Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu Based on the ed. by R. Gnoli: The Gilgit Manuscript of the øayanàsanavastu and the Adhikaraõavastu, Being the 15th and 16th Sections of the Vinaya of the Målasarvàstivàdin, Roma 1978 (Serie Orientale Roma, 50) Input by Seishi Karashima (April 2000) First proofread: K. Wille (June 2000) A = fol.no. in the manuscript MSV III = Gilgit Manuscript, ed. N. Dutt, vol. 1-4, Calcutta, Srinagar 1939-1959; vol. 3: Målasarvàstivàdavinayavastu, part 1-4; part III (Srinagar 1943): Pàõóulohitakavastu, Pudgalavastu, Pàrivàsikavastu, Poùadhasthàpanavastu, øayanàsanavastu; dto.: second edition, Delhi 1984. Adhik-v = Adhikaraõavastu, in: The Gilgit Manuscript of the øayanàsanavastu and the Adhikaraõavastu, Being the 15th and 16th Sections of the Vinaya of the Målasarvàstivàdin, ed. R. Gnoli, Roma 1978 (Serie Orientale Roma, 50), pp. 57-110. #<...># = BOLD ___________________________________________________________________ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Classical Sanskrit Extended (CSX) encoding: description character =ASCII long a à 224 long A â 226 long i ã 227 long I ä 228 long u å 229 long U æ 230 vocalic r ç 231 vocalic R è 232 long vocalic r é 233 vocalic l ë 235 long vocalic l í 237 velar n ï 239 velar N ð 240 palatal n ¤ 164 palatal N ¥ 165 retroflex t ñ 241 retroflex T ò 242 retroflex d ó 243 retroflex D ô 244 retroflex n õ 245 retroflex N ö 246 palatal s ÷ 247 palatal S ø 248 retroflex s ù 249 retroflex S ú 250 anusvara ü 252 capital anusvara ý 253 visarga þ 254 long e ¹ 185 long o º 186 l underbar × 215 r underbar Ÿ 159 n underbar ­ 173 k underbar É 201 t underbar  194 Other characters of the CSX encoding table are not included. Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of CSX and other GRETIL encodings and formats see: www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdiac.pdf and www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdias.pdf ___________________________________________________________________ The Adhikaraõavastu (##) þadhikaraõa÷amathavastuniþ (##) uddànam kalaho vivàdo 'dhikaraõam kiümålaü ku÷alena ca / syàd vivàdo anadhhikaraõam vivàdaü katibhiþ ÷ameta // vivàdaü saümukhaü ÷amayec chalàkàgrahaõena ca / anavavàdaü saümukhaü smçtyà amåóhavinayena ca // tathaiva tatsvabhàvaiùãyaü tçõaprastàrakeõa ca / samagreõa va saüghena kçtyàdhikaraõaü tathà // vyupa÷amitavyam iti proktaü maharùiõà // ______________________________________________________________ The Buddha at Kapilavastu King øuddhodana listens to Buddha's sermons buddho bhagavàn kapilavastuni viharati nyàgrodhàràme; yadà bhagavatà ÷àkyàs satyeùu pratiùñhàpitàs tasà te trir bhagavantaü þdar÷anàyaþ upasaükramanti; teùàü bhagavàn abhãkùõaü dharmaü de÷ayati; àcaritam ràj¤aþ ÷uddhodanasya ÷àkyagaõaparivçtasya trir bhagavantaü þdar÷anàyaþ upasaükramitum; yàvad apareõa samayena bhagavàn aneka÷atàyàþ parùadaþ purastàn niùaõõo dharmaü de÷ayati kùaudraü madhv ivàneóakam; aneka÷atà ca parùad bhagavataþ sakà÷àn (##) madhuramadhuraü dharmaü ÷çõoti àni¤jyamànair indriyaiþ; ràjà ÷uddhodano mahatyà ràjaçddhyà mahatà ràjànubhàvena ÷àkyagaõaparivçto bhagavatsakà÷am upasaükrànto dharma÷ravaõàya; sa dharmaü ÷rutvà prakràntaþ ______________________________________________________________ Buddha's doctrine is addressed also to women. ______________________________________________________________ Queen Mahàprajàvatã asks king øuddhodana to permit øàkya women to listen to the doctrine tato mahànàmà ÷àkyo dharmaü ÷rutvà bhagavato 'ntike prasàdajàtaþ svagçhaü gataþ kathayati: aho buddha aho dharma aho saügha saphalo 'smàkaü buddhotpàdaþ iti; mahànàmno 'gramahiùã kathayati: àryaputra, kim etat? sa kathayati: adya bhagavatà aneka÷atàyàþ parùadaþ purastàd ãdç÷ã dharmo de÷ito yaü ÷rutvànekaiþ pràõi÷atasahasraiþ mahàn vi÷eùo 'dhigataþ iti; sà kathatati: àryaputra, yat kathayasi saphalo 'smàkaü buddhotpàda iti satyam etat; saphala eva yuùmàkaü buddhotpàdo nàsmàkam; kiü kàraõam? yasmàt puruùàõàm arthàya bhagavàn buddho loka utpanno na strãõàm; sa kathayati: bhadre, maivaü kathaya; sarvasatvahitànukampã bhagavàn; gacchata yåyam api, bhagavato 'ntikàd dharmaü ÷çõuta; sà kathayati: devaþ ÷àkyagaõaparivçtas trir bhagavantaü dar÷anàyopasaükràmati; vayaü jihrema saümukhaü devasya purastàd (##) dharmaü ÷rotum; tad yadi deva ekaü vàraü vàraü gacched pårvàhõàrambhe vayam apy aparàhõe bhagavato 'ntikàd dharmaü ÷çõuyàmaþ; mahànàmà ÷àkyaþ saülakùayati: gacchàmi, devaü prabodhayàmi iti; punaþ saülakùayati: duþkhaü svadàràõàm arthàya devo vij¤àpyate; mahàprajàvatã devasya bahumatà; tasyàþ ÷rotavyaü yat kartavyaü manyate; tasyà etam arthaü nivedayàmi iti; sa yena mahàprajàvatã gautamã tenopasaükràntaþ; upasaükramya mahàprajàvatyà (##) gautamyà etam arthaü nivedayitavàn; sà kathayati: evaü bhavatu, devaü prabodhayàmi iti; tato mahànamnà gçhapatinà gçhaü gatvà ÷àkyàyanãnàm àrocitam; tataþ tàþ ÷àkyàyinyàþ anyà÷ ca yena mahàprajàvatã gautamã tenopasaükràntàþ; upasaükramya mahàprajàvatãü gautamãm idam avocan: yat khalu gautami jànãyàþ, ÷rutam asmàbhir bhagavàn aneka÷atàyàþ parùadaþ purastàn madhuramadhuraü dharmaü de÷ayati kùaudram madhv ivàneóakam, aneka÷atà ca parùad bhagavataþ sakà÷àn madhuramadhuraü dharmaü ÷çõoti àni¤jyamànair indriyaiþ iti; tad icchàmo vayam api bhagavato 'ntikàd dharmaü ÷rotum; asmàkam arthaü devaü vij¤àpaya yathà devaþ pårvàhõe bhagavatsakà÷am upasaükràmati vayam apy aparàhõe; sà kathayati: bhaginyaþ, ÷obhanaü yuùmàbhi÷ cittam utpàditam, tiùñhata muhårtam yàvad ràjànaü ÷uddhodanam avalokayàmi iti; atha mahàprajàvatã gautamã yena ràjà ÷uddhodanas tenopasaükràntà; upasaükramya ràjànaü ÷uddhodanam idam avocat; yat khalu deva jànãyàþ, ÷rutaü mayà bhagavàn aneka÷atàyàþ parùadaþ purastàn niùaõõo madhuramadhuraü dharmaü de÷ayati kùaudraü madhv ivàneóakam; aneka÷atà ca parùad bhagavato 'ntikàd dharmaü ÷çõoti àni¤jyamànair indriyair iti; ÷àkyànikàbhir apy evaü ÷rutam, àkàükùanti dharmaü ÷rotum; tad arhasi deva pårvàhõe bhagavatsakà÷am upasaükramitum; aham api ÷àkyànikà àdàya bhagavatsakà÷am aparàhõe upasaükramiùyàmi; yat kàraõam? tàþ pårvàhõe gçhavyàpàravyàpçtàþ na labhante þ'vakà÷aüþ bhagavatsakà÷am upasaükramitum iti; àcaritaü ràj¤aþ ÷uddhodanasya yadà mahàprajàvatã gautamã àj¤àü dadàti uddaõóa÷arãro 'vatiùñhate, tàvac ca ràjà þnaþ niùãdati yàvan mahàprajàvatyà àj¤àdànam anuùñhitaü bhavati iti; sa praõata÷irà kathayati; gautani, enaü bhavatu iti(##) ______________________________________________________________ Instances of female vanity and the story ot the maid-servant Rohikà tato mahàprajàvatã gautamã pa¤cabhiþ ÷àkyànã÷ataiþ parivçtà nyagrodhàràmaü gatà bhagavataþ sakà÷àd dharmaü ÷rotum; yàvan mahànàünaþ ÷àkyasya patnã sarvàlaükàravibhåùitayà sàrdhaü gatà; råpayauvanavatã sarvàlaükàravibhåùità ca avãtaràgamanàüsy àkùeptum àrabdhà; sà àyu÷matà ànandena dçùñà uktà ca: bhagini, tvaü tàvat prakçtyaivàbhiråpà dar÷anãyà pràsàdikà; kimaïga punaþ sarvàlaükàravibhåùità; na ÷obhanaü tvayà kçtaü yad alaükàraü pràvçtyàgatà; naite mahàtmànaþ (##) sarva eva vãtaràgàþ iti; sà evam uktà lajjàparigatahçdayà avàïmukhã ekànte 'pakramya tam alaükàram apanãya cintàparà vyavasthità; tasyà rohakà nàma preùyadàrikà; tasyà sàrdham àgatà dharma÷ravaõàrthinã; sà tayàhåya uktà: gaccha rohike idam alaükàraü sthàpayitvà àgaccha iti; sà tvaritagatipracàratayà gçhe sthàpayitvà àgatà; tato mahàprajàvatã gautamã pa¤ca÷ataparivàrà bhagavataþ pàdau ÷irasà vanditvà ekànte niùaõõà; bhagavàü÷ ca dharmaü de÷ayitum àrabdhaþ; yàvad anyatarà ÷àkyakumàrikà tasmin dharme de÷yamàne karõàvasaktaü muktàhàraü muhur þmuhuþþ prekùate, pàninà ca paràmç÷ati; tato bhagavàn anityatàpratisaüyuktaü dharmaü de÷ayitum àrabdhaþ; tathàpi sà nàvatiùñhate, prekùate eva muktàhàram; adràkùãn mahànàmno 'gramahiùã tàü ÷àkyakumàrikàü karõàvasaktaü muktàhàre muhur muhuþ prekùamàõàm; dçùñvà ca punar asyà etad abhavat: kim iyaü tapasvinã evam anityeùu saüskàreùu de÷yamàneùu muktàhàre 'tyarthaü adhyavasità muhur muhuþ prekùate; yadi madãyaü muktàhàraü pa÷yet sarvamadà asyà vigaccheyuþ iti viditvà preùyadàrikàü rohikàm àmantrayate: gaccha madãyaü muktàhàraü ÷ãghram ànaya iti; tasyà dharma÷ravaõàvarjitamanasàyà etad abhavat: hà kaùñam mamedç÷e dharme de÷yamàne svàminyà àj¤à dattà: dharmàntaràyo jàtaþ, sarvathà kaùño dàsabhàvaþ iti viditvà duþkhadaurmanasyàhatà: gathàü ca bhàùate: dhig dàsabhàva bahuduþkhaparasvadhãnaü dhig jãvitaü mama puràkçtakarmalabdham /(##) draùñuü hi yà jinamukhaü na labhe 'dya pàdaü ÷rotuü ca dharmam amalam sugatasya tasya // iti; atha bhagavata etad abhavat: iyaü rohikà dàrikà pårvabuddheùu kçtàdhikàrikà kiü tv alpàyuskà; uddhartavyà iyaü saüsàracàrakàd iti viditvà çddhyà gàthaü bhårjapatre àlikhya dattavàn utpannasya vinà÷aü hi j¤àtvà kàlyàõi janmani / yatnam àsthàya kalyàõaü ÷rotavyaü mama bhàùitam // iti; atha rohikà dàrikà hçùñà tuùñà prãtisaumanasyajàtà gàthàü bhàùate; buddhàlambanenaiva cetasà saüprasthità na praõa÷yanti karmàõy api kalpa÷atair api / sàmagrãü pràpya kàlaü ca phalanti khalu dehinàm // iti; alpàyuùkàyàþ karmaõaþ sàmagrã pràptà; gavà taruõavatsayà jãvitàd vyaparopità; sà bhagavato 'ntike cittam abhiprasàdya kàlagatà ______________________________________________________________ The story of Muktikà, the daughter of King of Siühala, and the portrait of the Buddha siühaladvãpe siühalaràj¤o 'gramahiùyà kukùàv upapannà; yam eva divasaü pratisaüdhir gçhãtas tam eva divasaü muktàvarùaü patitam; ràj¤à naimittikàn àhåya pçùñàþ; te åcuþ: deva, asya satvasyànubhàvo yo 'yaü devyàþ kukùàv upapannaþ iti; yàvad asàv upasthãyate ÷ãte ÷ãtopakaraõair uùõe uùõopakaraõair vaidyapraj¤aptair àhàrair nàtitiktair nàtyamlair nàtilavaõair nàtimadhurair nàtikañukair nàtikaùàyais tiktàmlalavaõàmadhurakañukakaùàyvivarjitair (##) àhàrair hàràrdhahàravibhåùitagàtrã apsarà iva nandanavanavicàriõã ma¤càn ma¤caü pãñhàt pãñham anavatarantã adharàü bhåmiü, na càsyà kiücid amanoj¤àü ÷abda÷ravaõam yàvad eva garbhasya paripàkàya; sà aùñànàü và navànàü và màsànàm atyayàt prasåtà; dàrakà jàtà abhiråpà dar÷anãyà pràsàdikà; yam api divasaü jàtà tam api divasaü muktàvarùaü patitam; ràjà saülakùayati: yadi dàrakàyà anubhàvàn muktàvarùaü nipatitam asyà eva muktà bhavantu iti; tena tasyà (##) eva pratipàditàþ; tataþ trãõi saptakàny ekaviü÷atidivasàn vistareõa jàtimahaü kçtvà nàmadheyü vyavasthàpyate: kiü bhavatu dàrikàyà nàma iti; amàtyà kathayanti: yasmàd asyàþ puõyànubhàvena muktàvarùaü patitaü tasmàd bhavatu dàrikàyà muktà iti nàma iti; tasyà muktà iti nàmadheyaü vyavasthàpitam; muktà dàrikà aùñàbhyo dhàtrãbhyo dattà, dvàbhyam aüsadhàtrãbhyàm, dvàbhyaü kùãradhàtrãbhyàm, dvàbhyàü maladhàtrãbhyàm, dvàbhyàü krãóanikàdhàtrãbhyam; sà aùñàbhir dhàtrãbhir unnãyate vardhyate kùireõa dadhnà navanãtena sarpiùà sarpirmaõóena anyai÷ cottaptottaptair upakaraõavi÷eùair à÷u vardhate hradastham iva païkajam; yasà mahatã saüvçttà tadà svakulavaü÷ànuråpeõàcàravihàreõa sàntarjanasya ràj¤aþ atyarthaü bahumatà saüvçttà; yàvad apareõa samayena ÷ràvasteyà vaõijaþ sàmudraü yànapàtraü pratipàdya mahàsamudram avatãrõà dhanahàrakàþ; te saüsiddhayànapàtrà vàyuva÷àt siühaladvãpam anupràptàþ; tato bhàõóaü prati÷àmya ràjakulasya nàtidåre àvasitàþ; te ràtryàþ pratyuùasamaye udànàn pàràyaõàn satyadç÷aþ sthaviragàthàþ sthavirãgàthàþ ÷ailagàthà munigàthà arthavargãyàõi vistareõa svàdhyàyitum àrabdhàþ; muktikayà bhavanàvasthayà vàtàyanena ÷rutam; tatas tayà ràj¤e niveditam: deva, madhyade÷àbhyàgatà vaõijaþ ÷obhanam gàyante iti; ràj¤à amàtyànàm àj¤à dattà: bhavanta àhåyatàü gàyanakàþ iti; te àhåyata; muktikà kathatati: gàyantu bhavantaþ, ÷çõumaþ kãdç÷aü madhyade÷e gàndharvam iti; te kathayanti: devi, na vayaü gàndharvikàþ, vaõijo vayaü ÷ràvasteyà vàyuva÷àd ihàgatàþ, asmàbhi ràtryàþ pratyuùasamaye budddhavacanaü pañhitam iti; muktikayà buddha iti a÷rutapårvaü ghoùaü ÷rutvà sarvaromakåpàny àhçùñàni; sà kutåhalajàtà pçcchati: bhavantaþ ko 'yaü buddho nàma iti; te vistareõa buddhamàhàtmyaü varõayitum àrabdhàþ: devi, ÷àkyànaü kumàra utpannaþ anuhimatpàr÷ve (##) nadyà bhagãrathyàs tãre kapilasya çùer à÷ramapadasya nàtidåre; sa bràhmaõair naimittikair vipa¤canakair vyàkçtaþ, saced gçhã àgàram adhyàvatsyati ràjà bhaviùyati cakravartã càturantàü vijetà dharmiko dharmaràjà saptaratnasamanvàgataþ; tasya imàny evaüråpàõi saptaratnàni bhaviùyanti tadyathà cakraratnaü hastiratnaü (##) a÷varatnaü maõiratnaü strãratnaü þgçhapatiratnaüþ pariõàyakaratnam eva saptamam; pårõaü càsya bhaviùyati sahasraü putràõàü ÷åràõàü vãràõàü varàïgaråpiõàü parasainyapramardakànàm; sa imàm eva samudraparyantàü mahàpçthivãm akhilàm akaõñakàm anutpàtàm adaõóenà÷astreõa dharmeõa samenàbhinirjityàdhyàvatsyati; sacet ke÷a÷ma÷rå avatàrya kàùàyàõi vastràõy àcchàdya samyag eva ÷raddhayà agàràd anagàrikàü pravrajiùyati tathàgato bhaviùyaty arhan samyaksaübuddho vighuùña÷abdo loke; sa eva buddho nàma iti; muktikà kathayati: yadà yuùmàkaü gamanade÷akàlas tadà mama nivedayiùyatha; te kathayanti: evaü devi bhavatu, nivedayiùyàmaþ; yàvat teùàü gamanade÷akàlaþ pratyupasthitaþ; tair muktikàyà niveditam; tayà bhagavati lekho likhitaþ: asuradevamanuùyanamaþkçta jananarogabhayàd abhiniþsçta / vipulakãrtiya÷aþprasçta prabho amçtabhàgam rùe atulaü dada // iti; atha te vaõijas taü lekham àdàyànupårveõa ÷ràvastãm anupràptàþ; màrga÷ramaü prativinodya yena bhagavàüs tenopasaükràntàþ; upasaükramya bhagavataþ pàdau ÷irasà vanditvàikànte niùaõõàþ; ÷ràvasteyàþ vaõijaþ bhagavantam idam avodan: siühaladvãpe bhadanta siühalaràj¤o duhitayà bhagavataþ ayaü lekho 'nupreùitaþ; bhagavatà muktikàyà vinayakàlaü j¤àtvà svayam eva gçhãtvà vàcitaþ; vàcayitvà kathayati: yadà yuùmàkaü punar gamanaü bhavati tadà mamàvedayiùyatha; evaü bhadanta iti te vaõijo bhagavataþ pàdau ÷irasà vanditvà bhagavato 'ntikàt prakràntàþ; tataþ paõyaü vikrãya pratipaõyam àdàya bhagavatsàkà÷am upasaükràntàþ; kathayanti: bhagavan vayaü saüprasthitàþ àj¤àü prayaccha iti kim asmàbhir muktikà vaktavyà iti; bhagavàn àha: suparikarmakçtaü pañam ànayata citrakaràü÷ ca iti; taiþ paña upanàmitaþ citrakarà÷ càhåtàþ; bhagavàn àha: tathàgatapratimàü pañe lekhayata; citrakatà àrabdhà (##) buddhapratimàü likhitum; na ÷aknuvanti bhagavata÷ citrakarà anekapuõya÷atanirjàtaü tathàgatapratibimbakam abhinirvartitum; bhagavàn àha: upanàmayata pàñam, prabhàm utsçjàmi iti; taiþ paña upanàmitaþ, bhagavatà prabhà utsçùñà; citrakarair nànàraïgaiþ pårità; tato bhagavatà pratimàyà adhastàt trãõi ÷araõagamanàni pa¤ca ÷ikùàpadàni dvàda÷àïgaþ pratãtyasamutpàdaþ amulomapratilomaþ àryàùñàïga÷ ca màrgo likhitaþ, upariùñàd dve gàthe àrabhadhvaü niùkràmata yujyadhvaü buddha÷àsane / dhunãta mçtyunaþ sainyaü naóàgàram iva ku¤jaraþ // yo hy asmin dharmavinaye 'pramatta÷ cariùyati / prahàya jàtisaüsàraü duþkhasyàntaü kariùyati // iti; siühalaràjasya ca lekho likhitaþ; mayà muktikàyàþ pañe abhilikhitaü pràbhçtam anupreùitam; tvayà vistãrõàvakà÷e pçthivãprade÷e siühaladvãpanivàsinaü janakàyaü saünipatya mahatà satkàreõàyaü (##) paña udghàñayitavyaþ; te ca vaõijaþ saüdiùñàþ; yadi muktikà pçcchati kim idam iti vaktavyà ayaü tasya bhagavato råpakàya iti; yadi pçcchati; idam adhastàt kim idam iti vaktavyà: imàni trãõi ÷araõagamanàni pa¤ca ÷ikùàpadàni anulomapratilomaþ pratãtyasamutpàdo jagataþ pravçttir þnivçtti÷ caþ; ayam asyàdhigama àryàùñàïgo màrgaþ iti; yadi kathayati: idam upariùñàt kim idam iti vaktavyà: utsàhaya, ÷araõagamana÷ikùàpadàni gçhãtvà imam anulomapratilomaü dvàda÷àïgapratãtyasamutpàdaü vyavalokya vãryam àrabhate; sa amçtàdhigamaü màrgam avàpya sarvaduþkhàd vimucyate iti; evaü bhadanta iti te vaõijo bhagavataþ prati÷rutya bhagavato 'ntikàt prakràntàþ; tataþ kçtakutåhalamaïgalasvastyayanàþ siühaladvãpagamanãyaü paõyam àdàya anupårveõa siühaladvãpam anupràptàþ; marga÷ramaü prativinodya ràj¤aþ sakà÷am (##) upasaükràntàþ; pàdayor nipatya lekhaü samarpitavantaþ; ràj¤à lekho vàcitaþ; vàcayitvà tan nagaram apagatapàùàõa÷arkarakañhallakaü vyavasthàpitaü candanavàripariùiktaü ucchritadhvajapatàkam àmuktapaññadàmakalàpaü surabhidhåpaghañikopanibaddhaü nànàpuùpàvakãrõam; simhaladvãpanivàsã janakàyaþ saünipatitaþ; tato mahatà satkàreõa nagaramadhye catåratnamayaü siühàsanaü praj¤apya paña udghàñitaþ; mahàjanakàyena namo buddhàya namo buddhàya ity uccair nàdo muktaþ; tato muktikà ràjakumàrã tãvraprasàdàvarjitahçdayà àhçùñaromakåpà a÷ruparyàkulekùaõà pàdayor nipatya tàn vaõijaþ pçcchati; bhavantaþ kim idam? te àkhyàtum àrabdhàþ: idaü tasya bhagavato råpakàyaþ; idam adhastàt kim? trãõi ÷araõagamanàni pa¤ca ÷ikùàpadàni idam, anulomapratilomaþ pratãtyasamutpàdo jagataþ pravçtti÷ ca nivçtti÷ ca; ayam amçtàdhigama àryàùñàïgo màrgaþ; idam upariùñàt kim: abhyutsàhaya, ÷araõagamana÷ikùàpadàni gçhãtvà imam anulomapratilomaü dvàda÷àïgapratãtyasamutpàdaü vyavalokya vãryam àrabhate, sa amçtàdhigamaü màrgam avàpya sarvaduþkhàd vimucyate iti; tato muktikà dvàd÷àïgaü pratãtyasamutpàdaü anulomapratilomam cintayitum àrabdhà yàvat triparivartaü na karoti; tàvat tayà viü÷ati÷ikharasamudgataü satkàyadçùñi÷ailaü j¤ànavrajeõa bhitvà srotaàpattiphalaü sàkùàtkçtam; sà dçùñasatyà gàthà bhàùate dårasthitena buddhena praj¤àcakùur vi÷odhitaþ / namas tasmai suvaidyàya cikitsà yasyedç÷ã // dårasthitena buddhena dçùñi÷alyaþ samuddhçtaþ / namas tasmai suvaidyàya dçùñi÷alyàpahàriõe // iti; gàthà bhàùitvà tàn vaõijàn idam avocat: bhavanto yadà yåyaü gacchata tadà rocayiùyatha iti; tatas te paõyam visarjayitvà pratipaõyam àdàya muktikàyà sakà÷am upasaükràntàþ; (##) devi, vayaü saüprasthitàþ, àj¤àpaya kim asmàbhiþ karaõãyam iti; sà kathayati; mama vacanena bhagavataþ pàdau ÷irasà vanditavyau alpàbàdhatàü ca praùñavyo 'lpàtaïkatàü ca laghåtthànatàü ca yàtràm ca balaü ca sukhaü cànavadyatàü ca spar÷avihàratàü ca; (##) evaü ca vaktavyo: yad bhadanta kalyàõamitreõa karaõãyam bhagavatà tat kçtam; mayà bhagavantaü kalyàõamitram àgamyoddhçto narakatiryakpretebhyaþ pàdaþ, pratiùñhito devamanuùyeùu, paryantãkçtaþ saüsàraþ, ucchoùità rudhirà÷rusamudràþ, laïghità asthiparvatàþ, anàdikàlopacitam satkàyadçùñi÷ailaü j¤ànavrajeõa bhitvà srotaàpattiphalaü sàkùàtkçtam; abhikràntàhaü bhadanta abhikràntà; eùàhaü bhagavantaü ÷araõaü gacchàmi dharmaü ca bhikùusaïghaü ca; upàsikàü ca saüdhàraya adyàgreõa yàvajjãvaü pràõopetàü ÷araõàgatàm abhiprasannàm iti; idaü ca muktàprasthatrayaü nayata ekaü bhddhàya ekaü dharmàya ekaü saüghàya iti; tatas te vaõijaþ paõyàdànam saüde÷aü càdàya saüprasthitàþ; anupårveõa ÷ràvastãm anupràptàþ; màrga÷ramaü prativinodya bhagavatsakà÷am upasaükràntàþ; pàdayor nipatya yathàsaüdiùñaü samàkhyàya bhagavantam idam avocan: idaü bhadanta muktàprasthatrayaü muktikayà preùitam, ekaü buddhàya ekaü dharmàya ekaü saüghàya iti; àyuùman ànando bhagavantaü pçcchati: kutra bhadanta pràbhçtam àgatam; bhagavàn àha: dçùñà tvayà ànanda mahànàmnaþ ÷àkyasya preùyadàrikà rohikà nàma mamàntikàt dharmaü ÷rutvà prakràntà; antarmàrge ca gavà taruõavatsayà jãvitàd vyaparopità? dçùñà, bhadanta; sà mamàntike cittam abhiprasàdya kàlagatà; siühaladvãpe siühalaràjasya duhità saüvçttà muktikà nàma; dçùñasatyayà tayà etat pràbhçtam anupreùitam; ato yo buddhasya bhàgas tena gandhakuñyàü pralepaü dadata; yo dharmasya sa dharmadharàõàü pudgalànàm; yaþ saüghasya taü samagraþ saügho bhajayatu bhikùavaþ saü÷ayajàtàþ sarvasaü÷ayacchettàraü buddhaü bhagavantaü papracchuþ: kiü bhadanta muktikà karma kçtaü yena dàsã saüvçttà, kiü karma kçtaü yena àóhye ràjakule pratyàjàtà, satyadar÷anaü ca kçtam? iti; bhagavàn àha: muktikayaiva bhikùavaþ karmàõi kçtàny upacitàni labdhasaübhàraõi pariõatapratyayàny oghavat pratyupasthitàni ava÷yabhàvãnãti muktikayà karmàõi kçtàny upacitàni ko 'nyaþ pratyanubhaviùyati? na bhikùavaþ karmàõi kçtàny upacitàni bàhye pçthivãdhàtau vipacyante nàbdhàtau þna tejodhàtàuþ na vàyudhàtàv api tåpàtteùu skandhadhàtvàyataneùu karmàõi kçtàni vipacyante ÷ubhàny a÷ubhàni ca (##) na praõa÷yanti karmàõy api kalpa÷atair api / sàmagrãü pràpya kàlaü ca phalanti khalu dehinàü // ______________________________________________________________ The story of the wife of the guild-leader (concerning a previous life of Muktikà) bhåtapårvaü bhikùavo 'sminn eva bhadrake kalpe viü÷ativarùasahasràyuùi prajàyàü kà÷yapo nàma ÷àstà loka udapàdi vidyàcaraõasaüpannaþ sugato (##) lokavid anuttaraþ puruùadàmyasàrathiþ ÷àstà devamanuùyàõàü buddho bhagavàn; sakalaü buddhakàryaü kçtvà indhanakùayàd ivàgnir vàràõasyàü nirupadhi÷eùe nirvàõadhàtau parinirvçtaþ; tasya kçkiõà ràj¤à sarvagandhakàùñhai÷ citàü citvà mahatà satkàreõa dhyàpitaþ; sà cità kùãreõa nirvàpità; tàny asthãni sauvarõe kumbhe prakùipya caturmahàpathe catåratnamayaþ ståpaþ pratiùñhàpitaþ yojanasàmantakenàrdhayojanam uccatvena mahàmaha÷ ca pratisthàpitam vàràõasyàm anyataraþ ÷reùñþã mahàdhano mahàbhogo vistãrõavi÷àlaparigraho vai÷ravaõadhanasamudito vai÷ravaõadhanapratispardhã; tena sadç÷àt kulàt kalatram ànãtam; sa tayà sàrdhaü krãóati ramate paricàrayati; tasya krãóato ramamàõasya paricàrayataþ na putro na duhità; sa kare kapolaü datvà cintàparo vyavasthitaþ: anekadhanasamuditaü me gçham, na me putro na duhità; mamàtyayàt sarvasvàpateyam aputraka iti kçtvà ràjavidheyaü bhaviùyati iti; sa ÷ramaõabràhmaõasuhçtsaübandhibàndhavanaimittikair ucyate: devatàràdhaü kuruùva, putras te bhaviùyati iti; so 'putraþ putràbhinandã ÷ivavaruõakubera÷akrabrahmàdãn þanyàn caþ devatàvi÷eùàn àyàcate, tadyathà àràmadevatà vanadevatà÷ catvaradevatàþ ÷çïgàñakadevatà balipratigràhikà devatà sahajà sahadharmikà nityànubaddhà api devatà àyàcae; asti caiùa loke pravàdaþ yad àyàcanahetoþ putrà jàyante duhitara÷ ceti; tac ca naivam; yady evam abhaviùyad ekaikasya putrasahasram abhaviùyat tadyathà ràj¤aþ cakravartinaþ; api trayàõàü sthànànàm saümukhãbhàvàt putrà jàyante duhitara÷ ca; katameùàü (##) trayàõàm? màtàpitarau raktau bhavataþ saünipatitau, màtà ca kalyà bhavati çtumatã gandharva÷ ca pratyupasthito bhavati; eùàü trayàõàm sthànànàü saümukhãbhàvàt putrà jàyante duhitara÷ ca; tena putrasaüvartanãyaü karma na kçtam; tenàsya na putro na duhità; yàvad asau glànye nipatitaþ; sa upasthãyate målagaõóapatrapuùpaphalabhaiùajyaiþ; na càsau vyàdhir upa÷amaü gacchati; tato 'sya patnã saülakùayati: anekadhanasamuditaü me gçham, na me putro na duhità, ayaü ca me svàmã kàlaü kariùyati; tad idànãü yadi pàralaukikaü pathyadanam na gçhõàti sarvaü me tad dhanajàtam aputraka iti kçtvà ràjavidheyaü bhaviùyati iti; tasyà ÷atasahasraü muktàhàraü karõàvasaktam; tayà kà÷yapasya samyaksaübuddhasya gandhamàlyavilepanaiþ påjàü kçtvà tasmin ståpe samàropitam, tãvreõa ca prasàdena pàdayor nipatya praõidhànaü kçtam: anenàhaü ku÷alamålena cittotpàdena deyadharmaparityàgena ca àóhye mahàkule jàyeyam evaüvidhànàü ca guõànàü làbhã syàm evaüvidhaü ca ÷àstàram àràgayeyaü mà viràgayeyam iti kiü manyadhve bhikùavaþ? yàsau ÷reùñhãbhàryà eùaivàsau (##) muktikà tena kàlena tena samayena; yad anayà kà÷yapasya samyaksaübuddhasya ståpe kàràn kçtvà praõidhànaü kçtaü tasya karmaõo vipàkena àóhye kule jàtà janmani càsyà muktàvarùaü patitam mama ca ÷àsane prasàdam utpàdya viü÷ati÷ikharasamudgataü satkàyadçùñi÷ailaü j¤ànavrajeõa bhitvà srotaàpattiphalaü sàkùàtkçtam; bhåyo 'py anekadhanasamuditasya ÷reùñhino bhàryà babhåva; tatrànayà ai÷varyamadamattayà sarva eva gocarapràpto loko dàsãvàdena samudàcaritaþ; tasya karmaõo vipàkena dàsã saüvçttà iti hi bhikùavaþ ekàntakçùõànàm karmaõàm ekàntakçùõo vipàkaþ ekànta÷uklànàm ekànta÷uklo vipàkaþ vyatimi÷ràõàü vyatimi÷raþ; tasmàt tarhi bhikùavaþ ekàntakçùõàõi karmàõy apàsya vyatimi÷ràõi ca ekànta÷ukleùv eva karmasv àbhogaþ karaõãyaþ ity evaü vo bhikùavaþ ÷ikùitavyam (##) ______________________________________________________________ The four classes of disputes uktaü bhagavatà: yo 'sau dharmabhàgaþ sa dharmabhàõakànàü pudgalànàm iti; tatra såtràntikàþ kathayati: vayaü bhagavataþ sakalaü såtraü dhàrayàmaþ, vayaü dharmadharàþ, asmàkam eùa làbhaþ pràpadyate iti; vinayadharà kathayanti: vayaü bhagavataþ abhyantarako÷arakùàþ, vayaü sakalaü vinayam dhàrayàmaþ, vayaü dharmadharàþ, asmàkam eùa làbhaþ pràpadyata iti; màtçkàdharàþ kathayanti: vayaü såtrasya vinayasya ca svalakùanaü sàmànyalakùaõaü ca dhàrayàmaþ, vayaü dharmadharàþ, asmàkam eùa làbhaþ pràpadyate iti; tatra såtradharavinayadharamàtçkàdharàõàm utpannaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ; tatra bhagavàn bhikùån àmantrayate sma: mà bhikùavaþ kalaho bhaõóanaü mà vigraho vivàdaþ; catvàrãmàni bhikùavo 'dhikaraõàni; katamàni catvàri? vivàdàdhikaraõam, anavavàdàdhikaraõam, àpattyadhikaraõaü kçtyàdhikaraõam vivàdàdhikaraõaü katamam? yaþ saüghasya nànàvàdo vivàdaþ pratyanãkavàdaþ asàmagrã asaümodanà anekotãbhàvaþ tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ iham ucyate vivàdàdhikaraõam anavavàdàdhikaranaü katamam? yaþ saüghasya anavavàdaþ anavavàdanaü anavavàdaprasthàpanaü tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idam ucyate anavavàdàdhikaraõam àpattyadhikaraõaü katamam? pa¤càpattayaþ àpattiskandha ity ucyate; katamàþ pa¤ca? pàràjikàþ saüghàva÷eùikàþ pàyattikàþ pratide÷anãyàþ duùkçtàþ, tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idam ucyate àpattyadhikaraõam (##) kçtyàdhikaraõaü katamam? yà saüghasya kriyàj¤aptir j¤aptidvitãyaü j¤apticaturthaü karma tad upàdàya yàþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idam ucyate kçtyàdhikaraõam ______________________________________________________________ The vivàdàdhikaraõam kiümålaü bhikùavo vivàdàdhikaraõaü kiü vivàdàdhikaraõasya målam? ùaó vivàdamålàni caturda÷a bhedakaràõã vaståni (##) ùaó vivàdamålàni katamàni? yathàpãhaikaþ krodhano bhavati upanàhã; yo 'sau krodhano bhavaty upanàhã ÷àstàraü na satkaroti na gurukaroti na mànayati na påjayati; ÷àstàram asatkurvann agurukurvann amànayann apåjayan dharmaü na pà÷yati; dharmam apa÷yan ÷ràmaõyanirapekùo bhavati; ÷ràmaõyanirapekùaþ saüghe tadråpaü raõam utpàdayati kalahabhaõóanavigrahavivàdam; yaþ syàt kalahabhaõóanavigrahavivàdo bahujanànarthàya bahujanàhitàya bhahujanaduþkhàya anarthàyàhitàya duþkhàya devamanuùyàõàm; evaüråpaü saced yåyaü bhikùavo vivàdamålam adhyàtmaü bahirdhà vàprahãõaü samanupa÷yatha tatra vaþ sahitaiþ samagraiþ saümodamànair avivàdamànaiþ tãvrachando vãryaü vyàyàma utsàha utsåóhir aprativàõismçtyà saüprajanye yogaþ karaõãya yàvad etasyaiva vivàdamålasyotpannasya prahàõàya; evaü ca tad vivàdamålaü prahàsyati; evaüråpaü saced yåyaü bhikùavo vivàdamålam adhyàtmaü bahirdhà và prahãõaü samanupa÷yatha tatra vaþ sahitaiþ samagraiþ saümodamànair avivàdamànais tãvrachando vãryaü vyàyàma utsàha utsåóhir aprativàõismçtyà saüprajanye yogaþ karaõãya yàvad etasyaiva vivàdamålasya prahãõasyàyatyàm anavàsravàya; evaü vas (##) tad vivàdamålaü samyaksusamavahitam àyatyàü notpatsyate; yathà krodhana upanàhã mrakùaþ pradàsi ãrùyako matsarã ÷añho màyàvã ahrãyamàõo 'napatràpã pàpeccho mithyàdçùñikaþ; punar aparam ihaikaþ svayaü dçùñiparàmar÷ã bhavaty asama¤jasagràhã duùpratiniþsargamantrã; yaþ svayaü dçùñiparàmar÷ã bhavati duùpraj¤aniþsargamantrã sa ÷àstàraü na satkaroti na gurukaroti na mànayati na påjayai; ÷àstàram asatkurvann agurukurvann amànayann apåjayan dharmaü na pa÷yati; dharmam apa÷yan ÷ràmaõyanirapekùo bhavati; ÷ràmaõyanirapekùaþ sa saüghe tadråpaü raõam utpàdayati kalahabhaõóanavigrahavivàdam; yaþ syàt kalahabhaõóanavigrahavivàdo bahujanànarthàya bahujanàhitàya bahujanaduþkhàya anarthàyàhitàya þduþkhàyaþ devamanuùyàõàm; evaüråpaü saced yåyaü bhikùavo vivàdamålam adhyàtmaü và bahirdhà và aprahãõaü samanupa÷yatha tatra vaþ sahitaiþ samagraiþ saümodamànair avivàdamànais tãvracchando vãryavü vyàyàma utsàha utsåóhir aprativàõismçtyà saüprajanye yogaþ karaõãyo yàvad etasyaiva vivàdamålasya utpannasya prahàõàya; evaü vas tad vivàdamålam prahàsyati; evaüråpaü saced yåyaü bhikùavo vivàdamålam adhyàtmaü và bahirdhà và prahãõaü samanupa÷yatha tatra vaþ sahitaiþ samagraiþ saümodamànair avivàdamànais tãvracchando vãryaü vyàyàma utsàha utsåóhir aprativàõismçtyà saüprajanye yogaþ karaõãyo yàvad etasyaiva vivàdamålasya (##) prahãõasyàyatyàm anavàsravàya; evaü vas tadvivàdamålaü samyak susamàhitam àyatyàü notpatsyate; imàny ucyante ùaóvivàdamålàni caturda÷a bhedakaraõàni vaståni katamàni? yad uta dharmam iti và adharmam iti và, vinaya iti và avinaya iti và, àpattir iti và anàpattir iti và, gurv iti và laghv iti và, sàva÷eùa iti và nirava÷eùa iti và, de÷anàkaraõãya iti và saüvarakaraõãya iti và durbhàùitagaminãti và subhàùitagaminãti và; imàny ucyante caturda÷a bhedakaràõi vaståni; (##) idaümålaü bhikùavo vivàdàdhikaraõam idaü vivàdàdhikaraõasya målam ______________________________________________________________ The anavavàdàdhikaraõam kiümålaü bhikùavo anavavàdàdhikaraõaü kim anavavàdàdhikaraõasya målam? yaþ saüghasya anavavàdaþ anavavàdanam anavavàdaprasthàpanaü tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idaümålakaü bhikùavaþ anavavàdàdhikaraõam idam anavavàdàdhikaraõasya målam ______________________________________________________________ The àpattyadhikaraõam kiümålaü bhikùavaþ àpattyadhikaraõam, kim àpattyadhikaraõasya målam? pa¤càpattijàtasya àpattinikàyà àpattiskandha iti ucyate; katame pa¤ca? pàràjikàþ saüghàva÷eùàþ pàyattikàþ pratide÷anãyà duùkçtà÷ ca; api tv astyàpattiþ kàyikã na vàcikã na caitasikã; asti vàcikã na kàyikã na caitasikã; asti kàyikã caitasikã na vàcikã; asti vàcikã caitasikã na kàyikã; asti kàyikã vàcikã caitasikã ca katamà àpattiþ kàyikã na vàcikã na caitasikã? yathàpitad bhikùur aniùkrànteùu gçhastheùv anupasaüpanneùu niùkràntà gçhastà anupasaüpannà iti ÷ayyàü kalpayati suptam cainaü màtçgràmo vi÷ete supto và mahà÷ayanam àropyate iyam àpattiþ kàyikã na vàcikã na caitasikã katamà àpattir vàcikã na kàyikã na caitasikã? yathàpitad bhikùur màtçgràmasya pa¤cabhir padair dharmaü de÷ayan asaücintya ùaùñam padam atikràmati, ùaóbhir padair và de÷ayan saptamaü padam atikràmati, iyam àpattir vàcikã na kàyikã na caitasikã katamà àpattiþ kàyikã caitasikã na vàcikã? yathàpitad bhikùuþ saücintya tiryagyonigataü pràõinaü jãvitàd vyaparopayan naivam (##) àha: evaü hi pràõi jãvitàd vyaparopayitavyaþ; yathà mayà vyaparopitaþ evaü punar vyaparopayitavyaþ; þvyaparopitaþþ suvyaparopito bhavatãti; adattam àdadat kàmeùu mithyà caran madyapànaü piban naivam àha: evaü madyapànaü pàtavyam; yathà mayà pãtam evaü ca punar madyapànaü þpàtavyamþ; pãtaü supãtaü bhavatãti; idam àpattiþ kàyikã caitasikã na vàcikã katamà àpattir vàcikã caitasikã na kàyikã? yathàpitad bhikùur màtçgràmasya pa¤cabhiþ padair dharmaü de÷ayan saücintya ùaùñaü padam atikràmati ùaóbhir và padair de÷ayan saptamaü padam atikràmati, iyam àpattir vàcikã caitasikã (##) na kàyikã katamà àpattiþ kàyikã vàcikã caitasikã ca? yathàpitad bhikùuþ saücintya tiryagyonigataü pràõinaü jãvitàd vyaparopayann evam àha: evaü pràõã jãvitàd vyaparopayitavyaþ; yathà mayà vyaparopitaþ evaü ca punar vyaparopitaþ suvyaparopito bhaviùyatãti; adattam àdadat kàmeùu mithyà caran madyapànam pibann evam àha: evaü hi madyapànaü pàtavyam; yathà mayà pãtam evaü ca punaþ pãtaü supãtaü bhavatãti; iyam àpattiþ kàyikã vàcikã caitasikã ca; idaümålakaü bikùavaþ àpattyadhikaraõam, idam àpattyadhikaraõasya målam ______________________________________________________________ The kçtyàdhikaraõam kiüþmålaüþ bhikùavaþ kçtyàdhikaraõam, kiü kçtyàdhikaraõasya målam? yà saüghasya kriyàj¤aptiþ j¤aptidvitãyaü j¤apticaturthaü karma idaümålakaü bhikùavaþ kçtyàdhikaraõam idam kçtyàdhikaraõasya målam ______________________________________________________________ The three kinds of vivàdàdhikaraõam vivàdàdhikaraõaü bhikùavaþ ku÷alaü vaktavyam aku÷alaü vaktavyam avyàkçtaü vaktavyam; katarat ku÷alam? yat saüghasyàrthinaþ arthàbhipràyasya ku÷alàrthinaþ ku÷alàbhipràyasya þnànàvàdo (##) vivàdo vipratyanãkavàdaþþ tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idaü ku÷alam; katamad aku÷alam? yaþ saüghasyànarthinaþ anarthàbhipràyasyàku÷alàrthinaþ aku÷alàbhipràyasya nànàvàdo vivàdo vipratyanãkavàdaþ tad upàdàya kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idam aku÷alam; katamad avyàkçtam? yat saüghasya naivàrthino þnaivànarthinoþ naivàrthàbhipràyasya þnaivànarthàbhipràyasyaþ na ku÷alàrthino þnàku÷alàrthinaþ na ku÷alàbhipràyasya nàku÷alàbhipràyasyaþ nànàvàdo vivàdo vipratyanãkavàdaþ tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idam avyàkçtam ______________________________________________________________ The three kinds of anavavàddhikaraõam anavavàdàdhikaraõaü ku÷alaü vaktavyam aku÷alam vaktavyam avyàkçtaü vaktavyam; katarat ku÷alam? yat saüghasya arthinaþ arthàbhipràyasya ku÷alàrthinaþ ku÷alàrthàbhipràyasya anavavàda anavavàdanam anavavàdaprasthàpanaü tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idaü ku÷alam; katarad aku÷alam? yat saüghasya anarthinaþ anarthàbhipràyasya aku÷àlàrthinaþ aku÷alàbhipràyasya anavavàdaþ anavavàdanaü anavavàdaprasthàpanaü tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idam þakuùalam; kataradþ avyàkçtam? þyat saüghasya naivàrthino naivànarthino naivàrthàbhipràyasya naivànarthàbhipràyasya na ku÷alàrthino nàku÷alàrthinaþ na ku÷alàbhipràyasya nàku÷alàbhipràyasya anavavàda anavavàdanam anavavàdaprasthàpanaü tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idam avyàkçtamþ ______________________________________________________________ The two kinds of àpattyadhikaraõam àpattyadhikaraõam aku÷alaü vaktavyam avyàkçtaü ca vaktavyam; katarad aku÷alam? yo buddhapraj¤aptàyàü ÷ikùàyàü saüghapraj¤aptàyàü ca kriyàyàm saücintya vyatikramaþ idam aku÷alam; katarad (##) avyàkçtam? yo buddhapraj¤aptàyàü ÷ikùàyàü saüghapraj¤aptàyàü ca kriyàyàm asaücintya vyatikramaþ idam avyàkçtaü ______________________________________________________________ The three kinds of kçtyàdhikaraõam kçtyàdhikaraõaü ku÷alaü vaktavyam aku÷alaü vaktavyam avyàkçtaü ca vaktavyam; katarat ku÷alam? yat saüghasyàrthinaþ (##) arthàbhipràyasya ku÷alàrthinaþ ku÷alàbhiipràyasya j¤aptir j¤aptidvitãyaü j¤apticaturthaü karma tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanam vigraho vivàdaþ idaü ku÷alam; katarad aku÷alam? yat saüghasyànarthinaþ anarthàbhipràyasya aku÷alàrthinaþ aku÷alàbhipràyasya j¤aptir j¤aptidvitãyaü j¤apticaturthaü karma tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ idam aku÷alam; katarad avyàkçtam? yat saüghasya naivàrthino þnaivànarthinoþ naivàrthàbhipràyasya þnaivànarthàbhipràyasyaþ na ku÷alàrthino þnàku÷alàrthinoþ na ku÷alàbhipràyasya þnàku÷alàbhipràyasyaþ j¤aptir j¤aptidvitãyaü j¤apticaturthaü karma tad upàdàya kalaho bhaõóanam vigraho vivàdaþ idam avyàkçtam ______________________________________________________________ Not all kinds of vivàda, etc., are a source of adhikaraõa yo vivàdas tad adhikaraõaü yac càdhikaraçam sa vivàdaþ? àha: syàd vivàdo nàdhikaraõam, syàd adhikaraõaü na vivàdaþ, syàd vivàda÷ càdhikaraõaü ca, syàn naiva vivàdo nàdhikaraõam; 1) vivàdas tàvan nàdhikaraõam, yat saüghasya nànàvàdo vivàdaþ vipratyanãkavàdaþ; 2) adhikaraõaü na vivàdaþ, trãõy adhikaraõàni anavavàdàdhikaraõam àpattyadhikaraõaü kçtyàdhikaraõaü ca; 3) vivàdà÷ càdhikaraõaü þcaþ, yaþ saüghasya nànàvàdo vivàdo vipratyanãkavàdaþ asàmagrã asaümodamàna anekotãbhàvaþ tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ; 4) syàn naiva vivàdo nàdhikaraõam, etàn àkàràn sthàpayitvà (##) yo 'navavàdas tad adhikaraõaü yad và adhikaraõaü so 'navavàdaþ? àha: syàd anavavàdo nàdhikaraõam; syàd adhikaraõam nànavavàdaþ; syàd anavavàda÷ càdhikaraõaü ca; syàd naivànavavàdo nàdhikaraõam; 1) anavavàdas tàvan nàdhikaraõam; yaþ saüghasya anavavàdaþ anavavàdanaü anavavàdaprasthàpanam; 2) adhikaraõam nànavavàdaþ, trãõy adhikaraõàni vivàdàdhikaraõam àpattyadhikaraõaü kçtyàdhikaraõaü ca; 3) anavavàda÷ càdhikaraõaü ca, yaþ saüghasyànavavàdaþ anavavàdaü anavavàdaprasthàpanaü tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ; 4) naivànavavàdo nàdhikaraõam, etàn àkàràn sthàpayitvà yà àpattis tad adhikaraõaü yad và adhikaraõaü sà àpattiþ? àha: syàd àpattiþ nàdhikaraõam; syàd adhikaraõaü nàpattiþ; syàd àptti÷ càdhikaraõaü þcaþ; syàn naivàpattir nàdhikaraõam; 1) àpattis tàvan nàdhikaraõaü pa¤càpattijàtayaþ àpattinikàyà àpattiskandha ity ucyate pàràjikàþ saüghàva÷eùàþ pàyattikà pratide÷anikà duùkçtà÷ ca; 2) adhikaraõaü nàpattiþ, trãõy adhikaràõàni vivàdàdhikaraõam anavavàdàdhikaraõaü kçtyàdhikaraõaü ca; 3) àpatti÷ càdhikaraõaü ca, pa¤càpattijàtayaþ àpattinikàyà àpattiskandha ity ucyate, pàràjikà saüghàva÷eùà pàyattikà pratide÷anikà duùkçtà÷ ca; tad upàdàya (##) kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ; 4) naivàpattir nàdhikaraõam, etàn àkàràn sthàpayitvà yat kçtyaü tad adhikaraõaü yad và adhikaraõaü tat kçtyam? àha: syàt kçtyaü nàdhikaraõam, syàd adikaraõaü þnaþ kçtyam, syàt kçtyaü càdhikaraõaü ca, syàn naiva kçtyaü nàdhikaraõaü; 1) kçtyaü tàvan nàdhikaraõam, yaþ saüghasya j¤aptir j¤aptidvitãyaü j¤apticaturthaü karma; 2) adhikaraõaü na kçtyam, trãõy adhikaraõàni vivàdàdhikaraõaü anavavàdàdhikaraõam àpattyadhikaraõaü ca; 3) kçtyaü càdhikaraõaü ca, yà saüghasya kriyàj¤aptir j¤aptidvitãyaü j¤apticaturthaü karma tad upàdàya yaþ kalaho bhaõóanaü vigraho þvivàdaþþ; 4) naiva kçtyaü nàdhikaraõaü, etàn àkàràn sthàpayitvà (##) ______________________________________________________________ The settlement of disputes; øàriputra and Maudgalyàyana settle a dispute vivàdàdhikaraõaü bhikùavaþ katibhir adhikaraõa÷amathair dharmair damayitavyaü ÷amayitavyaü vyupa÷amayitavyam? àha: dvàbhyàü, saümukhavinayena yadbhåyasikãya÷alàkàgrahaõena ca; kathaü saümukhavinaya adhikaraõa÷amatho bhavati kathaü caiùàm adhikaraõànàm dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca, yad uta saümukhavinayenàdhikaraõa÷amathena? buddho bhagavàn ÷ràvastyàü var÷à upagato jetavane anàthapiõóadasyàràme; tena khalu samayena saübahulà bhikùavo janapade var÷à upagatàþ; te÷àm antarvarùo utpannaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ; tais tad adhikaraõam àyuùmantayoþ ÷àriputramaudgalyàyanayor upanikùiptam; tàbhyaü tad adhikaraõam vyupa÷amitaü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; atha sambahulà bhikùavo janapade varùoùitàs trayàõàü màsànàm atyayàt kçtacãvarà niùñhitacãvarà samàdàya pàtracãvaraü yena ÷ràvastãü tena càrikàü prakràntàþ; anupårveõa càrikàü carantaþ ÷ràvastãm anupràptàþ; atha saübahulà bhikùavaþ pàtracãvaraü prati÷amayya pàdau prakùàlya yena bhagavàüs tenopasaükràntàþ; upasaükramya bhagavataþ pàdau ÷irasà vanditvaikànte niùaõõàþ; dharmatà khalu, buddhà bhagavantaþ àgantukàn bhikùån anayà pratisaümodanayà pratisaümodate, kuto yåyaü bhikùava etarhy àgacchata kutra và varùoùitàþ; pratisaümodate bata bhagavàn saübahulàn bhikùån, kuto yåyaü, bhikùavaþ etarhy àgacchata, kutra và varùoùitàþ? janapadàd vayaü bhadanta etarhy àgacchàmo janapade ca smo varùà uùitàþ; kaccid yåyaü bhikùavaþ sukhaspar÷aü janapade varùà uùità na càstha klàntà piõóakena? na hi vayam bhadanta janapade sukhaspar÷aü varùà uùità na ca sma klàntà piõóakena, api tv asmàkam antarvarùeõa utpannaþ kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ; tair asmàbhis tad adhikaraõam àyuùmadbhyàü ÷àriputramaudgalyàyanàbhyàm (##) upanikùiptam; tàbhyaü tad adhikaraõaü vyupa÷amitaü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena ca ______________________________________________________________ The sthalastha monks bhagavàn saülakùayati: ÷akùyanti bata me sthalasthàþ ÷ràvakàþ utpannotpannàny adhikaraõàni vyupa÷amayituü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; tasmàt tarhi bhikùavaþ sthalasthair bhikùubhir utpannotpannàny adhikaraõàni vyupa÷amayitavyàni dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena iti; bhikùavo na jànate ke sthalasthàþ kati và iti; bhagavàn àha: ye ÷aknuvanti saügham antareõa utpannotpannàny adhikaraõàni vyupa÷amayitum; te ca trayaþ, asti sthalastho na kàyena saüvçto na vàcà; asti kàyena saüvçto na vàcà; asti kàyena saüvçto vàcà þcaþ; katamo na kàyena saüvçto na vàcà? yathàpitat sthalastho bhikùåõàü kalahajàtànàm bhaõóanajàtànàü vigçhãtànàü vivàdam àpannànàü pakùàparapakùavyavasthitànàm àtmanà upasaükramyaivam àhà: sàdhv àyuùmantaþ idam adhikaraõam sådgçhãtaü na durgçhãtam; susaüprayuktaü na duùprayuktaü suparàmçùñaü na duùparàmçùñam idaü ca idam ca vadata idaü ca idam ca mà vakùyatha; abhimardantàm àyuùmantaþ paràn; mà ca paro abhimardatàm; vayam àyuùmatàm pakùo balam sahàyakà iti dvitãyam api pakùam àtmanaivopasaükramyaivam (##) àha: sàdhv àyuùmanta idam adhikaraõam sådgçhãtaü na durgçhãtaü susaüprayuktam na duùprayuktam suparàmçùñaü na duùparàmçñam idaü ca idaü ca vadata idaü ca idaü ca mà vakùyatha; abhimardantàm àyuùmantaþ paràn, mà ca paro abhimardatàm; vayam àyuùmatàm pakùo balaü sahàyakà iti; ayaü sthalasthaþ na kàyena saüvçto na vàcà; katamaþ sthalasthaþ kàyena saüvçto na vàcà? yathàpitat sthalasthaþ bhikùåõàü kalahajàtànàü bhaõóanajàtànàü (##) vigçhãtànàü vivàdam àpannànàü pakùàparapakùavyavasthitànàm ekasmin pakùe nàtmanà upasaükràmati api tu dåtam anupreùayati: sàdhv àyuùmanta etad adhikaraõaü sådgçhãtaü na durgçhãtaü susaüprayuktaü na duùprayuktaü suparàmçùñaü na duùparàmçùñam; idaü cedaü ca vadata idaü cedaü ca mà vakùayatha, abhimardantàm àyuùmantaþ paràn, mà ca paro abhimardatàm, vayam àyuùmatàü pakùo bala sahàyakà iti; þdvitãye 'pi pakùe nàtmanopasaükràmati, api tu dåtam anupreùayati sàdhv àyuùmantaþ etad adhikaraõaü sådgçhãtaü na durgçhãtaü susaüprayuktaü na duùprayuktaü suparàmçùñaü na duùparàmçùñam; idaü cedaü ca vadata idaü cedaü ca mà vakùyatha, abhimardantàm àyuùmantaþ paràn, mà ca paro abhimardatàm, vayam àyuùmatàm pakùo balaü sahàyakà iti;þ ayaü sthalasthaþ kàyena saüvçto na vàcà; katamaþ sthalasthaþ kàyena saüvçto vàcà ca; yathàpitat sthalastho bhikùåõàü kalahajàtànàü bhaõóanajàtànàü vigçhãtànàü vivàdam àpannànàü pakùàparapakùavyavasthitànàm ekasmin pakùe nàtmanà upasaükràmati nàpi dåtam anupreùayati, dvitãyam api nàtmanopasaükràmati nàpi dåtam anupreùayati tatra yo 'yaü sthalastho na kàyena saüvçto na vàcà ca evaüråpaþ sthalasthaþ asaümato na saümantavyaþ saümata÷ càvakà÷ayitavyaþ; (##) tat kasya hetoþ? evaüråpaü hi sthalastham àgamya saüghe 'nutpannàni càdhikaraõàny utpadyante utpannàni ca na kùipraü vyupa÷amaü gacchanti dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; tatra yo 'yaü sthalasthaþ kàyena saüvçto na vàcà ca evaüråpaþ sthalasthaþ asaümato na saümantavyaþ saümata÷ càvakà÷àyitavyah; tat kasya tetoþ? evaüråpam api sthalastham àgamya saüghe 'nutpannàny adhikaraõàny utpadyante utpannàni ca kùipraü þnaþ vyupa÷amaü gacchanti dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; tatra yo 'yaü sthalasthaþ kàyena saüvçto vàcà ca evaüråpaþ sthalasthaþ asaümataþ saümantavyaþ saümata÷ nàvakà÷ayitavyaþ; tat kasya hetoþ? evaüråpaü sthalastham àgamya saüghe 'nutpannàny adhikaraõàni notpadyante utpannàni ca kùipram (##) eva upa÷amaü gacchanti dharmeõa vinyena ÷àstuþ ÷àsanena; evaüråpo bhikùavaþ sthalasthaþ adhikaraõavyupa÷amayità nànye; evaüråpaiþ sthalasthair utpannotpannàny adhikaraõàni vyupa÷amayitavyàni, evaüråpaiþ sthalasthair adhikaraõàni vyupa÷amayitàni ______________________________________________________________ Two presences: pudgala and dharma ÷uddhakaü saümukham; kim atra saümukham? dve saümukhe, pudgalasaümukhaü dharmasaümukhaü ca; pudgalasaümukhaü katamat? ye tad adhikaraõam vyupa÷amayanti; yathà ca tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati sarve te samavahità bhavanti saümukhãbhåtàþ, idam ucyate pudgalasaümukham; dharmasaümukhaü katamat? yena dharmeõa yena vinayena þyenaþ ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati tena dharmeõa tena vinayena tena ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷amayanti; idam ucyate dharmasaümukham sacet sthalasthà bhikùavaþ tad adhikaraõaü na ÷aknuvanti vyupa÷amayituü tais tad adhikaraõaü saüghe upanikùeptavyam, saüghena tad adhikaraõaü vyupa÷amayitavyaü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; saüghena tad adhikaraõaü vyupa÷àntaü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena suvyupa÷àntam ______________________________________________________________ Three presences: saïgha, pudgala and dharma ÷uddhakaü saümukham; kim atra saümukham? trãõi saümukhàni: saüghasaümukham, pudgalasaümukham, dharmasaümukhaü ca; saüghasaümukhaü katamat? yàvanto bhikùavaþ sãmàpràptàþ kriyàpràptàs te sarve samavahitàþ saümukhãbhåtàþ; chandàrhebhya÷ chanda ànãto bhavati; samavahità÷ ca bhikùavaþ saüukhãbhåtà na prativahanti na pratikro÷anti; yeùàü prativahatàü pratikro÷atàü pratikro÷o àrohati þkarmàõi ca kurvantiþ idam ucyate saüghasaümukham; (##) pudgalasaümukhaü katamat? ye tad adhikaraõaü vyupa÷amayanti yeùàü ca tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati te sarve samavahità bhavanti saümukhãbhåtà; idam ucyate pudgalasaümukham; dharmasaümukhaü katamat? yena dharmeõa yena vinayena þyenaþ ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati tena dharmeõa tena vinayena þtenaþ ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷amayanti, idam ucyate dharmasaümukham; (##) sacet saüghaþ na ÷aknoti tad adhikaraõaü vyupa÷amayituü tataþ þpa÷càtþ saüghena vyåóhakà bhikùavaþ saümantavyàþ da÷a và pa¤ca và; evaü ca punaþ saümantavyàþ: ÷ayanàsanapraj¤aptiü kçtvà gaõóãm àkoñya pçùñhavàcikayà bhikùån samanuyujya sarvasaüghe saüniùaõõe saünipatite pårvaü tàvad utsàhayitavyàþ: utsahadhve yåyaü buddharakùitadharmadattasaüghasenà vyåóhakàþ santo bahiþ sãmàü gatvà saüghasyàdhikaraõaü vyupa÷amayitum iti; saced utsahante tair vaktavyam utsahayàma iti; tataþ pa÷càd ekena bhikùuõà j¤aptiü kçtvà karma kartavyaü: ÷çõotu bhadantàþ saügha ime buddharakùitadharmaþdattaþsaüghasenà vyåóhakàþ utsahante bahiþ sãmàü gatvà saüghasyàdhikaraõàni vyupa÷amayitum; sacet saüghasya pràptakàlaü kùameta anujànãyàt saügho yat saïgho buddharakùitadharmadattasaüghasenàn vyåóhakàn saümanyeta; buddharakùitadharmadattasaüghasasenà vyåóhakà utsahante saüghasya bahiþ sãmàü gatvà adhikaraõàni vyupa÷amayitum; eùà j¤aptiþ, tataþ karma kartavyam; ÷çõotu bhadantàþ saügha ime buddharakùitadharmadattasaüghasenà vyåóhakà utsahante bahiþ sãkmàü gatvà saüghasyàdhikaraõàni vyupa÷amayitum; tat saügho þbuddharakùitadharmadattasaüghasenàn vyåóhakàn saümanyeta; buddharakùitadharmadattasaüghasenàþ vyåóhakà bahiþ sãmàü gatvà saüghasyàdhikaraõàni vyupa÷amayiùyanti; yeùàm àyuùmatàü kùamate buddharakùitadharmadattasaüghasenàn vyåóhakàn saümantum: buddharakùitadharmadattasaüghasenà vyåóhakàþ bahiþ simàü gatvà saüghasyàdikaraõàni vyupa÷amayiùyanti, te tåùõãm; na kùamate, bhàùantàm; saümatà saüghena buddharakùitadharmadattasaüghasenà vyåóhakàþ; (## te ca bahiþ sãmàü gatvà saüghasyàdhikaraõàni vyupa÷amayiùyanti; kùàntam anuj¤àtaü saüghena yasmàt tåùõãm; evam etad dhàrayàmi vyåóhakais tad adhikaraõaü vyupa÷amayitavam dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; vyåóhakais tad adhikaraõaü vyupa÷àntaü þsuþvyupa÷amitaü vaktavyaü dharmeõa ÷àstuþ ÷àsanena ______________________________________________________________ Two presences: pudgala and dharma ÷uddhakaü saümukhaü: kim atra saümukham? dve saümukhe, pudgalasaümukham dharmasaümukhaü ca; pudgalasaümukhaü katamat? ye tad adhikaraõaü vyupa÷amayanti yeùàü ca tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati te save samavahità bhavanti saümukhãbhåtàþ; idam ucyate pudgalasaümukhaü; dharmasaümukhaü katamat? yena dharmeõa yena vinayena þyenaþ ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati tena dharmeõa tena vinayena þtenaþ ÷àstuþ ÷àsanena tad (##) adhikaraõaü vyupa÷amayanti; idam ucyate dharmasaümukham; saced vyåóhakà bhikùavaþ na ÷aknuvanti tad adhikaraõaü vyupa÷amayitum, tair vyåóhakavyåóhakà bhikùavaþ saümantavyà aùñau và nava và; vyåóhavyåóhakais tad adhikaraõaü vyupa÷amayitavyaü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; vyåóhakavyåóhakais tad adhikaraõam vyupa÷amitaü suvyupa÷amitaü vaktavyam; saced vyåóhakavyådhakà bhikùavaþ tad adhikaraõaü na ÷aknuvanti vyupa÷amayituü tais tad adhikaraõaü saüghe upanikùeptavyam; tataþ saüghenàdhikaraõasaücàrako bhikùuþ saümantavyaþ pa¤cabhir dharmaiþ samanvàgataþ; adhikaraõasaücàrako bhikùur asaümato na saümantavyaþ saümata÷ càvakà÷ayitavyaþ; katamaiþ pa¤cabhiþ? chandàd gacchati dveùàn mohàd bhayàd gacchati saücàritàsaücàritaü càdhikaraõaü na jànàti; ebhiþ pa¤cabhir dharmaiþ samanvàgataþ adhikaraõasaücàrako bhikùur asaümato na saümantavyaþ saümata÷ càvakà÷ayitavyaþ; pa¤cabhis tu dharmaiþ samanvàgataþ adhikaraõasaücàrako bhikùur asaümata÷ ca saümantavyaþ saümata÷ ca nàvakà÷ayitavyaþ; katamaiþ pa¤cabhiþ? na chandàd gacchati na dveùàn na mohàn na bhayàd gacchati; (##) saücàritàsaücàritaü càdhikaraõaü jànàti; ebhiþ pa¤cabhir dharmaiþ samanvàgataþ adhikaraõasaücàrako bhikùur asaümata÷ ca saümantavyaþ saümata÷ ca nàvakà÷ayitavyaþ; evaü ca punaþ saümantavyaþ: ÷ayanàsanapraj¤aptiü kçtvà gaõóãm àkoñya pçùñhavàcikayà bhikùån smanuyujya sarvasaüghe saüniùaõõe saünipatite þpårvaü tàvad utsàhayitavyàþ: utsahadhve àyuùmantaþ saüghasyàdhikaraõaü saücàrayitum; saced utsahante tair vaktavyam utsahayàma iti; tataþ pa÷càdþ ekena bhikùuõà j¤aptiü kçtvà karma kartavyam: ÷rõotu bhadantàþ saügha ayam evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùur utsahate saüghasyàdhikaraõaü saücàrayitum; sacet saüghasya pràptakàlaü kùameta anujànãyàt saügho yat saügha evaünàmànam adhikaraõasaücàrakaü bhikùuü saümanyeta, evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùuþ saüghasyàdhikaraõaü saücàrayiùyati; eùà j¤aptiþ; karma kartavyam; ÷rõotu bhadantàþ saüghaþ, ayam evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùur utsahate saüghasyàdhikaraõaü saücàrayitum; tat saügha evaünàmànam adhikaraõasaücàrakaü bhikùuü saümanyeta evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùuþ saüghasyàdhikaraõaü saücàrayiùyati; yeùàm àyuùmatàü kùamate evaünàmànam adhikaraõasaücàrakaü bhikùum saümantum, evamnàmà adhikaraõasaücàrako bhikùuþ saüghasyàdhikaraõaü saücàrayiùyati; te ñåùõãm; na kùamate, bhàùantàm; saümataþ saüghena evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùuþ; so 'yaü (##) saüghasyàdhikaraõaü saücàrayiùyati; kùàntam, anuj¤àtaü saüghena yasmàt tåùõãm; etad dhàrayàmi adhikaraõasaücàrakasyàhaü bhikùor àsamudàcarikàn dharmàn praj¤àpayàmi; adhikaraõasaücàrakeõa bhikùuõà idam adhikaraõam sasthavire sapràtimokùe saüghe upanikùeptavyaü yathàvçttaü càrocayitavyam; ÷çõotu bhadantàþ saüghaþ, idam adhikaraõam amuùminn àvàse iyaccirakàlasamutpannam asmin vastuni; tad adhikaraõam sthalasthair bhikùubhir na ÷akyaü vyupa÷amayitum; taiþ saüghe upanikùiptam; saüghenàpi na ÷aktam; tena vyåóhakà bhikùavaþ saümatàþ; vyåóhakair api bhikùubhir na ÷aktam; tair api vyåóhakavyåóhakà bhikùavaþ saümatàþ; vyåóhakavyåóhakair api saüghe upanikùiptam; saüghenàpy (##) aham evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùuþ saümataþ, so 'ham evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùur idam adhikaraõaü sasthavire sapràtimokùe saüghe upanikùipàmi ity upa÷amayatu bhadantàþ saügha idam adhikaraõam; yàvat ùaõmàsaparyantam upàdàya sasthavireõa sapràtimokùeõa saüghena tad adhikaraõaü vyupa÷amayitavyaü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; sasthavireõa sapràtimokùeõa saüghena tad adhikaraõaü vyupa÷amitaü vaktavyaü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena ______________________________________________________________ Three presences: saügha, pudgala, dharma ÷uddhakaü saümukham; kim atra saümukham? trãõi saümukhàni saüghasaümukham pudgalasaümukhaü dharmasaümukhaü ca; saüghasaümukhaü katamat? yàvanto bhikùavaþ sãmàpràptàþ kriyàpràptàþ te sarve samavahitàþ saümukhãbhåtàþ; chandàrhebhya÷ chanda ànãto bhavati; samavahità÷ ca bhikùavaþ saümukhãbhåtàþ na prativahanti na pratikro÷anti; yeùàü prativahatàü pratikro÷atàü pratikro÷o rohati karmàõi ca kurvanti idam ucyate saüghasaümukham; pudgalasaümukham katamat? ye tad adhikaraõaü vyupa÷amayanti yeùàü ca tad adhikaraõam vyupa÷àmyati te sarve samavahitàþ þbhavantiþ saümukhãbhåtà idam ucyate pudgalasaümukham; dharmasaümukhaü katamat? yena dharmeõa yena vinayena þyenaþ ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati tena dharmeõa tena vinayena tena ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷amayanti idam ucyate dharmasaümukham; sacet sasthaviraþ sapràtimokùasaüghas tad adhikaraõaü na ÷aknoti vyupa÷amayituü tena tad adhikaraõam adhikaraõasaücàrakasyaiva bhikùor upanikùeptavyam; adhikaraõasaücàrakeõa bhikùuõà såtravinayamàtçkàdharàõàü bhikùåõàm upanikùeptavyam; yathàvçttaü càrocayitavyam; ÷çõvantu bhavantaþ såtravinayamàtçkàdharà bhikùavaþ (##) idam adhikaraõam amuùmin àvàse iyaccirakàlasamutpannam asmin vastuni; tad adhikaraõaü sthalasthair bhikùubhir na ÷aktaü vyupa÷amayitum; taiþ saüghe upanikùiptam; saüghenàpi na ÷aktam; tenàpi vyåóhakà bhikùavaþ saümatàþ; vyåóhakair api bhikùubhir na ÷aktam; tair api vyåóhakavyåóhakà bhikùavaþ saümatàh; vyåóhakavyåóhakair api bhikùubhir na ÷aktam; tair api (##) saüghe upanikùiptam; saüghenàpy aham evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùuþ saümataþ, tena mayà evaünàmnà adhikaraõasaücarakeõa bhikùuõà idam adhikaraõam sasthavire sapràtimokùe saüghe upanikùiptaü; sasthavireõàpi sapràtimokùeõa saüghena mamaivaünàmno 'dhikaraõasaücàrakasya bhikùor upanikùiptam, so 'ham evaünàmà adhikaraõasaücarako bhikùur idam adhikaraõaü såtravinayamàtçkàdharàõàü bhikùåõàm upanikùipàmi vyupa÷amayantu bhavantaþ såtravinayamàtçkàdharà bhikùavaþ idam adhikaraõam yàvat saüvatsaram upàdàya; såtravinayamàtçkàdharair bhikùubhiþ tad adhikaraõaü vyupa÷amayitavyam dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; såtravinayamàtçkàdharair bhikùubhiþ tad adhikaraõaü vyupa÷amitaü suvyupa÷amitaü vaktavyam ______________________________________________________________ Two presences: pudgala, dharma ÷uddhakaü saümukham; kim atra saümukham? dve saümukhe pudgalasaümukhaü dharmasaümukhaü ca; pudgalasaümukham katamat? ye tad adhikaraõaü vyupa÷amayanti yeùàü ca tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati te sarve samavahità bhavanti saümukhãbhåtàþ; idam ucyate pudgalasaümukham; dharmasaümukhaü katamat? yena dharmeõa yena vinayena yena ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷àmyati tena dharmeõa tena vinayena tena ÷àstuþ ÷àsanena tad adhikaraõaü vyupa÷amayanti, idam ucyate dharmasaümukham; sacet såtravinayamàtçkàdharà bhikùavo na ÷aknuvanti tad adhikaraõam vyupa÷amayituü tair adhikaraõasaücàrakasyaiva bhikùor upanikùeptavyam; adhikaraõasaücàrakeõa bhikùuõà yasminn àvàse bhikùuþ sthavirasthavirànyatamaþ pramukhaþ pramukhànyatamaþ j¤àto j¤àtànyatamaþ tasyopanikùeptavyam; yathàvçttaü càrocayitavyam, ÷çõu tvaü sthavira idam adhikaraõam amuùminn àvàse iyaccirakàlasamutpannam asminn eva vastuni; tad adhikaraõaü sthalasthair bhikùubhir na ÷aktaü vyupa÷amayitum; taiþ saüghe upanikùiptam; saüghenàpi na ÷aktam; tenàpi vyåóhakà bhikùavaþ saümatàþ; vyåóhakair api bhikùubhir na ÷aktam; tair api vyåóhakavyåóhakà bhikùavaþ saümatàþ; vyåóhakavyåóhakair api bhikùubhir na ÷aktam; saüghe upanikùiptam; saüghenàpi aham evaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùuþ saümataþ; saüghe (##) mayà evaünàmnà adhikaraõasaücàrakeõa bhikùuõà idam adhikaraõam sasthavire sapràtimokùe upanikùiptam; sasthavireõa sapràtimokùeõa saüghena na ÷aktaü vyupa÷amayitum; tenàpi mamaivaünàmna adhikaraõasaücàrikasya bhikùor upanikùiptam; tena mayaivaünàmnà adhikaraõasaücàrakeõa bhikùuõà tad adhikaraõaü såtravinayamàtçkàdharàõàü bhikùåõàm upanikùiptam; såtravinayamàtçkàdharair api na ÷aktam; tair api mamavaünàmno adhikaraõasaücàrakasya bhikùor upanikùiptam; so 'ham vaünàmà adhikaraõasaücàrako bhikùur idam adhikaraõaü sthavirasyopanikùipàmi, vyupa÷amayitu sthavira idam adhikaraõaü yàvat paryantam upàdàya; sthavirasyàhaü bhikùor àsamudàcàrikàn dharmàn praj¤àpayàmi; sthavireõa bhikùuõà arthipratyarthikànàü bhikùåõàm antikàn na dantakàùñhopasaühàraþ svãkartavyo na gomayopasaühàro no pàtrakopasaühàraþ na svàdyàyanikà na paripçcchànikà dàtavyà nànyatra purataþ pçùñhataþ; idaü syur vacanãyà àyuùmanta mà kalaho mà bhaõóanaü mà vigraho mà vivàdaþ; tat kasya hetoþ? nàsty àyuùmantaþ dvayor vivadamànayor jayaþ, api tv ekasya jayaþ, ekasya paràjayaþ; nàsti dvayor yudhyamànayor jayaþ, api tv ekasya jayaþ, ekasya paràjayaþ iti sthavireõa bhikùuõà tad adhikaraõam vyupa÷amayitavyaü dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; sthavireõa bhikùuõà tad adhikaraõaü vyupa÷amitaü suvyupa÷amitaü vaktavyam; evaü hi bhikùavaþ saümukhavinaya adhikaraõa÷amatho bhavati; evaü ca punar ekeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca, yad uta saümukhavinayenàdhikaraõa÷amathena ______________________________________________________________ The settlement of legal questions by the vote of the majority kathaü ca bhikùavo yadbhåyaiùa÷alàkàgrahaõam adhikaraõa÷amatho bhavati? kathaü caikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca þvyupa÷ama÷ caþ yaduta yadbhåyaiùãkena ÷alàkàgrahaõenàdhikaraõa÷amathena? pårvavat sthalasthàn upàdàya yàvat sthaviraþ; sacet sthaviro bhikùus tad adhikaraõaü na ÷aknoti vyupa÷amayituü (##) tena tad adhikaraõaü tasyaivàdhikaraõasaücàrakasya bhikùor upanikùeptavyam; tenàpi (##) tad adhikaraõaü saüghe upanikùeptavyaü; saüghena tad adhikaraõaü yadbhåyaiùãya÷alàkàgrahaõenàdhikaraõa÷amathena vyupa÷amayitavyam; pa¤cabhiþ kàraõair yadbhåyai÷ãka÷alàkàgrahaõam adhikaraõa÷amathaþ khara÷ ca bhavati vyàóa÷ ca pragàóha÷ ca bhedà÷aïkã càparàvçttaprayogã ca; kathaü ca kharo bhavati? arthipratyarthikair bhikùubhiþ kharaü pragçhãto bhavati, evaü kharo bhavati; kathaü vyàóo bhavati? arthipratyarthikà bhikùavo vyàóà bhavanti vikràntàþ, evaü vyàóo bhavati; kathaü pragàóho bhavati? arthipratyarthikair bhikùubhir pragàóhaü gçhãto bhavati; evaü pragàóho bhavati; kathaü bhedà÷aïkã bhavati? caturda÷ànàü bhedakaràõàü vastånàm anyatarànyatarat bhedakaraü vastu sàdhu ca suùñhu ca sådgçhãtaü bhavati, evaü bhedà÷aïkã bhavati; katham aparàvçttaprayogã bhavati? sthalasthàn upàdàya yàvat sthaviraþ, evam aparàvçttaprayogã bhavati; ebhiþ pa¤cabhir dharmaiþ samanvàgataþ yadbhåyaiùãka÷alàkàgrahaõa÷amathaþ khara÷ ca bhavati vyàóa÷ ca pragàóha÷ ca bhedà÷aïkã càparàvçttaprayogã ca; tataþ ÷alàkàcàrako bhikùuþ saümantavyaþ; pa¤cabhir dharmaiþ samanvàgataþ ÷alàkàcàrako bhikùur asaümato na saümantavyaþ saümata÷ càvakà÷ayitavyaþ; katamaiþ pa¤cabhih? chandàd gacchati dveùàn mohàd bhayàd gacchati càritàcàritaü ca ÷alàkàü na jànàti; ebhiþ pa¤cabhir dharmaiþ samanvàgataþ ÷alàkàcàrako bhikùur asaümato na saümantavyaþ saümata÷ càvakà÷ayitavyaþ; pa¤cabhis tu dharmaiþ samanvàgataþ ÷alàkàcàrako bhikùur asaümataþ saümantavyaþ saümata÷ ca nàvakà÷ayitavyaþ; katamaiþ pa¤cabhiç? na chandàd gacchati na dveùàn mohàd bhayàd gacchati càritàcàritaü ca ÷alàkàü jànàti; ebhiþ pa¤cabhir dharmaiþ samanvàgataþ ÷alàkàcàrako bhikùur asaümataþ saümantavyaþ saümata÷ ca nàvakà÷ayitavyaþ (##) ______________________________________________________________ The four methods of votation catvàri ÷alàkàcàraõàni; katamàmi catvàri? channaü vivçtaü sakarõatuntunakaü sarvasàüghikaü ca; channaü ÷alàkàcàraõaü katamat? yathàpitat ÷alàkàcàrakasya bhikùor evaü bhavati, asminn evàvàse prabhåtàþ sthavirà bhikùavo adharmavàdinàþ alpàs tu navakà bhikùavo dharmavàdinaþ; ahaü ced vivçte ÷alàkàü càrayeyaü sthànam etad vidyate yan navakà bhikùavaþ sthaviràõàü bhikùåõàm anuvidhãyamànàþ prabhåtàm adharma÷alàkàü gçhõãyuþ; yanv aham channe ÷alàkàü càrayeyam iti sa channe ÷alàkàü càrayati; idam ucyate channam ÷alàkàcàrõam; (##) þvivçtaü ÷alàkàcàraõaü katamat?þ yathàpitat ÷alàkàcàrakasya bhikùor evaü bhavati, asminn àvàse prabhåtàþ sthavirà bhikùavo dharmavàdinaþ alpàs tu navakà bhikùavaþ adharmavàdinaþ; ahaü cec channe ÷alàkàü càrayeyaü sthànam etad vidyate yan navakà bhikùavaþ adharma÷alàkàü gçhõãyuþ; yanv aham vivçte ÷alàkàü càrayeyam; vivçte ÷alàkàü càrayataþ sthànam etad vidyate yan navakà bhikùavaþ sthaviràõàü bhikùåõàm anuvidhãyamànàþ prabhåtaü dharma÷alàkàü gçhõãyuþ iti; sa vivçte ÷alàkàü càrayati, idam ucyate vivçtaü ÷alàkàcàraõam; sakarõatuntunakaü ÷alàkàcàraõaü katamat? yathàpitac chalàkàcàrako bhikùuþ karõamåle gatvà tuntunàyate, àyuùmann upàdhyàyena te dharma÷alàkà gçhãtà, tvam api dharma÷alàkàü gçhàõa, àcàryeõa samànopàdhyàyena samànàcàryeõa àlaptakena saülaptakena saüstutakena sapremakena te dharma÷alàkà gçhãtà, tvam api dharma÷alàkàü gçhàõa iti; idam ucyate sakarõatuntunakaü ÷alàkàcàraõam; sarvasàüghikaü ÷alàkàcàraõaü katamat? yathàpitac chalàkàcàrakasya bhikùor evaü bhavati, asminn àvàse prabhåtà bhikùavo glànàþ, ahaü ced þasaüniùaõõeþ asaünipatite sarvasaüghe ÷alàkàü càrayeyaü sthànam etad vidyate prabhåtà bhikùavaþ adharma÷àlàkàü gçhõiyuþ na tv ahaü sarvasaüghe saüniùaõõe saünipatite ÷alàkàü càrayeyam iti sa sarvasaüghe saüniùaõõe saünipatite ÷alàkàü càrayati, idam ucyate sarvasàüghikaü ÷alàkàcàraõam (##) ______________________________________________________________ The ten distributions of voting tickets that are not legally valid da÷a adhàrmikàõi ÷alàkàgrahaõàni, da÷a dhàrmikàõi; da÷a adhàrmikàõi ùalàkàgrahaõàni katamàni? adharmeõa ÷alàkàü gçhõànti, vyagràþ ÷alàkàü gçhõànti, alpamàtràvaramàtrakeõa ÷alàkàü gçhõanti; bhedà÷aïkinaþ ÷alàkàü gçhõanti; aparàvçttaprayogena ÷alàkàü gçhõanti; na gatiügatisàrathitayà ÷alàkàü gçhõanti; apy eva ÷alàkàgrahaõe saügho bhetsyati iti ÷alàkàü gçhõanti; apy eva ùalàkàgrahaõe prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdinaþ bhaviùyantãti; jànan ÷alàkàgrahaõena saügho bhetsyatãti ÷alàkàü gçhõanti; apy eva jànan ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhõanti katham adharmeõa ÷alàkàü gçhõanti? na vinayànulomena ÷alàkàü gçhõanti, evam adharmeõa ÷alàkàü gçhõanti; kathaü vyagràþ ÷alàkàü gçhõanti? na saüghasàmagryàü ÷alàkàü gçhõanti, evaü vyagràþ ÷alàkàü gçhõanti; katham alpamàtràvaramàtrakeõa (##) ÷alàkàü gçhõanti? saüvarakaraõãyaü de÷anàkaraõãyam iti viditvà ÷alàkàü gçhõanti, evam alpamàtràvaramàtrakeõa ÷alàkàü gçhõanti; kathaü bhedà÷aïkinaþ ÷alàkàü gçhõanti? caturda÷ànàü bhedakaràõàü vastånàm anyatamànyatamad bhedakaraü vastu sàdhu ca suùñhu ca sådgçhãtaü bhavati, evaü bhedà÷aükinaþ ÷alàkàü gçhõanti; kathaü aparàvçttaprayogena ÷alàkàü gçhõanti? na sthalasthàn upàdàya yàvan na sthaviraþ; evam aparàvçttaprayogena ÷alàkàü gçhõanti; kathaü na gatiügatisàrathitayà ÷alàkàü gçhõanti? ye te bhikùavo bhavanti såtradharà vinayadharà màtçkàdharàs tasmin dharmavinaye gataya ucyante; sàrathayas tàn avalokya ÷alàkàm gçhõanti; evaü na gatiügatisàrathitayà ÷alàkàü gçhõanti; katham apy eva ÷alàkàgrahaõena saügho bhetsyatãti ÷alàkàü gçhnanti? apy eva ÷alàkàgrahaõena (##) saügho þbhedaü gamiùyatãty evaücittàþ ÷alàkàü gçhõanti; evam apy eva ÷alàkàgrahaneõa saüghoþ bhetsyatãti ÷alàkàü gçhõanti; katham apy eva ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhõanti? apy eva ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmaü samàdàya vartiùyante iti ÷alàkàü gçhõanti; evam apy eva ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhõanti; kathaü jànan ÷alàkàgrahaõena saügho bhetsyati iti ÷alàkàü gçhõanti; jànan ÷alàkàgrahaõena saügho bhedaü gamiùyati ity evaücittà ÷alàkàü gçhõanti; evaü jànan ÷alàkàgrahaõena saügho bhetsyati iti ÷alàkàü gçhõanti; kathaü jànan ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdina bhaviùyanti iti ÷alàkàü gçhõanti; jànan ÷alàkàgrahaõena prabhåtatàrà bhikùavaþ adharmaü samàdàya vartiùyanta ity evaücittàþ ÷alàkàü gçhõanti; evaü jànan ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavo adharmavàdino bhaviùyanti iti ÷alàkàü gçhõanti; imàni da÷a adhàrmikàõi ÷alàkàgrahaõàni ______________________________________________________________ The ten distributions of voting tickets that are legally valid da÷a dhàrmikàõi ÷alàkàgrahaõàni katamàni? dharma÷alàkàü gçhõanti, samagràþ ÷alàkàü gçhõanti, nàlpamàtràvaramàtrakeõa ÷alàkàü gçhõanti, na bhedà÷aïkinaþ ÷alàkàü gçhõanti, na paràvçttaprayogeõa ÷alàkàü gçhõanti, gatiügatisàrathitayà ÷alàkàü gçhõanti, nàpy eva þ÷alàkàgrahaõena saügho bhetsyatãti ÷alàkàü gçhõanti; nàpy evaþ ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhõanti; þnaþ jànaü ÷alàkàgrahàõena saügho bhetsyatãti ÷alàkàü gþõanti; (##) nàpy eva jànaü chalàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhànti? kathaü dharmeõa ÷alàkàü gçhõanti? vinayànulomena ÷alàkàü gçhõanti, evaü dharmeõa ÷alàkàü gçhõanti; kathaü samagràþ ÷alàkàü gçhõanti? saüghasàmagryà ÷alàkàü gçhõanti; kathaü nàlpàvaramàtrakeõa (##) ÷alàkàü gçhõanti? na saüvarakaraõãyaü na de÷anàkaraõãyam iti kçtvà ÷alàkàü gçhõanti; evaü nàlpàmàtràvaramàtrakeõa ÷alàkàü gçhõanti; kathaü na bhedà÷aïkinaþ ÷alàkàü gçhõanti? caturda÷ànàü bhedakaràõàü vastånàm anyatamànyatamad bhedakaraü vastu sàdhu ca suùñhu ca sådgçhãtaü bhavati; evaü na bhedà÷aïkinaþ ÷alàkàü gçhõanti; kathaü na paràvçttaprayogena ÷alàkàü gçhõanti? sthalasthàn upàdàya yàvat sthaviraþ; evaü na paràvçttaprayogena ÷alàkàü gçhõanti; kathaü gatiügatisàrathitayà ÷alàkàü gçhõanti? ye te bhikùavo bhavanti såtradharà vinayadharàþ màtçkàdharàs tasmin dharmavinaye gataya ucyante; sàrathayas tàn avalokya ÷alàkàü gçhnanti; evaü gatiügatisàrathitayaiva ÷alàkàü gçhõanti; kathaü nàpi ÷alàkàgrahaõena saügho þbhetsyatãti ÷alàkàü gçhnanti; nàpy eva ÷alàkàgrahaõena saüghoþ bhedaü gamiùyatãty evaücittàþ ÷alàkàü gçhõanti; evaü nàpy eva ÷alàkàgrahaõena saügho bhetsyatãti ÷alàkàü gçhõanti; kathaü nàpy eva ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhõanti; nàpy eva ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmaü samàdàya vartiùyante iti ÷alàkàü gçhõanti; evaü nàpy eva ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhõanti; kathaü þnaþ jànaü÷ ÷alàkàgrahaõena saügho bhetsyatãti ÷alàkàü gçhõanti; na jànan ÷alàkàgrahaõena saügho bhedaü gamiùyatãti evaücittà ÷alàkàü gçhõanti; evaü na jànan þ÷alàkàgrahaõena saügho bhetsyatãti ÷alakàü gçhõanti; kathaü na jànanþ ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ ÷alàkàgrahaõena adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhõanti; na jànan ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmaü samàdàya vartiùyante ity evaücittà ÷alàkàü gçhõanti; evaü þnaþ jànan ÷alàkàgrahaõena prabhåtatarà bhikùavaþ adharmavàdino bhaviùyantãti ÷alàkàü gçhõanti; imàni da÷a dhàrmikàõi ÷alàkàgrahaõàni; ÷alàkàcàrakasya bhikùor àsamudàcàrikàn dharmàn praj¤àpayàmi ______________________________________________________________ Methods fo votation ÷alàkàcàrakeõa bhikùuõa dvividhà (##) ÷alàkà upasthàpayitavyà, dharma÷alàkà adharma÷alàkà ca; dharma÷alàkà ajihmà avakrà (##) akuñilà þsuvarõàþ sukhasaüspar÷à ca; adharma÷alàkà jihmà vakràþ kuñilà durvarõà duþkhasaüspar÷à ca; tataþ ÷alàkàcàrakeõa bhikùuõà dakùiõena pàõinà dharma÷alàkà gçhãtvà vàmena càdharma÷alàkà saüghasthavirasya purastàt sthitvà dharma÷alàkànàü varõo bhàùitavyaþ, adharma÷alàkànàü càvarõaþ, sthavira imà dharma÷alàkà ajihmà avakrà akuñilàþ suvarõàþ sukhasaüspar÷à÷ ca gçhàõa, imàs tv adharma÷alàkà jihmà vakrà kuñilà durvarõà duþkhasaüspar÷à÷ ca gçhàõa; þyadiþ yenàdharma÷alàkà tena hastaü þpraþsàrayati, prathamàyàü vàci na dàtavyà, dvitãyàyàü na dàtavyà, tçtãyàyàü dàtavyà; saüghasthavireõa vinayàtisàriõã duùkçtà àpattiþ de÷ayitavyà; evaü yàvat saüghanavakasya purataþ sthitvà dharma÷alàkànàü varõo bhàùitavyaþ adharma÷alàkànàü càvarõaþ, imà dharma÷alàkà ajihmà avakrà þakuñilàþþ suvarõàþ sukhasaüspar÷à÷ ca gçhàõa, imàs tv adharma÷alàkà jihmà vakràþ kuñilà durvarõà duþsaüspar÷à gçhàõa; yadi yena adharma÷alàkàs þtenaþ hastaü prasàrayati prathamàyàü vàci na dàtavyà, dvitãyàyàü na dàtavyà, þtçtãyàyàü dàtavyàþ; evaü saüghanavakena vinayàtisàriõã duùkçtà àpattir de÷ayitavyà; yadi dharma÷alàkà nyånà bhavati, aj¤àtakauõóinyasya ÷alàkà grahãtavyà; yady eka÷alàkà adhikà bhavati evaü þtad adhikaraõaüþ vyupa÷àntaü yaduta dharmeõa; evaü tasminn adhikaraõe vyupa÷ànte sacet ka÷cit khoñayati àpadyate duùkçtàm; evaü yady ekàpy adharma÷alàkà adhikà bhavati evam api tad adhikaraõaü vyupa÷àntaü yaduta adharmeõa; evaü tasminn adhikaraõe vyupa÷ànte ka÷cit khoñayati àpadyate duùkçtàm; evaü yadbhåyaiùãka÷alàkàgrahaõàdhikaraõa÷amatho bhavati; þevamþ ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca (##) vyupa÷ama÷ ca yaduta yadbhåyaiùãka÷alàkàgrahaõena adhikaraõa÷amathena ______________________________________________________________ The legal question arising from vivàda and anavavàda can be settled in two and three ways respectively. The smçtivinaya. vivàdàdhikaraõaü bhikùavo dvàbhyàm adhikaraõa÷amathàbhyàü damayitavyaü ÷amayitavyaü vyupa÷amayitavyaü, saümukhavinayena yadbhåyaiùãka÷alàkàgrahaõena ca; anavavàdàdhikaraõaü bhikùavas tribhir adhikaraõa÷amathair dharmair damayitavyaü ÷amayitavyaü vyupa÷amayitavyam; katamais tribhiþ? saümukhavinayena smçtivinayena amåóhavinayena; kathaü ca bhikùavaþ saümukhavinayenàdhikaraõa÷amatho bhavati? kathaü ca punar iahaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta saümukhavinayenàdhikaraõa÷amathena? pårvavat sthalastham upàdàya yàvat sthaviraþ; evaü hi bhikùavaþ saümukhavinaya (##) adhikaraõa÷amatho bhavati; evaü punar ikaikeùàm adhikaraõa÷amathànàü dama÷ ca bhavati þ÷ama÷ caþ vyupa÷ama÷ ca yaduta saümukhavinayenàdhikaraõaþ÷amathenaþ; kathaü ca bhikùavaþ smçtivinaya adhikaraõa÷amatho bhavati? kathaü ca punaþ ihaikeùàm adhikaraõa÷amathànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta smçtivinayenàdhikaraõaþ÷amathenaþ? yathàpitad àyuùmàn dravyo mallaputraþ mitrayà bhikùuõyà abhåtenàbhyàkhyàtaþ; tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti; sa tena vastunà þcodyamànoþ jihreti; etat prakaraõaü bhikùavo bhagavata àrocayanti; bhagavàn àha: dadata bhikùavo dravyasya mallaputrasya smçtivinayam iti punar anyo 'py evaüjàtãya evaü ca punar dàtavyaþ; ÷ayanàsanapraj¤aptiü kçtvà gaõóãm àkoñya pçùñhavàcikayà bhikùån samanuyujya sarvasaüghe saüniùaõõe saünipatite (##) dravyeõa mallaputreõa ekàü÷am uttaràsaïgaü kçtvà utkuñukena sthitvà a¤jaliü pragçhya idaü syàd vedanãyam: ÷rõotu bhadantàþ saüghaþ, ahaü dravyo mallaputro mitrayà bhikùuõyà abhåtenàbhyàkhyàtaþ; taü màü bhikùavas tena vastunà codayanti; so 'haü tena vastunà codyamànaþ saüghàt smçtivinayaü yàce; dadàtu bhadantàþ saüghaþ mama dravyasya mallaputrasya smçtivinayam anukampàm upàdàya; evaü dvir apy evaü trir api; tataþ pa÷càd ekena bhikùuõà j¤aptiü kçtvà karma kartavyam; ÷rõotu bhadantàþ saüghaþ, ayaü dravyo mallaputro mitrayà bhikùuõyà abhåtenàbhyàkhyàtaþ; tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti; so 'yaü tena vastunà codyamànaþ saüghàn smçtivinayaü yàcate; sacet saüghasya pràptakàlaü kùametànujànãyàt saügho yat saüghaþ dravyasya mallaputrasya smçtivinayaü dadyàt ity eùà j¤aptiþ; karma kartavyam; ÷çõotu bhadantàþ saüghaþ, ayaü dravyo mallaputro mitrayà bhikùuõyà abhåtenàbhyàkhyàtaþ; tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti; so 'yaü tena vastunà codyamànaþ saüghàt smçtivinayaü yàcate; tat saügho dravyasya mallaputrasya smçtivinayaü dadàti; yeùàm àyuùmatàü kùamate dravyasya mallaputrasya smçtivinayaü dàtuü te tåùõãm; na kùamate, bhà÷antàm; þiyam prathamà karmavàcanà; evaü dvitãyà tçtãyà karmavàcanà kartavyàþ; dattaþ saüghena dravyasya mallaputrasya smçtivinayaþ; kùàntam anuj¤àtaü saügheþnaþ yasmàt tåùõãm; evam etad dhàrayàmi ______________________________________________________________ Three forms of smçtivinaya not legally valid trãõy adhàrmikàõi smçtivinayadànàni, trãõi dhàrmikàõi; trãõy adhàrmikàõi smçtivinayadànàni þkatamàni?þ yathàpitad bhikùuþ pàràjikàm àpattim àpannaþ, tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti, sa tena vastunà codyamànaþ saüghàt smçtivinayaü yàcate, (##) tasya saüghaþ smçtivinayaü dadyàt; adhàrmikaü smçtivinayadànam; tat kasya ketoþ? nà÷anàrhaþ sa; yathàpitad bhikùuþ saüghàva÷eùàü pàyattikàü pratide÷anikàü duùkçtàm àpattim apannaþ tam (##) enaü bhikùavas tena vastunà codayanti; sa tena vastunà codyamànaþ saüghàt smçtivinayaü yàcate; tasya saüghaþ smçtivinayaü dadàti, adhàrmikaü smçtivinayadànaü; tat kasya hetoþ? de÷anàrhaþ sa; yathàpitat sekatena bhikùuõà nagnenonmattakena kùiptacittena vedanàbhinunnena bahv a÷ràmaõakam anànulomikam àcaritaü bhàùitaü paràkràntam, làlà vàhità, akùiõã visphàrite, mukhaü vibhaõóitam, asuptena supta iti matam, parair apravyàhçtena pravyàhçta iti matam; tena càpareõa samayena svacittaü pratilabdham; tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti, þsa tena vastunà codyamànaþ saüghàt smçtivinayaü yàcateþ; saüghaþ smçtivinayaü dadàti; adhàrmikaü smçtivinayadànam; tat kasya hetoþ? amåóhavinayàrhaþ sa; yathàpitad vastuko bhikùuþ saüghamadhye àpattim avajànàti, avaj¤àya pratijànàti, pratij¤àya punar apy avajànàti, þtasya bhikùavaþ smçtivinayaü dadati, adhàrmikaü smçtivinayadànam; tat kasya hetoþ?þ tatsvabhàvaiùãyàrhaþ sa; itãmàmi trãõy adhàrmikàõi smçtivinayadànàni (##) ______________________________________________________________ Three forms of smçtivinaya legally valid þtrãõi dhàrmikàõi smçtivinayadànàni katamàni?þ yathàpitad dravyo mallaputro mitrayà bhikùuõyà abhåtenàbhyàkhyàtaþ; tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti; sa tena vastunà codyamànaþ saüghàt smçtivinayaü yàcate; tasya saüghaþ smçtivinayaü dadàti; dhàrmikaü smçtivinayadànam; yathàpitad bhikùur anyàm evàpattim àpanno bhavati; tam enaü bhikùavo 'nyena vastunà codayanti; sa tena vastunà codyamànaþ saüghàt smçtivinayaü yàcate; tasya saüghaþ smçtivinayaü dadàti; dhàrmikaü smçtivinayadànam; yathàpitad bhikùur àpattim àpanno bhavati; sà tena bhikùoþ purastàd de÷ità bhavati pratikçtà và; tam enam bhikùavas tena vastunà codayanti, sa tena vastunà codyamànaþ saüghàt smçtivinayaü yàcate, tasya saüghaþ smçtivinayaü dadàti, dhàrmikaü smçtivinayadànam; itãmàni trãõi dhàrmikàõi smçtivinayadànàni; evaü hi bhikùavaþ smçtivinaya adhikaraõa÷amatho bhavati; evam ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati þ÷ama÷ caþ vyupa÷ama÷ ca yaduta smçtivinayenàdhikaraõa÷amathena ______________________________________________________________ The amåóhavinaya kathaü ca bhikùavaþ amåóhavinaya adhikaraõa÷amatho bhavati? kathaü ca punar ihaike÷àm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yadutàmåóhavinayenàdhikaraõa÷amathena? yathàpitat sekatena bhikùuõà nagnenonmattakena kùiptacittena vedanàbhinunnena bahv a÷ràmaõakaü anànulomikam àcaritaü bhàùitaü paràkràntam, làlà vàhità, akùiõã saüparivartite, mukhaü ca vibhaõóitam, asuptena supta iti þmatam,þ parair apravyàhçtena pravyàhçta iti þmatam;þ tena càpareõa samayena svacittaü pratilabham; tam enaü bhikùavas tena vastunà þcodayanti; sa tena vastunàþ codyamànaþ saüghàd amåóhavinayaü yàcate; etat prakaraõam bhikùavo bhagavata àrocayanti; bhagavàn àha: (##) dadata yåyaü bhikùavaþ (##) sekatasya bhikùor amåóhavinayam iti; yo và punar anyo 'py evaüjàtãyaþ evaü punar dàtavyaþ; ÷ayanàsapraj¤aptiü kçtvà gaõdãm àkoñya pçùñhavàcikayà samanuyujya sarvasaüghe saüniùaõõe saünipatite sekatena bhikùuõà ekàü÷am uttaràsaïgaü kçtvà yathàvçddhikayà sàmãcãü kçtvà utkuñukena sthitvà idaü syàd vacanãyam: ÷çõotu bhadantàþ saügho mayà sekatena bhikùuõà nagnenonmattakena kùiptacittena vedanàbhinunnena bahv a÷ràmaõakam þanànulomikamþ àcaritam bhàùitaü paràkràntam, làlà vàhità, akùiõã saüparivartite, mukhaü ca vibhaõóitam, asuptena supta iti matam, parair apravyàhçtena pravyàhçta iti matam; tena ca mayàpareõa samayena svacittaü pratilabdham; taü màü bhikùavas tena vastunà codayanti; so 'haü tena vastunà codyamànaþ saüghàd amåóhavinayaü yàce, dadàtu bhadantàþ saügho me sekatasya bhikùor amåóhavinayam anukampàm upàdàya; evaü dvir apy evaü trir api; tataþ pa÷càd ekena bhikùuõà j¤aptiü kçtvà karma kartavyam; ÷çõotu bhadantàþ saüghaþ, anena sekatena bhikùuõà nagnenonmattakena kùiptacittena vedanàbhinunnena bahv a÷ràmaõakam anànulomikam àcaritam bhàùitaü paràkràntam, làlà vàhità, akùiõã saüparivartite, mukhaü ca vibhaõóitam, asuptena supta iti matam, parair apravyàhçtena pravyàhçta iti matam; anena càpareõa samayena svacittaü pratilabdham; tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti; so 'yaü tena vastunà codyamànaþ saüghàd amåóhavinayaü yàcate; sacet saüghasya pràptakàlaü kùametànujànãyàt saügho yat saüghaþ sekatasya bhikùor amåóhavinayaü dadyàd ity eùà j¤aptiþ; karma kartavyam; ÷çõotu bhadantàþ saüghaþ, anena sekatena bhikùuõà nagnenonmattakena kùiptacittena vedanàbhinunnena bahv a÷ràmaõakam anànulomikam àcaritam, bhàùitaü paràkràntam, làlà vàhità, akùiõã saüparivartite, mukhaü ca vibhaõóitam, asuptena supta iti matam, parair apravyàhçtena pravyàhçta iti matam; anena càpareõa samayena svacittaü pratilabdham; tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti; so 'yaü tena vastunà codyamànaþ saüghàd amåóhavinayaü yàcate; tat saüghaþ sekatasya bhikùor amåóhavinayaü dadàti; yeùàm àyuùmatàü kùamate sekatasya bhikùor amåóhavinayaü dàtum, te tåùõãm, na kùamate, bhàùantàm; þiyaü prathamà karmavàcanà; evaü dvitãya tçtãyà karmavàcanà kartavyà;þ dattaþ saüghena sekatasya bhikùor amåóhavinayaþ; kùàntam anuj¤àtaü saüghena yasmàt tåùõãm; evam etad dhàrayàmi (##) ______________________________________________________________ Two forms of amåóhavinaya respectively not legally valid and legally valid ekam adhàrmikaü amåóhavinayadànam, ekaü dhàrmikam; ekam adhàrmikaü katamat? yathàpitad bhikùur anunmattaþ sann unmatto 'smãti pratijànãte akùiptacittaþ kùiptacitta iti, tasya saüghaþ amåóhavinayaü dadàti, adhàrmikam (##) amåóhavinayadànam; idam ekam adhàrmikam; dhàrmikaü katamat? yathàpitat sekatena bhikùuõà nagnenonmattakena kùiptacittena vedanàbhinunnena bahv a÷ràmaõakam anànulomikam àcaritaü bhàùitaü paràkràntam, làlà vàhità, akùiõã saüparivartite, mukhaü vibhaõóitam, asuptena supta iti matam, parair apravyàhçtena þpravyàhçtaþ iti matam; tena càpareõa samayena svacittaü pratilabdham; tam enaü bhikùavas tena vastunà codayanti; so 'yaü tena vastunà codyamànaþ saüghàd amåóhavinayaü yàcate; tasya saügha amåóhavinayaü dadàti; dhàrmikam amåóhavinayadànam; idam ekam dhàrmikam; evaü hi bhikùavaþ amåóhavinayaþ adhikaraõa÷amatho bhavati; evaü ca punar ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca; anavavàdàdhikaraõaü bhikùavaþ ebhis tribhir adhikaraõa÷amathair dharmair damayitavyaü ÷amayitavyaü vyupa÷amayitavyam, yaduta saümukhavinayena smçtivinayena amåóhavinayena ca ______________________________________________________________ The legal questions arising from àpatti can be settled in four ways. The pratij¤àkàraka àpattyadhikaraõaü bhikùavo caturbhir adhikaraõa÷amathair dharmair damayitavyaü ÷amayitavyaü vyupa÷amayitavyam; katamai÷ caturbhir? pratij¤àkàrakeõa saümukhavinayena tatsvabhàvaiùãyeõa tçõaprastàrakeõa ca; kathaü ca bhikùavaþ pratij¤àkàrakaþ adhikaraõa÷amatho bhavati? kathaü ca punar ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta pratij¤àkàrakeõa adhikaraõa÷amathena? yathàpitad bhikùur àpattim àpanno bhavati, (##) sa tena þvastunàþ codito và þacodito vàþ smàrito và asmàrito và bhikùoþ purataþ sthitvà evam àha: samanvàharàyuùmann aham evaünàmà evaüråpàü càpattim àpannaþ; tàm aham àyuùmataþ purastàd de÷ayàmi àviùkaromi; de÷ayitvà me àviùkçtya spar÷o bhavati nàde÷ayitvà nànàviùkçtya; tena vaktavyaü pa÷yasi àpattim iti; tenàpi vaktavyaü pa÷yàmi iti; pårvakeõa vaktavyam àyatyàm saüvaram àpatsyase iti; pa÷cimakena vaktavyam àpatsya iti; iti iyaü pratij¤à ______________________________________________________________ Ten and ten ways of applying pratij¤àkàraka respectively not legally valid and legally valid dasàdhàrmikàõi pratij¤àdànàni, da÷a dhàrmikàõi; da÷àdhàrmikàõi katamàni? yathàpitad bhikùuþ pàràjikàm àpattim àpannaþ anàpanno 'smãti pratijànàti, tasya saüghaþ pratij¤àü kàrayati, adhàrmikaü pratij¤àdànam; þsaüghàva÷eùàü pàyattikàü pratide÷anikàü duùkçtàm àpattim àpannaþ anàpanno 'smãti pratijànàti, tasya saüghaþ pratij¤àü kàrayati, adhàrmikaü pratij¤adànamþ; yathàpitad bhikùur pàrajikàm àpattim anàpanno àpanno 'smãti pratijànàti, tasya saüghaþ pratij¤àü kàrayati, adhàrmikaü pratij¤àdànam; saüghàva÷eùàü pàyattikàü pratide÷anikàü duùkçtàm àpattim anàpanna àpanno 'smãti pratijànàti, tasya saüghaþ pratij¤àü kàrayati, adhàrmikaü pratij¤àdànam; imàni da÷àdhàrmikàõi pratij¤àdànàni; da÷a dhàrmikàõi pratij¤àdànàni katamàni? yathàpitad bhikùuþ pàràjikàm àpattim àpannaþ àpanno 'smãti (##) pratijànàti, tasya saüghaþ pratij¤àü kàrayati, dhàrmikaü pratij¤àdànam; saüghàva÷eùàü pàyattikàü pratide÷anikàü duùkçtàm àpattim àpannaþ àpanno 'smãti pratijànàti, tasya saüghaþ pratij¤àü kàrayati, dhàrmikaü pratij¤àdànam; yathàpitad bhikùuþ pàrajikàm àpattim anàpannaþ anàpanno 'smãti pratijànàti tasya saüghaþ pratij¤àü kàrayati, dhàrmikaü pratij¤àdànam; saüghàva÷eùàü pàyattikàü pratide÷anikàü duùkçtàm àpattim anàpano 'smãti pratijànàti tasya saüghaþ pratij¤àü kàrayati, dhàrmikaü pratij¤àdànam; imàni dà÷a dhàrmikàõi pratij¤àdànàni; (##) evaü hi bhikùavaþ pratij¤àkàraka adhikaraõa÷amatho bhavati; evam ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta pratij¤àkàrakeõa adhikaraõa÷amathena ______________________________________________________________ The Buddha absolves the monk Kàlo Mçgàraputra from a false accusation buddho bhagavàn ÷ràvastyàü viharati jetavane anàthapiõóadasyàràme; tena khalu samayenàyuùmàn kàlo mçgàraputro vai÷àlyàü viharati markañahradatãre kåñàgàra÷àlàyàm; tam àgamya vai÷àlikà licchavayo 'tyarthaü buddhadharmasaügheùu kàràn kurvanti; vai÷àlikà bhikùavaþ saülakùayanti: àyuùmàn kàlo mçgàraputro 'nyatraiva jàtaþ, 'nyatraiva vçddhiü gataþ, ÷ràvastyàü jàtaþ; vai÷àlikà÷ ca licchavayo 'tyartham abhiprasannàþ; tadàsyotkùepaõãyaü karma kartavyaü yenàsya vai÷àlakà licchavayo þnaþ prasàdaü pravedayata iti tasyàvatàraprekùiõaþ saüvçttàþ; yàva anyatamena gçhapatinà buddhapramukho bhikùusaügho jentàkasnàtreõopanimantritaþ; bhikùavaþ kantàrikàyàü cãvaràõi sthàpayitvà snàtum àrabdhàþ; àyuùmàüs tu kàlo mçgàraputraþ saüprajànann ekànte cãvarakàõi sthàpayità snàtum àrabdhaþ; apareõàpi bhikùuõà tasminn eva prade÷e cãvarakàõã sthàpitàni; tataþ àyuùmàn kàlo mçgàraputraþ þsnàtvàþ tàny eva madãyàni cãvaràõi þitiþ kçtvà tasya bhikùoþ santakàni cãvaràõi pràvçtya prakràntaþ; yàvad asau bhikùuþ samutthito na pa÷yati svakàni cãvaràõi; sa bhikùån praùñum àrabdhaþ: àyuùmantaþ, kena madãyàni cãvaràõi apahçtàni? yàvat tasmin prade÷e àyuùmataþ kàlasya mçgàraputrasya sàrdhaüvihàrã sthitaþ; tena ÷rutam; sa kathayati: àyuùmatà (##) upàdhyàyenàsmin prade÷e cãvarakàõi sthàpitàni; tena vyatyàsena nãtàni bhaveyuh; gacchàmi tàvad upàdhyàyaü pa÷yàmãti; sa upàdhyàyasya sakà÷aü gataþ; kathayati: upàdhyàya santakàni (##) tvayà cãvaràõy ànãtàni? sa kathayati, putra mama santakàni, kasyànyasya santakàni? upàdhyàya amukena bhikùuõà tasminn eva prade÷e cãvarakàõi sthàpitàni; so 'vadhyàyati; putra yady evam ànaya, tàni cãvaràõi pa÷yàmi iti; sa tàny àdàyàgataþ; upàdhyàya imàni tàni cãvaràõi pratyabhijànãhi? tena pratyabhij¤àtàni; putra vyatyàsena mayànãtàni, naya tasya bhikùor imàmi tàni; sa tàny àdàya tasya bhikùoþ sakà÷aü gataþ kathayati: àyuùmann imàni tàni cãvaràny upàdhyàyena vyatyàsena nãtàni; sa kathayati: pàràjikàm evàpattim apannaþ steyacittena tena nãtàni; tatas tair avatàraprekùibhir bhikùubhis tasyàcodayitvà asmàrayitvà balàd utkùepaõãyaü karma kçtam; àyuùmàn kàlo mçgàraputraþ saülakùayati: duþkhaü bràhmaõagçhapatayaþ prasàdyante, sukham aprasàdyante; yadi sthàsyàmi niyataü vai÷àlakà licchavayo þnaþ prasàdaü pravedayiùyante; sarvathà ÷ràvastãm eva gamiùyàmi iti sa na vyavalokya vai÷alakàn licchavãn samàdàya pàtracãvaraü yena ÷ràvastã tena càrikàü prakràntaþ; anupårveõa caran ÷ràvastãm anupràptaþ; sa bhikùubhir dçùñaþ; uktaþ: svàgataü svàgatam àyuùman kàla prãtà vayaü tvaddar÷anena no tv àgamanena; kiü kàraõam? yasmàt tvàm àgamya vai÷àlakà licchavayaþ buddhe 'bhiprasannà þdharmeþ saüghe 'bhiprasannà atyarthaü buddhadharmasaügheùu kàràn kurvanti iti; sa kathayati: asty etad evam, api tu vai÷àlikair bhikùubhir acodayitvà asmàrayitvà balàd utkùepaõãyaü karma kçtam iti; etat prakaraõaü bhikùavo bhagavata àrocayanti; bhagavàn àha: tiùñha bhikùu ahaü tvàü dharmeõa þosàrayàmi; tato bhagavatà (##) dharmeõaþ osàritaþ; vai÷àlikànàü vipratisàro jàtaþ, na ÷obhanam asmàbhiþ kçtaü yat kàlasya bhikùor adåùiõo 'napakàriõo balàd utkùepaõãyaü karma kçtam iti; te samàdàya pàtracãvaraü yena ÷ràvastã tena càrikàü prakràntàþ; tair antarmàrgair bhikùur dçùña ukta÷ ca, kutas tvam àyuùmann àgacchasi? ÷ràvastyàþ; dçùñas tvayà kàlo mçgàraputraþ? dçùñaþ, kiü tasya? asmàbhiþ tasyàdåùiõo 'napakàriõaþ acodayitvàsmàrayitvà balàd utkùepaõãyaü karma kçtam; osàritam; kena? bhagavatà; tatra eka evam àhur anosàritaü dårosàritam, yasmàt tasyàsmàbhir utkùepaõãyaü karma kçtam asmàsv asaümukhãbhåteùu tasyausàraõaü na yuktam (##) iti; apare tv evam àhuþ: dharmasvàmã bhagavàn, dharmasvàmã sugataþ, yasyausàritaþ svosàritaþ; te anupårveõa ÷ràvastãm anupràptàþ patracãvaraü prati÷amayya pàdau prakùàlya yena bhagavàüs tenopasaükràntàþ; upasaükramya bhagavataþ pàdau ÷irasà vanditva ekànte niùaõõàþ; ekàntaniùaõõà vai÷àlikà bhikùavo bhagavantam idam avocan: asmàbhir bhadanta bàlair måóhair avyaktair aku÷alaiþ kàlasya mçgàraputrasyàdåùiõo 'napakàriõaþ acodayitvà asmàrayitvà balàd utkùepaõãyaü karma kçtam; te vayaü vipratisàrajàtaþ kàlaü mçgàraputraü kùamayitum ihàgatàþ iti; bhagavàn àha: osàritaü bhikùavas tad adhikaraõaü tathàgatena yaduta dharmeõa; ÷rutam asmàbhir bhadanta bhikùoþ sakà÷àd antarmàrgeõa osàritaü bhagavatà yaduta dharmeõa iti; api tv þekeþ asmàkam evam àhuþ: anosàritaü dårosàritam, yasmàd vayaü tatra na saümukhãbhåtà iti; apare tv evam àhuþ: dharmasvàmã bhagavàn dharmasvàmã sugataþ yasyausàritaü svosàritam iti ______________________________________________________________ Various forms of accusations bhagavàn saülakùayati: àkàükùanti bata me ÷ràvakàþ utpannotpannàny adhikaraõàni vyupa÷amayituü yaduta dharmeõa vinayena ÷àstuþ ÷àsanena; iti viditvà bhikùån àmantrayate sma: kathaü bhikùavaþ saümukhavinaya adhikaraõa÷amatho bhavati? kathaü ca punar ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta saümukhavinayenàdhikaraõa÷amathena? iha bhikùavaþ 1) pudgalaþ pudgalaü codayati dharmeõa vinayena saümukhaü (##) caturakùam; 2) dvau saübahulàn saüghaü codayataþ dharmeõa vinayena saümukhaü caturakùaü; 3) dvau pudgalau pudgalaü codayataþ dharmeõa vinayena saümukaü caturakùaü; 4) dvau pudgalau codayataþ þdvauþ saübahulàn saüghaü dharmeõa vinayena þsaümukhaüþ caturakùam; 5) saübahulàþ pudgalàþ pudgalaü codayanti dharmeõa vinayena saümukhaü caturakùaü; 6) saübahulàþ pudgalàþ þdvau saübahulànþ saüghaü codayanti dharmeõa vinayena saümukhaü caturakùam; 7) saüghaþ pudgalaü codayati dharmeõa vinayena saümukhaü caturakùam; 8) þsaïghoþ dvau saübahulàn saüghaü codayati dharmeõa vinayena caturakùam ______________________________________________________________ Sixteen and sixteen ways of applying saümukhavinaya respectively not legally valid and legally valid ùoóa÷a adhàrmikàõi saümukhavinayadànàni; ùoóa÷a dhàrmikàõi; ùoóa÷àdhàrmikàõi katamàni? 1) adhàrmikaþ pudgalaþ dhàrmikaþ pudgalaþ; 2) pudgalaþ adhàrmikaþ dvau pudgalau dhàrmikau; 3) pudgalaþ adhàrmikaþ saübahulàþ pudgalàþ dhàrmikàþ; 4) þsaïghoþ 'dhàrmikaþ pudgalo dhàrmikaþ; 5) dvau pudgalau adhàrmikau dhàrmikaþ pudgalaþ; 6) dvau pudgalau adhàrmikau dvau pudgalau dhàrmikau; 7) dvau pudgalau adhàrmikau saübahulàþ pudgalà adhàrmikàþ; 8) dvau pudgalau (##) adhàrmikau saüghaþ dhàrmikaþ; 9) saübahulàþ pudgalàþ adhàrmikàþ pudgalaþ dhàrmikaþ; 10) saübahulàþ pudgalà adhàrmikàþ dvau pudgalau dhàrmikau; 11) sambahulàþ pudgalàþ adhàrmikàþ, saübahulàþ pudgalà dhàrmikà; 12) saübahulàþ pudgalàþ adhàrmikàþ saügho dhàrmikaþ; 13) saügho adhàrmikaþ pudgalaþ dhàrmikaþ; 14) saügho adhàrmikaþ dvau pudgalau dhàrmikau; 15) saügha adhàrmikaþ sambahulàþ pudgalà dhàrmikàþ; 16) saügha adhàrmikaþ saügho dhàrmikaþ iti imàmi ùoóa÷a adhàrmikàõi saümukhavinayadànàni ùoóa÷a dhàrmikàni saümukhavinayadànàni katamàni? 1) pudgalaþ dhàrmikaþ pudgalaþ adhàrmikaþ; 2) þpudgalaþ dhàrmikaþþ dvau pudgalau adhàrmikau; 3) pudgalaþ dhàrmikaþ, saübahulàþ pudgalà adhàrmikàþ; 4) pudgalaþ dhàrmikaþ saügha adhàrmikaþ; 5) dvau pudgalau dhàrmikau, pudgalaþ adhàrmikaþ; 6) dvau pudgalau dhàrmikau, dvau adhàrmikau; 7) dvau pudgalau dhàrmikau, saübahulàþ (##) pudgalà adhàrmikàþ; 8) dvau þpudgalauþ dhàrmikau, saügha adhàrmikaþ; 9) saübahulàþ pudgalàþ dhàrmikàþ pudgalaþ adhàrmikaþ; 10) sambahulàþ pudgalà dhàrmikà dvau pudgalu adhàrmikau; 11) sambahulà pudgalà dhàrmikàþ sambahulàþ pudgalà adhàrmikàþ; 12) saübahulà pudgalà dhàrmikàþ saügha adhàrmikaþ; 13) saügho dhàrmikaþ pudgala adhàrmikaþ; 14) þsaïgho dhàrmikaþþ dvau pudgalau adhàrmikau; 15) saügho dhàrmikaþ pudgalà adhàrmikàþ; 16) saügho dhàrmikaþ saügha adhàrmikaþ iti imàni ùoóa÷a dhàrmikàõi saümukhavinayadànàni; evaü hi bhikùavaþ saümukhavinaya adhikaraõa÷amatho bhavati; evaü ca punar ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta saümukhavinayenàdhikaraõa÷amathena ______________________________________________________________ The settlement of legal question by the satsvabhàvaiùãya method kathaü ca bhikùavas tatsvabhàvaiùãya adhikaraõa÷amatho bhavati? kathaü ca punar ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta tatsvabhàvaiùãyena adhikaraõa÷amathena? iha hastako bhikùuþ saüghamadhye àpattim avajànàti; avaj¤àya pratijànàti, pratij¤àya punar apy ajànàti; etat prakaraõaü bhikùavo bhagavata àrocayanti; bhagavàn àha: dadata yåyaü bhikùavo hastakasya bhikùoþ tatsvabhàviùãyam iti yo và punar anyo 'py evaüjàtãyaþ evaü ca punar dàtavyaþ; ÷ayanàsanapraj¤aptiü kçtvà gaõóãm àkoñya pçùñhavàcikayà bhikùån samanuyujya sarvasaüghe saüniùaõõe saünipatite þhastakena bhikùuõà ekàü÷am uttaràsaïgaü kçtvà yathàvçddhikayà sàmãcãü kçtvà utkuñukena sthitvà idaü syàd vacanãyam: ÷çõotu bhadantàþ saügho, mayà hastakena bhikùuõà saüghamadhye àpattir avaj¤àtaþ, avaj¤àya pratij¤àtaþ, pratij¤àya punar apy avaj¤àtaþ; so 'haü saüghàt tatsvabhàvaiùãyaü yàce, dadatu bhadantàþ saügho me hastakasya bhikùos tatsvabhàvaiùãyam anukampàm upàdàya; evaü dvir apy evaü trir api; tataþ pa÷càd ekena bhikùuõà j¤aptiü kçtvà karma kartavyam; ÷çõotu bhadantàþ saüghaþ, ayaü hastako bhikùuþ saüghamadhye àpattim avajànàti avaj¤àya pratijànàti (##) pratij¤àya punar apy avajànàti; þayaü hastako bhikùuþ saüghàt tatsvabhàvaiùãyaü yàcate; sacet saüghasya pràptakàlaü kùametànujànãyàt saügho yat saüghaþ hastakasya bhikùoþ tatsvabhàvaiùãyaü dadyàd ity eùà j¤aptiþ; karma kartavyam; ÷çõotu bhadantàþ saüghaþ, so 'yaü hastako bhikùuþ saüghamadhye àpattim avajànàti, avaj¤àya pratijànàti, pratij¤àya punar apy avajànàtiþ; tat saügho hastakasya bhikùos tatsvabhavaiùãyaü dadàti; yeùàm àyuùmatàü kùamate hastakasya bhikùos tatsvabhàvaiùãyaü dàtuü te tåùõãm; na kùamate bhàùantàm; iyaü prathamà karmavàcanà; þevaüþ dvitãyà þtãrãyàþ karmavàcanà þkartavyàþ; dattaþ saüghena hastakasya bhikùos tatsvabhàvaiùãyaþ; kùàntam anuj¤àtam saüghena yasmàt tåùõãm; evam etad dhàrayàmi tatsvabhàvaiùãyadattakasyàhaü bhikùor àsamudàcàrikàn dharmàn praj¤àpayàmi; tatsvabhàvaiùãyadattakena bhikùuõà na pravràjayitavyaü nopasaüpàdayitavyaü na ni÷rayo deyo na ÷ramaõodde÷a upasthàpayitavyaþ nànena karma kartavyam, na karmakàrakaþ saümantavyaþ, nànena bhikùuõyo 'vavaditavyàþ; na bhikùuõyà þaþvavàdakaþ saümantavyaþ; na pårvasaümatena bhikùuõyo 'vavaditavyàþ; nànena bhikùu÷ codayitavyaþ smàrayitavyaþ ÷ãlavipattyà dçùñivipattyà àcàravipattyà àjãvavipattyà; nànenàvavàdaþ sthàpayitavyaþ, na poùadhe, na pravàraõe, na j¤aptidvitãye na j¤apticaturthe karmaõi; nàpi saüghamadhye vinayo moktavyaþ satsv anyeùu vinayadhareùu pudgaleùu; tatsvabhàvaiùãyadattako bhikùur yathàpraj¤aptàn àsamudàcàrikàn dharmàn asamàdàya vartate, sàtisàro bhavati ekam adhàrmikaü tatsvabhàvaiùãyaü dànaü, ekaü dhàrmikam; ekam adhàrmikam katamat? yathàpitat hastako bhikùuþ saüghamadhye àpattiü pratijànàti pratij¤àya avajànàti avaj¤àya punar api pratijànàti, tasya saüghaþ svabhàvaiùãyaü dadàti adhàrmikaü tatsvabhàvaiùãyadànam; idam ekam adhàrmikam; ekaü dhàrmikam katamat? yathàpitat hastako bhikùuþ saüghamadhye àpattim avajànàti avaj¤àya pratijànàti pratij¤àya punar apy avajànàti tasya saüghas (##) tatsvabhàvaiùãyaü dadàti, dhàrmikaü tasvabhàvaiùãyadànam; idam ekaü dhàrmikam evaü hi bhikùavaþ tatsvabhàvaiùãya adhikaraõa÷amatho bhavati; evaü ca punar ihaikekeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta tatsvabhàvaiùãyenàdhikaraõa÷amathena ______________________________________________________________ The settling of legal questions by the trõaprastàraka method kathaü ca bhikùavaþ tçõaprastàraka adhikaraõa÷amatho bhavati? kathaü ca punar ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷ama÷ ca þvyupa÷ama÷þ yaduta tçõaprastàrakeõàdhikaraõa÷amathena? yathàpitad bhikùåõàü kalahajàtànàü viharatàü bhaõóanajàtànàü vigçhãtànàü vivàdam àpannànàü pakùàparapakùavyavasthitànàm; ekasmin pakùe yo bhikùuþ (##) sthaviraþ sthavirànyatamaþ j¤àto j¤àtànyatamaþ pramukaþ pramukhànyatamaþ tena svapakùe upasaükramya idaü syàd vacanãyam: teùàm asmàkam àyuùmantaþ alàbhà na làbhàþ durlabdhà na sulabdhàþ, ye vayaü svàkhyàte dharmavinaye pravrajya kalahajàtà viharàmo bhaõóanajàtà vigçhãtà vivàdam àpannàþ; yàü càham àyuùmanto 'smin vastuni àpattim àpanno yàü ca yåyam, sthàpayitvà sthålàvadyaü và gçhasthaprati÷araõaü và, utsahe 'ham àtmanaþ karaõãyena yuùmàkàü ca teùàm àyuùmatàm antike de÷ayitum àviùkartuü na praticchàdayitum iti; sacet tasya bhikùoþ svapakùàd ekabhikùur api bhàùitaü na prativahati na pratikro÷ati, tatas tena bhikùuõà dvitãyaü pakùam upasaükramyaikàü÷am uttaràsaïgam kçtvà yathàvçddhikayà sàmãcãü kçtvà utkuñukena sthitvà idaü syàd vacanãyam: teùàm asmàkam àyuùmanta alàbhà na làbhàþ durlabdhà na sulabdhàþ, ye vayam svàkhyàte dharmavinaye pravrajya kalahajàtà viharàmo bhaõóanajàtà vigçhãtà vivàdam àpannàþ; yàü càham asmin vastuny àpattim àpanno yàü ca te àyuùmantaþ, sthàpayitvà sthålàvadyaü và gçhapatiprati÷araõaü (##) và, utsahe 'ham àtmanaþ karaõãyena teùàm àyuùmatàü þcaþ yuùmàkam antike de÷ayitum àviùkartuü na praticchàdayitum iti; dvitãye pakùe þyoþ bhikùuþ sthaviraþ sthavirànyatamaþ j¤àto j¤àtànyatamaþ pramukhaþ pramukhànyatamaþ tenàpi svapakùa upasaükramya idaü syàd vacanãyam: asmàkam àyuùmantaþ teùàü ca alàbhà na làbhà durlabdhà na sulabdhàþ, ye vayaü svàkhyàte dharmavinaye pravrajya kalahajàtà viharàmo bhaõóanajàtà vigçhãtà vivàdam àpannaþ; yàü càham àyuùmanto 'smin vastuny àpattim àpanno yàü ca yåyam, sthàpayitvà sthålàvadyaü gçhasthaprati÷aràõaü và, utsahe 'ham àtmanaþ karaõãyena yuùmàkaü ca teùàm þàyuùmatàmþ antike de÷ayitum àviùkartuü na praticchàdayitum iti; sacet tasya bhikùor þsvapakùàd ekabhikùurþ api bhàùitaü na prativahati na pratikro÷ati tatas tena bhikùuõà dvitãyaü pakùam upasaükramyaikàü÷am uttaràsaïgam kçtvà yathàvçddhikayà sàmãcãü kçtvà utkuñukena sthitvà idaü syàd vacanãyam: teùàm asmàkam àyuùmanta alàbhà na làbhà durlabdhà na sulabdhàþ, ye vayaü svàkhyàte dharmavinaye pravrajya kalahajàtà viharàmo bhaõóanajàtà vigçhãtà vivàdam àpannàþ; yàü càham asmin vastuny àpattim apanno yàü ca te àyuùmantaþ, sthàpayitvà sthålàvadyam và gçhasthaprati÷araõam và, utsahe 'ham àtmanaþ karaõãyena teùàü càyuùmatàü yuùmàkam antike de÷ayitum àviùkartuü na praticchàdayitum iti; yadà ekapakùo þdvitãyeþ romaü pàtayati niþsaraõaü pravartayati sàmicãü pravartayati dvitãyo và dvitãye, na cànyonyam àpattiparikãrtanena pravartayanti, evaü tadadhikaraõaü (##) vyupa÷àntaü yaduta tçõaprastàrakeõàdhikaraõa÷amathena; evaü hi bhikùavaþ tçõaprastàraka adhikaraõa÷amatho (##) bhavati; evaü ca punar ihaikeùàm adhikaraõànàü dama÷ ca bhavati ÷amà÷ ca vyupa÷ama÷ ca yaduta tçõaprastàrakeõa þadhikaraõaþ÷amathena àpattyàdhikaraõaü bhikùavaþ ebhi÷ caturbhir adhikaraõa÷amathair dharmair damayitavyaü ÷amayitavyaü vyupa÷amayitavyam, yaduta pratij¤àkàrakeõa saümukhavinayena tatsvabhàvaiùãyena tçõaprastàrakeõa; kçtyàdhikaraõaü tu bhikùavaþ samagreõa saüghena vyupa÷amayitavyam yasmin bhikùavaþ àvàse eko bihikùuþ prativasati tatra na kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ; yasmin dvau tatràpi na kalaho bhaõóanaü þvigrahoþ vivàdaþ; þyasmin trayaþ tatràpi na kalaho bhaõóanaü vigraho vivàdaþ;þ yasmin tu catvàro bhikùavaþ prativasanti uttare và tatra kalaho bhaõóanaü vigraho vivàda÷ ca; yathàpi bhikùavaþ ekas tathà yathà brahmà yathà ÷akras tathà dvayam / yathà trayaü tathà ràjà kolàhalam ataþ param // tasmàt tarhi bhikùavo 'nujànàmi, ya ekàm api catuùpadikàü gàthàü dhàrayati tasya dharmasantako làbho deyaþ, tenàpi paribhoktavyaþ; nàtra kaukçtyaü karaõãyam ÷rãþ adhikaraõavastu samàptam p.111f.: Appendix: This is a fragmentary leaf from the Bhaiùajyavastu, corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt, III, 1, pp. 241-43. new edition see: K. Wille: Die handschriftliche šberlieferung des Vinayavastu der Målasarvàstivàdin, Stuttgart 1990 (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland, Suppl.-Bd. 30) [= Diss., 1987], pp. 111ff. Bhaiùajyavastu Fragment 1------kariõyà chorayitvà àgacchati/ sa pavanabalavegavàhinà javena ÷ràvastãm àgamya jeta------ 2.....dà muktaþ tataþ sà hastinã santrastà måtrapurãùam utsçjantã kalabhaü chorayitvà pra..... 3.....ka iti saüj¤à/apare pañhanti ràj¤à prasenajità ràj¤à prasenajità ràj¤o bimbisVara..... 4.....putre aparàõi saïghe caritàni / tathà ava÷iùñam ta..... 5.....bhavanto mànuùàõàü divyàni visàni tasmàd anujàmi durlabhàni divyàni visànãti..... 6.....ko gçhapatiþ miõóakapatnã miõóakaputraþ miõóakasnuùà miõóakadàso miõóakapatnã..... 7 ..... þ kthaü miõdakpatnã sà ekasyàrthàya sthàlãü sàdhayati ùatàni sahasràõi ca paribhu¤jate evaü miõóaka ..... 8.....evaü miõóakaputraþ miõóakasnuùà ekasyàrthàya gatvà saüpàdayati ÷atasya sahasrasya ca paryàptaü bhavati ..... 9 .....yadà ekàü màtràü pratijàgarti tadà sapta màtràs sampadyante/ evaü miõóakadàsã mahàpuõyà/bha..... 10 .....yuùmàkam utsahate tathàgatena sàrdhaü janapadacàrikayà bhadrakaü nagaraü gantuü sa cã ..... 1 .....yuùmàkam utsahate bhagavatà sàrdham janapadacàrikayà bhadrakaü nagaraü gantuü sa cãvara ..... 2 .....napadacàrikàü caraü bhadraü nagaraü samprasthitaþ yadà bhagavatà ÷ràvastyàü mahàpratihàryaü vi..... 3.....maõena gautamena madhyade÷àn nirvàsitàþ sa yadãhàgamiùyati ni÷cayenàsmàn ito'pi nirvà ..... 4 ..... þ gamiùyàmaþ kasyàrthàya/ dç÷ñsmàbhir yuùmàkaü saüpattir yàvad vipattin na pa÷yàmas tàvad gacchàmaþ àrya ..... 5.....tavyaü tasmin eva kàle smàkaü parityàgaþ kriyate/ tiùñhadha na gantavyam iti/ te kathayanti /kiü ..... 6 .....raü nagaraü prave÷ayataþ ÷àdvalàni kçùataþ sthaõóilàni pàtayataþ puùpaphalavçkùàüs che..... 7 .....prave÷itaþ ÷àdvalàni kçùñàni sthaõóilàni pàtitàni puùpavçkà÷ chinnàþ pànãyàni vi ..... 8 ..... ÷ ca duùkara÷atasahasraþ ùañpàramitvàþ paripåryànuttaraü j¤ànam àj¤à dattà / gacchata viùapànãyàni ÷oùayateti/ varùabala ..... 9 ..... putràõam àj¤à dattà / gacchata viùadåsùitàni ÷oùayaeti / varùabala ..... 10.....to vàtabalàhakair devaputrair viùadåùitàni pànãyàni ÷oùitàni varùa ..... ******************************************************************************* Index of the English titles in the Adhikaraõavastu: The Buddha at Kapilavastu. King ÷uddhodana listens to Buddha's sermons Buddha's doctrine is addressed also to women. The queen Mahàprajàvatã asks to king ÷uddhodana to permit to ÷àkya women to listen to the doctrine Instances of female vanity and the story of the Maid-servant Rohikà The story of Muktikà ,the daughter of the King of Siühala, and the portrait of the Buddha The story fo the wife of the guild-leader(concerning a previous life of Muktikà) The four of classes of disputes The vivàdhàdhikaraõam The anavavàdàdhikaraõam The àpattyadhikaraõam The kçtyàdhikaraõam The three kinds of vivàdàdhikaraõam The two kinds of àpattyadhikaraõam The three kinds of kçtyàdhikaraõam Not all kinds of vivàda, etc., are a source of adhikaraõam The settlement of disputes. ÷àriputra and Maudgalyàyana settle a dispute The sthalastha monks Two presences: pudgala and dharma Three presences: saïgha, pudgala and dharma Two presences: pudgala and dharma Three presences: saïgha, pudgala and dharma Two presences: pudgala and dharma The settlement of legal questions by the vote of the majority The four methods of votation The ten distributions of voting tickets that are not legally valid The ten distributions of voting tickets that are legally valid Methods of votation The legal questions arising from vivàda and anavavàda can be settled in two and three ways respectively. The smçtivinaya Three forms of smçtivinaya legally valid The amåóhavinaya Two forms of amåóhavinaya respectively not legally valid and legally valid The legal questions arising from àpatti can be settled in four ways. The pratij¤àkàraka Ten and ten ways of applying pratij¤àkàraka respectively not legally valid and legally valid The Buddha absolves the monk Kàlo Mçgàraputra from a false accusation Various forms of accusations Sixteen and sixteen ways of applying saümukhavinaya respectively not legally valid and legally valid The settlement of legal questions by the satsvabhàvaiùãya method The settling of legal questions by the trõaprastàraka method Appendix Note to the piõóoddànam, p.3