Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu Based on the ed. by R. Gnoli: The Gilgit Manuscript of the ÁayanÃsanavastu and the Adhikaraïavastu, Being the 15th and 16th Sections of the Vinaya of the MÆlasarvÃstivÃdin, Roma 1978 (Serie Orientale Roma, 50) Input by Seishi Karashima (April 2000) First proofread: K. Wille (June 2000) A = fol.no. in the manuscript MSV III = Gilgit Manuscript, ed. N. Dutt, vol. 1-4, Calcutta, Srinagar 1939-1959; vol. 3: MÆlasarvÃstivÃdavinayavastu, part 1-4; part III (Srinagar 1943): PÃï¬ulohitakavastu, Pudgalavastu, PÃrivÃsikavastu, Po«adhasthÃpanavastu, ÁayanÃsanavastu; dto.: second edition, Delhi 1984. Adhik-v = Adhikaraïavastu, in: The Gilgit Manuscript of the ÁayanÃsanavastu and the Adhikaraïavastu, Being the 15th and 16th Sections of the Vinaya of the MÆlasarvÃstivÃdin, ed. R. Gnoli, Roma 1978 (Serie Orientale Roma, 50), pp. 57-110. #<...># = BOLD ___________________________________________________________________ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Ronald E. Emmerick's encoding for WordPerfect 5.1 DOS and related utility programmes BHELA, CARAKA etc. (DOS versions): description character =ASCII long a à 195 long A ù 249 long i Å 197 long I ý 253 long u Æ 198 long U ô 244 vocalic r ­ 173 vocalic R ã 227 long vocalic r Ì 204 vocalic l Ê 202 long vocalic l Ë 203 velar n Ç 199 velar N § 167 palatal n ¤ 164 palatal N ¥ 165 retroflex t  194 retroflex T è 232 retroflex d ¬ 172 retroflex D Ö 214 retroflex n ï 239 retroflex N × 215 palatal s Ó 211 palatal S Á 193 retroflex s « 171 retroflex S å 229 anusvara æ 230 capital anusvara õ 245 visarga ÷ 247 capital visarga ê 234 Other characters of the REE encoding table are not included. Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of REE and other GRETIL encodings and formats see: www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdiac.pdf and www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdias.pdf ___________________________________________________________________ The Adhikaraïavastu (##) þadhikaraïaÓamathavastuniþ (##) uddÃnam kalaho vivÃdo 'dhikaraïam kiæmÆlaæ kuÓalena ca / syÃd vivÃdo anadhhikaraïam vivÃdaæ katibhi÷ Óameta // vivÃdaæ saæmukhaæ Óamayec chalÃkÃgrahaïena ca / anavavÃdaæ saæmukhaæ sm­tyà amƬhavinayena ca // tathaiva tatsvabhÃvai«Åyaæ t­ïaprastÃrakeïa ca / samagreïa va saæghena k­tyÃdhikaraïaæ tathà // vyupaÓamitavyam iti proktaæ mahar«iïà // ______________________________________________________________ The Buddha at Kapilavastu King Áuddhodana listens to Buddha's sermons buddho bhagavÃn kapilavastuni viharati nyÃgrodhÃrÃme; yadà bhagavatà ÓÃkyÃs satye«u prati«ÂhÃpitÃs tasà te trir bhagavantaæ þdarÓanÃyaþ upasaækramanti; te«Ãæ bhagavÃn abhÅk«ïaæ dharmaæ deÓayati; Ãcaritam rÃj¤a÷ Óuddhodanasya ÓÃkyagaïapariv­tasya trir bhagavantaæ þdarÓanÃyaþ upasaækramitum; yÃvad apareïa samayena bhagavÃn anekaÓatÃyÃ÷ par«ada÷ purastÃn ni«aïïo dharmaæ deÓayati k«audraæ madhv ivÃne¬akam; anekaÓatà ca par«ad bhagavata÷ sakÃÓÃn (##) madhuramadhuraæ dharmaæ Ó­ïoti Ãni¤jyamÃnair indriyai÷; rÃjà Óuddhodano mahatyà rÃja­ddhyà mahatà rÃjÃnubhÃvena ÓÃkyagaïapariv­to bhagavatsakÃÓam upasaækrÃnto dharmaÓravaïÃya; sa dharmaæ Órutvà prakrÃnta÷ ______________________________________________________________ Buddha's doctrine is addressed also to women. ______________________________________________________________ Queen MahÃprajÃvatÅ asks king Áuddhodana to permit ÁÃkya women to listen to the doctrine tato mahÃnÃmà ÓÃkyo dharmaæ Órutvà bhagavato 'ntike prasÃdajÃta÷ svag­haæ gata÷ kathayati: aho buddha aho dharma aho saægha saphalo 'smÃkaæ buddhotpÃda÷ iti; mahÃnÃmno 'gramahi«Å kathayati: Ãryaputra, kim etat? sa kathayati: adya bhagavatà anekaÓatÃyÃ÷ par«ada÷ purastÃd Åd­ÓÅ dharmo deÓito yaæ ÓrutvÃnekai÷ prÃïiÓatasahasrai÷ mahÃn viÓe«o 'dhigata÷ iti; sà kathatati: Ãryaputra, yat kathayasi saphalo 'smÃkaæ buddhotpÃda iti satyam etat; saphala eva yu«mÃkaæ buddhotpÃdo nÃsmÃkam; kiæ kÃraïam? yasmÃt puru«ÃïÃm arthÃya bhagavÃn buddho loka utpanno na strÅïÃm; sa kathayati: bhadre, maivaæ kathaya; sarvasatvahitÃnukampÅ bhagavÃn; gacchata yÆyam api, bhagavato 'ntikÃd dharmaæ Ó­ïuta; sà kathayati: deva÷ ÓÃkyagaïapariv­tas trir bhagavantaæ darÓanÃyopasaækrÃmati; vayaæ jihrema saæmukhaæ devasya purastÃd (##) dharmaæ Órotum; tad yadi deva ekaæ vÃraæ vÃraæ gacched pÆrvÃhïÃrambhe vayam apy aparÃhïe bhagavato 'ntikÃd dharmaæ Ó­ïuyÃma÷; mahÃnÃmà ÓÃkya÷ saælak«ayati: gacchÃmi, devaæ prabodhayÃmi iti; puna÷ saælak«ayati: du÷khaæ svadÃrÃïÃm arthÃya devo vij¤Ãpyate; mahÃprajÃvatÅ devasya bahumatÃ; tasyÃ÷ Órotavyaæ yat kartavyaæ manyate; tasyà etam arthaæ nivedayÃmi iti; sa yena mahÃprajÃvatÅ gautamÅ tenopasaækrÃnta÷; upasaækramya mahÃprajÃvatyà (##) gautamyà etam arthaæ nivedayitavÃn; sà kathayati: evaæ bhavatu, devaæ prabodhayÃmi iti; tato mahÃnamnà g­hapatinà g­haæ gatvà ÓÃkyÃyanÅnÃm Ãrocitam; tata÷ tÃ÷ ÓÃkyÃyinyÃ÷ anyÃÓ ca yena mahÃprajÃvatÅ gautamÅ tenopasaækrÃntÃ÷; upasaækramya mahÃprajÃvatÅæ gautamÅm idam avocan: yat khalu gautami jÃnÅyÃ÷, Órutam asmÃbhir bhagavÃn anekaÓatÃyÃ÷ par«ada÷ purastÃn madhuramadhuraæ dharmaæ deÓayati k«audram madhv ivÃne¬akam, anekaÓatà ca par«ad bhagavata÷ sakÃÓÃn madhuramadhuraæ dharmaæ Ó­ïoti Ãni¤jyamÃnair indriyai÷ iti; tad icchÃmo vayam api bhagavato 'ntikÃd dharmaæ Órotum; asmÃkam arthaæ devaæ vij¤Ãpaya yathà deva÷ pÆrvÃhïe bhagavatsakÃÓam upasaækrÃmati vayam apy aparÃhïe; sà kathayati: bhaginya÷, Óobhanaæ yu«mÃbhiÓ cittam utpÃditam, ti«Âhata muhÆrtam yÃvad rÃjÃnaæ Óuddhodanam avalokayÃmi iti; atha mahÃprajÃvatÅ gautamÅ yena rÃjà Óuddhodanas tenopasaækrÃntÃ; upasaækramya rÃjÃnaæ Óuddhodanam idam avocat; yat khalu deva jÃnÅyÃ÷, Órutaæ mayà bhagavÃn anekaÓatÃyÃ÷ par«ada÷ purastÃn ni«aïïo madhuramadhuraæ dharmaæ deÓayati k«audraæ madhv ivÃne¬akam; anekaÓatà ca par«ad bhagavato 'ntikÃd dharmaæ Ó­ïoti Ãni¤jyamÃnair indriyair iti; ÓÃkyÃnikÃbhir apy evaæ Órutam, ÃkÃæk«anti dharmaæ Órotum; tad arhasi deva pÆrvÃhïe bhagavatsakÃÓam upasaækramitum; aham api ÓÃkyÃnikà ÃdÃya bhagavatsakÃÓam aparÃhïe upasaækrami«yÃmi; yat kÃraïam? tÃ÷ pÆrvÃhïe g­havyÃpÃravyÃp­tÃ÷ na labhante þ'vakÃÓaæþ bhagavatsakÃÓam upasaækramitum iti; Ãcaritaæ rÃj¤a÷ Óuddhodanasya yadà mahÃprajÃvatÅ gautamÅ Ãj¤Ãæ dadÃti uddaï¬aÓarÅro 'vati«Âhate, tÃvac ca rÃjà þnaþ ni«Ådati yÃvan mahÃprajÃvatyà Ãj¤ÃdÃnam anu«Âhitaæ bhavati iti; sa praïataÓirà kathayati; gautani, enaæ bhavatu iti(##) ______________________________________________________________ Instances of female vanity and the story ot the maid-servant Rohikà tato mahÃprajÃvatÅ gautamÅ pa¤cabhi÷ ÓÃkyÃnÅÓatai÷ pariv­tà nyagrodhÃrÃmaæ gatà bhagavata÷ sakÃÓÃd dharmaæ Órotum; yÃvan mahÃnÃæna÷ ÓÃkyasya patnÅ sarvÃlaækÃravibhÆ«itayà sÃrdhaæ gatÃ; rÆpayauvanavatÅ sarvÃlaækÃravibhÆ«ità ca avÅtarÃgamanÃæsy Ãk«eptum ÃrabdhÃ; sà ÃyuÓmatà Ãnandena d­«Âà uktà ca: bhagini, tvaæ tÃvat prak­tyaivÃbhirÆpà darÓanÅyà prÃsÃdikÃ; kimaÇga puna÷ sarvÃlaækÃravibhÆ«itÃ; na Óobhanaæ tvayà k­taæ yad alaækÃraæ prÃv­tyÃgatÃ; naite mahÃtmÃna÷ (##) sarva eva vÅtarÃgÃ÷ iti; sà evam uktà lajjÃparigatah­dayà avÃÇmukhÅ ekÃnte 'pakramya tam alaækÃram apanÅya cintÃparà vyavasthitÃ; tasyà rohakà nÃma pre«yadÃrikÃ; tasyà sÃrdham Ãgatà dharmaÓravaïÃrthinÅ; sà tayÃhÆya uktÃ: gaccha rohike idam alaækÃraæ sthÃpayitvà Ãgaccha iti; sà tvaritagatipracÃratayà g­he sthÃpayitvà ÃgatÃ; tato mahÃprajÃvatÅ gautamÅ pa¤caÓataparivÃrà bhagavata÷ pÃdau Óirasà vanditvà ekÃnte ni«aïïÃ; bhagavÃæÓ ca dharmaæ deÓayitum Ãrabdha÷; yÃvad anyatarà ÓÃkyakumÃrikà tasmin dharme deÓyamÃne karïÃvasaktaæ muktÃhÃraæ muhur þmuhu÷þ prek«ate, pÃninà ca parÃm­Óati; tato bhagavÃn anityatÃpratisaæyuktaæ dharmaæ deÓayitum Ãrabdha÷; tathÃpi sà nÃvati«Âhate, prek«ate eva muktÃhÃram; adrÃk«Ån mahÃnÃmno 'gramahi«Å tÃæ ÓÃkyakumÃrikÃæ karïÃvasaktaæ muktÃhÃre muhur muhu÷ prek«amÃïÃm; d­«Âvà ca punar asyà etad abhavat: kim iyaæ tapasvinÅ evam anitye«u saæskÃre«u deÓyamÃne«u muktÃhÃre 'tyarthaæ adhyavasità muhur muhu÷ prek«ate; yadi madÅyaæ muktÃhÃraæ paÓyet sarvamadà asyà vigaccheyu÷ iti viditvà pre«yadÃrikÃæ rohikÃm Ãmantrayate: gaccha madÅyaæ muktÃhÃraæ ÓÅghram Ãnaya iti; tasyà dharmaÓravaïÃvarjitamanasÃyà etad abhavat: hà ka«Âam mamed­Óe dharme deÓyamÃne svÃminyà Ãj¤Ã dattÃ: dharmÃntarÃyo jÃta÷, sarvathà ka«Âo dÃsabhÃva÷ iti viditvà du÷khadaurmanasyÃhatÃ: gathÃæ ca bhëate: dhig dÃsabhÃva bahudu÷khaparasvadhÅnaæ dhig jÅvitaæ mama purÃk­takarmalabdham /(##) dra«Âuæ hi yà jinamukhaæ na labhe 'dya pÃdaæ Órotuæ ca dharmam amalam sugatasya tasya // iti; atha bhagavata etad abhavat: iyaæ rohikà dÃrikà pÆrvabuddhe«u k­tÃdhikÃrikà kiæ tv alpÃyuskÃ; uddhartavyà iyaæ saæsÃracÃrakÃd iti viditvà ­ddhyà gÃthaæ bhÆrjapatre Ãlikhya dattavÃn utpannasya vinÃÓaæ hi j¤Ãtvà kÃlyÃïi janmani / yatnam ÃsthÃya kalyÃïaæ Órotavyaæ mama bhëitam // iti; atha rohikà dÃrikà h­«Âà tu«Âà prÅtisaumanasyajÃtà gÃthÃæ bhëate; buddhÃlambanenaiva cetasà saæprasthità na praïaÓyanti karmÃïy api kalpaÓatair api / sÃmagrÅæ prÃpya kÃlaæ ca phalanti khalu dehinÃm // iti; alpÃyu«kÃyÃ÷ karmaïa÷ sÃmagrÅ prÃptÃ; gavà taruïavatsayà jÅvitÃd vyaparopitÃ; sà bhagavato 'ntike cittam abhiprasÃdya kÃlagatà ______________________________________________________________ The story of MuktikÃ, the daughter of King of Siæhala, and the portrait of the Buddha siæhaladvÅpe siæhalarÃj¤o 'gramahi«yà kuk«Ãv upapannÃ; yam eva divasaæ pratisaædhir g­hÅtas tam eva divasaæ muktÃvar«aæ patitam; rÃj¤Ã naimittikÃn ÃhÆya p­«ÂÃ÷; te Æcu÷: deva, asya satvasyÃnubhÃvo yo 'yaæ devyÃ÷ kuk«Ãv upapanna÷ iti; yÃvad asÃv upasthÅyate ÓÅte ÓÅtopakaraïair u«ïe u«ïopakaraïair vaidyapraj¤aptair ÃhÃrair nÃtitiktair nÃtyamlair nÃtilavaïair nÃtimadhurair nÃtikaÂukair nÃtika«Ãyais tiktÃmlalavaïÃmadhurakaÂukaka«Ãyvivarjitair (##) ÃhÃrair hÃrÃrdhahÃravibhÆ«itagÃtrÅ apsarà iva nandanavanavicÃriïÅ ma¤cÃn ma¤caæ pÅÂhÃt pÅÂham anavatarantÅ adharÃæ bhÆmiæ, na cÃsyà kiæcid amanoj¤Ãæ ÓabdaÓravaïam yÃvad eva garbhasya paripÃkÃya; sà a«ÂÃnÃæ và navÃnÃæ và mÃsÃnÃm atyayÃt prasÆtÃ; dÃrakà jÃtà abhirÆpà darÓanÅyà prÃsÃdikÃ; yam api divasaæ jÃtà tam api divasaæ muktÃvar«aæ patitam; rÃjà saælak«ayati: yadi dÃrakÃyà anubhÃvÃn muktÃvar«aæ nipatitam asyà eva muktà bhavantu iti; tena tasyà (##) eva pratipÃditÃ÷; tata÷ trÅïi saptakÃny ekaviæÓatidivasÃn vistareïa jÃtimahaæ k­tvà nÃmadheyæ vyavasthÃpyate: kiæ bhavatu dÃrikÃyà nÃma iti; amÃtyà kathayanti: yasmÃd asyÃ÷ puïyÃnubhÃvena muktÃvar«aæ patitaæ tasmÃd bhavatu dÃrikÃyà muktà iti nÃma iti; tasyà muktà iti nÃmadheyaæ vyavasthÃpitam; muktà dÃrikà a«ÂÃbhyo dhÃtrÅbhyo dattÃ, dvÃbhyam aæsadhÃtrÅbhyÃm, dvÃbhyaæ k«ÅradhÃtrÅbhyÃm, dvÃbhyÃæ maladhÃtrÅbhyÃm, dvÃbhyÃæ krŬanikÃdhÃtrÅbhyam; sà a«ÂÃbhir dhÃtrÅbhir unnÅyate vardhyate k«ireïa dadhnà navanÅtena sarpi«Ã sarpirmaï¬ena anyaiÓ cottaptottaptair upakaraïaviÓe«air ÃÓu vardhate hradastham iva paÇkajam; yasà mahatÅ saæv­ttà tadà svakulavaæÓÃnurÆpeïÃcÃravihÃreïa sÃntarjanasya rÃj¤a÷ atyarthaæ bahumatà saæv­ttÃ; yÃvad apareïa samayena ÓrÃvasteyà vaïija÷ sÃmudraæ yÃnapÃtraæ pratipÃdya mahÃsamudram avatÅrïà dhanahÃrakÃ÷; te saæsiddhayÃnapÃtrà vÃyuvaÓÃt siæhaladvÅpam anuprÃptÃ÷; tato bhÃï¬aæ pratiÓÃmya rÃjakulasya nÃtidÆre ÃvasitÃ÷; te rÃtryÃ÷ pratyu«asamaye udÃnÃn pÃrÃyaïÃn satyad­Óa÷ sthaviragÃthÃ÷ sthavirÅgÃthÃ÷ ÓailagÃthà munigÃthà arthavargÅyÃïi vistareïa svÃdhyÃyitum ÃrabdhÃ÷; muktikayà bhavanÃvasthayà vÃtÃyanena Órutam; tatas tayà rÃj¤e niveditam: deva, madhyadeÓÃbhyÃgatà vaïija÷ Óobhanam gÃyante iti; rÃj¤Ã amÃtyÃnÃm Ãj¤Ã dattÃ: bhavanta ÃhÆyatÃæ gÃyanakÃ÷ iti; te ÃhÆyata; muktikà kathatati: gÃyantu bhavanta÷, Ó­ïuma÷ kÅd­Óaæ madhyadeÓe gÃndharvam iti; te kathayanti: devi, na vayaæ gÃndharvikÃ÷, vaïijo vayaæ ÓrÃvasteyà vÃyuvaÓÃd ihÃgatÃ÷, asmÃbhi rÃtryÃ÷ pratyu«asamaye budddhavacanaæ paÂhitam iti; muktikayà buddha iti aÓrutapÆrvaæ gho«aæ Órutvà sarvaromakÆpÃny Ãh­«ÂÃni; sà kutÆhalajÃtà p­cchati: bhavanta÷ ko 'yaæ buddho nÃma iti; te vistareïa buddhamÃhÃtmyaæ varïayitum ÃrabdhÃ÷: devi, ÓÃkyÃnaæ kumÃra utpanna÷ anuhimatpÃrÓve (##) nadyà bhagÅrathyÃs tÅre kapilasya ­«er ÃÓramapadasya nÃtidÆre; sa brÃhmaïair naimittikair vipa¤canakair vyÃk­ta÷, saced g­hÅ ÃgÃram adhyÃvatsyati rÃjà bhavi«yati cakravartÅ cÃturantÃæ vijetà dharmiko dharmarÃjà saptaratnasamanvÃgata÷; tasya imÃny evaærÆpÃïi saptaratnÃni bhavi«yanti tadyathà cakraratnaæ hastiratnaæ (##) aÓvaratnaæ maïiratnaæ strÅratnaæ þg­hapatiratnaæþ pariïÃyakaratnam eva saptamam; pÆrïaæ cÃsya bhavi«yati sahasraæ putrÃïÃæ ÓÆrÃïÃæ vÅrÃïÃæ varÃÇgarÆpiïÃæ parasainyapramardakÃnÃm; sa imÃm eva samudraparyantÃæ mahÃp­thivÅm akhilÃm akaïÂakÃm anutpÃtÃm adaï¬enÃÓastreïa dharmeïa samenÃbhinirjityÃdhyÃvatsyati; sacet keÓaÓmaÓrÆ avatÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃcchÃdya samyag eva Óraddhayà agÃrÃd anagÃrikÃæ pravraji«yati tathÃgato bhavi«yaty arhan samyaksaæbuddho vighu«ÂaÓabdo loke; sa eva buddho nÃma iti; muktikà kathayati: yadà yu«mÃkaæ gamanadeÓakÃlas tadà mama nivedayi«yatha; te kathayanti: evaæ devi bhavatu, nivedayi«yÃma÷; yÃvat te«Ãæ gamanadeÓakÃla÷ pratyupasthita÷; tair muktikÃyà niveditam; tayà bhagavati lekho likhita÷: asuradevamanu«yanama÷k­ta jananarogabhayÃd abhini÷s­ta / vipulakÅrtiyaÓa÷pras­ta prabho am­tabhÃgam r«e atulaæ dada // iti; atha te vaïijas taæ lekham ÃdÃyÃnupÆrveïa ÓrÃvastÅm anuprÃptÃ÷; mÃrgaÓramaæ prativinodya yena bhagavÃæs tenopasaækrÃntÃ÷; upasaækramya bhagavata÷ pÃdau Óirasà vanditvÃikÃnte ni«aïïÃ÷; ÓrÃvasteyÃ÷ vaïija÷ bhagavantam idam avodan: siæhaladvÅpe bhadanta siæhalarÃj¤o duhitayà bhagavata÷ ayaæ lekho 'nupre«ita÷; bhagavatà muktikÃyà vinayakÃlaæ j¤Ãtvà svayam eva g­hÅtvà vÃcita÷; vÃcayitvà kathayati: yadà yu«mÃkaæ punar gamanaæ bhavati tadà mamÃvedayi«yatha; evaæ bhadanta iti te vaïijo bhagavata÷ pÃdau Óirasà vanditvà bhagavato 'ntikÃt prakrÃntÃ÷; tata÷ païyaæ vikrÅya pratipaïyam ÃdÃya bhagavatsÃkÃÓam upasaækrÃntÃ÷; kathayanti: bhagavan vayaæ saæprasthitÃ÷ Ãj¤Ãæ prayaccha iti kim asmÃbhir muktikà vaktavyà iti; bhagavÃn Ãha: suparikarmak­taæ paÂam Ãnayata citrakarÃæÓ ca iti; tai÷ paÂa upanÃmita÷ citrakarÃÓ cÃhÆtÃ÷; bhagavÃn Ãha: tathÃgatapratimÃæ paÂe lekhayata; citrakatà Ãrabdhà (##) buddhapratimÃæ likhitum; na Óaknuvanti bhagavataÓ citrakarà anekapuïyaÓatanirjÃtaæ tathÃgatapratibimbakam abhinirvartitum; bhagavÃn Ãha: upanÃmayata pÃÂam, prabhÃm uts­jÃmi iti; tai÷ paÂa upanÃmita÷, bhagavatà prabhà uts­«ÂÃ; citrakarair nÃnÃraÇgai÷ pÆritÃ; tato bhagavatà pratimÃyà adhastÃt trÅïi ÓaraïagamanÃni pa¤ca Óik«ÃpadÃni dvÃdaÓÃÇga÷ pratÅtyasamutpÃda÷ amulomapratiloma÷ ÃryëÂÃÇgaÓ ca mÃrgo likhita÷, upari«ÂÃd dve gÃthe Ãrabhadhvaæ ni«krÃmata yujyadhvaæ buddhaÓÃsane / dhunÅta m­tyuna÷ sainyaæ na¬ÃgÃram iva ku¤jara÷ // yo hy asmin dharmavinaye 'pramattaÓ cari«yati / prahÃya jÃtisaæsÃraæ du÷khasyÃntaæ kari«yati // iti; siæhalarÃjasya ca lekho likhita÷; mayà muktikÃyÃ÷ paÂe abhilikhitaæ prÃbh­tam anupre«itam; tvayà vistÅrïÃvakÃÓe p­thivÅpradeÓe siæhaladvÅpanivÃsinaæ janakÃyaæ saænipatya mahatà satkÃreïÃyaæ (##) paÂa udghÃÂayitavya÷; te ca vaïija÷ saædi«ÂÃ÷; yadi muktikà p­cchati kim idam iti vaktavyà ayaæ tasya bhagavato rÆpakÃya iti; yadi p­cchati; idam adhastÃt kim idam iti vaktavyÃ: imÃni trÅïi ÓaraïagamanÃni pa¤ca Óik«ÃpadÃni anulomapratiloma÷ pratÅtyasamutpÃdo jagata÷ prav­ttir þniv­ttiÓ caþ; ayam asyÃdhigama ÃryëÂÃÇgo mÃrga÷ iti; yadi kathayati: idam upari«ÂÃt kim idam iti vaktavyÃ: utsÃhaya, ÓaraïagamanaÓik«ÃpadÃni g­hÅtvà imam anulomapratilomaæ dvÃdaÓÃÇgapratÅtyasamutpÃdaæ vyavalokya vÅryam Ãrabhate; sa am­tÃdhigamaæ mÃrgam avÃpya sarvadu÷khÃd vimucyate iti; evaæ bhadanta iti te vaïijo bhagavata÷ pratiÓrutya bhagavato 'ntikÃt prakrÃntÃ÷; tata÷ k­takutÆhalamaÇgalasvastyayanÃ÷ siæhaladvÅpagamanÅyaæ païyam ÃdÃya anupÆrveïa siæhaladvÅpam anuprÃptÃ÷; margaÓramaæ prativinodya rÃj¤a÷ sakÃÓam (##) upasaækrÃntÃ÷; pÃdayor nipatya lekhaæ samarpitavanta÷; rÃj¤Ã lekho vÃcita÷; vÃcayitvà tan nagaram apagatapëÃïaÓarkarakaÂhallakaæ vyavasthÃpitaæ candanavÃripari«iktaæ ucchritadhvajapatÃkam ÃmuktapaÂÂadÃmakalÃpaæ surabhidhÆpaghaÂikopanibaddhaæ nÃnÃpu«pÃvakÅrïam; simhaladvÅpanivÃsÅ janakÃya÷ saænipatita÷; tato mahatà satkÃreïa nagaramadhye catÆratnamayaæ siæhÃsanaæ praj¤apya paÂa udghÃÂita÷; mahÃjanakÃyena namo buddhÃya namo buddhÃya ity uccair nÃdo mukta÷; tato muktikà rÃjakumÃrÅ tÅvraprasÃdÃvarjitah­dayà Ãh­«ÂaromakÆpà aÓruparyÃkulek«aïà pÃdayor nipatya tÃn vaïija÷ p­cchati; bhavanta÷ kim idam? te ÃkhyÃtum ÃrabdhÃ÷: idaæ tasya bhagavato rÆpakÃya÷; idam adhastÃt kim? trÅïi ÓaraïagamanÃni pa¤ca Óik«ÃpadÃni idam, anulomapratiloma÷ pratÅtyasamutpÃdo jagata÷ prav­ttiÓ ca niv­ttiÓ ca; ayam am­tÃdhigama ÃryëÂÃÇgo mÃrga÷; idam upari«ÂÃt kim: abhyutsÃhaya, ÓaraïagamanaÓik«ÃpadÃni g­hÅtvà imam anulomapratilomaæ dvÃdaÓÃÇgapratÅtyasamutpÃdaæ vyavalokya vÅryam Ãrabhate, sa am­tÃdhigamaæ mÃrgam avÃpya sarvadu÷khÃd vimucyate iti; tato muktikà dvÃdÓÃÇgaæ pratÅtyasamutpÃdaæ anulomapratilomam cintayitum Ãrabdhà yÃvat triparivartaæ na karoti; tÃvat tayà viæÓatiÓikharasamudgataæ satkÃyad­«ÂiÓailaæ j¤Ãnavrajeïa bhitvà srotaÃpattiphalaæ sÃk«Ãtk­tam; sà d­«Âasatyà gÃthà bhëate dÆrasthitena buddhena praj¤Ãcak«ur viÓodhita÷ / namas tasmai suvaidyÃya cikitsà yasyed­ÓÅ // dÆrasthitena buddhena d­«ÂiÓalya÷ samuddh­ta÷ / namas tasmai suvaidyÃya d­«ÂiÓalyÃpahÃriïe // iti; gÃthà bhëitvà tÃn vaïijÃn idam avocat: bhavanto yadà yÆyaæ gacchata tadà rocayi«yatha iti; tatas te païyam visarjayitvà pratipaïyam ÃdÃya muktikÃyà sakÃÓam upasaækrÃntÃ÷; (##) devi, vayaæ saæprasthitÃ÷, Ãj¤Ãpaya kim asmÃbhi÷ karaïÅyam iti; sà kathayati; mama vacanena bhagavata÷ pÃdau Óirasà vanditavyau alpÃbÃdhatÃæ ca pra«Âavyo 'lpÃtaÇkatÃæ ca laghÆtthÃnatÃæ ca yÃtrÃm ca balaæ ca sukhaæ cÃnavadyatÃæ ca sparÓavihÃratÃæ ca; (##) evaæ ca vaktavyo: yad bhadanta kalyÃïamitreïa karaïÅyam bhagavatà tat k­tam; mayà bhagavantaæ kalyÃïamitram Ãgamyoddh­to narakatiryakpretebhya÷ pÃda÷, prati«Âhito devamanu«ye«u, paryantÅk­ta÷ saæsÃra÷, uccho«ità rudhirÃÓrusamudrÃ÷, laÇghità asthiparvatÃ÷, anÃdikÃlopacitam satkÃyad­«ÂiÓailaæ j¤Ãnavrajeïa bhitvà srotaÃpattiphalaæ sÃk«Ãtk­tam; abhikrÃntÃhaæ bhadanta abhikrÃntÃ; e«Ãhaæ bhagavantaæ Óaraïaæ gacchÃmi dharmaæ ca bhik«usaÇghaæ ca; upÃsikÃæ ca saædhÃraya adyÃgreïa yÃvajjÅvaæ prÃïopetÃæ ÓaraïÃgatÃm abhiprasannÃm iti; idaæ ca muktÃprasthatrayaæ nayata ekaæ bhddhÃya ekaæ dharmÃya ekaæ saæghÃya iti; tatas te vaïija÷ païyÃdÃnam saædeÓaæ cÃdÃya saæprasthitÃ÷; anupÆrveïa ÓrÃvastÅm anuprÃptÃ÷; mÃrgaÓramaæ prativinodya bhagavatsakÃÓam upasaækrÃntÃ÷; pÃdayor nipatya yathÃsaædi«Âaæ samÃkhyÃya bhagavantam idam avocan: idaæ bhadanta muktÃprasthatrayaæ muktikayà pre«itam, ekaæ buddhÃya ekaæ dharmÃya ekaæ saæghÃya iti; Ãyu«man Ãnando bhagavantaæ p­cchati: kutra bhadanta prÃbh­tam Ãgatam; bhagavÃn Ãha: d­«Âà tvayà Ãnanda mahÃnÃmna÷ ÓÃkyasya pre«yadÃrikà rohikà nÃma mamÃntikÃt dharmaæ Órutvà prakrÃntÃ; antarmÃrge ca gavà taruïavatsayà jÅvitÃd vyaparopitÃ? d­«ÂÃ, bhadanta; sà mamÃntike cittam abhiprasÃdya kÃlagatÃ; siæhaladvÅpe siæhalarÃjasya duhità saæv­ttà muktikà nÃma; d­«Âasatyayà tayà etat prÃbh­tam anupre«itam; ato yo buddhasya bhÃgas tena gandhakuÂyÃæ pralepaæ dadata; yo dharmasya sa dharmadharÃïÃæ pudgalÃnÃm; ya÷ saæghasya taæ samagra÷ saægho bhajayatu bhik«ava÷ saæÓayajÃtÃ÷ sarvasaæÓayacchettÃraæ buddhaæ bhagavantaæ papracchu÷: kiæ bhadanta muktikà karma k­taæ yena dÃsÅ saæv­ttÃ, kiæ karma k­taæ yena ìhye rÃjakule pratyÃjÃtÃ, satyadarÓanaæ ca k­tam? iti; bhagavÃn Ãha: muktikayaiva bhik«ava÷ karmÃïi k­tÃny upacitÃni labdhasaæbhÃraïi pariïatapratyayÃny oghavat pratyupasthitÃni avaÓyabhÃvÅnÅti muktikayà karmÃïi k­tÃny upacitÃni ko 'nya÷ pratyanubhavi«yati? na bhik«ava÷ karmÃïi k­tÃny upacitÃni bÃhye p­thivÅdhÃtau vipacyante nÃbdhÃtau þna tejodhÃtÃuþ na vÃyudhÃtÃv api tÆpÃtte«u skandhadhÃtvÃyatane«u karmÃïi k­tÃni vipacyante ÓubhÃny aÓubhÃni ca (##) na praïaÓyanti karmÃïy api kalpaÓatair api / sÃmagrÅæ prÃpya kÃlaæ ca phalanti khalu dehinÃæ // ______________________________________________________________ The story of the wife of the guild-leader (concerning a previous life of MuktikÃ) bhÆtapÆrvaæ bhik«avo 'sminn eva bhadrake kalpe viæÓativar«asahasrÃyu«i prajÃyÃæ kÃÓyapo nÃma ÓÃstà loka udapÃdi vidyÃcaraïasaæpanna÷ sugato (##) lokavid anuttara÷ puru«adÃmyasÃrathi÷ ÓÃstà devamanu«yÃïÃæ buddho bhagavÃn; sakalaæ buddhakÃryaæ k­tvà indhanak«ayÃd ivÃgnir vÃrÃïasyÃæ nirupadhiÓe«e nirvÃïadhÃtau parinirv­ta÷; tasya k­kiïà rÃj¤Ã sarvagandhakëÂhaiÓ citÃæ citvà mahatà satkÃreïa dhyÃpita÷; sà cità k«Åreïa nirvÃpitÃ; tÃny asthÅni sauvarïe kumbhe prak«ipya caturmahÃpathe catÆratnamaya÷ stÆpa÷ prati«ÂhÃpita÷ yojanasÃmantakenÃrdhayojanam uccatvena mahÃmahaÓ ca pratisthÃpitam vÃrÃïasyÃm anyatara÷ Óre«Â÷Å mahÃdhano mahÃbhogo vistÅrïaviÓÃlaparigraho vaiÓravaïadhanasamudito vaiÓravaïadhanapratispardhÅ; tena sad­ÓÃt kulÃt kalatram ÃnÅtam; sa tayà sÃrdhaæ krŬati ramate paricÃrayati; tasya krŬato ramamÃïasya paricÃrayata÷ na putro na duhitÃ; sa kare kapolaæ datvà cintÃparo vyavasthita÷: anekadhanasamuditaæ me g­ham, na me putro na duhitÃ; mamÃtyayÃt sarvasvÃpateyam aputraka iti k­tvà rÃjavidheyaæ bhavi«yati iti; sa ÓramaïabrÃhmaïasuh­tsaæbandhibÃndhavanaimittikair ucyate: devatÃrÃdhaæ kuru«va, putras te bhavi«yati iti; so 'putra÷ putrÃbhinandÅ ÓivavaruïakuberaÓakrabrahmÃdÅn þanyÃn caþ devatÃviÓe«Ãn ÃyÃcate, tadyathà ÃrÃmadevatà vanadevatÃÓ catvaradevatÃ÷ Ó­ÇgÃÂakadevatà balipratigrÃhikà devatà sahajà sahadharmikà nityÃnubaddhà api devatà ÃyÃcae; asti cai«a loke pravÃda÷ yad ÃyÃcanaheto÷ putrà jÃyante duhitaraÓ ceti; tac ca naivam; yady evam abhavi«yad ekaikasya putrasahasram abhavi«yat tadyathà rÃj¤a÷ cakravartina÷; api trayÃïÃæ sthÃnÃnÃm saæmukhÅbhÃvÃt putrà jÃyante duhitaraÓ ca; katame«Ãæ (##) trayÃïÃm? mÃtÃpitarau raktau bhavata÷ saænipatitau, mÃtà ca kalyà bhavati ­tumatÅ gandharvaÓ ca pratyupasthito bhavati; e«Ãæ trayÃïÃm sthÃnÃnÃæ saæmukhÅbhÃvÃt putrà jÃyante duhitaraÓ ca; tena putrasaævartanÅyaæ karma na k­tam; tenÃsya na putro na duhitÃ; yÃvad asau glÃnye nipatita÷; sa upasthÅyate mÆlagaï¬apatrapu«paphalabhai«ajyai÷; na cÃsau vyÃdhir upaÓamaæ gacchati; tato 'sya patnÅ saælak«ayati: anekadhanasamuditaæ me g­ham, na me putro na duhitÃ, ayaæ ca me svÃmÅ kÃlaæ kari«yati; tad idÃnÅæ yadi pÃralaukikaæ pathyadanam na g­hïÃti sarvaæ me tad dhanajÃtam aputraka iti k­tvà rÃjavidheyaæ bhavi«yati iti; tasyà Óatasahasraæ muktÃhÃraæ karïÃvasaktam; tayà kÃÓyapasya samyaksaæbuddhasya gandhamÃlyavilepanai÷ pÆjÃæ k­tvà tasmin stÆpe samÃropitam, tÅvreïa ca prasÃdena pÃdayor nipatya praïidhÃnaæ k­tam: anenÃhaæ kuÓalamÆlena cittotpÃdena deyadharmaparityÃgena ca ìhye mahÃkule jÃyeyam evaævidhÃnÃæ ca guïÃnÃæ lÃbhÅ syÃm evaævidhaæ ca ÓÃstÃram ÃrÃgayeyaæ mà virÃgayeyam iti kiæ manyadhve bhik«ava÷? yÃsau Óre«ÂhÅbhÃryà e«aivÃsau (##) muktikà tena kÃlena tena samayena; yad anayà kÃÓyapasya samyaksaæbuddhasya stÆpe kÃrÃn k­tvà praïidhÃnaæ k­taæ tasya karmaïo vipÃkena ìhye kule jÃtà janmani cÃsyà muktÃvar«aæ patitam mama ca ÓÃsane prasÃdam utpÃdya viæÓatiÓikharasamudgataæ satkÃyad­«ÂiÓailaæ j¤Ãnavrajeïa bhitvà srotaÃpattiphalaæ sÃk«Ãtk­tam; bhÆyo 'py anekadhanasamuditasya Óre«Âhino bhÃryà babhÆva; tatrÃnayà aiÓvaryamadamattayà sarva eva gocaraprÃpto loko dÃsÅvÃdena samudÃcarita÷; tasya karmaïo vipÃkena dÃsÅ saæv­ttà iti hi bhik«ava÷ ekÃntak­«ïÃnÃm karmaïÃm ekÃntak­«ïo vipÃka÷ ekÃntaÓuklÃnÃm ekÃntaÓuklo vipÃka÷ vyatimiÓrÃïÃæ vyatimiÓra÷; tasmÃt tarhi bhik«ava÷ ekÃntak­«ïÃïi karmÃïy apÃsya vyatimiÓrÃïi ca ekÃntaÓukle«v eva karmasv Ãbhoga÷ karaïÅya÷ ity evaæ vo bhik«ava÷ Óik«itavyam (##) ______________________________________________________________ The four classes of disputes uktaæ bhagavatÃ: yo 'sau dharmabhÃga÷ sa dharmabhÃïakÃnÃæ pudgalÃnÃm iti; tatra sÆtrÃntikÃ÷ kathayati: vayaæ bhagavata÷ sakalaæ sÆtraæ dhÃrayÃma÷, vayaæ dharmadharÃ÷, asmÃkam e«a lÃbha÷ prÃpadyate iti; vinayadharà kathayanti: vayaæ bhagavata÷ abhyantarakoÓarak«Ã÷, vayaæ sakalaæ vinayam dhÃrayÃma÷, vayaæ dharmadharÃ÷, asmÃkam e«a lÃbha÷ prÃpadyata iti; mÃt­kÃdharÃ÷ kathayanti: vayaæ sÆtrasya vinayasya ca svalak«anaæ sÃmÃnyalak«aïaæ ca dhÃrayÃma÷, vayaæ dharmadharÃ÷, asmÃkam e«a lÃbha÷ prÃpadyate iti; tatra sÆtradharavinayadharamÃt­kÃdharÃïÃm utpanna÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷; tatra bhagavÃn bhik«Æn Ãmantrayate sma: mà bhik«ava÷ kalaho bhaï¬anaæ mà vigraho vivÃda÷; catvÃrÅmÃni bhik«avo 'dhikaraïÃni; katamÃni catvÃri? vivÃdÃdhikaraïam, anavavÃdÃdhikaraïam, Ãpattyadhikaraïaæ k­tyÃdhikaraïam vivÃdÃdhikaraïaæ katamam? ya÷ saæghasya nÃnÃvÃdo vivÃda÷ pratyanÅkavÃda÷ asÃmagrÅ asaæmodanà anekotÅbhÃva÷ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ iham ucyate vivÃdÃdhikaraïam anavavÃdÃdhikaranaæ katamam? ya÷ saæghasya anavavÃda÷ anavavÃdanaæ anavavÃdaprasthÃpanaæ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idam ucyate anavavÃdÃdhikaraïam Ãpattyadhikaraïaæ katamam? pa¤cÃpattaya÷ Ãpattiskandha ity ucyate; katamÃ÷ pa¤ca? pÃrÃjikÃ÷ saæghÃvaÓe«ikÃ÷ pÃyattikÃ÷ pratideÓanÅyÃ÷ du«k­tÃ÷, tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idam ucyate Ãpattyadhikaraïam (##) k­tyÃdhikaraïaæ katamam? yà saæghasya kriyÃj¤aptir j¤aptidvitÅyaæ j¤apticaturthaæ karma tad upÃdÃya yÃ÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idam ucyate k­tyÃdhikaraïam ______________________________________________________________ The vivÃdÃdhikaraïam kiæmÆlaæ bhik«avo vivÃdÃdhikaraïaæ kiæ vivÃdÃdhikaraïasya mÆlam? «a¬ vivÃdamÆlÃni caturdaÓa bhedakarÃïÅ vastÆni (##) «a¬ vivÃdamÆlÃni katamÃni? yathÃpÅhaika÷ krodhano bhavati upanÃhÅ; yo 'sau krodhano bhavaty upanÃhÅ ÓÃstÃraæ na satkaroti na gurukaroti na mÃnayati na pÆjayati; ÓÃstÃram asatkurvann agurukurvann amÃnayann apÆjayan dharmaæ na pÃÓyati; dharmam apaÓyan ÓrÃmaïyanirapek«o bhavati; ÓrÃmaïyanirapek«a÷ saæghe tadrÆpaæ raïam utpÃdayati kalahabhaï¬anavigrahavivÃdam; ya÷ syÃt kalahabhaï¬anavigrahavivÃdo bahujanÃnarthÃya bahujanÃhitÃya bhahujanadu÷khÃya anarthÃyÃhitÃya du÷khÃya devamanu«yÃïÃm; evaærÆpaæ saced yÆyaæ bhik«avo vivÃdamÆlam adhyÃtmaæ bahirdhà vÃprahÅïaæ samanupaÓyatha tatra va÷ sahitai÷ samagrai÷ saæmodamÃnair avivÃdamÃnai÷ tÅvrachando vÅryaæ vyÃyÃma utsÃha utsƬhir aprativÃïism­tyà saæprajanye yoga÷ karaïÅya yÃvad etasyaiva vivÃdamÆlasyotpannasya prahÃïÃya; evaæ ca tad vivÃdamÆlaæ prahÃsyati; evaærÆpaæ saced yÆyaæ bhik«avo vivÃdamÆlam adhyÃtmaæ bahirdhà và prahÅïaæ samanupaÓyatha tatra va÷ sahitai÷ samagrai÷ saæmodamÃnair avivÃdamÃnais tÅvrachando vÅryaæ vyÃyÃma utsÃha utsƬhir aprativÃïism­tyà saæprajanye yoga÷ karaïÅya yÃvad etasyaiva vivÃdamÆlasya prahÅïasyÃyatyÃm anavÃsravÃya; evaæ vas (##) tad vivÃdamÆlaæ samyaksusamavahitam ÃyatyÃæ notpatsyate; yathà krodhana upanÃhÅ mrak«a÷ pradÃsi År«yako matsarÅ ÓaÂho mÃyÃvÅ ahrÅyamÃïo 'napatrÃpÅ pÃpeccho mithyÃd­«Âika÷; punar aparam ihaika÷ svayaæ d­«ÂiparÃmarÓÅ bhavaty asama¤jasagrÃhÅ du«pratini÷sargamantrÅ; ya÷ svayaæ d­«ÂiparÃmarÓÅ bhavati du«praj¤ani÷sargamantrÅ sa ÓÃstÃraæ na satkaroti na gurukaroti na mÃnayati na pÆjayai; ÓÃstÃram asatkurvann agurukurvann amÃnayann apÆjayan dharmaæ na paÓyati; dharmam apaÓyan ÓrÃmaïyanirapek«o bhavati; ÓrÃmaïyanirapek«a÷ sa saæghe tadrÆpaæ raïam utpÃdayati kalahabhaï¬anavigrahavivÃdam; ya÷ syÃt kalahabhaï¬anavigrahavivÃdo bahujanÃnarthÃya bahujanÃhitÃya bahujanadu÷khÃya anarthÃyÃhitÃya þdu÷khÃyaþ devamanu«yÃïÃm; evaærÆpaæ saced yÆyaæ bhik«avo vivÃdamÆlam adhyÃtmaæ và bahirdhà và aprahÅïaæ samanupaÓyatha tatra va÷ sahitai÷ samagrai÷ saæmodamÃnair avivÃdamÃnais tÅvracchando vÅryavæ vyÃyÃma utsÃha utsƬhir aprativÃïism­tyà saæprajanye yoga÷ karaïÅyo yÃvad etasyaiva vivÃdamÆlasya utpannasya prahÃïÃya; evaæ vas tad vivÃdamÆlam prahÃsyati; evaærÆpaæ saced yÆyaæ bhik«avo vivÃdamÆlam adhyÃtmaæ và bahirdhà và prahÅïaæ samanupaÓyatha tatra va÷ sahitai÷ samagrai÷ saæmodamÃnair avivÃdamÃnais tÅvracchando vÅryaæ vyÃyÃma utsÃha utsƬhir aprativÃïism­tyà saæprajanye yoga÷ karaïÅyo yÃvad etasyaiva vivÃdamÆlasya (##) prahÅïasyÃyatyÃm anavÃsravÃya; evaæ vas tadvivÃdamÆlaæ samyak susamÃhitam ÃyatyÃæ notpatsyate; imÃny ucyante «a¬vivÃdamÆlÃni caturdaÓa bhedakaraïÃni vastÆni katamÃni? yad uta dharmam iti và adharmam iti vÃ, vinaya iti và avinaya iti vÃ, Ãpattir iti và anÃpattir iti vÃ, gurv iti và laghv iti vÃ, sÃvaÓe«a iti và niravaÓe«a iti vÃ, deÓanÃkaraïÅya iti và saævarakaraïÅya iti và durbhëitagaminÅti và subhëitagaminÅti vÃ; imÃny ucyante caturdaÓa bhedakarÃïi vastÆni; (##) idaæmÆlaæ bhik«avo vivÃdÃdhikaraïam idaæ vivÃdÃdhikaraïasya mÆlam ______________________________________________________________ The anavavÃdÃdhikaraïam kiæmÆlaæ bhik«avo anavavÃdÃdhikaraïaæ kim anavavÃdÃdhikaraïasya mÆlam? ya÷ saæghasya anavavÃda÷ anavavÃdanam anavavÃdaprasthÃpanaæ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idaæmÆlakaæ bhik«ava÷ anavavÃdÃdhikaraïam idam anavavÃdÃdhikaraïasya mÆlam ______________________________________________________________ The Ãpattyadhikaraïam kiæmÆlaæ bhik«ava÷ Ãpattyadhikaraïam, kim Ãpattyadhikaraïasya mÆlam? pa¤cÃpattijÃtasya ÃpattinikÃyà Ãpattiskandha iti ucyate; katame pa¤ca? pÃrÃjikÃ÷ saæghÃvaÓe«Ã÷ pÃyattikÃ÷ pratideÓanÅyà du«k­tÃÓ ca; api tv astyÃpatti÷ kÃyikÅ na vÃcikÅ na caitasikÅ; asti vÃcikÅ na kÃyikÅ na caitasikÅ; asti kÃyikÅ caitasikÅ na vÃcikÅ; asti vÃcikÅ caitasikÅ na kÃyikÅ; asti kÃyikÅ vÃcikÅ caitasikÅ ca katamà Ãpatti÷ kÃyikÅ na vÃcikÅ na caitasikÅ? yathÃpitad bhik«ur ani«krÃnte«u g­hasthe«v anupasaæpanne«u ni«krÃntà g­hastà anupasaæpannà iti ÓayyÃæ kalpayati suptam cainaæ mÃt­grÃmo viÓete supto và mahÃÓayanam Ãropyate iyam Ãpatti÷ kÃyikÅ na vÃcikÅ na caitasikÅ katamà Ãpattir vÃcikÅ na kÃyikÅ na caitasikÅ? yathÃpitad bhik«ur mÃt­grÃmasya pa¤cabhir padair dharmaæ deÓayan asaæcintya «a«Âam padam atikrÃmati, «a¬bhir padair và deÓayan saptamaæ padam atikrÃmati, iyam Ãpattir vÃcikÅ na kÃyikÅ na caitasikÅ katamà Ãpatti÷ kÃyikÅ caitasikÅ na vÃcikÅ? yathÃpitad bhik«u÷ saæcintya tiryagyonigataæ prÃïinaæ jÅvitÃd vyaparopayan naivam (##) Ãha: evaæ hi prÃïi jÅvitÃd vyaparopayitavya÷; yathà mayà vyaparopita÷ evaæ punar vyaparopayitavya÷; þvyaparopita÷þ suvyaparopito bhavatÅti; adattam Ãdadat kÃme«u mithyà caran madyapÃnaæ piban naivam Ãha: evaæ madyapÃnaæ pÃtavyam; yathà mayà pÅtam evaæ ca punar madyapÃnaæ þpÃtavyamþ; pÅtaæ supÅtaæ bhavatÅti; idam Ãpatti÷ kÃyikÅ caitasikÅ na vÃcikÅ katamà Ãpattir vÃcikÅ caitasikÅ na kÃyikÅ? yathÃpitad bhik«ur mÃt­grÃmasya pa¤cabhi÷ padair dharmaæ deÓayan saæcintya «a«Âaæ padam atikrÃmati «a¬bhir và padair deÓayan saptamaæ padam atikrÃmati, iyam Ãpattir vÃcikÅ caitasikÅ (##) na kÃyikÅ katamà Ãpatti÷ kÃyikÅ vÃcikÅ caitasikÅ ca? yathÃpitad bhik«u÷ saæcintya tiryagyonigataæ prÃïinaæ jÅvitÃd vyaparopayann evam Ãha: evaæ prÃïÅ jÅvitÃd vyaparopayitavya÷; yathà mayà vyaparopita÷ evaæ ca punar vyaparopita÷ suvyaparopito bhavi«yatÅti; adattam Ãdadat kÃme«u mithyà caran madyapÃnam pibann evam Ãha: evaæ hi madyapÃnaæ pÃtavyam; yathà mayà pÅtam evaæ ca puna÷ pÅtaæ supÅtaæ bhavatÅti; iyam Ãpatti÷ kÃyikÅ vÃcikÅ caitasikÅ ca; idaæmÆlakaæ bik«ava÷ Ãpattyadhikaraïam, idam Ãpattyadhikaraïasya mÆlam ______________________________________________________________ The k­tyÃdhikaraïam kiæþmÆlaæþ bhik«ava÷ k­tyÃdhikaraïam, kiæ k­tyÃdhikaraïasya mÆlam? yà saæghasya kriyÃj¤apti÷ j¤aptidvitÅyaæ j¤apticaturthaæ karma idaæmÆlakaæ bhik«ava÷ k­tyÃdhikaraïam idam k­tyÃdhikaraïasya mÆlam ______________________________________________________________ The three kinds of vivÃdÃdhikaraïam vivÃdÃdhikaraïaæ bhik«ava÷ kuÓalaæ vaktavyam akuÓalaæ vaktavyam avyÃk­taæ vaktavyam; katarat kuÓalam? yat saæghasyÃrthina÷ arthÃbhiprÃyasya kuÓalÃrthina÷ kuÓalÃbhiprÃyasya þnÃnÃvÃdo (##) vivÃdo vipratyanÅkavÃda÷þ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idaæ kuÓalam; katamad akuÓalam? ya÷ saæghasyÃnarthina÷ anarthÃbhiprÃyasyÃkuÓalÃrthina÷ akuÓalÃbhiprÃyasya nÃnÃvÃdo vivÃdo vipratyanÅkavÃda÷ tad upÃdÃya kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idam akuÓalam; katamad avyÃk­tam? yat saæghasya naivÃrthino þnaivÃnarthinoþ naivÃrthÃbhiprÃyasya þnaivÃnarthÃbhiprÃyasyaþ na kuÓalÃrthino þnÃkuÓalÃrthina÷ na kuÓalÃbhiprÃyasya nÃkuÓalÃbhiprÃyasyaþ nÃnÃvÃdo vivÃdo vipratyanÅkavÃda÷ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idam avyÃk­tam ______________________________________________________________ The three kinds of anavavÃddhikaraïam anavavÃdÃdhikaraïaæ kuÓalaæ vaktavyam akuÓalam vaktavyam avyÃk­taæ vaktavyam; katarat kuÓalam? yat saæghasya arthina÷ arthÃbhiprÃyasya kuÓalÃrthina÷ kuÓalÃrthÃbhiprÃyasya anavavÃda anavavÃdanam anavavÃdaprasthÃpanaæ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idaæ kuÓalam; katarad akuÓalam? yat saæghasya anarthina÷ anarthÃbhiprÃyasya akuÓÃlÃrthina÷ akuÓalÃbhiprÃyasya anavavÃda÷ anavavÃdanaæ anavavÃdaprasthÃpanaæ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idam þaku«alam; kataradþ avyÃk­tam? þyat saæghasya naivÃrthino naivÃnarthino naivÃrthÃbhiprÃyasya naivÃnarthÃbhiprÃyasya na kuÓalÃrthino nÃkuÓalÃrthina÷ na kuÓalÃbhiprÃyasya nÃkuÓalÃbhiprÃyasya anavavÃda anavavÃdanam anavavÃdaprasthÃpanaæ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idam avyÃk­tamþ ______________________________________________________________ The two kinds of Ãpattyadhikaraïam Ãpattyadhikaraïam akuÓalaæ vaktavyam avyÃk­taæ ca vaktavyam; katarad akuÓalam? yo buddhapraj¤aptÃyÃæ Óik«ÃyÃæ saæghapraj¤aptÃyÃæ ca kriyÃyÃm saæcintya vyatikrama÷ idam akuÓalam; katarad (##) avyÃk­tam? yo buddhapraj¤aptÃyÃæ Óik«ÃyÃæ saæghapraj¤aptÃyÃæ ca kriyÃyÃm asaæcintya vyatikrama÷ idam avyÃk­taæ ______________________________________________________________ The three kinds of k­tyÃdhikaraïam k­tyÃdhikaraïaæ kuÓalaæ vaktavyam akuÓalaæ vaktavyam avyÃk­taæ ca vaktavyam; katarat kuÓalam? yat saæghasyÃrthina÷ (##) arthÃbhiprÃyasya kuÓalÃrthina÷ kuÓalÃbhiiprÃyasya j¤aptir j¤aptidvitÅyaæ j¤apticaturthaæ karma tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anam vigraho vivÃda÷ idaæ kuÓalam; katarad akuÓalam? yat saæghasyÃnarthina÷ anarthÃbhiprÃyasya akuÓalÃrthina÷ akuÓalÃbhiprÃyasya j¤aptir j¤aptidvitÅyaæ j¤apticaturthaæ karma tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷ idam akuÓalam; katarad avyÃk­tam? yat saæghasya naivÃrthino þnaivÃnarthinoþ naivÃrthÃbhiprÃyasya þnaivÃnarthÃbhiprÃyasyaþ na kuÓalÃrthino þnÃkuÓalÃrthinoþ na kuÓalÃbhiprÃyasya þnÃkuÓalÃbhiprÃyasyaþ j¤aptir j¤aptidvitÅyaæ j¤apticaturthaæ karma tad upÃdÃya kalaho bhaï¬anam vigraho vivÃda÷ idam avyÃk­tam ______________________________________________________________ Not all kinds of vivÃda, etc., are a source of adhikaraïa yo vivÃdas tad adhikaraïaæ yac cÃdhikara­am sa vivÃda÷? Ãha: syÃd vivÃdo nÃdhikaraïam, syÃd adhikaraïaæ na vivÃda÷, syÃd vivÃdaÓ cÃdhikaraïaæ ca, syÃn naiva vivÃdo nÃdhikaraïam; 1) vivÃdas tÃvan nÃdhikaraïam, yat saæghasya nÃnÃvÃdo vivÃda÷ vipratyanÅkavÃda÷; 2) adhikaraïaæ na vivÃda÷, trÅïy adhikaraïÃni anavavÃdÃdhikaraïam Ãpattyadhikaraïaæ k­tyÃdhikaraïaæ ca; 3) vivÃdÃÓ cÃdhikaraïaæ þcaþ, ya÷ saæghasya nÃnÃvÃdo vivÃdo vipratyanÅkavÃda÷ asÃmagrÅ asaæmodamÃna anekotÅbhÃva÷ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷; 4) syÃn naiva vivÃdo nÃdhikaraïam, etÃn ÃkÃrÃn sthÃpayitvà (##) yo 'navavÃdas tad adhikaraïaæ yad và adhikaraïaæ so 'navavÃda÷? Ãha: syÃd anavavÃdo nÃdhikaraïam; syÃd adhikaraïam nÃnavavÃda÷; syÃd anavavÃdaÓ cÃdhikaraïaæ ca; syÃd naivÃnavavÃdo nÃdhikaraïam; 1) anavavÃdas tÃvan nÃdhikaraïam; ya÷ saæghasya anavavÃda÷ anavavÃdanaæ anavavÃdaprasthÃpanam; 2) adhikaraïam nÃnavavÃda÷, trÅïy adhikaraïÃni vivÃdÃdhikaraïam Ãpattyadhikaraïaæ k­tyÃdhikaraïaæ ca; 3) anavavÃdaÓ cÃdhikaraïaæ ca, ya÷ saæghasyÃnavavÃda÷ anavavÃdaæ anavavÃdaprasthÃpanaæ tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷; 4) naivÃnavavÃdo nÃdhikaraïam, etÃn ÃkÃrÃn sthÃpayitvà yà Ãpattis tad adhikaraïaæ yad và adhikaraïaæ sà Ãpatti÷? Ãha: syÃd Ãpatti÷ nÃdhikaraïam; syÃd adhikaraïaæ nÃpatti÷; syÃd ÃpttiÓ cÃdhikaraïaæ þcaþ; syÃn naivÃpattir nÃdhikaraïam; 1) Ãpattis tÃvan nÃdhikaraïaæ pa¤cÃpattijÃtaya÷ ÃpattinikÃyà Ãpattiskandha ity ucyate pÃrÃjikÃ÷ saæghÃvaÓe«Ã÷ pÃyattikà pratideÓanikà du«k­tÃÓ ca; 2) adhikaraïaæ nÃpatti÷, trÅïy adhikarÃïÃni vivÃdÃdhikaraïam anavavÃdÃdhikaraïaæ k­tyÃdhikaraïaæ ca; 3) ÃpattiÓ cÃdhikaraïaæ ca, pa¤cÃpattijÃtaya÷ ÃpattinikÃyà Ãpattiskandha ity ucyate, pÃrÃjikà saæghÃvaÓe«Ã pÃyattikà pratideÓanikà du«k­tÃÓ ca; tad upÃdÃya (##) kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷; 4) naivÃpattir nÃdhikaraïam, etÃn ÃkÃrÃn sthÃpayitvà yat k­tyaæ tad adhikaraïaæ yad và adhikaraïaæ tat k­tyam? Ãha: syÃt k­tyaæ nÃdhikaraïam, syÃd adikaraïaæ þnaþ k­tyam, syÃt k­tyaæ cÃdhikaraïaæ ca, syÃn naiva k­tyaæ nÃdhikaraïaæ; 1) k­tyaæ tÃvan nÃdhikaraïam, ya÷ saæghasya j¤aptir j¤aptidvitÅyaæ j¤apticaturthaæ karma; 2) adhikaraïaæ na k­tyam, trÅïy adhikaraïÃni vivÃdÃdhikaraïaæ anavavÃdÃdhikaraïam Ãpattyadhikaraïaæ ca; 3) k­tyaæ cÃdhikaraïaæ ca, yà saæghasya kriyÃj¤aptir j¤aptidvitÅyaæ j¤apticaturthaæ karma tad upÃdÃya ya÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho þvivÃda÷þ; 4) naiva k­tyaæ nÃdhikaraïaæ, etÃn ÃkÃrÃn sthÃpayitvà (##) ______________________________________________________________ The settlement of disputes; ÁÃriputra and MaudgalyÃyana settle a dispute vivÃdÃdhikaraïaæ bhik«ava÷ katibhir adhikaraïaÓamathair dharmair damayitavyaæ Óamayitavyaæ vyupaÓamayitavyam? Ãha: dvÃbhyÃæ, saæmukhavinayena yadbhÆyasikÅyaÓalÃkÃgrahaïena ca; kathaæ saæmukhavinaya adhikaraïaÓamatho bhavati kathaæ cai«Ãm adhikaraïÃnÃm damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca, yad uta saæmukhavinayenÃdhikaraïaÓamathena? buddho bhagavÃn ÓrÃvastyÃæ varÓà upagato jetavane anÃthapiï¬adasyÃrÃme; tena khalu samayena saæbahulà bhik«avo janapade varÓà upagatÃ÷; teÓÃm antarvar«o utpanna÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷; tais tad adhikaraïam Ãyu«mantayo÷ ÓÃriputramaudgalyÃyanayor upanik«iptam; tÃbhyaæ tad adhikaraïam vyupaÓamitaæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; atha sambahulà bhik«avo janapade var«o«itÃs trayÃïÃæ mÃsÃnÃm atyayÃt k­tacÅvarà ni«ÂhitacÅvarà samÃdÃya pÃtracÅvaraæ yena ÓrÃvastÅæ tena cÃrikÃæ prakrÃntÃ÷; anupÆrveïa cÃrikÃæ caranta÷ ÓrÃvastÅm anuprÃptÃ÷; atha saæbahulà bhik«ava÷ pÃtracÅvaraæ pratiÓamayya pÃdau prak«Ãlya yena bhagavÃæs tenopasaækrÃntÃ÷; upasaækramya bhagavata÷ pÃdau Óirasà vanditvaikÃnte ni«aïïÃ÷; dharmatà khalu, buddhà bhagavanta÷ ÃgantukÃn bhik«Æn anayà pratisaæmodanayà pratisaæmodate, kuto yÆyaæ bhik«ava etarhy Ãgacchata kutra và var«o«itÃ÷; pratisaæmodate bata bhagavÃn saæbahulÃn bhik«Æn, kuto yÆyaæ, bhik«ava÷ etarhy Ãgacchata, kutra và var«o«itÃ÷? janapadÃd vayaæ bhadanta etarhy ÃgacchÃmo janapade ca smo var«Ã u«itÃ÷; kaccid yÆyaæ bhik«ava÷ sukhasparÓaæ janapade var«Ã u«ità na cÃstha klÃntà piï¬akena? na hi vayam bhadanta janapade sukhasparÓaæ var«Ã u«ità na ca sma klÃntà piï¬akena, api tv asmÃkam antarvar«eïa utpanna÷ kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷; tair asmÃbhis tad adhikaraïam Ãyu«madbhyÃæ ÓÃriputramaudgalyÃyanÃbhyÃm (##) upanik«iptam; tÃbhyaæ tad adhikaraïaæ vyupaÓamitaæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena ca ______________________________________________________________ The sthalastha monks bhagavÃn saælak«ayati: Óak«yanti bata me sthalasthÃ÷ ÓrÃvakÃ÷ utpannotpannÃny adhikaraïÃni vyupaÓamayituæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; tasmÃt tarhi bhik«ava÷ sthalasthair bhik«ubhir utpannotpannÃny adhikaraïÃni vyupaÓamayitavyÃni dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena iti; bhik«avo na jÃnate ke sthalasthÃ÷ kati và iti; bhagavÃn Ãha: ye Óaknuvanti saægham antareïa utpannotpannÃny adhikaraïÃni vyupaÓamayitum; te ca traya÷, asti sthalastho na kÃyena saæv­to na vÃcÃ; asti kÃyena saæv­to na vÃcÃ; asti kÃyena saæv­to vÃcà þcaþ; katamo na kÃyena saæv­to na vÃcÃ? yathÃpitat sthalastho bhik«ÆïÃæ kalahajÃtÃnÃm bhaï¬anajÃtÃnÃæ vig­hÅtÃnÃæ vivÃdam ÃpannÃnÃæ pak«Ãparapak«avyavasthitÃnÃm Ãtmanà upasaækramyaivam ÃhÃ: sÃdhv Ãyu«manta÷ idam adhikaraïam sÆdg­hÅtaæ na durg­hÅtam; susaæprayuktaæ na du«prayuktaæ suparÃm­«Âaæ na du«parÃm­«Âam idaæ ca idam ca vadata idaæ ca idam ca mà vak«yatha; abhimardantÃm Ãyu«manta÷ parÃn; mà ca paro abhimardatÃm; vayam Ãyu«matÃm pak«o balam sahÃyakà iti dvitÅyam api pak«am Ãtmanaivopasaækramyaivam (##) Ãha: sÃdhv Ãyu«manta idam adhikaraïam sÆdg­hÅtaæ na durg­hÅtaæ susaæprayuktam na du«prayuktam suparÃm­«Âaæ na du«parÃm­Âam idaæ ca idaæ ca vadata idaæ ca idaæ ca mà vak«yatha; abhimardantÃm Ãyu«manta÷ parÃn, mà ca paro abhimardatÃm; vayam Ãyu«matÃm pak«o balaæ sahÃyakà iti; ayaæ sthalastha÷ na kÃyena saæv­to na vÃcÃ; katama÷ sthalastha÷ kÃyena saæv­to na vÃcÃ? yathÃpitat sthalastha÷ bhik«ÆïÃæ kalahajÃtÃnÃæ bhaï¬anajÃtÃnÃæ (##) vig­hÅtÃnÃæ vivÃdam ÃpannÃnÃæ pak«Ãparapak«avyavasthitÃnÃm ekasmin pak«e nÃtmanà upasaækrÃmati api tu dÆtam anupre«ayati: sÃdhv Ãyu«manta etad adhikaraïaæ sÆdg­hÅtaæ na durg­hÅtaæ susaæprayuktaæ na du«prayuktaæ suparÃm­«Âaæ na du«parÃm­«Âam; idaæ cedaæ ca vadata idaæ cedaæ ca mà vak«ayatha, abhimardantÃm Ãyu«manta÷ parÃn, mà ca paro abhimardatÃm, vayam Ãyu«matÃæ pak«o bala sahÃyakà iti; þdvitÅye 'pi pak«e nÃtmanopasaækrÃmati, api tu dÆtam anupre«ayati sÃdhv Ãyu«manta÷ etad adhikaraïaæ sÆdg­hÅtaæ na durg­hÅtaæ susaæprayuktaæ na du«prayuktaæ suparÃm­«Âaæ na du«parÃm­«Âam; idaæ cedaæ ca vadata idaæ cedaæ ca mà vak«yatha, abhimardantÃm Ãyu«manta÷ parÃn, mà ca paro abhimardatÃm, vayam Ãyu«matÃm pak«o balaæ sahÃyakà iti;þ ayaæ sthalastha÷ kÃyena saæv­to na vÃcÃ; katama÷ sthalastha÷ kÃyena saæv­to vÃcà ca; yathÃpitat sthalastho bhik«ÆïÃæ kalahajÃtÃnÃæ bhaï¬anajÃtÃnÃæ vig­hÅtÃnÃæ vivÃdam ÃpannÃnÃæ pak«Ãparapak«avyavasthitÃnÃm ekasmin pak«e nÃtmanà upasaækrÃmati nÃpi dÆtam anupre«ayati, dvitÅyam api nÃtmanopasaækrÃmati nÃpi dÆtam anupre«ayati tatra yo 'yaæ sthalastho na kÃyena saæv­to na vÃcà ca evaærÆpa÷ sthalastha÷ asaæmato na saæmantavya÷ saæmataÓ cÃvakÃÓayitavya÷; (##) tat kasya heto÷? evaærÆpaæ hi sthalastham Ãgamya saæghe 'nutpannÃni cÃdhikaraïÃny utpadyante utpannÃni ca na k«ipraæ vyupaÓamaæ gacchanti dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; tatra yo 'yaæ sthalastha÷ kÃyena saæv­to na vÃcà ca evaærÆpa÷ sthalastha÷ asaæmato na saæmantavya÷ saæmataÓ cÃvakÃÓÃyitavyah; tat kasya teto÷? evaærÆpam api sthalastham Ãgamya saæghe 'nutpannÃny adhikaraïÃny utpadyante utpannÃni ca k«ipraæ þnaþ vyupaÓamaæ gacchanti dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; tatra yo 'yaæ sthalastha÷ kÃyena saæv­to vÃcà ca evaærÆpa÷ sthalastha÷ asaæmata÷ saæmantavya÷ saæmataÓ nÃvakÃÓayitavya÷; tat kasya heto÷? evaærÆpaæ sthalastham Ãgamya saæghe 'nutpannÃny adhikaraïÃni notpadyante utpannÃni ca k«ipram (##) eva upaÓamaæ gacchanti dharmeïa vinyena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; evaærÆpo bhik«ava÷ sthalastha÷ adhikaraïavyupaÓamayità nÃnye; evaærÆpai÷ sthalasthair utpannotpannÃny adhikaraïÃni vyupaÓamayitavyÃni, evaærÆpai÷ sthalasthair adhikaraïÃni vyupaÓamayitÃni ______________________________________________________________ Two presences: pudgala and dharma Óuddhakaæ saæmukham; kim atra saæmukham? dve saæmukhe, pudgalasaæmukhaæ dharmasaæmukhaæ ca; pudgalasaæmukhaæ katamat? ye tad adhikaraïam vyupaÓamayanti; yathà ca tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati sarve te samavahità bhavanti saæmukhÅbhÆtÃ÷, idam ucyate pudgalasaæmukham; dharmasaæmukhaæ katamat? yena dharmeïa yena vinayena þyenaþ ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati tena dharmeïa tena vinayena tena ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓamayanti; idam ucyate dharmasaæmukham sacet sthalasthà bhik«ava÷ tad adhikaraïaæ na Óaknuvanti vyupaÓamayituæ tais tad adhikaraïaæ saæghe upanik«eptavyam, saæghena tad adhikaraïaæ vyupaÓamayitavyaæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; saæghena tad adhikaraïaæ vyupaÓÃntaæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena suvyupaÓÃntam ______________________________________________________________ Three presences: saÇgha, pudgala and dharma Óuddhakaæ saæmukham; kim atra saæmukham? trÅïi saæmukhÃni: saæghasaæmukham, pudgalasaæmukham, dharmasaæmukhaæ ca; saæghasaæmukhaæ katamat? yÃvanto bhik«ava÷ sÅmÃprÃptÃ÷ kriyÃprÃptÃs te sarve samavahitÃ÷ saæmukhÅbhÆtÃ÷; chandÃrhebhyaÓ chanda ÃnÅto bhavati; samavahitÃÓ ca bhik«ava÷ saæukhÅbhÆtà na prativahanti na pratikroÓanti; ye«Ãæ prativahatÃæ pratikroÓatÃæ pratikroÓo Ãrohati þkarmÃïi ca kurvantiþ idam ucyate saæghasaæmukham; (##) pudgalasaæmukhaæ katamat? ye tad adhikaraïaæ vyupaÓamayanti ye«Ãæ ca tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati te sarve samavahità bhavanti saæmukhÅbhÆtÃ; idam ucyate pudgalasaæmukham; dharmasaæmukhaæ katamat? yena dharmeïa yena vinayena þyenaþ ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati tena dharmeïa tena vinayena þtenaþ ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓamayanti, idam ucyate dharmasaæmukham; (##) sacet saægha÷ na Óaknoti tad adhikaraïaæ vyupaÓamayituæ tata÷ þpaÓcÃtþ saæghena vyƬhakà bhik«ava÷ saæmantavyÃ÷ daÓa và pa¤ca vÃ; evaæ ca puna÷ saæmantavyÃ÷: ÓayanÃsanapraj¤aptiæ k­tvà gaï¬Åm ÃkoÂya p­«ÂhavÃcikayà bhik«Æn samanuyujya sarvasaæghe saæni«aïïe saænipatite pÆrvaæ tÃvad utsÃhayitavyÃ÷: utsahadhve yÆyaæ buddharak«itadharmadattasaæghasenà vyƬhakÃ÷ santo bahi÷ sÅmÃæ gatvà saæghasyÃdhikaraïaæ vyupaÓamayitum iti; saced utsahante tair vaktavyam utsahayÃma iti; tata÷ paÓcÃd ekena bhik«uïà j¤aptiæ k­tvà karma kartavyaæ: Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægha ime buddharak«itadharmaþdattaþsaæghasenà vyƬhakÃ÷ utsahante bahi÷ sÅmÃæ gatvà saæghasyÃdhikaraïÃni vyupaÓamayitum; sacet saæghasya prÃptakÃlaæ k«ameta anujÃnÅyÃt saægho yat saÇgho buddharak«itadharmadattasaæghasenÃn vyƬhakÃn saæmanyeta; buddharak«itadharmadattasaæghasasenà vyƬhakà utsahante saæghasya bahi÷ sÅmÃæ gatvà adhikaraïÃni vyupaÓamayitum; e«Ã j¤apti÷, tata÷ karma kartavyam; Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægha ime buddharak«itadharmadattasaæghasenà vyƬhakà utsahante bahi÷ sÅkmÃæ gatvà saæghasyÃdhikaraïÃni vyupaÓamayitum; tat saægho þbuddharak«itadharmadattasaæghasenÃn vyƬhakÃn saæmanyeta; buddharak«itadharmadattasaæghasenÃþ vyƬhakà bahi÷ sÅmÃæ gatvà saæghasyÃdhikaraïÃni vyupaÓamayi«yanti; ye«Ãm Ãyu«matÃæ k«amate buddharak«itadharmadattasaæghasenÃn vyƬhakÃn saæmantum: buddharak«itadharmadattasaæghasenà vyƬhakÃ÷ bahi÷ simÃæ gatvà saæghasyÃdikaraïÃni vyupaÓamayi«yanti, te tÆ«ïÅm; na k«amate, bhëantÃm; saæmatà saæghena buddharak«itadharmadattasaæghasenà vyƬhakÃ÷; (## te ca bahi÷ sÅmÃæ gatvà saæghasyÃdhikaraïÃni vyupaÓamayi«yanti; k«Ãntam anuj¤Ãtaæ saæghena yasmÃt tÆ«ïÅm; evam etad dhÃrayÃmi vyƬhakais tad adhikaraïaæ vyupaÓamayitavam dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; vyƬhakais tad adhikaraïaæ vyupaÓÃntaæ þsuþvyupaÓamitaæ vaktavyaæ dharmeïa ÓÃstu÷ ÓÃsanena ______________________________________________________________ Two presences: pudgala and dharma Óuddhakaæ saæmukhaæ: kim atra saæmukham? dve saæmukhe, pudgalasaæmukham dharmasaæmukhaæ ca; pudgalasaæmukhaæ katamat? ye tad adhikaraïaæ vyupaÓamayanti ye«Ãæ ca tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati te save samavahità bhavanti saæmukhÅbhÆtÃ÷; idam ucyate pudgalasaæmukhaæ; dharmasaæmukhaæ katamat? yena dharmeïa yena vinayena þyenaþ ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati tena dharmeïa tena vinayena þtenaþ ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad (##) adhikaraïaæ vyupaÓamayanti; idam ucyate dharmasaæmukham; saced vyƬhakà bhik«ava÷ na Óaknuvanti tad adhikaraïaæ vyupaÓamayitum, tair vyƬhakavyƬhakà bhik«ava÷ saæmantavyà a«Âau và nava vÃ; vyƬhavyƬhakais tad adhikaraïaæ vyupaÓamayitavyaæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; vyƬhakavyƬhakais tad adhikaraïam vyupaÓamitaæ suvyupaÓamitaæ vaktavyam; saced vyƬhakavyÆdhakà bhik«ava÷ tad adhikaraïaæ na Óaknuvanti vyupaÓamayituæ tais tad adhikaraïaæ saæghe upanik«eptavyam; tata÷ saæghenÃdhikaraïasaæcÃrako bhik«u÷ saæmantavya÷ pa¤cabhir dharmai÷ samanvÃgata÷; adhikaraïasaæcÃrako bhik«ur asaæmato na saæmantavya÷ saæmataÓ cÃvakÃÓayitavya÷; katamai÷ pa¤cabhi÷? chandÃd gacchati dve«Ãn mohÃd bhayÃd gacchati saæcÃritÃsaæcÃritaæ cÃdhikaraïaæ na jÃnÃti; ebhi÷ pa¤cabhir dharmai÷ samanvÃgata÷ adhikaraïasaæcÃrako bhik«ur asaæmato na saæmantavya÷ saæmataÓ cÃvakÃÓayitavya÷; pa¤cabhis tu dharmai÷ samanvÃgata÷ adhikaraïasaæcÃrako bhik«ur asaæmataÓ ca saæmantavya÷ saæmataÓ ca nÃvakÃÓayitavya÷; katamai÷ pa¤cabhi÷? na chandÃd gacchati na dve«Ãn na mohÃn na bhayÃd gacchati; (##) saæcÃritÃsaæcÃritaæ cÃdhikaraïaæ jÃnÃti; ebhi÷ pa¤cabhir dharmai÷ samanvÃgata÷ adhikaraïasaæcÃrako bhik«ur asaæmataÓ ca saæmantavya÷ saæmataÓ ca nÃvakÃÓayitavya÷; evaæ ca puna÷ saæmantavya÷: ÓayanÃsanapraj¤aptiæ k­tvà gaï¬Åm ÃkoÂya p­«ÂhavÃcikayà bhik«Æn smanuyujya sarvasaæghe saæni«aïïe saænipatite þpÆrvaæ tÃvad utsÃhayitavyÃ÷: utsahadhve Ãyu«manta÷ saæghasyÃdhikaraïaæ saæcÃrayitum; saced utsahante tair vaktavyam utsahayÃma iti; tata÷ paÓcÃdþ ekena bhik«uïà j¤aptiæ k­tvà karma kartavyam: Órïotu bhadantÃ÷ saægha ayam evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«ur utsahate saæghasyÃdhikaraïaæ saæcÃrayitum; sacet saæghasya prÃptakÃlaæ k«ameta anujÃnÅyÃt saægho yat saægha evaænÃmÃnam adhikaraïasaæcÃrakaæ bhik«uæ saæmanyeta, evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«u÷ saæghasyÃdhikaraïaæ saæcÃrayi«yati; e«Ã j¤apti÷; karma kartavyam; Órïotu bhadantÃ÷ saægha÷, ayam evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«ur utsahate saæghasyÃdhikaraïaæ saæcÃrayitum; tat saægha evaænÃmÃnam adhikaraïasaæcÃrakaæ bhik«uæ saæmanyeta evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«u÷ saæghasyÃdhikaraïaæ saæcÃrayi«yati; ye«Ãm Ãyu«matÃæ k«amate evaænÃmÃnam adhikaraïasaæcÃrakaæ bhik«um saæmantum, evamnÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«u÷ saæghasyÃdhikaraïaæ saæcÃrayi«yati; te ÂÆ«ïÅm; na k«amate, bhëantÃm; saæmata÷ saæghena evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«u÷; so 'yaæ (##) saæghasyÃdhikaraïaæ saæcÃrayi«yati; k«Ãntam, anuj¤Ãtaæ saæghena yasmÃt tÆ«ïÅm; etad dhÃrayÃmi adhikaraïasaæcÃrakasyÃhaæ bhik«or ÃsamudÃcarikÃn dharmÃn praj¤ÃpayÃmi; adhikaraïasaæcÃrakeïa bhik«uïà idam adhikaraïam sasthavire saprÃtimok«e saæghe upanik«eptavyaæ yathÃv­ttaæ cÃrocayitavyam; Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægha÷, idam adhikaraïam amu«minn ÃvÃse iyaccirakÃlasamutpannam asmin vastuni; tad adhikaraïam sthalasthair bhik«ubhir na Óakyaæ vyupaÓamayitum; tai÷ saæghe upanik«iptam; saæghenÃpi na Óaktam; tena vyƬhakà bhik«ava÷ saæmatÃ÷; vyƬhakair api bhik«ubhir na Óaktam; tair api vyƬhakavyƬhakà bhik«ava÷ saæmatÃ÷; vyƬhakavyƬhakair api saæghe upanik«iptam; saæghenÃpy (##) aham evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«u÷ saæmata÷, so 'ham evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«ur idam adhikaraïaæ sasthavire saprÃtimok«e saæghe upanik«ipÃmi ity upaÓamayatu bhadantÃ÷ saægha idam adhikaraïam; yÃvat «aïmÃsaparyantam upÃdÃya sasthavireïa saprÃtimok«eïa saæghena tad adhikaraïaæ vyupaÓamayitavyaæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; sasthavireïa saprÃtimok«eïa saæghena tad adhikaraïaæ vyupaÓamitaæ vaktavyaæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena ______________________________________________________________ Three presences: saægha, pudgala, dharma Óuddhakaæ saæmukham; kim atra saæmukham? trÅïi saæmukhÃni saæghasaæmukham pudgalasaæmukhaæ dharmasaæmukhaæ ca; saæghasaæmukhaæ katamat? yÃvanto bhik«ava÷ sÅmÃprÃptÃ÷ kriyÃprÃptÃ÷ te sarve samavahitÃ÷ saæmukhÅbhÆtÃ÷; chandÃrhebhyaÓ chanda ÃnÅto bhavati; samavahitÃÓ ca bhik«ava÷ saæmukhÅbhÆtÃ÷ na prativahanti na pratikroÓanti; ye«Ãæ prativahatÃæ pratikroÓatÃæ pratikroÓo rohati karmÃïi ca kurvanti idam ucyate saæghasaæmukham; pudgalasaæmukham katamat? ye tad adhikaraïaæ vyupaÓamayanti ye«Ãæ ca tad adhikaraïam vyupaÓÃmyati te sarve samavahitÃ÷ þbhavantiþ saæmukhÅbhÆtà idam ucyate pudgalasaæmukham; dharmasaæmukhaæ katamat? yena dharmeïa yena vinayena þyenaþ ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati tena dharmeïa tena vinayena tena ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓamayanti idam ucyate dharmasaæmukham; sacet sasthavira÷ saprÃtimok«asaæghas tad adhikaraïaæ na Óaknoti vyupaÓamayituæ tena tad adhikaraïam adhikaraïasaæcÃrakasyaiva bhik«or upanik«eptavyam; adhikaraïasaæcÃrakeïa bhik«uïà sÆtravinayamÃt­kÃdharÃïÃæ bhik«ÆïÃm upanik«eptavyam; yathÃv­ttaæ cÃrocayitavyam; Ó­ïvantu bhavanta÷ sÆtravinayamÃt­kÃdharà bhik«ava÷ (##) idam adhikaraïam amu«min ÃvÃse iyaccirakÃlasamutpannam asmin vastuni; tad adhikaraïaæ sthalasthair bhik«ubhir na Óaktaæ vyupaÓamayitum; tai÷ saæghe upanik«iptam; saæghenÃpi na Óaktam; tenÃpi vyƬhakà bhik«ava÷ saæmatÃ÷; vyƬhakair api bhik«ubhir na Óaktam; tair api vyƬhakavyƬhakà bhik«ava÷ saæmatÃh; vyƬhakavyƬhakair api bhik«ubhir na Óaktam; tair api (##) saæghe upanik«iptam; saæghenÃpy aham evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«u÷ saæmata÷, tena mayà evaænÃmnà adhikaraïasaæcarakeïa bhik«uïà idam adhikaraïam sasthavire saprÃtimok«e saæghe upanik«iptaæ; sasthavireïÃpi saprÃtimok«eïa saæghena mamaivaænÃmno 'dhikaraïasaæcÃrakasya bhik«or upanik«iptam, so 'ham evaænÃmà adhikaraïasaæcarako bhik«ur idam adhikaraïaæ sÆtravinayamÃt­kÃdharÃïÃæ bhik«ÆïÃm upanik«ipÃmi vyupaÓamayantu bhavanta÷ sÆtravinayamÃt­kÃdharà bhik«ava÷ idam adhikaraïam yÃvat saævatsaram upÃdÃya; sÆtravinayamÃt­kÃdharair bhik«ubhi÷ tad adhikaraïaæ vyupaÓamayitavyam dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; sÆtravinayamÃt­kÃdharair bhik«ubhi÷ tad adhikaraïaæ vyupaÓamitaæ suvyupaÓamitaæ vaktavyam ______________________________________________________________ Two presences: pudgala, dharma Óuddhakaæ saæmukham; kim atra saæmukham? dve saæmukhe pudgalasaæmukhaæ dharmasaæmukhaæ ca; pudgalasaæmukham katamat? ye tad adhikaraïaæ vyupaÓamayanti ye«Ãæ ca tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati te sarve samavahità bhavanti saæmukhÅbhÆtÃ÷; idam ucyate pudgalasaæmukham; dharmasaæmukhaæ katamat? yena dharmeïa yena vinayena yena ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓÃmyati tena dharmeïa tena vinayena tena ÓÃstu÷ ÓÃsanena tad adhikaraïaæ vyupaÓamayanti, idam ucyate dharmasaæmukham; sacet sÆtravinayamÃt­kÃdharà bhik«avo na Óaknuvanti tad adhikaraïam vyupaÓamayituæ tair adhikaraïasaæcÃrakasyaiva bhik«or upanik«eptavyam; adhikaraïasaæcÃrakeïa bhik«uïà yasminn ÃvÃse bhik«u÷ sthavirasthavirÃnyatama÷ pramukha÷ pramukhÃnyatama÷ j¤Ãto j¤ÃtÃnyatama÷ tasyopanik«eptavyam; yathÃv­ttaæ cÃrocayitavyam, Ó­ïu tvaæ sthavira idam adhikaraïam amu«minn ÃvÃse iyaccirakÃlasamutpannam asminn eva vastuni; tad adhikaraïaæ sthalasthair bhik«ubhir na Óaktaæ vyupaÓamayitum; tai÷ saæghe upanik«iptam; saæghenÃpi na Óaktam; tenÃpi vyƬhakà bhik«ava÷ saæmatÃ÷; vyƬhakair api bhik«ubhir na Óaktam; tair api vyƬhakavyƬhakà bhik«ava÷ saæmatÃ÷; vyƬhakavyƬhakair api bhik«ubhir na Óaktam; saæghe upanik«iptam; saæghenÃpi aham evaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«u÷ saæmata÷; saæghe (##) mayà evaænÃmnà adhikaraïasaæcÃrakeïa bhik«uïà idam adhikaraïam sasthavire saprÃtimok«e upanik«iptam; sasthavireïa saprÃtimok«eïa saæghena na Óaktaæ vyupaÓamayitum; tenÃpi mamaivaænÃmna adhikaraïasaæcÃrikasya bhik«or upanik«iptam; tena mayaivaænÃmnà adhikaraïasaæcÃrakeïa bhik«uïà tad adhikaraïaæ sÆtravinayamÃt­kÃdharÃïÃæ bhik«ÆïÃm upanik«iptam; sÆtravinayamÃt­kÃdharair api na Óaktam; tair api mamavaænÃmno adhikaraïasaæcÃrakasya bhik«or upanik«iptam; so 'ham vaænÃmà adhikaraïasaæcÃrako bhik«ur idam adhikaraïaæ sthavirasyopanik«ipÃmi, vyupaÓamayitu sthavira idam adhikaraïaæ yÃvat paryantam upÃdÃya; sthavirasyÃhaæ bhik«or ÃsamudÃcÃrikÃn dharmÃn praj¤ÃpayÃmi; sthavireïa bhik«uïà arthipratyarthikÃnÃæ bhik«ÆïÃm antikÃn na dantakëÂhopasaæhÃra÷ svÅkartavyo na gomayopasaæhÃro no pÃtrakopasaæhÃra÷ na svÃdyÃyanikà na parip­cchÃnikà dÃtavyà nÃnyatra purata÷ p­«Âhata÷; idaæ syur vacanÅyà Ãyu«manta mà kalaho mà bhaï¬anaæ mà vigraho mà vivÃda÷; tat kasya heto÷? nÃsty Ãyu«manta÷ dvayor vivadamÃnayor jaya÷, api tv ekasya jaya÷, ekasya parÃjaya÷; nÃsti dvayor yudhyamÃnayor jaya÷, api tv ekasya jaya÷, ekasya parÃjaya÷ iti sthavireïa bhik«uïà tad adhikaraïam vyupaÓamayitavyaæ dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; sthavireïa bhik«uïà tad adhikaraïaæ vyupaÓamitaæ suvyupaÓamitaæ vaktavyam; evaæ hi bhik«ava÷ saæmukhavinaya adhikaraïaÓamatho bhavati; evaæ ca punar eke«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca, yad uta saæmukhavinayenÃdhikaraïaÓamathena ______________________________________________________________ The settlement of legal questions by the vote of the majority kathaæ ca bhik«avo yadbhÆyai«aÓalÃkÃgrahaïam adhikaraïaÓamatho bhavati? kathaæ caike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca þvyupaÓamaÓ caþ yaduta yadbhÆyai«Åkena ÓalÃkÃgrahaïenÃdhikaraïaÓamathena? pÆrvavat sthalasthÃn upÃdÃya yÃvat sthavira÷; sacet sthaviro bhik«us tad adhikaraïaæ na Óaknoti vyupaÓamayituæ (##) tena tad adhikaraïaæ tasyaivÃdhikaraïasaæcÃrakasya bhik«or upanik«eptavyam; tenÃpi (##) tad adhikaraïaæ saæghe upanik«eptavyaæ; saæghena tad adhikaraïaæ yadbhÆyai«ÅyaÓalÃkÃgrahaïenÃdhikaraïaÓamathena vyupaÓamayitavyam; pa¤cabhi÷ kÃraïair yadbhÆyaiÓÅkaÓalÃkÃgrahaïam adhikaraïaÓamatha÷ kharaÓ ca bhavati vyìaÓ ca pragìhaÓ ca bhedÃÓaÇkÅ cÃparÃv­ttaprayogÅ ca; kathaæ ca kharo bhavati? arthipratyarthikair bhik«ubhi÷ kharaæ prag­hÅto bhavati, evaæ kharo bhavati; kathaæ vyìo bhavati? arthipratyarthikà bhik«avo vyìà bhavanti vikrÃntÃ÷, evaæ vyìo bhavati; kathaæ pragìho bhavati? arthipratyarthikair bhik«ubhir pragìhaæ g­hÅto bhavati; evaæ pragìho bhavati; kathaæ bhedÃÓaÇkÅ bhavati? caturdaÓÃnÃæ bhedakarÃïÃæ vastÆnÃm anyatarÃnyatarat bhedakaraæ vastu sÃdhu ca su«Âhu ca sÆdg­hÅtaæ bhavati, evaæ bhedÃÓaÇkÅ bhavati; katham aparÃv­ttaprayogÅ bhavati? sthalasthÃn upÃdÃya yÃvat sthavira÷, evam aparÃv­ttaprayogÅ bhavati; ebhi÷ pa¤cabhir dharmai÷ samanvÃgata÷ yadbhÆyai«ÅkaÓalÃkÃgrahaïaÓamatha÷ kharaÓ ca bhavati vyìaÓ ca pragìhaÓ ca bhedÃÓaÇkÅ cÃparÃv­ttaprayogÅ ca; tata÷ ÓalÃkÃcÃrako bhik«u÷ saæmantavya÷; pa¤cabhir dharmai÷ samanvÃgata÷ ÓalÃkÃcÃrako bhik«ur asaæmato na saæmantavya÷ saæmataÓ cÃvakÃÓayitavya÷; katamai÷ pa¤cabhih? chandÃd gacchati dve«Ãn mohÃd bhayÃd gacchati cÃritÃcÃritaæ ca ÓalÃkÃæ na jÃnÃti; ebhi÷ pa¤cabhir dharmai÷ samanvÃgata÷ ÓalÃkÃcÃrako bhik«ur asaæmato na saæmantavya÷ saæmataÓ cÃvakÃÓayitavya÷; pa¤cabhis tu dharmai÷ samanvÃgata÷ ÓalÃkÃcÃrako bhik«ur asaæmata÷ saæmantavya÷ saæmataÓ ca nÃvakÃÓayitavya÷; katamai÷ pa¤cabhi­? na chandÃd gacchati na dve«Ãn mohÃd bhayÃd gacchati cÃritÃcÃritaæ ca ÓalÃkÃæ jÃnÃti; ebhi÷ pa¤cabhir dharmai÷ samanvÃgata÷ ÓalÃkÃcÃrako bhik«ur asaæmata÷ saæmantavya÷ saæmataÓ ca nÃvakÃÓayitavya÷ (##) ______________________________________________________________ The four methods of votation catvÃri ÓalÃkÃcÃraïÃni; katamÃmi catvÃri? channaæ viv­taæ sakarïatuntunakaæ sarvasÃæghikaæ ca; channaæ ÓalÃkÃcÃraïaæ katamat? yathÃpitat ÓalÃkÃcÃrakasya bhik«or evaæ bhavati, asminn evÃvÃse prabhÆtÃ÷ sthavirà bhik«avo adharmavÃdinÃ÷ alpÃs tu navakà bhik«avo dharmavÃdina÷; ahaæ ced viv­te ÓalÃkÃæ cÃrayeyaæ sthÃnam etad vidyate yan navakà bhik«ava÷ sthavirÃïÃæ bhik«ÆïÃm anuvidhÅyamÃnÃ÷ prabhÆtÃm adharmaÓalÃkÃæ g­hïÅyu÷; yanv aham channe ÓalÃkÃæ cÃrayeyam iti sa channe ÓalÃkÃæ cÃrayati; idam ucyate channam ÓalÃkÃcÃrïam; (##) þviv­taæ ÓalÃkÃcÃraïaæ katamat?þ yathÃpitat ÓalÃkÃcÃrakasya bhik«or evaæ bhavati, asminn ÃvÃse prabhÆtÃ÷ sthavirà bhik«avo dharmavÃdina÷ alpÃs tu navakà bhik«ava÷ adharmavÃdina÷; ahaæ cec channe ÓalÃkÃæ cÃrayeyaæ sthÃnam etad vidyate yan navakà bhik«ava÷ adharmaÓalÃkÃæ g­hïÅyu÷; yanv aham viv­te ÓalÃkÃæ cÃrayeyam; viv­te ÓalÃkÃæ cÃrayata÷ sthÃnam etad vidyate yan navakà bhik«ava÷ sthavirÃïÃæ bhik«ÆïÃm anuvidhÅyamÃnÃ÷ prabhÆtaæ dharmaÓalÃkÃæ g­hïÅyu÷ iti; sa viv­te ÓalÃkÃæ cÃrayati, idam ucyate viv­taæ ÓalÃkÃcÃraïam; sakarïatuntunakaæ ÓalÃkÃcÃraïaæ katamat? yathÃpitac chalÃkÃcÃrako bhik«u÷ karïamÆle gatvà tuntunÃyate, Ãyu«mann upÃdhyÃyena te dharmaÓalÃkà g­hÅtÃ, tvam api dharmaÓalÃkÃæ g­hÃïa, ÃcÃryeïa samÃnopÃdhyÃyena samÃnÃcÃryeïa Ãlaptakena saælaptakena saæstutakena sapremakena te dharmaÓalÃkà g­hÅtÃ, tvam api dharmaÓalÃkÃæ g­hÃïa iti; idam ucyate sakarïatuntunakaæ ÓalÃkÃcÃraïam; sarvasÃæghikaæ ÓalÃkÃcÃraïaæ katamat? yathÃpitac chalÃkÃcÃrakasya bhik«or evaæ bhavati, asminn ÃvÃse prabhÆtà bhik«avo glÃnÃ÷, ahaæ ced þasaæni«aïïeþ asaænipatite sarvasaæghe ÓalÃkÃæ cÃrayeyaæ sthÃnam etad vidyate prabhÆtà bhik«ava÷ adharmaÓÃlÃkÃæ g­hïiyu÷ na tv ahaæ sarvasaæghe saæni«aïïe saænipatite ÓalÃkÃæ cÃrayeyam iti sa sarvasaæghe saæni«aïïe saænipatite ÓalÃkÃæ cÃrayati, idam ucyate sarvasÃæghikaæ ÓalÃkÃcÃraïam (##) ______________________________________________________________ The ten distributions of voting tickets that are not legally valid daÓa adhÃrmikÃïi ÓalÃkÃgrahaïÃni, daÓa dhÃrmikÃïi; daÓa adhÃrmikÃïi «alÃkÃgrahaïÃni katamÃni? adharmeïa ÓalÃkÃæ g­hïÃnti, vyagrÃ÷ ÓalÃkÃæ g­hïÃnti, alpamÃtrÃvaramÃtrakeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti; bhedÃÓaÇkina÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti; aparÃv­ttaprayogena ÓalÃkÃæ g­hïanti; na gatiægatisÃrathitayà ÓalÃkÃæ g­hïanti; apy eva ÓalÃkÃgrahaïe saægho bhetsyati iti ÓalÃkÃæ g­hïanti; apy eva «alÃkÃgrahaïe prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdina÷ bhavi«yantÅti; jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena saægho bhetsyatÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; apy eva jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti katham adharmeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti? na vinayÃnulomena ÓalÃkÃæ g­hïanti, evam adharmeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ vyagrÃ÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti? na saæghasÃmagryÃæ ÓalÃkÃæ g­hïanti, evaæ vyagrÃ÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti; katham alpamÃtrÃvaramÃtrakeïa (##) ÓalÃkÃæ g­hïanti? saævarakaraïÅyaæ deÓanÃkaraïÅyam iti viditvà ÓalÃkÃæ g­hïanti, evam alpamÃtrÃvaramÃtrakeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ bhedÃÓaÇkina÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti? caturdaÓÃnÃæ bhedakarÃïÃæ vastÆnÃm anyatamÃnyatamad bhedakaraæ vastu sÃdhu ca su«Âhu ca sÆdg­hÅtaæ bhavati, evaæ bhedÃÓaækina÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ aparÃv­ttaprayogena ÓalÃkÃæ g­hïanti? na sthalasthÃn upÃdÃya yÃvan na sthavira÷; evam aparÃv­ttaprayogena ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ na gatiægatisÃrathitayà ÓalÃkÃæ g­hïanti? ye te bhik«avo bhavanti sÆtradharà vinayadharà mÃt­kÃdharÃs tasmin dharmavinaye gataya ucyante; sÃrathayas tÃn avalokya ÓalÃkÃm g­hïanti; evaæ na gatiægatisÃrathitayà ÓalÃkÃæ g­hïanti; katham apy eva ÓalÃkÃgrahaïena saægho bhetsyatÅti ÓalÃkÃæ g­hnanti? apy eva ÓalÃkÃgrahaïena (##) saægho þbhedaæ gami«yatÅty evaæcittÃ÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti; evam apy eva ÓalÃkÃgrahaneïa saæghoþ bhetsyatÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; katham apy eva ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti? apy eva ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmaæ samÃdÃya varti«yante iti ÓalÃkÃæ g­hïanti; evam apy eva ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena saægho bhetsyati iti ÓalÃkÃæ g­hïanti; jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena saægho bhedaæ gami«yati ity evaæcittà ÓalÃkÃæ g­hïanti; evaæ jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena saægho bhetsyati iti ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdina bhavi«yanti iti ÓalÃkÃæ g­hïanti; jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatÃrà bhik«ava÷ adharmaæ samÃdÃya varti«yanta ity evaæcittÃ÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti; evaæ jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«avo adharmavÃdino bhavi«yanti iti ÓalÃkÃæ g­hïanti; imÃni daÓa adhÃrmikÃïi ÓalÃkÃgrahaïÃni ______________________________________________________________ The ten distributions of voting tickets that are legally valid daÓa dhÃrmikÃïi ÓalÃkÃgrahaïÃni katamÃni? dharmaÓalÃkÃæ g­hïanti, samagrÃ÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti, nÃlpamÃtrÃvaramÃtrakeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti, na bhedÃÓaÇkina÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti, na parÃv­ttaprayogeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti, gatiægatisÃrathitayà ÓalÃkÃæ g­hïanti, nÃpy eva þÓalÃkÃgrahaïena saægho bhetsyatÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; nÃpy evaþ ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; þnaþ jÃnaæ ÓalÃkÃgrahÃïena saægho bhetsyatÅti ÓalÃkÃæ g÷ïanti; (##) nÃpy eva jÃnaæ chalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hÃnti? kathaæ dharmeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti? vinayÃnulomena ÓalÃkÃæ g­hïanti, evaæ dharmeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ samagrÃ÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti? saæghasÃmagryà ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ nÃlpÃvaramÃtrakeïa (##) ÓalÃkÃæ g­hïanti? na saævarakaraïÅyaæ na deÓanÃkaraïÅyam iti k­tvà ÓalÃkÃæ g­hïanti; evaæ nÃlpÃmÃtrÃvaramÃtrakeïa ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ na bhedÃÓaÇkina÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti? caturdaÓÃnÃæ bhedakarÃïÃæ vastÆnÃm anyatamÃnyatamad bhedakaraæ vastu sÃdhu ca su«Âhu ca sÆdg­hÅtaæ bhavati; evaæ na bhedÃÓaÇkina÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ na parÃv­ttaprayogena ÓalÃkÃæ g­hïanti? sthalasthÃn upÃdÃya yÃvat sthavira÷; evaæ na parÃv­ttaprayogena ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ gatiægatisÃrathitayà ÓalÃkÃæ g­hïanti? ye te bhik«avo bhavanti sÆtradharà vinayadharÃ÷ mÃt­kÃdharÃs tasmin dharmavinaye gataya ucyante; sÃrathayas tÃn avalokya ÓalÃkÃæ g­hnanti; evaæ gatiægatisÃrathitayaiva ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ nÃpi ÓalÃkÃgrahaïena saægho þbhetsyatÅti ÓalÃkÃæ g­hnanti; nÃpy eva ÓalÃkÃgrahaïena saæghoþ bhedaæ gami«yatÅty evaæcittÃ÷ ÓalÃkÃæ g­hïanti; evaæ nÃpy eva ÓalÃkÃgrahaïena saægho bhetsyatÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ nÃpy eva ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; nÃpy eva ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmaæ samÃdÃya varti«yante iti ÓalÃkÃæ g­hïanti; evaæ nÃpy eva ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; kathaæ þnaþ jÃnaæÓ ÓalÃkÃgrahaïena saægho bhetsyatÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; na jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena saægho bhedaæ gami«yatÅti evaæcittà ÓalÃkÃæ g­hïanti; evaæ na jÃnan þÓalÃkÃgrahaïena saægho bhetsyatÅti ÓalakÃæ g­hïanti; kathaæ na jÃnanþ ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ ÓalÃkÃgrahaïena adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; na jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmaæ samÃdÃya varti«yante ity evaæcittà ÓalÃkÃæ g­hïanti; evaæ þnaþ jÃnan ÓalÃkÃgrahaïena prabhÆtatarà bhik«ava÷ adharmavÃdino bhavi«yantÅti ÓalÃkÃæ g­hïanti; imÃni daÓa dhÃrmikÃïi ÓalÃkÃgrahaïÃni; ÓalÃkÃcÃrakasya bhik«or ÃsamudÃcÃrikÃn dharmÃn praj¤ÃpayÃmi ______________________________________________________________ Methods fo votation ÓalÃkÃcÃrakeïa bhik«uïa dvividhà (##) ÓalÃkà upasthÃpayitavyÃ, dharmaÓalÃkà adharmaÓalÃkà ca; dharmaÓalÃkà ajihmà avakrà (##) akuÂilà þsuvarïÃþ sukhasaæsparÓà ca; adharmaÓalÃkà jihmà vakrÃ÷ kuÂilà durvarïà du÷khasaæsparÓà ca; tata÷ ÓalÃkÃcÃrakeïa bhik«uïà dak«iïena pÃïinà dharmaÓalÃkà g­hÅtvà vÃmena cÃdharmaÓalÃkà saæghasthavirasya purastÃt sthitvà dharmaÓalÃkÃnÃæ varïo bhëitavya÷, adharmaÓalÃkÃnÃæ cÃvarïa÷, sthavira imà dharmaÓalÃkà ajihmà avakrà akuÂilÃ÷ suvarïÃ÷ sukhasaæsparÓÃÓ ca g­hÃïa, imÃs tv adharmaÓalÃkà jihmà vakrà kuÂilà durvarïà du÷khasaæsparÓÃÓ ca g­hÃïa; þyadiþ yenÃdharmaÓalÃkà tena hastaæ þpraþsÃrayati, prathamÃyÃæ vÃci na dÃtavyÃ, dvitÅyÃyÃæ na dÃtavyÃ, t­tÅyÃyÃæ dÃtavyÃ; saæghasthavireïa vinayÃtisÃriïÅ du«k­tà Ãpatti÷ deÓayitavyÃ; evaæ yÃvat saæghanavakasya purata÷ sthitvà dharmaÓalÃkÃnÃæ varïo bhëitavya÷ adharmaÓalÃkÃnÃæ cÃvarïa÷, imà dharmaÓalÃkà ajihmà avakrà þakuÂilÃ÷þ suvarïÃ÷ sukhasaæsparÓÃÓ ca g­hÃïa, imÃs tv adharmaÓalÃkà jihmà vakrÃ÷ kuÂilà durvarïà du÷saæsparÓà g­hÃïa; yadi yena adharmaÓalÃkÃs þtenaþ hastaæ prasÃrayati prathamÃyÃæ vÃci na dÃtavyÃ, dvitÅyÃyÃæ na dÃtavyÃ, þt­tÅyÃyÃæ dÃtavyÃþ; evaæ saæghanavakena vinayÃtisÃriïÅ du«k­tà Ãpattir deÓayitavyÃ; yadi dharmaÓalÃkà nyÆnà bhavati, aj¤Ãtakauï¬inyasya ÓalÃkà grahÅtavyÃ; yady ekaÓalÃkà adhikà bhavati evaæ þtad adhikaraïaæþ vyupaÓÃntaæ yaduta dharmeïa; evaæ tasminn adhikaraïe vyupaÓÃnte sacet kaÓcit khoÂayati Ãpadyate du«k­tÃm; evaæ yady ekÃpy adharmaÓalÃkà adhikà bhavati evam api tad adhikaraïaæ vyupaÓÃntaæ yaduta adharmeïa; evaæ tasminn adhikaraïe vyupaÓÃnte kaÓcit khoÂayati Ãpadyate du«k­tÃm; evaæ yadbhÆyai«ÅkaÓalÃkÃgrahaïÃdhikaraïaÓamatho bhavati; þevamþ ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca (##) vyupaÓamaÓ ca yaduta yadbhÆyai«ÅkaÓalÃkÃgrahaïena adhikaraïaÓamathena ______________________________________________________________ The legal question arising from vivÃda and anavavÃda can be settled in two and three ways respectively. The sm­tivinaya. vivÃdÃdhikaraïaæ bhik«avo dvÃbhyÃm adhikaraïaÓamathÃbhyÃæ damayitavyaæ Óamayitavyaæ vyupaÓamayitavyaæ, saæmukhavinayena yadbhÆyai«ÅkaÓalÃkÃgrahaïena ca; anavavÃdÃdhikaraïaæ bhik«avas tribhir adhikaraïaÓamathair dharmair damayitavyaæ Óamayitavyaæ vyupaÓamayitavyam; katamais tribhi÷? saæmukhavinayena sm­tivinayena amƬhavinayena; kathaæ ca bhik«ava÷ saæmukhavinayenÃdhikaraïaÓamatho bhavati? kathaæ ca punar iahaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta saæmukhavinayenÃdhikaraïaÓamathena? pÆrvavat sthalastham upÃdÃya yÃvat sthavira÷; evaæ hi bhik«ava÷ saæmukhavinaya (##) adhikaraïaÓamatho bhavati; evaæ punar ikaike«Ãm adhikaraïaÓamathÃnÃæ damaÓ ca bhavati þÓamaÓ caþ vyupaÓamaÓ ca yaduta saæmukhavinayenÃdhikaraïaþÓamathenaþ; kathaæ ca bhik«ava÷ sm­tivinaya adhikaraïaÓamatho bhavati? kathaæ ca puna÷ ihaike«Ãm adhikaraïaÓamathÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta sm­tivinayenÃdhikaraïaþÓamathenaþ? yathÃpitad Ãyu«mÃn dravyo mallaputra÷ mitrayà bhik«uïyà abhÆtenÃbhyÃkhyÃta÷; tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti; sa tena vastunà þcodyamÃnoþ jihreti; etat prakaraïaæ bhik«avo bhagavata Ãrocayanti; bhagavÃn Ãha: dadata bhik«avo dravyasya mallaputrasya sm­tivinayam iti punar anyo 'py evaæjÃtÅya evaæ ca punar dÃtavya÷; ÓayanÃsanapraj¤aptiæ k­tvà gaï¬Åm ÃkoÂya p­«ÂhavÃcikayà bhik«Æn samanuyujya sarvasaæghe saæni«aïïe saænipatite (##) dravyeïa mallaputreïa ekÃæÓam uttarÃsaÇgaæ k­tvà utkuÂukena sthitvà a¤jaliæ prag­hya idaæ syÃd vedanÅyam: Órïotu bhadantÃ÷ saægha÷, ahaæ dravyo mallaputro mitrayà bhik«uïyà abhÆtenÃbhyÃkhyÃta÷; taæ mÃæ bhik«avas tena vastunà codayanti; so 'haæ tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃt sm­tivinayaæ yÃce; dadÃtu bhadantÃ÷ saægha÷ mama dravyasya mallaputrasya sm­tivinayam anukampÃm upÃdÃya; evaæ dvir apy evaæ trir api; tata÷ paÓcÃd ekena bhik«uïà j¤aptiæ k­tvà karma kartavyam; Órïotu bhadantÃ÷ saægha÷, ayaæ dravyo mallaputro mitrayà bhik«uïyà abhÆtenÃbhyÃkhyÃta÷; tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti; so 'yaæ tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃn sm­tivinayaæ yÃcate; sacet saæghasya prÃptakÃlaæ k«ametÃnujÃnÅyÃt saægho yat saægha÷ dravyasya mallaputrasya sm­tivinayaæ dadyÃt ity e«Ã j¤apti÷; karma kartavyam; Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægha÷, ayaæ dravyo mallaputro mitrayà bhik«uïyà abhÆtenÃbhyÃkhyÃta÷; tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti; so 'yaæ tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃt sm­tivinayaæ yÃcate; tat saægho dravyasya mallaputrasya sm­tivinayaæ dadÃti; ye«Ãm Ãyu«matÃæ k«amate dravyasya mallaputrasya sm­tivinayaæ dÃtuæ te tÆ«ïÅm; na k«amate, bhÃÓantÃm; þiyam prathamà karmavÃcanÃ; evaæ dvitÅyà t­tÅyà karmavÃcanà kartavyÃþ; datta÷ saæghena dravyasya mallaputrasya sm­tivinaya÷; k«Ãntam anuj¤Ãtaæ saægheþnaþ yasmÃt tÆ«ïÅm; evam etad dhÃrayÃmi ______________________________________________________________ Three forms of sm­tivinaya not legally valid trÅïy adhÃrmikÃïi sm­tivinayadÃnÃni, trÅïi dhÃrmikÃïi; trÅïy adhÃrmikÃïi sm­tivinayadÃnÃni þkatamÃni?þ yathÃpitad bhik«u÷ pÃrÃjikÃm Ãpattim Ãpanna÷, tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti, sa tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃt sm­tivinayaæ yÃcate, (##) tasya saægha÷ sm­tivinayaæ dadyÃt; adhÃrmikaæ sm­tivinayadÃnam; tat kasya keto÷? nÃÓanÃrha÷ sa; yathÃpitad bhik«u÷ saæghÃvaÓe«Ãæ pÃyattikÃæ pratideÓanikÃæ du«k­tÃm Ãpattim apanna÷ tam (##) enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti; sa tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃt sm­tivinayaæ yÃcate; tasya saægha÷ sm­tivinayaæ dadÃti, adhÃrmikaæ sm­tivinayadÃnaæ; tat kasya heto÷? deÓanÃrha÷ sa; yathÃpitat sekatena bhik«uïà nagnenonmattakena k«iptacittena vedanÃbhinunnena bahv aÓrÃmaïakam anÃnulomikam Ãcaritaæ bhëitaæ parÃkrÃntam, lÃlà vÃhitÃ, ak«iïÅ visphÃrite, mukhaæ vibhaï¬itam, asuptena supta iti matam, parair apravyÃh­tena pravyÃh­ta iti matam; tena cÃpareïa samayena svacittaæ pratilabdham; tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti, þsa tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃt sm­tivinayaæ yÃcateþ; saægha÷ sm­tivinayaæ dadÃti; adhÃrmikaæ sm­tivinayadÃnam; tat kasya heto÷? amƬhavinayÃrha÷ sa; yathÃpitad vastuko bhik«u÷ saæghamadhye Ãpattim avajÃnÃti, avaj¤Ãya pratijÃnÃti, pratij¤Ãya punar apy avajÃnÃti, þtasya bhik«ava÷ sm­tivinayaæ dadati, adhÃrmikaæ sm­tivinayadÃnam; tat kasya heto÷?þ tatsvabhÃvai«ÅyÃrha÷ sa; itÅmÃmi trÅïy adhÃrmikÃïi sm­tivinayadÃnÃni (##) ______________________________________________________________ Three forms of sm­tivinaya legally valid þtrÅïi dhÃrmikÃïi sm­tivinayadÃnÃni katamÃni?þ yathÃpitad dravyo mallaputro mitrayà bhik«uïyà abhÆtenÃbhyÃkhyÃta÷; tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti; sa tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃt sm­tivinayaæ yÃcate; tasya saægha÷ sm­tivinayaæ dadÃti; dhÃrmikaæ sm­tivinayadÃnam; yathÃpitad bhik«ur anyÃm evÃpattim Ãpanno bhavati; tam enaæ bhik«avo 'nyena vastunà codayanti; sa tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃt sm­tivinayaæ yÃcate; tasya saægha÷ sm­tivinayaæ dadÃti; dhÃrmikaæ sm­tivinayadÃnam; yathÃpitad bhik«ur Ãpattim Ãpanno bhavati; sà tena bhik«o÷ purastÃd deÓità bhavati pratik­tà vÃ; tam enam bhik«avas tena vastunà codayanti, sa tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃt sm­tivinayaæ yÃcate, tasya saægha÷ sm­tivinayaæ dadÃti, dhÃrmikaæ sm­tivinayadÃnam; itÅmÃni trÅïi dhÃrmikÃïi sm­tivinayadÃnÃni; evaæ hi bhik«ava÷ sm­tivinaya adhikaraïaÓamatho bhavati; evam ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati þÓamaÓ caþ vyupaÓamaÓ ca yaduta sm­tivinayenÃdhikaraïaÓamathena ______________________________________________________________ The amƬhavinaya kathaæ ca bhik«ava÷ amƬhavinaya adhikaraïaÓamatho bhavati? kathaæ ca punar ihaikeÓÃm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yadutÃmƬhavinayenÃdhikaraïaÓamathena? yathÃpitat sekatena bhik«uïà nagnenonmattakena k«iptacittena vedanÃbhinunnena bahv aÓrÃmaïakaæ anÃnulomikam Ãcaritaæ bhëitaæ parÃkrÃntam, lÃlà vÃhitÃ, ak«iïÅ saæparivartite, mukhaæ ca vibhaï¬itam, asuptena supta iti þmatam,þ parair apravyÃh­tena pravyÃh­ta iti þmatam;þ tena cÃpareïa samayena svacittaæ pratilabham; tam enaæ bhik«avas tena vastunà þcodayanti; sa tena vastunÃþ codyamÃna÷ saæghÃd amƬhavinayaæ yÃcate; etat prakaraïam bhik«avo bhagavata Ãrocayanti; bhagavÃn Ãha: (##) dadata yÆyaæ bhik«ava÷ (##) sekatasya bhik«or amƬhavinayam iti; yo và punar anyo 'py evaæjÃtÅya÷ evaæ punar dÃtavya÷; ÓayanÃsapraj¤aptiæ k­tvà gaïdÅm ÃkoÂya p­«ÂhavÃcikayà samanuyujya sarvasaæghe saæni«aïïe saænipatite sekatena bhik«uïà ekÃæÓam uttarÃsaÇgaæ k­tvà yathÃv­ddhikayà sÃmÅcÅæ k­tvà utkuÂukena sthitvà idaæ syÃd vacanÅyam: Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægho mayà sekatena bhik«uïà nagnenonmattakena k«iptacittena vedanÃbhinunnena bahv aÓrÃmaïakam þanÃnulomikamþ Ãcaritam bhëitaæ parÃkrÃntam, lÃlà vÃhitÃ, ak«iïÅ saæparivartite, mukhaæ ca vibhaï¬itam, asuptena supta iti matam, parair apravyÃh­tena pravyÃh­ta iti matam; tena ca mayÃpareïa samayena svacittaæ pratilabdham; taæ mÃæ bhik«avas tena vastunà codayanti; so 'haæ tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃd amƬhavinayaæ yÃce, dadÃtu bhadantÃ÷ saægho me sekatasya bhik«or amƬhavinayam anukampÃm upÃdÃya; evaæ dvir apy evaæ trir api; tata÷ paÓcÃd ekena bhik«uïà j¤aptiæ k­tvà karma kartavyam; Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægha÷, anena sekatena bhik«uïà nagnenonmattakena k«iptacittena vedanÃbhinunnena bahv aÓrÃmaïakam anÃnulomikam Ãcaritam bhëitaæ parÃkrÃntam, lÃlà vÃhitÃ, ak«iïÅ saæparivartite, mukhaæ ca vibhaï¬itam, asuptena supta iti matam, parair apravyÃh­tena pravyÃh­ta iti matam; anena cÃpareïa samayena svacittaæ pratilabdham; tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti; so 'yaæ tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃd amƬhavinayaæ yÃcate; sacet saæghasya prÃptakÃlaæ k«ametÃnujÃnÅyÃt saægho yat saægha÷ sekatasya bhik«or amƬhavinayaæ dadyÃd ity e«Ã j¤apti÷; karma kartavyam; Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægha÷, anena sekatena bhik«uïà nagnenonmattakena k«iptacittena vedanÃbhinunnena bahv aÓrÃmaïakam anÃnulomikam Ãcaritam, bhëitaæ parÃkrÃntam, lÃlà vÃhitÃ, ak«iïÅ saæparivartite, mukhaæ ca vibhaï¬itam, asuptena supta iti matam, parair apravyÃh­tena pravyÃh­ta iti matam; anena cÃpareïa samayena svacittaæ pratilabdham; tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti; so 'yaæ tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃd amƬhavinayaæ yÃcate; tat saægha÷ sekatasya bhik«or amƬhavinayaæ dadÃti; ye«Ãm Ãyu«matÃæ k«amate sekatasya bhik«or amƬhavinayaæ dÃtum, te tÆ«ïÅm, na k«amate, bhëantÃm; þiyaæ prathamà karmavÃcanÃ; evaæ dvitÅya t­tÅyà karmavÃcanà kartavyÃ;þ datta÷ saæghena sekatasya bhik«or amƬhavinaya÷; k«Ãntam anuj¤Ãtaæ saæghena yasmÃt tÆ«ïÅm; evam etad dhÃrayÃmi (##) ______________________________________________________________ Two forms of amƬhavinaya respectively not legally valid and legally valid ekam adhÃrmikaæ amƬhavinayadÃnam, ekaæ dhÃrmikam; ekam adhÃrmikaæ katamat? yathÃpitad bhik«ur anunmatta÷ sann unmatto 'smÅti pratijÃnÅte ak«iptacitta÷ k«iptacitta iti, tasya saægha÷ amƬhavinayaæ dadÃti, adhÃrmikam (##) amƬhavinayadÃnam; idam ekam adhÃrmikam; dhÃrmikaæ katamat? yathÃpitat sekatena bhik«uïà nagnenonmattakena k«iptacittena vedanÃbhinunnena bahv aÓrÃmaïakam anÃnulomikam Ãcaritaæ bhëitaæ parÃkrÃntam, lÃlà vÃhitÃ, ak«iïÅ saæparivartite, mukhaæ vibhaï¬itam, asuptena supta iti matam, parair apravyÃh­tena þpravyÃh­taþ iti matam; tena cÃpareïa samayena svacittaæ pratilabdham; tam enaæ bhik«avas tena vastunà codayanti; so 'yaæ tena vastunà codyamÃna÷ saæghÃd amƬhavinayaæ yÃcate; tasya saægha amƬhavinayaæ dadÃti; dhÃrmikam amƬhavinayadÃnam; idam ekam dhÃrmikam; evaæ hi bhik«ava÷ amƬhavinaya÷ adhikaraïaÓamatho bhavati; evaæ ca punar ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca; anavavÃdÃdhikaraïaæ bhik«ava÷ ebhis tribhir adhikaraïaÓamathair dharmair damayitavyaæ Óamayitavyaæ vyupaÓamayitavyam, yaduta saæmukhavinayena sm­tivinayena amƬhavinayena ca ______________________________________________________________ The legal questions arising from Ãpatti can be settled in four ways. The pratij¤ÃkÃraka Ãpattyadhikaraïaæ bhik«avo caturbhir adhikaraïaÓamathair dharmair damayitavyaæ Óamayitavyaæ vyupaÓamayitavyam; katamaiÓ caturbhir? pratij¤ÃkÃrakeïa saæmukhavinayena tatsvabhÃvai«Åyeïa t­ïaprastÃrakeïa ca; kathaæ ca bhik«ava÷ pratij¤ÃkÃraka÷ adhikaraïaÓamatho bhavati? kathaæ ca punar ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta pratij¤ÃkÃrakeïa adhikaraïaÓamathena? yathÃpitad bhik«ur Ãpattim Ãpanno bhavati, (##) sa tena þvastunÃþ codito và þacodito vÃþ smÃrito và asmÃrito và bhik«o÷ purata÷ sthitvà evam Ãha: samanvÃharÃyu«mann aham evaænÃmà evaærÆpÃæ cÃpattim Ãpanna÷; tÃm aham Ãyu«mata÷ purastÃd deÓayÃmi Ãvi«karomi; deÓayitvà me Ãvi«k­tya sparÓo bhavati nÃdeÓayitvà nÃnÃvi«k­tya; tena vaktavyaæ paÓyasi Ãpattim iti; tenÃpi vaktavyaæ paÓyÃmi iti; pÆrvakeïa vaktavyam ÃyatyÃm saævaram Ãpatsyase iti; paÓcimakena vaktavyam Ãpatsya iti; iti iyaæ pratij¤Ã ______________________________________________________________ Ten and ten ways of applying pratij¤ÃkÃraka respectively not legally valid and legally valid dasÃdhÃrmikÃïi pratij¤ÃdÃnÃni, daÓa dhÃrmikÃïi; daÓÃdhÃrmikÃïi katamÃni? yathÃpitad bhik«u÷ pÃrÃjikÃm Ãpattim Ãpanna÷ anÃpanno 'smÅti pratijÃnÃti, tasya saægha÷ pratij¤Ãæ kÃrayati, adhÃrmikaæ pratij¤ÃdÃnam; þsaæghÃvaÓe«Ãæ pÃyattikÃæ pratideÓanikÃæ du«k­tÃm Ãpattim Ãpanna÷ anÃpanno 'smÅti pratijÃnÃti, tasya saægha÷ pratij¤Ãæ kÃrayati, adhÃrmikaæ pratij¤adÃnamþ; yathÃpitad bhik«ur pÃrajikÃm Ãpattim anÃpanno Ãpanno 'smÅti pratijÃnÃti, tasya saægha÷ pratij¤Ãæ kÃrayati, adhÃrmikaæ pratij¤ÃdÃnam; saæghÃvaÓe«Ãæ pÃyattikÃæ pratideÓanikÃæ du«k­tÃm Ãpattim anÃpanna Ãpanno 'smÅti pratijÃnÃti, tasya saægha÷ pratij¤Ãæ kÃrayati, adhÃrmikaæ pratij¤ÃdÃnam; imÃni daÓÃdhÃrmikÃïi pratij¤ÃdÃnÃni; daÓa dhÃrmikÃïi pratij¤ÃdÃnÃni katamÃni? yathÃpitad bhik«u÷ pÃrÃjikÃm Ãpattim Ãpanna÷ Ãpanno 'smÅti (##) pratijÃnÃti, tasya saægha÷ pratij¤Ãæ kÃrayati, dhÃrmikaæ pratij¤ÃdÃnam; saæghÃvaÓe«Ãæ pÃyattikÃæ pratideÓanikÃæ du«k­tÃm Ãpattim Ãpanna÷ Ãpanno 'smÅti pratijÃnÃti, tasya saægha÷ pratij¤Ãæ kÃrayati, dhÃrmikaæ pratij¤ÃdÃnam; yathÃpitad bhik«u÷ pÃrajikÃm Ãpattim anÃpanna÷ anÃpanno 'smÅti pratijÃnÃti tasya saægha÷ pratij¤Ãæ kÃrayati, dhÃrmikaæ pratij¤ÃdÃnam; saæghÃvaÓe«Ãæ pÃyattikÃæ pratideÓanikÃæ du«k­tÃm Ãpattim anÃpano 'smÅti pratijÃnÃti tasya saægha÷ pratij¤Ãæ kÃrayati, dhÃrmikaæ pratij¤ÃdÃnam; imÃni dÃÓa dhÃrmikÃïi pratij¤ÃdÃnÃni; (##) evaæ hi bhik«ava÷ pratij¤ÃkÃraka adhikaraïaÓamatho bhavati; evam ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta pratij¤ÃkÃrakeïa adhikaraïaÓamathena ______________________________________________________________ The Buddha absolves the monk KÃlo M­gÃraputra from a false accusation buddho bhagavÃn ÓrÃvastyÃæ viharati jetavane anÃthapiï¬adasyÃrÃme; tena khalu samayenÃyu«mÃn kÃlo m­gÃraputro vaiÓÃlyÃæ viharati markaÂahradatÅre kÆÂÃgÃraÓÃlÃyÃm; tam Ãgamya vaiÓÃlikà licchavayo 'tyarthaæ buddhadharmasaæghe«u kÃrÃn kurvanti; vaiÓÃlikà bhik«ava÷ saælak«ayanti: Ãyu«mÃn kÃlo m­gÃraputro 'nyatraiva jÃta÷, 'nyatraiva v­ddhiæ gata÷, ÓrÃvastyÃæ jÃta÷; vaiÓÃlikÃÓ ca licchavayo 'tyartham abhiprasannÃ÷; tadÃsyotk«epaïÅyaæ karma kartavyaæ yenÃsya vaiÓÃlakà licchavayo þnaþ prasÃdaæ pravedayata iti tasyÃvatÃraprek«iïa÷ saæv­ttÃ÷; yÃva anyatamena g­hapatinà buddhapramukho bhik«usaægho jentÃkasnÃtreïopanimantrita÷; bhik«ava÷ kantÃrikÃyÃæ cÅvarÃïi sthÃpayitvà snÃtum ÃrabdhÃ÷; Ãyu«mÃæs tu kÃlo m­gÃraputra÷ saæprajÃnann ekÃnte cÅvarakÃïi sthÃpayità snÃtum Ãrabdha÷; apareïÃpi bhik«uïà tasminn eva pradeÓe cÅvarakÃïÅ sthÃpitÃni; tata÷ Ãyu«mÃn kÃlo m­gÃraputra÷ þsnÃtvÃþ tÃny eva madÅyÃni cÅvarÃïi þitiþ k­tvà tasya bhik«o÷ santakÃni cÅvarÃïi prÃv­tya prakrÃnta÷; yÃvad asau bhik«u÷ samutthito na paÓyati svakÃni cÅvarÃïi; sa bhik«Æn pra«Âum Ãrabdha÷: Ãyu«manta÷, kena madÅyÃni cÅvarÃïi apah­tÃni? yÃvat tasmin pradeÓe Ãyu«mata÷ kÃlasya m­gÃraputrasya sÃrdhaævihÃrÅ sthita÷; tena Órutam; sa kathayati: Ãyu«matà (##) upÃdhyÃyenÃsmin pradeÓe cÅvarakÃïi sthÃpitÃni; tena vyatyÃsena nÅtÃni bhaveyuh; gacchÃmi tÃvad upÃdhyÃyaæ paÓyÃmÅti; sa upÃdhyÃyasya sakÃÓaæ gata÷; kathayati: upÃdhyÃya santakÃni (##) tvayà cÅvarÃïy ÃnÅtÃni? sa kathayati, putra mama santakÃni, kasyÃnyasya santakÃni? upÃdhyÃya amukena bhik«uïà tasminn eva pradeÓe cÅvarakÃïi sthÃpitÃni; so 'vadhyÃyati; putra yady evam Ãnaya, tÃni cÅvarÃïi paÓyÃmi iti; sa tÃny ÃdÃyÃgata÷; upÃdhyÃya imÃni tÃni cÅvarÃïi pratyabhijÃnÅhi? tena pratyabhij¤ÃtÃni; putra vyatyÃsena mayÃnÅtÃni, naya tasya bhik«or imÃmi tÃni; sa tÃny ÃdÃya tasya bhik«o÷ sakÃÓaæ gata÷ kathayati: Ãyu«mann imÃni tÃni cÅvarÃny upÃdhyÃyena vyatyÃsena nÅtÃni; sa kathayati: pÃrÃjikÃm evÃpattim apanna÷ steyacittena tena nÅtÃni; tatas tair avatÃraprek«ibhir bhik«ubhis tasyÃcodayitvà asmÃrayitvà balÃd utk«epaïÅyaæ karma k­tam; Ãyu«mÃn kÃlo m­gÃraputra÷ saælak«ayati: du÷khaæ brÃhmaïag­hapataya÷ prasÃdyante, sukham aprasÃdyante; yadi sthÃsyÃmi niyataæ vaiÓÃlakà licchavayo þnaþ prasÃdaæ pravedayi«yante; sarvathà ÓrÃvastÅm eva gami«yÃmi iti sa na vyavalokya vaiÓalakÃn licchavÅn samÃdÃya pÃtracÅvaraæ yena ÓrÃvastÅ tena cÃrikÃæ prakrÃnta÷; anupÆrveïa caran ÓrÃvastÅm anuprÃpta÷; sa bhik«ubhir d­«Âa÷; ukta÷: svÃgataæ svÃgatam Ãyu«man kÃla prÅtà vayaæ tvaddarÓanena no tv Ãgamanena; kiæ kÃraïam? yasmÃt tvÃm Ãgamya vaiÓÃlakà licchavaya÷ buddhe 'bhiprasannà þdharmeþ saæghe 'bhiprasannà atyarthaæ buddhadharmasaæghe«u kÃrÃn kurvanti iti; sa kathayati: asty etad evam, api tu vaiÓÃlikair bhik«ubhir acodayitvà asmÃrayitvà balÃd utk«epaïÅyaæ karma k­tam iti; etat prakaraïaæ bhik«avo bhagavata Ãrocayanti; bhagavÃn Ãha: ti«Âha bhik«u ahaæ tvÃæ dharmeïa þosÃrayÃmi; tato bhagavatà (##) dharmeïaþ osÃrita÷; vaiÓÃlikÃnÃæ vipratisÃro jÃta÷, na Óobhanam asmÃbhi÷ k­taæ yat kÃlasya bhik«or adÆ«iïo 'napakÃriïo balÃd utk«epaïÅyaæ karma k­tam iti; te samÃdÃya pÃtracÅvaraæ yena ÓrÃvastÅ tena cÃrikÃæ prakrÃntÃ÷; tair antarmÃrgair bhik«ur d­«Âa uktaÓ ca, kutas tvam Ãyu«mann Ãgacchasi? ÓrÃvastyÃ÷; d­«Âas tvayà kÃlo m­gÃraputra÷? d­«Âa÷, kiæ tasya? asmÃbhi÷ tasyÃdÆ«iïo 'napakÃriïa÷ acodayitvÃsmÃrayitvà balÃd utk«epaïÅyaæ karma k­tam; osÃritam; kena? bhagavatÃ; tatra eka evam Ãhur anosÃritaæ dÆrosÃritam, yasmÃt tasyÃsmÃbhir utk«epaïÅyaæ karma k­tam asmÃsv asaæmukhÅbhÆte«u tasyausÃraïaæ na yuktam (##) iti; apare tv evam Ãhu÷: dharmasvÃmÅ bhagavÃn, dharmasvÃmÅ sugata÷, yasyausÃrita÷ svosÃrita÷; te anupÆrveïa ÓrÃvastÅm anuprÃptÃ÷ patracÅvaraæ pratiÓamayya pÃdau prak«Ãlya yena bhagavÃæs tenopasaækrÃntÃ÷; upasaækramya bhagavata÷ pÃdau Óirasà vanditva ekÃnte ni«aïïÃ÷; ekÃntani«aïïà vaiÓÃlikà bhik«avo bhagavantam idam avocan: asmÃbhir bhadanta bÃlair mƬhair avyaktair akuÓalai÷ kÃlasya m­gÃraputrasyÃdÆ«iïo 'napakÃriïa÷ acodayitvà asmÃrayitvà balÃd utk«epaïÅyaæ karma k­tam; te vayaæ vipratisÃrajÃta÷ kÃlaæ m­gÃraputraæ k«amayitum ihÃgatÃ÷ iti; bhagavÃn Ãha: osÃritaæ bhik«avas tad adhikaraïaæ tathÃgatena yaduta dharmeïa; Órutam asmÃbhir bhadanta bhik«o÷ sakÃÓÃd antarmÃrgeïa osÃritaæ bhagavatà yaduta dharmeïa iti; api tv þekeþ asmÃkam evam Ãhu÷: anosÃritaæ dÆrosÃritam, yasmÃd vayaæ tatra na saæmukhÅbhÆtà iti; apare tv evam Ãhu÷: dharmasvÃmÅ bhagavÃn dharmasvÃmÅ sugata÷ yasyausÃritaæ svosÃritam iti ______________________________________________________________ Various forms of accusations bhagavÃn saælak«ayati: ÃkÃæk«anti bata me ÓrÃvakÃ÷ utpannotpannÃny adhikaraïÃni vyupaÓamayituæ yaduta dharmeïa vinayena ÓÃstu÷ ÓÃsanena; iti viditvà bhik«Æn Ãmantrayate sma: kathaæ bhik«ava÷ saæmukhavinaya adhikaraïaÓamatho bhavati? kathaæ ca punar ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta saæmukhavinayenÃdhikaraïaÓamathena? iha bhik«ava÷ 1) pudgala÷ pudgalaæ codayati dharmeïa vinayena saæmukhaæ (##) caturak«am; 2) dvau saæbahulÃn saæghaæ codayata÷ dharmeïa vinayena saæmukhaæ caturak«aæ; 3) dvau pudgalau pudgalaæ codayata÷ dharmeïa vinayena saæmukaæ caturak«aæ; 4) dvau pudgalau codayata÷ þdvauþ saæbahulÃn saæghaæ dharmeïa vinayena þsaæmukhaæþ caturak«am; 5) saæbahulÃ÷ pudgalÃ÷ pudgalaæ codayanti dharmeïa vinayena saæmukhaæ caturak«aæ; 6) saæbahulÃ÷ pudgalÃ÷ þdvau saæbahulÃnþ saæghaæ codayanti dharmeïa vinayena saæmukhaæ caturak«am; 7) saægha÷ pudgalaæ codayati dharmeïa vinayena saæmukhaæ caturak«am; 8) þsaÇghoþ dvau saæbahulÃn saæghaæ codayati dharmeïa vinayena caturak«am ______________________________________________________________ Sixteen and sixteen ways of applying saæmukhavinaya respectively not legally valid and legally valid «o¬aÓa adhÃrmikÃïi saæmukhavinayadÃnÃni; «o¬aÓa dhÃrmikÃïi; «o¬aÓÃdhÃrmikÃïi katamÃni? 1) adhÃrmika÷ pudgala÷ dhÃrmika÷ pudgala÷; 2) pudgala÷ adhÃrmika÷ dvau pudgalau dhÃrmikau; 3) pudgala÷ adhÃrmika÷ saæbahulÃ÷ pudgalÃ÷ dhÃrmikÃ÷; 4) þsaÇghoþ 'dhÃrmika÷ pudgalo dhÃrmika÷; 5) dvau pudgalau adhÃrmikau dhÃrmika÷ pudgala÷; 6) dvau pudgalau adhÃrmikau dvau pudgalau dhÃrmikau; 7) dvau pudgalau adhÃrmikau saæbahulÃ÷ pudgalà adhÃrmikÃ÷; 8) dvau pudgalau (##) adhÃrmikau saægha÷ dhÃrmika÷; 9) saæbahulÃ÷ pudgalÃ÷ adhÃrmikÃ÷ pudgala÷ dhÃrmika÷; 10) saæbahulÃ÷ pudgalà adhÃrmikÃ÷ dvau pudgalau dhÃrmikau; 11) sambahulÃ÷ pudgalÃ÷ adhÃrmikÃ÷, saæbahulÃ÷ pudgalà dhÃrmikÃ; 12) saæbahulÃ÷ pudgalÃ÷ adhÃrmikÃ÷ saægho dhÃrmika÷; 13) saægho adhÃrmika÷ pudgala÷ dhÃrmika÷; 14) saægho adhÃrmika÷ dvau pudgalau dhÃrmikau; 15) saægha adhÃrmika÷ sambahulÃ÷ pudgalà dhÃrmikÃ÷; 16) saægha adhÃrmika÷ saægho dhÃrmika÷ iti imÃmi «o¬aÓa adhÃrmikÃïi saæmukhavinayadÃnÃni «o¬aÓa dhÃrmikÃni saæmukhavinayadÃnÃni katamÃni? 1) pudgala÷ dhÃrmika÷ pudgala÷ adhÃrmika÷; 2) þpudgala÷ dhÃrmika÷þ dvau pudgalau adhÃrmikau; 3) pudgala÷ dhÃrmika÷, saæbahulÃ÷ pudgalà adhÃrmikÃ÷; 4) pudgala÷ dhÃrmika÷ saægha adhÃrmika÷; 5) dvau pudgalau dhÃrmikau, pudgala÷ adhÃrmika÷; 6) dvau pudgalau dhÃrmikau, dvau adhÃrmikau; 7) dvau pudgalau dhÃrmikau, saæbahulÃ÷ (##) pudgalà adhÃrmikÃ÷; 8) dvau þpudgalauþ dhÃrmikau, saægha adhÃrmika÷; 9) saæbahulÃ÷ pudgalÃ÷ dhÃrmikÃ÷ pudgala÷ adhÃrmika÷; 10) sambahulÃ÷ pudgalà dhÃrmikà dvau pudgalu adhÃrmikau; 11) sambahulà pudgalà dhÃrmikÃ÷ sambahulÃ÷ pudgalà adhÃrmikÃ÷; 12) saæbahulà pudgalà dhÃrmikÃ÷ saægha adhÃrmika÷; 13) saægho dhÃrmika÷ pudgala adhÃrmika÷; 14) þsaÇgho dhÃrmika÷þ dvau pudgalau adhÃrmikau; 15) saægho dhÃrmika÷ pudgalà adhÃrmikÃ÷; 16) saægho dhÃrmika÷ saægha adhÃrmika÷ iti imÃni «o¬aÓa dhÃrmikÃïi saæmukhavinayadÃnÃni; evaæ hi bhik«ava÷ saæmukhavinaya adhikaraïaÓamatho bhavati; evaæ ca punar ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta saæmukhavinayenÃdhikaraïaÓamathena ______________________________________________________________ The settlement of legal question by the satsvabhÃvai«Åya method kathaæ ca bhik«avas tatsvabhÃvai«Åya adhikaraïaÓamatho bhavati? kathaæ ca punar ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta tatsvabhÃvai«Åyena adhikaraïaÓamathena? iha hastako bhik«u÷ saæghamadhye Ãpattim avajÃnÃti; avaj¤Ãya pratijÃnÃti, pratij¤Ãya punar apy ajÃnÃti; etat prakaraïaæ bhik«avo bhagavata Ãrocayanti; bhagavÃn Ãha: dadata yÆyaæ bhik«avo hastakasya bhik«o÷ tatsvabhÃvi«Åyam iti yo và punar anyo 'py evaæjÃtÅya÷ evaæ ca punar dÃtavya÷; ÓayanÃsanapraj¤aptiæ k­tvà gaï¬Åm ÃkoÂya p­«ÂhavÃcikayà bhik«Æn samanuyujya sarvasaæghe saæni«aïïe saænipatite þhastakena bhik«uïà ekÃæÓam uttarÃsaÇgaæ k­tvà yathÃv­ddhikayà sÃmÅcÅæ k­tvà utkuÂukena sthitvà idaæ syÃd vacanÅyam: Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægho, mayà hastakena bhik«uïà saæghamadhye Ãpattir avaj¤Ãta÷, avaj¤Ãya pratij¤Ãta÷, pratij¤Ãya punar apy avaj¤Ãta÷; so 'haæ saæghÃt tatsvabhÃvai«Åyaæ yÃce, dadatu bhadantÃ÷ saægho me hastakasya bhik«os tatsvabhÃvai«Åyam anukampÃm upÃdÃya; evaæ dvir apy evaæ trir api; tata÷ paÓcÃd ekena bhik«uïà j¤aptiæ k­tvà karma kartavyam; Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægha÷, ayaæ hastako bhik«u÷ saæghamadhye Ãpattim avajÃnÃti avaj¤Ãya pratijÃnÃti (##) pratij¤Ãya punar apy avajÃnÃti; þayaæ hastako bhik«u÷ saæghÃt tatsvabhÃvai«Åyaæ yÃcate; sacet saæghasya prÃptakÃlaæ k«ametÃnujÃnÅyÃt saægho yat saægha÷ hastakasya bhik«o÷ tatsvabhÃvai«Åyaæ dadyÃd ity e«Ã j¤apti÷; karma kartavyam; Ó­ïotu bhadantÃ÷ saægha÷, so 'yaæ hastako bhik«u÷ saæghamadhye Ãpattim avajÃnÃti, avaj¤Ãya pratijÃnÃti, pratij¤Ãya punar apy avajÃnÃtiþ; tat saægho hastakasya bhik«os tatsvabhavai«Åyaæ dadÃti; ye«Ãm Ãyu«matÃæ k«amate hastakasya bhik«os tatsvabhÃvai«Åyaæ dÃtuæ te tÆ«ïÅm; na k«amate bhëantÃm; iyaæ prathamà karmavÃcanÃ; þevaæþ dvitÅyà þtÅrÅyÃþ karmavÃcanà þkartavyÃþ; datta÷ saæghena hastakasya bhik«os tatsvabhÃvai«Åya÷; k«Ãntam anuj¤Ãtam saæghena yasmÃt tÆ«ïÅm; evam etad dhÃrayÃmi tatsvabhÃvai«ÅyadattakasyÃhaæ bhik«or ÃsamudÃcÃrikÃn dharmÃn praj¤ÃpayÃmi; tatsvabhÃvai«Åyadattakena bhik«uïà na pravrÃjayitavyaæ nopasaæpÃdayitavyaæ na niÓrayo deyo na ÓramaïoddeÓa upasthÃpayitavya÷ nÃnena karma kartavyam, na karmakÃraka÷ saæmantavya÷, nÃnena bhik«uïyo 'vavaditavyÃ÷; na bhik«uïyà þaþvavÃdaka÷ saæmantavya÷; na pÆrvasaæmatena bhik«uïyo 'vavaditavyÃ÷; nÃnena bhik«uÓ codayitavya÷ smÃrayitavya÷ ÓÅlavipattyà d­«Âivipattyà ÃcÃravipattyà ÃjÅvavipattyÃ; nÃnenÃvavÃda÷ sthÃpayitavya÷, na po«adhe, na pravÃraïe, na j¤aptidvitÅye na j¤apticaturthe karmaïi; nÃpi saæghamadhye vinayo moktavya÷ satsv anye«u vinayadhare«u pudgale«u; tatsvabhÃvai«Åyadattako bhik«ur yathÃpraj¤aptÃn ÃsamudÃcÃrikÃn dharmÃn asamÃdÃya vartate, sÃtisÃro bhavati ekam adhÃrmikaæ tatsvabhÃvai«Åyaæ dÃnaæ, ekaæ dhÃrmikam; ekam adhÃrmikam katamat? yathÃpitat hastako bhik«u÷ saæghamadhye Ãpattiæ pratijÃnÃti pratij¤Ãya avajÃnÃti avaj¤Ãya punar api pratijÃnÃti, tasya saægha÷ svabhÃvai«Åyaæ dadÃti adhÃrmikaæ tatsvabhÃvai«ÅyadÃnam; idam ekam adhÃrmikam; ekaæ dhÃrmikam katamat? yathÃpitat hastako bhik«u÷ saæghamadhye Ãpattim avajÃnÃti avaj¤Ãya pratijÃnÃti pratij¤Ãya punar apy avajÃnÃti tasya saæghas (##) tatsvabhÃvai«Åyaæ dadÃti, dhÃrmikaæ tasvabhÃvai«ÅyadÃnam; idam ekaæ dhÃrmikam evaæ hi bhik«ava÷ tatsvabhÃvai«Åya adhikaraïaÓamatho bhavati; evaæ ca punar ihaikeke«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta tatsvabhÃvai«ÅyenÃdhikaraïaÓamathena ______________________________________________________________ The settling of legal questions by the trïaprastÃraka method kathaæ ca bhik«ava÷ t­ïaprastÃraka adhikaraïaÓamatho bhavati? kathaæ ca punar ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamaÓ ca þvyupaÓamaÓþ yaduta t­ïaprastÃrakeïÃdhikaraïaÓamathena? yathÃpitad bhik«ÆïÃæ kalahajÃtÃnÃæ viharatÃæ bhaï¬anajÃtÃnÃæ vig­hÅtÃnÃæ vivÃdam ÃpannÃnÃæ pak«Ãparapak«avyavasthitÃnÃm; ekasmin pak«e yo bhik«u÷ (##) sthavira÷ sthavirÃnyatama÷ j¤Ãto j¤ÃtÃnyatama÷ pramuka÷ pramukhÃnyatama÷ tena svapak«e upasaækramya idaæ syÃd vacanÅyam: te«Ãm asmÃkam Ãyu«manta÷ alÃbhà na lÃbhÃ÷ durlabdhà na sulabdhÃ÷, ye vayaæ svÃkhyÃte dharmavinaye pravrajya kalahajÃtà viharÃmo bhaï¬anajÃtà vig­hÅtà vivÃdam ÃpannÃ÷; yÃæ cÃham Ãyu«manto 'smin vastuni Ãpattim Ãpanno yÃæ ca yÆyam, sthÃpayitvà sthÆlÃvadyaæ và g­hasthapratiÓaraïaæ vÃ, utsahe 'ham Ãtmana÷ karaïÅyena yu«mÃkÃæ ca te«Ãm Ãyu«matÃm antike deÓayitum Ãvi«kartuæ na praticchÃdayitum iti; sacet tasya bhik«o÷ svapak«Ãd ekabhik«ur api bhëitaæ na prativahati na pratikroÓati, tatas tena bhik«uïà dvitÅyaæ pak«am upasaækramyaikÃæÓam uttarÃsaÇgam k­tvà yathÃv­ddhikayà sÃmÅcÅæ k­tvà utkuÂukena sthitvà idaæ syÃd vacanÅyam: te«Ãm asmÃkam Ãyu«manta alÃbhà na lÃbhÃ÷ durlabdhà na sulabdhÃ÷, ye vayam svÃkhyÃte dharmavinaye pravrajya kalahajÃtà viharÃmo bhaï¬anajÃtà vig­hÅtà vivÃdam ÃpannÃ÷; yÃæ cÃham asmin vastuny Ãpattim Ãpanno yÃæ ca te Ãyu«manta÷, sthÃpayitvà sthÆlÃvadyaæ và g­hapatipratiÓaraïaæ (##) vÃ, utsahe 'ham Ãtmana÷ karaïÅyena te«Ãm Ãyu«matÃæ þcaþ yu«mÃkam antike deÓayitum Ãvi«kartuæ na praticchÃdayitum iti; dvitÅye pak«e þyoþ bhik«u÷ sthavira÷ sthavirÃnyatama÷ j¤Ãto j¤ÃtÃnyatama÷ pramukha÷ pramukhÃnyatama÷ tenÃpi svapak«a upasaækramya idaæ syÃd vacanÅyam: asmÃkam Ãyu«manta÷ te«Ãæ ca alÃbhà na lÃbhà durlabdhà na sulabdhÃ÷, ye vayaæ svÃkhyÃte dharmavinaye pravrajya kalahajÃtà viharÃmo bhaï¬anajÃtà vig­hÅtà vivÃdam Ãpanna÷; yÃæ cÃham Ãyu«manto 'smin vastuny Ãpattim Ãpanno yÃæ ca yÆyam, sthÃpayitvà sthÆlÃvadyaæ g­hasthapratiÓarÃïaæ vÃ, utsahe 'ham Ãtmana÷ karaïÅyena yu«mÃkaæ ca te«Ãm þÃyu«matÃmþ antike deÓayitum Ãvi«kartuæ na praticchÃdayitum iti; sacet tasya bhik«or þsvapak«Ãd ekabhik«urþ api bhëitaæ na prativahati na pratikroÓati tatas tena bhik«uïà dvitÅyaæ pak«am upasaækramyaikÃæÓam uttarÃsaÇgam k­tvà yathÃv­ddhikayà sÃmÅcÅæ k­tvà utkuÂukena sthitvà idaæ syÃd vacanÅyam: te«Ãm asmÃkam Ãyu«manta alÃbhà na lÃbhà durlabdhà na sulabdhÃ÷, ye vayaæ svÃkhyÃte dharmavinaye pravrajya kalahajÃtà viharÃmo bhaï¬anajÃtà vig­hÅtà vivÃdam ÃpannÃ÷; yÃæ cÃham asmin vastuny Ãpattim apanno yÃæ ca te Ãyu«manta÷, sthÃpayitvà sthÆlÃvadyam và g­hasthapratiÓaraïam vÃ, utsahe 'ham Ãtmana÷ karaïÅyena te«Ãæ cÃyu«matÃæ yu«mÃkam antike deÓayitum Ãvi«kartuæ na praticchÃdayitum iti; yadà ekapak«o þdvitÅyeþ romaæ pÃtayati ni÷saraïaæ pravartayati sÃmicÅæ pravartayati dvitÅyo và dvitÅye, na cÃnyonyam ÃpattiparikÅrtanena pravartayanti, evaæ tadadhikaraïaæ (##) vyupaÓÃntaæ yaduta t­ïaprastÃrakeïÃdhikaraïaÓamathena; evaæ hi bhik«ava÷ t­ïaprastÃraka adhikaraïaÓamatho (##) bhavati; evaæ ca punar ihaike«Ãm adhikaraïÃnÃæ damaÓ ca bhavati ÓamÃÓ ca vyupaÓamaÓ ca yaduta t­ïaprastÃrakeïa þadhikaraïaþÓamathena ÃpattyÃdhikaraïaæ bhik«ava÷ ebhiÓ caturbhir adhikaraïaÓamathair dharmair damayitavyaæ Óamayitavyaæ vyupaÓamayitavyam, yaduta pratij¤ÃkÃrakeïa saæmukhavinayena tatsvabhÃvai«Åyena t­ïaprastÃrakeïa; k­tyÃdhikaraïaæ tu bhik«ava÷ samagreïa saæghena vyupaÓamayitavyam yasmin bhik«ava÷ ÃvÃse eko bihik«u÷ prativasati tatra na kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷; yasmin dvau tatrÃpi na kalaho bhaï¬anaæ þvigrahoþ vivÃda÷; þyasmin traya÷ tatrÃpi na kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃda÷;þ yasmin tu catvÃro bhik«ava÷ prativasanti uttare và tatra kalaho bhaï¬anaæ vigraho vivÃdaÓ ca; yathÃpi bhik«ava÷ ekas tathà yathà brahmà yathà Óakras tathà dvayam / yathà trayaæ tathà rÃjà kolÃhalam ata÷ param // tasmÃt tarhi bhik«avo 'nujÃnÃmi, ya ekÃm api catu«padikÃæ gÃthÃæ dhÃrayati tasya dharmasantako lÃbho deya÷, tenÃpi paribhoktavya÷; nÃtra kauk­tyaæ karaïÅyam ÓrÅ÷ adhikaraïavastu samÃptam p.111f.: Appendix: This is a fragmentary leaf from the Bhai«ajyavastu, corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt, III, 1, pp. 241-43. new edition see: K. Wille: Die handschriftliche šberlieferung des Vinayavastu der MÆlasarvÃstivÃdin, Stuttgart 1990 (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland, Suppl.-Bd. 30) [= Diss., 1987], pp. 111ff. Bhai«ajyavastu Fragment 1------kariïyà chorayitvà Ãgacchati/ sa pavanabalavegavÃhinà javena ÓrÃvastÅm Ãgamya jeta------ 2.....dà mukta÷ tata÷ sà hastinÅ santrastà mÆtrapurÅ«am uts­jantÅ kalabhaæ chorayitvà pra..... 3.....ka iti saæj¤Ã/apare paÂhanti rÃj¤Ã prasenajità rÃj¤Ã prasenajità rÃj¤o bimbisVara..... 4.....putre aparÃïi saÇghe caritÃni / tathà avaÓi«Âam ta..... 5.....bhavanto mÃnu«ÃïÃæ divyÃni visÃni tasmÃd anujÃmi durlabhÃni divyÃni visÃnÅti..... 6.....ko g­hapati÷ miï¬akapatnÅ miï¬akaputra÷ miï¬akasnu«Ã miï¬akadÃso miï¬akapatnÅ..... 7 ..... ÷ kthaæ miïdakpatnÅ sà ekasyÃrthÃya sthÃlÅæ sÃdhayati «atÃni sahasrÃïi ca paribhu¤jate evaæ miï¬aka ..... 8.....evaæ miï¬akaputra÷ miï¬akasnu«Ã ekasyÃrthÃya gatvà saæpÃdayati Óatasya sahasrasya ca paryÃptaæ bhavati ..... 9 .....yadà ekÃæ mÃtrÃæ pratijÃgarti tadà sapta mÃtrÃs sampadyante/ evaæ miï¬akadÃsÅ mahÃpuïyÃ/bha..... 10 .....yu«mÃkam utsahate tathÃgatena sÃrdhaæ janapadacÃrikayà bhadrakaæ nagaraæ gantuæ sa cÅ ..... 1 .....yu«mÃkam utsahate bhagavatà sÃrdham janapadacÃrikayà bhadrakaæ nagaraæ gantuæ sa cÅvara ..... 2 .....napadacÃrikÃæ caraæ bhadraæ nagaraæ samprasthita÷ yadà bhagavatà ÓrÃvastyÃæ mahÃpratihÃryaæ vi..... 3.....maïena gautamena madhyadeÓÃn nirvÃsitÃ÷ sa yadÅhÃgami«yati niÓcayenÃsmÃn ito'pi nirvà ..... 4 ..... ÷ gami«yÃma÷ kasyÃrthÃya/ d­ÓÂsmÃbhir yu«mÃkaæ saæpattir yÃvad vipattin na paÓyÃmas tÃvad gacchÃma÷ Ãrya ..... 5.....tavyaæ tasmin eva kÃle smÃkaæ parityÃga÷ kriyate/ ti«Âhadha na gantavyam iti/ te kathayanti /kiæ ..... 6 .....raæ nagaraæ praveÓayata÷ ÓÃdvalÃni k­«ata÷ sthaï¬ilÃni pÃtayata÷ pu«paphalav­k«Ãæs che..... 7 .....praveÓita÷ ÓÃdvalÃni k­«ÂÃni sthaï¬ilÃni pÃtitÃni pu«pav­kÃÓ chinnÃ÷ pÃnÅyÃni vi ..... 8 ..... Ó ca du«karaÓatasahasra÷ «aÂpÃramitvÃ÷ paripÆryÃnuttaraæ j¤Ãnam Ãj¤Ã dattà / gacchata vi«apÃnÅyÃni Óo«ayateti/ var«abala ..... 9 ..... putrÃïam Ãj¤Ã dattà / gacchata vi«adÆs«itÃni Óo«ayaeti / var«abala ..... 10.....to vÃtabalÃhakair devaputrair vi«adÆ«itÃni pÃnÅyÃni Óo«itÃni var«a ..... ******************************************************************************* Index of the English titles in the Adhikaraïavastu: The Buddha at Kapilavastu. King Óuddhodana listens to Buddha's sermons Buddha's doctrine is addressed also to women. The queen MahÃprajÃvatÅ asks to king Óuddhodana to permit to ÓÃkya women to listen to the doctrine Instances of female vanity and the story of the Maid-servant Rohikà The story of Muktikà ,the daughter of the King of Siæhala, and the portrait of the Buddha The story fo the wife of the guild-leader(concerning a previous life of MuktikÃ) The four of classes of disputes The vivÃdhÃdhikaraïam The anavavÃdÃdhikaraïam The Ãpattyadhikaraïam The k­tyÃdhikaraïam The three kinds of vivÃdÃdhikaraïam The two kinds of Ãpattyadhikaraïam The three kinds of k­tyÃdhikaraïam Not all kinds of vivÃda, etc., are a source of adhikaraïam The settlement of disputes. ÓÃriputra and MaudgalyÃyana settle a dispute The sthalastha monks Two presences: pudgala and dharma Three presences: saÇgha, pudgala and dharma Two presences: pudgala and dharma Three presences: saÇgha, pudgala and dharma Two presences: pudgala and dharma The settlement of legal questions by the vote of the majority The four methods of votation The ten distributions of voting tickets that are not legally valid The ten distributions of voting tickets that are legally valid Methods of votation The legal questions arising from vivÃda and anavavÃda can be settled in two and three ways respectively. The sm­tivinaya Three forms of sm­tivinaya legally valid The amƬhavinaya Two forms of amƬhavinaya respectively not legally valid and legally valid The legal questions arising from Ãpatti can be settled in four ways. The pratij¤ÃkÃraka Ten and ten ways of applying pratij¤ÃkÃraka respectively not legally valid and legally valid The Buddha absolves the monk KÃlo M­gÃraputra from a false accusation Various forms of accusations Sixteen and sixteen ways of applying saæmukhavinaya respectively not legally valid and legally valid The settlement of legal questions by the satsvabhÃvai«Åya method The settling of legal questions by the trïaprastÃraka method Appendix Note to the piï¬oddÃnam, p.3