Dharmakirti: Pramanaviniscaya (fragment) Based on the edition by K. Matsuda und E. Steinkellner: "The Sanskrit Manuscripts of Dharmakãrti's Pramàõavini÷caya: Report on a Single Folio Fragment from the National Archives Collection, Kathmandu", WZKS 35 (1991), pp. 139-149. Input by Klaus Wille (G”ttingen, Germany) ___________________________________________________________________ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Classical Sanskrit Extended (CSX) encoding: description character =ASCII long a à 224 long A â 226 long i ã 227 long I ä 228 long u å 229 long U æ 230 vocalic r ç 231 vocalic R è 232 long vocalic r é 233 vocalic l ë 235 long vocalic l í 237 velar n ï 239 velar N ð 240 palatal n ¤ 164 palatal N ¥ 165 retroflex t ñ 241 retroflex T ò 242 retroflex d ó 243 retroflex D ô 244 retroflex n õ 245 retroflex N ö 246 palatal s ÷ 247 palatal S ø 248 retroflex s ù 249 retroflex S ú 250 anusvara ü 252 capital anusvara ý 253 visarga þ 254 long e ¹ 185 long o º 186 l underbar × 215 r underbar Ÿ 159 n underbar ­ 173 k underbar É 201 t underbar  194 Other characters of the CSX encoding table are not included. Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of CSX and other GRETIL encodings and formats see: www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdiac.pdf and www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdias.pdf ___________________________________________________________________ r1: d anvayam àpàdayati / pratiùedhaniùedhasya vidhànaråpatvàt* / asataþ sapakùàn na nivçttir ity asapakùa eva nàstãti cet* / neti saiva nivçtter nirvçttiþ asataþ katham iùñà / abhàvapratiùedho hi bhàvo 2: 'saty apy asti / bhàvapratiùedhas tu na saübhavatãty askhalitapraj¤o devànàüpriyo yas tadviùayaü pratiùedhaü necchati / asad abhàva iti ca vyavaharati / nirloñhita÷ càyam artho 'sati nàstitety 3: arthàntare / tena neha pratanyate / na càsann àtmà sattàsàdhanavçtteþ sandigdhaþ syàt* / na ca pareõa tathopagata iti // apramàõàd abhyupagamàt tathaiva bhavati / atiprasaïgàt* / 4: na copagamabalena sapakùàsapakùau vyavasthàpya pramàõapravartanaü yuktam* / evaü hy àgamasiddha àtmà syàt* / nànumànasiddhaþ / tasmàd avyatireke 'py asataþ / sapakùàd vyatirekaþ sandigdhaþ 5: syàt* pràõàdãnàü / àtmanaþ sandehàt* / ata eva vipakùàd api / ekatra hi niyame siddhe 'nyanivartanaü v1: sidhyet* / anyathà kvacid dçùñe 'bhàvasidhàv api syàd evàdçùñe saü÷ayaþ / tathà hy asakalavyaktibhedavyàpino 'py arthàþ kecit tajjàtisaübhavino dçùñàþ pàrthivàlohalekhyavat* / virodhasya càdçùñeþ saüdeha 2: eva / nairàtmyena pràõàdãnàü uktalakùaõasya virodhasyàsiddheþ / sandigdho nairàtmyàd vyatirekaþ / àtmapratiniyame hi tatkàryàtmatayà pràõàdãnàü nairàtmyena saha virodhaþ 3: syàt* / sa ca na sidhyatãty uktam* / astu nàma niràtmakebhyo vyatirekaþ pràõàdãnàü tadbhàve ca nairàtmyavyàvçttiþ / tathàpi nànairàtmyàd àtmà jãvaccharãre sidhyati / yenàyaü na vyatirekasyàbhàvaü 4: bhàvam icchati / yathà vyatirekàbhave 'pi sapakùe pràõàdir neùñaþ / sapakùàvyatirekã ced dhetur hetur ato 'nvayã / nànvayavyatirekã ced anairàtmyaü na sàtmakaü / iti saügraha÷lokaþ / 5: na pràõàdisaübhavena nairàtmyavyàvartanàd àtmagati / kiü tarhi vidhimukhenaiva pràõàdayaþ