Vasudharadharani or Sucandragrhapatipariprccha or Sucandravadana (identification by Paul Harrison) Based on facsimiles in: Gilgit Buddhist Manuscripts (Facsimile Edition), ed. by Raghu Vira and Lokesh Chandra, 10 pts., New Delhi 1959Ä1974 (Áata-PiÂaka Series 10). [revised and enlarged compact edition, 3 vols., Delhi 1995 (Bibliotheca Indo-Buddhica Series, 150-152)]. Transliterated from the manuscript by Klaus Wille (G”ttingen) NOTE: Some scribal errors have been tacitly corrected, and orthographic pecularities standardizes, e.g., kr for kkr, ÷ for "single-dot" visarga. Visargas and anusvaras have been tacitly added where appropriate. #<...># = BOLD marks beginning of pages %<...>% = ITALICS for restored text and minor emendations ___________________________________________________________________ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Ronald E. Emmerick's encoding for WordPerfect 5.1 DOS and related utility programmes BHELA, CARAKA etc. (DOS versions): description character =ASCII long a à 195 long A ù 249 long i Å 197 long I ý 253 long u Æ 198 long U ô 244 vocalic r ­ 173 vocalic R ã 227 long vocalic r Ì 204 vocalic l Ê 202 long vocalic l Ë 203 velar n Ç 199 velar N § 167 palatal n ¤ 164 palatal N ¥ 165 retroflex t  194 retroflex T è 232 retroflex d ¬ 172 retroflex D Ö 214 retroflex n ï 239 retroflex N × 215 palatal s Ó 211 palatal S Á 193 retroflex s « 171 retroflex S å 229 anusvara æ 230 capital anusvara õ 245 visarga ÷ 247 capital visarga ê 234 Other characters of the REE encoding table are not included. Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of REE and other GRETIL encodings and formats see: www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdiac.pdf and www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdias.pdf ___________________________________________________________________ VasudhÃrÃdhÃraïÅ evaæ mayà Órutam ekasamaye bhagavÃn kauÓÃm%%yÃæ viharati sma / kaïÂakasaæj¤ake mahÃvanavare mahatà bhik«usaæghena sÃrdha%<æ>% paæcamÃtrair bhik«uÓatai÷ saæbahulaiÓ ca bodhisatvair mahÃsatvai÷ sarvabuddhadharmaguïasamanvÃgatai÷ tena khalu puna÷ samayena kauÓÃm%%yÃæ mahÃnagaryÃæ sucandro nÃma g­hapati÷ prativasati sma / upaÓÃntendriyo upaÓÃntamÃnasa÷ bahuputro bahuduhitriko bahubh­tyaparijanasaæpanna÷ ÓrÃddho mahÃÓrÃddha÷ sa yena bhagavÃæs tenopasaækrÃnta upasaækramya bhagavata÷ pÃdau Óirasà vanditvà bhagavantam anekaÓatasahasrak­tva%<÷>% pradak«aïÅk­tyaikÃnte nya«Ådat* ekÃntani«aïïa÷ sucandro g­hapatir bhagavantam etad avocat* p­ccheyam ahaæ bhagavantaæ tathÃgatam arhantaæ samyaksaæbuddhaæ kaæci%%deÓaæ pra«Âuæ / sacen me bhagavÃn avakÃÓaæ kuryÃt p­«ÂapraÓnavyÃkaraïÃya // evam ukte bhagavÃn sucandraæ g­hapatim etad avocat* p­ccha tvaæ g­hapate yad yad evÃkÃæk«asy ahaæ te yathÃ##«Âena [GBM 1427(fol. 35v)1] cittam ÃrÃdhayi«ye / evam ukte sucandro g­hapatir bhagavantam etad avocat* kathaæ bhagavan kulaputro và kuladuhità và daridro bhÆtvà adaridro bhavati vyÃdhitaÓ ca bhÆtvà avyÃdhito bhavati // atha khalu bhagavÃæ jÃnann eva sucandraæ g­hapatim etad avocat* kim iti tvaæ g­hapate adaridratÃyà praÓnaæ p­cchasi // evam ukte sucandro g­hapatir bhagavantam etad avocat* daridro 'haæ bhagavan bahupo«yo bahuputro bahuduhitrikas tad deÓayatu bhagavÃæs taæ dharmaparyÃyaæ yena daridrÃ%<÷>% satvà adaridrà bhaveyu÷ bahudhanadhÃnyakoÓako«ÂÃgÃrasaæpannÃÓ ca bhaveyu÷ p­yà manÃpà manoj¤adarÓanÃÓ ca bhaveyu÷ dÃnapatayo mahÃdÃnapataya÷ ak«ÅïahiraïyasuvarïadhanadhÃnyaratnakoÓako«ÂÃgÃramaïimuktÃvajraÓaækhaÓilÃpravìajÃtarÆparajatasam­ddhÃÓ ca bhaveyu÷ suprati«Âhitag­haputradÃrakuÂuæbÃÓ ca bhaveyu÷ evam ukte bhagavÃæ sucandraæ g­hapatim etad avocat* bhÆtapÆrvaæ g­hapate atÅta GBM 1286(fol. (36)r)1 /// %%y%%na bhagavÃæ vajradharasÃgaranirgho«o nÃma tathÃgato 'rhan samyaksaæbu%%dh%% /// 2 /// myasÃrathi÷ ÓÃstà devamanu«yÃïÃæ buddho bhagavÃæ tasya tathÃgatasyÃntikà .. /// 3 /// tà dhÃrità vÃcità paryavÃptà anumodità parebhyaÓ ca vistareïa saæprakà .. /// 4 /// .. ne mÃnu«Ã na viheÂhayanti / amÃnu«Ã na viheÂhayanti / yak«Ã na vi%%e /// 5 /// .. Âhayanti / evaæ kuæbhÃï¬Ã austÃrakà pÆtanà kaÂapÆtanà yÃtudhÃnà na + + /// 6 /// hÃrà rasÃhÃrà jÃtÃhÃrà syandanikÃhÃrà na viheÂhayanti / yasyetaæ g­ha /// GBM 1287(fol. (36)v)1 /// .. Órutigatà / paryavÃptà vÃcità / dhÃrità anumodità parebhyaÓ ca vistareïa saæprakÃÓi 2 /// tÃya sukhÃya k«emÃya subhik«Ãya / yogak«emÃya bhavi«yati / yaÓ cainÃ%<æ>% vasudhà 3 /// ardharÃtre%% tridhà và caturvÃrÃn asya devatà Ãttamanaskà svayam Ãgamya dhÃnyav­«Âiæ pÃta 4 /// prÅtà saæghapraj¤aptyà prÅtà dharmabhÃïakasyÃÓayena // namo vajradharasÃgaranirgho 5 /// + .. me acaphame acapame / udghÃtani / udbhedani / ucchedani / sasyavati dhÃnya 6 /// + + + + + surÆpe amale ananaste vinanaste viÓvakeÓi / paækure saækure / [GBM 1428(fol. 37r)1] khakhare khakhame / dhudhume / tara tara tara / vajra vajra vajropame kaÂe kaÂe / ukke nukke var«aïÅ ni«pÃdani / vajradharasÃgaranirgho«aæ tathÃgatam anusmara / smara smara / sarvatathÃgatasatyam anusmara / saæghasatyam anusmara / taÂa taÂa / pÆra pÆra / pÆraya pÆraya / sarvÃÓà mama dÃmasiæghasya bhara bharaïe / sumaægale ÓÃntamati / mahÃmati maægalamati / subhadramati / Ãgaccha samayam anusmara svÃhà // Ãcaraïam anusmara svÃhà // ÃdhÃraïam anusmara svÃhà // prabhÃvam anusmara svÃhà // dh­tim anusmara svÃhà // vijayam anusmara svÃhà // sarvasatvavijayam anusmara svÃhà // iyaæ sà g­hapate vasudhÃrà nÃma dhÃraïÅ asyà dhÃraïyÃnubhÃvena rogadurbhik«amarakÃntÃrÃdayo na prabhavanti yas tu g­hapate imÃni vasudhÃrÃdhÃraïÅmantrapadÃni tathÃgatÃnÃm arhatÃnÃæ samyaksaæbuddhÃnÃæ pÆjÃæ k­tvà ekarÃtram Ãvartaye tasya mahÃpuru«amÃtrayà dhÃrayà g­ha## [GBM 1429(fol.37v)1] abhiparipÆraye / sarvadhÃnyai%<÷>% sarvopakaraïai÷ sarvopadravÃæÓ ca nÃÓayati tena hi tvaæ g­hapate udg­hïÅ«vemÃæ vasudhÃrÃdhÃraïÅ%<æ>% dhÃraya vÃcaya deÓaya / parebhyaÓ ca vistareïa saæprakÃÓaya / tat te bhavi«yati dÅrgharÃtram arthÃya hitÃya sukhÃyeti sÃdhu bhagavann iti / sucandro g­hapatir bhagavato 'ntikÃd imÃ%<æ>% vasudhÃrÃdhÃraïÅ%<æ>% Órutvà h­«Âas tu«Âa udagra Ãttamanà pramudita÷ prÅtisaumanasyajÃto bhagavataÓ caraïayor nipatya bhagavantam etad avocat* udg­hÅtà me vasudhÃrÃdhÃraïÅ prahvÅk­tà dhÃrità vÃcità paryavÃptà idÃnÅ%<æ>% parebhyo vistareïa saæprakÃÓayi«yÃmi / atha khalu sucandro g­hapati%% bhagavantam anekaÓatasahasrak­tva%<÷>% pradak«iïÅk­tya bhagavata÷ pÃdau Óirasà vanditvà bhagavanta%<æ>% punar anavalokya bhagavato 'ntikÃt prakrÃnta÷ atha khalu bhagavÃn Ãyu«mantam Ãnandam Ãmantrayate sma / gaccha tvam Ãnanda sucandrag­hapater niveÓanaæ gatvà cÃkÃraæ paÓya paripÆrïaæ dhanadhÃnyasam­ddhaæ ratnasam­ddhaæ ca / [GBM 1430(fol. 38)r1] sarvopakaraïaiÓ ca mahÃkoÓako«ÂÃgÃrÃïi paripÆrïÃni / athÃyu«mÃn Ãnanda÷ sucandrasya g­hapater niveÓanaæ d­«Âvà vismita÷ prÅtisaumanasyajÃto bhagavantam etad avocat* ko bhagavan hetu÷ ka÷ pratyayo yena sucandro g­hapatir mahÃdhano mahÃbhogo mahÃkoÓako«ÂÃgÃrasam­ddha÷ saæv­tta÷ / bhagavÃn Ãha / ÓrÃddha÷ Ãnanda sucandro g­hapati÷ paramaÓrÃddha÷ kalyÃïÃÓayo dhÃrità cÃnena vasudhÃrÃdhÃraïÅ pravartità udg­hÅtà vÃcità / paryavÃptà parebhyaÓ ca vistareïa saæprakÃÓità / tena hy Ãnanda tvam udg­hïÅ«vemÃæ vasudhÃrÃdhÃraïÅæ dhÃraya grÃhaya / vÃcaya / paryavÃpnuhi / parebhyaÓ ca vistareïa saæprakÃÓaya / tad bhavi«yati bahujanahitÃya bahujanasukhÃya lokÃnukampÃyair mahato janakÃyasyÃrthÃya hitÃya sukhÃya devamanu«yÃïÃæ / nÃham Ãnanda samanupaÓyÃmi sadevake loke samÃrake sabrahmake saÓramaïabrÃhmaïikÃyÃ%<æ>% prajÃ##%<æ>% / [GBM 1431(fol. 38)v1] sadevamÃnu«ÃsurÃyÃ%<æ>% imÃæ dhÃraïÅm anyathà kari«yati / atikrami«yati và naitat sthÃnaæ vidyate / tat kasya heto÷ abhedyà hy ete Ãnanda dhÃraïÅmantrapadÃni na cai«Ã k«ÅïakuÓalamÆlÃnÃæ satvÃnÃæ Órutipatham apy Ãgami«yati ka÷ punar vÃdo pustagatà và h­daya%% dhÃrità và / tat kasya heto÷ sarvatathÃgatÃnÃm e«Ã vÃkyaæ sarvatathÃgatair e«Ã dhÃraïÅ bhëità adhi«Âhità / dharmamudrayà mudrità anumodità prakÃÓità prabhÃvità praÓastà saævarïitÃrocità viv­tottÃnÅk­tà ÃkhyÃtà sarvasatvÃnÃæ daridrÃïÃ%<æ>% vyÃdhiparipŬitÃnÃ%<æ>% sarvabhayopadrutÃnÃ%<æ>% satvÃnÃm arthÃyeti / Ãha / udg­hÅtà me bhagavaæn iyaæ vasudhÃrÃdhÃraïÅ dhÃrità vÃcità / paryavÃptà manasà ca suparicità / ity athÃyu«mÃn Ãnanda utthÃyÃsanÃ%% tasyÃæ velÃyÃ%<æ>% k­takarapuÂo evam udÃnam udÃnayati sma // acintyo bhagavaæ buddhà buddhadharmÃpy acintiyà / acintiye 'bhiprasannÃnÃæ vipÃko 'cintiyasm­ta÷ ____________________________ (End of manuscript missing!)