Dipankarasrijnana [=Dipamkarasrijnana = Atisa]: Apattidesanavidhi Based on the ed. by Ramesh Chandra Negi, Atishavirachita Ekadasa grantha. Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies, 1992, 108-109. Input by members of the Sanskrit Buddhist Input Project. With kind permission of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Project of Nagarjuna Institute, Nepal and University of the West, Rosemead, California, USA (www.uwest.edu/sanskritcanon) Sastra section, text no. 41 The transliteration emulates the conventions of Nagari script. Therefore, many word boundaries are not marked by blanks. ___________________________________________________________________ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Ronald E. Emmerick's encoding for WordPerfect 5.1 DOS and related utility programmes BHELA, CARAKA etc. (DOS versions): description character =ASCII long a à 195 long A ù 249 long i Å 197 long I ý 253 long u Æ 198 long U ô 244 vocalic r ­ 173 vocalic R ã 227 long vocalic r Ì 204 vocalic l Ê 202 long vocalic l Ë 203 velar n Ç 199 velar N § 167 palatal n ¤ 164 palatal N ¥ 165 retroflex t  194 retroflex T è 232 retroflex d ¬ 172 retroflex D Ö 214 retroflex n ï 239 retroflex N × 215 palatal s Ó 211 palatal S Á 193 retroflex s « 171 retroflex S å 229 anusvara æ 230 capital anusvara õ 245 visarga ÷ 247 capital visarga ê 234 Other characters of the REE encoding table are not included. Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of REE and other GRETIL encodings and formats see: www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdiac.pdf and www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdias.pdf ___________________________________________________________________ ùpattideÓanÃvidhi÷ namo buddhÃya "guravo mahÃvajradharÃdaja÷, daÓadigavasthitÃÓca sarvabuddhabodhisattvÃ÷ mÃm samanvÃharantu / bhadanto mÃæ samanvÃharatu / ahamevaænÃmà anÃdisaæsÃrÃt prabh­tipratyutpannaparyantaæ rÃga-dve«a-mohavaÓÃt kÃyavÃÇmanasà daÓÃkuÓalÃni k­tavÃn, pa¤cÃnantaryÃïi, pa¤ca tatsabhÃgÃni, prÃtimok«asaævaravirodha÷, bodhisattvaÓik«Ãvirodha÷, guhyamantra-samayÃdi-virodha÷, samÃsato 'bhyudaya-ni÷ÓreyasavighnabhÆtÃ÷, saæsÃrÃpÃyahetubhÆtÃÓca ye ke 'pi Ãpattido«arÃÓaya÷ (santi) tÃn sarvÃn guruvajradharÃdÅnÃæ, daÓadigavasthitÃnÃæ sarvabuddhabodhisattvÃnÃæ, bhadantasya ca agrato deÓayÃmi, Ãvi«karomi, na praticchÃdayÃmi / Ãvi«k­tena mama sparÓavihÃro bhavati,anÃvi«k­tena evanna bhavatÅ ti trirvadet / tato darÓana-saævara-p­cchÃnantaram "upÃyaæ", "sÃdhu" ceti vadet / prathamasaæyojanavidhi÷- evannÃmÃhaæ anÃdisaæsÃrÃt prabh­ti kleÓabÃhulyÃt pramÃdÃdivaÓÃd và do«ÃpattirÃÓibahula÷, tÃn saæghasya agrata÷ pratide«ÂukÃma÷, ato 'nug­hyatÃm iti / ante Ãpattita uddh­to 'smÅtyatÅva k­taj¤o 'smÅti dharmÃnurupakÃryam anumodaye iti vadet / "ÃpattideÓanÃvidhi÷ ÃcÃryadÅpaÇkaraÓrÅj¤Ãnaviracita÷ samÃpta÷ / tenaiva bhÃratÅyopÃdhyÃyena bhoÂÅyalokacak«u«Ã bhik«u-jayaÓÅlena ca anÆdya nirïÅta÷ /