara- a. distinctement articulé.
     spaṣṭārtha- a. compréhensible, évident.

spaṣṭayati spaṣṭayati dén. redresser (un bossu).

spārha spārha- a. désirable, enviable.

spṛ SPṚ- -spṛṇoti spṛṇute -- sauver, libérer ; gagner.

spṛdh spṛdh- m. rival, ennemi ; a. ifc. émule de ; qui aspire à.

spṛś [1] SPṚŚ- -spṛśati -te (asparśat) ; paspṛśuḥ -e ; asprākṣam ; sprakṣyati ; spṛśyate sparśayati ; spṛṣṭa- spraṣṭum spṛṣṭvā °spṛśya -- toucher, mettre la main sur (loc.), frôler, effleurer ; donner la main (avec -hastam) ; manier, traiter ; (avec ou sans -apas udakam jalam, qqf.  -adbhis, etc. et l'acc. de la partie du corps) s'asperger ou se laver (pour l'ablution), faire ses ablutions ; faire mal (en touchant) ; émouvoir ; percevoir par le toucher ; atteindre (loc. acc.), égaler (-girā s. réussir à décrire) ; en parlant d'un mal :  échoir à, prendre pour cible ou victime ; s'approprier ; obtenir ; donner ; pass. être touché, etc.; caus. mettre en contact (avec, instr. loc.)  ; sentir, percevoir; laisser prendre, offrir ; a. v. touché, etc.  ; affecté, affligé de (instr. ifc.)  ; souillé ; comportant une occlusion (gramm.).
     spṛṣṭa-pūrva- a. déjà éprouvé.
     °maithuna- a. souillé par le contact sexuel.

spṛś [2] spṛś- ag. ifc.  (nom.  -k) qui touche ; qui va jusqu'à ; qui participe à, qui atteste, qui éprouve ; -a- ifc. qui atteint.

spṛśya spṛśya- a. v. qu'il faut toucher, tangible, sensible.

spṛṣṭa spṛṣṭa- a. v. v. -SPṚŚ- ; spṛṣṭavya- mauv. var. de -spraṣṭavya-.

spṛṣṭi spṛṣṭi- f. fait de toucher ; -kā- fait de toucher certaines parties du corps (pour un serment, etc.).

[Page 873-1]

spṛh SPṚH- -spṛhayati (-te) -- désirer, être avide (de, dat. gén. acc.)  ; envier, être jaloux (de, id.).

spṛhaṇa spṛhaṇa- nt. ifc. fait de convoiter ; -īya- a. v. qu'il faut désirer, attirant, désirable, voluptueux ; enviable pour (gén.)  ; -īyatā- f. -tva- nt. fait d'être tel.

spṛhayālu spṛhayālu- a. désireux, avide (de, loc. dat. inf.)  ; envieux ; -tā- f. ifc. fait de désirer.

spṛhā spṛhā- f. désir (ardent) de, convoitise, envie, plaisir (qu'on trouve à, dat. gén. loc. inf.)  ; -āṃ kṛ- ou bandh- désirer, aspirer à ; envier (loc.)  ; -vant- a. qui trouve plaisir à (loc.).

spraṣṭavya spraṣṭavya- a. v. qu'il faut toucher.

spraṣṭṛ spraṣṭṛ- ag. qui touche, qui ressent.

sphaṭika sphaṭika- m. cristal de roche ; -maya- -ī- a. fait de cristal.
     °kuḍya- nt. mur de cristal ; °bhitti- f. id.
     °yaśas- m. n. d'un Vidyādhara.
     °śilā- f. cristal.

sphar SPHAR- -sphārayati (sphārita-) -- tendre (l'arc) ; étendre ; v. -SPHUR-.

sphal SPHAL- -sphālayati -- v. ā-SPHAL-.

sphā SPHĀ- -sphāyate sphāyant- (partic.)  ; -sphīta- -- engraisser, gonfler, s'étendre (dit d'un son) ; partic. qui s'épanouit.

sphāṭika sphāṭika- -ī- a. de cristal, cristallin ; nt. cristal.
     °saudha- m. nt. palais de cristal.

sphāra sphāra- a. vaste, étendu, grand, fort, épais, abondant ; m. claque ; sorte d'ornement sur le camara ; -ī-bhū- se répandre, s'étendre ; -ita- a. v. étendu ; grand ouvert (dit des yeux).

sphālana sphālana- nt. fait de taper, de claquer ; de frotter.

sphic sphic- ou -sphij- (nom.  -k) f. croupe ; du. fesses.

sphiṭ SPHIṬ- -spheṭita a. v. du caus.  -- détruit.

sphīta sphīta- (SPHĀ-) a. v. prospère, florissant, riche, plein de (instr. ifc.)  ; pur (?)  ; lourd de pluie (nuage) ; épais (fumée) ; abondant, nombreux ; -ī-kṛta- a. v. accru.

sphuṭ SPHUṬ- -sphuṭati sphoṭati ; pusphoṭa ; sphoṭayati ; sphuṭita- sphuṭitvā -- éclater, se fendre, se déchirer, s'ouvrir subitement ; s'ouvrir (fleur), s'épanouir ; pétiller (feu) ; s'apaiser (dit d'un mal) ; caus. faire éclater, fendre ; arracher (les yeux) ; agiter, brandir ; repousser (verrou) ; pétiller (feu) ; a. v. qui éclate, déchiré, épanoui, grand ouvert, etc.

sphuṭa sphuṭa- a. ouvert ; épanoui, fleuri ; distinct, clair, évident; correct; pur, sans taches; répandu, vaste, étendu, fameux ; -ā- f. chaperon d'un serpent ; -am manifestement, certainement ; -taram compar id.  ; -tā- f. fait d'être distinct, évident ; -ī-kṛ- rendre clair, mettre au jour ; -ikā- f. fragment qui s'est détaché.
     °candra-tāraka- a. (nuit) éclairée par la lune et les étoiles.
     °phena-rāji- m. (mer) que signalent les rangées d'écume.
     °vaktṛ- ag. qui parle franchement.
     °śabdam adv. de façon distincte.
     sphuṭākṣara- a. (langage) clair, significatif.
     sphuṭāgas- a. qui faute ouvertement.
     sphuṭārtha- a. au sens évident.
     -ī-karaṇa- nt. manifestation ; fait de mettre au jour.

sphur [1] SPHUR- -sphurati (-te) ; sphurayati ; sphurita- sphulita- (et v. -SPHAR-) -- sauter, bondir ; trembler, vibrer, frémir, palpiter (yeux, lèvres, etc.)  ; miroiter, étinceler, scintiller ; être brillant, se distinguer ; apparaître subitement, se révéler, éclater ; a. v. qui frémit, scintille, apparaît (subitement) ; qui s'agite ; démontré ; nt. frémissement, tremblement, terreur ; scintillement, éclat miroitant, lueur ; -sphuramāṇa- partic. qui tremble, etc.
     sphuritādhara- a. aux lèvres frémissantes.
     sphurat-prabhā-maṇḍala- a. ceint d'une lueur vacillante.
     sphurad-oṣṭha- -ī- a. = sphuritādhara-.
     °gandha- m. odeur qui se répand soudain.

sphur [2] sphur- ag. ifc. qui tremble, qui frémit ; -a- id.

sphuraṇa sphuraṇa- nt. expansion, manifestation ; scintillement, éclat miroitant.

sphuliṅga sphuliṅga- m. étincelle ; -ka- id.  ; -inī- f. n. d'une des langues d'Agni ; -vant- a. (feu) qui envoie des étincelles.

sphuliṅgāyate sphuliṅgāyate dén. ressembler à des étincelles.

sphulita sphulita- a. v. v. -SPHUR-.

sphūrj SPHŪRJ- -sphūrjati ; sphūrjayati ; sphūrjita- -- gronder, tonner ; éclater, apparaître soudain ; a. v. nt. tonnerre, grondement.

sphūrja sphūrja- m. n. d'un Rākṣasa.

sphūrjathu sphūrjathu- m. tonnerre.

[Page 874-1]

sphūrti sphūrti- f. fait d'apparaître, manifestation.

spheṭita spheṭita- v. s. -SPHIṬ-.

sphoṭa sphoṭa- m. éclatement, crevaison; tumeur; craquement, grondement ; partie éternelle et immuable du mot comme cause et véhicule du sens (philos. et rhét.).

sphoṭana sphoṭana- nt. fait de briser, de déchirer ; a. qui brise, qui fend.

sphoṭita sphoṭita- a. v. qu'on a fait éclater, fendu, ouvert.
     °nayana- a. les yeux arrachés.
     sphoṭitārgala- a. dont on a fait sauter le verrou.

sphya sphya- m. sorte de bâton en bois servant not. à remuer le lait bouilli dans l'oblation ; sorte de rame.

sma [1] sma particule accompagnant un présent auquel elle donne valeur de passé narratif ; particule expressive, not. après -mā.

sma [2] sma pour -smas.

smaya smaya- m. sourire ; étonnement, surprise; haute opinion qu'on a de soi, orgueil, fierté (qu'on met dans, ifc.)  ; Orgueil personnifié.
     smayādika- a. fondé sur l'arrogance ou la fierté.

smara smara- m. mémoire, souvenir, pensée consciente ; souvenir amoureux, amour (sexuel) ; dieu de l'Amour (Kāma) ; -maya- -ī- a. produit par l'amour.
     °daśā- f. stade de l'amour sexuel.
     °dāyin- a. qui suscite l'amour ; °dīpana- id.
     °durṃada- a. enivré d'amour.
     °pīḍita- a. v. tourmenté par l'amour.
     °muṣ- m. Çiva.
     °ruj- f. mal d'amour.
     °lekha- m. lettre d'amour.
     °śāsana- m. Çiva.
     °sakha- m. printemps.
     °saha- a. capable d'exciter l'amour.
     °sāyaka-lakṣya- nt. but des flèches de Kāma.
     smarākula- -ita- a. agité par l'amour.
     smarākṛṣṭa- a. v. attiré par l'amour.
     smarāri- m. Çiva.
     smaronmāda- m. folie amoureuse.

smaraṇa smaraṇa- fait de se rappeler, de penser à (gén. ifc.), réminiscence ; souvenir ; mémoire ; tradition.
     °padavī- f. (route de la mémoire) mort.

smaraṇīya smaraṇīya- a. v. qu'il faut se rappeler, du domaine de la mémoire ; (-āṃ gatiṃ nī- mettre à mort) ; -smartavya- id.

[Page 874-2]

smartṛ smartṛ- ag. qui se rappelle (gén. ifc.).

smas smas 1re pers. pl. du prés. de 1 -AS- ; smahe id.  (moy.).

smāya smāya- m. sourire.

smāra smāra- m. ifc. souvenir de.

smāraṇa smāraṇa- nt.  -ā- f. fait de recompter, de calculer (pour contrôle).

smārta smārta- a. relatif à la mémoire ; fondé sur la Smṛti, traditionnel, légal ; qui connaît la Smṛti.

smi SMI- -smayate (-ti) ; sismāya sismiye ; asmayiṣṭhās ; smāpayati smāyayati ; smitasmitvā °smitya -- sourire, rire (doucement) ; s'épanouir ; montrer de l'orgueil ; a. v. qui sourit ; épanoui, fleuri ; nt. sourire, rire léger.
     smita-pūrvam adv. avec un sourire.
     °mukha- a. le visage souriant.

smṛ SMṚ- -smarati (-te) ; sasmāra -uḥ ; asmārṣuḥ ; smariṣyati ; smaryate smārayati -te (smāryate) smarayati; smṛta- smartum smṛtvā °smṛtya -- se souvenir, porter dans l'esprit, penser (à, gén. acc.)  ; penser avec regret ou peine, regretter, désirer ; enseigner (de mémoire), déclarer, affirmer ; caus. faire souvenir, faire regretter ; rappeler qqch. (acc.) à qq'un (acc. gén.)  ; a. v. rappelé, à quoi l'on pense, cité ; désigné ; enseigné, prescrit (par la Smṛti), permis, légal ; qui passe pour, qui vaut comme (dat. loc. nom.), qui s'appelle (avec ou sans -iti, nom.)  ; nt. souvenir, mémoire.
     smṛta-mātrāgata- a. v. venu sitôt qu'on pense à (lui).

smṛti smṛti- f. fait de se souvenir, souvenir, mémoire, fait de penser à (loc. ifc.), présence d'esprit, pensée consciente, Souvenir personn.; textes sacrés provenant de la tradition humaine (opp. à la śruti- ; not. les Vedāṅga et les Kalpa-Sūtra ; -iti smṛṭḥ ainsi est-il dit dans la Smṛti) ; ensemble des Dharma-Çāstra ; -mant- a. qui se souvient, qui a conscience ; qui a bonne mémoire ; qui éveille la mémoire.
     °kārin- a. qui éveille un souvenir.
     °tantra- nt. traité de loi.
     °patha- m. route du souvenir, mort ; -aṃ gā- périr.
     °pāṭhaka- m. homme de loi.
     °bhū- m. Kāma.
     °bhraṃśa- m. perte de la mémoire.
     °rodha- m. défaillance de la mémoire.
     °vartman- nt.  = °patha- ; °rartma i- ne survivre que dans le souvenir.
     °vibhrama- m. confusion dans la mémoire.
     °viṣaya- m. = °patha-.
     °śeṣa- a. (dont il ne reste que le souvenir), disparu.
     °śaithilya- nt. affaiblissement de mémoire.
     °hīna- a. v. oublieux.

smera smera- a. qui sourit, amical ; épanoui ; ifc. qui aborde en.
     °mukha- a. à la figure souriante.

syand SYAND- -syandate ti ; sasyande ; syandyate syandayati ; syanna -- couler rapidement, courir, se précipiter, se hâter ; goutter, ruisseler, fuir, jaillir.  -- Qqf. var. pour -SPAND-.

syanda syanda- m. fait de couler, de courir, de goutter ; chose qui coule jet ; sueur (qui ruisselle).

syandana syandana- a. qui se meut rapidement ; ifc. qui ruisselle de; m. char,not. char de guerre; n. d'un arbre (Dalbergia ougeinensis) ; n. d'un Mantra.
     syandanāloka-bhīta a. v. effrayé à la vue d'un char.

syandanikā syandanikā- f. ruisseau.

syandin syandin- a. qui coule, qui fuit (ord. ifc.)  ; qui laisse couler, qui ruisselle de (ifc.).

syamantaka syamantaka- m. n. d'un joyau magique de Kṛṣṇa.

syāt syāt opt. de 1 -AS- (qqf. adv.  ; peut-être) ; -syāmahe id. (1re pl. moy.)

syāla syāla- m. frère de la femme ou de la fiancée, beau-frère (not. comme favori du roi) ; -ka- id.

syūta syūta- (SĪV-) a. v. cousu, lissé ; serti, pavé.

syūmaraśmi syūma-raśmi- m. n. d'un Ṛṣi.

sraṃs SRAṂS- -sraṃsate (-ti) ; asrasat ; sraṃsayati ; srasta- -- tomber (en glissant), tomber à terre, glisser, se détacher de (abl.), pendre ; disparaître, passer ; caus. faire tomber ou glisser, détacher, cueillir ; relâcher ; -sraṃsita- qu'on a fait tomber.

sraṃsin sraṃsin- a. qui tombe ou glisse, qui se défait.

srakti srakti- f. coin, angle.

sragvin sragvin- a. qui porte une guirlande, couronné.

[Page 875-2]

sraj sraj- (nom.  -k) f. guirlande de fleurs, couronne en général (aussi fig.), anneau ; série, suite ; -a- m. ifc. id.  ; srajivat comme avec une couronne.
     srag-dāman- nt. noeud d'une guirlande ; guirlande.
     °dhara- a. qui porte une guirlande, ifc. couronné de ; -ā- f. n. d'un mètre.

srava srava- m. ifc. courant, cours, flot de ; a. ifc. qui répand, qui verse en flots ; -ṇa- nt. id.

sravantī sravantī- f. rivière, cours d'eau.

sravas sravas- nt. ifc. flot de.

sraṣṭṛ sraṣṭṛ- ag. qui envoie ; créateur, not. créateur du monde, Brahma ; sraṣṭāra- id.

srasta srasta- (SRAṂS-) a. v. tombé, glissé, etc.  ; détaché, qui pend ou retombe, flaccide.  -srasta- gātra- a. aux membres retombants.
     °śarīra-saṃdhi- a. aux articulations lâches.
     srastāṃsa- a. les épaules basses, honteux.

srastara srastara- m. nt. sofa, canapé.

srāma srāma- a. paralysé ; -ya- nt. paralysie.

srāva srāva- m. flot, not. de sang, exsudation morbide (ord. ifc.)  ; -in- a. (ord. ifc.) qui coule ; qui répand, ruisselle.

sru SRU- -sravati (-te) ; susrāva susruve ; sraviṣyati; srāvayati -te sravayati; sruta -- couler, se répandre en flots, jaillir (de, abl.)  ; répandre, émettre, faire couler ; fuir (dit d'un récipient) ; périr, disparaître ; venir avant terme, avorter; émaner de (abl.)  ; caus. faire couler, verser; a. v. qui coule, qui jaillit, qui fuit.
     sruta-jala- a. dont l'eau a fui, desséché.

srughna srughna- m. ville au Nord de Hastināpura.

sruc sruc- f. grosse cuiller de bois utilisée dans l'oblation ; -srukka- ifc. id.
     sruk-pātra- nt. la sruc et autres ustensiles ; srug-bhāṇḍa- m. du. et nt. id.

srut srut- ag. ifc. qui coule, qui émet.

sruti sruti- f. flot, effusion (de, ifc.)  ; chute (de neige).

sruva sruva- m. petite cuiller de bois utilisée dans l'oblation.
     °pragrahaṇa- a. qui s'approprie tout (comme avec une cuiller).

srotas srotas- nt. courant (d'un fleuve), cours, fleuve, torrent ; élan, ruée (de, ifc.)  ; canal (du corps humain) ; ouverture (id.)  ; organe des sens ; hérédité.
     srotaḥ-pati- m. océan.
     sroto-randhra- nt. ouverture dans la trompe d'un éléphant, sa narine.
     °vah- -ā- f. fleuve.

srotasvinī srotasvinī- f. rivière.

srautovaha srauto-vaha- a. relatif au fleuve, fluvial.

sva [1] sva- a. pronom.  (flexion en partie pronom.) son, le sien, à lui (mon, ton, etc.), (réfléchi, se rapportant au sujet voisin ; aussi au régime ou à un mot à suppléer) ; (son) propre, personnel ; m. individu du même groupe, apparenté, ami (pl. ses relations, ses sujets) ; -ā- f. femme de (sa) caste, de la même caste ; nt. le soi, l'ātman ; (ses) biens, propriété, richesse ; qqf. pour -su° iic.  ; -tā- -tvatas -ī°, v. s. v.
     °kara- m. sa (propre) main.
     °karman- nt.  (sa) propre action ; affaires ou devoirs propres de qq'un.
     °kāle adv. en son temps.
     °kīrtimaya- -ī- a. fait de sa propre gloire.
     °kuṭumba- nt. sa propre famille.
     °kula- nt. sa propre race ; a. de sa race ; -ya- a. id.
     °kuśalamaya- -ī- a. relatif à son propre bien-être.
     °kṛt- ag. qui fait ce qu'il a à faire ; -a- a. v. fait (etc.) par soi ; nt. acte fait par soi-même ; -°kṛti- f. sa (propre) oeuvre.
     °gata- a. v. qui est à soi, son propre ; -am en aparté (dram.).
     °guṇa- m. (ses) propres qualités ; a. qui a ses avantages, approprié.
     °guru- m. son propre guru.
     °gṛha- nt. sa propre maison.
     °gocara- a. soumis à soi.
     °grāma- m. son propre village.
     °cakṣus- nt. son oeil.
     °cetasā adv. de sa propre initiative.
     °cchanda- m. son propre gré, son bon plaisir (-am -āt -ena -tas librement, à l'aise, spontanément) ; a. qui agit librement, indépendant ; -tā- f. conduite indépendante, libre ; -°cchanda-cārin- a. = °cchanda- a. (f.  -(ṇ) ī- femme émancipée).
     °ja- a. venant de soi, propre.
     °jana- m. homme du même groupe, parent (aussi collect.)  ; -tā- f. relations de parentage avec (gén.)  ; -°jana-gandhin- a. qui a une parenté lointaine avec (gén.)  ; -°janāyate dén. devenir parent.
     °jāta- m. enfant qu'on a eu soi-même.
     °jāti- f. sa propre caste ou famille ; a. de sa propre espèce ; (-°jāti-samayena adv. selon l'usage de sa caste) ; -īya- -ya- a. qui appartient à sa propre espèce.
     °jita- a. v. conquis par soi.
     °tantra- nt. indépendance, liberté ; a. qui agit de son plein gré, qui est sans freins, libre, indépendant ; -tā- f. id.  ; -in- a. id. ; -ayate dén. soumettre à sa volonté.
     °tavas- a. vaillant, fort.
     °tejas- nt. son propre éclat.
     °dāra- m. pl. sa propre femme.
     °dṛś- ag. qui se voit soi-même ou son âme.
     °deśa- m. son pays, sa patrie, son siège ; pl. ses sujets.
     °doṣa-ja- a. dū à sa propre faute.
     °dharma- m. ses propres droits ; son propre devoir.
     °dhāman- m. incarnation de Hari.
     °nagara- nt. sa propre ville.
     °nābhaka- m. n. d'un Mantra.
     °nābhya- a. issu de son nombril.
     °nāman- a. connu par soi-même.
     °pakṣa- m. ses propres ailes ; son propre parti ; son opinion ; homme de son parti, allié.
     °patita- a. v. tombé de soi-même.
     °pada- nt. sa propre place, son rang, son siège.
     °para-pratāraka- a. qui se trompe et trompe les autres.
     1 °pitṛ- m. son propre père ; pl. ses aïeux.
     °pūrṇa- a. v. satisfait de ses actes.
     °prakāśa- a. évident par soi-même.
     °pratikara- a. qui constitue un équivalent.
     °prabhutayā adv. arbitrairement.
     °prayogāt adv. sans secours extérieur.
     °bandhu- m. ses propres relations ; °bāndhava- id.
     °bāhu- m. son bras.
     °brahmaṇyā- pour su°.
     °bhāva- m. sa propre nature ou condition, nature, innéité (-āt -ena -tas spontanément, naturellement) ; -°bhāva-kṛpaṇa- m. n. d'un Brâhmane ; -°bhāva-ja- a. inné, naturel ; issu des qualités (propres) ; -°bhāvokti- f. description conforme à la nature des choses (rhét.).
     °bhū- a. qui existe par soi-même.
     °bhūmi- f. son propre pays, patrie.
     °mati-nihnava- m. fait de cacher sa pensée.
     °māṃsa- nt. sa propre chair.
     °yuktitas °yuktyā adv. naturellement, comme il va de soi.
     °yūthya- m. (ses) relations.
     °yoni- m. (sa) matrice, (son) lieu de naissance ; matrice (d'une femme) de la même caste ; a. (f.  -i- -ī-) du même sang, consanguin ; f. soeur de la mère, tante.
     °rasa- m. sa propre essence ; essence propre, pure ; sentiments qu'on a pour les siens ; n. d'une montagne ; a. agréable (à son propre goūt) ; -maya- -ī- a. fait de sentiment inné.
     °rāj- a. qui règne par soi-même, indépendant ; m. Brahma ; Viṣṇu-Kṛṣṇa ; -ya- nt. son propre royaume ; empire indépendant ; -°rāṣṭra- nt. id.
     °rucyā adv. selon son bon plaisir.
     °rūpa- nt. sa propre forme, la forme propre de (gén. ifc.  ; ifc. aussi ; qui a la forme de) ; propriété individuelle, caractéristique, essence, nature (-eṇa en réalité, en soi) ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être (sa) forme propre, (sa) nature (-tayā en fait) ; -in- a. qui a sa forme propre ; qui a la forme de (ifc.)  ; incorporé ; -vant- a. qui a la forme de (ifc.).
     °rocis- nt. sa propre lumière ; a. qui éclaire par soi-même.
     °lakṣaṇa- nt. caractéristique propre.
     °vaṃśya- a. qui appartient à sa propre famille.
     °vargīya- a. qui appartient à ses relations, à son groupe.
     1 °vaśa- a. qui est maître de soi, indépendant, libre ; -tā- f. fait de l'être ; -ya- a. qui suit (sa) règle; -°vaśaṃ-kṛta- a. v. assujetti à (instr.).
     °vāñchayā adv. selon son voeu.
     °vāra- m. sa propre place.
     °vāsinī- f. v. su°.
     °vikatthana- a. qui se vante, fanfaron.
     °vidhinā adv. de sa manière propre.
     °viṣaya- m. son propre domaine, patrie.
     °vṛtti- (mauv. var.  °vṛti-) f. sa propre manière de vivre ; ses moyens de vivre (-yā au prix de sa vie) ; indépendance.
     °śakti- f. son pouvoir ou énergie ; -yā de son mieux ; de toutes ses forces.
     °śarīra- nt. son propre corps.
     °saṃvid- f. connaissance de soi-même, de l'être ; a. qui se connaît soi-même.
     °saṃvṛta- a. v. sur ses gardes.
     °saṃvedya- a. v. intelligible à soi seul.
     °sadṛśa- a. pareil ou conforme à soi ou à lui.
     °samuttha- a. produit avec soi, spontané, naturel ; produit en soi.
     °saṃbhava- a à qui (l'on) doit sa source, son origine ; provenant de soi ou de lui (aussi -°saṃbhūta- a. v.)
     °siddha- a. v. réalisé de soi-même ; propre par nature.
     °stha- a. qui est dans son état naturel, satisfait, en bon état, à l'aise ; -tā- f. bien-être, aise ; -āna- nt. son propre état ou séjour, patrie.
     °sva-bhāva- m. (ses) dispositions naturelles.
     °hasta- m. sa propre main (-aṃ dā- offrir la main pour aider, etc., loc.)  ; autographe ; -ikā- f. pioche ; °hasta-likhita- a. v. écrit de sa propre main.
     °hita- a. v. utile pour (lui ou soi) ; qui se rend service à soi-même ; nt. son bien-être.
     -1 svākāra- m. (sa) propre nature.
     svāṅga- m. son propre corps, le corps même, le corps au sens propre.
     svāñjalyaka- nt. supplication par añjali.
     svātman- m. le sien, soi, sa nature.
     svādāna- nt. fait de prendre ce qui est à soi, ce qui est dū.
     svādhikāra- m. sa charge, fonction propre.
     svādhīna- a. indépendant, libre ; dont (on) peut disposer, au pouvoir de ; -tā- f. liberté, indépendance ; -°kuśala- a. dont la prospérité dépend de (lui).
     svādhyāya- m. fait de réciter le Veda pour soi, de répéter le Veda, étude du Veda ; -in- a. qui répète le Veda ; -vant- a. id.
     svānubhāva- m. goūt de la propriété ; svānubhūti- f. connaissance sensible qu'(on) a de soi.
     svānurūpa- a. qui ressemble à soi, approprié à soi, à lui.
     svānta- m. (sa) propre fin ; sa mort ; nt. coeur (comme siège des sentiments) ; -vant- a. ayant un coeur ; -°ja- m. amour sexuel.
     svāyatta- a. v. qui dépend de soi. sous (son) contrôle ; -tva- nt. fait de l'être.
     svārabdha- svārambhaka- a. entrepris par soi.
     svārāma- a. qui se réjouit en soi-même.
     svārjita- a. v. conquis par soi.
     svārtha- m. (ses) propres affaires.  (sa) cause, (ses) intérêts, (son) but ; objet, fin en soi ; signification propre ; a. égoïste ; -tā- f. égoïsme ; -am -e pour soi-même ; °para- a. préoccupé de ses affaires, intéressé.
     svāśiṣātman- a. qui ne pense qu'à ses propres désirs.
     sveccha- iic. et- -am adv. à son gré, volontairement ; -ā- f. (son) désir, libre volonté (iic. et -ayā -tas à son gré) ; -āmaya- -ī- a. qui agit en toute liberté.
     sveṣṭa- a. v. cher à soi-même, cher; °devatā- f. -°daivata- nt. divinité favorite.
     svaira- v. s. v.
     svocita- a. v. approprié ou conforme à soi.
     svotthita- a. v. causé par soi.
     svodara-pūraṇa- nt. fait de remplir son (propre) ventre.

sva [2] sva qqf. pour -svas.

svaḥ svaḥ° v. s. -svar.

svaka svaka- -ā- et -ikā- a. son, son propre, de son groupe ; m. allié, ami, pl. ses gens, ses amis, les siens ; nt. biens, propriété ; -īya- a. et m. pl. id.

svakṣa [1] sv-akṣa- a. aux beaux essieux ; m. voiture aux beaux essieux.

svakṣa [2] sv-akṣa- a. ayant de parfaits organes des sens ; (f.  -ī-) aux beaux yeux.

svaṅga sv-aṅga- a. au beau corps ; m. pour -svarga-.

svaccha sv-accha- a. transparent, translucide, de cristal ; brillant ; distinct (élocution) ; pur (coeur) ; -ka- clair, brillant ; -tā- f. -tva- nt.  (parfaite) clarté ou pureté.

svañj SVAÑJ- -svajate (-ti) ; sasvaje -uḥ ; svajiṣyate ; svakta- svaktum °svajya svajitvā -- embrasser, s'enrouler autour, encercler.

svatas svatas adv. de soi, par soi (= abl. de 1 -sva-) ; de soi-même, de son plein gré ; par nature ; par suite de (leur) état.

svatā svatā- f. fait d'appartenir à (soi), propriété; -svatva- nt. id. ; droit à (loc.).

svad SVAD- -svadate (-ti) (svādati, mauv. var. pour -khādati) ; sasvade ; svādayati (svādyate) -- être agréable, not. au goūt, plaire (à, dat. gén.  ; dit d'un aliment) ; goūter avec plaisir (acc.), se plaire à (loc.)  ; caus. rendre agréable au goūt, assaisonner, cuire ; goūter (un aliment).

svadita svadita- (de SVAD- ou -sv-adita- ?) a. v. nt.  (est-ce que cela vous a paru bon au goūt ?) interrog. rituelle faite aux Pitṛ.

svadhayati svadhayati dén.  (chercher à) apaiser (la divinité).

svadhā svadhā- f. breuvage servant de libation aux Pitṛ ; oblation rituelle en général ; en hommage à (exclamation rituelle aux Pitṛ, gén. dat.) ; -ā kṛ- prononcer cette exclamation.
     °kara- a. qui offre cette libation ; qui crie Svadhā.
     °kāra- m. exclamation Svadhā.
     °ninayana- nt.  (exécution d'un) rite comportant l'exclamation Svadhā.
     °bhājin- ag. qui mange la Svadhā, ép. des Pitṛ ; -°bhuj- id.
     svadhāmṛtamaya- a. consistant en Svadhā et en ambroisie.

svadhiti svadhiti- m. f. hache, couteau.

svadhiṣṭhāna sv-adhiṣṭhāna- a. qui possède un bon emplacement (de combat, dit d'un char de guerre) ; -°adhiṣṭhita- a. v. bien situé, qui demeure volontiers.

svadhīta sv-adhīta- nt. chose bien apprise ; -i- f. bonne récitation.

svadhvara sv-adhvara- m. nt. bon sacrifice.

svan SVAN- -svanati -te ; sasvāna sasvanuḥ ; svanayati -- résonner, faire entendre un bruit quelconque (chant, bourdonnement, etc.)  ; caus. id.

svana svana- m. son, bruit (chant, parole, etc.)  ; -vant- a. qui retentit ; -ita- nt.  = svana-.

svanugupta sv-anugupta- a. v. bien caché.

svanurakta sv-anurakta- a. v. tout dévoué à (loc.).

svanuṣṭhita sv-anuṣṭhita- a. v. bien observé, pratiqué comme il faut.

svanta sv-anta- a. qui s'achève bien ; de bon augure, heureux.

svanna sv-anna- nt. bonne nourriture.

svap SVAP- -svapiti svapati -te ; suṣvāpa suṣupuḥ ; asvāpi asvāpsam ; svapsyati -te svapiṣyati ; supyate svāpayati ; supta- svaptum suptvā -- dormir, s'endormir ; se coucher, être couché ; être mort.

svapana svapana- nt. fait de dormir.

svapitṛ [2] svapitṛ- (?) ag. qui dort (1 sous -sva°).

svapna svapna- m. (nt.) sommeil ; torpeur ; rêve, songe ; -vat comme d'un rêve.
     °kalpa- a. comme un rêve.
     °gata- a. v. endormi, rêvant.
     °ja- a. survenu en rêve, rêvé.
     °tandritā- f. engourdissement causé par l'envie de dormir.
     °dṛś- a. qui rêve.
     °dhī-gamya- a. v. qui n'est perçu par l'esprit que dans le sommeil.
     °nidarśana- nt. vision du sommeil.
     °bhāj- ag. qui se laisse aller volontiers à dormir.
     °māṇava- -ka- m. magie qui provoque des visions.
     °labdha- a. v. produit en rêve.
     °vāsavadattā- f. comédie de Bhāsa.
     °vṛtta- a. v. qui survient en rêve.
     °saṃdarśana- nt.  = °nidarśana-.
     °sthāna- nt. chambre à coucher.
     svapnādeśa- m. ordre donné en rêve.
     svapnānta- m. état de sommeil ou de rêve.

svapnaj svapnaj- (nom.  -k) a. endormi, somnolent.

svapnāyate svapnāyate dén. avoir envie de dormir ; ressembler à un rêve.

svabhirāma sv-abhirāma- a. très agréable.

svabhyagra sv-abhyagra- a. tout à fait imminent.

svayam svayam adv. soi-même, de soi (se rapportant en général au nomin., ou à l'instr. régime du passif), spontanément, volontairement ; en personne.
     °agurutva- nt. légèreté propre.
     °anuṣṭhāna- nt. réalisation propre.
     °arjita- a. v. acquis par soi-même.
     °āgata- a. v. venu de soi-même.
     °āgṛhīta- a. v. qu'on a pris soi-même.
     °āhṛta- a. v. amené par lui-même.
     °īhita- nt. effort propre.
     °udyata- a. v. offert spontanément.
     °upasthita- a. v. qui se présente de soi-même.
     svayaṃ-vara- a. qui choisit soi-même (dit not. de la jeune fille qui choisit son mari) ; m. choix libre et public (d'un mari, fait par une Kṣatriyā, parmi un groupe de prétendants) ; dit not. du Svayaṃvara de Draupadī ; -°vara-pati- m. mari choisi par Svayaṃvara ; -°vara-prabhā- f. n. de la femme d'un Daitya.
     °vaśa- a. indépendant, libre.
     °vikrīta- a. v. vendu par soi-même.
     °viśīrṇa- a. v. tombé de soi-même.
     °vṛta- a. v. choisi par Svayaṃvara.
     °śīrṇa- a. v. = °viśīrṇa-.
     °śreṣṭha- sup. excellent par nature.
     °kṛta- a. v. fait par soi-même, naturel, spontané.
     °gurutva- nt. lourdeur propre.
     °graha- m. fait de prendre de force, rapt; -ṇa- nt. id.; °grāha- m. id.  ; a. pris de force ; iic. spontanément ou violemment.
     °grāhya- nt. ce qui comporte une contrainte.
     °jyotis- a. qui brille de soi-même.
     °tyakta- a. v. volontairement abandonné.
     °datta- a. v. qui s'est donné (pour être adopté ; dit d'un enfant. abandonné).
     °dāna- nt. don (d'une fille à marier) qu'on fait de son propre chef.
     °dṛś- a. visible de soi-même.
     °prakāśa- a. qui se manifeste soi-même ou de soi-même.
     °prabha- a. qui brille par soi-même ; -ā- f. n. de plusieurs femmes.
     °prabhu- a. puissant par soi-même.
     °bhagna- a. v. qui s'est détaché de soi-même.
     °bhu- (existant par soi-même) m. ép. de Brahma ; -°bhuva- id.  ; °bhū- a. qui existe par soi, indépendant, autonome; m. Çiva; Viṣṇu; Brahma.
     °bhṛta- a. v. qui s'entretient par soi-même.
     °bhoja- m. n. d'un homme.
     °bhrami- a. qui roule de soi-même.
     °mṛta- a. v. mort de sa mort naturelle.

svar [1] SVAR- -svarati ; svarayati -- prononcer un son ; résonner.

svar [2 SVAR- -svarati -- briller (?)].

svar [3] svar indécl.  (rar. valant pour cas obliques) ciel, not. comme demeure des dieux et des bienheureux ; le 3 me des (7) Loka (région des Nakṣatra) ; interj. mystique, la 3me des Vyāhṛti (v. ce mot).
     °atikrama- m. franchissement du ciel.
     °gata- a. v. qui va au ciel ; mort ; -i- f. -°gamana- nt. mort, autre monde ; °gāmin- a. mourant ; mort.
     °jit- m. sorte de sacrifice.
     °ṇadī- f. Gange.
     °ṇetṛ- ag. qui mène au ciel.
     °dhunī- f. Gange.
     °nagarī- f. Amarāvatī.
     °nayana- a. qui conduit au ciel.
     °pati- m. Indra.
     °bhānu- m. n. d'un démon qui cause l'éclipse, identifié ord. à Rāhu ; -°bhānusūdana- soleil.
     °yaśas- nt. gloire du ciel.
     °yāta- a. v. allé au ciel, mort ; °yātṛ- ag. qui meurt.
     °loka- m. monde céleste, désignation d'une sphère céleste ; le Meru ; dieu, bienheureux ; -tā- f. fait d'être dieu.
     °vadhū- f. une Apsaras.
     °vīthi- f. femme de Vatsara.
     °veśyā- f. une Apsaras.
     °vaidya- m. du. les Açvin.
     svaḥ-patha- m. la mort.
     °pāla- m. gardien du ciel.
     °sindhu- f. Gange.
     °sundarī- °strī- f. une Apsaras.
     °syandana- m. char d'Indra.
     svaś-cūḍā-maṇi- m. diadème du ciel.
     1 -svā-rājya- nt. royauté céleste (v. 2 s. v.).

svara svara- m. son, bruit ; accent, ton (udātta, anudātta, svarita) note de musique (au nombre de 7) ; voyelle ; souffle (par les narines).
     °parivarta- m. modulation.
     °brahman- nt. le Brahman manifesté en sons, les textes sacrés.
     °bhakti- f. voyelle insérée entre un r(l) et une consonne.
     °bheda- m. voix simulée ; fait de se trahir par la voix.
     °yoga- m. combinaison des sons, voix ; -°saṃyoga- id.  ; chant.
     °saṃsvāravant- a. correct pour l'accent ou muni de l'accent et du rythme.
     °saṃkrama- m. modulation.
     °saṃdeha-vivāda- m. sorte de jeu de société.
     °saṃpad- f. mélodie de la voix ou voix mélodieuse ; -°saṃpanna- a. v. à la voix mélodieuse.

svarita svarita- a. v. qu'on a fait résonner ; m. nt. n. d'un accent comportant. une période ascendante et descendante ; a. pourvu de cet accent.

svaritra sv-aritra- a. ayant de bonnes rames.

svarga svarga- a. céleste (ord. avec -loka-) ; m. ciel, not. comme séjour des dieux ; ciel d'Indra (séjour temporaire des vertueux) ; -aṃ gā- -am ā-sthā- ā-pad- mourir ; -vant- a. en possession du ciel.
     °kāma- a. qui désire le ciel.
     °gati- f. °gamana- nt. fait d'aller au ciel, mort ; -°gāmin- a. qui arrive au ciel.
     °jit- a. qui gagne le ciel.
     °taraṃgiṇī- f. Gange.
     °taru- m. arbre paradisiaque.
     °da- a. qui procure le ciel.
     °dvāra- nt. porte du ciel.
     °pati- m. Indra.
     °patha- m. route du ciel ; Voie Lactée.
     °parvan- nt. n. d'un livre du MhBh.
     °purī- f. Amarāvatī.
     °prada- a. = °da-.
     °bhartṛ- m. Indra.
     °mārga- m. = °patha-.
     °yoni- f. chose qui mène au ciel.
     °rājya- nt. royaume du ciel.
     °loka- m. monde céleste, ciel d'Indra ; a. qui est au ciel.
     °saṃkrama- m. pont (qui mène) au ciel.
     °sad- m. dieu, bienheureux.
     °saṃpādana- a. = °da-.
     °sukha- nt. félicité céleste.
     °stha- a. mort ; -ita- a. v. id.  ; m. = °sad-.
     svargārgala- m. nt. verrou (de la porte) du ciel.
     svargaukas- m. dieu.

svargāyate svargāyate dén. ressembler au ciel.

svargin svargin- a. mort ; m. dieu, bienheureux.

svargīya svargīya- a. relatif au ciel, céleste, qui mène au ciel ; avec -kārya- nt. crémation des morts ; -svargya- a. id.

svarṇa svarṇa- nt. or ; poids (d'un kanṣa) d'or; sorte de crayon rouge ; d'arbre ou de plante.  -- Cf.  -suvarṇa-.
     °kāra- m. orfèvre.
     °cūḍa- m. n. d'un roi.
     °cūla- m. = suvarṇa°.
     °dvīpa- m. = suvarṇa°.
     °nābha- m. ammonite ; n. d'un Mantra.
     °puṅkha- a. empenné d'or ; m. flèche empennée d'or.
     °prastha- m. n. d'un Upadvīpa.
     °mūla- m. n. d'une montagne.
     °yūthī- f. = suvarṇa°.
     °rekhā- f. n. d'une Vidyādharī ; raie d'or (sur la pierre de touche).
     °roman- m. n. d'un prince.
     °lābha- m. n. d'un Mantra (= °nābha-).
     °śikha- m. = °cūla-.
     °ṣṭhīvin- m. = suvarṇa°.

svarhaṇa sv-arhaṇa- nt. grande révérence ; -°arhant- partic. très honorable.

svalakṣita sv-alakṣita- a. v. absolument pas observé ou observable.

svalaṃkṛt sv-alaṃ-kṛt- -a- a. bien orné.

svalpa sv-alpa- a. très petit, bref, etc.  (-ena en très peu de temps) ; -tara- -īyāṃs- compar. insignifiant ; -ka- -ikā- = °alpa- ; -tas peu à peu (var.)  ; -ī- bhū- s'amoindrir, s'épuiser.
     °tantratva- nt. fait de consister en brèves sections.
     °śilāyate dén. devenir une toute petite roche.
     °smṛti- a. à la mémoire faible.

svavaśa [2] sv-avaśa- (1 sous -sva°) a. non maître de lui.

svavekṣa sv-avekṣa- a. pour quoi l'on a de bonnes provisions, bien approvisionné ; -ita- a. v. bien considéré.

svavyāja sv-avyāja- a. entièrement honnête.

svaś svaś° v. s. -svar.

svas svas 1re du. du présent de 1 -AS-.

[Page 881-1]

svasita sv-asita- a. tout à fait noir.

svasṛ svasṛ- f. soeur ; -svasā- id.  (rar.)  ; (-r) īya- m. fils de la soeur, neveu (-ā- f.).

svasti sv-asti- f. (aussi nt. iṇdécl., valant pour les cas directs) bien-être, bonne fortune, succès ; -i heureusement, bien, (exclam.) salut ! adieu ! bonne chance ou santé !  (formule initiale des lettres, etc.) ; -yā heureusement; -mant- a. heureux, à l'aise, qui va bien.
     °karman- nt. fait d'apporter du bonheur, de bénir ; -°kāra- m. barde qui prononce Svasti ; = -°karman- ; l'exclamation Svasti.
     °vacana- nt. fait de prononcer Svasti, bénédiction ; -°vāc- f. °vācaka- m. id.
     °vācana- -ka- nt. rite préliminaire à une solennité, consistant à demander une bénédiction aux Brâhmanes ; gratifications faites aux Brâhmanes à cette occasion ; -ika- a. qui prononce un Svasti-vācana ; -°vācya- a. v. à qui il faut demander un Svasti-vācana.
     svasty-ayana- nt. hommage, bénédiction ; a. (f.  -ī-) qui porte ou promet bonheur.
     °ātreya- m. n. d'un Ṛṣi.

svastika svastika- m. barde (chargé de prononcer le Svasti) ; sorte de croix mystique servant de signe auspicieux ; croisement des mains ou des bras (ifc. a. qui les croise) ; sorte de gâteau; d'assiette ; nt. n. d'une posture des Yogin.

svā [1] svā° v. s. -svar; (2 s. 1 sva-).

svākāra [2] sv-ākāra- (1 sous -sva°) a. d'apparence décente ; -°ākṛti- de bel aspect, beau.

svāgata sv-āgata- a. v. bienvenu ; honnêtement gagné (argent) ; nt. salut (de bienvenue), bienvenue ; -aṃ te salut !  ; -ī-kṛ- employer en guise de bienvenue.

svāgama sv-āgama- m. salutation.

svācaraṇa sv-ācaraṇa- nt. bonne conduite ; a. qui se conduit bien.

svācāra sv-ācāra- m. bonnes moeurs ; a. qui a de bonnes moeurs.

svācchandya svā-cchandya- nt. indépendance, liberté; -āt spontanément ; -ena volontairement.

svājīva sv-ājīva- -ya- a. qui procure une subsistance facile.

svātantrya svā-tantrya- nt.  = -°cchandya- ; -eṇa -āt de son propre gré, volontairement.

svāti svāti- (-ī-) étoile Arcturus (13me ou 15me Nakṣatra).

[Page 881-2]

svāda svāda- m. goūt, saveur ; -na- nt. fait de toucher, de goūter ; -nīya- a. v. savoureux.

svādara sv-ādara- a. très précautionneux.

svādu svādu- (-v) ī- a. savoureux, délicat, agréable au goūt, agréable en général, doux, plaisant ; nt. douceur (au goūt) ; -īyāṃs- et -tara- compar.  -iṣṭha- sup.  ; -tā- f. douceur, saveur.
     °kara- m. désignation d'une caste mixte.
     °kāma- a. qui aime les choses agréables au goūt.
     °yukta- a. v. possédant de la douceur, doux; -°yogin- a. id.
     svādūda- m. eau douce ; -ka- a. ayant de l'eau douce.

svādya svādya- a. v. que l'on goūte ; savoureux.

svāna svāna- m. tintement (d'une corde d'arc).

svānama sv-ānama- a. aisé à attirer.

svānta svānta- v. s. -sva°.

svāpa svāpa- m. sommeil ; rêve.
     °vyasana- nt. léthargie, somnolence.
     °hetu- m. ce qui fait dormir.

svāpateya svā-pateya- nt.  (ses) biens, richesses (propres).

svāpana svāpana- a. qui endort (magiquement).

svāpta sv-āpta- a. v. très abondant.

svāpna svāpna- a. relatif au sommeil.

svābhāvika svā-bhāvika- -ī- a. relatif à (sa) nature, à (son) caractère ; naturel, spontané, inhérent, particulier.

svābhāvya svā-bhāvya- a. qui existe par soi-même.

svābhāsa sv-ābhāsa- a. très illustre ; très lumineux.

svābhīla sv-ābhīla- a. très redoutable.

svāmin svāmin- m. propriétaire, maître, possesseur ; chef (d'armée) ; mari, amant ; roi, prince ; maître (spirituel ; ord. à la fin de n. de personnes) ; -svāmika- ifc.  ; svāmitva- nt. propriété, domination sur ; -svāminī- f. maîtresse, propriétaire, princesse, not. favorite du roi.
     svāmi-kumāra- m. Skanda.
     °pāla- m. du. propriétaire et gardien.
     °bhaṭṭāraka- m. noble seigneur.
     °bhāva- m. domination.

svāmya svāmya- nt. droit de propriété, maîtrise, domination.

svāyaṃbhuva svāyaṃ-bhuva- a. relatif au Svayaṃbhū, à Brahma ; à Manu Svāyaṃbhuva ; m. n. du premier Manu, fils de Brahma.

[Page 882-1]

svārakṣya sv-ārakṣya- a. v. facile à défendre.

svārājya [2] svā-rājya- (1 sous -svar) nt. pouvoir indépendant, autonomie, souveraineté.

svārādhita sv-ārādhita- a. v. fidèlement servi ; -°ārādhya- facile à gagner.

svārūḍha sv-ārūḍha- a. v. bien monté (cheval).

svārociṣa svā-rociṣa- m. patron. du 2me Manu ; a. relatif à ce Manu.

svārdra sv-ārdra- a. très humide.

svālakṣaṇa sv-ālakṣaṇa- a. aisé à percevoir.

svālakṣaṇya svā-lakṣaṇya- nt. différenciation, particularité (naturelle).

svāśita sv-āśita- a. v. bien rassasié.

svāśliṣ sv-ā-ŚLIṢ- embrasser fortement.

svāstara sv-āstara- m. bonne litière ; -ṇa- a. -°āstīrṇa- a. v. bien recouvert, bien fait (dit d'un lit).

svāsthya svā-sthya- nt. bonne santé, bon état, aise, satisfaction.

svāhā svāhā interj.  (approx. gloire ! salut ! avec le dat. de la divinité) dont s'accompagne l'oblation ; -ā- f. oblation, not. personnifiée comme fille de Dakṣa et femme d'Agni.
     °kāra- m. exclamation Svāhā, aussi personnifiée.

svāhāra sv-āhāra- a. facile à procurer.

svid [1] SVID- -svedate svidyati -te ; siṣvide ; svedayati ; svinna- -- suer, transpirer ; (-svedate) être gras, onctueux ; a. v. qui sue, qu'on a fait suer.

svid [2] svid- ag. ifc. qui sue.

svid [3] svid particule encl. impliquant un doute, une réserve, not. après interrogatif, ainsi -kiṃ svid quoi donc ? pourquoi en vérité ?  Sert aussi (avec -uta, āho ou seule) au 2me (et 3me membre d'une interrogation double (et triple), le 1er membre étant introduit par -kim, api, nu. Qqf. au 1er membre.

sviṣṭa [1] sv-iṣṭa- a. v. très désiré, très aimé.

sviṣṭa [2] sv-iṣṭa- a. v. bien sacrifié, bien honoré ; nt. sacrifice correct ; -i- a. qui sacrifie bien.
     °kṛt- ag. qui offre un bon sacrifice ; m. surnom d'Agni.

svīkaraṇa svī-karaṇa- nt. fait d'épouser (une femme) ; de s'approprier, de revendiquer ; -°kāra- m. id.; réception (-°kāra-graha- m. fait de prendre de force, agression) ; -°kārya- a. v. qui est à gagner, à soumettre ; à recevoir.

[Page 882-2]

svīkṛ svī-kṛ- ord. moy. s'approprier, gagner, revendiquer ; prendre pour soi, choisir, not. prendre pour femme (aussi avec -bhāryārthe) ; gagner du pouvoir sur; moy. agréer, admettre; -°kṛta- a. v. reçu, admis, consenti, promis.

svīya svīya- a. son, le sien, relatif à soi, spécial, caractéristique ; m. pl. les siens ; -ī-kṛ- s'approprier.

svṛddha sv-ṛddha- a. v. très prospère.

sveda sveda- m. sueur, transpiration ; pl. gouttes de sueur.
     °ja- a. produit par la sueur ; par la vapeur d'eau (dit d'insectes).
     °jala-kaṇa- m. -ikā- f. °bindu- °leśa- m. goutte de sueur.
     °drava- m. °vāri- svedāmbu- nt. sueur.
     svedodgama- m. production de sueur.

svedana svedana- nt.  (production de) sueur, transpiration ; fait d'adoucir, d'amollir.

svedita svedita- a. v. amolli.

svedya svedya- a. v. qu'il faut traiter par des moyens sudorifiques.

svaira svaira- a. qui marche avec prudence ; iic. et -am à son gré, selon son voeu, librement, franchement, sans ambages, au hasard ; lentement, prudemment, doucement (voix) ; en toute confiance; -eṇa à (son) gré, etc.  ; -eṣu dans les cas indifférents ; -tā- f. indépendance, liberté ; -kam librement, sans réserve, aisément.
     °kathā- f. conversation sans contrainte.
     °gati- a. qui va librement.
     °cārin- a. qui agit à sa guise, libre ; °vartin- a. °vṛtta- a. v. -°vṛtti- a. id.
     °stha- a. qui est tranquille, sans souci.
     svairācāra- a. qui agit sans contrainte, librement.
     svairālāpa- m. = °kathā-.


H

ha [1] ha particule encl.  (souvent associée à d'autres particules), tantôt d'insistance (en vérité, certes), tantôt explétive (et not. en fin de vers).

ha [2] ha- ag. ifc. qui tue, qui détruit, etc.

[Page 883-1]

haṃsa haṃsa- m. sorte d'oie sauvage (poétiquement, flamant, cygne ; ifc. le meilleur d'entre) ; âme, principe universel, Brahma ; soleil ; n. d'une sorte d'ascètes ; de plusieurs personnages ; d'une montagne ; -ī- f. oie femelle ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être une oie ; -vatī- (et -āvatī-) f. n. de plusieurs femmes.
     °kākīya- a. relatif à l'oie et à la corneille, n. d'un parvan du MhBh.
     °gati- a. à la démarche d'oie (solennelle) ; -°gāminī- a. f. id.
     °guhya- nt. titre d'un hymne.
     °candrāṃśu- m. pl. rayons de la lune et du soleil.
     °cihna-dukūlavant- a. dont le costume est tissé de motifs représentant des haṃsa.
     °jātīya- a. de l'espèce des oies, palmipède.
     °dvīpa- m. nt. n. d'une île.
     °padikā- f. première femme de Duṣyanta.
     °mālā- f. vol de haṃsa en lignes, groupe de haṃsa.
     °yāna- nt. véhicule tiré par des oies.
     °rāja- m. grand jars.
     °vāha- a. monté sur un haṃsa, ép. de Brahma ; -na- id.
     °vega- m. n. d'un homme.
     °śyeta- a. blanc comme cygne.
     °śreṇī- f. rangée de haṃsa ; haṃsāvalī- id.  ; n. de femmes.

haṃsaka haṃsaka- m. oie (=haṃsa-) ; petite oie ; anneau pour chevilles ; f. -ikā- = haṃsī-.

haṃho haṃho interj. d'appel.

hakkāhakka hakkā-hakka- m. défi.

haṭṭa haṭṭa- m. marché, foire.

haṭha haṭha- m. violence (-ena -āt de vive force) ; entêtement, obstination (-āt kṛ- s'entêter) ; nécessité, urgence (-ena -āt inévitablement).
     °kāmuka- m. ifc. prétendant forcené de.
     °śarman- m. n. d'un Brâhmane.
     haṭhākrānti- a. violent et fort (iic.).
     haṭhādeśin- a. qui prescrit des mesures violentes contre (gén.).
     haṭhāyāta- a. v. devenu indispensable.

haṭhikā haṭhikā- f. bruit violent.

hata hata- (HAN-) a. v. frappé, etc.  ; battu (tambour, linge à laver, etc.)  ; tué, détruit, perdu (iic. équivaut à privé de) ; ifc. qui a perdu ; endommagé, abîmé ; fig. atteint par, affligé, souffrant de ; soulevé de terre (dit de la poussière) ; violé ; ruiné, misérable, maudit (ord. ifc. après un nom de personne ; aussi iic.)  ; inutilisable.
     °kaṇṭaka- a. exempt d'épines (= d'ennemis).
     °kilbiṣa- a. libre de péchés.
     °cetas- a. (l'esprit) égaré, abattu.
     °cchāya- a. privé de sa beauté.
     °jīvana- °jīvita- nt. vie misérable.
     °trapa- a. éhonté.
     °tviṭka- °tviṣ- a. privé d'éclat.
     °dhī- a. (l'esprit) égaré.
     °dhvānta- a. libre de ténèbres.
     °paramārtha- a. qui néglige son but le plus élevé.
     °pāpman- a. qui a détruit le mal.
     °putra- a. dont le(s) fils a (ont) péri.
     °prabha- a. = °cchāya-.
     °pramāda- a. sans négligence.
     °buddhi- a. (l'esprit) égaré, abattu ; °mānasa- id.
     °bhaga- a. au destin misérable.
     °māna- a. sans orgueil.
     °yuddha- a. non combatif.
     °vikramodyama- a. dénué de courage et d'énergie.
     °vidhi- m. destin funeste ; a. infortuné.
     °vīrya- a. qui a perdu sa virilité.
     °vega- a. l'élan brisé.
     °vrīḍa- a. éhonté.
     °śiṣṭa- °śeṣa- a. qui survit (au massacre).
     °strīka- a. qui a tué une femme.
     °hima- a. qui a détruit le froid.
     hatāśa- a. qui a perdu tout espoir, désespéré; misérable, maudit.
     hatainas- a. exempt de vices.
     hatottara- a. qui ne répond pas.
     hataujas- a. dont la vigueur est partie, débilité.

hataka hataka- -ikā- a. frappé par (ifc.)  ; misérable, maudit (ifc., après n. de personne).

hati hati- f. coup ; meurtre, destruction, ruine.

hatya hatya- nt.  -ā- f. (ord. ifc.) meurtre.

had HAD- -hadati ; hanna- -- évacuer (excréments).

han [1] HAN- -hanti (pl.  hanmas ghnanti) hate (impér.  -jahi; ahanat; aghnam aghnanta; ghnamāna-) ; -jaghāna jaghne ; ajīghanat ; haniṣyati -te (haṃsyati) ; hanyate (-ti) jaṅghanyate jighāṃsati -te [ghātayati -te] ; hata- hantum (hanitum) hatvā °hatya °hanya -- frapper, battre (aussi frapper sur un instrument de musique, jouer) ; tuer en frappant, faire périr, condamner à mort ; empêcher ; contenir (sa colère, etc.)  ; frapper moralement ; caus. tuer, mettre à mort, châtier corporellement ; détruire.
     hantu-kāma- a. qui veut faire périr.

han [2] han- (cas obl.  -°ghnā °ghne, etc.; f. °ghnī-) ag. ifc. qui frappe, tue, ruine, détruit.

hana hana- ag. ifc. id.

hanana hanana- nt. fait de disparaître ; de tuer, frapper, détruire, etc.

hanu hanu- f. mâchoire ; qqf.  -ū-.
     °bheda- m. déchirement des mâchoires.

hanumant hanumant- m. chef fabuleux de l'armée des singes alliés de Rāma ; aussi -hanumanhanūmant-.

hanta hanta interj. notant une exhortation (allons !) ou un sentiment vif (eh bien ! voilà ! hélas !)  ; qqf. avec -bhos.

hantavya hantavya- a. v. qui doit être tué ou mis à mort, etc.  ; qu'il faut transgresser.

hantu hantu- m. meurtre et v. s. v. -HAN-.

hantṛ hantṛ- ag. qui frappe, tue, etc.; meurtrier, destructeur.

hambhā hambhā- f. mugissement.
     °rava- m. id.

hambhāyate hambhāyate dén. mugir.

hammīra hammīra- m. n. d'un roi.

haya haya- m. cheval, not. cheval de course ; -ā- f. jument.
     °karman- nt. art hippique.
     °grīva- m. n. d'un Asura tué par Viṣṇu ; d'un Rākṣasa, etc.
     °caryā- f. mise en liberté (provisoire) du cheval destiné au sacrifice.
     °jña- ag. qui s'entend aux chevaux, jockey; -āna- nt. pratique des chevaux; -tā- f. connaissance des chevaux.
     °tattva- nt. connaissance des chevaux.
     °pa- °pati- m. n. d'un prince.
     °mukha- nt. tête de cheval ; -ī- f. n. d'une Rākṣasī.
     °medha- m. sacrifice du cheval.
     °śāstra- nt. hippologie.
     °śiras- a. qui a une tête de cheval (not. ép. de Viṣṇu) ; nt. tête de cheval ; n. d'une arme mythique ; -°śirā- f. femme de Kratu.
     °śīrṣa- -an- a. qui a une tête de cheval (not. ép. de Viṣṇu).
     °saṃgrahaṇa- nt. fait de refréner un cheval.
     hayāroha- m. cavalier.
     hayāsya- -ka- m. ép. de Viṣṇu.
     hayottama- m. excellent cheval.

[Page 884-2]

hayin hayin- m. cavalier.

hara hara- -ā- (-ī-) ag. ifc. qui porte, enlève, détruit, prend, ravit, etc.  ; m. le Destructeur, ép. de Çiva ; n. d'un Dānava ; d'un singe.
     °netra- nt. oeil de Çiva.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °bala- m. n. d'un homme.
     °sakha- m. ép. de Kubera.
     °sūnu- m. Kārttikeya.
     °svāmin- m. n. d'un homme.
     harādri- m. Kailāsa.
     harārdhatā- f. fait d'être la moitié de Çiva.
     harāspada- nt. séjour de Çiva, Kailāsa.
     harāhara- m. n. d'un Dānava.

haraṇa haraṇa- -ā- et -ī- ag. qui porte, contient ; qui enlève, etc.  ; nt. fait d'amener ; d'enlever, de ravir ; de recevoir ; de détruire ; cadeau de mariage.
     °hārika- nt.  -ā- f. fait d'apporter le cadeau de noces ; -haraṇāharaṇa- nt. id., titre d'un parvan du MhBh.

hari hari- a. couleur brun, fauve, jaune, (dit not. de la robe du cheval : bai) ; vert ; m. cheval (pl. chevaux d'Indra) ; lion ; singe ; vent ; Indra ; Viṣṇu-Kṛṣṇa ; n. d'autres personnages ; d'une classe de Deva ; -ī- f. mère des singes ; -mant- m. Indra.
     °keśa- a. à la chevelure blonde (ép. de Çiva) ; m. fils de Çyāmaka.
     °gītā- f. doctrine enseignée par Nārāyaṇa à Nārada.
     °ghoṣa- m. n. d'un homme.
     °candana- m. nt. variété de santal, santal jaune ; l'un des cinq arbres du ciel d'Indra.
     °candra- m. n. d'un homme et v. °ścandra-.
     °datta- m. n. d'un Dānava; d'auteurs divers.
     °dāsa- m. adorateur de Viṣṇu ; n. d'un auteur.
     °dvāra- nt. n. d'une ville (Hardvār) située au point où le Gange débouche dans la plaine.
     °netra- a. aux yeux jaunes.
     °piṅga- -la- a. brun jaunâtre.
     °bhaṭa- m. n. d'un Asura.
     °bhadra- m. n. d'un auteur.
     °medha- -as- m. Viṣṇu-Kṛṣṇa ; n. d'autres personnages.
     °yoni- a. né de Hari(-Viṣṇu).
     °rudra- m. Hari et Rudra (en une personne).
     °roman- a. aux poils blonds.
     °vaṃśa- m. race des singes ; m. nt. n. d'un poème annexe du MhBh.
     °vara- a. le meilleur des singes ; m. n. d'un roi ; nt. d'une ville.
     °varṣa- nt. l'une des divisions du Jambudvīpa ; m. n. d'un personnage.
     °vāsa- a. ép. de Viṣṇu.
     °vāhana- m. ép. d'Indra.
     °śarman- °śikha- m. n. d'hommes.
     °ścandra- m. n. d'un roi mythique, le 2me de la dynastie solaire, déchu du ciel et séjournant dans l'atmosphère ; de divers auteurs.
     °śmaśru- a. à la barbe rousse ; m. n. d'un Dānava.
     °sakha- m. n. d'un Gandharva.
     °siṃha- m. n. d'un roi.
     °soma- °svāmin- m. n. d'hommes.
     °haya- m. cheval d'Indra ; n. d'Indra ; -°hayānuja- Viṣṇu(-Kṛṣṇa).
     °hara- m. Viṣṇu et Çiva en une seule personne ; du. id.  (en deux personnes) ; n. de divers personnages.
     °heti- f. arc-en-ciel ou disque (de Viṣṇu) ; -mant- a. orné de l'arc-en-ciel ; °heti-hūti- m. ép. de l'Anas casarca (cakravāka).
     harīśa- m. chef des singes.
     hary-akṣa- (-an-) a. aux yeux jaunes ; m. lion ; singe ; fils de Pṛthu.
     °avana- m. fils de Kṛta.
     °aśva- m. cheval bai ; Indra ; n. d'autres personnages.

hariṇa hariṇa- -ī- a. de couleur fauve, roux, brun; m. gazelle (daim, cerf, antilope) ; f. gazelle femelle ; statue d'or ; n. d'une Apsaras ; d'un mètre de 4 x 17 syllabes ; -ka- m. gazelle.
     °nayanā- a. f. (femme) aux yeux de gazelle, -°locanā- id.
     °pluta- a. v. bondissant comme des gazelles.
     °lāñchana- m. lune (marquée du signe de l'antilope).
     °lolākṣī- f. femme aux yeux qui roulent comme ceux d'une gazelle.
     hariṇāśva- m. vent.
     hariṇekṣaṇā- a. f. = °nayanā-.
     hariṇeśa- m. lion.
     hariṇī-dṛś- °nayanā- f. femme aux yeux de gazelle.
     °rūpāyate dén. ressembler à une gazelle.

hariṇāyate hariṇāyate dén. représenter une gazelle.

harit harit- a. brun, fauve, jaune, etc., vert ; m. cheval du Soleil ; émeraude ; f. jument baie (not. jument du Soleil) ; quartier du ciel.
     harid-anta- m. extrémités du ciel.
     °aśva- m. ép. du Soleil.
     harin-maṇi- m. émeraude.

harita harita- -ā- (et hariṇī-) a. brun, fauve, etc., vert ; m. n. de divers personnages.
     °kapiśa- a. brun-jaunâtre.
     °cchada- a. aux feuilles vertes.
     °nemin- a. ép. de Çiva.
     °pattramaya- -ī- a. à feuilles vertes.
     °hari- m. ép. du Soleil.
     haritāruṇa- a. rouge-jaunâtre.
     haritāśma- nt. turquoise.
     haritāśva- a. aux chevaux bais, ép. du Soleil.
     haritopala- m. émeraude.
     haritī-kṛta- a. v. peint en vert.

haritaka haritaka- nt. herbe.

haritāyate haritāyate dén. paraître vert.

haritāla haritāla- nt. matière colorante jaune, qui passe pour le sperme de Viṣṇu ; -maya- -ī- a. fait de cette matière.

haridrā haridrā- f. sorte de gingembre (Curcuma longa) ou sa racine pulvérisée.

harin harin- var. rare de -hari- (singe) et v. s. v. -harit-.

harītaka harītaka- m. Terminalia Chebula.

harta harta- m. = -hartṛ- (rare).

hartavya hartavya- a. v. qu'il faut prendre, saisir, s'approprier.

hartṛ hartṛ- ag. qui porte ou apporte; qui dérobe, voleur ; qui coupe, enlève en coupant ; qui taxe (dit du monarque) ; destructeur.

harmya harmya- nt. vaste demeure, palais, maison en général.
     °sthala- nt. terrasse d'une maison ; harmyāgra- id.

hary hary° v. -hari-.

harṣa harṣa- m. horripilation (de joie, de peur, etc.)  ; joie, bonheur ; désir ardent ; n. d'un Asura ; d'un roi du 7me s., auteur présumé de 3 drames ; d'autres personnages ; -vant- a. joyeux ; -vatī- f. n. d'une princesse ; d'une ville.
     °kara- -ī- ag. qui procure de la joie.
     °krodha- m. du. joie et colère.
     °gadgada- a. qui tremble de joie (voix).
     °garbha- a. plein de joie, joyeux.
     °gupta- m. n. d'un homme.
     °carita- nt. titre d'un roman de Bāṇa, relatif à Harṣavardhana.
     °cala- a. tremblant de joie.
     °ja- a. produit par la joie.
     °dāna- nt. don joyeux.
     °deva- (aussi śrī-harṣa-deva-) = Harṣa.
     °dohala- m. nt. désir libidineux, envie.
     °nāda- m. cri de joie.
     °niḥsvana- °nisvana- m. id.
     °pura- nt. n. d'une ville.
     °bhāj- a. qui partage la joie, joyeux.
     °vardhana- m. n. d'un roi ; autre n. de Harṣa.
     °varman- m. n. d'un roi.
     °vivardhana- a. qui promet la joie.
     °viṣāda- m. joie et dépression.
     °śoka- m. du. joie et tourment.
     harṣākula- a. égaré par la joie.
     harṣānvita- harṣāviṣṭa- a. v. plein de joie.
     harṣāśru- nt. larmes de joie.
     harṣotphulla-locana- a. les yeux grands ouverts de joie.

harṣaka harṣaka- ag. qui réjouit.

harṣaṇa harṣaṇa- ag. qui fait se hérisser les poils, qui amuse ou enchante ; nt. joie, délices.

harṣita harṣita- a. v. réjoui, charmé.

harṣin harṣin- ag. ifc. qui se réjouit.

harṣula harṣula- a. d'humeur joyeuse, gai.

hal hal consonne (chez Pāṇini).

hala hala- m. nt. charrue ; nt. laideur (dans une interprétation étymol.).
     °kakud- f. train de charrue.
     °golaka- m. sorte d'insecte.
     °dhara- °bhṛt- m. Balarāma.
     °mukha- nt. soc.
     °rada- a. aux dents acérées comme une charrue.
     halāyudha- m. Balarāma; n. d'auteurs, dont un lexicographe.

halahalā halahalā interj. d'applaudissement.
     °śabda- m. cette exclamation.

halā halā interj. d'adresse à une amie.

halāhala halāhala- m. nt. n. d'un poison produit par les démons lors du barattement de l'océan.

halin halin- m. cultivateur, laboureur, aussi ép. de Balarāma ; n. d'un Ṛṣi.

halya halya- nt. laideur (v.  -hala- nt.).

hava hava- m. oblation, sacrifice.

havana havana- nt. fait d'offrir une oblation, sacrifice ; m. n. de Rudra ; -īya- m. (?) oblation.

haviṣya haviṣya- a. digne du sacrifice (Çiva) ; m. nt. produit (grains de riz not.) servant à l'oblation.
     °bhuj- ag. qui mange ce qui sert à l'oblation ; -haviṣyāśin- id.

[Page 886-2]

havis havis- nt. oblation rituelle (beurre, soma, lait, grains) ; -ṣ kṛ- offrir en oblation, faire de qqch. une oblation ; -ṣmant- a. qui offre une oblation ; m. n. d'un Ṛṣi ; pl.  Mânes des Kṣatriya.
     havir-dāna- nt. don d'une oblation.
     °dhāna- nt. emplacement du sacrifice (personnifié) ; -ī- f. Surabhi.
     °bhuj- ag. ép. du feu ou d'Agni ; m. dieu ; pl.  Mânes des Kṣatriya.
     °bhū- f. emplacement du sacrifice (personnifié).
     haviṣ-kṛta- a. v. qui sert d'oblation.

havya havya- nt. chose servant à l'oblation, offrande rituelle.
     °kavya- nt. oblation aux dieux et aux Mânes; -°kavya-vaha- a. qui reçoit ou porte ces deux oblations.
     °vah- (nom.  -vāṭ) ag. qui porte l'oblation ; m. feu, Agni ; -°vāha- °vāhana- m. id.

has HAS- -hasati -te ; jahāsa jahase ; ahāsi ; hasiṣyati ; hasyate jāhasyate hāsayati ; hasitahasitum hasitvā °hasya -- rire, sourire, rire de (instr.)  ; s'ouvrir (bourgeon) ; railler ; éclipser, effacer (en surpassant) ; caus. faire rire ; se moquer de (acc.)  ; a. v. qui rit ; moqué, éclipsé ; impers. on a ri ; nt. rire, fait de rire.

hasa hasa- m. rire, sourire.

hasanīya hasanīya- a. dont il y a lieu de rire.

hasta hasta- m. main (-e kṛ- prendre en mains, mettre la main sur ; épouser ; -am gam- tomber aux mains de) ; trompe (d'éléphant) ; avant-bras ; écriture à la main, signature ; fig. preuve ; aide ; main comme unité de longueur ; n. du 11me astérisme lunaire ; poignée, masse (de cheveux) ; fils de Vasudeva ; -ī-kṛ- livrer ; -vant- a. adroit de ses mains (ép. d'un archer).
     °kamala- nt. lotus (qu'on tient) à la main, signe de bonheur.
     °ga- a. ifc. qui est entre les mains de ; qui est sien, dont on est sūr.
     °gata- a. v. tombé dans les mains de, acquis, en (sa) possession ou propriété.
     °gāmin- a. = °ga-.
     °graha- m. prise en mains ; (cérémonie du) mariage.
     °grāha- a. qui (est assez près de qq'un en sorte qu'il) peut (le) prendre par la main ; m. époux.
     °caraṇa- m. du. mains et pieds.
     °cchedana- m. amputation d'une main.
     °tala-gata- a. qui est (déjà) aux mains de.
     °tulā- f. main servant de balance.
     °dakṣiṇa- a. correct, droit.
     °dīpa- m. lanterne à main.
     °dhāraṇā- f. fait de soutenir, d'épouser.
     °pāda- m. du. ou nt. sg. mains et pieds.
     °prada- a. qui donne la main, qui aide.
     °prāpta- a. v. = °gata-.
     °prāpya- a. v. qu'on peut atteindre avec la main.
     °bhraṃśin- a. °bhraṣṭa- a. v. tombé des mains, enfui.
     °yoga- m. habileté manuelle.
     °lāghava- nt. voie de fait.
     °vartin- m. n. d'un prince.
     °vāpa- m. pluie de flèches lancées à l'aide des mains.
     °vāma- a. à main gauche ; fautif.
     °sūtra- nt. bracelet attaché à la jeune mariée.
     °stha- a. tenu en mains.
     °svastika- m. croisement des mains ; a. qui croise les mains (sur, ifc.).
     hastāgra- nt. pointe des mains, doigt ; bout de la trompe.
     hastāñjali- m. mains jointes en añjali.
     hastābharaṇa- nt. ornement pour la main, bague.
     hastāmalaka- nt. fruit de myrobalane dans la main (signe d'une chose évidente).
     hastālamba- m. -na- nt. refuge matériel.
     hastāvalamba- m. appui de la main, moyen de salut.
     hastāvāpa- m. gantelet (utilisé par les archers) ; -in- a. muni de ce gantelet.
     hastodaka- nt. eau qu'on tient dans sa main.
     hastā-hasti adv.  (en combat) corps à corps.
     haste-gṛhya abs. en (le) tenant par la main.

hastaka hastaka- m. (ord. ifc., f. -ikā-) main ; tournebroche.

hastika hastika- nt. masse d'éléphants ; m. tournebroche (var. de -hastaka.).

hastin hastin- m. éléphant ; n. de divers personnages ; -ī- f. éléphante.
     hasti-karṇa- m. n. d'un Rākṣasa.
     °gavāśva- nt. sg. éléphants, boeufs et chevaux.
     °cārin- m. conducteur d'éléphants, cornac.
     °nakha- m. sorte de casemate protégeant l'accès d'une localité.
     °pa- -ka m. gardien d'éléphants, cornac ; -°pāla- -ka- id.
     °pada- nt. vestiges d'éléphants; a. aux pieds d'éléphant.
     °pṛṣṭhaka- nt. n. d'un village.
     °bandha- m. lieu où l'on capture les éléphants.
     °malla- m. Airāvata.
     °mukha- m. n. d'un Rākṣasa.
     °yūtha- nt. troupeau d'éléphants.
     °ratha- nt. sg. éléphants et chars.
     °rāja- m. éléphant puissant ; chef d'éléphants.
     °vaktra- m. Gaṇeça.
     °vānara- a. (bataille) où prennent part éléphants et singes.
     °śālā- f. écurie d'éléphants.
     °śikṣaka- m. dresseur d'éléphants ; °śikṣā- f. art de dresser les éléphants.
     °ṣaḍ-gava- nt. groupe de 6 éléphants.
     °sūtra- nt. traité sur les éléphants.
     °snāna- nt. bain d'un éléphant.
     °hasta- m. trompe d'éléphant.
     hasty-aśva- nt. sg. éléphant et cheval.
     °ājīva- m. cornac ; °āroha- id.

hastināpura hastinā-pura- nt. ville près du Gange moyen, capitale des Kuru et not. de Yudhiṣṭhira.

hahā [1] hahā- = -hāhā-.

hahā [2] hahā exclam. de chagrin.

[1] HĀ- -jahāti (pl.  jahati impér.  jahīhi opt. -jahyāt) jahati ; jahau ; ahāt ajījahat ahāsuḥ ; hāsyati -te jahiṣyati ; hīyate (-ti) jihāsati hāpayati -te ; hīna- hāta- jahita- hātum hitvā °hāya -- abandonner, quitter, laisser (not. -śarīram prāṇān, etc. et absolument ; mourir) ; émettre ; expulser, enlever ; éviter, s'abstenir de ; échapper à ; perdre ; négliger ; pass. être abandonné, etc., exclu de (abl., rar. instr.  ; -prāṇaiḥ h. mourir) ; manquer, être déficient, être lésé ; décliner, finir ; perdre (abl.)  ; se détacher de ; caus. faire abandonner ; manquer ; être court de ; perdre ; omettre.

[2] HĀ- -jihīte (pl.  jihate) ; ahāsta; hāsyate ; hātum °hāya -- voler (dit d'une flèche) ; tomber (dans tel état) ; presque uniquement après préverbes.

[3] exclam. de chagrin et d'étonnement.
     °kaṣṭa-śabda- m. le cri hā kaṣṭam.
     °kāra- m. le son hā.
     °hā-bhūtam adv. s'exclamant hā hā.
     °hā-rava- °hā-śabda- m. l'exclamation hā hā.

hāṭaka hāṭaka- m. n. d'une contrée (pl. ses habitants) ; nt. or (du Hāṭaka) ; a. (f.  -ī-) en or ; -maya- -ī- a. id.
     hāṭakeśa- -āna- m. forme de Çiva(-Hara) ; -hāṭakeśvara- id.

hāta hāta- (1HĀ-) a. v. abandonné.

hātavya hātavya- a. v. qu'il faut laisser, délaisser, surpasser.

hāna hāna- nt. laisser aller, cessation.

hāni hāni- f. cessation, diminution, déclin; dommage, perte, déficit ; non-être ; infraction à (ifc.).
     °kara- ag. qui lèse, qui désavantage ; qui fait disparaître.
     °kṛt- ag. qui cause un préjudice.

hāpita hāpita- a. v. privé de (instr.).

hāyaka hāyaka- ag. qui abandonne.

hāyana hāyana- m. nt.  (ifc. f. -ī-) an, année.

hāyi hāyi interj. utilisée dans les Sāman.

hāra [1] hāra- -ī- ag.  (ord. ifc.) porte, emporte, dérobe ; qui impose des taxes ; qui charme, ravit ; m. vol, confiscation.
     °hūṇa- m. pl. n. d'un peuple.

hāra [2] hāra- m. collier, not. collier de perles.
     °muktā- f. pl. perles d'un collier.
     °yaṣṭi- f. collier de perles ; °latā- id.  ; n. d'une femme.
     hārāvalī- f. collier de perles.

hāra [3] hāra- a. relatif au dieu Hara.

hāraka [1] hāraka- -ikā- ag. qui prend, emporte, vole, etc.

hāraka [2] hāraka- m. collier de perles.

hārikaṇṭha hāri-kaṇṭha- a. qui a une gorge charmante ou qui a un collier de perles au cou.

hāriṇa hāriṇa- a. relatif à la gazelle.

hārita [1] hārita- a. v. qu'on a fait saisir ; apporté ; enlevé ; laissé ; surpassé.

hārita [2] hārita- m. patron. d'un fils de Viçvāmitra.

hāridra hāridra- a. teint de safran, jaune.

hāridrumata hāridrumata- m. patron. d'un maître.

hārin [1] hārin- ag. qui prend, emporte, dérobe (gén. ifc.), qui détruit ; qui lève (des impôts) ; qui ravit, charme.

hārin [2] hārin- a. qui porte un collier (de perles).

hārīta hārīta- m. (et -ka-) sorte de pigeon jaunâtre ; n. de personnages, dont un auteur de Dharmaçāstra ; pl. n. d'un peuple.

[Page 888-2]

hārda hārda- a. relatif au coeur ; nt. penchant, amour ; intention.

hārdikya hārdikya- nt. amitié ; m. patron. de Kṛtavarman.

hārya hārya- a. v. qu'il faut prendre, emporter, enlever, vaincre ; charmant ; qui peut être soudoyé.

hāla hāla- m. n. d'un roi, auteur d'un poème prâkrit.

hālā hālā- f. eau-de-vie, liqueur.

hālāhala hālāhala- nt.  (m.)  = -halāhala-.

hālika hālika- m. laboureur.

hāleya hāleya- m. n. d'un roi.

hāva hāva- m. (marques ou gestes de) coquetterie féminine.

hāvu hāvu interj. utilisée dans les Sāman.

hāsa hāsa- m. rire, ris, gaieté ; fait de rire de; plaisanterie ; aspect clair et blanc de tel objet (lune, visage, etc.)  ; orgueil ; -ka- faiseur de plaisanterie.
     °kara- ag. qui provoque le rire.

hāsana hāsana- ag. qui fait rire, comique.

hāsin hāsin- a. ifc. riant ; qui apparaît blanc, qui resplendit de, orné de.

hāstika hāstika- nt. troupe d'éléphants.

hāstina hāstina- a. qui mesure la taille d'un éléphant.
     °pura- nt.  = hastinā-pura-.

hāsya hāsya- a. risible, comique ; nt. rire, ris, éclats de rire ; facétie, chose comique ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être risible.
     °kara- °kāra- ag. qui fait rire.
     °bhāva- m. fait d'être risible.
     °mārga- m. dérision.

hāhā hāhā- m. n. d'un Gandharva.

hi [1] HI- -hinoti hinvati ; jighāya ; heṣyati ; hīyate ; 1 hita- -- mettre en mouvement, lancer, émettre, exciter.

hi [2] hi particule encl. car, en effet ; justement, donc ; en fait ; qqf. explétif.  -tathā hi par exemple, -na hi nullement.

hiṃs HIṂS- -hinasti (pl.  hiṃsanti) hiṃsati -te ; ahiṃsīt ; hiṃsiṣyati -te ; hiṃsyate hiṃsayati ; hiṃsita- hiṃsitum °hiṃsya -- causer un dommage matériel, blesser, tuer, détruire ; caus. id.

hiṃsaka hiṃsaka- ag. qui cause un dommage, nocif, nuisible.

[Page 889-1]

hiṃsana hiṃsana- nt. fait de léser, de blesser, de tuer ; -īya- a. v. qu'il faut détruire.

hiṃsā hiṃsā- f. dommage (causé), dam, fait de léser, délit ; Nuisance personnifiée.
     °prāya- a. généralement nuisible.
     °rata- °ruci- a. qui se plaît à faire du mal.
     hiṃsātmaka- a. qui pense à nuire.

hiṃsita hiṃsita- (HIṂS-) a. v. endommagé, blessé, détruit ; nt. dommage.

hiṃsya hiṃsya- a. v. qu'il faut endommager ou détruire.

hiṃsra hiṃsra- a. cruel, sauvage ; m. être malfaisant; bête féroce; -ā- f. femme malfaisante; nt. cruauté.
     °jantu- °paśu- m. bête fauve.
     hiṃsrāhiṃsra- nt. nocivité et innocuité.

hikkā hikkā- -ikā- f. hoquet, sanglot.

hiṅ hiṅ -kṛ- produire le son (sourd) hiṅ (utilisé dans le rituel) ; -h.-kāra- m. ce son.

hiṅgu hiṅgu- m. Assa foetida ; nt. substance tirée de cette plante ; -ka- m. = hiṅgu- m.
     °rāta- m. n. d'un homme.
     hiṅgūjjvalā- f. sorte de parfum.

hiṅgulaka hiṅgulaka- nt. vermillon, cinnabre.

hiñjīra hiñjīra- m. chaîne de pied d'un éléphant.

hiḍimba hiḍimba- m. n. d'un Rākṣasa tué par Bhīmasena ; -ā- f. sa soeur, femme de Bhīmasena.

hiṇḍ HIṆḌ- (-ahiṇḍanta) v. pari-HIṆḌ-.

hita [1] hita- (HI-) a. v. envoyé, émis.

hita [2] hita- (1DHĀ-) a. v. placé, mis, situé, disposé ; convenable, avantageux, bon, propre à (dat. gén. loc.)  ; bien disposé pour, amical ; m. ami ; nt. avantage, profit, bien, toute chose utile ; -vant- a. utile, avantageux.
     °kara- ag. qui rend service, utile ; bienfaiteur.
     °kāma- a. qui veut du bien ; -yayā par souci du bien d'autrui.
     °kāraka- °kārin- °kṛt- ag. qui rend service, qui fait le bien.
     °pathya- a. utile et salutaire.
     °prepsu- a. qui veut faire du bien.
     °buddhi- f. intention bienveillante ; a. bien disposé.
     °vacana- nt. bons conseils.
     hitādhāyin- a. qui fait du bien.
     hitānubandhin- a. qui a de bons résultats.
     hitānveṣin- a. qui cherche le bien.
     hitārtham hitārthāya adv. en vue du bien de ; -hitārthin- a. qui veut le bien de (gén.).
     hitāhita- a. utile et nuisible ; nt. utilité et nuisance ; -°viveka-śūnyatva- nt. manque de discrimination entre le bien et le mal.
     hitaiṣin- a. qui veut le bien.
     hitopadeśa- m. instruction salutaire ; n. d'un recueil de fables par Nārāyaṇa.
     hitopadeṣṭṛ- ag. qui conseille pour le bien.

hitābhaṅga hitā-bhaṅga- m. (?) rupture d'une digue.

hitāyate hitāyate dén. être utile.

hitvā hitvā abs. ayant laissé, etc.  ; en dépit de, au mépris de.

hintāla hintāla- m. Phoenix paludosa.

hindola hindola- m. balançoire.

hima hima- m. froid ; saison froide, hiver ; nt. froidure, neige ; -ī-kṛ- changer en glace ; -vant- a. neigeux, glacé ; m. montagne neigeuse, Himâlaya.
     °ṛtu- m. saison d'hiver.
     °kaṇin- a. mêlé de flocons de neige.
     °kara- m. lune.
     °kūṭa- nt. sommet neigeux.
     °garbha- a. couvert de neige.
     °giri- m. Himâlaya ; °giri-sutā- f. Pārvatī ; -°giri-sutā-kānta- m. Çiva.
     °gṛha- -ka- nt. pièce munie d'appareils réfrigérants.
     °gaura- a. blanc de neige.
     °ghna- ag. qui dissipe la neige.
     °cyota- (var.  °ścyota-) nt. chute de neige, pluie froide.
     °tviṣ- °dīdhiti- °dyuti- °dhāmau- m. lune.
     °dhara- a. ép. de l'Himâlaya.
     °nirmukta- a. v. libre de neige.
     °pāta- m. chute de neige.
     °raśmi- °ruci- m. lune.
     °śubhra- a. blanc comme neige.
     °saras- nt. eau froide.
     °srut- m. lune ; -i- f. averse de neige.
     himāṃśu- m. lune ; °mālin- id.
     himāgama- m. début de la saison froide.
     himācala- himācalendra- himādri- m. Himâlaya.
     himātyaya- himānta- m. fin de l'hiver.
     himāpaha- m. ép. d'Agni.
     himāmbhas- nt. eau glacée.
     himāruṇa- a. blanc de neige.
     himārta- a. v. qui souffre du froid, gelé.
     himālaya- m. Himâlaya (personnifié comme père de Pārvatī et de la Gaṅgā).
     himāhati- f. chute de neige.

himānī himānī- f. amas de neige.

himāyate himāyate dén. ressembler à de la neige.

[Page 890-1]

hiraṇmaya hiraṇmaya- -ī- a. d'or, couleur d'or ; m. nt. n. d'un Varṣa ; m. fils d'Āgnīdhra.

hiraṇya hiraṇya- nt. or ; monnaie d'or, monnaie en général ; objet d'or ; a. en or ; -vatī- f. n. ancien d'Ujjayinī ; de plusieurs femmes.
     °kakṣa- a. qui porte une ceinture d'or.
     °kaṇṭha- a. au cou d'or.
     °kartṛ- °kāra- m. orfèvre.
     °kavaca- a. à la cuirasse d'or (Çiva).
     °kaśipu- m. n. d'un roi des Asura connu pour son impiété, tué par Viṣṇu.
     °kṛt- m. ép. d'Agni.
     °kṛta-cūḍa- a. dont le chignon est fait d'or (Çiva).
     °keśa- -ī- a. à la chevelure d'or ; -in- m. n. d'un chef d'école védique.
     °garbha- m. Brahma (né d'un oeuf d'or) ; n. d'un flamant.
     °gupta- °datta- m. n. d'hommes.
     °da- a. qui donne de l'or.
     °daṃṣṭra- a. aux dents d'or.
     °nābha- m. n. d'hommes ; d'une montagne (Maināka).
     °nidhi- m. trésor contenant de l'or.
     °pakṣa- a. aux ailes d'or.
     °pati- m. maître de l'or.
     °pura- nt. n. d'une ville des Asura ; d'une ville du Cachemire ; -°pura-vāsin- m. pl. habitants du Pātāla.
     °bāhu- a. aux bras d'or.
     °raśana- a. à la ceinture d'or.
     °retas- a. à la semence dorée, ép. d'Agni ou du feu ; m. n. de divers personnages.
     °roman- m. n. d'un Ṛṣi.
     °varcasa- a. à l'éclat doré.
     °varṇa- a. couleur d'or.
     °varman- m. n. d'un roi des Daçārṇa.
     °varṣa- m. n. d'un homme.
     °vāha- m. Çoṇa.
     °vīrya- a. = °retas-.
     °śmaśru- a. à la barbe d'or.
     °ṣṭhīva- a. qui crache l'or ; m. n. d'une montagne ; -in- a. id.
     hiraṇyākṣa- m. n. d'un Asura, jumeau de Hiraṇyakaçipu ; d'autres personnages ; -°ripu- -Viṣṇu.
     hiraṇyābja- nt. lotus d'or.
     hiraṇye-śaya- a. couché sur l'or.

hiraṇyaka hiraṇyaka- m. n. d'un roi des souris.

hiraṇvatī hiraṇvatī- f. n. de rivières.

interj. d'étonnement, d'ironie, etc.

hīna hīna- (1HĀ-) a. v. laissé, quitté ; inférieur à, en deçà de (abl.)  ; déficient, insuffisant, petit, bas, médiocre (-tara- compar. pire) ; privé ou dénué de (instr.  ; qqf. abl. loc. acc.) ; -tā- f. -tva- nt. déficience, absence, privation de.
     °karman- a. qui néglige les rites ou s'adonne à de basses oeuvres.
     °kośa- a. au trésor vide.
     °kratu- a. qui néglige de sacrifier.
     °kriya- a. qui néglige les rites.
     °guṇa- a. de mérite inférieur.
     °cakṣus- a. qui a perdu un oeil.
     °ja- a. de basse extraction ; °jāti- id.  ; hors caste.
     °bala- a. sans forces.
     °buddhi- a. peu intelligent.
     °yāna- nt. petit véhicule, n. d'une doctrine bouddhique.
     °rūpa- a. déficient en forme, laid.
     °roman- a. chauve, glabre.
     °varṇa- a. hors caste.
     °vādin- a. qui a perdu un procès, débouté.
     °vīrya- a. privé de forces.
     °vṛtta- a. v. -i- a. qui se conduit mal.
     °vyañjana- a. où les consonnes sont indistinctes.
     °sevā- f. cour faite à des gens vulgaires.
     hīnāṃśu- a. sans rayons.
     hīnāṅga- -ā- -ī- a. mutilé, paralysé.
     hīnātirikta- a. v. en défaut ou en excès.
     hinādhama- a. le plus bas parmi les inférieurs.
     hīnānna- a. qui mange moins.
     hīnārtha- a. qui a perdu son avantage.

hīnita hīnita- a. v. privé de son bien.

hīyamāna hīyamāna- partic. quitté, etc.; inférieur.

hīra hīra- m. père de Harṣa.

hīhī hīhī interj., ord. de joie.

hu HU- -juhoti juhute ; juhāva juhuve ; ahauṣīt ; hoṣyati (-te) ; hūyate johavīti juhūṣati hāvayati ; huta- hutvā -- verser dans le feu (pour sacrifier), sacrifier avec (instr.), offrir (une oblation, acc. ou gén.  ; à, dat.), honorer (de, instr.)  ; a. v. versé en oblation, sacrifié; à qui l'on offre une libation ; nt. oblation, offrande.
     huta-bhuj- ag. mangeur d'oblations, ép. du feu ou d'Agni; -°bhoktṛ- °bhojana- °vaha- id.
     °vahāyate dén. ressembler au feu.
     °śiṣṭa- nt. restes de l'oblation.
     °homa- m. (sacrificateur) qui a offert l'oblation ; -hutāgni- id.
     hutāśa- m. mangeur d'oblations, feu ; -hutāśana- id., -āyate dén. devenir du feu ; -hutāśin- a. qui se nourrit d'oblations.

huḍa huḍa- m. sorte d'outil de guerre.

huḍu huḍu- m. bélier.

hum hum interj. notant des sentiments divers ; utilisée not. dans le rituel ; -huṃ kāray- laisser échapper sa colère.
     huṃ-kāra- m. son hum (not. bruit de menace ; bruit de divers animaux).
     °kṛta- a. v. insulté ; nt. cri de colère ; mugissement, grondement ; -i- f. son hum.

humbhā humbhā- v. -hambhā.

hula hula- m. = -huḍa-.

hulihulī hulihulī- f. hurlement.

huvā huvā interj.

huhu huhu- -huhū- m. n. d'un Gandharva associé à hāhā-.

HŪ- (HVĀ-) -hvayati te ; juhāva ; hūyate johavīti ; hūta- hvātum hūtvā °hūya -- appeler, appeler en défi. défier.

hūṇa hūṇa- m. pl. n. d'une peuplade (Huns) ; sg. leur roi.

hūti hūti- f. désignation, nom.

hūm hūm -hūṃ-kāra- v. hum huṃ-kāra-.

hūhu hūhu- -hūhū- v. huhu-.

hṛ HṚ- -harati -te ; jahāra jahre ; ahāri ahārṣīt ; hariṣyati ; hriyate (-ti) jarīharti jihīrṣati hārayati ; hṛta- hartum (haritum) °hṛtya -- prendre (avec soi), porter, apporter ; présenter (not. -baliṃ hṛ- l'offrande) ; emporter, enlever, dérober ; couper ; détruire, supprimer ; détourner (la figure) ; moy.  (act. rare) s'approprier, prendre possession de ; épouser ; gagner, vaincre ; charmer, ravir ; retenir, empêcher, gagner (du temps) ; caus. faire emmener, envoyer ; s'emparer de ; être privé de, perdre ; a. v. pris, saisi (iic. privé de, qui a perdu) ; ravi, charmé.
     hṛta-candra- a. privé, de lune.
     °dāra- a. sans (sa) femme.
     °dravya- a. dépouillé de ses biens.
     °rājya- a. dépouillé de son royaume.
     °vastra- °vāsas- a. sans vêtements.
     °vitta- °sarvasva- a. dépouillé de ses biens.
     °śiṣṭa- a. v. épargné du pillage.
     °sāra- a. qui a perdu le meilleur.

[Page 891-2]

hṛc hṛc° et 1 -hṛt° v. hṛd-.

hṛṇīyate hṛṇīyate dén. être honteux (de, instr. gén.).

hṛt [2] hṛt- ag. ifc. qui porte, emporte, écarte, etc.  ; -hṛta- v. s. HṚ-.

hṛd hṛd- nt.  (fléchi surtout aux cas obliques, ailleurs -hṛdaya-) coeur (aussi comme siège de la pensée), entrailles, poitrine.
     °ambhoja- nt. coeur comme un lotus.
     °ga- a. qui va jusqu'à la poitrine.
     °gata- a. v. situé au coeur ; cher, agréable.
     °ruj- f. mal de coeur ; chagrin ; °roga- m. id.
     hṛc-chaya- a. qui a son siège au coeur, not. ép. de Kāma; -°chayāviṣṭa- a. v. plein d'amour.
     hṛt-tāpa- m. peine de coeur.
     °pati- m. maître des coeurs.
     °padma- m. = °ambhoja- ; °puṇḍarīka- id.
     °stha- a. situé au coeur.
     °sphoṭa- m. brisement de coeur.
     hṛn-marma-bhedin- a. qui frappe ou brise les points sensibles du coeur ; -°marma-vraṇa- m. blessure au point sensible du coeur ; -°marmāśrita- a. v. qui atteint ce point.
     hṛt-lāsa- m. palpitation du coeur.
     °lekha- m. scrupule, anxiété.
     hṛdi-śaya- a. situé au coeur; °stha- id.; cher.
     °spṛś- ag. qui charme ; -a- id.

hṛdaya hṛdaya- nt. coeur (-e kṛ- prendre à coeur) ; pensée, esprit ; entrailles, poitrine ; partie essentielle ou secrète de qqch.
     °kampana- a. qui agite le coeur.
     °kṣobha- m. trouble du coeur.
     °granthi- m. noeud du coeur, chose qui tourmente.
     °grāhin- a. qui captive le coeur.
     °cora- °caura- m. voleur de coeurs.
     °cchid- ag. qui fend le coeur.
     °ja- m. fils.
     °jña- ag. qui connaît le coeur, qui connaît le secret de (ifc.).
     °jvara- m. angoisse morale.
     °dāhin- a. qui consume le coeur.
     °deśa- m. région du coeur.
     °daurbalya- nt. faiblesse du coeur.
     °pramāthin- a. qui trouble le coeur.
     °prastara- a. au coeur de pierre.
     °priya- a. doux au coeur, aimable.
     °marma-chid- °marma-dāraṇa- °marmodghāta- a. = -hṛn-marma-bhedin-.
     °vallabha- m. amant de coeur.
     °vṛtti- f. inclination du coeur.
     °vyathā- f. peine morale.
     °vyādhi- m. maladie morale.
     °śaithilya- nt. dépression morale.
     °saṃnihita- a. proche du coeur.
     °stha- ag. qui provient du coeur.
     °hārin- a. qui vole le coeur.
     hṛdayānuga- a. qui se conforme au goūt du coeur.
     hṛdayeśa- hṛdayeśvara- m. époux.
     hṛdayaṃ-gama- a. qui va au coeur, qui plaît, aimable, agréable, cher.
     hṛdaye-śaya- a. situé dans le coeur.

hṛdayya hṛdayya- a. cher au coeur.

hṛdi hṛdi° v. -hṛd-.

hṛdīka hṛdi/īka- m. n. de Kṛtavarman.

hṛdya hṛdya- a. cher, aimé ; charmant, aimable, gracieux ; -tama- sup. très plaisant ; -tara- compar. plus plaisant.
     hṛdyāmodae- a. au parfum exquis.

hṛl hṛl° v. -hṛd-.

hṛṣ HṚṢ- -hṛṣyati -te ; jaharṣa jahṛṣe ; ahṛṣat ; harṣayati ; hṛṣita- hṛṣṭa- °hṛṣya -- exulter, être joyeux, être heureux ; se hérisser (dit des poils, des cheveux), frémir, frissonner ; caus. exciter, réjouir ; être joyeux ; a. v. joyeux, heureux ; hérissé, horripilé ; frais (fleurs) ; -hṛṣṭavat joyeusement.
     hṛṣṭa- citta- °cetana- °cetas- a. qui se réjouit en son coeur.
     °tanu- °tanū-ruha- a. dont le corps subit une horripilation.
     °puṣṭa- a. v. heureux et bien nourri.
     °manas- °mānasa- a. l'âme réjouie.
     °rūpa- a. qui frissonne de joie.
     °roman- a. dont les poils se dressent ; m. n. d'un Asura.
     °saṃkalpa- a. heureux, content.

hṛṣīka hṛṣīka- nt. organe des sens.
     hṛṣīkeśa- hṛṣīkeśvara- m. Viṣṇu-Kṛṣṇa.

hṛṣṭi hṛṣṭi- f. joie, ravissement.

he he interj. d'appel.

heḍ HEḌ- v. -HEL-.

heti heti- f. m. arme de trait, dard, arme en général ; arme d'Agni, flamme ; instrument ; m. n. d'un Rākṣasa, d'un Asura ; -mant- a. illuminé de soleil.

hetu hetu- m. cause, motif, raison (-hetunā hetos hetave hetau en vertu d'une cause, à cause de, en raison de, gén. ifc.)  ; ifc. qui a pour cause ou qui est causé par ; agent du causatif (gramm.)  ; raisonnement logique ; -hetubhis au moyen de, selon ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être cause, causalité ; -mant- a. pourvu d'arguments, bien fondé ; qui se laisse raisonner.
     °garbha- a. qui comporte la preuve.
     °duṣṭa- a. (personne) qu'on ne peut convaincre, illogique.
     °mātratā- f. fait d'être un simple prétexte.
     °yukta- a. v. muni de raisons.
     °vacana- nt. argumentation.
     °vāda- m. discussion sur les causes ; -ikain- discuteur, sceptique.
     °vidyā- f. logique, dialectique.
     °śāstra- nt. science de la dialectique.

hetuka hetuka- -ī- a. ifc. qui cause ; qui a pour cause ; destiné à.

hema hema- m. fils de Ruçadratha ; (et v. -heman-).

hemaka hemaka- nt. or ; pièce d'or.

heman heman- nt. id.  ; objet en or ; -(-a) maya- -ī- a. d'or, doré ; -(-a)vant- a. orné d'or.
     hema-kakṣa- m. ceinture d'or ; a. qui a une ceinture d'or ; aux murs d'or ; -ya- a. id.
     °kamala- nt. lotus d'or.
     °kara- m. ép. de Çiva.
     °kartṛ- °kāra- m. orfèvre.
     °kiñjalka- m. filaments d'or.
     °kirīṭa-mālin- a. enguirlandé d'une couronne d'or.
     °kūṭa- m. n. d'une chaîne de montagnes mythiques au Nord de l'Himâlaya; d'un singe.
     °garbha- a. qui a de l'or dans son sein.
     °giri- m. n. du mont Meru.
     °guha- m. n. d'un serpent-démon.
     °candra- a. ayant un croissant d'or ; m. n. de divers personnages, dont. un auteur et grammairien jaina.
     °jaṭa- m. pl. n. d'une classe de Kirāta.
     °dīnāra- m. un dīnāra d'or.
     °netra- m. n. d'un Yakṣa.
     °piṅgala- a. jaune d'or.
     °prabha- m. n. d'un Vidyādhara.
     °bhadrika- a. qui porte une amulette d'or.
     °bhastrā- f. bourse d'or.
     °marīcimant- a. aux rayons d'or.
     °mālin- a. enguirlandé d'or.
     °mṛga- m. daim d'or (en lequel se métamorphosa Mārīca d'après le Rām.).
     °ratnamaya- -ī- a. consistant en or et en bijoux ; -°ratnavant- id.
     °latā- f. sorte de plante ; n. d'une princesse.
     °varṇa- a. couleur d'or.
     °viṣāṇin- a. aux cornes d'or.
     °śṛṅga- nt. corne d'or ; -in- a. aux défenses d'or, aux sommets d'or.
     °sāvarṇi- m. n. d'un homme.
     °siṃha- m. trône d'or.
     °sūtra- -ka- nt. collier d'or.
     hemāṅka- a. orné d'or.
     hemāṅga- -ī- a. aux membres d'or, fait d'or.
     hemāṅgada- m. roi des Kaliṅga.
     hemācala- m. Meru
     hemādri- m. n. d'un auteur.
     hemābha- a. qui ressemble à l'or.
     hemāmbuja- hemāmbhoja- nt. lotus d'or.
     hemālaṃkāra- m. ornement d'or.

hemanta hemanta- m. hiver, saison froide.
     °megha- m. nuage d'hiver.
     °samaya- m. temps d'hiver.
     hemantānta- m. fin de l'hiver.

hemā hemā- f. n. d'une Apsaras.

heya heya- a. v. qu'il faut quitter, rejeter, éviter.

heramba heramba- (et -bha-) buffle ; Gaṇeça.

hel HEL- -helamāna ; helayām āsa -- partic. qui agit frivolement, capricieux ; caus. mépriser, railler.

helana helana- nt. fait de mépriser, mépris.

helā helā- f. gestes d'amoureuse, grâce, frivolité, jeux ; passion sexuelle ; jeu, aisance (-ayā -ābhis et iic. en manière de jeu, aisément, naturellement, comme si c'était...)  ; mépris

helitavya helitavya- nt. impers. il faut agir à la légère.

heṣ HEṢ- -heṣati -te; jiheṣire; heṣita- -- hennir; a. v. nt. hennissement.

heṣā heṣā- f. hennissement ; -āyate dén. hennir.

haiḍimba haiḍimba- a. relatif à Hiḍimba ; métron. de Ghaṭotkaca, fils de Hiḍimbā.

haituka haituka- -ī- a. ifc. causé par ; qui discute, sceptique.

haima [1] haima- a. né de la neige ; couvert de neige ; relatif à l'Himā-laya.

haima [2] haima- -ī- a. d'or. en or.
     °candra- m. patron de Hemacandra.
     -ī-bhūta- a. v. changé en or.

haimana haimana- -ī- a. hivernal, froid, d'hiver, propre à l'hiver.

haimavata haimavata- -ī- a. de l'Himâlaya ; f. n. de diverses femmes ; -ika- m. pl. habitants de l'Himâlaya.

haiyaṃgava haiyaṃ-gava- -īna- nt. beurre frais (propr., préparé avec le lait de la veille).

[Page 893-2]

hairaṇya hairaṇya- a. en or, d'or ; contenant de l'or ; apportant de l'or.
     °garbha- m. patron. de Manu.
     °vāsas- a. orné de plumes d'or.

hairika hairika- m. espion.

haihaya haihaya- m. pl. n. d'un peuple, descendant de Yadu ; sg. son roi, not. Arjuna Kārtavīrya.

ho ho interj. d'appel.

hoḍha hoḍha- m. nt.  -ā- f. objets volés (not. comme corps de délit).

hotavya hotavya- a. v. auquel il faut sacrifier.

hotṛ hotṛ- m. prêtre chargé de réciter les Ṛc, prêtre ou sacrifiant en génér.  ; a. qui sacrifie.
     °vāhana- m. n. d'un Brâhmane et d'un Rājarṣi.
     °ṣadana- nt. siège du Hotṛ.

hotra hotra- nt. offrande au feu, sacrifice ; -ka- m. n. d'un homme.

hotrā [1] hotrā- f. fonction de sacrifiant.

hotrā [2] hotrā- f. appel, invite.

homa homa- m. oblation au feu, oblation en gén., sacrifice.
     °karman- nt. rite d'oblation.
     °kāla- m. temps du sacrifice.
     °turaṃga- m. cheval du sacrifice.
     °dhenu- f. vache (dont le lait sert) pour l'oblation.
     °bhāṇḍa- nt. instrument du sacrifice.
     °velā- f. moment du sacrifice.
     homāgni- homānala- m. feu du sacrifice.
     homārtha- a. qui sert pour l'oblation.

homīya homīya- -homya- a. relatif ou propre à l'oblation.

hoyi hoyi interj.

horā horā- f. heure ; horoscope.

hautra hautra- nt. fonction du Hotṛ.

haumya haumya- a. = -homya-.

hnu HNU- -hnauti hnute ; hnuta- hnotum °hnutya -- (se) cacher ; presque uniquement après préverbes.

hyas hyas adv. hier ; -tana- -ī- a. d'hier.

hrada hrada- m. pièce d'eau, étang, lac ; -in- a. qui abonde en pièces d'eau ; -inī- f. n. d'une rivière.

hras HRAS- -hrasati -te ; hrāsayati ; hrasita- -- devenir court, diminuer, s'amoindrir ; descendre de (abl.)  ; caus. raccourcir, diminuer ; a. v. diminué.

[Page 894-1]

hrasva hrasva- a. court, bref, petit, bas (voix, etc.)  ; insignifiant ; bref (métriquement) ; -ka- a. petit ; -tā- f. petitesse (de taille).
     °karṇa- m. n. d'un Rākṣasa.
     °bāhu- m. n. de Nala ; -ka- a. aux bras courts.
     °roman- m. roi du Videha ; autre personnage.
     hrasvāṅga- a. de petite taille, nain.

hrād HRĀD- -hrādate ; hrādayati ; hrādita- -- usité après préverbes.

hrāda hrāda- m. bruit, grondement (de tonnerre) ; fils de Hiraṇyakaçipu.

hrādin [1] hrādin- a. qui fait du bruit ; -ī- f. éclair.

hrādin [2] hrādin- a. = -hradin-.

hrāduni hrāduni- -ī- f. grêle.

hrām hrām interj.

hrāsa hrāsa- m. diminution, raccourcissement, déclin ; petitesse, rareté.

hrī [1] HRĪ- -jihreti ; jihrāya ; jehrīyate hrepayati ; hrīta- hrīṇa- -- avoir honte, rougir, être honteux de qq'un (gén.), de qqch. (abl.)  ; caus. faire honte, faire rougir ; fig. surpasser ; a. v. honteux, pudique, modeste.

hrī [2] hrī- f. honte, fausse honte, pudeur, modestie ; Pudeur personnifiée ; -mant- a. pudique, modeste, embarrassé.
     °niṣeva- a. modeste, pudique.
     °pada- nt. motif de honte.
     °mūḍha- a. confondu de honte.
     °yantraṇā- f. contrainte due à la honte.

hrīti hrīti- f. pudeur.

hrīm hrīm -hrūm interj.

hru HRU- v. -HVṚ-.

hrepaṇa hrepaṇa- nt. honte, embarras.

hrepita hrepita- a. v. qu'on a fait rougir ; qu'on a éclipsé.

hreṣ HREṢ- -hreṣati -te ; hreṣayati ; hreṣita- -- hennir ; a. v. qui hennit, nt. hennissement.

hreṣā hreṣā- f. hennissement ; -in- a. qui hennit.

hreṣuka hreṣuka- m. sorte de bêche.

hlād HLĀD- -hlādate ; hlādayati -te ; hlādita- -- se réjouir, être joyeux; caus. réjouir, amuser; a. v. réjoui, joyeux.

hlāda hlāda- m. amusement, joie.

hlādana hlādana- a. qui réjouit ou amuse ; -īya- bon pour amuser.

hlādin hlādin- a. qui réjouit, distrait, amuse ; -ī- f. n. d'une rivière.

hval HVAL- -hvalati -te ; hvalita- -- marcher de travers, faillir (aussi fig.).

hvā HVĀ- v. -HŪ-.

hvṛ HVṚ- (caus.)  -hvārayati ; hrata- -- faire aller de travers, égarer.

hvāna hvāna- nt. appel.


[Page 895-1]

ADDITIONS ET CORRECTIONS

P.  II, lignes 9 et 13, ajonter ; le Çukasaptati ; le Bhāminīvilāsa.

P.  III, ajouter à la liste des abréviations ;

coll. collectif.

comment. commentaire.

h. homme.

interr(og). interrogation, interrogatif.

irrég. irrégulier.

titt(ér). littéralement.

métr. métrique, métriquement.

métron. métronymique.

mod. moderne.

opt. optatif.

poss. possessif.

prob. probablement.

propr. proprement.

rar. rarement.

s.  (v.) sous (le vocable).

P.  IV, 1. 20, ajouter ; Etant donné qu'on n'avait ni la place ni le moyen de justifier des dérivations ou des diseriminations sémantiques, on n'a pas adopté de règle fixe pour séparer ou unir des mots de même forme, et l'on ne s'est pas cru tenu à présenter les acceptions selon un ordre historique.

Sous aṃśa-, ajonter ; -aṃśāvatara- m. = -aṃśāvataraṇa-.

Sous a-kṣata-, ajonter ; -ā- et °yoni- f. yierge, pucelle.

Après aṅgāra- honte, ajouter ; (dans -kulāṅgāra- m. (qui est la) honte (littér. le brandon) de sa famille ou de sa race).

Sous ati-pṝ-, ajouter ; (non passif) emplir ; caus.  (-°pārayati) sauven de (abl.).

Après ati-vāhya- ajouter ; (lire prob.  -°vāha- m.).

[Page 895-2]

Sous ati-sāhasa-, ajouter ; à l'étourdie.

Ajouter :  a-dambhitva- nt. loyauté.

Ajouter :  adhi-vīta- a. v. enveloppé, entouré (de, instr.).

Ajouter :  adhi-vedana- nt. fait d'épouser une deuxième femme (du vivant de la première).

Supprimer :  anu-GHRĀ-.

Après anu-nāyana-, lire à lire -anunāthana- a. qui implore.

Après anu-pattrikā-, lire :  à lire prob.  -anu-yātrika-. v. s. v.

Sous anu-pālayati, ajouter ; -°pālin-, v. -vidyānupālin- (s. vidyā-).

Sous anu-pūrva-, ajouter ; -yeṇa = śas.

Ajouter ; anu-vāsayati dén. parfumer.

Au lieu de anu-VR-, lire anu-VṚ-.

Sous an-ṛta-, ajouter :  -°pūrva- nt. mensonge.

Sous anv-I-, après -ita- (instr.), ajouter ; ifc.

Sous anv-eṣa-, ajouter ; enquèteur.

Sous (arka-) -°pattra-, lire nt. au lieu de m.

Au lieu de (artha-) -°nirdeca-, lire ; °nirdeśa-.

Après ava-helanā-, ajouter :  f.

Ajouter ; a-sajāti- a. qui n'est pas de la même caste.

Au lieu de ā-ghūrṇati dén., lire :  ā- GHŪRṆ-.

Sous ā-tāmra-, ajouter :  -tā- f. rougeur.

P. 113, colonne 2 :  supprimer la ligne 12 du bas.