Mahavadanasutra Based on the edition by Takamichi Fukita: The MahÃvadÃnasÆtra, A New Edition Based on Manuscripts Discovered in Northern Turkestan. G”ttingen 2003 (Sanskrit-W”rterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, Beiheft 10). Input by Takamichi Fukita CAPITAL initial letters for names #<...># = BOLD for pagination and headings %<...>% = ITALIC for emendations ___________________________________________________________________ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Ronald E. Emmerick's encoding for WordPerfect 5.1 DOS and related utility programmes BHELA, CARAKA etc. (DOS versions): description character =ASCII long a à 195 long A ù 249 long i Å 197 long I ý 253 long u Æ 198 long U ô 244 vocalic r ­ 173 vocalic R ã 227 long vocalic r Ì 204 vocalic l Ê 202 long vocalic l Ë 203 velar n Ç 199 velar N § 167 palatal n ¤ 164 palatal N ¥ 165 retroflex t  194 retroflex T è 232 retroflex d ¬ 172 retroflex D Ö 214 retroflex n ï 239 retroflex N × 215 palatal s Ó 211 palatal S Á 193 retroflex s « 171 retroflex S å 229 anusvara æ 230 capital anusvara õ 245 visarga ÷ 247 capital visarga ê 234 Other characters of the REE encoding table are not included. Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of REE and other GRETIL encodings and formats see: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/gretdiac.pdf and http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/gretdias.pdf For further information see: http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.htm ___________________________________________________________________ METRICS: ^ = short _ = long X = short/long XX = short-short/long (##) ## evaæ mayà %<Ó>%r%% ekasmiæ samaye bhagavÃæ ÁrÃvastyÃæ viharati Jetavane A%%thapiï¬adÃrÃme / atha saæbahulÃn%<Ãæ bhik«ÆïÃ>%æ KarÅrikamaï¬alavÃÂe saæni«aïïÃnÃæ s%%æ%%nÃm ayam evaærÆpo 'bhÆd antarÃkath%<Ãsa>%mudÃhÃra÷ ÃÓcaryam Ãyu«manto %%vat%% samyaksaæbuddhe«u atÅtÃæÓa%%t%%u %%inna%%su chinnapuÂe«u ni«prapaæce«u prapaæcÃtÅte«u parinirv­te«u kÃruïike%<«u nirÃÓi«>%e%<«u evaæ>% s%% pr%%y%<Ã>%tmaæ j¤ÃnadarÓanaæ pravartat%% / e%%là bata te %%ddhà bhagavaæto babhÆvur ity api evaædharmÃï%% evaæpr%%vaæv%%muktaya evaæ%%hÃriïo bata te buddhà bhagavanto babhÆvur ity api / kiæ nu bha%%va%%rmadhÃtu÷ supratividdha÷ Ãho svid deva%%syÃtÅte«u samyaksaæbuddhe«u atÅtÃæÓabhÃ%%«u chinnava%%Âe«u ni«prapaæce«u prapa¤cÃ%%te«u (##) par%%nirv­te%<«u kÃruïike«u nirÃÓi«e«u evaæ samyak pratyÃtmaæ>% j¤%<Ã>%nadarÓanaæ pravartate evaæÓÅlà bata te bud%%vur ity apy evaædharmÃïa evaæ%% evamabhij%<¤>%à %% babhÆvur ity api / iyaæ%%k%%maï¬alavÃÂe saæni«aïïÃnÃæ sannipatitÃnÃm a%% aÓrau«Åd bhagavÃæ divÃvihÃropagato divyena Órotreïa viÓuddhenÃtikrÃntamÃ%% punas tasmÃt samÃdher vyu%%ya yena KarÅrikamaï¬ala%%Âas tenopajagÃma upetya purastÃd bhik«usaæghasya praj¤apt' evÃsanne nya«Ådat ni«adya bha%%vÃ%<æ>% bhik«Æn Ãmantrayati kà %% bh%%k«ÆïÃæ KarÅrikamaï¬alavÃÂe saæni«aïïÃnÃæ saænipatitÃ%%rÃkathà viprak­tà kayà cÃp%% katha%%aitarhi %%n%%i%<«a>%ïïÃ%<÷ saænipa>%t%%tÃ÷ ihÃsmÃkaæ bhadanta %%bahu%%Æ%<ï>%Ã%<æ>% KarÅrik%%ï¬alav%<ÃÂe>% s%%æ%%m ay%%p%% 'bhÆd antarÃkathÃsamudÃhÃra÷ ÃÓcaryam Ãyu«ma%<æ>%to yÃvac ca bhagavata÷ atÅte«u samyaksaæbuddhe«u atÅtÃæÓabhÃvagate«u chinnava%%su chinnapuÂe%<«u ni«prapa¤ce«u>% prapa¤cÃtÅte«u parinirv­te«u kÃruïike«u nirÃÓi«e«u evaæ samyak pratyÃtmaæ j¤ÃnadarÓanaæ pravartate evaæÓÅlà bata te buddhà bh%%nt%%r %%ty api evaædharmÃïa evaæpraj¤Ã eva%%bhij%<¤>%à evaævim%%ktaya evaæ%%riïo bata te buddhà bhagavanto babhÆvur ity api / kiæ nu bhagavato %%m%%dhÃtu%<÷ s>%upratividdha Ãho svid devatà Ãroca%% (##) %%syÃtÅte«u samya%%s%%bu%%tÃæÓabhÃvagate«u chinnavartmasu chinnapuÂe«u ni«prapa¤ce«u prapa¤cÃ%% parinirv­te«u kÃruïike%<«u nirÃÓi«e«u e>%vaæ samyak pratyÃtm%% pravartate evaæÓÅlà bata te buddhà bhagavanto babhÆvur ity api evaædhar%%praj¤Ã evamabhij%<¤>%à %%bhÆvur ity api / iyam asmÃkaæ bhadaæta saæbahulÃnÃæ bhiksÆïÃæ KarÅrikamaï¬alavÃÂe sa%<æ>%ni«aæï%<ÃnÃæ saænipatitÃnÃm antarÃkathà vip>%r%%­%%thayà etarhi saæni«aæïÃ÷ saænipatità api me bhik«avo dharmadhÃtu÷ supratividdha api me devatà Ãroca%%matà tasmÃd idam u%%y%%te || %% kathà dhÃrmikÅ arthasaæhità udÃh­tà maï¬alavÃÂabhik«ubhi÷ aÓrau«Åd divyena hi ÓrotradhÃtunà %%opagato mahÃmu%% %
%y%% Ór%%treïa niÓÃmya ÓÃstà upÃgato maï¬alav%<ÃÂa>%bhi%% nya«Ådat sa hi bhik«ugaïasya madhye Áakro ya%%dr%% tr%%Óe«u madhye %<2>% %

%r%%tivi%% dharmadhÃtur bud%%enÃdityabandhunà / yenÃbhyatÅtÃæ jÃnÃti saæbuddhÃæ dvipad%%tt%% %%nÃmà evaæjÃtyà evaægotrÃÓ ca te 'bh%% yathà yathà ca te Ãsaæ sarve vyÃk­tavÃ%<æ>% muni%<÷ 4>% %%nÃdÅrghÃyu«o devà varïavanto yaÓasvina÷ evam Ãrocayaæty arthaæ saæbuddhÃnÃæ yaÓasvinÃm %<5 ||>% (##) ## %%thaæ dharmadhÃtu÷ supratividdha÷ ## ita÷ sa e%%lp%%y%<Å>% samyaksaæbuddho loke utpanna÷ ita÷ sa ekatriæÓattama÷ kalpo %%e %<ÁikhÅ ca ViÓvabhuk ca samyaksaæbuddhau loka utpannau asminn eva>% Bhadrakalpe c%%v%<Ãra÷ samyaksaæ>%buddhà loke utpannà Krakasunda÷ Kanaka%%i%<÷ K>%ÃÓ%%p%% X kaÓ ca kal%

%o ^ ^ _ ^ _ X yadà VipaÓyÅ udapÃdi _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<1>% %%bhu%%æ _ ^ ^ _ ^ _ X v%%nÃyakÃ÷ Krakasun%% ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<2 ||>% (##) #<2. Life Span># %%ddha%% a%<ÓÅtir var«asaha>%srÃïy Ãyu«pramÃïam abhÆt Áikhina÷ sa%%d%%y%% catvÃriÇÓat Kanakamune÷ samyak%%aæbud%%asya triÇÓat KÃÓya%%ï%%myaks%%khe%% paripri%%mÃï%%m iyam atra dha%%tà ta%%m%<Ã>%d idam ucy%% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ sa _ X X _ ^ _ %%bhujo jinasya 1 catvÃriæÓat Krakasundasya ÓÃ%% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ %<ÁÃ>%kyamu%% ^ _ X %<2 || >% #<3. Caste># %% samyaksaæbuddha÷ k«atriyo %%kamuni÷ %%y%%m apy etarhi k«atriyà jÃti%% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ babhÆva k«at%%i%% X _ ^ _ KanakamuniÓ ca KÃÓyapa et' ekajÃty. ^ ^ _ ^ _ ^ X %<1>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X %%à ^ _ _ ^ ^ _ ^ k%%lpÃæ ni«k%%ÃntavÃæ CchÃkyakulÃc ca k«a%% (##) #<4. Family Name Sanskrit text is completely lost 5. Bodhi Trees Sanskrit text is completely lost 6. The AÓembly of Bhik«us># %%u eko mahÃsannip%<Ã>%ta÷ saptatir bh%%k«usahasrÃïi / dvitÅyo mahÃsannipÃta «a«Âir bh%%k«usahasrÃïi / Krakasundasya samyaksa%<æ>%buddhasya ÓrÃvakÃn%<Ã>%m eko mahÃsannipÃto babhÆva cat%%ÃriæÓad bhik«usahasrÃïi / Kanakamune÷ samyaksaæbuddhasya ÓrÃvakÃnÃm eko mahÃsaænipÃto babhÆva triæÓad bhik«usahasrÃïi / KÃÓyapasya samyaksaæbuddhasya ÓrÃvakÃnÃm eko mahÃsannipÃto babhÆva viÇÓatir bhik«usahasrÃïi / asmÃkam apy et%% (##) %<ÓrÃvakÃ>%nÃm eko mahÃsaænipÃta ardhatrayodaÓa bhik«uÓatÃni iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || trayo VipaÓyisya traya÷ Áikh%% X _ ^ _ ViÓvabhujo jinasya / caturïÃæ buddhÃnÃm ekaikaÓa ­«isannipÃtà muninà prakÃÓità 1 te saæn%%pÃtà paramÃrthadarÓinÃn nÃge«u nÃge ^ ^ _ ^ _ ^ X %<|>% saæghÃdikÃnÃm akhilÃ%% tÃ%%i%%Ãæ pannadhvajÃnÃæ virajasÃm ­jÆnÃm 2 || #<7. A Pair of Disciples># VipaÓ%%ina÷ samya%%Ó %% ÓrÃ%%k%%m eko 'grya ­ddhimatÃ%<æ>% dvi%%y%% 'grya praj¤ÃvatÃm Áikhina÷ samyaksaæbuddhasya AbhibhÆ÷ Saæ%%v%% c%%gam a%%gr%%yu%% bhadra%%matÃæ dvitÅyo 'grya praj¤ÃvatÃm ViÓvabhuja÷ samyaksaæbuddhasya ÁroïaÓ ca UttaraÓ ca ÓrÃvakayug%%m %%bhÆd agrayugaæ bhadrayugam eko 'grya ­%%t%<Ã>%æ dvi%% praj¤ÃvatÃm Krakasundasya samyaksaæbuddhasya SaæjÅvaÓ ca ViduraÓ ca ÓrÃvakayugam abhÆd agrayugaæ bhadrayugam eko 'grya ­ddhim%%j¤ÃvatÃm Kanakamune÷ samyaksaæbuddhasya Bhuji«yaÓ ca bhik«ur UttaraÓ ca ÓrÃvakayugam abhÆd agrayugaæ bhadrayugam eko 'grya ­ddhim%%tÃ%<æ d>%v%% 'grya praj¤ÃvatÃm KÃÓyapasya samyaksaæbuddhasya Ti«yaÓ ca BharadvÃjaÓ ca ÓrÃvakayugam abhÆd agrayugaæ bhadr%%yugam eko 'grya ­ddhimatÃ%<æ>% dvitÅyo 'grya praj¤ÃvatÃm %%Ãkam apy etarhi ÁÃriputraMaudgalyÃyanau bhik«Æ agrayugaæ bhadrayugam eko 'grya ­ddhimatÃæ dvitÅyo 'grya praj¤ÃvatÃm iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucy%% %<||>% (##) Kh%%ï¬aÓ ca Ti«yaÓ ca VipaÓyino 'gryau Áikhino buddha%%bhibhÆ÷ SaæbhavaÓ ca / Ároïottarau ViÓvabhujo jinasya oghÃtigau kÃmabhave«v asaktau 1 SaæjÅvabhik«ur ViduraÓ ca paï¬ita÷ agryÃv etau Krakasundasya ÓÃstu / %%uddh%%sya ca K%%nakamuner ihÃgryau Bhuji«yo bhik«ur athottaraÓ ca 2 Ti«yaBharadvÃjayugaæ mahar«er et%<Ã>%v %%r%%gavata÷ KÃÓyapasya / ÁÃriputraMaudgalyÃyanau bhik«Æ tÃv etÃv AÇgiraso 'graÓrÃvakau 3 || #<8. Attendants># VipaÓyina÷ samyaksaæbuddhasya AÓoko nÃma bhik«ur u%%sthÃyako 'bhÆt Áikhina÷ samyaksaæbuddhasya K«emakÃro nÃma bhik«ur upasthÃyako 'bhÆt ViÓvabhuja÷ samyaksaæbuddhasya UpaÓÃnto nÃ%%sthÃyako 'bhÆt Krakasundasya samyaksaæbuddhasya Bhadriko nÃma bhik«ur upasthÃyako 'bhÆt Kanakamune÷ samyaksaæbuddhasya Svastiko nÃma bhik«ur upasthÃ%% 'bhÆt KÃÓyapasya samyaksaæbuddhasya %%rvamitro nÃma bhik«ur upasthÃy%%o 'bhÆt asmÃkam apy etarhi %<ùnand>%o bhi%%r %%pas%%Ãyaka÷ iyam atra dharmatà ta%%dam ucyate || AÓoka K«emakÃraÓ ca Up%%ntaÓ ca Bhadrika÷ Svastika÷%%rvamitraÓ ca ùnando bhavati %% %%k«ava e%% ma%%tmÃna÷ ÓarÅrÃnt%%madhÃriïa÷ vaiyyÃpatyakarà Ãsaæ cittanimitte«u kovidà 2 sarve kÃlasya kuÓalà nimittaprativedhina÷ sarve«Ãm Ãsravà k«Åïà nÃsti te«Ãæ punarbhava÷ 3 || (##) #<9. Sons># VipaÓyina÷ samyaksaæbuddhasya Susaæv­ttaskandho nÃma putro 'bhÆt Áikhina÷ samyaksaæbuddhasya Atulo nÃma putro 'bhÆt ViÓvabhuja÷ sa%%ksaæbu%% Suprabuddho nÃma putro 'bhÆt Krakasunda%%y%% samyaksaæbuddhasya PratÃpano nÃma putro 'bhÆt Kanakamune÷ samyaksaæbuddhasya SÃ%%ho nÃma putro 'bhÆt KÃÓyapasya samyaksaæbuddhasya Vijitaseno nÃma putro 'bhÆt asmÃkam apy etarhi RÃhula putra iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || %%saæv­ttaskandho 'tula Suprabuddha PratÃpana÷ SÃrthavÃho Vijitaseno RÃhulo bhavati saptama 1 ete putrà mahÃtmÃna÷ ÓarÅrÃntimadhÃriïa÷ %%m %<Ã>%sravà k«Åïà nÃsti te«Ãæ punarbhava 2 || #<10. Mother, Father, King and the Capital># Vi%%y%%na÷ samyaksaæbuddhasya pitÃbhÆd Bandhumo nÃma rÃjà k«atriyo mÆrdhÃbhi«ikto mÃtÃbhÆd BandhuvatÅ nÃma BandhumÃvatÅ nÃma nagarÅ rÃjadhÃnÅ babhÆva ­ddh%<à ca sphÅ>%tà ca k«emà ca subhik«Ã cÃkÅrïabahujanamanu«yà ca / Áikhina÷ samyaksaæbuddhasya pitÃbhÆd Aruïo nÃma rÃjà k«atriyo mÆrdhÃbhi«ikta mÃtÃbhÆt %

%rabhÃvatÅ nÃma / AruïÃvatÅ nÃma nagarÅ rÃjadhÃnÅ babhÆ%% ­ddhà ca pÆrva%%t ViÓvabhuja÷ samyaksaæbuddhasya pitÃbhÆt SupradÅpo nÃ%% rÃjà k«atriyo mÆrdhÃbhi«ikta÷ mÃtÃbhÆd Uttarà nÃ%% Anopamà n%<Ã>%ma %%garÅ %%jadhÃnÅ babhÆva pÆrvavat Krakasundasya samyaksaæbuddhasya pitÃbhÆd Agnidatto nÃma brÃhmaïa÷ purohita÷ mÃtÃbhÆd DhanavatÅ nÃ%%yena K«emo (##) nÃma rÃjÃbhÆt K«emasya khalu rÃj¤a÷ K«emÃvatÅ nÃma nagarÅ rÃjadhÃnÅ babhÆva pÆrvavat Kanakamune÷ %%y%%æ%%j¤adatto nÃma brÃhmaïa÷ purohita÷ mÃtÃbhÆd YaÓovatÅ nÃma tena %%lu samayena Áobho nÃma rÃjÃbhÆc Ch%%sy%% kh%%lu %%¤%% rÃjadhÃnÅ babhÆva pÆrvavat KÃÓyapasya samyaksaæbuddhasya pitÃbhÆd Brahmadatto nÃma brÃhmaïa÷ purohita÷ mÃtÃbhÆd ViÓÃkhà nÃ%% samayena K­kÅ nÃma rÃjÃbhÆt K­kiïa÷ khalu rÃj¤%% BÃrÃïasÅ nÃma nagarÅ rÃjadhÃnÅ babhÆva pÆrvavat a%%Ãk%%m apy etarhi %% Áuddho%% nÃma rÃjà k«atriyo mÆrdhÃbhi«ikta÷ mÃtà %%hÃmÃyà %%Ãma nagarÅ Kapilavastur nÃma rÃjadhÃnÅ ­ddhà ca sphÅtà %% k«emà ca subhi%% ÃkÅrïabahujanamanu«yà ca ÁÃkyÃnÃæ gaïarÃj%%am i%%tr%% dharmatà tasmÃd idam ucyate || VipaÓyino buddhavarasya Bandhumà pitÃbhava%% Bandh%%tÅ %% mÃtà / na%%Å %%thà Bandh%%ma%%Å suramyà yatra jino dharma%%d%%Ó%%yac chiva%% buddhasya Áikhina÷ Aruïa÷ pitÃbhÆt PrabhÃvatÅ mÃtà prabhÃkar%%sya %% nagarÅ tathÃruïavatÅ suramyà Aruïasya rÃj¤a÷ p%%Óatrumardina÷ 2 yat Supra%%Åpa ud%%pÃdi k«atriya÷ pità abhÆd ViÓvabhujo jinasya / mÃtà tathaivottara satyanÃmà Anopamà nagarÅ rÃjadhÃnÅ 3 (##) yad Agnidatta udapÃdi brÃhmaïa÷ pità abhÆt Krakasundasya ÓÃstu÷ mÃtÃpi ca DhanavatÅ satyanÃmà K«emo rÃjà K«emÃvatÅ rÃjadhÃnÅ 4 yad Yaj¤adatta udapÃdi brÃhmaïa÷ pità abhÆt Kanakamuner jinasya / mÃtÃpi ca YaÓovatÅ satyanÃmà Áobho rÃj%<Ã>% Á%%bhÃ%%tÅ rÃjadhÃnÅ 5 yad Brahmadatta udapÃdi brÃhmaïa÷ pità abhÆd bhagavata÷ KÃÓyapasya %% mÃtÃpi ca ViÓÃkhà satyanÃmà K­kÅ rÃ%% BÃ%%sÅ rÃjadhÃnÅ 6 Áuddhodano nÃma pità mahar«er mÃtà MahÃmÃya prabhÃkarasya / nagarÅ tathà ­ddhà sphÅtà suramyà KapilÃhvayà yatra jino ^ _ te 7 || #<11. Mnemonic Keywords of This Chapter># uddÃnam || kalpo 'tha Ãyur jÃtiÓ ca gotraæ v­k«ÃÓ ca pa¤camà / saænipÃto yugam upasthÃyakà putrà mÃtà pità tathà || (##) ## dharmatà khalu %%iæ %%e %%Óy%<Å>% bodhisatvas Tu«itÃd devanikÃyÃc cyavitvà mÃtu÷ kuk«Ãv avakrÃmati atyarthaæ tasmiæ samaye mahÃp­thiv%<Å>%cÃlaÓ cÃbhÆt sarvaÓ cÃ%% l%%na sphuÂo 'bhÆt yà api tà lokasya lokÃntarikà andhastamà andhÃkÃratamisrà yatremau sÆryÃcandramasÃv evaæmahardhikau mahÃnubhÃvau Ãbha%% Ãbh%<Ãæ nÃ>%nubhavata÷ tà api tasmiæ samaye udÃreïÃvabhÃsena sphuÂà abhÆvaæ tatra ye satvà upapannÃs te tayà Ãbhayà anyonyaæ sa%%vaæ saæjÃn%%nye 'pi bhavaæta÷ satvà ihopapannà anye 'pi bhavaæta÷ satvà ihopapannà iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || yathÃpi megho %%la÷ susaæbh­to bahÆdako mÃrutavegamÆrcchita÷ tathopamaæ kuk«im avÃkramaæ muni÷ ÓatahradÃæ sÆrya ivÃbhyupÃgata÷ 1 (##) avabhÃsayaæ hi janatÃs sama%%÷ p­thÆÓ ca lokÃntarikÃs tamov­tÃ÷ yad utkramet kuk«im asahyasannibhas tathà tad ÃsÅd iyam atra dharmatà 2 || #<[In His Mother's Womb] 2. The Four Devaputras># dharmatà khalu yasmiæ samaye VipaÓyÅ bodhisatvas Tu«itÃd devanikÃyÃc cyavitvà mÃtu÷ kuk«Ãv asthÃt tato 'sya Áakreïa devendreïa catvÃro devaputrà mÃtur Ãrak«akà sthÃpità mà etÃæ kaÓcid viheÂhayi«yati ma%%y%% và amanu«yo và iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || te devaputrà sahitÃÓ caturdiÓaæ mahÃtmadevÃnugatà yaÓasvinà / Áakreïa pro%%tÃ÷ param%<Ã>%rthadarÓino rak«Ãæ kurudhvaæ sugatasya mÃtu÷ 1 (##) ni«k­«ÂaÓastrÃyudhakha¬gapÃïaya÷ sutÅk«ïarÆpÃæ vyavalaæbya Óaktim mà tÃæ ma%%à atha vÃpi rÃk«asà viheÂhayeyu÷ sugatasya mÃtaram 2 sà devaguptà varabhÆtarak«ità yaÓasvinÅ devagaïai÷ supÃli%% %%ty asÃv apsarasa iva Nandane tathà tad ÃsÅd iyam atra dharmatà 3 || #<3. He is as Pure as a Jewel># dharmatà khalu yasmiæ samaye VipaÓyÅ bodhisatvas Tu«itÃd devanikÃyÃc cyavitvà mÃtu÷ kuk«Ãv asthÃt koÓogata evÃsthÃd amrak«ito garbhamalena jubhramalena rudhiramalena anyatamÃnyatamena và aÓuciprÃk­te%% tadyathà maïiratnaæ KÃ%<Ó>%ika%%tne upanik«iptaæ naiva maïiratnaæ KÃÓikaratnenopalipyate na KÃÓikaratnaæ maïiratnena iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucy%% || yath%<Ã>%pi taæ maïiratnaæ prabhÃsvaraæ na lipyate paramaÓucau hi KÃÓike / tathopama÷ kuk«igato narottamo na lipyate aÓucik­tena paï¬ita÷ 1 || (##) #<4. He is Like an EightFaceted Gem># dharmatà khalu yasmiæ samaye VipaÓyÅ bodhisatvas Tu«itÃd devanikÃyÃc cyavitvà mÃtu÷ kuk«Ãv asthÃt sarvam enaæ mÃtà paripÆrïaæ kuk«igataæ paÓyati tadyathà maïir vai¬Ærya a«ÂÃæÓo j%<Ã>%timÃæ Óuddho viprasanna anÃvila÷ pa¤caraÇgike sÆtre arpita syÃn nÅle pÅte lohite avadÃte mÃæji«Âhe taæ cak«u«mÃæ puru«o d­«Âvà jÃnÅyÃd idaæ sÆtram ayaæ maïi%<÷s>%Ætre ma%<ïir a>%rpita iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || yathÃpy asau vai¬Æryako mahÃmaïi prabhÃsvara÷ sÆryamarÅcisaænibha÷ tathopamaæ ku%%ig%%æ narottamaæ VipaÓyimÃtà paripÆrïam Åk%<«>%ate || #<5. He Does Not Fatigue His Mother># dharmatà khalu yasmiæ samaye VipaÓyÅ bodhisatvas Tu«itÃd devanikÃyÃc cyavitvà mÃtu÷ kuk%<«>%Ãv as%%Ã%%d uta bodhi%% iyam atra %%m ucyate || X _ cÃsau kuk«im upe ^ _ ^ X X _ %%yuta÷ karmav. _ ^ _ ^ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X te dhÃrayaætÅ i%% dharmatà || (##) #<6. His Mother Keeps the Five Precepts># dharmatà khalu yasmiæ sa%% bodhisatvas Tu%<«>%i%% mÃtu÷ kuk«Ãv asthÃt tato %%dattÃni yÃvajjÅvam asya mÃtà prÃïÃtipÃtÃt prati%%d abrahmacaryÃn m­«Ãv%<ÃdÃt surÃmaireyamadyapramÃdasthÃnÃt prativiratà iya>%m atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || prÃ%<ïÃn aha>%ætÅ nÃ%% %% bhëen na ca madyapÃnam abra%% %%mÃtà iyam atra dharmatà || #<7. His Mother Has No Mental Attachment># dharmatà kha%%satvas Tu%<«itÃd deva>%n%%kÃyÃc cyavitvà mÃtu÷ ku%%baddhavatÅ yad uta kÃmag%%ïo%%saæhi%% tasmÃd i%% X _ ^ _ nÃpi ca rajyate tadà %% %%tu÷ puru«ena mÃnasaæ nibadhyate kÃ%%saæhit%% (##) #<[The Bodhisattva's Birth] 8. Birth># %% khalu %%ye VipaÓyÅ bodhisatv%%cÃl%%Ó c%<Ã>%bhÆt sa%%v%%Ó c%<Ã>%y%% l%%reïÃvabh%<Ãsena s>%phuÂo 'bh%<Æt>% pÆ%%nt%%÷ s%%t%%à i%%te || utpad%%amÃne p­thivÅ prakampit%<Ã>% p­%%s tathÃbhà vis­%% ^ _ ^ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ Óobhate %%thà tad %<ÃsÅd iyam atra dharmatà ||>% #<9. The Newborn Bodhisattva is Born Without Stain># %%maye VipaÓyÅ bodhisatvo mÃtu÷ kuk«er ni«krÃnt%%bh%%amalena rudhirama%% iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucya%% %% %% lip%%ate paramaÓucau %% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X ci÷ sunirdhÃntam ivÃæÓukäcanam || #<10. His Mother Gives Birth in the Standing Position># dharmatà khalu yasmi%<æ>% samaye VipaÓyÅ bodhisatvo mÃtu÷ kuk«e%% ni«krÃ%%taiva sà k«atriyà k«atriyaæ prajÃtà %%r%% dharmatà tasmÃd idam ucyate || (##) na sà ni«aæïà na nipanna k«atriyà s%%i%%va sà .r. pad ^ _ ^ _ ^ X %<|>% X _ ^ _ _ varasatya vikramo jagrÃha taæ surapatide%% u%%uka || #<[After the Bodhisattva's Birth] 11. He Takes Seven Steps># dharmatà khalu sÃæpratajÃto VipaÓ%%Å %%satva÷ sapt%%Ó%%ic catu%%¤ ca vyavalokayati vÃca¤ ca bhëate iyaæ me bhave%%imà jÃ%% %%v%%taæ ca chatraæ maï%%t%% dhar%%smÃd ida%%cyate || jÃto hy %%«a sapta padÃni prakramad di _ ^ _ lo%%y%% v%<Ãcaæ>% ca bhë%%e %% Ó%%e _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ ^ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ nti deva %<||>% #<12. Warm and Cool Streams Fall from Above># dharm%% kh%%æpratajÃtasya VipaÓyino bodhisatvasya %%t%%rÅk«Ãt pr%%patite e%%o«ï%<Ã>%sya ye %%dhisatvaæ %%yau i%%r%% dha%%m ucyate || (##) jÃte kumÃre sumahÃbhi«aÂke %%e %% patite a%% X _ ^ _ _ ïa ca anÃvilà ca snÃta÷ s ^ _ _ %%dottamo X %<||>% #<13. A Stream Manifests from a Well># %%matà khal%%pratajÃtasya VipaÓyino bodhisatvasya %%r jan%%y%<Ã>%÷ purastÃæ mahad u%% prÃdurbhÆtaæ vÃri vi«yandi ya%%tà ud%%yam akÃr%<«>%Åd iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || kurvaæti nÃgÃsya sadaivapÆjÃæ yasmiæ ^ _ %%yate bodhisatva÷ te h­«ÂÃ%% tu«Âà mudità udagrÃ%<÷>% %%riæ s­jantÅha athodapÃnam || #<14. The Deities Scatter Flowers and Play Music># dharmatà khalu sÃæpratajÃtasya Vi%%y%%no bodhisatvasya %%e%%lÃni padmÃni kumudÃni puï¬arÅkÃïi agarucÆrïÃni tagarucÆrïÃni candanacÆrïÃni divyÃni m%%ndÃ%%ni pu«pÃïi k«ipa%% cailavik«e%%æ %%r%<«u>%r iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || (##) jÃte kumÃre sumahÃbhi«aÂ%%e d.e _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<1>% X _ ^ _ _ %%nubhÃvam Åk«ya yÃvat sujÃto b. ^ _ ^ _ uta÷ rÃj _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<2>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ Ãæ paripÆrayi«yati X itÅha %%e%% akani«ÂhavÃsina à _ ^ _ _ ^ «v agh%%«a _ ^ X %<3 ||>% #<15. Mnemonic Keywords of This Chapter># %% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% %%ti saptapadaæ dve vÃridhÃre udapÃna devatà || (##) ## dharma%%tajÃtaæ VipaÓyi%%yà anuprayaccha%% kÃlam udvartayitavya÷ kÃlena kÃlaæ snÃpayitavya÷ kÃlena kÃ%%lena kÃlaæ samyak su%%g­hÅtvà kÃlena kÃlam udvartaya%%le%% kÃl%% kÃlaæ bhojayati kÃ%% gandhà loke manoj¤arÆpÃs tair vilipya sa%%t%% enaæ Bandhumà rÃ%%nayati iyam atra dharmatà tasmÃd ida%% || X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ m adadat sa dhÃtryÃ÷ tato 'pi _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ y%%ti caiva 1 ye gandha loke sumanoj¤ar%<ÆpÃ÷>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ bhir alaÇk­ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<2>% X bà ^ .à l. sagataæ kumÃraæ puna÷ puna%<÷ p>%rek«%%«%%jÃt%%÷ su _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X abhyudyamo _ kula _ ^ .y . nti %<3>% || (##) #<2. The Seer [Two Paths: To Be a Universal Monarch or to Become a Buddha]># dharmatà khalu sÃæpratajÃtaæ VipaÓy%%tÃpitarau br%<Ãh>%m%%d%%Ó%%ya%% kumÃro dvÃ%%iæ%<Óa>%dbhir mahÃpuru«alak«aïair yai÷ samanvÃ%%puru«asya dve gatÅ %%gÃram adhyÃvasa%%turantyÃæ vi%%rmiko dharmarÃjà saptaratnasamanvÃgata÷ tasyemÃïy e%% bhavaæti tadyathà cakr%%r%%tn%% h%%t%%tnaæ g­hapatiratnaæ pariïÃyakaratna%%pt%%maæ pÆ%%sraæ putrÃïÃæ ÓÆrÃ%<ïÃ>%æ %%ÇgarÆpiïÃæ pa%%s%%kÃnÃæ sa imÃm eva samudraparyantÃæ m%%nÃÓastreïa dharme%<ïa samenÃbhinirjityÃdhyÃ>%vasati sacet keÓ%%m%%ÓrÆïy avatÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃcchÃ%%thÃ%%to bhavaty arhaæ samyaksa%<æ>%bud%%o %%ghu«ÂaÓabdo loke tathyaæ deva s%%manvÃgata÷ kumÃro dvÃtriæÓadbhir ma%% vighu«Âa%<Óa>%b%%o loke %%yam atra %%rmatà tasm%<Ãd ida>%m ucyate || jÃtaæ kumÃraæ sumahÃbhi«aÂkaæ te bo%%tvam ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ n%% pr%%vraj%%t%% rÃjà bhavi«yati cakravartÅ 1 (##) X _ ..æ tÃæ _ ^ ^ _ ^ _ X dharmeïa k«emeïa ÓivÃæ vasundharÃm yad _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ bhaæta%% X _ ^ _ yaæ sa k. _ .r. m eva 2 y%%t sarvasauva%%ïa sa ku ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ nemi / yad asya pÆrve p­thivÅæ vije«yate %%yÃsyati 3 sujÃta saptÃÇgaprati«Âhitaæ ­jum avadÃt%% _ ^ ^ _ ^ _ ^ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ ku¤jaraæ dvitÅyaæ ratnaæ hi bh­Óaæ niyÃ%% ya÷ prÃt%%rÃÓe samayena medinÅæ samaætata÷ prÃpya pun%%irvartate / X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %%Óvaæ t­tÅyaæ ratnaæ niyÃsyati 5 maïi¤ ca vai¬Æryam ayaæ sunirmalaæ samaætato yojanam ÃvabhÃsate / ya%% ^ ^ _ ^ _ ^ X X _ ^ _ _ vimalaæ niyÃsyati 6 yà rÆpaÓab%%«v atha gandhasparÓe nÃrÅ pradhÃnà pra ^ dottamà ca / (##) yathÃnta arÃ÷ sarvataÓ cÃruhÃsinÅ ta%% X _ ^ _ vai¬Æryaæ ma%<ï>%iratnaæ ÓilÃpravìaæ ca suvarïarÆ%% dadÃti ya÷ Óre«Âhivaro mahà _ ^ X g­%%æ «%%«%<Âhaæ>% niyÃ%% %% _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X æ senÃsu sthÃnaæ gamanaæ %%ivartanam yo _ tidak«a÷ pariïÃyakottamas tat saptamaæ ratn%%vara%<æ>% n%%y%<Ã>%sya%% 9 %% ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ ^ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ .garÆp%%ïÃm sacet puna÷ pravrajat' ÃnagÃrikÃæ ni÷saæÓayaæ buddhavaro bhavi«yati 10 evaævidha e%<«a s>%utas tavÃst%% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X anyatarÃnyatarà gatir dhruvà tathà hy etaæ mantrapade«u d­Óyate 11 || #<[The Thirtytwo Distinguishing Marks of a Great Man]># katamÃni tÃni bhavaæt%%mÃrasya%%æÓ%% mahÃp%%ru«a%% gatÅ bhavato (##) 'nanyathà saced agÃram adhyÃvasati pÆrvavad yÃvad vighu%<«ÂaÓa>%b%%o %% %%Ãdo %%va kumÃra i%%«%%ïam %<1>% adhas tasya pÃdayoÓ cakre jÃte sahasrÃre sanÃbhike s%%emike sarvÃkÃra%%r%%pÆrïe idaæ ma%% %%Çgulir deva kumÃra idaæ mahÃpuru«asya mahÃpuru%<«a>%lak«%%ïam 3 ÃyatapÃdapÃr«ïir deva %%«alak%<«a>%ïam 4 m­dutaruïapÃïipÃdo deva kumÃra m­dukam as%%y%%th%<Ã>% tÆlapicur và karpÃsapi%% %%ÅpÃïipÃdo deva kumÃra jÃlinÅ asya pÃ%<ïipÃd>%e«u t%%dy%%thÃbhijÃtasya haæsarÃj¤a÷ id%%æ %% (##) %%caraïo deva kumÃra idaæ mah%<Ã>%pu%%y%% mahÃpu%% deva kumÃra i%%ïam 8 anavanatakÃyo deva kumÃ%%e%%rjati idaæ ma%%ïam 9 koÓogatavastiguhyo de%%umÃra÷ k%%stiguhy%% tadyathÃbhijÃtasya hastyÃ%% vÃ%<Ó>%v%%Ã%%Ã%%e%% mahÃpuru«asya ma%%puru«alak«aïa%% 10 %%yagrodhaparimaï¬alo deva %%ro yÃvat kÃye%% tÃvad vyÃmena yÃvad vyÃmena tÃvat kÃyena ida%<æ mahÃpuru«as>%y%%h%<Ã>%puru«alak«a%<ïam>% 11 ÆrdhvÃÇgaromà deva kumÃra idaæ mahÃpuru«a%%ya mahÃpuru«al%%k«aïam 12 ekaikaromà deva kumÃra ekaikam asya roma kÃye jÃtaæ nÅlaæ kuï¬alajÃtaæ pradak«iïÃvartam idaæ mahÃpuru«as%%a mahÃpuru%<«a>%lak«aïam 13 suvarïavarïo deva kumÃra%<÷ k>%äcana%%daæ mahÃpuru«asya mahÃpuru«alak«aïam 14 %%r de%% kumÃra÷ (##) sÆk«matvÃt tvaco rajojalaæ kÃye na saæti«Âhate idaæ %%lak«aïam 15 saptotsado deva kumÃra÷ saptÃsyotsadà kÃye jÃtà dvau hast%%yo dvau pÃdayo dvÃv aæsayor eko grÅvÃyÃm idaæ mahÃpuru%<«asya mahÃpuru«alak«aïam>% 16 citÃntarÃæso deva kumÃra idaæ mahÃpuru«asya mahÃpuru«alak«aïam 17 siæhapÆrvÃrdh%%yo dev%% k%%mÃ%% idaæ mahÃpuru«asya %%8 b­had­jugÃtro deva kumÃra idaæ mahÃpuru«asya mahÃpuru«alak«aïam 19 su%%«as%%puru«alak«aïam 20 %% kumÃra idaæ mahÃpuru«asya mahÃpuru«alak«aïam 21 samada%%u%%«alak«a%<ïa>%m 22 avira¬adaæto %% idaæ mahÃpuru«asya mahÃpuru«alak«aïam 23 suÓukladaæ%<«Â>%ro %%«alak«aïam 24 siæha%%r deva kumÃra idaæ mahÃpuru«asya mahÃpuru«alak«aïam 25 rasarasÃgr%%k«aïam 26 prabhÆtatanujihvo deva kumÃra prabhÆtatvÃj jihvayà mukhÃ%% jihvÃæ %%laæ praticchÃ%%ya idaæ mahÃpuru«asya mahÃpuru«alak«aïam 2%<7>% (##) %%svaro deva kumÃra÷ kalavi%<Çkamanoj¤abhëŠdundubhisvaranirgh>%o%<«a÷>% idaæ %%m 28 abhinÅla%% d%%va kumÃra idaæ mahÃpuru«asya mahÃpuru«alak«aïa%%«alak«aïam 30 u«ïÅ%<«a>%Óirà deva k%%mÃr%%puru«alak«aïam 31 Ærïà cÃsya %%ruvo%%ïÃ%%tà idaæ mahÃpuru«asya mahÃpu%% %%hÃpuru«alak«aïÃni yai%<÷>% sama%%hÃpuru«asya dve %%yathà pÆrvavad y%<Ãvad iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate>% || hantÃhaæ kÅrtayi«yÃmi la%%mune÷ kÃye%<'sm>%iæ %%rÅrÃntimadhÃri%<ïa÷ 1>% X X X X ^ _ _ X X X X X ^ _ ^ X %<|>% %%yos tasya cakre jÃte susaæsthite 2 dÅrghÃÇguli÷ s%% bh%%v%%t%%yate / jÃlini X ^ _ _ X X X X X ^ _ ^ X %<3>% X X X X ^ _ _ X X X X X ^ _ ^ X %<|>% X X X Ó cÃpi kÃyena sp­Óate jÃnumaï¬alam %<4>% %% vastiguhyaæ X X X X ^ _ ^ X %<|>% X X X X ^ _ _ X X X X X ^ %% X X %%. %<¬>%. %%. %%. %<ï>%. %% X X X X samaætata÷ sÆk«matvaco 'sau bhavati sapta kÃy%% %%. _ X %% %%saæsk­tau 7 (##) catu«kà daÓa %%tÃnÃæ paripÆrïà anÆnakÃ÷ samà avira¬%<ÃÓ caiva ÓuklÃÓ caiva susaæsthitÃ÷ 8>% %% _ X X X %%tÃm prabhÆ%%nuji%% tathà brahmasvaro mu X %<9>% %%bhinÅlanetro gopak«mà u«ïÅ«aæ cÃ%% %<Ærïà cÃ>%sya bhruvo%% Óvetà bhavati prada%%ïà 10 dve ca %%iæ%<Óat tathaitÃni lak«aïÃni mah>%Ã%%ne÷ kÃye%<'sm>%i%<æ bhÃvitÃ>%tmasya ÓarÅrÃntimadhÃriïa%<÷>% 11 %% yasya viva%%tÃni bhavaæti kÃye 'sm%% X _ v%%dhasya / rÃjà vijitya p­thi%% %%2 sm­timÃæ bahuputraÓ ca alpÃbÃdhaÓ ca paï¬i%%÷ lÃbhÅ annasya pÃnasya vastraÓayyÃsanasya ca 13 abhedyaparivÃro 'sau %%p%%v%% %% devà manujÃÓ ca tathÃvidham 14 agryo mahÃdhipatye«u bhaven martyas tathÃvidha÷ asamaÓ cÃ%%isama atu%%y%%Ó ca vinÃyaka 1%<5>% #<3. His Mother Passes Away># %%lu saptÃhajÃtasya VipaÓyino bodhisatvasya mÃtà janetrÅ kÃlagatà %%lagatà tridaÓe devanikÃye upapannà iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || vidh­tya mÃsÃæ hi daÓaiva kuk«yà VipaÓyimÃtà asamaæ prajÃtà / (##) kÃyasya bhedÃt tridaÓopapa%% d%%v%%kÃyà bhagavajjanetrÅ || #<4. The Physical Beauty of the Bodhisattva># dharmatà khalu sÃæpratajÃto VipaÓyÅ bodhisatvo 'bhirÆpo darÓanÅya prÃsÃdiko 'tikrÃntaÓ ca mÃnu«yakaæ varïam asaæprÃptaÓ ca divyaæ varïaæ nirÅk«amÃïà narÃÓ ca nÃryaÓ ca t­ptiæ na gacchaæti a%%Ænavarï%% tad%%athà jÃæbÆnadamayÅ suvarïani«kà dak«akarmÃraputraparim­«Âà Ãhate pÃï¬ukambale upanik«iptà atyarthaæ bhÃsate tapate virocate evam eva sÃæ%

%r%%t%%j%<Ã>%t%% VipaÓyÅ bodhisatvo 'bhirÆpo darÓanÅyo yÃvad anÆnavarïam iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || ÓiÓu kumÃro manaseva nirm%% yathÃpi ni«kà kuÓalena ni«Âhità %% nirÅk«amÃïà hi narÃÓ ca nÃryas t­ptiæ na gacchaæti anÆnavarïam || #<5. The Attractiveness of the Bodhisattva># dharmatà khalu sÃæpratajÃto VipaÓyÅ bodhisatvo mahÃjanakÃyasya priyaÓ cÃbhÆn manÃpaÓ ca apÅdÃnÅæ mahÃjanakÃyà aæsenÃæsaæ (##) parivartayaæti tadyathà ÓÃradakaæ padmaæ mahÃjanakÃyasya priyaæ ca bhavati manÃpaæ ca apÅdÃnÅæ mahÃjanakÃya÷ pÃïinà pÃïiæ saævÃrayati evam eva sÃæpratajÃto VipaÓyÅ bodhi%%v%% m%%hÃjanakÃyasya priyaÓ cÃbhÆn manÃpaÓ ca apÅdÃnÅæ mahÃjanakÃya÷ aæsenÃæsa%<æ>% parivartayati iyam atra dharmatà tasmÃ%%m ucyate || priyo manÃpo mahato janasya tadà VipaÓyÅ daharas samÃna÷ aæsena cÃæsaæ parivartayaæti padmaæ yathà ÓÃradakaæ sujÃtam || #<[The Bodhisattva's Youth]># #<6. The Bodhisattva's Eyes Do Not Blink># dha%%matà khalu VipaÓyÅ bodhisatvo 'nimi«o rÆpÃïi %%i na %%imi«ati / tadyathà devÃs tridaÓopapannakà iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || nÃsau kumÃro nimi«aæ hi paÓyati yathÃpi devÃs tridaÓopapannakÃ÷ d­«Âveha rÆpÃïi manoramÃïi athÃpi d­«Âvà amanoramÃïi || (##) #<7. His Maturation># dharmatà khalu VipaÓyÅ bodhisatva÷ karmavipÃkajena divyena cak«u«Ã samanv%<Ãga>%to yena sa %%Óyati divà ca rÃtrau ca samaætayojanam iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || vipÃkajaæ tasya babhÆva cak«ur divyaæ vi%<Óuddhaæ vi>%malaæ prabhÃsvaram yenÃsau paÓya%% bodhisatvo divà ca rÃtrau ca samantayojanam || #<8. The Beauty of His Voice># dharmatà khalu VipaÓyÅ bodhisatvo valgusvaraÓ cÃbhÆn manoj¤asvaraÓ ca kalaviÇkamanoj¤%%bh%<ëŠca>% dundubhisvaranirgho«aÓ ca tadyathà haimavata÷ Óakunto valg%%svar%%raÓ ca kal%%oj%<¤abh>%ëŠca d%%ranirgho«aÓ ca evam eva VipaÓyÅ bodhi%%lgusvaraÓ cÃbhÆn manoj¤asvaraÓ ca %%manoj¤abhÃ%<«Å ca dundubhisvaranirgho«aÓ ca iyam atra dharmatÃ>% tasmÃd idam ucyate || %%sau haimavata÷ Óakunto nikÆjate ku%%umarasena matta÷ (##) tathaiva valgukalaviÇkabhëŠ%%y %%bhÆd apratikÆlabhëŠ|| #<9. Becoming Sagacious># dharmatà khalu VipaÓyÅ bodhisatva÷ paï¬ito 'bhÆd %%yakto medhÃvÅ ta%%r%% apÅdÃnÅæ pitur Bandhuma%% 'rthakaraïe ni«adya gambhÅrÃn arthÃn nistÃrayati iyam atra dharmatà tasmÃd ida%% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ toyÃmbudhara iva sÃgara÷ anuÓi«ÂavÃn BandhumatÅnikete naikÃæ janÃæ jÃnapadÃæÓ ca k«atriyÃn %<1>% hitÃnukampaæ sam ^ _ ^ _ ^ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ da÷ tata÷ samÃj¤Ã udapÃdi bhadrikà bhÆyo VipaÓyÅti samaætacak«u÷ 2 || #<10. The Four Excursions [On Seeing an Old Man]># dharmatà khalu VipaÓyÅ bodhisatva udyÃnabhÆmiæ niryÃtukÃma%<÷ sÃrathim Ãmantrayati>% %%r%%the k«ipraæ bhadraæ yÃnam u%%nabhÆmiæ niryÃsyÃmi (##) evaæ deveti sÃrathir VipaÓyino bodhisatvasya pratiÓruty%% k«ipraæ bhadraæ yÃnaæ yojayitvà yena %%p%%ÓyÅ bodhisatvas te%% VipaÓyinaæ bodhi%%m idam avocat yuktaæ devasya bhadraæ yÃnaæ yasyedÃnÅæ deva÷ kÃlaæ manyate / atha VipaÓyÅ bodhisatvo bhadraæ yÃnam a%%d VipaÓyÅ bodhisatva udyÃnabhÆmiæ niryÃyaæ puru«aæ kubjaæ gopÃnasÅvaÇgaæ daï¬am ava%<«>%Â%%bhya purata÷ pravepamÃnena kÃyena gacchantam %%«Âvà ca puna÷ %%maæ%% %% sÃrathe puru«a÷ kubjo gopÃnasÅvaÇka daï¬am ava«Âabhya purata÷ pravepamÃnena kÃyena gacchati keÓÃÓ cÃsya vi%%ïà na tath%<Ã>%ny%% %%va puru«o %%o nÃma kim e«a sÃrathe jÅrïo nÃma anena deva puru«eïa na cirÃæ martavy%%vi«yati sa e«a deva jÅrïo nÃma %% j%%rÃdharmà jarÃdharmatÃæ cÃnatÅta÷ devo 'pi jarÃdharmà jarÃdharmatÃæ cÃnatÅta÷ tena%%i sÃrathe pratinivartaya ratham aæta÷puram eva gaccha yad aham aæta÷puramadhya%%ta et%%m %%vÃrthaæ cintayi«yÃm%% jarÃæ k%%lÃham avyativ­tta÷ pratinivartayati sÃrathÅ rath%%puram eva yÃti tatredÃnÅæ VipaÓyÅ bodhisatvo 'nta÷pu%% (##) athÃpratÅta÷ karuïÃni dhyÃti j%%rÃ%<æ>% kilÃham avyativ­tta iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate | | puru«aæ d­«Âveha vyatÅtayauvanaæ jÅrïÃturaæ palitaæ daï¬apÃïim athÃpratÅta÷ karuïÃni dhyÃti jarÃæ kilÃhaæ nopÃ%%iv­tta÷ || #<[The King's Perturbation 1]># atha Bandhumà rÃjà sÃrathim Ãmantrayati kaccit sÃrathe kumÃra Ãptamanaska udyÃnabhÆmiæ gata÷ abhirato và udyÃne no deva / adrÃk«Åd deva kumÃra udyÃnabhÆmiæ niryÃyaæ puru«aæ kubjaæ gopÃnasÅvaÇkaæ daï¬am ava«Âabhya purata÷ pravepamÃnena kÃyena gacchantaæ / d­«Âvà ca punar mÃm Ãmaætrayati kim e«a sÃrathe puru«a÷ kubjo gopÃnasÅvaÇko daï¬%%m ava«Âabhya purata÷ pravepamÃnena kÃyena gacchati keÓÃÓ cÃsya vivarïà na tathÃnye«Ãæ tam enam (##) evaæ vadÃmi e«a %%e%%uru«%% jÅrïo nÃma sa e%%m Ãh%% k%%m %%«a sÃrathe jÅrïo nÃma tam enam evaæ vadÃmi anena deva puru«eïa na cirà martavyaæ bhavi«yati sa e«a deva jÅrïo nÃma sa evam Ãha aha%%p%% sÃ%% jarÃdharmatÃæ cÃnatÅta÷ tam enam evaæ vadÃmi devo 'pi jarÃdharmà jarÃdharmatÃæ cÃnatÅta÷ sa evam Ãha tena hi sÃrathe pratinivartaya ratham anta÷puram eva gaccha yad aham anta÷puramadhyagata etam evÃrthaæ cintayi«yÃmi jarÃæ kilÃham avyativ­tta÷ sa e«a deva kumÃra anta÷puramadhyagata athÃpratÅta÷ karuïÃni dhyÃti jarÃæ kilÃham avyativ­tta÷ atha Bandhumato rÃj¤a etad abhavan mà haiva brÃhmaïÃnÃæ naimittÃnÃæ viva¤canÃnÃæ vacanaæ bhÆtaæ satyaæ bhavi«yati mà haiva kumÃra÷ keÓaÓmaÓrÆïy avatÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃcchÃdya samyag eva Óraddhayà agÃrÃd anagÃrikÃæ pravraji«yati yanv aham asya bhÆyasyà mÃtrayà pa¤ca kÃmaguïÃn anupradadyÃm apy eva rato na pravrajeta / (##) atha Bandhumà rÃjà VipaÓyin%% bodhisatvÃya bhÆyasyà mÃtrayà pa¤ca kÃmaguïÃn anuprayacchati apy eva rato na pravrajeta iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || Órutvà sa saægrÃhakavÃkyam evaæ pità VipaÓyisya priyasya Bandhumà / dadau tata÷ kÃmaguïÃæ hi paæca rato hy asau ye«u na pravrajeta || #<[On Seeing a Sick Man]># dharmatà khalu VipaÓyÅ bodhisatva udyÃnabhÆmiæ niryÃtukÃma÷ sÃrathim Ãmaætrayati pÆrvavad yÃvad adrÃk«Åd VipaÓyÅ bodhisatva udyÃnabhÆmiæ niryÃyaæ puru«am utpÃï¬ÆtpÃï¬ukaæ k­Óaæ ruk«aæ durvarïaæ vyatibhinnendriyaæ no ca nibandhanÅyaæ bahujanasya cak«u«o darÓan%<Ã>%ya d­«Âvà ca puna÷ sÃrathim Ãmantrayati (##) kim e«a sÃrathe puru«a utpaï¬ÆtpÃï¬uka÷ k­Óa ruk«o durvarïa vyatibhinnendriya no ca nibandhanÅyo bahujanasya cak«u«o darÓanÃya e«a deva puru«o vyÃdhito nÃma kim e«a sÃrathe vyÃdhito nÃma anena deva puru«eïa sthÃnam etad vidyate yad anenaivÃbÃdhena martavyaæ bhavi«yati sa e«a deva vyÃdhito nÃma aham api sÃrathe vyÃdhidharmà vyÃdhidharmatÃæ cÃ%%Åta÷ devo%<'p>%i %%Ãdhidha%%dhidharmatÃæ cÃnatÅta÷ tena hi sÃrathe pratinivartaya ratham anta÷puram eva gaccha yad aham anta÷puramadhyagata etam evÃrthaæ %%y%<Ãmi v>%y%<Ãdhiæ>% k%%l%<Ãha>%m avyativ­tta÷ pratinivartayati sÃrathÅ ratham anta÷puram eva yÃti tatredÃnÅæ VipaÓyÅ bodhisatva anta÷puramadhyagata athÃpratÅta÷ karuïÃni dhyÃti vyÃdh%% k%%lÃham avyativ­tta÷ iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || d­«Âveha rogeïa vi«aktarÆpaæ pÃï¬uæ manu«yaæ k­Óam asvatantram athÃpratÅta÷ karuïÃni dhy%<Ã>%ti vyÃdhiæ kilÃhaæ nopÃtiv­tta || (##) #<[The King's Perturbation 2]># atha Bandhumà rÃjà sÃrathim Ãmaætrayati kaccit sÃrathe kumÃra Ãptamanaska udyÃnabhÆmiæ gata abhirato và udyÃne no deva adrÃk«Åd deva kumÃra udyÃnabhÆmiæ niry%<Ã>%yaæ puru«am utpÃï¬ÆtpÃï¬ukaæ k­Óaæ ruk«aæ durvarïaæ vya%%ibhinnendriyaæ no ca nibandhanÅyaæ bahujanasya cak«u«o darÓanÃya d­«Âvà ca punar mÃm Ãmaætrayati kim e«a sÃrathe puru«a utpÃï¬ÆtpÃï¬uka÷ k­Óa ruk«a durvarïa vyatibhinnendriya no ca nibandhanÅya bahujanasya cak«u«o darÓanÃya tam enam evaæ vadÃmi e«a deva puru«o vyÃdhito nÃma sa evam Ãha kim e«a sÃrathe vyÃdhito nÃma tam enam evaæ vadÃmi anena deva puru«eïa sthÃn%%m %%tad vidyate yad anenaivÃbÃdhena martavyaæ bhavi«yati sa e«a deva vyÃdhito nÃma sa evam Ãha aham api sÃrathe vyÃdhidharmà vyÃdhidharmatÃæ cÃnatÅta÷ %%m enam evaæ vadÃmi devo 'pi vyÃdhidharmà vyÃdhidharmatÃæ cÃnatÅta÷ sa evam Ãha tena hi sÃrathe pratinivartaya (##) ratham anta÷puram eva gaccha yad aham anta÷puramadhyagata etam evÃrthaæ cintayi«yÃmi vyÃdhiæ kilÃham avyativ­tta÷ sa e«a deva kumÃra anta÷puram%%dhy%%ga%% athÃpratÅta÷ karuïÃni dhyÃti vyÃdhiæ kilÃham %%vyativ­tta÷ atha Bandhumato rÃj¤a etad abhavaæ mà haiva brÃhmaïÃnÃæ naimittÃnÃæ pÆrva%% iyam atra dhar%%d idam ucyate || rÆpÃïi ÓabdÃæÓ ca tathaiva gandhÃæ rasÃn atha sparÓaguïopapannÃæ / dadau tata÷ kÃ%% h%% p%% rato h%% asau ye%<«u na pravrajeta ||>% #<[Seeing a Corpse]># %% khalu VipaÓyÅ bodhisatva udyÃnabhÆmiæ niryÃtukÃma sÃrathim Ãmaætrayati pÆrvavad adrÃk«Åd Vip%%y%<Å bodhisatva ud>%y%<ÃnabhÆmiæ ni>%ryÃ%%vitÃnaæ vitataæ Óivikà ca prag­hÅtà ulkà ca purato nÅyate mahÃjanakÃyaÓ ca purato gacchati nÃryaÓ ca prakÅrïakeÓyo (##) rudanty%% p­«Âhata÷ p­%<«Âhata÷ sa>%manubaddhà d­«Âvà ca puna÷ sÃrathim Ãmaætrayati kim etat sÃrathe nÃnÃraÇgair vastraiÓ cailavitÃnaæ vitataæ Óivikà ca pÆrvavat p­«Âha%% p­«Âh%%nubaddhà e«a deva puru«o m­to nÃma kim e«a sÃrathe m­to nÃma e«a deva puru«o na bhÆya÷ priyau mÃtÃpitarau drak«yati priyam api m%<Ã>%t%<Ã>%pi%% puru«aæ na drak«yata÷ sa e«a deva m­to nÃma aham api sÃrathe maraïadharmà maraïadharmatä cÃnatÅta÷ devo 'pi maraïadharmà maraïadharmat%<Ã>%¤ cÃnatÅt%% %%i sÃrathe pratinivartaya ratham anta÷puram eva gaccha yad aham anta÷puramadhyagata etam evÃrthaæ cintayi«yÃmi maraïaæ kilÃham avyativ­tta÷ pratinivar%%ti sÃrathÅ ratham anta÷puram eva yÃti tatredÃnÅ%<æ>% VipaÓyÅ bodhisatva anta÷puramadhyagata athÃpratÅta÷ karuïÃni dhyÃti maraïaæ kilÃham avyativ­tta iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || puru«aæ d­«Âveha vyatÅtacetasaæ m­taæ visaæj¤aæ k­tamÃyu«ak«ayam (##) athÃpratÅta÷ karuïÃni dhyÃti m%%raïaæ ki%% nopÃtiv­tta || #<[The King's Perturbation 3]># atha Bandhumà rÃjà sÃrathim Ãmaætrayati kaccit sÃrathe kumÃra Ãptamanaska udyÃnabhÆmiæ gata abhirato và ud%%ane no %% adrÃk«Åd deva kumÃra udyÃnabhÆmiæ niryÃyaæ nÃnÃraÇgair vastraiÓ cailavitÃnaæ vitataæ Óivikà ca pÆrvavad yÃvat p­«Âhata÷ p­«Âhata÷ sam%%nuba%% punar mÃm Ãmaætrayati kim etat sÃrathe nÃnÃraÇgair vastraiÓ cailavitÃnaæ vitataæ Óivikà ca pÆrvavat p­«Âhata÷ p­«Âhata÷ samanubad%%à %%m enam evaæ va%%va puru«o m­to nÃma sa evam Ãha kim e«a sÃrathe m­to nÃma tam enam evaæ vadÃmi e«a deva puru«o na bhÆya÷ priyau mÃtÃpitarau drak«yati priyam api mÃtÃpitarau etaæ puru«aæ na drak«yata sa e«a deva m­to nÃma sa evam Ãha aham api sÃrathe maraïadharmà maraïadharmatÃæ cÃnatÅta÷ tam enam evaæ (##) va%% devo 'pi maraïadharmà maraïadharmatÃæ cÃnatÅta÷ sa evam Ãha tena hi sÃrathe pratinivartaya ratham anta÷puram eva gaccha yad aham anta÷puramadhyagata et%%m evÃrthaæ cintayi«yÃmi maraïaæ kilÃham avyativ­tta÷ sa e«a deva kumÃra anta÷puramadhyagata athÃpratÅta÷ karuïÃni dhyÃti maraïaæ kilÃham avyativ­tta÷ atha Bandhumato rÃj¤a etad abhavaæ mà haiva brÃhmaïÃnÃæ naimittÃnÃæ pÆrvavad yÃvad iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || purottame nagaravare suramye tadà VipaÓyÅ dahara÷ samÃna÷ Ãmodate kÃmaguïair hi pa¤cabhi÷ sahasranetra iva Nandane vane || #<[Seeing an Ascetic]># dharmatà khalu VipaÓyÅ bodhisatva udyÃnabhÆmiæ niryÃtukÃma÷ sÃrathim Ãmaætrayati pÆrvavad yÃvad adrÃk«Åd VipaÓyÅ bodhisatva udyÃnabhÆmiæ niryÃyaæ puru«aæ muï¬aæ kapÃlapÃïim anuveÓmÃnuveÓma kulÃny upasaækramantaæ d­«Âvà ca puna÷ sÃrathim Ãmaætrayati (##) kim e«a sÃrathe puru«a muï¬a÷ kapÃlapÃïir anuveÓmÃnuveÓma kulÃny upasaækrÃmati vastrÃïi cÃsya vivarïÃni na tathÃnye«Ãm e«a deva pravrajito nÃma kim e«a sÃrathe pravrajito nÃma e«a deva puru«a÷ sÃdhu dama÷ sÃdhu saæyama÷ sÃdhv arthacaryà sÃdhu dharmacaryà sÃdhu kuÓalacaryà sÃdhu kalyÃïacaryeti keÓaÓmaÓrÆïy avatÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃchÃdya samyag eva Óraddhayà agÃrÃd anagÃrikÃæ pravrajita÷ sa e«a deva pravrajito nÃma / tena hi sÃrathe yena sa pravrajitas tena rathaæ preraya evaæ deveti sÃrathir VipaÓyino bodhisatvasya pratiÓrutya yena sa pravrajitas tena rathaæ prerayati / atha VipaÓyÅ bodhisatvas taæ pravrajitam idam avocat ka÷ punas tvaæ bho÷ puru«a muï¬a÷ kapÃlapÃïi anuveÓmÃnuveÓma kulÃny upasaækrÃmasi vastrÃïi ca te vivarïÃni na tathÃnye«Ãm ahaæ kumÃra pravrajito nÃma yathà kathaæ tvaæ bho÷ puru«a pravrajito nÃma / ahaæ kumÃra sÃdhu dama÷ sÃdhu saæyama÷ sÃdhv arthacaryà sÃdhu dharmacaryà sÃdhu kuÓalacaryà sÃdhu kalyÃïacaryeti keÓaÓmaÓrÆïy (##) avatÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃchÃdya samyag eva Óraddhayà agÃrÃd anagÃrikÃæ pravrajita÷ so 'haæ pravrajito nÃma / sÃdhu tvaæ bho÷ puru«a arth%%rmac%%ryà kuÓalacaryà kalyÃïacaryeti keÓaÓmaÓrÆïy a%%tÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃchÃdya samyag eva Óraddhayà agÃrÃd anagÃri%% pr%%vr%%j%% tena hi tvaæ sÃrathe imaæ ca ratham imÃni cÃbharaïÃni asmÃkaæ j¤Ãtibhyo 'nuprayaccha aham api ca kÃmaguïÃæ prahÃya ihaiva pravrajyÃm abhyupagami«yÃmi iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || imaæ rathaæ cÃbharaïÃni caiva anuprayaccha mama j¤Ãtikebhya÷ k«ipram ahaæ kÃma%%ïÃæ prahÃya ihaiva pravrajyÃm upÃga%%i«ye || #<[Renunciation]># tatredÃnÅæ VipaÓyÅ bodhisatvo jÅrïaæ ca d­«Âvà vyÃdhitaæ ca d­«Âvà m­taæ ca d­«Âvà këÃyadhÃriïaæ pravrajitaæ ca d­«Âvà p%%r%%jyÃ%<æ>% tatra samupÃgato 'sau iyam atra dharm%%tà tasmÃd idam ucyate || jÅrïä ca d­«Âvà du÷khitaæ vyÃdhitaæ ca m­ta¤ ca d­«Âvà samatÅtacetasam (##) këÃ%%kaïÂhaæ pravrajita ca vÅk«ya tatraiva pravrajyÃm upÃgato 'sau || #<11. Mnemonic Keywords of This Chapter># uddÃnam || dhÃtrÅ brÃhmaïa mÃtà ca abhirÆpo manÃpatà / animi«o vipÃkadharmaÓ ca valgusva%%÷ pa%<ï¬ita>%Ó ca udyÃnam || (##) ## aÓrau«ur BandhumatyÃæ rÃjadhÃnyÃm aÓÅtiprÃïasahasrÃïi VipaÓyÅ bodhisatva÷ keÓaÓmaÓrÆïy avatÃrya këÃyÃïi vast%%Ãï%%dya samyag eva Óraddhayà agÃrÃd anagÃrikÃæ pravraji%% Órutvà ca punar e«Ãm etad abhavan na batÃvaro dharmo bhavi«yati nÃvaraæ dharmÃkhyÃnaæ %% VipaÓyÅ bodhisatvas tathà sukumÃras tathà sukhai«i keÓaÓmaÓrÆïy avatÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃchÃdya samyag eva Óraddhayà agÃrÃd anagÃrikÃæ pra%%r%% %% c%% punas te 'pi keÓaÓmaÓrÆïy avatÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃchÃdya samyag eva Óraddhayà agÃrÃd anagÃrikÃæ p%%av%%a%% iyam a%% dharma%%Ã%% i%% %<ÃÓ>%caryarÆpaæ pratibhÃti me tad yÃvat susaævejakÃ÷ Óuddhasatvà VipaÓyinaæ pravrajitaæ hi Órutvà tatraiva pravra%% #<2. The Eightythousand Disciples Leave on Peregrination># %%th%<ÃÓÅ>%t%%r bh%% bodhisatvas tenopajagmur upetya VipaÓyino bodhisatvasya pÃdau Óirasà vanditvà ekÃnte nya«Ådaæn ekÃntani«aæïÃny aÓÅtir bhik«usahasrÃïi VipaÓyÅ bodh%%rmyà kathayà sandarÓayati sa%%dÃpayati samuttejayati saæprahar«ayati / atha VipaÓyino bodhisatvasyaitad abhavan na mama pratirÆ%%æ %%yÃ%%ham ananuprÃptasvakÃrtha eva samÃna ÓrÃvakair ÃkÅrïo vihareyaæ yanv ahaæ ÓrÃvakÃn udyojayeyaæ carata bhik«avaÓ caryÃæ (##) bahuja%%hi%% bah%%janasukhÃya lokÃnukaæpÃya arthÃya hitÃya sukhÃya devamanu«yÃïÃæ yadà yÆyaæ Ó­ïutha VipaÓyÅ bodhisatva anuttarÃæ samyaksaæbodhim abhi%%u%%Ó%%yati BandhumatyÃæ rÃjadhÃnyÃæ dharmaæ tadà yÆyam Ãgacchata BandhumatyÃæ rÃjadhÃnÅæ dharmaÓravaïÃya atha VipaÓyÅ bodhisatva ÓrÃvakÃn udyojayati carata bhik«avaÓ caryÃæ pÆrvavad yÃvad dharmaÓravaïÃya / atha VipaÓyino bodhisatvasya ÓrÃvakà VipaÓyinà bodhisatvenodyojità janapadacaryÃæ prakrÃntà iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || anyena te pravrajità acÃr«ur ucchena bhik«Ãcaryeïa jÅvikÃm anyena ÓÆro dvipadottamas tadà e«aty ÃdÅptaÓira iva nirv­tim || #<3. The Bodhisattva Sits under the Bodhi Tree># atha VipaÓyÅ bodhisatvo yÃvasikasya puru«asya sakÃÓÃt t­ïÃny ÃdÃya yena bodhimÆlaæ tenopajagÃma upetya svayam eva t­ïasaæstarakaæ saæstÅrya nya«Ådat paryaæ%%m Ãbh%%y%% ­juæ kÃyaæ praïidhÃya pratimukhÃæ sm­tim upasthÃpya cittam utpÃdayati vÃcaæ ca bhëate tÃvan na bhetsyÃmi paryaækaæ yÃvad aprÃptÃ%%r%%v%%k«%% %% tÃvan na bhinatti paryaÇgaæ yÃvad aprÃptÃsravak«aya iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || paryaÇgam Ãbhujya tato ni«aïïo drumamÆle mahar%<«>%e%%ï¬e / du÷khaæ jarÃmaraïam idaæ viditvà nirvÃïaÓÃntatvam ahaæ prapadye 1 na bhinadmi paryaægam ahaæ hy alabdh%%à %%æ bo%%m anu ^ _ X ÷ (##) ity e%% _ _ ^ ^ _ %%ÓyÅ na sraæsayati vÅryam alabdhanirv­ti÷ %<2>% || #<4. The Realization of Dependent Origination [The Prav­tti Process]># atha Vi%%syai%%pÃdi k­chraæ batÃyaæ loka Ãpanno %%d %%t%% j%<Ã>%yat%% 'pi %% yathÃbhÆtaæ na prajÃnanti / tasyait%%d %%bhavat k%% yathÃbhÆtasyÃbhisamaya udapÃdi / jÃ%%Ãæ%% %%r bhavati kiæp%%atyayà ca punar jÃti tasya yoniÓo manasikurvata evaæ yath%<ÃbhÆ>%tasy%<Ã>%bhisamaya udapÃdi / bhave sati jÃti%% bha%%yà ca p%%nar jÃti tasyaitad abhavat kasmiæ nu sati bhavo bhavati kiæpratyayaÓ c%% punar bhava÷ tasya yoniÓo manasikurvata evaæ yath%<ÃbhÆtasyÃbhisama>%ya udapÃdi / upÃdÃne sati bhavo bhavati upÃdÃnapratyayaÓ ca punar bhava÷ (##) tasyaitad abhavat kasmiæ nu sati upÃdÃnaæ bhavati kiæpratyayaæ ca punar upÃdÃn%%æ tas%% yoniÓo manasikurvata evaæ yathÃbhÆtasyÃbhisamaya udapÃdi / t­%<«>%ï%<ÃyÃæ sa>%tyÃm upÃdÃ%%æ bhavati t­«ïÃpratyayaæ ca p%%nar upÃdÃnaæ tasyaitad abhavat kasm%%æ nu sati t­«ïà bhavati kiæpratyayà ca punas t­%<«>%ï%<à tasya yo>%niÓo manasikurvata evaæ yathÃbh%<Æ>%tas%%Ã%%dapÃdi %% vedanÃyÃæ saty%<Ã>%æ %%«ïà bhavati vedanÃpratyayà ca punas t­«ïà tasyaitad abhavat kasm%%æ nu sa%%ti %%æ%

%r%%ty%%y%<Ã>% ca punar vedan%<Ã>% tasya yo%%Ó%% man%%rvata evaæ yathÃbhÆtasyÃbhisamaya udapÃdi / sparÓe sati ved%%nà bh%%parÓapratyayà ca punar vedanà / tasyaitad abhavat ka%% sparÓo bhava%% kiæpratyayaÓ ca puna sparÓa÷ tasya yon%%Óo manasikurvata evaæ yathÃbhÆtasyÃbhisamaya %%ti sparÓo bhavati «a¬ÃyatanapratyayaÓ ca puna sparÓa÷ tasyaitad abhavat kasmiæ nu sati «a¬Ãyatanaæ %% puna÷ «a¬Ãyatanaæ tasya yoniÓo man%%s%%ku%%ta evaæ yathÃbhÆtasyÃbhisamaya udapÃdi / nÃmarÆpe sati «a¬Ãyatanaæ bhavati nÃmarÆpapratyayaæ ca puna÷ «a¬Ã%%æ tasyaitad abhavat kasmiæ nu sati nÃmarÆpaæ bhavati kiæpratyayaæ ca punar nÃmarÆpaæ tasya yoniÓo manas%%ku%%vaæ yathÃ%%t%%ya u%%i / vij%<¤>%Ã%%e s%%i %%rÆpaæ %% vi%%napratyayaæ ca punar nÃmarÆpaæ tasyaitad abhavat ka%%miæ %% sati vij¤Ãnaæ bh%%vati kiæpratya%%æ ca puna%%¤%<Ãnam>% tasya y%%n%%Ó%% m%%n%%ta ev%% yathÃbhÆtasyÃbhisamaya udapÃdi / nÃmarÆ%

%e sati vij¤Ãnaæ bha%% nÃmarÆpapratyaya¤%%a punar vij¤Ã%%aæ (##) tasya vij¤ÃnÃt %

%ratyu%% m%<Ãnasaæ>% nÃta÷ parato vyativartate yad uta nÃmarÆpapratyayaæ vij¤Ãnaæ vij¤Ãnapra%%yaæ nÃmarÆp%%æ %%marÆ%%tyayaæ «a¬Ãyatanaæ «a¬Ãyatanapratyay%%÷ sp%%rÓa÷ sparÓapratyayà vedanà vedanÃpratyayà t­«ïà t­«ïÃpratyayam upÃdÃnam u%

%Ã%%napratyayo bh%%vapratyayà jÃti jÃtipratyayaæ jarÃmaraïaæ Óokaparidevadu÷khad%%nasyopÃyÃsà saæbhavaæty evam asya keval%%sya mahato du÷khaska%%sya samudayo bhavati / #<[The Niv­tti Process]># tasyaitad abhavat kasmi%<æ>% nv asati jarÃmaraïaæ na bhavati kasya nirodhÃj jarÃmaraïanirodha÷ tasya yoniÓo manasikurva%%vaæ yathÃbhÆta%%yÃbhisamaya udapÃdi / jÃtyÃm asatyÃæ jarÃmaraïaæ na bha%%ti jÃtinirodhÃj jarÃmaraïanirodha÷ tasyaitad abhavat kasmiæ nv asati %% n%% bhavati ka%% n%%rodhÃj jÃtinirodha÷ %%sya yoniÓo manasikurvata evaæ yathÃbhÆtasyÃbhisamaya udapÃdi / bhave asati jÃtir na bhavati bhavaniro%%dha÷ tasyaitad abh%%va%%s%%i%<æ nv a>%sati bhavo %% bhava%% kasya nirodhÃd bha%%nirodha÷ tasya yoniÓo manasikurvata evaæ yathÃbhÆtasyÃbhisamaya u%%vani%%dha÷ tasyaitad%%t kasmi%<æ>% nv asati upÃd%<Ã>%naæ na bhavati kasya nirodhÃd upÃdÃnanirodh%%pÃdi %% t­«ïÃyÃ%%satyÃm upÃdÃna%<æ>% na bhav%%i %%ÃdÃ%%ni%% %%syaitad a%% yo%%r%%vaæ %% (##) %% %% %% %% %%ro%%d vij¤Ãn%%n%%r%%dha÷ tasyaitad%%bh%%vat ka%%v%%bhÆtasyÃbhisamaya udapÃdi %% avidy%<Ã>%yÃm asa%%y%<Ã>%æ sa%<æ>%skÃrà na %%ti avidy%<Ã>%ni%%Ãt sa%<æskÃranirodha÷ iti avidyÃnirodhÃt saæskÃranirodha÷ saæskÃraniro>%dh%<Ã>%d vij¤Ãnanirodho: vij¤ÃnanirodhÃn nÃmarÆpanirodho: nÃmarÆpanirodhÃt «a¬Ãyatananirodha÷ «a¬Ãyatanan%%dhÃt sparÓaniro%% sp%%Ó%%rodhÃd ve%%nÃniro%%danÃnirodhÃt t­«ïÃnirodha÷ (##) t­«ïÃnirodhÃd upÃdÃnanirodha÷ upÃdÃnanirodhÃd bhavanirodho: bhavanirodhÃj jÃtinirodho: jÃtinirodhÃj jarÃmaraïanirodha÷ Óoka%%ridevadu÷khadaurmanasyopÃyÃsà nirudhyaæty evam asya kevalasya mahato du÷khaskandhasya nirodho bhavati iyam atra dharmatà tasmÃd ida%%cya%%e || imÃæ kathÃæ pari«adi vartamÃnÃæ mahÃnuÓaæsÃæ vadata Ó­ïudhvam yà bodhisatvasya babhÆva pÆrve dharme«v avek«Ã ananuÓrute«u 1 %%ho%% ^ ^ tasya dhyÃyato VipaÓyino 'bhÆn manasÃbhicintitam kutonidÃnaæ maraïaæ jarà ca saæbhavati nÃnÃvividhaæ ca du÷kham 2 tasyaikam ekÃgramanasya dhyÃ%% X _ ^ _ ry. m %%dapÃdi j¤Ãnam jÃtinidÃnaæ maraïaæ jarà ca saæbhavati nÃnÃvividhaæ ca du÷kham 3 jÃtir athai«Ã%% k%%tonidÃ%%à %%iæprat%%e%% %%n%<Ã>% bhavamÆlikà ca jÃtir bha%%pratyayatÃæ pratÅtya 4 upÃdadÃna÷ punas tatra tatra punarbhavaæ v. ^ ^ _ pr%%t%% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ %%nam idaæ pratÅtya 5 (##) prabhÆtabhak«asya hi pÃvakasya samÅritaæ vÃyuvaÓÃd yathÃrci / evam upÃdÃ%%m idaæ hi bhavati t­«ïÃnidÃnaæ jval%%ti yathÃ%% 6 %%r vedayitaæ pratÅtya utpadyate jÃlinÅ du÷khamÆlikà / vi«akti%% sarità sÅvanÅ ca sukhena du÷khena ca saæprayuktà 7 sparÓas tath%% pratÅtya utpadyate vedayitaæ narÃïÃm sÃtà asÃtà atha vÃpy upek«Ã tisra imà vedanà sparÓasaæbhavà 8 sparÓas tathaivÃyat%%naæ%

%r%%Åtya utpadyate so 'pi hitasya hetu÷ cak«uÓ ca Órotraæ ca tathaiva ghrÃïaæ jihvà ca kÃyaÓ ca manaÓ ca «a«Âham 9 idaæ hi «a¬Ãyatanaæ sahe%%kam utpadyate nÃm%%rÆpaæ pratÅtya / riktaæ ca tuccha¤ ca asÃraka¤ ca anÃÓvÃsikaæ vipariïÃmadharmam 10 nÃma ca %%Æpaæ ca kutoni%%naæ kiæpratyayaæ%%÷ p%%nar %%sya hetu÷ it%% e%%m artha%<æ>% paricintayÃno dadarÓa vij¤ÃnanidÃnam eva 11 vij¤Ãnam eta%% c%% kut%%nidÃna%<æ>% ki%<æ>%p%%atyayaæ ka÷ punar asya hetu÷ ity etam artha%<æ>% pravaïe vicintya dadarÓa saæskÃranidÃnam eva 12 k­tsnaæ ca saæskÃragataæ yad etat kiæpratyayaæ ka÷ punar asya hetu÷ ity etam arthaæ bhagavÃæ VipaÓyÅ dadarÓa aj¤ÃnanidÃnam eva 13 (##) evam idaæ bhavati sahetukaæ bh­Óaæ sapratyayam asti nidÃnam asya / tasmÃd du÷khe vipariïÃmadharme j¤Ãtvà pipÃsÃæ vinayanti paï¬ità 14 tad idaæ hi devair na k­taæ na mÃnu«air na ceÓvarair nirmitaæ nÃbhivÃdyai÷ pratyeti vidvÃæ kuÓalasm­taÓ ca du÷khasya j¤Ãtvà prabhavaæ Óamaæ ca 15 aj¤Ãnam etac ca yadà nirudhyate ime 'pi saæskÃras tadà na santi / ime 'pi saæskÃra yadà na santi idaæ ca vij¤Ãnam atho nirudhyate 16 vij¤Ãnam etac ca yadà nirudhyate nÃma ca rÆpaæ ca tato nirudhyate / nÃma ca rÆpaæ ca yadà aÓe«aæ nirudhyate nÃyatanÃni santi 17 imÃni ced ÃyatanÃny aÓe«aæ yadà nirudhyaæti na santi sparÓà / sparÓe«v asatsu na bhavaæti vedanà avedayÃnasya na saæti t­«ïà 18 t­«ïÃnirodhÃn nopÃdadÃti anupÃdadÃnasya bhavà na santi / bhavasya cÃdhyastagamÃn nirodhÃj jÃti÷ kadÃcin na kathaæcid asti 19 (##) jÃter nirodhÃn maraïaæ jarà ca ÓokaÓ ca du÷khaæ paridevitaæ ca / sarvasya cÃdhyastagamo nirodhaÓ cak«u«matà evam idaæ nibuddham 20 gaæbhÅram etaæ nipuïaæ sudurd­Óaæ pratÅtyasamutpÃdam avaiti ÓÃstà / asmiæ satÅdaæ hi sadà pravartate asati ca tasmiæ hi sadà na bhavati 21 yadà prajÃnÃti yatonidÃnaæ yÃæ pratyayÃn ÃyatanÃni santi / na tasya bhÆya ito bahirdhà parye«aïà bhavati svayaæ viditvà 22 yadà ca taæ paÓyaty Ãtmanaiva na nÃma bhavati pariva%%taka÷ sa÷ prahÃya moham udapÃdi j¤Ãnaæ du÷khasya j¤Ãtvà prabhavaæ Óamaæ ca 23 cittaæ yadà caitasikÃÓ ca dharmà anityatas suvidità bhavanti / hÅnaæ praïÅtaæ ca yad asti rÆpaæ samyagd­Óo vetti pralopadharmam 24 yam Ãha du÷khopanayaæ sukhÃvahaæ mÃrgaæ Óivaæ yÃtum ananyaneya%% .ai _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|| 2>%5 (##) yà và akopyà atulà anaÇgaïà virà ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ ^ X %<|>% X ka÷ sa _ _ ^ ^ _ ^ _ ^ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<26>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ kule«u %% vÃlam iva tiro vitatak«ureïa prati ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<27>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ vigatÃsya saæj¤Ã / nÃ%%Ãn ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ «e sa rë­ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<2>%8 || #<5. The Four Noble Truths># tatredÃnÅæ VipaÓyÅ bodhisa%%vo jarÃmaraïa%%Ãk«Åj jarÃmaraïasa%%rodhaæ jarÃ%%va%% vedanÃæ sparÓaæ «a¬Ãyatanaæ nÃmarÆpaæ vij¤Ãnaæ saæskÃrÃ%%drÃk«Åt sa%<æ>%skÃrasamu%%yaæ saæskÃranirodhaæ saæskÃra%%n%<Å>%æ pratipa%%drÃk«Åt rÆpam adrÃk«Åd rÆpasamudayaæ rÆpaniro%% rÆpani%%odhagÃminÅæ pratipadam adrÃk«Åt vedanÃæ saæj¤Ãæ saæskÃrÃæ vij¤Ã%%drÃk«Åt vij¤Ãnasamudayaæ vij¤Ãnanirodhaæ vij¤%<ÃnanirodhagÃminÅæ pratipa>%d%%m %%drÃk«Åt j¤Ãnaæ cÃsya darÓanaæ cotpannaæ saæbodhapak«ike«%% dharme«u k%<«>%Åïà me jÃtir u«itaæ brahmacaryaæ k­ta%<æ>% ka%%ïÅ%% nÃpa%%u%%rÃæ %%my%%bodhim abhi%%buddho 'smÅty adhyaj¤ÃsÅd iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || (##) rÆpaæ ca saæ%%æ ca tathaiva vedanÃæ saæ%%m anityam adhya X %<|>% na e ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ ^ tis tatraiva saæprÃptava%%k«ayam %<1>% picur yathà mÃrutavegapreritaæ diÓo diÓaæ ga%%i %

%ryamÃï%%
tathaiva mÃrasya balaæ su _ ^ X
X _ ^ _ s tÆlapicu ^ _ X 2 ||

#<6. The Two Questions>#
acirÃbhisaæbuddhasya Vip%%y%%na÷ samyaksaæbuddhasya %%au vi%%au bahulaæ samudÃcÃ%%rkaÓ ca pravi%%k%%tra dharmatà %%m ucyat%% ||

tathÃgatasyÃpratituly. _ X
X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ l. %<|>%
babhÆ%% _ _ ^ ^ _ katà ^ X
X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ %%yina÷ 1
X _ ^ _ %%rmavaÓimÃn aÓe«o
viÓ%%ottaras t­«ïÃk«ayÃd virakta%<÷>%
vi%%ukt%%citto hy %%khilo anÃsrav%%
vy%% _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ ^ X %<2 ||>%

#<7. The Resolution to Preach>#
%%syaitad abhavat kasya nv ahaæ BandhumatyÃæ rÃjadhÃnyÃæ prathamato dharman deÓayeyam

atha VipaÓ%%i%%sya Ti«yasya ca purohitaputrasya prathamato dharman de%<Óa>%yeyam iyam atra dharmatà %%

(##)
%<Óaile yathà parvatamÆrdhani sthito>%
%%dvÃæ hi paÓyej janatÃæ samantÃt
tath%<Ã hy a>%s%% dharmam%%yaæ %%um%%dha
prÃsÃdam Ãruhya samanta%%
%<ÓokÃbhi>%bhÆ%%
%<'drÃk«Åd imÃæ jÃtija>%rÃbhibhÆtÃm ||

#<8. The Buddha Goes to BandhumatÅ>#
atha VipaÓyÅ samy%%dhimÆlaæ yathÃbhiramyaæ %%ih­tya yena BandhumatÅ rÃjadhÃnÅ te%%r%%ndhumatÅ%<æ rÃjadhÃn>%Åm %%prÃpta÷ i%%Ãd idam ucyate ||

siæho yathà parvatakuæjavÃsÅ
viÓ _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>%
X _ ^ _ _ ^ ^ mo ^ _ X
X %%tyÃæ ^ ^ _ ^ _ X %<||>%

#<9. The First Sermon to the Two Principal Disciples>#
%%th%%paÓyÅ samyaksaæbuddho dÃvapÃlaæ p%%u%<«a>%m %<Ã>%m%%r%%ti
e%%mÃras Ti«yaÓ c%% pu%%pasa%<æk>%r%<Ãma upet>%y%% Khaï¬a¤ ca rÃjakumÃraæ Ti«ya¤ ca purohitaputram ev%%paÓyÅ y%%v%<Ã>%æ %%

%%vapÃl%%u%<«o Vipa>%Óy%%na÷ samyaksaæbudhasya pratiÓrutya yena Khaï¬a%<Ó ca rÃjakumÃras Ti«yaÓ ca purohitaputras tenopajagÃma upetya Khaï¬aæ ca rÃjakumÃraæ Ti>%«ya¤ ca purohitaputram idam avocat

VipaÓ%%Å y%%myaksaæbud%% Ã%%

%%taputras tasya puru«asya pratiÓrutya yena VipaÓyÅ samya%%nditvà ekÃæte nya«ÅdatÃm (##) ekÃntani«aïïau Khaï¬a¤ ca rÃjakumÃraæ %%bhi÷ prÃtihÃryair avavadati ­ddhipr%<Ã>%t%%tihÃryeïa ÃnuÓÃsanÃprÃtihÃryeïa

tau tribh%%÷ prÃtihÃryai÷ samya%%vadyamÃnau%%pr%<Ã>%ptavantÃv Ã%%r%% dharmatà tasmÃd idam ucyate ||

saæbodhilabdhas tad upÃgama%%
X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>%
X _ ^ _ _ m am­taæ prakÃÓitaæ
%

%r%%taæ bhagavatà dharmacakram %<1>% tau Khaï¬aTi«yau sugatasya ÓrÃ%%au X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ pratividhyatus tadà ta%%rai%% prÃptavantÃv Ãsravak«ayam 2 || #<10. Another Eightythousand People of BandhumatÅ Renounce the World># aÓrau«ur Bandhum%%æ %%ti%

%r%<ÃïasahasrÃïi Khaï¬aÓ>% c%% rÃjakum%<Ã>%r%%s Ti«yaÓ ca purohitapu%%vatÃrya këÃyÃïi vastrÃïy ÃchÃ%%ddhayà ag%<Ã>%rÃd %%nagÃrikÃæ pravraj%% %<ÓrutvÃ>% c%% punar %%m etad abhavan na batÃvaro %%varaæ dharmÃkhyÃnaæ yatredÃnÅæ Khaï¬aÓ %%Ó ca purohitaputras ta%% sukumÃrau %%thà s%%ïau keÓaÓmaÓrÆïy avatÃr%%ïy ÃchÃdya samyag eva Óraddhayà agÃr%<Ãd anagÃrikÃæ pravrajitau>% %<Óru>%tvà ca punas te 'pi keÓaÓmaÓrÆïy avatÃ%% vastrÃïy ÃchÃdya samyag e%%d %%nagÃrikÃæ pravrajità iyam atra %%smÃd idam ucyate || (##) ÃÓcaryarÆpaæ prati%% %%jakÃ÷ Óuddhasatvà / ÓrutvÃ%%vrajitau Khaï¬aTi«yau pravrajyÃæ tatra samup%<Ã>%g%% || #<11. The Display of the Three Attainments># athÃÓÅtir bhik«usahasrÃïi yena %%nopajagmur upetya %%na÷ samyaksaæbuddhasya pÃdau Óirasà vanditvà ekÃnte %%ni«aïïÃny aÓÅtir bhik«u%%hasrÃïi Khaï%<¬o>% %%jak%%mÃra ­%%dati Ti«ya÷ purohitaputra ÃdeÓanÃprÃtihÃryeïÃ%%b%%d%%a ÃnuÓÃsa%%p%%ÃtihÃryeïÃ%%ti te %%myag avavadyamÃnÃ÷ samyag anuÓi«yamÃnÃs tatraiva saæ%

%r%<Ãptavanta Ãsravak«ayam iyam atra dharma>%tà t%%sm%<Ã>%d %%d%%m ucy%% || Kh%%ï¬%%Ó c%% _ _ ^ ^ _ ^ _ ^ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<||>% #<12. Return of the First Eightythousand Renunciants of BandhumatÅ># %%Órau«us tÃni pÆrvakÃïy aÓÅtir bhik«usaha%%r%<Ãïi VipaÓyÅ samyaksaæbuddho 'nuttarÃæ samyaksaæbodhim abhisaæbuddho deÓayati BandhumatyÃæ rÃjadhÃnyÃæ dharmam>% %<Óru>%tvà ca pu%%tÅ rÃjadhÃnÅ tena caryÃæ prakrÃntà iya%% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ hi yath. ^ _ ^ X %<|>% (##) X _ ^ _ _ ^ m asÃrasaæj¤ina upÃgatà BandhumatyÃæ ^ _ ^ X %<||>% #<13. The Display of the Three Attainments to the Eightythousand Renunciants># %%yaksaæbuddha%% samyaksaæbuddhasya pÃdau Óirasà van%%i%% samyaksaæb%%dati ­ddhiprÃtihÃryeïÃdeÓanÃprÃ%%n%<Ã>%prÃti%% %%dyamÃnÃ÷ %%prÃptÃsravak%<«a>%yam iyam atr%%cyate || s X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ pÃka÷ _ ^ X X _ ïa bhavanaÓrit. _ ^ _ ^ X %<||>% #<14. Six More Years of Peregrination># %% khalu samayen%% BandhumatyÃ%<æ>% rÃjadhÃny%<Ã>%æ %% prativasati %%sr%<Ã>%ï%% ath%%Óy%%na÷ %%myaksa%<æbuddhasyaitad a>%bha%%d etarhi BandhumatÅæ rÃ%% bhik«usaægh%% yanv ahaæ ÓrÃvakÃn udyojaye%%m %%ta bhik%<«a>%vaÓ caryÃæ bahujanahit%<Ãya ba>%hujanasukh%<Ãya lokÃnukampÃyÃrthÃya hitÃya sukhÃya devamanu«yÃïÃm api tu>% «aïïÃæ yÆyaæ var«ÃïÃm a%%ndhumatÅæ rÃjadhÃnÅm Ãgacchata prÃti%%o%%o%% %% (##) %%tarhi BandhumatÅæ rÃjadhÃnÅn ni÷Ó­tya %%tiva%%i yad uta %% tathà kari«yÃmi yathà bhik«ava÷ «aïïÃæ %%r%<Ãtimok«as>%Ætr%% %% ÓrÃvakÃ%%maætrayati carata bhik«ava%<Ó caryÃæ bahujanahi>%tÃy%%huj%%kÃnukampÃyÃrthÃ%% yÆyaæ var«Ã%<ï>%Ã%%tyayÃd BandhumatÅæ rÃ%%mok«asÆtroddeÓaæ Órotum evaæ bhadaæta iti %%c%%ryÃæ p%%yam at%% dharma%% || ya÷ sÃrthavÃha÷ sumahÃj. _ ^ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<1>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X reïa Ói«yÃsaÇgÃt pramu _ ^ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ tà diÓo di%<Óam 2 ||>% #<15. The Deities Announce the Years of Peregrination Remaining># %%rgate ekasmin var«e d%%cayaæti nirgataæ bhadaætÃ%<÷>% «aï%<ïÃ>%æ %% rÃjadhÃnÅæ gantavyaæ prÃtimok«asÆtroddeÓaæ Óro%% %% bhavadbhi%%ndhumatÅæ rÃjadhÃnÅæ gaætavya%<æ prÃtimok«asÆtroddeÓaæ Órotum>% %% sthità bhik«ugaïaæ vadanti var«Ãïi «a«ÂhÃ%% (##) %%vena ekatya devatÃnubhÃve%% tata eva Ã%% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ­«iæ praveditÃm Óik«Ãæ Órotu _ ^ ta bhik«a%% ^ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<1>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% nÃgà yathà _ ^ t%<­>%«ÃbhitaptÃ÷ s%%æ _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<2 ||>% #<16. The Recitation of the Pratimok«asÆtra># %%ï%% B%%ndhum%%tyÃæ tadà ni%%m%<ÃïaratÅnÃæ devatÃnÃm evam abhavat VipaÓyÅ sam>%y%%ksa%<æ>%buddhas tasya %%vëa«Âasya bhik«uÓ%%t%% paryaæge paryaægena ni«Å%%e%%diÓe%% evam eva VipaÓyÅ samyaksaæbuddhas tas%%«Ådan ni«adya VipaÓyÅ %% || k«Ãæti÷ paramaæ tapas titÅk«Ã nirvÃïaæ pa%% %% %<Óramaïo bha>%vati parÃæ viheÂhay%<Ãna÷ ||>% %% VipaÓyi Óik«ÃpadasÆtram uktavÃn X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ .iddha÷ || (##) ## %%æ %% Ãrocayaæti #<[Visiting ÁuddhÃvÃsa Heaven]># tasya me etad abhavad a + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + na gatapÆrvo và tasya me etad abhavan nÃ%% + + + + + + + + + + ti + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + sthÃpayi%% + + ÁuddhÃvÃsÃn devÃæ + + + + + + + %%i«yetÃhaæ lo + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + %%o%% #<[Ab­ha Heaven]># %% 'h%%æ %%thà ba%%æ và bÃhuæ prasÃ%%kÃye pratyasthÃm a%%b­hakÃy%%va d­«Âvà ca puna%%sy%% paryÃyam akÃr«Åd ihÃ%%m%%nÃya ni«Ådatu bha%% nya«Ådam ahaæ %

%r%% %%dau Óirasà vanditvà ekÃnte nya«Ådann ekÃntani«aïïà Ab­ha%%rmyà katha%% %%thaikat%%à Ab­hakÃyikà devatà utthÃyÃ%% tenÃ%<æ>%jal%% praï%% (##) %% VipaÓyina÷ samyaksaæbuddhasya ÓrÃvakà %%hopapannÃ%<÷>% vayaæ Ái%% vayaæ Krakasundasya vayaæ Kanakamune%<÷ vayaæ KÃÓyapasya vayaæ bhagavata÷ ÓrÃvakÃ>% bhagavato 'ntike brahmaca%% #<[From Atapa Heaven to SudarÓana Heaven]># %% %<'ha>%m Ab­hakÃyikà devatÃ%%rmyà kathayà %% samuttejayitvà saæpra%%e citte Ab%<­>%hakÃyikÃbhir devatÃ%%i%<÷ sÃrdham Ab­he>% d%%vanikÃye 'ntarhito %<'tape devanikÃye yÃvat SudarÓane devanikÃye pratyasthÃm pÆrvavad yÃ>%v%%d #<[Akani«Âha Heaven]># y%%nv ahaæ devÃn apy Akani«ÂhakÃyikÃæ darÓanÃyopasaækrameyam so 'haæ t%%yed evam evÃham Ab­hakÃyikÃbhir de%%Ãbhi÷ sÃr%%m Atapak%<ÃyikÃbhir devatÃbhi÷ sÃrdhaæ Sud­ÓakÃyikÃbhir devatÃbhi÷ sÃrdhaæ>% SudarÓanakÃyikÃbhir devatÃbhi÷ sÃrdhaæ SudarÓane de%% 'ntarh%%to 'kani«Âhe %% %%yikà devatà mÃæ dÆra%% ca punar evam Ãhu÷ ehi bhagavaæ svÃ%%da%%ta kuto bhagavÃæ %% paryÃya%%«%<Åd i>%h%<Ã>%g%%m%% ni«Åd%%tu bh%%gavÃæ praj¤%%pt%% evÃs%%n%% ny%%«Ådam ahaæ praj¤apta evÃsane athÃkani«ÂhakÃyikà devatà mam%%sà vanditvà ekÃæte nya«Ådann (##) ekÃætani«aïïà Akani«ÂhakÃyikà devatà ahaæ dhÃrmyà kathayà saædarÓayÃmi samÃdÃpayÃmi samuttejayÃmi saæpraha%%«ayÃmi athaikatyà Akani«ÂhakÃyikà devatà utthÃyÃsanÃd ekÃæsam uttarÃsaÇgaæ k­tvà yenÃhaæ tenÃæjaliæ praïamya mÃm idam avocan vayaæ bhadan%% VipaÓyina÷ samyaksaæbuddhasya ÓrÃvakà VipaÓyina÷ samyaksaæbuddhasyÃntike brahmacaryaæ caritvà ihopapannÃ÷ vayaæ Áikhina÷ vayaæ Vi%<Óva>%bhuja÷ vayaæ Krakasundasya vayaæ Kanakamune÷ vayaæ KÃÓyapasya vayaæ bhagavata÷ ÓrÃvakà bhagavato 'ntike brahmacaryaæ caritvehopapa%%nÃ÷ #<[Return to JambudvÅpa]># so 'ham Akan%%«ÂhakÃyikà devatà dhÃrmyà kathayà saædarÓayitvà samÃdÃpayitvà samuttejayitvà saæprahar«ayitvà tadrÆpaæ samÃdhiæ samÃpanno yathà samÃhite %%tte Ak%%ni«Âhe devanikÃye aætarhito JambudvÅpe pratyasthÃm evaæ devatà Ãrocayaæti iyam atra dharmatà tasmÃd idam ucyate || %%la%%n y%%thà naro ^ _ ^ _ X %%sÃ%%i%% và %%isaæhareta %% ta%%aiv%% Ó%<Æ>%ro d%%ipadott%%mo %%ni%% %%hÃæs tadà devagaïÃn upÃgamat %<1>% yà _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<|>% (##) X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %%s tadà devagaïÃn upÃgamat 2 vÃrÅ ya%% _ ^ ^ _ ^ _ sthitaæ vi%%rtate na ^ ca tena lipyate / tathaiva ÓÆr%%padottamo muni÷ Sud­ÓÃæs tadà devagaïÃn upÃgamat 3 Ab­haiÓ ca sÃrdham AtapaiÓ ca sÃrdhaæ par%%rita÷ Sud­ÓadevatÃbhi÷ anaætavarïo hi Óriyà jvalaætaæ SudarÓanÃn devagaïÃn upÃgamat 4 ÁuddhÃdhivÃsair anugamyamÃna%<÷>% parivÃrito devatÃnÃæ sahasrai÷ anaætavarïa÷ Óatapuïyalak«aïa÷ Akani«ÂhabhÆmiæ samupÃgato jina÷ 5 dharmad­Óo dharmaniyÃmakovidà VipaÓyino buddhavarasya Ór%<Ã>%vakÃ÷ tathÃga%% prÃ%<æ>%jalayo 'bhyupÃgatà vyabhre dine yathaiva sÆryam udgatam 6 buddh%%sya Áikhina÷ sametya ÓrÃvakà Ãj¤ÃtadharmÃ÷ svayam ÃgatÃ÷ phale %% tathÃgataæ prÃæjalayo 'bhyupÃgatÃs tripa¤carÃtrÃbhyuditam iva candram 7 te ViÓvabhu%% _ ^ ^ masya ÓrÃvakÃ÷ prahÃya pa¤cÃvaraïÃni cetasa÷ tathÃgataæ prÃæjalayo 'bhyupÃgatà niÓi jvalaætaæ pravana iva pÃvakam 8 (##) te vÅtarÃgÃ÷ KrakasundaÓrÃvakÃ÷ kÃme«u cchandaæ pratighaæ vinodya / tathÃgataæ prÃæjalayo 'bhyupÃgatÃ÷ %<Áa>%ækaraæ bhÆtapatim iva devatÃ%<÷ 9>% jinas%% te Kanakam%%ne%% ÓrÃvakà bhÃvyeha mÃrgam am­topalabdhaye %% %%gataæ prÃæjalayo 'bhyupÃgatà yaÓasvinaæ vaiÓravaïam i _ ^ X %<10>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X an _ ^ _ _ ^ %%huhetucint%%kÃ÷ tathÃgataæ prÃæjalayo 'bhyupÃgatÃ%<÷ >% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X m 11 tathÃgato vyupaÓa ^ _ ^ _ ^ do devÃæ gato varavipulardhiyukta÷ athÃgatà d­¬hasthirabandha%% _ X X _ ^ _ _ ^ ^ %<Ó>%rÃva%%à vayam 12 ÃvÃsaÓre«Âhà khalu pa¤ca ete Óuddhair ihÃdhyu«itÃs tatvadarÓibhi÷ viÓuddhaÓÅlaæ sama _ %%Ãgatà jinam an%% _ ^ ^ _ ^ _ vayam %<13>% %%«o hi saptÃnyatamo vinÃ%%ka%<÷>% oghaæjaha÷ kÃmabhave«v asakta÷ (##) evaæ hi devà Akani«%<ÂhakÃyikÃ÷>% X _ ^ _ _ ^ ^ _ ^ _ X %<14>% aratira%%saho hi bhik«ur e%% XX _ _ ÓayanÃsanaæ bhajeta / tatra ca vihared ihÃpramatto bhava _ _ ^ ^ _ ^ _ ^ _ _ %<15 ||>%