Rahulabhadra: Prajnaparamitastotra Based on the edition in: Michael Hahn: "Bemerkungen zu zwei Texten aus dem Phudrag-Kanjur", Indology and Indo-Tibetology. Thirty Years of Indian and Indo-Tibetan Studies in Bonn, ed. by H. Eimer, Bonn 1988 (Indica et Tibetica 13), S. 53-80. Input by Lennart and Jens-Uwe Hartmann (27.02.2006) PLAIN TEXT VERSION ___________________________________________________________________ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Ronald E. Emmerick's encoding for WordPerfect 5.1 DOS and related utility programmes BHELA, CARAKA etc. (DOS versions): description character =ASCII long a à 195 long A ù 249 long i Å 197 long I ý 253 long u Æ 198 long U ô 244 vocalic r ­ 173 vocalic R ã 227 long vocalic r Ì 204 vocalic l Ê 202 long vocalic l Ë 203 velar n Ç 199 velar N § 167 palatal n ¤ 164 palatal N ¥ 165 retroflex t  194 retroflex T è 232 retroflex d ¬ 172 retroflex D Ö 214 retroflex n ï 239 retroflex N × 215 palatal s Ó 211 palatal S Á 193 retroflex s « 171 retroflex S å 229 anusvara æ 230 capital anusvara õ 245 visarga ÷ 247 capital visarga ê 234 Other characters of the REE encoding table are not included. Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of REE and other GRETIL encodings and formats see: www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdiac.pdf and www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil/gretdias.pdf ___________________________________________________________________ RÃhulabhadra: Praj¤ÃpÃramitÃstotra nirvikalpe namas tubhyaæ praj¤ÃpÃramite 'mite / yà tvaæ sarvÃnavadyÃÇgi niravadyair nirÅk«yase // RahPps_1 // ÃkÃÓam iva nirlepÃæ ni«prapa¤cÃæ nirak«arÃm / yas tvÃæ paÓyati bhÃvena sa paÓyati tathÃgatam // RahPps_2 // tava cÃrye guïìhyÃyà buddhasya ca jagadguro÷ / na paÓyanty antaraæ santaÓ candracandrikayor iva // RahPps_3 // k­pÃtmakÃ÷ prapadya tvÃæ buddhadharmapura÷sarÅm / sukhenÃyÃnti mÃhÃtmyam atulaæ bhaktivatsale // RahPps_4 // sak­d apy ÃÓaye Óuddhe yas tvÃæ vidhivad Åk«ate / tenÃpi niyataæ siddhi÷ prÃpyate 'moghadarÓane // RahPps_5 // sarve«Ãm api vÅrÃïÃæ parÃrthaniratÃtmanÃm / po«ikà janayitrÅ ca mÃtà tvam asi vatsalà // RahPps_6 // yad buddhà lokagurava÷ putrÃs tava k­pÃlava÷ / tena tvam api kalyÃïi sarvasattvapitÃmahÅ // RahPps_7 // sarvapÃramitÃbhis tvaæ nirmalÃbhir anindite / candralekheva tÃrÃbhir anuyÃtÃsi sarvadà // RahPps_8 // vineyaæ janam ÃsÃdya tatra tatra tathÃgatai÷ / bahurÆpà tvam evaikà nÃnÃnÃmabhir Ŭyase // RahPps_9 // prabhÃæ prÃpyeva dÅptÃæÓor avaÓyÃyodabindava÷ / tvÃæ prÃpya pralayaæ yÃnti do«Ã vÃdÃÓ ca vÃdinÃm // RahPps_10 // tvam eva trÃsajananÅ bÃlÃnÃæ bhÅmadarÓanà / ÃÓvÃsajananÅ cÃsi vidu«Ãæ saumyadarÓanà // RahPps_11 // yasya tvayy apy abhi«vaÇgas tvannÃthasya na vidyate / tasyÃmba katham anyatra rÃgadve«au bhavi«yata÷ // RahPps_12 // nÃgacchasi kutaÓ cit tvaæ na ca kva cana gacchasi / sthÃne«v api ca sarve«u vidvadbhir nopalabhyase // RahPps_13 // ye tvÃm evaæ na paÓyanti prapadyante ca bhÃvata÷ / prapadya ca vimucyante tad idaæ mahad adbhutam // RahPps_14 // tvÃm eva badhyate paÓyann apaÓyann api badhyate / tvÃm eva mucyate paÓyann apaÓyann api mucyate // RahPps_15 // aho vismayanÅyÃsi gambhÅrÃsi yaÓasvini / sudurbodhÃsi mÃyeva d­Óyase na ca d­Óyase // RahPps_16 // buddhai÷ pratyekabuddhaiÓ ca ÓrÃvakaiÓ ca ni«evità / mÃrgas tvam ekà mok«asya nÃsty anya iti niÓcaya÷ // RahPps_17 // vyavahÃraæ purask­tya praj¤aptyarthaæ ÓarÅriïÃm / k­payà lokanÃthais tvam ucyase ca na cocyase // RahPps_18 // Óakta÷ kas tvÃm iha stotuæ nirnimittÃæ nira¤janÃm / sarvavÃgviÓayÃtÅtÃæ yà tvaæ kva cid aniÓrità // RahPps_19 // saty evam api saæv­tyà vÃkpathair vayam Åd­Óai÷ / tvÃm astutyÃm api satÅæ tu«ÂÆ«anta÷ sunirv­tÃ÷ // RahPps_20 // praj¤ÃpÃramitÃæ stutvà yan mayopacitaæ Óubham / tenÃstv ÃÓu jagat k­tsnaæ praj¤ÃpÃraparÃyaïam // RahPps_21 //