Dipankarasrijnana [=Dipamkarasrijnana = Atisa]: Gurukriyakrama Input by members of the Sanskrit Buddhist Input Project. With kind permission of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Project of Nagarjuna Institute, Nepal and University of the West, Rosemead, California, USA (www.uwest.edu/sanskritcanon) Sastra section, text no. 42 The transliteration emulates the conventions of Nagari script. Therefore, many word boundaries are not marked by blanks. ___________________________________________________________________ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Classical Sanskrit Extended (CSX) encoding: description character =ASCII long a à 224 long A â 226 long i ã 227 long I ä 228 long u å 229 long U æ 230 vocalic r ç 231 vocalic R è 232 long vocalic r é 233 vocalic l ë 235 long vocalic l í 237 velar n ï 239 velar N ð 240 palatal n ¤ 164 palatal N ¥ 165 retroflex t ñ 241 retroflex T ò 242 retroflex d ó 243 retroflex D ô 244 retroflex n õ 245 retroflex N ö 246 palatal s ÷ 247 palatal S ø 248 retroflex s ù 249 retroflex S ú 250 anusvara ü 252 capital anusvara ý 253 visarga þ 254 long e ¹ 185 long o º 186 l underbar × 215 r underbar Ÿ 159 n underbar ­ 173 k underbar É 201 t underbar  194 Other characters of the CSX encoding table are not included. Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of CSX and other GRETIL encodings and formats see: www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdiac.pdf and www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdias.pdf ___________________________________________________________________ Guru-kriyà-kramaþ sarvabuddhabodhisattvebhyo namaþ prathamaü pràmàõika àcàryaþ ÷iùye prasàda-sampratyayàbhilàùàtmikàü ÷raddhàü janayet / tato bodhicittànu÷aüsàm uktvà utsàhaü janayet / tataþ paraü vi÷iùñavihàre vi÷iùñapåjopakaraõaü sthàpayet / àryasaüghàn àmantrya, praõamya, pàdau prakùàlya, àsanaü pradàya, uttarànuttarapåjopakaraõaiþ sampåjya påjàmeghamantrànapi triruccaret / stotà sugatavi÷iùñaguõasmaraõadvàrà sàdaraü stutvà tattadvçddhikaràõyapi padàni uccaret / tata÷ca de÷anà-anumodanà-adhyeùaõà-pràrthanà-pariõàmanàdayaþ karaõãyàþ / tataþ ÷raddhàvàn ÷iùya àcàrya praõamet / adhyeùaõàdibhirdvividhaü bodhicittaü samutpàdya teùàü svasvabhàvaü bhedaü vai÷iùñya¤càpi khyàpayet / tataþ bodhicaryà (õàü_) ùañpàramitànàü, catuþsaügrahavastånàü caturapramàõàdãnàü ca lakùaõaü, hetuü, phalaü, ÷ikùàkramaü, cyutyacyutidoùaguõàn yathàvidhi÷ikùàdikamapi vistareõa nirdi÷et / sà ca apramàdena samprajanyena smçtyà ca grahaõãyeti ÷ikùeta / teùàü lakùaõaü kramaü cyutyacyutidoùaguõàdãnapi ÷ikùeta / tadanuùñhànàyàpi tãvravãryamutpàdya nidhyànaduþkhàdhivàsanàkùàntim avikùipta-samàdhiü praj¤àniþsvabhàvatàü ca j¤àtvà tri÷ikùàü trividhapraj¤àü và samàdhàya caryàpathavidhinà ÷ikùeta iti nirdi÷et / ante praõidhànena parisamàpayed ityapi vadet / ayaü hi àcàryade÷anàkriyàkramaþ / ÷iùyo 'pi yathàvidhirupadiùñaþ tathà ÷ikùeta / ayaü tu làkùaõikamahàyànacittotpàda-÷ikùà-de÷anà-vidhiþ kramo và audàrikatayà dar÷itaþ / vistareõa tu parato j¤àtavyam / saükùiptagurukriyàkramaþ mahàpaõóitàcàryadãpaïkara÷rãj¤ànaviracitaþ samàptaþ //