DHARMAKIRTI: SAMBANDHAPARIKSA, VERSES 1-25 Input by Motoi Ono Texts used: S.D. SHASTRI, Vadanyayaprakarana of acharya Dharmakirtti with the commentary Vipanchitartha of acharya Santaraksita and Sambandhapariksa with the commentary of acharya Prabhachandra. Varanasi 1972; v.23-v.25: H. YAITA, Tarkarahasya kenkyu (1). Naritasan Bukkyo kenkyuujo kiyo 12, 1989, 75-98. ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! ³ ³ COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. ³ ³ ³ ³ Text converted to Ronald E. Emmerick's encoding for ³ ³ WordPerfect 5.1 DOS and related utility programmes ³ ³ BHELA, CARAKA etc. (DOS versions): ³ ³ ³ ³ description character = ASCII ³ ³ ³ ³ long a à 195 ³ ³ long A ù 249 ³ ³ long i Å 197 ³ ³ long I ý 253 ³ ³ long u Æ 198 ³ ³ long U ô 244 ³ ³ vocalic r ­ 173 ³ ³ vocalic R ã 227 ³ ³ long vocalic r Ì 204 ³ ³ vocalic l Ê 202 ³ ³ long vocalic l Ë 203 ³ ³ velar n Ç 199 ³ ³ velar N § 167 ³ ³ palatal n ¤ 164 ³ ³ palatal N ¥ 165 ³ ³ retroflex t  194 ³ ³ retroflex T è 232 ³ ³ retroflex d ¬ 172 ³ ³ retroflex D Ö 214 ³ ³ retroflex n ï 239 ³ ³ retroflex N × 215 ³ ³ palatal s Ó 211 ³ ³ palatal S Á 193 ³ ³ retroflex s « 171 ³ ³ retroflex S å 229 ³ ³ anusvara æ 230 ³ ³ capital anusvara õ 245 ³ ³ visarga ÷ 247 ³ ³ capital visarga ê 234 ³ ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ Explanatory Remarks A number of five figures at the left side indicates the location of the key word in the basic texts. In the case of the SV, the HB and the VN, the first three figures indicate the page number, and the last two indicate the line number (for example, SV16026=SV 160,26; HB02314=HB 23,14; VN06110=VN 61,10). In the case of the PV and the NB, the second figure indicates the chapter number and the last three figures indicate the karika or sutra number (for example, PV02232=PV, the Pramanasiddhi-chapter v.232; NB03015=NB, the Pararthanumana-chapter sutra 15. In the case of the SP, the last two figures indicate the karika number (for example, SP00015=SP, v.15). 3. In this database, sentences are artificially divided into word-units, although they involve a phonetic fusion or union in the basic texts. Further, compound words are divided into their shortest constitutive elements (we use a hyphen to indicate that hyphenated elements originally form a compound word) with the following exceptions: 3.1. The prefixes a-, dur-, nih- remain undivided, irrespective of attachment to words or compound words. 3.2. Suffixes making an adverb, for example -vat, -vasa, are divided. But suffixes making a possessive adjective, for example -vat, -mat, remain undivided, and terms such as a numeral+ -dha/-vidha/-prakara remain also undivided. 3.3. Compound words with the suffixes -ta/-tva or -bhava/-bhuta fundamentally remain undivided. For example: karyakaranabhava/-bhuta/-ta. 3.4. Compound words with evam-, tat-, tatha-, para-, yatha-, su-, sva- in the wordhead fundamentally remain undivided. For example: evamjatiya, tadutpatti, tathakrta, paratantra, yathartha, yathasvam, sujnanatva, svabhava. 3.5. Some compound words which are regarded as terminology remain also undivided. For example: agnihotra, ayogavyavaccheda, arthapatti, padartha, paramartha, prasajyapratisedha, viruddhavyabhicarin, samanantarapratyaya, samtanaparinama, samanyalaksana, svabhavapratibandha. 4. Those terms whose wordhead is subject to the Sandhi rules (for example, -d dhetu-) are cited in their original form (for example, -d *hetu-) for the sake of using this database to make an KWIC index. 1. August. 1997 / Tsukuba Motoi ONO Note: This database is quite a tentative one, and I must admit that there are a lot of errors and defects in this version. I would appreciate it very much if the user would point out any errors in this version so that we can make a better new version in the future. E-mail: ono@logos.tsukuba.ac.jp ************************************************************************* 00001 pÃratantryaæ hi sambandha÷ siddhe kà paratantratà 00001 tasmÃt sarvasya bhÃvasya sambandho na asti tattvata÷ 00002 rÆpa-Óle«o hi sambandho dvitve sa ca kathaæ bhavet 00002 tasmÃt prak­ti-bhinnÃnÃæ sambandho na asti tattvata÷ 00003 para-apek«Ã hi sambandha÷ so asan katham apek«ate 00003 saæÓ ca sarva-nirÃÓaæso bhÃva÷ katham apek«ate 00004 dvayor eka-abhisambandhÃt sambandho yadi tad-dvayo÷ 00004 ka÷ sambandho anavasthà ca na sambandha-matis tathà 00005 tau ca bhÃvau tad-anyaÓ ca sarve te sva-Ãtmani sthitÃ÷ 00005 ity amiÓrÃ÷ svayaæ bhÃvÃs tÃn miÓrayati kalpanà 00006 tÃm eva ca anurundhÃnai÷ kriyÃ-kÃraka-vÃcina÷ 00006 bhÃva-bheda-pratÅty-arthaæ saæyojyante abhidhÃyakÃ÷ 00007 kÃryakÃraïabhÃvo api tayor asahabhÃvata÷ 00007 prasiddhyati kathaæ dvi«Âho advi«Âhe sambandhatà katham 00008 krameïa bhÃva ekatra vartamÃïo anya-nisp­ha÷ 00008 tadbhÃve api tad-bhÃvÃt sambandho na eka-v­ttimÃn 00009 yady apek«ya tayor ekam anyatra asau pravartate 00009 upakÃrÅ hy apek«ya÷ syÃt kathaæ ca upakaroty asan 00010 yady eka-artha-abhisambandhÃt kÃryakÃraïatà tayo÷ 00010 prÃptà dvitva-Ãdi-sambandhÃt savyetara-viÓÃïayo÷ 00011 dvi«Âho hi kaÓcit sambandho na ato anyat tasya lak«aïam 00011 bhÃva-abhÃva-upadhir yoga÷ kÃryakÃraïatà yadi 00012 yoga-upÃdhÅ na tÃv eva kÃryakÃraïatà atra kim 00012 bhedÃc cen nanv ayaæ Óabdo niyoktÃraæ samÃÓrita÷ 00013 paÓyann ekam ad­«Âasya darÓane tad-adarÓane 00013 apaÓyat kÃryam anveti vinà vyÃkhyÃt­bhir jana÷ 00014 darÓanÃd adarÓane muktvà kÃrya-buddher asambhavÃt 00014 kÃrya-Ãdi-Órutir apy atra lÃghava-arthaæ niveÓità 00015 tad-bhÃva-abhÃvÃt tat-kÃrya-gatir yà apy anuvarïyate 00015 saæketa-vi«aya-Ãkhyà sà sÃsnÃ-Ãder go-gatir yathà 00016 bhÃve bhÃvini tad-bhÃvo bhÃva eva ca bhÃvità 00016 prasiddhe hetu-phalate pratyak«a-anupalambhata÷ 00017 etÃvanmÃtra-tattva-arthÃ÷ kÃrya-kÃraïa-gocarÃ÷ 00017 vikalpà darÓayanty arthÃn mithyÃ-arthà ghaÂitÃn iva 00018 bhinne kà ghaÂanà abhinne kÃryakÃraïatà api kà 00018 bhÃve hy anyasya viÓli«Âau Óila«Âau syÃtÃæ kathaæ ca tau 00019 saæyogi-samavÃyya-Ãdi sarvam etena cintitam 00019 anyonya-anupakÃrÃc ca na sambandhÅ ca tÃd­Óa÷ 00020 janane api hi kÃryasya kenacit samavÃyinà 00020 samavÃyÅ tadà na asau na tato atiprasaÇgata÷ 00021 tayor anupakÃre api samavÃye paratra và 00021 sambandho yadi viÓvaæ syÃt samavÃyi parasparam 00022 saæyoga-janane api i«Âau tata÷ saæyoginau na tau 00022 karma-Ãdi-yogita-Ãpatte÷ sthiteÓ ca prativarïità 00023 saæyoga-Ãdy-ÃÓraye yogyam ayogyaæ tac ca jÃyate 00023 nityaæ yogya-svabhÃvasya tad-vaikalya-virodhata÷ 00024 iti tad-yogyatÃ-vÃcya÷ svabhÃvo asya nirucyatÃm 00024 vibhÃga-yoga-gatibhi÷ kim anyair gamana-Ãdibhi÷ 00025 te«u satsv api tasya iti sambandhasya aprasiddhita÷ 00025 yukta÷ svabhÃva-bhedo ayam tat pratik«aïa-janmanÃm